Название: | The Lion's Pride |
Автор: | munkeymaniac (James Spookie) |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6554334/1/The-Lion-s-Pride |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты не пробовал просто призвать карту? — спросил Невилл, откусывая сэндвич.
Гарри так и не удалось встретиться с друзьями на стадионе, как он планировал, но они собрались вместе в Большом зале во время обеда, и там Гарри рассказал о пропаже. Исчезновение карты Мародеров взбудоражило всех, поскольку им было ясно, чем это могло грозить.
— Пытался пару раз, — пожал плечами Гарри. — Тот, кто это сделал, или спрятал карту в таком месте, где Акцио не работает, или наложил на пергамент блокирующие чары.
— Но кто же мог украсть карту? — задумалась Гермиона. — Я хочу сказать, кто вообще мог знать, что это такое, и как это заставить работать?
— А не могли это быть Дин или Симус? — предположил Невилл, но Гарри мотнул головой.
— Насколько я уверен, они не знали о карте, а если бы знали, то попросили бы разрешения. Это не такие люди, чтобы красть у своих же.
Невилл задумался и вынужден был согласиться. У Дина и Симуса было много недостатков, но они никогда бы не стали красть у соседей по общежитию.
— Ты же всегда так осторожен, когда пользуешься картой, — напомнила Гермиона. — Как вообще кто-нибудь мог узнать о ее существовании, и как она работает?
— По всему замку висят тысячи одушевленных портретов, а ты удивляешься, откуда кто-то мог узнать о зачарованной карте? — колко заметила Трейси.
— А не могло это случиться в библиотеке? — предположила Дафна, которую явно тревожило происходящее. — Там же было полно народу. Кто угодно мог притвориться, что ищет нужную книгу, и подсмотреть, как мы пользовались картой. А в библиотеке всегда так тихо, что он мог и пароль подслушать.
Плечи Гарри поникли. Он так отчаянно стремился узнать, что скрывает Малфой, что рискнул заглянуть в карту Мародеров. Незачем напоминать, что в таком помещении, как библиотека, где постоянно толчется народ, трудно заметить всех, кто находится рядом. Гарри припомнил, что за последний месяц он несколько раз открывал карту в библиотеке и никогда не обращал внимания, есть ли кто-нибудь поблизости. Какой же он глупец! Гарри ничего так не хотел, как вернуть эту проклятую карту. Дафна успокаивающе погладила его по плечу.
— Прости, — шепнула она.
— Что, если это был Драко? — предположила Трейси.
Остальные заинтересованно посмотрели на нее.
— Он ведь пытался раньше украсть зелье у Дафны, так почему бы ему не попробовать выкрасть карту у Гарри, если она была нужна Малфою? Разве это так трудно — проникнуть в башню Гриффиндора? Если Драко запасся терпением и как следует все спланировал, он мог избежать повторения своих ошибок и прибрать карту к своим грязным ручонкам.
— Но зачем она могла ему понадобиться? — задумалась Гермиона. — Вы же говорили, что он все время пропадает в Выручай-комнате.
— Верно, но это не значит, что Драко не мог бы воспользоваться картой для каких-то своих дел, — возразила Дафна. — Если бы ты замыслила какую-нибудь гадость, разве это не было бы преимуществом — знать, где сейчас твои противники?
Гермиона согласилась с этим доводом и погрузилась в размышления.
— Может быть, он следит по карте за мной? — высказал свой вариант Гарри.
— В смысле, чтобы выучить твои привычные маршруты, а потом подстеречь где-нибудь? — уточнил Невилл.
— Ну, мы ведь знаем, что я его враг номер один. Если Драко будет знать, куда я обычно хожу, и прочие детали, он сможет подготовить западню. А еще с помощью карты он мог бы выбраться из замка в любое время, когда ему это потребуется.
Дафне совсем не понравилось, куда завели Гарри его мысли.
— Ну, этого довольно просто избежать. Просто используй разные маршруты, когда идешь на занятия или еще куда, — предложила Трейси, не отвлекаясь от своего супа. — Пусть Драко гадает, какой дорогой ты пойдешь. Никогда не ходи одним и тем же путем больше, чем два дня подряд, и у Драко не будет преимущества.
— Разумно, — кивнула Гермиона. — Но разве мы не должны попытаться вернуть карту?
— Предлагаешь сварить еще один котел Оборотного зелья? — передернул плечами Гарри, вспомнив, как они с Роном когда-то решили выдать себя за Крэбба и Гойла. Да еще и этот мерзкий вкус зелья...
— Нет, предлагаю тебе попросить Снейпа, чтобы тот заставил Драко вернуть карту.
— Не думаю, что это хорошая идея, — поморщился Гарри. — Как по-твоему я должен убедить Снейпа помочь мне снова обрести ту самую вещь, которая подтвердит все его теории о том, что я нагло пренебрегаю правилами? Он будет только рад наконец-то наказать меня за все проступки, которые я, по его мнению, совершил.
— Об этом я не подумала, — понурилась Гермиона.
— А давайте мы с Дафной проверим его сундук, — оживилась Трейси. — Нам для этого и Оборотное не нужно.
— Само собой, — усмехнулась Дафна.
Глаза Гарри неожиданно вспыхнули, и он радостно улыбнулся. Парень выскочил из-за стола и направился к выходу из Большого зала. Его друзьям потребовалась лишь пара секунд, чтобы поспешить за ним. Гарри привел их ко входу на кухню и пощекотал грушу на картине, висящей на стене. Вся компания вошла внутрь и оказалась среди сотен эльфов, которые суетились, готовя ужин и отмывая тарелки, оставшиеся после обеда.
— Гарри Поттер, сэр!
Дафна и все прочие не смогли удержаться от смеха, когда восторженный эльф с огромными зелеными глазами сбил Гарри с ног и прижал его к полу. На голове домовика была надета целая стопка неказистых вязаных шапочек.
— Привет, Добби, — просипел Гарри, пытаясь выбраться из плена маленьких ручек, крепко обхвативших его талию.
— Добби ужасно рад видеть Великого Гарри Поттера. Чем Добби может сегодня услужить благороднейшему Гарри Поттеру и его друзьям? — спросил эльф, отпустив Гарри и отвешивая тому глубокий поклон.
— Добби, я подозреваю, что Драко Малфой украл у меня кое-что. Ты не мог бы проверить его сундук и принести мне эту вещь?
Огромные, как у летучей мыши, уши домовика опустились и Добби покачал головой.
— Добби не может помочь вам. Домовые эльфы не имеют доступа к вещам студентов. Даже для того, чтобы убрать на место чистую одежду.
— Понятно, — невозмутимо заметила Гермиона. — Вот почему вся одежда после стирки лежит сложенная у нас на кроватях.
Гарри заметно расстроился, но Дафна взяла его за руку и постаралась убедить, что все образуется. Они еще пообщались с Добби. Бедный домовик без конца извинялся за то, что не может помочь Гарри Поттеру, как Гарри ни пытался успокоить эльфа и убедить того, что он в состоянии сам решить проблему.
Друзья пообещали Гарри не спускать глаз с Малфоя и найти способ вернуть карту. Меньше всего им хотелось, чтобы Драко удалось заманить Гарри в ловушку и доставить свой трофей Темному лорду.
* * *
Эта неделя пролетела очень быстро, и все студенты шестого и седьмого курсов находились в радостном возбуждении, поскольку им предстояло начать обучение аппарации. Накануне вечером Гарри снова пришел к Дамблдору на очередной урок.
— Профессор Снейп сообщил мне, что он завершил свою программу занятий с тобой. Позволь мне спросить, как ты относишься к тому, что он показал тебе? — спросил Дамблдор, когда Гарри уселся напротив директорского стола.
На предыдущем уроке Дамблдор предупредил Гарри, что их следующее занятие будет чисто теоретическим.
— Если честно, сэр, то должен сказать, что после нашего последнего с ним урока я чувствовал себя... наверное, грязным. Последнее заклинание, которое он мне показал, лишь чуть-чуть не дотягивает до Непростительных. То есть он, конечно, показал мне контрзаклинание, но все же...
— Война никогда не была простым делом, особенно для тех, кто должен сражаться на поле боя. Эта война отвратительна, Гарри, и хотя я всей душой желаю, чтобы тебе не пришлось вновь лишать кого-то жизни, положение, в котором мы оказались, почти наверняка потребует этого. От тебя и от твоих друзей. Оглушающие и связывающие заклинания мало чем помогут, особенно, если Пожирателей будет больше, и они смогут привести в чувство тех, кого ты выведешь из строя. Северус держал меня в курсе относительно твоего прогресса на его занятиях, так что мне известно, чему ты научился. И пусть я никогда бы не посоветовал тебе творить темные заклятия, не чурайся пользоваться ими. Однажды они могут спасти твою жизнь и жизни тех, кто тебе дорог.
Гарри кивнул, полностью признавая правоту слов директора, хотя его до сих пор мутило при мысли, что он теперь может сотворить с врагом.
— Как я уже говорил, сегодняшнее занятие будет простым. Я всего лишь хочу, чтобы мы поговорили на равных. Мне посчастливилось наблюдать, как ты взрослеешь и становишься личностью, достойной восхищения. И я горжусь знакомством с тобой.
— Благодарю вас, сэр, — неловко пробормотал Гарри.
— Профессор МакГонагалл сказала мне, что ты собираешься стать аврором.
— Да, это так.
— Весьма благородное стремление, спору нет, но, Гарри, после всего, что ты уже сделал и что тебе предстоит, неужели ты не думал о других возможностях? Должен заметить, что уже несколько профессиональных команд интересовались твоими успехами на квиддичном поле.
— Но ни одна из них пока не связалась со мной, — улыбнулся Гарри. — Пожалуй, это стоит обдумать. По правде говоря, я всю свою жизнь только и делал, что сражался с тёмными магами.
— Ну вот видишь, — усмехнулся Дамблдор.
Глядя на директора, Гарри тоже не удержался от улыбки, и оба весело рассмеялись.
— Я просто хочу показать тебе, что есть выбор. То, что тебе пришлось сражаться с темной магией, ничуть не означает, что это твое предназначение.
— Я подумаю над этим. Но прежде, чем я смогу принять какое-то решение, мне все еще предстоит кое-что сделать, не так ли, сэр?
— Ты уже это делаешь, мой мальчик, — ласково улыбнулся Дамблдор.
Директор задумался, глядя на Гарри, а тот терпеливо ждал, когда Дамблдор перейдет к теме их сегодняшней встречи. Тяжело вздохнув, директор прервал молчание:
— Гарри, я уверен, что в ближайшее время отыщу еще один хоркрукс. Боюсь однако, что завладеть им будет куда труднее. Принимая во внимание, где он может быть спрятан, я подозреваю, что нам придется столкнуться со множеством защитных чар. Я надеюсь определить точное местонахождение хоркрукса в течение двух недель. И я хотел бы, чтобы ты был готов, потому что в этот раз я возьму тебя с собой. Я предпочел бы уничтожить хоркрукс на месте, а не тащить его в Хогвартс.
— Разумеется, сэр. Что я должен сделать?
— Будет неплохо, если ты уложишь в походный мешок твой меч, мантию-невидимку, и все остальное, что может, на твой взгляд, пригодиться в бою. Попроси также у мадам Помфри стандартный набор исцеляющих зелий. Скажи ей, что это мое распоряжение. Уменьши все это снаряжение и держи его постоянно при себе. Я должен предупредить тебя, Гарри, что этот поход будет очень опасным, и потому я хочу, чтобы ты поклялся беспрекословно выполнять все, о чем я тебя попрошу.
— Даю слово, — твердо заявил Гарри.
— Хорошо. Теперь позволь мне объяснить, что нам предстоит.
В течение следующего часа Дамблдор рассказывал Гарри, с чем они могут столкнуться в том месте, где спрятан очередной хоркрукс. Директор напомнил ему об одном из воспоминаний, которые они просматривали прошлым летом, и о том, что имелись определенные места, которые были чем-то дороги Волдеморту. Под конец Дамблдор напомнил Гарри о тех хоркруксах, которые все еще не были обнаружены.
— Сэр, как обстоят дела в Ордене? Были еще какие-нибудь происшествия? — поинтересовался Гарри.
— Похоже, что Волдеморт накапливает силы. С самого Рождества не было никаких нападений, похищений или каких-либо угроз. Но профессор Снейп заметил нечто странное в поведении Волдеморта во время его пребывания в Малфой-мэноре. Совместно мы пришли к выводу, что с каждым разрушенным хоркруксом Лорд теряет силы, хотя он еще не догадался о причине того, что с ним происходит. И за это, вне всякого сомнения, надо благодарить тот факт, что он больше не связан с тобой. Волдеморт фактически слеп и не знает, что мы замыслили, а потому и не понимает, почему его сила слабеет.
— Вы считаете, что он лишится магии к тому моменту, когда мы с ним встретимся? — обрадовался Гарри.
— Я хотел бы, чтобы так и случилось. Лорд Волдеморт был очень сильным волшебником еще в те времена, когда он пребывал в этих священных стенах. С тех пор его сила возросла, и на пике своего могущества он превосходил даже мою магию. Он не смог победить меня только потому, что я, позволю себе скромно заметить, оказался умнее его.
Гарри припомнил бой Дамблдора и Волдеморта в Министерстве. Оба противника демонстрировали потрясающее владение магией.
— Как бы то ни было, не теряй надежды. Я полагаю, что к моменту вашей следующей встречи вы будете примерно равны по силам. Магия — часть нашей души, и, создавая хоркруксы, Волдеморт оберегал не только свою жизнь, но и магию. С каждым уничтоженным хоркруксом мы уничтожали и какую-то долю его магии. Я верю, что когда ты снова встретишься с ним лицом к лицу, ты победишь не потому, что ты сильнее, но потому, что ты будешь куда умнее своего противника. Запомни, важно не то, сколько заклинаний ты накопил в своем арсенале, а то, насколько успешно ты пользуешься ими. Волдеморт весьма умело работает с непростительными заклятиями, но он слишком зависит от них. Помни это — не полагайся в бою на одни только Обезоруживающие и Оглушающие заклинания, и я уверен, ты одержишь победу.
— Я запомню, — пообещал Гарри.
— Прекрасно. Думаю, на этом мы и закончим. В следующий раз мы с тобой займемся уничтожением очередного хоркрукса. А сейчас тебе нужно отдохнуть, поскольку освоение аппарации требует много сил.
Гарри послушно кивнул и вышел. Оставшись один, Дамблдор подумал, что он так и не решился заговорить о том, что его волновало больше всего. Но он не мог, он дал слово Снейпу. Когда его не станет, Гарри будет нужна помощь Северуса, а если верить тому, что рассказал Снейп, все закончится раньше, чем они ожидали.
Приспешники Волдеморта сумели проникнуть в Министерство, хотя Снейпу и не были известны имена шпионов. Так же обстояли дела и в школе. Снейп понятия не имел, кто еще, помимо Драко, работает на Лорда, и какие у них задания. Он знал только то, что всего их тринадцать человек, и они не знают об истинной роли друг друга.
Дамблдор понимал, что это только вопрос времени, когда Волдеморт перейдет в наступление. К счастью, директор уже привел свои планы в исполнение. Собственно, завтра утром он закончит все приготовления и будет готов к поиску хоркрукса. Кстати, и завещание допишет.
Фоукс издал тихую мелодичную трель. Дамблдор поднял глаза на своего фамильяра и тяжело вздохнул.
— У нас осталось очень мало времени, мой друг, и я не уверен, что мы успеем, как я надеялся, спасти их всех.
* * *
Гарри и его друзья внимательно слушали Уилки Двукреста, который объяснял им принципы аппарации. Из слов инструктора с мучительной ясностью следовало, что в умении перемещаться нет никаких великих секретов. Все, что мистер Двукрест неустанно повторял им, сводилось к трем «Н».
— Нацеленность, настойчивость, неспешность! — писклявым голосом выкрикнул инструктор.
На полу появились десятки деревянных обручей, и Двукрест велел, чтобы каждый выбрал свой обруч и встал внутри. Гарри уже собирался расположиться по соседству с Дафной, но тут он заметил Драко Малфоя, который о чем-то спорил с Крэббом и Гойлом в глубине Большого зала.
— Пойдем-ка, — позвал он Дафну и направился в ту сторону.
Гарри и его подруге удалось занять пару обручей прямо за спинами Драко и Гойла, которые продолжали сердито шипеть друг на друга.
— Я уже сто раз вам повторял, что я делаю все, что в моих силах. А еще я говорил, что это в ваших интересах, что вы не знаете, чем я занимаюсь, если вас вдруг застукают эти чертовы учителя.
Гарри видел, как шевелятся губы Гойла, но он не мог расслышать ответ громилы. Хотя Дафна, похоже, услышала, поскольку ее глаза широко раскрылись.
— Возможно, если бы ты рассказал им, чем занимаешься, они бы охотнее помогали тебе, — с ехидцей заметил Гарри.
Драко круто развернулся и с холодной яростью взглянул на Гарри. Малфой явно не ожидал увидеть своего извечного врага у себя за спиной.
— Не лезь не в свое дело, Поттер, не то кончишь так же, как твои дорогие мамочка и папочка.
— Верни мою вещь, Малфой, — потребовал Гарри, понизив голос, поскольку Двукрест снова приступил к объяснениям.
— Что за ерунду ты несешь, Поттер, — окрысился Драко. — Когда это я брал твои вещи? Моя семья может позволить себе все самое лучшее.
— В прошлом году — может быть, — усмехнулась Дафна. — Но, как я понимаю, Министерство конфисковало все ваше имущество после того, как твой отец попытался убить группу школьников и был пойман с Темной меткой на руке.
— Малфой, не прикидывайся дурачком, актер из тебя никудышный, — снова заговорил Гарри. — Верни мою карту. Немедленно.
— Поттер! Малфой! Не отвлекайтесь или покиньте класс, — окликнула их МакГонагалл.
Драко фыркнул и повернулся к инструктору, больше не слушая Гарри.
Следующий час, казалось, тянулся бесконечно, но никто так и не сумел аппарировать. Впрочем, наблюдать за попытками других было забавно. Студенты довольно неуклюже пытались исполнить пируэт, и рано или поздно это заканчивалось падением на пол. Только Гарри и его друзья, которые уже тренировались немного этим летом, смогли правильно выполнить требуемые движения. Попытка Невилла аппарировать привела к тому, что он расщепился, но профессора Флитвик и МакГонагалл быстро привели его в порядок.
Несколько других студентов тоже испытали расщепление на себе, но успешная аппарация так никому и не удалась.
Наконец, Двукрест распустил группу, и Гарри тут же заступил Драко дорогу, не давая тому уйти.
— Драко, я знаю, чем ты занимаешься, и я не позволю тебе довести это до конца, — с угрозой обратился он к Малфою.
На протяжении всего урока Гарри накручивал себя, раздумывая, что же замышляет Малфой, и теперь едва сдерживал ярость. Он был уверен, что Драко готовится похитить его или кого-нибудь из его друзей. Гарри понимал, что у него нет доказательств, но надеялся, что сможет обмануть Малфоя и заставить того проговориться.
— Не лезь, куда не просят, Поттер! Болтаешь, сам не знаешь чего, — резко оборвал его Драко.
Он попробовал оттолкнуть Гарри, но тот даже не шелохнулся. Честно говоря, Поттер не ожидал, что Драко окажется таким тощим и слабым — не сильнее первокурсника.
— Я знаю, что это ты убил Миллисенту, — выпалил Гарри, сам не ожидая, что выскажет вслух подобное обвинение.
Лицо Драко, и без того бледное, потеряло все краски. Он быстро огляделся вокруг, но Крэбба и Гойла уже не было в зале. Да, следовало ожидать, что они не станут защищать его, когда ему так нужна их поддержка — уж очень он их разозлил сегодня.
— Какие у тебя доказательства? — огрызнулся Драко, но в душе он был далеко не так уверен в себе, как хотел показать.
Драко беспокойно оглядывался в поисках выхода, избегая встретиться взглядом с холодными зелеными глазами, поскольку боялся, что слухи о владении Поттером легилименцией могли оказаться правдой.
Рука Гарри метнулась вперед, схватила левую руку Драко и потянула ее вверх, оголяя предплечье, прикрытое рукавом мантии. Паника охватила Драко, и он задергался, пытаясь вырваться. Но Гарри крепко сжимал его кисть, а Драко в последнее время сильно ослабел из-за недоедания и недосыпа. К счастью для него, Малфой вовремя вспомнил, что он волшебник.
Гарри повернул руку Драко, чтобы видеть внутреннюю сторону предплечья своего врага. Он рванул рукав мантии, открывая бледную кожу, и уже видел край змеи-клейма, как вдруг что-то толкнуло его, и Гарри отлетел от Малфоя, упав на спину.
— Ты!
Драко насмешливо улыбался Поттеру, которого он только что отправил валяться на полу, когда раздался яростный крик Невилла.
— Мистер Лонгботтом! — закричала МакГонагалл, видя, что тот нацелил палочку на Драко Малфоя.
— Профессор, он напал на Гарри!
Драко развернулся и вне себя от страха кинулся прочь из Большого зала.
— Остановите его!
Драко понимал, что его положение хуже некуда. Если его схватят, это будет значить только одно — смерть. Конечно, Темный лорд вытащил бы его из Азкабана, но только для того, чтобы казнить собственноручно, на глазах матери. Драко должен был успеть добежать до Выручай-комнаты. Если он сможет спрятаться там, он будет в полной безопасности. За прошлую неделю Драко сумел выяснить, что комната способна предоставить ему кровать, хотя все еще было непонятно, как получить еду. Драко мог бы скрываться там до тех пор, пока он не починит шкаф, а уж тогда он сможет обратиться за помощью.
Голоса преследователей звучали позади, и Драко запустил несколько проклятий себе за спину. Он слышал, как загремели упавшие на пол доспехи и кто-то вскрикнул. Драко не решился оглянуться и проверить, попал ли он в кого-нибудь.
Он проскользнул в тайный ход, скрытый за гобеленом, и вышел на пятом этаже. Драко не мешкая устремился к лестнице, помня, что преследователи ненамного отстают от него. Он слышал шаги двух пар ног позади себя, и, оглянувшись через плечо, увидел Дэвис и эту грязнокровку Грейнджер. Девушки уже целились в него.
Драко снова кинул через плечо пару заклятий, повернул, чтобы срезать путь, и врезался во что-то твердое.
Он оказался на полу, а сверху на Драко навалился Лонгботтом, пытаясь удержать его. Драко удалось вырваться из хватки Невилла, и он снова обрел уверенность.
— Ступефай! — крикнул Невилл.
— Протего!
Драко успел поставить щит и тут же бросил три Дубасящих заклятия в ответ. Невилл уклонился от первых двух, а от третьего укрылся за мраморным бюстом. Третье заклятие разнесло бюст, осыпав Невилла дождем из каменной крошки. Когда тот открыл глаза, Малфой уже сбежал.
Драко бросился к лестнице и понесся по ней, перепрыгивая через три ступеньки. Он слышал голоса Грейнджер и Дэвис и видел, что Невилл преследует его по пятам.
— Сдавайся, Малфой.
Дафна Гринграсс шла ему навстречу по коридору седьмого этажа. Драко не растерялся и атаковал ее шквалом заклинаний. Слизеринка юркнула в небольшую нишу, и заклятия пролетели мимо.
Драко чувствовал, как теряет силы. Теперь он жалел, что пренебрегал едой и сном, желая поскорее разобраться с загадками Исчезательного шкафа. Но Драко не сдавался. Цель уже была близко, и это подстегивало его. Он сумел оторваться от преследователей и был уверен, что путь к Выручай-комнате теперь свободен.
«Мне нужно место, чтобы спрятаться», — мысленно твердил Драко, подбегая к картине на восьмом этаже. Он так сосредоточился на этом желании, что не обратил внимания на то, что дверь не просто появилась в стене, а что она уже была открыта. И только когда дверь захлопнулась у Драко за спиной, он осознал свою ошибку.
— Экспеллиармус!
Палочка Драко вырвалась из его руки и полетела прямо к его противнику, которым оказался Гарри Поттер.
— Нет! — закричал Драко, бросаясь на врага, но замер на полушаге, стоило Гарри поднять свою палочку.
— Поттер, ты не понимаешь. Я должен довести дело до конца, — взмолился Драко, но Гарри лишь холодно смотрел на него. — У меня нет выбора.
— Нет, Малфой. Ты отправишься в Азкабан. Я видел Метку. Я знаю, что это ты убил Миллисенту. Я знаю, что ты работаешь на Волдеморта.
— Хорошо, хорошо, я работаю на него! — выкрикнул Драко, поднимая руку так, чтобы открылась Темная метка. — Я хотел, чтобы ты сдох, хотел отомстить за все, что ты сделал со мной. Ты опозорил меня и погубил мою семью. Я столько лет ненавидел тебя, и я надеялся, что теперь смогу отомстить!
— Ты сам виноват в этом, Малфой! Все это время ты тщился доказать свое превосходство, а в итоге именно ты проиграл. И это твой отец опозорил ваше имя. Годы и годы сомнительных сделок, выпячивание своего богатства перед другими — а потом его поймали в Министерстве и разоблачили, как слугу Волдеморта. А теперь ты идешь по его стопам.
Драко злобно посмотрел на Гарри.
— Все понял, во всем разобрался, так, что ли?
Гарри ответил ему таким же взглядом.
— Если я не сделаю того, что он хочет, он убьет меня. Он убьет мою мать! Да, признаю, поначалу я влез в это, чтобы отомстить тебе. Но теперь я просто пытаюсь спасти маму.
— Почему же вы просто не сбежали? — все еще недоверчиво поинтересовался Гарри, но его палочка немного опустилась.
Драко снова продемонстрировал свою руку.
— Вот поэтому. Он может выследить меня, используя чары Метки. Ты просто не представляешь себе ни его истинных возможностей, ни его ярости. Поттер, все рождественские каникулы я был в его власти. Он пытал меня за ошибки, совершенные другими, и обещал, что в следующий раз он не будет так милостив. У меня нет другого выбора.
— Может, и есть, — протянул Гарри. Палочку он опустил, но все равно внимательно следил за Малфоем. — Готов поспорить на все, что лежит в моих сейфах, что Дамблдор помог бы тебе выпутаться и спасти твою маму.
Драко удивленно уставился на своего школьного недруга.
— Ты что, смеешься? Да я скорее...
— Умрешь? — прервал его Гарри. — Или будешь смотреть, как умирает твоя мать? Какой же ты дурак! После всего, что ты рассказал, всего, что ты пережил. Тебе что, упрямство и гордость не позволяют принять помощь от Дамблдора? Что за причина? Потому что он на стороне Света? Потому что он пытается защитить тех, кого ты считаешь недостойными тебя? Ты действительно идиот, Драко. Ты заслуживаешь Азкабана.
Драко ощутил неимоверную усталость и слабость. Он посмотрел Гарри в глаза, и его ноги подогнулись. Драко стоял на коленях перед своим заклятым соперником и умоляюще смотрел на него. Он хотел было ответить, но вспомнил слова матери, что она сказала ему тогда, на рождественских каникулах.
«Видимо наступило время, когда мы должны забыть о гордости. Пришло время попросить помощи».
— Если ты действительно хочешь защитить твою мать, почему ты отказываешься попросить Дамблдора помочь тебе? — прямо спросил Гарри, не сводя глаз с осунувшегося лица Малфоя.
Плечи Драко опустились. Дверь открылась, в комнату вошли друзья Гарри, Снейп, МакГонагалл — и все они молча пялились на него и Поттера. Драко снова взглянул Гарри в лицо — теперь оно выражало не гнев, а сочувствие. Его загнали в угол, и у Драко было только два выхода. Либо идти в Азкабан и умереть, либо просить помощи у того, кого он так презирал.
— Извините, — обратился Гарри к профессорам, не отводя глаз от Драко, — но нам надо срочно поговорить с директором Дамблдором.
В груди у Драко все застыло. Выбора больше не было. Он должен был поступить так, как советовала мать, и забыть о гордости. Он должен был признать, что доверие Поттера к старому глупцу обосновано. Драко понимал, что ему придется ответить за свои преступления, но он был готов принять любые последствия, лишь бы его мама была в безопасности. Все остальное не имело значения.
Драко Малфой склонил голову, признавая полное и безоговорочное поражение.
Дубасящее заклинание — Bludgeoning hex (bludgeon — бить дубинкой).
Strannik93переводчик
|
|
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом. 1 |
Strannik93переводчик
|
|
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
|
Strannik93переводчик
|
|
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
|
Есть ещё косяк,где в первой части Дамблдор думал о хоркусах. Он знал что их именно 7, а в этой части только только узнаёт.
А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д 1 |
Strannik93переводчик
|
|
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться? Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;) 1 |
Strannik93переводчик
|
|
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем. Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно). По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру! Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст. А общаться с автором по этому поводу бесполезно. 1 |
Волнующий конец второй части. При чем куда больше чем конец первой.
|
Почему у матери Дафны и Астории меняется имя во второй книге??
|
Strannik93переводчик
|
|
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко. |
Вот читаю комментарии, но никак не вразумлю, а где это в первой книге Снейп учит Гарри сектумсемпре?
|
Strannik93переводчик
|
|
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
|
Все маму Ро за типично английскую нелогичность ругают. Но тута косяк на косяке висит и косяком пыхтит. Жаль потраченного на чтение первых глав времени.
1 |
EnGhost Онлайн
|
|
Старый Гоблин
А никто не обещал, что будет легко). |
Глава 9
Есть заклятие снимающее кожу, но САМОЕ страшное сектумсерпа, оставляющее рану Чиво? 1 |
Strannik93переводчик
|
|
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему. Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить. А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов! 1 |
Strannik93
это можно объяснить тем, что такие заклятия просто не действуют на людей С трудом продрался до конца фика, со страхом иду читать третью часть. К переводчику претензий никаких, но вот к автору... |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |