| Название: | Old Soldiers Never Die |
| Автор: | Rorschach's Blot |
| Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2784825/1/Old-Soldiers-Never-Die |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Проснись, Невилл.
Открывший глаза Невилл обнаружил глядевшую на него сверху вниз Сьюзен Боунс.
— Привет, Сьюзен, — поздоровался он. — А что ты тут делаешь?
— Моя тётя предложила, чтобы я и несколько моих друзей навестили раненых солдат. Не представляешь, как я удивилась, увидев здесь тебя.
— Не знала, что я пошёл в армию?
— Нет.
— А доктор не сказал, когда я смогу отсюда уйти?
— Поверить не могу, что ты отрубил себе руку! — внезапно выпалила девушка. — Мог бы просто контрпроклятье применить... или целителя попросить.
— Там на исцеление два дня уходит, — возразил Невилл. — А у меня столько времени не было. Кроме того, я же не всю руку отрубил... С таким же успехом можно сказать, что это была только кисть.
— Ага, и это всё меняет, — саркастично бросила Сьюзен. — Ты же теперь на всю жизнь без руки останешься!
— Всё не так уж и плохо, — выступил Невилл в свою защиту. — Мне сказали, что заменят на крюк. А в некоторых обстоятельствах он может быть полезней руки... Бутылки удобно открывать, например. Очень полезно, когда захочешь сливочного пива выпить.
— А ты не знаешь? — недоверчиво поинтересовалась Сьюзен.
— Не знаю чего?
— Доктор Харпер экспериментирует с новыми протезами. Они так же хороши, как и то, что заменяют... Ты... неужели не знал?
— Я... — от ответа Невилла спас заглянувший к ним МакЛейн.
— Добрый день, мисс Боунс, — с ухмылкой поздоровался он. — Когда сможете вернуть нам Левшу?
— Левшу?
— Вот, — провозгласил сержант, бросая на кровать свежий выпуск "Ведьмина еженедельника".
* * *
— Гарри, — позвала Гермиона с улыбкой в голосе. — Вот послушай.
— Ты читаешь "Ведьмин еженедельник"? — недоверчиво спросил тот.
— "Уважаемые читательницы, у меня для вас как плохие, так и хорошие новости, — зачитала Гермиона, не обратив на этот возглас ни малейшего внимания. — Гарри Поттер, главный предмет девичьих грёз в волшебном мире, теперь постоянно в обществе своей давней подруги Гермионы Грейнджер..."
— Ну и зачем ты мне это читаешь?
— "Но не всё потеряно, — продолжала Гермиона как ни в чём ни бывало, — у нас по-прежнему есть Невилл "Левша" Лонгботтом, герой Лютного переулка."
— Невилл?! — потрясённо охнул Гарри. — Левша?
— Наши источники сообщают... — тут Гермиона не выдержала и рассмеялась.
— Вот бедняга, — пожалел друга Гарри. — Но лучше он, чем я.
— Гарри! — Гермиона изобразила укоризненный взгляд. — Не ревнуй.
— А Невиллу кто-нибудь уже рассказал?
— Кажется, парни бросали жребий, и победил МакЛейн.
В этот момент раздался стук в дверь.
— Войдите! — разрешил Гарри.
— Это я, майор, — доложил Смайт, входя в кабинет. — Генерал передал, что хочет с вами встретиться.
— В курсе, по какому поводу?
— Пожиратели смерти напали на пару домов, — пояснил сержант-майор. — И оставили для вас послание.
— Какое?
— "Ты не сможешь защитить всех, Поттер", — по памяти процитировал Смайт. — Полагаю, генерал желает узнать, что вы собираетесь с этим делать.
— А известно, почему выбрали именно эти дома? — вступила в разговор Гермиона. — А те, кто там жил, как-то связаны с волшебным миром?
— Похоже, выбирали наугад, — ответил её прадед.
— А у нас хватит людей, чтобы... — в голосе Гарри прорезались странные нотки, — продолжать в том же духе?
— Нет... разве что школу опустошим, — заявил Смайт после минутных раздумий. — Но тогда это здорово усложнит нам жизнь, если столкнёмся с любыми неприятностями.
— Надо разобраться с ними прежде, чем они поймут, что вообще происходит, — со вздохом пожелал Гарри. — Просто если исчезнет фактор внезапности, всё станет гораздо сложнее.
— Кажется, есть у меня местечко, где можно нанять ещё людей, — медленно произнёс Смайт. — Ничего не обещаю, но думаю, их это заинтересует.
— И кто?
— Крутые мелкие ублюдки с гор, — со счастливой улыбкой "просветил" сержант-майор. — А МакЛейну, возможно, удастся завербовать несколько леди из ада.*
— Ясно... Гермиона, ты со мной?
— Я...
— Майор, если вы не против, пусть она поедет со мной, — перебил Смайт.
— Зачем? — немедленно поинтересовалась его правнучка.
— Ты же любишь у нас пробовать новую кухню, верно? Вот и не хочу лишать тебя такого удовольствия. Ещё я думаю, сейчас не самое подходящее время для прогулок — ноги можно промочить.
— Сама выбирай, — предложил Гарри.
— Тогда езжай без меня.
— Значит, решено, — подытожил Гарри. — Генерал прислал машину?
— Ждёт внизу, — доложил сержант-майор.
— И куда же мы едем? — полюбопытствовала Гермиона, стоило Гарри покинуть кабинет.
— Ты когда-нибудь ела тукпу? — с улыбкой поинтересовался Смайт. — Или пила ласси?
— Нет, — тоже с улыбкой призналась Гермиона. — А откуда это?
— Из Непала.
* * *
— Извините, что побеспокоил, майор, — вот таким образом поприветствовал гостя генерал, — но такова ситуация. Хотим мы того или нет, но политики любят сунуть свой нос, куда не следует, а потом требуют действовать.
— Понимаю, генерал, — устало согласился Гарри. — Если у меня хватит времени, я сумею это остановить.
— Просите у меня что угодно, кроме времени, — со смехом посоветовал хозяин кабинета. — Может, смогу помочь где-то в другом? Какие у вас планы, майор?
— Хотелось бы поразить несколько целей одновременно или, в худшем случае, очень быстро одну за другой. К сожалению, у меня не хватает людей, чтобы и это получилось, и текущие обязанности исполнять.
— А если принять на службу ещё покалеченных, это поможет? Предыдущие ведь уже тренируются, верно?
— В долгосрочной перспективе — да, — согласился Гарри. — Проблема в том, что новых людей ещё и знакомить с волшебным миром приходится.
— А использовать их как есть смысла нет, так?
— До тех пор, пока они не узнают достаточно, чтобы там ориентироваться, — и впрямь нет. Есть несколько привыкших, а остальные пока исключительно инструкторы и резерв. Я решил, что до поры до времени лучше их прикрепить к опытным парням.
— Разумно, — выдал генерал, чуть-чуть подумав. — То есть, если бы появилась возможность набрать больше людей, знакомых с волшебным миром, вы бы не отказались?
— Нет, конечно.
— И сколько?
— Одна-две роты вышло бы замечательно, — ответил Гарри после минутных раздумий. — Конечно, чем больше тем лучше, но ещё двумя ротами я бы обошёлся.
— А почему так мало?
— Прямо сейчас мой сержант-майор пытается привлечь ещё несколько человек. И один из сержантов занимается тем же самым.
— Не возражаете, если я поинтересуюсь, кого это они нашли в Англии?
— Смайт говорил о крутых мелких ублюдках с гор, а МакЛейн — про леди из ада.
— Ясно, — с улыбкой заметил генерал. — Что-нибудь ещё?
— Возможно, в будущем нам пригодится поддержка с воздуха. Надеюсь только, наши враги в этом отношении ни в зуб ногой.
* * *
— Ну и чего ты от меня хотел, старый ублюдок? — не слишком приветливо поинтересовался невысокий мужчина с бесстрастным лицом.
— Слушай, Панеру, разве я не могу заглянуть к тебе, чтобы просто познакомить мою прекрасную правнучку с замечательной кухней твоей страны? — невинно ответил вопросом на вопрос Смайт.
— Нет.
— Сколько лет ты прослужил, прежде чем вышел на пенсию?
— Тридцать. А что?
— Хочешь добавить ещё несколько?
— Возможно, — медленно процедил Панеру. — Так ты за этим пришёл?
— Ты ведь знаешь о моей семье, верно?
— А это здесь причём?
— Милая, покажи свою палочку, — попросил Смайт.
Увидев артефакт, собеседник понятливо кивнул.
— И какое отношение это имеет ко мне? — полюбопытствовал он.
— Их беспокоит группа террористов. А теперь это выплеснулось ещё и в неволшебный мир. Перед нами поставили задачу покончить с ними и навести порядок.
— Как платят?
— Достойно.
— Хорошо, я смогу собрать человек тридцать, — пообещал Панеру. — Но только в том случае, если ты обеспечишь транспорт.
— Всего тридцать?
— А у тебя есть время, чтобы я потренировал новых людей?
— Просто спросил, — сдал назад сержант-майор. — Ладно, с этим разобрались — пора приступить к самому главному.
— Например? — с подозрением отреагировал хозяин заведения.
— Милая, скажи ему, что ты хочешь попробовать, — обратился Смайт к Гермионе. — Только помедленнее, а то у него с мозгами плохо, да и со слухом так себе.
— А вот за это я плюну в твою тарелку, — пообещал Панеру. — Вашей ничего не угрожает, — это он уже Гермионе. — Что закажете?
— На ваше усмотрение, — ответила девушка. — Просто я совершенно незнакома с непальской кухней.
* * *
— Ну что, удачно сходила в госпиталь? — поинтересовалась мадам Боунс у своей племянницы.
— Да, тётя. Но основную часть времени потратила на разговоры с Невиллом Лонгботтомом.
— Мальчик Фрэнка и Алисы? — уточнила Амелия, борясь с желанием ухмыльнуться. Вот нравилось ей, когда её планы срабатывали.
— Да, он. А ты знала, что он пошёл в армию?
— Что-то такое слышала, — задумчиво протянула мадам Боунс. — А как он в Мунго попал?
— Его поразило увядающее проклятье. Можешь поверить, что он сам отрубил себе руку?
— Похоже, весь в деда, — с улыбкой заметила Амелия.
— Ты его знала?
— Когда я только пришла в ДМП, он уже был старшим аврором, — призналась Амелия, махнув рукой. — И чертовски хорошим человеком.
— О... Слушай, мне интересно, — начала Сьюзен, нервно облизнув губы, — ты не против, если сегодня я вернусь попозже?
— Хочешь навестить Ханну?
— Нет. Доктор сказал, Невилл быстрее исцелится, если проведёт какое-то время вне госпиталя, — торопливо объяснила девушка. — А ты же сама просила помочь раненым...
— Возвращайся когда захочешь, — разрешила её тётя. — Главная причина, почему я прошу тебя возвращаться домой пораньше, — здесь более-менее безопасно. Но вряд ли тебе хоть что-нибудь грозит, если тебя будет сопровождать наш юный герой.
— Уверена — ты права.
— А куда вы собираетесь?
— Поужинаем в "Дырявом котле", а потом, может, мороженого поедим? — предположила Сьюзен, пожав плечами. — Честно говоря, пока об этом не думала.
— Почему бы тебе пока не подготовиться, а я всё устрою? — предложила Амелия. Конечно, она не стала признаваться, что заодно у неё появится время организовать охрану.
— Спасибо, тётя, — немедленно поблагодарила Сьюзен.
Наблюдая, как племянница выбегает из комнаты, Амелия улыбнулась. Вот как бы ещё убедить Аластора сегодня поесть не дома? Конечно, можно просто объяснить и попросить, но где тут веселье?
* * *
— Мисс Грейнджер, — поприветствовал Гермиону высокий крупный мужчина, стоило ей войти в "Дырявый котёл". — Могу я отнять у вас минуту времени?
— Конечно. Чем могу помочь?
— Я просто хочу вас поблагодарить за спасение жены и сына. Я... для меня они всё! Даже не знаю, что без них делать буду.
— Пожалуйста, — вежливо откликнулась Гермиона и слегка нахмурилась. — А когда я успела?
— В книжном магазине. Моему сыну до сих пор кошмары снятся. Жене тоже. Но они рассказывают, что всякий раз появляетесь вы и спасаете их. Я... если смогу хоть что-нибудь для вас сделать, просто попросите.
— Спасибо, — поблагодарил Смайт за свою потерявшую дар речи правнучку. — Поднимись наверх и жди Гарри, — приказал он ей, обратив внимание, что она дрожит. — Иди, милая.
— Хорошо, — еле слышно согласилась Гермиона.
— У неё выдался тяжёлый день, — объяснил Смайт.
— Бедняжка, — посочувствовал незнакомец. — Дети не должны сталкиваться ни с чем подобным.
— Нет, не должны.
— Из-за этого я чуть не забрал моего мальчика из школы, — тем временем продолжал мужчина. — У нас по этому поводу вышел большой скандал, и вот в самый разгар он заявил, что она его уже спасала. И вот теперь снова. Это... думаю, быть героем нелегко.
— Сержант-майор Смайт, — представился тот, протягивая руку.
— Главный констебль Хартли, — ответил собеседник, когда они обменялись рукопожатием. — Рад познакомиться.
— Кстати о школе, — тихо начал Смайт, — есть желание немного поквитаться? Неофициально, конечно?
— Не желаю нарушать никаких законов, — немедленно отреагировал Хартли.
— Думаю, мне удастся убедить майора дать своё благословление.
— А в чём дело?
— Будет неплохо, если у вас найдутся люди, которые умеют отыскивать тайники, — медленно пояснил Смайт. — Возможно, скоро у нас появится несколько домов, которые нужно будет хорошенько обыскать.
— Самый простой способ — как следует поспрашивать тех, кто там прятал.
— У нас может не быть такой возможности.
— Тогда буду рад помочь, — согласился Хартли.
* Желающие могут полюбопытствовать, что такое "Black Watch" и кто такие гурки.






|
Чал Мышыкъ
В том-то и дело, что в начале колонизации Америки британцами к береговому братству относились чуть менее чем все поселенцы. Просто потому, что папской буллой Юлия II Америка была объявлена владением Испании, а все поселения других народов - незаконными. |
|
|
arviasiага ангелы Британии,с жаром комсомола в сердце плыли помогать жить дикарям индейцам. Сколько они осчастливить успели?
|
|
|
Princeandre
Судя по количеству оставшихся - большинство таки осчастливили |
|
|
Чал Мышыкъ
Как говорил по поводу этой буллы Франциск Длинноносый: "покажите мне это место в завещании Адама".... Ни англичане, ни французы ее не признавали. Насчёт колонистов не понял. Хотите сказать, что колонисты Уолтера Рэли в Вирджинии или, скажем, экипаж "Шиповника" были поголовно пиратами? Насчёт "Шиповника"... В 1635—1636 годах в ходе так называемой пекотской войны колонистами были истреблены индейцы племени пекотов; их деревни на берегу реки Пекот сожжены вместе с жителями. Конечно "не преступники". Ведь сжигать женщин и детей - это же не преступление, не так ли? А Уолтер Рели... Это Вы о том, который в Англии был казнён за пиратство? Конечно, ни он, ни его экипаж никакого отношения к Береговому братству не имели даже близко... |
|
|
Еlodar
Princeandre Судя по количеству оставшихся - большинство таки осчастливили Причем, что любопытно, в зоне, где "зверствовали" испанцы (Южная Америка и Мексика) до 50% населения имеет индейские корни. Настолько, что тех же "латиносов" не считают принадлежащими к белой европеоидной расе. А в Штатах и Канаде - таковых меньше 2%. А разница в том, что католики признали индейцев людьми (после крещения, разумеется, но таковы уж были особенности менталитета), а протестанты - нет. |
|
|
Raven912
Еlodar Ну тут есть над чем подумать, потому что америкосы и нас не считают белыми. Славянская диаспора в Америке - такие же цветные, как негры и латиносы. Так что дело может быть не только в корнях, но и в менталитетеНастолько, что тех же "латиносов" не считают принадлежащими к белой европеоидной расе. |
|
|
Ребята, Ну что вы историей меряетесь, это просто фанфик, это магия, а не гигачат и Википедия...
2 |
|
|
Princeandre
Ребята, Ну что вы историей меряетесь, это просто фанфик, это магия, а не гигачат и Википедия... Фанфик по ГП, магия-шмагия - а в каментах обсуждают самоходные миномёты.(с) |
|
|
Обычное дело ..
|
|
|
Raven912
Экономика. Энкомьенды, как институт феодальный, требовали крепостных. Фермеры сперва хозяйствовали иначе, им нужна земля, а не люди - они ее зачищали. А потом переняли передовой португальский опыт и стали ввозить чёрное дерево. Как относились в целом к индейцам в испанских колониях - извините, Лас Касасы и Саагуны были исключениями. Да и то - Лас Касас как раз высказывал идею, что абы не мучить индейцев, ввозить африканцев... В испанских колониях вымирали аборигены ничуть не хуже, чем в английских. Просто испанцы, как пионеры экспансии, наложили лапу на самые развитые и густонаселённые области Нового Света. Некого там оправдывать, все были хороши. 1 |
|
|
Я злой статист ))
|
|
|
Чал Мышыкъ
И тем не менее, испанцы считали индейцев людьми и (если их окрестить) - что к ним относятся людские законы. Разумеется, законы эти были на "нормальном уровне средневекового зверства", но всё-таки... Англичане индейцев людьми не считали. Почитайте хотя бы "Зверобой", диалог Юного Гатти Бампо с Гарри Мерчем. И отношение было совершенно иным. |
|
|
Прекрасный фанфик. Люблю, когда порядок наводится "магловскими" средствами. Это выглядит логичнее, чем любые другие рояли в кустах.
|
|
|
Хорошая штука была Василёк, один раз он пернет,и сразу взвод лег..
|
|
|
Princeandre
Куда лёг? А, никуда? Ну да |
|
|
Знаешь василёк? Тогда к чему вопрос?
|
|
|
Глянь в афган среди скорострельных минометов..
|
|