Название: | So Close |
Автор: | halfbloodprincess21 |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=3040 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
H.P.
Гарри был совершенно сбит с толку: Снейп, его самый нелюбимый учитель, только что появился в доме его родственников, наорал на них, напал, а после потребовал его отпустить. Теперь профессор стоял на пороге его дома в своей обычной, вечно клубящейся чёрной мантии, кипя от негодования и не обращая совершенно никакого внимания на Гарри. Он попытался снова:
— Что происходит? Вас прислал профессор Дамблдор? Что-то случилось? Что...
— Мерлин, Поттер, помолчи! — оборвал его Снейп. Он обшарил глазами улицу, прежде чем двинуться с места. — Иди за мной, — бросил он через плечо, даже не потрудившись проверить, идёт ли Гарри следом.
— Нет. — Гарри не пошевелился, одной рукой держась за чемодан, а другой за клетку с Хедвиг. Он не собирался никуда идти до тех пор, пока Снейп не объяснит ему, в чём дело. Профессор резко развернулся, вперившись в него тяжёлым взглядом.
— У меня нет времени на детские истерики, Поттер, — угрожающе прошипел он.
— Куда мы идём? — с вызовом спросил Гарри, полностью отдавая себе отчёт, что терпение Снейпа тает с каждой секундой.
— Я предполагал, что даже твоего скудного интеллекта хватит, чтобы догадаться, Поттер, — ехидно заметил Снейп.
— Хогвартс? — неуверенно спросил Гарри, не смея поверить своему счастью. На мгновение лицо Снейпа утратило привычное выражение, но тут же скрылось за прежней безразличной маской.
— Именно. А теперь советую пойти за мной. — Тон профессора не допускал возражений, и на этот раз Гарри подчинился.
После того, как они нашли укромное место для аппарации (и надо сказать, что Гарри больше никогда в жизни не хотел бы испытать подобного удовольствия), он обнаружил, что стоит прямо у ворот Хогвартса. Если бы рядом с ним был кто-то другой, он бы решил, что спит и видит чудесный сон. От счастья у Гарри кружилась голова, и он безумно надеялся, что его не отправят назад. Но что, если он просто вляпался в очередные неприятности? Со Снейпа станется притащить его обратно только затем, чтобы наказать за какую-то ерунду. А может, что-то случилось с Сириусом? Желудок сжался от страха — Гарри бы не вынес, случись что-нибудь с крёстным.
Они шли к замку в полном молчании. Когда Гарри в очередной раз попытался выяснить причину неожиданного возвращения, Снейп сказал, что он может держать рот на замке либо добровольно, либо под Silencio. Узнав знакомый злобный блеск в глазах профессора, Гарри понял, что если бы у Снейпа был выбор — Silencio с Гарри не снималось бы никогда. Так что, весь оставшийся путь до кабинета директора, он провёл, размышляя, как бы выглядела его жизнь, если бы он и вправду был не в состоянии издать ни звука.
— Бешеные пчёлки, — сквозь зубы процедил Снейп горгулье, охраняющей лестницу в директорский кабинет. Гарри ухмыльнулся за спиной профессора. В его голове тут же возникла картина: Снейп с маниакальным видом помешивает котёл, до краёв наполненный разноцветными тянучками. Он чуть было не прыснул со смеху. Пока спиральная лестница несла их наверх, любопытство Гарри вспыхнуло с новой силой. Он не мог дождаться, когда же профессор Дамблдор наконец внесёт ясность в происходящее.
— Стой здесь, — приказал Снейп, останавливаясь возле кабинета.
— Что-о? Нееет! — взвыл Гарри, прекрасно понимая, что в эту минуту похож на капризного ребёнка. Но ему было плевать. Это несправедливо! Почему никто не объяснит ему, в чём дело?
— Стой! — прорычал Снейп, теряя терпение. Затем, не удосужившись даже постучать, он решительно вошёл в кабинет, с силой захлопнув за собой дверь, и наверняка бросил на неё заглушку, потому что при всём желании Гарри не смог услышать ни слова из того, о чём говорили за массивной дверью.
S.S.
— Северус, — спокойно поприветствовал из-за стола Дамблдор. — Что привело тебя сюда так спешно, мой мальчик? — Он попытался заглянуть ему в глаза из-под очков-полумесяцев.
— Хватит, — прошипел Снейп. — Оставьте свои игры при себе, директор!
Надо сказать, что хотя Северус Снейп и не славился добрым нравом, но даже ему было несвойственно злиться без всякой причины. В глазах директора мелькнула тревога.
— Северус, постарайся успокоиться и объяснить, что случилось.
Бросив на директора уничтожающий взгляд, Снейп выплюнул фамилию своего самого ненавистного ученика:
— Поттер.
Ответ удивил директора — тот явно ожидал услышать что-нибудь более серьёзное, нежели очередную гневную тираду Северуса в адрес сына своего школьного врага. Старый волшебник устало вздохнул:
— Северус, сейчас каникулы, что ещё успел натворить бедный ребёнок?
Снейп пропустил вопрос мимо ушей:
— Когда вы отдали его этим людям, — начал он низким голосом, — они взяли его добровольно? Пообещали, что будут заботиться о нём как о собственном сыне? У них был выбор? — Снейп сделал упор на последней фразе, давая понять, что прекрасно знает, какого рода «выбор» был предоставлен родственникам Поттера.
— Я не принуждал их брать его силой, Северус. Ты прекрасно знаешь, что в этом случае не сработала бы кровная защита, — Дамблдор ничем не выдал своего удивления неожиданной темой разговора.
— Я знаю, как работает кровная защита. Для этого не обязательно заботиться о ребёнке, достаточно лишь взять его в дом. Вам это известно не хуже, чем мне, — Северус замолчал, давая директору возможность обдумать сказанное. — Вы проверяли, как он живёт? Вы следили за ребёнком, которого навязали им против воли?
— За ним присматривала Арабелла Фигг. Она бы предупредила меня в случае, если бы возник малейший повод для беспокойства, — осторожно ответил Дамблдор, прекрасно понимая, что Северус стремился увести разговор в нужное ему русло. Похоже, директор был немало удивлён, что из всех, кто мог бы озаботиться отношением родственников к Поттеру, это сделал именно Северус.
— И что вы считаете поводом для беспокойства, директор?
— Если бы ребёнку грозила опасность, меня бы оповестили. — Дамблдор ненадолго замолчал. — Я не должен отчитываться перед тобой, Северус. Я мог бы тебе напомнить, что ты далеко не всегда заботился об интересах ребёнка.
— Вы правы, вы не должны отчитываться передо мной, директор. А если бы Лили стояла сейчас здесь перед вами, вы бы смогли ей сказать, что сделали для её сына всё, что могли? — Северус знал, что Дамблдор попытается уклониться от ответа, но он ему не позволит.
— Гарри оправдал наши самые смелые ожидания, Лили бы им гордилась.
— Я спросил не об этом, — холодно отозвался Снейп.
— Ему необходима кровная защита, Северус, мальчик должен быть в безопасности. Я делаю всё, чтобы сохранить эту безопасность, ты прекрасно знаешь, что угрожает ребёнку, — голос Дамблдора стал жёстким.
— Я поклялся его защищать и не могу допустить подобного положения вещей.
— Так будет лучше для всех, Северус.
Спокойный тон директора мгновенно пробил брешь в равнодушном фасаде Снейпа:
— Я не допущу, чтобы во имя кровной защиты ему причинялся вред иного сорта! И не надо нести эту пафосную чушь о высшем благе, не тогда, когда речь идёт о её ребёнке! — Северус сделал глубокий вдох, пытаясь подавить вспышку гнева.
— Я мог бы отдать его в любую магическую семью, многие взяли бы его с радостью, но ему нужна именно эта защита. Возможно его жизнь была далека от идеальной, но он был в безопасности! — проговорил Дамблдор, вставая.
Северус видел, что директор злится всё сильнее и уходит в глухую оборону, но ему было всё равно. Безусловно, Дамблдор прекрасно знал, какого рода существование приходилось вести Поттеру, и он ещё имел наглость оправдывать своё решение!
— У ребёнка на окне решётки! Решётки! На окне! Он десять лет прожил в чулане! У меня нет детей, Дамблдор, но скажите, это в порядке вещей? — голос Северуса буквально сочился ядом.
— Это не имеет значения! Для меня на первом месте защита — благодаря ей он в безопасности, Северус. — Тон Дамблдора недвусмысленно давал понять, что разговор окончен.
— Она умерла за него, и вот как вы обходитесь с её жертвой? — тихо спросил Северус, испепеляя взглядом старшего волшебника.
— Что я, по-твоему, должен сделать, Северус? — устало спросил Дамблдор, снова усаживаясь за стол.
— Забрать его сюда, в замке безопасно.
— И кто, по-твоему, будет присматривать за мальчиком во время каникул?
Конец? Это конец? Серьезно?? Да как так то?! Это ж ножом по сердцу, солью на сахар! Такую великолепную вещь нельзя так обрывать!
2 |
Интересно, захватывает, но небольшим минусом утомительная, непрерывная ругань между Гарри и Снейпом. Тяжеловато читать.
1 |
Откуда папа-то вылез?
Варвара Любопытная, из реала. Многие люди в любом возрасте предпочитают строгому "отец" домашнее " папа". 10 |
Far From Perfect - вторая часть серии. В данный момент там лишь 3 главы
4 |
Дорогой переводчик, планируете ли вы переводить 2 часть этой истории?
1 |
Viktoriya Сиренко
Мой совет - читайте последние три главы. По сути никаких изменений канона (грандиозных) нет. Кроме сцены на кладбище и итогов. Там тоже долбодятсва в достатке, но хотя б ГП и СС прекращают долбодятсвовать и приходят к пониманию. 1 |
Это фанфик о долбодятстве, реально. Категорически согласна. Просто все со всеми спорят. Никто ниче не понимает. Каждый слышит то что хочет.
1 |
Прочитала аж 25 глав, всё, больше не могу.
|
Господи как он его терпит, я бы удавился от выбора между дурслями и его страдальчеством
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |