Название: | The Lion's Pride |
Автор: | munkeymaniac (James Spookie) |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6554334/1/The-Lion-s-Pride |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечание переводчика #1: Благодарю юзера DonAnton, который прислал мне свой вариант перевода этой главы, а также Дианезька и angryberry за беттинг.
Первое утро Рождественских каникул Гарри и Дафна встретили за завтраком в Большом зале и поразились тому, как опустела школа. Кроме них двоих, в замке остались лишь трое студентов с четвертого курса Рэйвенкло.
Решив, что их главное желание — насладиться каникулами в полной мере, влюбленные подростки задалась целью поскорее покончить с домашними заданиями. Как оказалось, это было совсем нетрудно. Гарри про себя поблагодарил неведомое божество, которое создало Гермиону Грейнджер, поскольку та сумела заставить их всех делать все вовремя. К ужину у Гарри с Дафной не осталось других забот, кроме как хорошо провести время вдвоем.
— В нашей гостиной теперь так тихо, — вздохнула Дафна, — что мне даже немного не по себе.
— Да и я не помню, чтобы когда-либо видел гостиную Гриффиндора такой пустой.
— А можно мне ее увидеть? — оживилась Дафна. — Я никогда не заглядывала в гостиные других факультетов, а ты мне сам говорил, что видел нашу раньше.
Гарри пожал плечами и повел ее к Гриффиндорской башне. Он назвал пароль и вместе с Дафной вошел в гостиную своего факультета. Дафна с интересом осматривала оформление комнаты и мебель, но была немного разочарована, поскольку все вокруг так напоминало ее собственную гостиную. Что действительно привлекло ее внимание, так это окно, из которого открывался вид на окрестности замка.
— Как тихо и спокойно вокруг, — вздохнула Дафна. — Словно смотришь на картину. А Хагрид, похоже, собрался устроить большой костер сегодня ночью.
— Я лишь надеюсь, что он не пытается высидеть еще одного дракона, — фыркнул Гарри.
— Что? — потрясенно обернулась к нему Дафна.
И Гарри поведал восторженно внимающей ему Дафне историю о драконе Норберте, что случилась с ним на первом курсе.
— Когда я учился на четвертом курсе, мне сказали, что Норберт на самом деле оказался Норбертой, и она даже обзавелась детишками. Хагрид так мечтает навестить ее когда-нибудь. Надеюсь, ему удастся это сделать.
— Не могу поверить. Хотя если кто и мог бы справиться с драконом, так это точно Хагрид. Только вспомнить — гиппогрифы, соплохвосты, фестралы, — Дафна вздрогнула.
— Ты так и не привыкла к ним? — сочувственно спросил Гарри.
Спустя неделю после смерти Миллисенты Дафна и Гермиона обнаружили, что теперь они могут видеть этих призрачных «лошадок», и обе девушки с трудом свыкались с мыслью, что кто-то умер у них на глазах.
— Я знаю, что они вполне безобидны. И по-моему, один из них явно хочет стать твоей домашней зверушкой, — улыбнулась Дафна.
Гарри машинально взлохматил волосы, припомнив их последний визит в Хогсмид. Еще на пятом курсе один из фестралов воспылал симпатией к парню и вылез из вереницы ожидающих студентов карет, чтобы «поздороваться». В результате карета зацепилась колесами за соседнюю, произошла свалка, и Хагриду пришлось наводить порядок.
— И все же они такие… отталкивающие, — заключила Дафна.
Она отвернулась от окна и подошла к одному из диванчиков, стоящих перед камином. Стоило девушке сесть, как Гарри тут же пристроился рядом.
— Хорошо-то как, — улыбнулась Дафна, кладя голову Гарри на плечо. Она подобрала ноги под себя, и Гарри заключил ее в объятия. Девушка удовлетворенно вздохнула.
— Хорошо, — согласился Гарри. — Обычно здесь собирается куча народу.
— И все кричат, чтобы перекричать других, — подхватила Дафна.
— И швыряют вещи друг в друга, создавая хаос.
— Вся эта компания — сущие варвары, — фыркнула Дафна.
Они погрузились в тишину, наслаждаясь обществом друг друга. Дафна подняла голову и чмокнула Гарри в подбородок. В ответ он приложил ладонь к ее щеке и нежно поцеловал в губы. Дафна медленно провела руками по его груди и обняла Гарри за шею, отвечая на поцелуй.
В животе у нее порхал целый рой бабочек. Дафна мечтала об этом, надеялась, что это произойдет, хотела этого и молилась, чтобы это случилось. Она была готова наброситься на своего парня! Ее тело буквально кричало об этом. У них почти никогда не получалось найти время, чтобы побыть просто двумя подростками, влюбленными друг в друга. Со всеми этими уроками и тренировками, не говоря уже о занятиях с Дамблдором и квиддичных матчах, Гарри и Дафна с трудом находили время, чтобы хотя бы поговорить, но тем не менее они ухитрялись урвать минутку. Однако сейчас они были одни, и ничего не могло помешать им. Давно пора было перевести их отношения… в горизонтальную плоскость.
Не прерывая их поцелуя, Дафна приподнялась и скользнула Гарри на колени. Очень медленно, смакуя каждое прикосновение, она запустила руки под его мантию, стягивая ее с плеч. Гарри же, со своей стороны, окончательно освободился от мантии и обеими руками снова обнял подругу.
Однако это было все, до чего им удалось продвинуться, так как в этот момент в гостиную вошла профессор МакГонагалл. Дафна одним скачком оказалась на другом конце гостиной, стоило профессору трансфигурации кашлянуть. Лицо девушки горело, и она воочию убедилась, что Гарри смущен не меньше.
— Хотя правилами и не запрещается посещать гостиные других факультетов, я была бы весьма признательна, если бы вы все же не задерживались после отбоя. Мисс Гринграсс, время уже позднее, так что я провожу вас.
Дафна могла только покорно склонить голову и выйти вслед за МакГонагалл из Гриффиндорской гостиной, оставив там слегка разочарованного Гарри. Бедняге пришлось очень долго стоять под холодным душем, прежде чем он почувствовал себя достаточно спокойно, чтобы пойти спать.
Еще никогда в жизни Дафне не было так стыдно. Весь путь до Слизеринской гостиной МакГонагалл продолжала говорить о том, как это естественно — испытывать определенные чувства к мальчику. Однако профессор предупредила, что хоть Дафна и позволила событиям развиваться так, как ей самой хотелось, МакГонагалл надеется, что девушка все же проявит ответственность и примет меры предосторожности. Дафна лишь подавленно кивала и время от времени поддакивала преподавателю трансфигурации.
Оказавшись наконец в своей родной гостиной, Дафна спросила себя: а не были ли это какие-то охранные чары, которые предупредили МакГонагалл, чем они с Гарри занимаются, и дали ей возможность вмешаться до того, как события приняли более интересный оборот?
Сидя в мрачном настроении в кресле и глядя на огонь, Дафна решила для себя, что прежде, чем каникулы закончатся, им с Гарри все же удастся испытать по-настоящему интимные отношения. Оставалось только найти укрытое от учительского контроля и в то же время достаточно удобное место, где они могли бы остаться наедине. Руки Гарри не будут исследовать ее тело в чулане для метел, Моргана упаси!
Проблема была в том, что они находились в школе, и особого выбора у них не было. Кроме гостиных Слизерина или Гриффиндора, Дафне ничего не приходило в голову. А уж после того, как их засекла МакГонагалл, девушка дрожала от мысли о том, что было бы, попадись они Снейпу.
И тут ее осенило! Во всей школе было одно-единственное место в точности такое, как ей было нужно.
Дафна поднялась с кресла и направилась в спальню. Завтра утром, еще до завтрака, она пойдет в Выручай-комнату и проверит ее, чтобы убедиться, что это то, что ей нужно. В конце концов, у них еще оставалось целых две недели, и Дафна собиралась воспользоваться ими в полной мере.
* * *
— Доброе утро, Гарри, Дафна, — улыбнулся Альбус Дамблдор, подойдя к ним. — Я был бы очень рад, если после завтрака мы могли бы посетить Тайную комнату. Если вы согласны, конечно.
Гарри поднял глаза на старого волшебника и кивнул. Он ждал этой просьбы, так как директор был убежден, что Волдеморт спрятал один из своих хоркруксов где-то в замке. Дамблдор не хотел начинать поиски, пока в замке находились студенты, опасаясь, что об этом прознает Волдеморт. Приходилось держать все в секрете, иначе Темный лорд мог бы забрать якоря для своей души и перепрятать их.
— Мы можем пойти прямо сейчас, сэр, — поднялся Гарри. — Я уже закончил.
Дафна тоже встала из-за стола, и Дамблдор улыбнулся.
— Очень хорошо, Гарри, веди нас.
Они быстро дошли до туалета, где обитала Плакса Миртл. Когда они вошли внутрь, неизменно мрачный призрак, как обычно, оплакивал свою судьбу.
— Очень остроумно, — заметил Дамблдор, когда они приблизились к раковине, за которой скрывался вход в легендарную комнату. — Спрятать вход в таком месте, на которое никто и никогда не подумает.
Директор улыбнулся и жестом предложил Гарри открыть проход.
Дафна вздрогнула, когда Гарри зашипел на парселтанге. Раковина пришла в движение, открывая вход в длинный темный тоннель, ведущий куда-то в глубину.
— Должен предупредить вас, сэр, — сморщил нос Гарри. — Там внизу довольно грязно и противно.
Дамблдор понятливо кивнул, но его голубые глаза радостно замерцали.
— Я уже по запаху догадываюсь, что ты хочешь сказать. Тем не менее…
Директор без колебаний шагнул вперед и предоставил силам притяжения доставить свою персону в знаменитую Тайную комнату Салазара Слизерина. Следующим в тоннель шагнул Гарри. Дафна последовала за своим парнем, ворча под нос что-то насчет нарушенных планов.
Внизу ничего не изменилось. Подземный проход, который вел в собственно Комнату, был таким же сырым и темным, как и во время предыдущих вылазок Гарри. Дамблдору, похоже, было интересно все вокруг, и Гарри не мог осуждать его за это. Вероятно, это было одно из немногих мест в Хогвартсе, которое директор видел в первый раз.
После небольшой прогулки они наконец добрались до цели. Гарри в очередной раз попросил дверь открыться, и Дамблдор с восторгом рассматривал змей, служивших замком.
Восторг, однако, быстро сменился иным выражением, едва они вошли в Комнату, где стоял отвратительный запах разложения.
— Я так понимаю, это останки василиска? — осведомился Дамблдор.
Старый волшебник достал палочку и наколдовал очень мощное заклятие очистки воздуха. Гарри и Дафна зажгли факелы, закрепленные на стене, и через несколько секунд Дамблдор уже осматривал легендарную Тайную комнату. Директор явно был сильнейшим образом разочарован.
— Я ожидал чего-то… большего, — признался он.
— Боюсь, сэр, что здесь хранился только один секрет, и я его убил, — пожал плечами Гарри.
Дафна и Гарри присели у стены и стали наблюдать, как Дамблдор в стоическом молчании обходит комнату. Гарри предположил, что директор, видимо, пытается обнаружить следы магии Волдеморта, поскольку тот, по всей вероятности, был последним, кто колдовал здесь. Гарри не мог припомнить, бросал ли он какие-нибудь заклятия в призрак Тома Риддла. Скорее всего, нет… В тот момент его куда больше заботило состояние Джинни.
Ребята молча смотрели, пока Дамблдор накладывал разнообразные заклятия — детекторы магии — увы, безо всякого результата.
— Я был уверен, что он мог спрятать хоркрукс где-то здесь, — пробормотал Дамблдор, когда наконец вернулся к ним.
— Сэр, — выпрямился Гарри, — я много раздумывал об этом, и мне кажется, что в школе есть еще одно подходящее место. Вы что-нибудь слышали о Выручай-комнате?
Глаза Дамблдора снова засияли, и слабая улыбка оживила его морщинистое лицо.
— Если не ошибаюсь, это то место, где в прошлом году проводились ваши тайные встречи?
— Да, это оно. Я слышал множество историй о людях, которые случайно находили странную комнату, но у них не получалось открыть ее снова. Еще меньше людей вообще знают о существовании Выручай-комнаты. Вполне возможно, что Волдеморт обнаружил ее, пока учился здесь, и решил, что он единственный, кто мог бы найти ее снова.
— Резонно, — кивнула Дафна.
Девушке не очень нравилось, что Гарри собирается открыть Дамблдору местонахождение их предполагаемого убежища. Пусть она еще не поделилась своими планами с Гарри, но тем не менее ей было неприятно.
— Полагаю, было бы разумно проверить эту гипотезу, — улыбнулся Дамблдор и направился к выходу из Тайной комнаты.
Двадцать минут спустя Гарри в третий раз прошел мимо глухой стены, за которой скрывалась Выручай-комната. Он усиленно думал о том, что ему нужен хоркрукс Тома Риддла, но дверь так и не появилась.
Гарри молча уставился на стену, пытаясь понять, почему комната не открывается.
— Возможно, ты задал слишком конкретное требование, — предположил Дамблдор. — Вполне вероятно, что комната даже не знает, что такое хоркрукс.
— В таком случае что я должен пожелать? — спросил Гарри, глядя то на Дафну, то на Дамблдора.
— Да просто попроси место, где находятся всякие спрятанные вещи, — пожала плечами Дафна. — В конце концов, ну сколько их там может быть?
Они получили ответ буквально через секунду, и Дафна едва не лишилась чувств. Открывшаяся комната не уступала размерами иному собору, где до самых стропил громоздились кучи книг, ржавых и закопченных котлов, грязной одежды, покрытой плесенью, пустых бутылочек из-под зелий, различных запрещенных предметов, какие только можно было вообразить, и просто мусора.
— Мне кажется, Волдеморт был не единственным, кто пытался что-то здесь спрятать, — с иронией заметил Гарри. — Ну что, это меньше, чем ты представляла?
Он глянул на Дафну, которая в ответ наградила его взглядом, не предвещавшим ничего хорошего, и стукнула по плечу.
— К счастью, я думаю, что нам не придется перебирать здесь каждый предмет, — улыбнувшись, заявил Дамблдор. — Гарри, ты мог бы сосредоточиться и попросить комнату убрать все вещи, на которых нет магии?
Гарри вопросительно посмотрел на директора, и тот утвердительно кивнул в ответ. Юноша закрыл глаза и мысленно попросил, чтобы исчезли все предметы, которые не были зачарованы или прокляты.
— Отличная работа, Гарри, — улыбнулся Дамблдор и похлопал его по плечу.
Гарри открыл глаза и убедился, что хотя комната и оставалась забитой всякой всячиной, но большая часть мусора пропала.
— По крайней мере, здесь теперь можно ходить, — заметила Дафна, готовая приступить к поискам.
— Согласен, однако я все же не советовал бы вам трогать что-либо.
Гарри и Дафна помнили, что случилось с Миллисентой, а потому послушно кивнули и отправились исследовать комнату.
— Должно быть, этот хлам копился здесь со времен Основателей, — заметила Дафна, задержавшись возле старинных весов, чаши которых двигались сами по себе.
— Наверняка, — согласился Гарри. — Ты что-то натворил, и тебе нужно скрыть доказательства. Тут и появляется Комната. Проблема в том, что ты не можешь найти ее снова, чтобы забрать то, что ты здесь бросил. Готов поспорить — близнецы Уизли были бы рады прибрать к рукам некоторые из этих вещей.
— Ой, даже думать не хочу, что бы они тогда могли натворить, — вздрогнула Дафна.
Они продолжали продвигаться вглубь комнаты, совершенно не представляя, что же они ищут. Гарри пытался почувствовать магию Волдеморта, но вокруг было столько разнообразных заклятий и магических следов, что он с трудом мог сосредоточиться.
— Гарри, взгляни-ка на это, — окликнула Дафна.
Девушка стояла возле мраморного бюста, изображающего довольно страхолюдного колдуна. На голове статуи красовался старый пыльный парик.
— Ну и урод, — пробормотал Гарри.
— Посмотри, что у него на голове, — указала Дафна на потускневшую от времени диадему, которая запуталась в парике.
— И что в ней особенного? — не понял Гарри.
— Я ведь рассказывала тебе, что моя мама училась на Рэйвенкло и написала биографию Ровены.
— Да, я помню, — подтвердил Гарри, все еще не понимая, к чему клонит Дафна.
— Это украшение очень похоже на пропавшую диадему Ровены Рэйвенкло. Я видела ее портреты, и она всегда носила венец, который выглядел в точности как этот. Тот, кто носил эту диадему, получал в дар обширные знания.
Заинтригованный Гарри подошел поближе, чтобы получше рассмотреть потрепанный временем артефакт.
— Но кому могло понадобиться прятать такой ценный…
Неожиданно он почувствовал приступ ненависти, и волна холода окатила Гарри, словно его внезапно окунули в ледяную воду.
— Профессор!
Через полчаса они стояли в кабинете Дамблдора. Пропавшая диадема Ровены Рэйвенкло лежала на письменном столе, а директор тем временем доставал из витрины на стене меч Годрика Гриффиндора.
— До сих пор не могу поверить, Гарри, что ты можешь чувствовать магию В-Волдеморта, — призналась Дафна. — Это настолько… даже не знаю, удивительно и отвратительно одновременно.
— Прости, что не рассказал тебе об этом, но профессор Дамблдор заставил меня принести клятву.
— И я должен попросить тебя, Дафна, сделать то же самое, — повернулся к ним Дамблдор. — Это настоятельная необходимость. Вы становитесь сильнее, и вашим врагам не должно стать известно о ваших новых знаниях и возможностях.
Дафна кивнула, прекрасно понимая, о чем он говорит. Дамблдор удовлетворенно улыбнулся и подал Гарри меч рукоятью вперед. Юноша потрясенно взглянул на директора.
— Сэр?
— Гарри, ты уже встретил столько опасностей и успел совершить такое, о чем волшебники вдвое старше тебя даже и мечтать не смеют. И как бы нам с тобой ни хотелось это отрицать, но ты — центральная фигура в этой войне, поэтому совершенно естественно, что именно ты будешь уничтожать все хоркруксы, которые мы еще обнаружим. Просто разруби диадему пополам — это убьет хоркрукс внутри нее.
Дафна вспомнила, как Дамблдор уничтожил кубок-хоркрукс. Он сделал его из кусочка Волдемортовой души, который пятнадцать лет прятался внутри Гарри. Это было жуткое зрелище, и Дафне после этого целый месяц снились кошмары. Но в этот раз все воспринималось по-другому. Это был очередной шаг к победе над самым ужасным колдуном в истории, а для Гарри это был еще один шаг к нормальной жизни — жизни, которой по всей справедливости распоряжался бы он один.
Гарри взялся за рукоять меча и посмотрел на Дафну. Девушка улыбнулась ему, стараясь выразить всю свою гордость за него, нежно поцеловала и отступила назад. Гарри обратил внимание, что Дамблдор тоже отошел подальше. Юноша покрепче обхватил эфес, украшенный драгоценными камнями, и взметнул меч над головой.
Диадема затряслась, и тут Гарри услышал его. Холодный, жестокий голос своего врага. Голос лорда Волдеморта.
— Все они умрут. Ты останешься один, окруженный их безжизненными телами. Ты станешь причиной их смерти, Гарри.
Перед мысленным взором Гарри возник труп Рона. Изломанный и окровавленный, он лежал перед догорающим домом семейства Уизли. Гарри попытался избавиться от этой картины, но все новые и новые мертвецы появлялись перед ним. Гермиона… Невилл… Трейси… Они смотрели на него пустыми глазницами и протягивали к нему руки в осуждающем жесте. Гарри вновь попытался прогнать кошмарные видения, и тут он увидел Дафну.
Она лежала на земле, вся в крови, а в широко раскрытых глазах навечно застыли удивление и ужас.
— Она умрет по твоей вине, Гарри, — произнес голос Волдеморта.
— Не-е-т! — закричал Гарри и со всей силы, которая только была в его руках, опустил меч прямо на Диадему, разрубив до половины рабочий стол Дамблдора. Мучительный крик, который едва не оглушил их всех, вырвался из артефакта, и по кабинету пронеслась волна магии. Черная жидкость хлынула из двух разрубленных половинок диадемы.
Гарри тяжело дышал, не в силах разжать пальцы, вцепившиеся в рукоять волшебного меча, но вот две мягкие нежные ладони коснулись его покрытого холодным потом лица.
— Гарри? Гарри, милый, очнись. Со мной все в порядке, посмотри, — звал его голос Дафны. — Со мной ничего не случилось. Я здесь, рядом с тобой.
— Все хорошо, Гарри, — успокаивающе проговорил Дамблдор. — Это была последняя попытка хоркрукса защитить себя, и ты не поддался ей.
— Вы тоже видели это? Вы видели, что он показывал мне? — спросил Гарри, отпустив наконец меч и крепко обнимая Дафну.
Девушка молча кивнула и прижалась к нему.
— Я пыталась сказать тебе, что со мной все в порядке, но ты не слышал меня. Боже, Гарри, какой ужас!
— Все уже позади, — успокоил их Дамблдор, рассматривая обломки диадемы. — Вот и еще один кусок души Волдеморта уничтожен. Теперь их осталось только три, и мне кажется, что я очень близок к тому, чтобы обнаружить место, где спрятан очередной хоркрукс. У вас двоих был очень длинный день, и, как я погляжу, мы все пропустили обед.
Дамблдор уселся за своим столом и вздохнул.
— Неплохой удар.
— Мне очень жаль, сэр, я вовсе не хотел… — попытался оправдаться расстроенный Гарри, но Дамблдор махнул рукой и улыбнулся.
— Стол несложно отремонтировать. А вам двоим, пожалуй, надо бы использовать остаток дня по максимуму и постараться отвлечься от сегодняшних событий. Я уверен, что, если вы попросите, Добби будет более чем счастлив приготовить вам какой-нибудь перекус, чтобы продержаться до ужина.
Гарри и Дафна улыбнулись, пожелали директору хорошего дня и отправились на кухню, где Добби и в самом деле накормил их сэндвичами. Никто из них не заговаривал о том, что они видели сегодня, хотя обоим было очевидно, что ни о чем другом они думать не в состоянии.
Дафна даже не пыталась рассказать о своих планах Гарри, поскольку сегодня ей вовсе не хотелось снова оказаться в Выручай-комнате. И пусть она успела убедиться, что ей удалось бы превратить Комнату во что угодно, Дафне было бы просто противно вернуться туда так скоро.
* * *
Три дня спустя наступило Рождество. Проснувшись, Дафна обнаружила в ногах своей кровати целую гору подарков. Девушка счастливо улыбнулась и, словно маленький ребенок, принялась потрошить коробки. Ей очень понравились подарки родителей: новая одежда, книги — а также совершенно потрясающее ожерелье. Трейси подарила стильную сумку для книг, а еще нечто такое, что Дафна тут же захотела это примерить. Этот подарок она отложила в сторону.
Были еще серебряный браслет от Невилла и изысканный набор для письма от Гермионы, к которому прилагались бутылочки со специальными чернилами и небольшой дневник. Астория положила медальон, внутри которого оказалась фотография обеих сестер, сделанная много лет тому назад. Дафна была уверена, что Тори на этой фотографии было не больше года. Сестра приложила к подарку записку, после прочтения которой на глаза Дафны навернулись слезы.
Дафна,
Что бы ни случилось в нашей жизни, куда бы ни привели нас пути-дороги, я всегда буду готова поддержать тебя, точно так же, как ты всегда была рядом со мной.
С любовью,
Тори.
Подарок Гарри она решила открыть последним и была очень рада, что решила так поступить. Во время их последней прогулки в Хогсмид Дафне попалась на глаза черная куртка из драконьей кожи, и девушка буквально влюбилась в эту вещь. Куртка была очень дорогая, но Дафну это совершенно не волновало, поскольку та сидела на ней так, словно была сшита на заказ.
И теперь Дафна, забыв закрыть рот от потрясения, достала куртку, надела ее поверх тонкой маечки и зажмурила глаза, наслаждаясь новыми ощущениями. Она запахнула полы, чтобы куртка облегала ее тело еще плотнее, и почувствовала, как что-то надавило на левую грудь. В верхнем кармане обнаружилась маленькая коробочка.
При виде того, что лежало внутри, у Дафны перехватило дыхание. Она и не догадывалась, что Гарри видел, как она рассматривала это. Она считала, что вела себя достаточно сдержанно, поскольку не хотела пугать его или заставить чувствовать себя обязанным. Она просто увидела этот предмет и была очарована подобной красотой. Она даже не упоминала о нем в разговоре, и тем не менее оно лежало в этой крохотной бархатной коробочке. Платиновое кольцо с изумрудом, ограненным в форме сердца, в центре и двумя сверкающими прозрачными бриллиантами по бокам.
Со слезами на глазах Дафна достала его и надела на палец. Значит, он видел, как она смотрела на это кольцо, и сумел незаметно для нее купить его. Поступок Гарри настолько потряс Дафну, что у нее перехватило дыхание. Не куртка и не кольцо сразили ее. Главным было то, что Гарри заметил и запомнил. Он всегда говорил ей, что всего лишь хочет видеть ее счастливой, и сейчас она знала наверняка, что он был готов истратить все до последнего кната, если бы она того пожелала.
К счастью для них обоих, Дафна не была меркантильной девушкой, и если все пойдет так, как она себе представляла, то вскоре Гарри точно узнает, как именно сделать ее счастливой.
Как у них было заведено, Гарри поджидал свою девушку в холле. На нем был надет новенький свитер от миссис Уизли, и юноша не мог сдержать довольной улыбки. Почему-то Гарри не ожидал, что она по-прежнему будет заботиться о нем. Гарри уже отправил Хедвиг с запиской, в которой благодарил семью Уизли за их подарки.
Остальные его подарки также были хороши, к тому же этим утром у Гарри была возможность поговорить с Сириусом. Гарри обнаружил, что тот был не один, так как на дом Амелии Боунс прошлой ночью было совершено нападение. Амелия и Сьюзен были целы и невредимы и праздновали Рождество в компании Сириуса, Ремуса и Тонкс.
Сириус предупредил Гарри, что очень важно, чтобы тот не говорил никому, кроме своих друзей, что бывшая госпожа Министр жива, поскольку Пожиратели считали, что она убита, и Орден Феникса надеялся использовать это преимущество по максимуму. Также Сириус упомянул, что «Ежедневный Пророк» сообщил о смерти Амелии и Сьюзен Боунс, поэтому Сьюзен не вернется в Хогвартс после каникул. Тем не менее ее будут обучать на дому, чтобы подготовить к ТРИТОНам.
У Гарри отлегло от сердца, когда он узнал, что Боунсы живы, однако он тревожился за своих друзей и сотни других семей по всей Британии. Впрочем, насколько он знал, в Ордене предполагали, что на дом мадам Боунс нападут, и Гарри даже недоумевал, почему Пожиратели так тянули с этим.
Гарри вынырнул из своих размышлений, когда подошла Дафна. Она была одета в джинсы, черный джемпер и курточку, которую он ей подарил. И прежде чем он успел сказать что-либо, она оказалась в его объятиях и принялась осыпать его поцелуями.
— Ты совершенно потрясающий, — улыбнулась Дафна, наконец оторвавшись от его губ. — Как ты это сделал?
— Пока ты разглядывала те сапожки, я заплатил хозяину и попросил его отправить покупку почтой на мое имя, — смущенно пожал плечами Гарри.
— А это? — спросила Дафна, подняв вверх правую руку с надетым на палец новым кольцом.
— Ну, это… — Гарри нервно улыбнулся и по привычке взлохматил волосы. — Я вроде как заметил, что ты то и дело посматривала туда, пока мы выбирали подарок для Астории. У меня был выбор между кольцом и довольно жутким ожерельем, что лежало в той же витрине. И я решил рискнуть.
— Я невероятно счастлива, что у меня есть ты, Гарри, но я хочу, чтобы ты знал: эти вещи мне далеко не так важны, как ты сам. Я действительно в восторге от того, что ты хочешь совершать подобные поступки ради меня, но это необязательно, понял?
— Я знаю, — кивнул Гарри. — Но я сам этого хотел. На самом деле сначала я купил только кольцо, а куртку просто… ну, понимаешь… ты рассказывала о ней Трейси, Астории, Гермионе и Луне, и…
— Хорошо, я поняла! — рассмеялась Дафна, целуя Гарри снова.
После завтрака, во время которого Дафна узнала о нападении на дом Боунсов, она смогла связаться с родителями через Сквозное зеркало, то самое, что ей дал Сириус прошлым летом. Родители поблагодарили Дафну за подарки, которые она им послала, и поинтересовались, как ее дела. Под конец они предупредили дочь, чтобы в ближайшие месяцы та была особенно осторожна. Дафне очень хотелось спросить, что именно им стало известно, но ни мама, ни отец не стали вдаваться в подробности.
Затем Гарри и Дафна нанесли визит Хагриду, и тот угостил их байками из тех времен, когда он сам был студентом Хогвартса. Полувеликан поделился также красочными историями о своем путешествии летом прошлого года. Хагрид решил, что поскольку обоим уже почти исполнилось семнадцать, то они вполне нормально воспримут его рассказы. К тому же Гарри и Дафна были куда более зрелыми личностями, чем большинство их сверстников.
Возможно, впрочем, что на красноречие Хагрида повлиял и тот факт, что к приходу молодых людей он успел прикончить две бутылки медовухи.
По сравнению с прошлыми годами, ужин прошел довольно спокойно. За столом сидели все преподаватели, за исключением Снейпа. Дамблдор раздал всем хлопушки, которые взрывались и превращались в шляпы самых разнообразных фасонов. Директор сменил свой обычный колпак на весьма представительный цилиндр, а МакГонагалл, хихикая, как первогодка, водрузила на голову огромную пиратскую шляпу с черепом и костями.
Гарри еще никогда не видел, чтобы профессора так веселились. Вероятно, отсутствие Снейпа всем подняло настроение.
* * *
После ужина Дафна повела Гарри на восьмой этаж. Сердце колотилось в ее груди, пока она вышагивала вдоль стены, за которой скрывалась Выручай-комната, четко представляя себе, что ей нужно. В стене появилась дверь, и Дафна за руку ввела Гарри внутрь.
Гарри нервно оглядывал небольшую уютную комнату. Главное место занимала огромная кровать, рядом с которой жарко пылал камин. Парень гулко сглотнул и посмотрел на Дафну, но та упорно отводила глаза. Девушка отпустила его руку, подошла к кровати и села на нее.
— Я не хочу давить на тебя, Гарри, и не хочу, чтобы ты подумал, будто я делаю это из-за твоих подарков, — заговорила Дафна. — Я уже давно думаю об этом. Очень давно… Я не могу сказать, что готова заняться с тобой любовью, но и не исключаю такой исход. Я просто хочу быть еще ближе к тебе, Гарри. Я хотела этого с того дня, когда…
— Я знаю, и мне жаль, что у нас так и не было случая. Просто я… Ладно, если честно, мне слегка не по себе.
— Я вовсе не хотела вот так обрушивать это на тебя, клянусь.
Гарри сел рядом и обнял ее.
— Знаю…
— Ты… не против? — спросила Дафна, решившись наконец посмотреть ему в глаза и боясь того, что она могла в них увидеть.
— Да, — честно ответил он. — Только пообещай мне, что, если тебе станет неприятно или если мы будем слишком торопиться, ты скажешь мне об этом. Я обещаю то же со своей стороны. Договорились?
Дафна радостно улыбнулась и накинулась на него с поцелуями. Спустя несколько минут она отпустила парня, продолжая улыбаться.
— Я сейчас вернусь. Хочу показать тебе мой рождественский подарок от Трейси.
Она спрыгнула с кровати и выбежала через дверь, которую Гарри не заметил, когда входил. Пока Дафна была за дверью, Гарри воспользовался моментом, чтобы осмотреть комнату. Обстановка была довольно простой: кровать и два столика с обеих сторон от нее. Деревянный пол блестел, словно его только что натерли. Камин же выглядел странно знакомым, и Гарри потребовалось несколько минут, чтобы сообразить, что он видел похожий камин в доме Дафны.
— Ну, как тебе? — раздался у Гарри за спиной голос подруги.
Он повернулся и почувствовал, что у него перехватило дух.
Дафна стояла перед ним, одетая в простую черную комбинацию. Узенькие тесемки на плечах, довольно низкий вырез, на левой стороне вышивка — зеленый дракон. Сорочка была такой короткой, что полностью открывала бедра девушки, оставляя очень мало пространства воображению. Гарри не доводилось видеть так много девичьего тела с самого лета, когда Дафна носила купальник.
Жадный взгляд Гарри заставил Дафну вздрогнуть, но тем не менее она сделала робкий шаг к нему. Парень выглядел так, словно подавился, а его глаза были раскрыты так широко, что Дафна ненароком испугалась, что они могут выскочить из орбит.
Наконец его мозг каким-то образом все же вернулся в рабочее состояние, и Гарри резко сократил дистанцию между ним и Дафной. На ощупь материал был удивительно мягким, и Гарри предположил, что это, вероятно, шелк.
— Я лично поблагодарю Трейси, когда она вернется, — улыбнулся он.
— Наверное, я тоже это сделаю, — улыбнулась Дафна.
Под взглядами Гарри она чувствовала себя самой прекрасной из всех женщин на свете. Дафна поднялась на цыпочки и снова начала целовать любимого, наслаждаясь ощущением его ладоней на своей тонкой талии. Через несколько минут она оторвалась от его губ и потянула Гарри к кровати. Там Дафна неожиданно толкнула Гарри так, что он оказался лежащим на спине, а сама запрыгнула сверху.
Ощущение власти, которое она испытывала, сидя верхом на своем парне, возбуждало Дафну. Сейчас он был в ее руках, и девушка проказливо улыбнулась, глядя на него.
— Что? — не понял Гарри.
— Попался, Поттер! — объявила она нарочито зловещим голосом.
Гарри только рассмеялся в ответ. Быстрый толчок бедрами, перекат — и Дафна обнаружила, что теперь она лежит на спине, прижатая его телом.
— Ну и кто теперь попался?
— Так нечестно, — надулась Дафна, однако ее глаза весело блестели, встретившись с горящим взглядом зеленых глаз.
Она обвила руки вокруг его шеи, притянула вниз и снова поцеловала. Когда Гарри поцеловал ее в ответ, тело Дафны словно охватило огнем. Казалось, трепетал каждый нерв в ее теле, и это чувство стало еще острее, когда Гарри оторвался от ее губ и направился вдоль ее шеи вниз, отмечая свой путь поцелуями.
Дафна сдвинула руки к поясу Гарри, зацепила нижний край джемпера и медленно потянула его кверху. Ей хотелось, чтобы между ними не оставалось никаких преград. Она ахнула от удовольствия, когда зубы Гарри задели ее ключицу. Дафна рванула его рубашку, и Гарри приподнялся, чтобы она могла снять ее, а потом снова прижался к ней, продолжив упиваться ее телом.
Дафна закрыла глаза и отдалась на волю тех ощущений, которые дарил ей Гарри. Однако его руки так и не отпускали ее талию, хотя все тело девушки жаждало его прикосновений.
— До чего же он благороден, чтоб его! — воскликнула она мысленно.
Понимая, что Гарри нужно убедиться, что она не возражает, Дафна взяла его левую руку в свою и сдвинула ее вверх вдоль своего тела. Она была благодарна ему за то, что Гарри не ограничился в своем паломничестве ее плечами и шеей, но ей хотелось немного большего.
Дафна услышала испуганный вздох, когда она положила ладонь Гарри себе на грудь и задержала ее там. Девушка воспользовалась моментом и подалась вверх, чтобы коснуться губами его голой кожи.
Право, Дафне незачем было требовать большего от своего возлюбленного. Гарри был удивительно нежен, исследуя ее груди через шелковистую ткань белья. Мягкими движениями он ласкал их, легонько сжимая. Дафна почувствовала разряд сильнейшего удовольствия, когда его большой палец потер ее сосок.
— Сделай это еще раз, — шепнула она ему на ухо.
Гарри тотчас повиновался, и Дафна вздрогнула еще раз, еле слышно застонав.
Гарри, ободренный довольными стонами Дафны, провел руками вниз по ее телу, скользнул под белье и снова отправился вверх. Ее кожа была такой мягкой и гладкой! С каждым дюймом, пройденным рукой Гарри по ее обнаженному животу, дыхание девушки становилось все тяжелее.
Дафна не могла поверить, что Гарри наконец проявил инициативу. Ей всегда нравилось прикосновение его рук, но это было намного сильнее, так как сейчас между ними не было преград. Когда рука Гарри вновь накрыла ее левую грудь, Дафна выгнулась ему навстречу, и ее сосок напрягся под его ладонью.
Она закинула руки ему на шею и прильнула к его губам в глубоком поцелуе, вложив в него все свои чувства и надеясь, что он почувствует ее желание и любовь к нему. Эта ночь смыла долгие месяцы разочарований, и теперь они робко изучали друг друга. И, хотя они не зашли настолько далеко, насколько была готова Дафна, тем более, что Гарри даже не пытался снять тот клочок одежды, что был сейчас на ней, она чувствовала, что все получилось. Ведь у них оставалось еще больше недели до того, как все вернутся, и спешить было некуда. В конце концов, если бы Гарри не был таким благородным и, судя по всему, таким же напуганным, как и она сама, он был бы не тем человеком, которого она любила.
Тем не менее теперь, когда она распробовала, какими могли бы быть их отношения, Дафна жаждала большего.
Примечание переводчика #2: Да, Гарри и Дафна почти сделали это! Надеюсь, они успеют дойти до конца прежде, чем Гарри встретится с Волдемортом, иначе Дафна просто зашибет Лорда, чтобы не отвлекал.
Strannik93переводчик
|
|
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом. 1 |
Strannik93переводчик
|
|
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
|
Strannik93переводчик
|
|
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
|
Есть ещё косяк,где в первой части Дамблдор думал о хоркусах. Он знал что их именно 7, а в этой части только только узнаёт.
А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д 1 |
Strannik93переводчик
|
|
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться? Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;) 1 |
Strannik93переводчик
|
|
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем. Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно). По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру! Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст. А общаться с автором по этому поводу бесполезно. 1 |
Волнующий конец второй части. При чем куда больше чем конец первой.
|
Почему у матери Дафны и Астории меняется имя во второй книге??
|
Strannik93переводчик
|
|
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко. |
Вот читаю комментарии, но никак не вразумлю, а где это в первой книге Снейп учит Гарри сектумсемпре?
|
Strannik93переводчик
|
|
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
|
Все маму Ро за типично английскую нелогичность ругают. Но тута косяк на косяке висит и косяком пыхтит. Жаль потраченного на чтение первых глав времени.
1 |
Старый Гоблин
А никто не обещал, что будет легко). |
Глава 9
Есть заклятие снимающее кожу, но САМОЕ страшное сектумсерпа, оставляющее рану Чиво? 1 |
Strannik93переводчик
|
|
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему. Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить. А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов! 1 |
Strannik93
это можно объяснить тем, что такие заклятия просто не действуют на людей С трудом продрался до конца фика, со страхом иду читать третью часть. К переводчику претензий никаких, но вот к автору... |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |