↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Старые солдаты никогда не умирают (Old Soldiers Never Die) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 332 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~58%
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Неожиданный подарок дяди Вернона дарит Гарри новый способ сразиться с Тёмным лордом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 15. Конец невинности

Сегодняшним утром Гарри и Гермиона занимались с Тонкс. И, потерпев довольно унизительное поражение, решили тренировку заканчивать.

— Ладно, — с улыбкой бросил Гарри. — Чем хочешь заняться?

— А у тебя есть какие-то планы? — тут же отреагировала Гермиона.

— Да так — ничего особенного. Хочу проверить посты на аллее, а кроме этого...

— Почему бы нам не поесть мороженого? — предложила Гермиона. — А пока ты занят, я могу книги посмотреть.

— Неплохая мысль.

— Тонкс, ты с нами? — поинтересовалась Гермиона, внезапно вспомнив, что они не одни.

— Я бы с удовольствием, но мне на дежурство. Будущие первокурсники начинают на аллею заглядывать, а мадам Боунс не хочет, чтобы с ними чего-нибудь стряслось.

— Тогда я скажу парням, чтобы были внимательней, — пообещал Гарри. — Спасибо, Тонкс.

— Без проблем. Повеселитесь там.

— Обязательно, — откликнулась Гермиона.

— Ну что, идём? — предложил Гарри, подставляя локоть.

— Конечно. — И, не обращая внимания на понимающие ухмылки солдат, друзья покинули здание полка и направились в сторону "Дырявого котла".

— Привет Гарри, Гермиона, — поздоровался Том, стоило им войти внутрь.

— Привет, Том, — откликнулась Гермиона. — Как дела?

— Не жалуюсь. Вы на аллею?

— Да, — ответил Гарри.

— Тогда не буду вас задерживать. Берегите себя.

— Обязательно, — пообещала Гермиона. — Гарри, сначала мороженое?

— Конечно. Только скажу пару слов парням на посту у входа, и можем идти.

— Хорошо.

Выйдя на аллею, они и впрямь сразу же наткнулись на пару солдат.

— Добрый день, майор Поттер, — поприветствовали те своего командира, отдавая честь.

— Добрый, — ответил Гарри, в свою очередь отдав честь. — Мадам Боунс переживает, что когда тут появятся будущие студенты Хогвартса, Пожиратели могут что-нибудь попробовать. Так что внимательней.

— Да, сэр! Хотите, мы передадим остальным?

— Да. Действуйте.

— Есть, сэр!

— Идёмте, миледи?

— Конечно.

Зайдя в кафе Фортескью, они устроились за своим привычным столиком.

— Рад снова вас видеть, — поприветствовал их хозяин заведения, подходя поближе. — Вам как обычно или чего-нибудь новенького?

— Как обычно, — с улыбкой попросила Гермиона. — Спасибо.

— Тогда сейчас всё будет. Хорошо, что вы вдвоём снова здесь.

— Ты правда считаешь, что Пожиратели смерти снова нападут? — поинтересовалась Гермиона у спутника.

— Думаю, такое вполне возможно, — ответил тот. — У них же единственная тактика — организовать столько террора, сколько возможно. Поэтому убить несколько первокурсников, и особенно — магглорождённых, неплохо сюда вписывается.

— Пожалуй, — несколько неохотно согласилась собеседница. — Как думаешь, эта война когда-нибудь закончится?

— Думаю, да. Как я уже говорил, их единственная тактика — побольше террора. Потому что для чего-то ещё у них не хватает ни людей, ни навыков, ни мозгов.


* * *


— Звал? — поинтересовался Пожиратель смерти у Люциуса Малфоя.

— Да, — ответил тот. — Радуйся — наш господин решил исполнить твоё самое заветное желание.

— И кого он желает, чтобы я убил?

— Из гнид вырастают вши, — с ухмылкой заметил Малфой. — Поэтому убей как можно больше магглорождённых, и в первую очередь — первокурсников.

— Как насчёт предателей крови?

— Сосредоточься на детях, — приказал Люциус после минутных раздумий. — Чем моложе — тем лучше. Остальные — бонус.

— Хорошо, — согласно кивнул Пожиратель. — Могу я взять подмогу?

— Возьми с собой двоих.

— Всего двоих?

— Мы отправим ещё несколько отрядов, — просветил Малфой.


* * *


— Когда закончишь, встретимся в книжном? — с надеждой поинтересовалась Гермиона.

— Хорошо, — согласился Гарри. — Скоро подойду.

— Тогда до скорого, — попрощалась девушка, когда они оба покинула кафе.

— Манди! — позвал Гарри стоявшего неподалёку сержанта.

— Сэр, я присмотрю за ней, — пообещал тот, моментально сообразив, что ему прикажут. Поэтому немедленно направился вслед Гермионе, которая как раз входила в свой любимый магазин.


* * *


А та сразу за порогом застыла на месте — у неё на глазах трое Пожирателей что-то требовали от хозяина.

— Так-та-а-а-к, — протянул один из незваных гостей. — Смотрите-ка — это же грязнокровая сучка Поттера!

— Интересно, долго ли она сможет нас развлекать, пока с катушек не слетит? — добавил второй.

У Гермионы перед глазами тут же встали часы тренировок в тире, поэтому рука словно сама выхватила оружие. Первый Пожиратель "поймал" пулю животом. После второго и третьего выстрела стоявший рядом с ним подельник обзавёлся непредусмотренными природой дырками в подбородке и во лбу. Какой-то частью разума Гермиона отметила внезапный шум за спиной, а затем голова третьего попросту исчезла. Но тут мир вернулся на место, и девушка в ужасе уставилась на то, что здесь натворила.


* * *


Увидев, что мисс Грейнджер уже зашла в магазин, прилично его опередив, Манди раздражённо выдохнул сквозь зубы. Конечно, шансы на то, что вот прямо сейчас с ней что-нибудь случится, невелики, но ведёт он себя всё равно непрофессионально. Да, спустя каких-то тридцать секунд он её нагонит, но... — раздавшиеся внутри магазина три выстрела заставили его рвануть вперёд со всех ног.

Ворвавшись внутрь, Манди начал лихорадочно оглядываться в поисках подопечной, одновременно вскидывая револьвер.

— Ав... — начал оставшийся на ногах Пожиратель, однако когда две пули впились ему в грудь, а третья разнесла голову, проклятье оборвалось. Ещё одна пуля досталась оравшему на полу Пожирателю, которого Гермиона подстрелила первым.

— Мисс Грейнджер, с вами всё в порядке?! — выкрикнул Манди, бросаясь к ней. — Мисс Грейнджер!

Та не отвечала, широко распахнутыми глазами уставившись на три трупа.

— Это сделала я, — в конце концов прошептала она.


* * *


— Как дела, МакЛейн? — поинтересовался Гарри, пока они вдвоём шли по аллее.

— Всё тихо, сэр. Эх, если бы каждый день так.. Сэр, вы слышали?

— Выстрелы, — согласился Гарри и побежал в ту сторону. А, ворвавшись в книжный, одним взглядом окинул всю картину. — Что случилось?

— Пожиратели смерти, сэр, — доложил Манди. — Мисс Грейнджер застрелила двоих, а я — последнего. Она... восприняла это не слишком хорошо, сэр.

Медленно протянув руку, Гарри аккуратно вынул оружие из дрожавших пальцев подруги. — Всё хорошо, — мягко заверил он. — Ты сделала только то, что должна. Ты защищалась.

— Я только что кого-то убила! — выкрикнула Гермиона. — Как думаешь, что я сейчас чувствую? Что я должна чувствовать?! — буквально рухнув в объятия Гарри, она горько разрыдалась.

— Всё хорошо, — снова попытался её утешить Гарри. — Просто отпусти себя.

— Гарри, — в ответ всхлипнула девушка.

— МакЛейн! — Гаррин голос стал твёрже гранита. — Я хочу увидеть здесь наших людей. Приведи столько, сколько сможешь. Надо убедиться, что врагов больше не осталось.

— Да, сэр!

— Сэр, могу я кое-что предложить? — вмешался Манди.

— Слушаю.

— Вы должны увести отсюда мисс Грейнджер в безопасное место. Ей нужно успокоиться.

— Согласен, сэр, — поддержал МакЛейн. — Мы здесь сами разберёмся.

— Тогда я буду в своей комнате в "Котле", — неохотно согласился Гарри. — Если что-нибудь случится, найдёте меня там.

— Есть, сэр, — отозвался МакЛейн. — Манди, иди с ними. — Тот кивнул.

Доведя подругу до нужной комнаты, Гарри утешал её как мог, пока она не заснула. Сняв с неё обувь и расстегнув курточку, он потихоньку вышел вон.

— Как она, сэр? — первым делом с беспокойством спросил поджидавший за дверью Смайт.

— Просто несколько потрясена.

— Убить человека и не должно быть легко, — пробормотал сержант-майор. Его взгляд расфокусировался, и вообще он выглядел так, словно находится не здесь. — Это никогда не должно быть легко.

— Ты прав — не должно.

— Сэр, не хотел вас обидеть, — быстро повинился собеседник.

— Забудь, — спокойно заметил Гарри. — Я же никогда не был нормальным, так почему теперь должно быть по-другому?

— И что теперь, сэр?

— Ещё нападения были?

— Два, сэр.

— Пленные?

— После нападения на Гермиону парни были не в настроении, — просветил сержант-майор.

— Постарайтесь, чтобы это не вошло в привычку, — медленно попросил Гарри. — А то мне пригодится несколько для суда. Не считая того, что их можно допросить и выяснить что-нибудь полезное.

— Для суда?

— Сначала подавим мятеж, а затем устроим суд, — пояснил Гарри. — Запрём их на время, а дальше раздадим всем сестрам по серьгам.

— Да, сэр, — согласился Смайт "деревянным" тоном.

— Помнишь, я говорил про разрушение волшебного мира?

— Да, сэр.

— Это туда входит, — просветил Гарри пока не слишком сообразившего собеседника. — Ведь если то, что мы задумали, затянется, нам понадобится легитимность.

— Понимаю, сэр, — медленно протянул Смайт, когда и впрямь начал соображать. — Но если я скажу, что мне это не приятнее, чем всадить в себя пулю, вы меня поймёте.

— Да, сержант-майор, пойму.


* * *


— Альбус! — позвала Минерва, открывая дверь в его кабинет. — Нападение на Косой аллее. Амелия Боунс была права — охотились за детьми.

— Сколько пострадавших? — вскинулся Дамблдор.

— Четверо в Мунго, — с улыбкой облегчения доложила МакГонагалл. — Но не стоит надеяться, что и в следующий раз нам так же повезёт.

— Но почему так мало? — моментально отреагировал директор. — Неужели нам и правда повезло?

— Первую группу нападавших остановила мисс Грейнджер, а люди мистера Поттера позаботились об остальном, — с усмешкой объяснила Минерва. — Альбус... а если бы их там не оказалось?

— Не знаю, — неохотно признался Дамблдор. — Но нам действительно повезло, что их удалось прогнать.

— Прогнать? — у МакГонагалл удивлённо округлились глаза. — Нет, их не прогнали — их убили. Люди мистера Поттера пленных не брали. И, судя по тому, что мне сообщили, мисс Грейнджнр тоже.

— Минерва! — тут же возмутился директор. — Как ты можешь радоваться чьей-то смерти?

— Это были Пожиратели смерти! — отрезала та. — И, что ещё хуже, они пытались убить детей. Детей, которые не сделали ничего плохого. По-настоящему невинных!

— Да, но разве это не несколько...

— Пусть наказание соответствует преступлению, — перебила его МакГонагалл.


* * *


— Что? — совершенно спокойно переспросил Волдеморт.

— Мертвы, милорд, — повторил Люциус. — Все мертвы.

— Как это произошло?

— Люди Поттера. Вместе со всеми аврорами, которых сумело собрать Министерство.

— Я-я-я-сно, — протянул Тёмный лорд, и на этом его спокойствие закончилось. — Скажи мне, Люциус, как мы должны отреагировать на это оскорбление?! — прорычал он.

— Поттер не может успеть везде, — заметил Малфой, пожав плечами. — Надо найти несколько отдельно стоящих маггловских домов, и пусть ваши последователи немного развлекутся. А когда закончат, оставят труппы вместе с сообщением для Поттера.

— Хорошо, — одобрил Волдеморт. — Займись этим.

— Да, милорд.


* * *


— Завтра же мне нужно интервью с Поттером на первой полосе! — орал главный редактор "Пророка". — И мне всё равно, где вы его раздобудете!

— Может, опять с Лавгудами сотрудничать? — поморщившись, предложил один из собравшихся репортёров. — Помните — как в прошлом году?

— Это было давно! — отрезал главный редактор, пренебрежительно махнув рукой. — Уверен — он уже про это забыл. А если нет, просто объясните ему, что вот так устроен мир.

— Босс, не уверен, что это сработает, — продолжал упираться то же репортёр, копая себе могилу ещё глубже. — Поттер обид не прощает. Помните, что он сотворил с рейтингом одобрения Фаджа?


* * *


Узнав, что стряслось на Косой аллее, Невилл тут же надел мундир.

— Бабушка, мне нужно идти, — объяснил он ей. — Гарри ни за что не позволит, чтобы Пожирателям это сошло с рук.

— Но у тебя же ещё не закончилась увольнительная, — слабо запротестовала мадам Лонгботтом.

— Это мой долг! — твёрдо заявил Невилл.

— Тогда позволь напоследок ещё раз на тебя взглянуть. Прямо как твой дед. Он... он бы точно гордился тобой. Только пообещай, что будешь осторожен.

— Обещаю, — и Невилл твёрдо кивнул.

Глава опубликована: 17.09.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 227 (показать все)
Raven912
А невидимость на ИК/УФ/К-диапазон распространяется?
Godunoff
А вот фиг его знает. Не сказано, как дезиллюминация организована. Может и только оптический диапазон. Может быть отвод глаз. А может и концептуальная невидимость. Но постоянно в ПНВ ходить, особенно днём - то ещё удовольствие.
И заимеперенное начальство ПНВ тоже не покажет
Miresawa
Raven912
Это если у магов лидер толковый. А не как Риддл, тем более в версии после воскрешения - только Круцио с Авадой и знает.

Возможно. Но изначальный пост, на который я отвечал, предполагает и возможность весьма адекватного мага, который не будет бежать грудью на пулеметы, а вполне осознает все прелести диверсионно-партизанской тактики.
Терроризм в итоге проигрывает государству.
barbudo63
Терроризм в итоге проигрывает государству.

Это да. Потому как если террористы выигрывают у государства - они немедленно перестают быть террористами, и становятся благородными борцами за свободу.
Мятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе.
Непонятно только зачем при мизерной численности магов такие ухищрения с обоих сторон. Хватило бы обычной квартальной гопоты. Магической. А гопоте достаточно было бы местных народных дружинников.
Над этим миром вообще лучше не задумываться глубоко. ))
barbudo63
Мятеж не может кончиться удачей, в противном случае его зовут иначе.
Непонятно только зачем при мизерной численности магов такие ухищрения с обоих сторон. Хватило бы обычной квартальной гопоты. Магической. А гопоте достаточно было бы местных народных дружинников.
Над этим миром вообще лучше не задумываться глубоко. ))

В том-то и дело, что "народные дружинники" радостно стекались под знамена "предводителя гопоты". А противостояли им полторы калеки и десяток подростков.
barbudo63
С учётом самодостаточности магов, вообще неясно как у них получилось условно демократическое государство, а не какая-то из разновидностей анархизма или феодальной раздробленности.
Огромная благодарность переводчику как за качественный перевод, так и за ознакомление интересным фанфиком!
Оооооо..народ. мятеж есть кровь а это не надобно нам. Всякая революция есть убийства своих же граждан. И ток победители решают была ли революция благой или кровавым мятежем..
Опечатки бы поправить
Greykotпереводчик
Если речь о фразе Снейпа - это не опечатки. Он невнятно бормотал, иногда проглатывая гласные.
onixx Онлайн
Самое тяжелое, каждый раз натыкаясь на фанфик, это не протянуть мысленно голосом Майне "..they only fade away"
Британское оружие дерьмо. Ну да, весь мир не задумывался об останавливающем действии, а ирландцы подумали.
Не, точно у автора нездоровое пристрастие к револьверам. Зачем думать о том, как перезарядить оружие в бою, когда достаточно просто заменить магазин?
Константин69
по большому счету тут работает правило "не хватило 6 не хватит и 36". Если дело дошло до револьвера то или ты уложишь своих 2-3 противников менее чем шестью выстрелами или, если противников больше, тебя убьют. Просто потому что одновременно с твоим первым выстрелом все противники тебя заметили и начали целится и стрелять.
Большой магазин нужен для полицейских операций, где пистолет используется как основное оружие, для подавления огнем например... Ну и в современных условиях, с бронежилетами, где надо не просто попасть в силуэт, а лупить в голову...


И наконец, персонажи книги- ОЧЕНЬ старые солдаты. Револьвер и ЛиЭнфилд это то к чему они привыкли.
Магия где? Где расширение обойм? Где заглушка звука? Где облегчение веса? И вообще приличные люди берут старый добрый стерлинг..
Princeandre
для 90х стерлинг недостаточно старый :) так что Стен тут вне конкуренции, но с учетом скорости магов (пока они свою аваду выговорят) и лиЭнфилда более чем достаточно, особенно в руках солдата который в Mad minute умудряется с 300 ярдов положить в голову мишени 36 выстрелов. Ну и с учетом того что эти солдаты УМЕЮТ воевать группой, в отличии от ПСов.. Думаю волшебники, которые метают свои заклинания максимум на 50 шагов, просто не умеют контролировать пространство дальше 100м от себя, даже не задумываются о том что вон та крошечная фигурка на крыше в конце улицы может убить тебя прямо сейчас!
При таком раскладе бойцов можно и однозарядными берданками вооружать, у Волдика просто людей не хватит чтобы создать им проблемы... Исход всегда будет один и тот же - враги умерли не успев понять что происходит.
Зато ПП в ближнем хорош. Без засады в городе само то, и с 80х кстати стерлинг на вооружении. А стен,хуже грубее и разброс больше. Да и после войны на склады Британии пару сотен тысяч немецких МП попало,они ими колонии вооружали. Ну а гранат полно там разных..
Princeandre
пп хорош, спору нет, но тут два момента,
Это немного не те солдаты которые воевали с ПП. Им по 100 лет в 90х... Может там и есть те кто в ВоВ повоевал, но не факт. И на пенсию они точно не 10 лет назад вышли, так что Стерлинг для них - несуразная новинка.

Второе. Здесь почти нет ситуаций в которых от ПП будет толк.
Нет МНОГОЧИСЛЕННЫХ противников.
Нет внезапных, скоротечных схваток в замкнутом пространстве.
Нет таких же резких врагов которых нужно срочно опередить засыпав пулями.

Есть группа плохоподготовленных бандитов вооруженных МЕДЛЕННЫМ оружием и склонным к одиночным схваткам на близких дистанциях. ну или крайне мелкими группами, человек до 5.
Их раскатать вполне хватит винтовок в руках отделения. Ну плюс револьвер в руках сержанта, на крайний случай, если штык чистить не охота.
Для ПП тут просто нет целей.

З.Ы. Кстати, в 11 главе готовясь к штурму дома они упоминают что СТЕН у них есть, но лучше его не светить, поскольку там вокруг полиция и все такое... Берут просто револьверы.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх