↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Декабрьская фантасмагория (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Комедия
Размер:
Макси | 337 927 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
На Рождество все акацуки неожиданно для себя получили странные подарки, переданные им Дедом Морозом от некоего неизвестного лица. Чей замысел стоит за этим? На что намекают эти подарки и какие тайны они раскроют?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 19. Вдохновленный героизмом Гаары

Тоби сидел, опустив голову и сцепив руки. Дейдара помолчал, потом подсел к парнишке и обнял того за плечи. Тоби вздрогнул. Подрывник полушутя-полусерьезно проворчал:

— Чего дергаешься? Боишься меня, что ли? Не бойся, приставать не буду: на красавчика Саске ты ни капли не похож. Что, удивлен? Да, признаюсь откровенно: я хотел бы увидеть здесь еще одного Учиху… Но только одного! И ты, Тоби, не имеешь к этому ни малейшего отношения…

Слова Дейдары канули в молчание, словно камень в бездонный колодец. Тоби едва ли расслышал их. Маска надежно скрывала его лицо, и только побелевшие костяшки сплетенных пальцев выдавали бурю, бушевавшую у него в груди. Наконец Тоби поглядел в глаза Дейдаре и прошептал:

— Я так больше не могу! Может, мне самому рассказать всем? Ведь рано или поздно они всё узнают… Я не хочу никого обманывать! Я пообещаю всем, что больше не выпущу Мадару! Если надо, я буду спать как можно меньше — как это делал Гаара, чтобы не давать воли своему Шукаку.

— Ой, ладно, Тоби! Достал уже своим героизмом… Из тебя тюремщик для Мадары — как из Кисаме балерина. Пойми, что тебе никто не поверит!

— Насчет того, что по ночам во мне просыпается Мадара?

— Нет. Вот этому как раз поверят, хмм… Никто не поверит, что ты сможешь его контролировать. И тогда тебе конец. Так что оставайся просто Тоби, ладно? Я буду держать язык за зубами, ты сам тоже помалкивай про свои ночные кошмары, и все будет хорошо… Понял?

— Ну, ладно…. Если вы так советуете… Что, даже Кисаме ничего не говорить?

— Сам решай. Можешь сказать, конечно. Проговориться-то он не проговорится — что-что, а молчать он умеет. Но вот относиться к тебе хорошо он, скорее всего, уже не будет.

— Почему же? Разве я виноват, что когда-то был Мадарой? Тем более что я почти ничего не помню об этом.

— Вот то-то и оно, что не помнишь… У Кисаме однажды вышла крупная ссора с Мадарой. Между нами говоря, у Мадары со всеми бывали ссоры, но с Кисаме получилось совсем плохо…

А Кисаме, чье имя в эти минуты столь часто упоминалось в комнате Тоби и Дейдары, задумчиво шагал по коридору, разглядывая книгу и статуэтку, и размышлял над тем, какая же сволочь осчастливила их всех столь полезными подарками. Внезапно на него напала сильная икота и бесцеремонно прогнала прочь светлую мысль, которая вот-вот должна была свести воедино все его догадки. Раздосадованный Кисаме забормотал старинный заговор против икоты, которому когда-то научила его мать. Повторяя древние слова, он, как полагается, подставлял в нужных местах имена своих врагов:

— Икота-икота, иди на Мадару, с Мадары на Орочимару…

Заговор сработал безупречно, как всегда: икота сразу ослабла. Однако светлая мысль была потеряна безвозвратно. Мечник тяжело вздохнул, громко икнул в последний раз и переступил порог гостиной.

Опытным глазом бойца он сразу заметил некоторую перемену в дислокации своих товарищей. На первый взгляд в расстановке действующих лиц в гостиной мало что изменилось: ну, пересел Какузу с центра дивана на подлокотник, ну, устроилась Конан на другом краешке стола, ну, шевелюра-крона Зецу торчит теперь в другом углу… Но Кисаме отметил про себя, что теперь все семеро расположились гораздо ближе к табуретке, на которой сидел гость.

«В кольцо берут, — подумал Кисаме. — Ну и правильно. Пора наконец выяснить, кто же это нас так поздравил — от всей души...»

— …И тогда мы все равно всё узнаем, — услышал он окончание фразы Пейна. — Ведь наш таинственный даритель должен был подписать точно такую же квитанцию, какую подписал и Какузу, верно? Значит, сейчас эта бумажка с именем того человека находится у вас. Покажите ее нам — и вам не придется отправляться… ну, для начала — в Цукиёми. А потом, может быть, и гораздо дальше. Не вынуждайте нас прибегать к обыску — ведь обычно мы с гостями так не поступаем.

— Ага! Обычно мы их сразу убиваем, — хохотнул Хидан.

«Нашел кого пугать дальними расстояниями, рыжий дурень, — с иронией подумал Дед Мороз. — А этот беловолосый здорово удивился бы, узнав, что меня невозможно убить даже его фирменной косой… Однако пора уже заканчивать этот балаган. Меня еще один клиент ждет, последний на сегодня, а я ему до сих пор даже подарок не добыл. Непорядок! Так, глядишь, совсем выбьюсь из графика. А из сил я уже выбился — и немудрено, с такими-то получателями. Ну что ж, сейчас эти получатели у меня получат…»

Глава опубликована: 20.02.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Очень интересное и необычное произведение. Читала с удовольствием, очень понравилось. Автору большое спасибо.
ОлесяОлесечка
Очень интересное и необычное произведение. Читала с удовольствием, очень понравилось. Автору большое спасибо.
Благодарю за теплый отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх