↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Закон противоположностей, или психология счастья (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 835 651 знак
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История двух выросших школьных приятелей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 22

Весна 1999 года выдаётся сырой и ранней. В один из апрельских дней, когда дождь, наконец, заканчивается — а вечер тёплый, почти что летний — только что вернувшийся с пляжа Ойген (дождь, да ещё весной, вовсе не кажется ему помехой для привычного и ставшего, кажется, уже обязательным ежедневного купания в океане) пытается вытащить Снейпа куда-нибудь погулять, но тот варит что-то и прерваться не может — махнув рукой, Мальсибер оставляет его в покое и уходит один.

На сей раз его заносит в китайский квартал. Он понимает это пройдя мимо двух каменных львов, охраняющих улицу, и попадает в совершенно иной мир. Начинает уже смеркаться, на домах зажигаются разноцветные фонарики: алые, с золотыми кистями, гирляндой тянутся над всей над улицей, белые, из тонкой, кажется, рисовой бумаги, с непонятными ему иероглифами висят у дверей… Запахи оглушают: из ресторанов и окон вкусно пахнет едой — в этой палитре он различает густой сладковатый запах лапши и резкий аромат жаренной рыбы, тонкий запах приправ, птицы и, кажется, кислого соуса, а еще каких-то приторных благовоний. Мальсибер начинает оглядываться в поисках места, где можно поужинать, справедливо предполагая, что дома еды ему сегодня не дождаться, а дёргать без настоящей необходимости занятого делом друга он не любит. Ойген идёт по улице — это жилой, а не туристический квартал, и ресторанчики тут довольно своеобразные. Людей на улице много — вот несколько старичков сосредоточенно и плавно выполняют какие-то завораживающие упражнения: «цигун» всплывает в памяти Мальсибера. Чуть дальше слышится стук костяшек маджонга о стол и отрывистая китайская речь.

Во дворе одного из домов заканчивается гаражная распродажа — любимое развлечение всех американцев всех этнических групп, насколько он понимает, которое, впрочем, и ему самому очень нравится. Похоже, правда, что сейчас он пришёл слишком поздно: все уже разошлись, и хозяева начинают собирать нераспроданное. Впрочем, увидев Ойгена, они ему улыбаются и останавливаются, широким жестом приглашая господина смотреть всё, что ему понравится.

Он и смотрит.

Это не обычная распродажа… и дом необычный. Магический… он чувствует магию — незнакомую, но не кажущуюся опасной — и даёт себе слово обязательно купить что-нибудь, раз уж задерживает владельцев.

А когда обнаруживает первый артефакт — понимает, что не просто «обязательно купит», а сделает это за любые деньги. Потому что найденная вещь его очаровывает и восхищает — а за это Мальсибер денег никогда не жалеет. Впрочем, цена стоит вполне божеская — он откладывает артефакт и с азартом продолжает свои поиски.

В конце концов он отбирает несколько вещей общей суммой тысячи в две долларов — очень дорого для распродажи обычной и смешно — для магических редких предметов. Когда он подходит к двери с ними в руках, та приоткрыта, а хозяйские голоса раздаются откуда-то изнутри — Ойген вежливо окликает их, но те, похоже, не слышат. Он зовёт их ещё раз, а потом, громко постучав, входит.

Внутри похоже, что сборы к отъезду идут полным ходом: всюду коробки, часть шкафов открыта и пуста… Ойген вновь громко зовёт хозяев — хозяйка выглядывает из ближайшей двери и зовёт его внутрь: на улице уже довольно темно, а расплачиваться лучше при свете.

Первое, что Мальсибер видит, войдя в комнату — дивной красоты китайская мебель: пара изящных резных алых кресел с круглыми, по форме чайной розы спинками и вставками из перламутра; в комплекте к ним — элегантный письменный стол красного дерева с кучей маленьких ящиков, ручки которых выполнены в виде драконьих голов, и резным деревянным кружевом декоративных решеток у его основания. Жемчужина кабинета — роскошный комод с нависающими, подобно облакам на гравюрах, краями. Красный лак, роспись, невероятной красоты перламутровая инкрустация — цветы и птицы… белые журавли, синие… кто это? Зяблики? Он не знает… Онемев от восторга, Мальсибер, даже позабыв про хозяев и про то, зачем он вообще здесь, подходит к чудесным предметам и, присев на корточки, осторожно проводит самыми кончиками пальцев по их поверхности. Потом, очнувшись, глядит на недоумённо смотрящих на него хозяев, встаёт, улыбается им и решительно спрашивает, указывая на мебель:

— Сколько?

— Это не продаётся, — возражает ему хозяин, невысокий молодой китаец, очень серьёзный — и очень… маггловский.

— Я понимаю, — кивает Ойген, но отступаться не собирается. — Я хотел купить это, — он показывает им корзинку с принесёнными артефактами. — Если я правильно посчитал, всё это стоит около двух тысяч долларов… я заплачу ещё столько же за стол, комод и кресла.

Он видит, как вспыхивают их глаза, но хозяин колеблется.

— Это очень ценные вещи… они принадлежали прадеду моей жены… династия Мин… мы не планировали… не собираемся расставаться с ними.

— Четыре, — говорит Ойген и добавляет: — Только за них. Плюс ещё две за это. Всего будет шесть.

— Десять! — решительно говорит хозяйка — тоже совсем молоденькая и очень хорошенькая. — За всё. И мебель ваша.

Хозяин смотрит на неё недовольно — сумма кажется ему откровенно завышенной. Она и сама не уверена и — Мальсибер знает — готова в торгу. Но… он просто чувствует, что торговаться сейчас — не должен.

— Согласен, — говорит он. — Чек или наличные? Золото или бумажные деньги? Или и так, и так?

— Пополам! — быстро произносит хозяин. — Половина обычными долларами, половина золотом.

— Мне придётся сходить за деньгами — я не ношу с собой столько, — говорит Ойген. — Я скоро вернусь — и надеюсь найти вас здесь же. Могу я попросить вас дать слово, что вы дождётесь меня?

— Конечно, — быстро кивает хозяйка, кажется, сама не веря в свою удачу. А Ойгену становится грустно, потому что так радоваться пусть даже довольно большой сумме в обмен на отказ от такой красоты, да ещё и принадлежавшей твоему предку — это печально… Впрочем, он никак этого не показывает — напротив, кивает и, оставив артефакты на почти что уже своём комоде, активирует портключ — в казино.

Потому что дома у него таких денег нет, а банки уже закрыты. Завтра утром он первым делом зайдёт туда и заберёт нужные суммы — что золотом, что бумажками — а сейчас он просто забирает то, что нужно, из сейфа в своём кабинете, оставив, впрочем, официальную расписку с обещанием вернуть всё на место в течении сорока восьми (на всякий случай) часов — и возвращается.

Его явно не ждут так скоро — но ему рады. Он отдаёт деньги: половину пачкии стодолларовых купюр и мягкий тяжёлый мешочек с золотом.

— Пересчитайте, — просит Мальсибер.

Те пересчитывают и кивают:

— Всё верно… ну, — радостно, почти счастливо улыбаясь, говорит хозяйка, — спасибо вам. Прадедушка прожил очень длинную и счастливую — по-своему — жизнь… и очень любил эти вещи. Пусть они и вам принесут долгую жизнь и сделают вас счастливым — так, как вам нужно. Счастье — оно ведь у всех разное, — она улыбается ему и добавляет: — Я желаю от чистого сердца. Ничего не бойтесь — прадед был хорошим человеком. И он не осудил бы меня, я знаю: вещи должны принадлежать тому, кого они радуют, а мне… мне сейчас важно совсем другое, — она улыбается снова и смотрит на своего мужа.

Мальсибер ей сразу верит — и улыбается тоже. А потом, поддавшись неожиданному порыву, достаёт из кармана вторую часть стандартной десятитысячной пачки долларов, что он забрал из сейфа, и молча кладёт на покрытый старой клеёнкой стол. Потом опять улыбается, прикладывает указательный палец к своим губам, достаёт палочку, уменьшает покупку, кладёт всё в карман — и, улыбнувшись ошеломлённым хозяевам на прощанье, очень быстро выходит.

Ощущая, что только что сделал один из самых правильных поступков в своей жизни. А деньги… Деньги — это всего лишь деньги.

И уж у него они всегда будут.

Ужинает он в каком-то маленьком ресторанчике неподалёку: берёт утку и рис и просит принести «какое-нибудь радостное и праздничное ваше вино» — он совсем не разбирается в китайских винах и даже не уверен в их существовании, однако ему приносят нечто золотисто-розовое и восхитительно пахнущее сливой. Вино оказывается сладким и шёлковым, утка — хрустящей, и к концу ужина Ойген пребывает в совершенно счастливом и расслабленном состоянии. Десерт он заказывает сразу — просит тоже что-нибудь аутентичное, сладкое и праздничное — и получает покрытые тонкой хрусткой карамелью бананы, которые приводят его с совершенный восторг… но сперва удивляют, потому что их ему почему-то приносят первыми, а когда он спрашивает, почему ему принесли сначала десерт, удивляются, объясняя, что именно таков порядок подачи блюд в Китае. Всё вместе настолько восхищает его, что Ойген запоминает и ресторан, и названия блюд, и решает, что, пожалуй, имеет смысл хотя бы немного выучить китайский язык, раз уж у них такая чудесная кухня, а у него теперь будет кабинет в их стиле… и надо будет, наверное, докупить туда что-то вроде кушетки… да и шкаф, пожалуй, понадобится… или два…

Лёгкое почтительное покашливание отвлекает его от этих приятных мыслей. Он приоткрывает глаза — которые сам не заметил, как и когда закрыл — и видит склонившегося перед ним в вежливом полупоклоне старика. Совершенно седой китаец, с длинными тонкими усами и такой же длинной и тонкой бородкой, спускающейся почти что до талии и примерно с середины заплетённой в косичку, протягивает ему расписную овальную чашу, полную… печенья?

— Прошу вас, пожалуйста, — говорит он. — Возьмите одно.

— Я больше не голоден, — благостно отвечает Мальсибер, — но спасибо. И принесите, пожалуйста, счёт.

— Его не обязательно есть, — очень странно отвечает китаец — на нём тёмно-синий шелковый халат, а кожа тонкая и сухая, словно бумага. — Возьмите, — настойчиво повторяет он.

Ойген с удивлением вскидывает брови:

— Не есть? А что ещё с ними делать?

— Это печенье с предсказаниями, — отвечает старик. — Возьмите одно. У вас очень важный день сегодня.

— С предсказаниями?

О, это интересно. Мальсибер задумывается, потом закрывает глаза, опускает руку в чашу и, не раздумывая больше, берет первое попавшееся. Открывает глаза, смотрит на лежащее на ладони печенье, похожее на небольшую полую раковину — и разламывает его. Внутри лежит длинная тонкая бумажка, на которой написано: «Тот, кто пьёт воду, должен помнить о тех, кто рыл колодец. Будь щедр сегодня и завтра боги удачи улыбнутся тебе». Ойген недоумённо смотрит на это, потом переводит такой же удивлённый взгляд на старика, показывает ему написанное и спрашивает:

— И как это понимать?

— Вы приняли сегодня очень важное решение,— говорит седой китаец ему. — То, что вы получили сегодня, принесёт нечто важное в вашу жизнь и изменит её.

— К лучшему, я надеюсь? — шутит Мальсибер.

— А это зависит от того, насколько вы соответствуете этому предсказанию, — туманно отвечает старик, откланивается и уходит, буквально растворяясь полупустом, в общем-то, зале.

Ойген переводит взгляд на бумажку, складывает её и прячет в то же карман, где лежат его уменьшенные покупки. Потом допивает вино, дожидается счёта, оставляет щедрые чаевые — и уходит.

…Дома он ставит на пол во всё ещё полупустой комнатке, служащей ему импровизированным кабинетом, крохотную китайскую мебель, возвращает ей первоначальный размер — и приступает к тщательному её изучению на предмет опасных и вредных заклятий. Закончив с этим только под утро и так и не найдя ничего, он идёт к Северусу. Тот спит — Мальсибер бесцеремонно садится на край кровати и тормошит его за плечо.

— Вставай, — говорит он. — У меня к тебе дело — а мне уже давно пора быть на работе.

Снейп бормочет что-то недовольное и бессвязное — Ойген воспринимает это как свидетельство пробуждения и говорит деловито:

— Запоминай. Я там купил кое-что — оставил в своём будущем кабинете на раковине. Как встанешь — посмотри повнимательнее, пожалуйста, не притащил ли я какую-нибудь гадость. Ну и вот это тоже можешь изучить, — он выкладывает на прикроватный столик купленные вчера артефакты. Снейп тем временем приоткрывает глаза и спрашивает:

— Который час?

— Шестой, — бодро отвечает Мальсибер. — Ты всё запомнил?

— Скотина, — устало говорит Северус, закрывая глаза. — Я лёг в четыре.

— А я вообще не ложился. Смотри, какая дивная вещь, — говорит Ойген, беря со столика небольшую шкатулку. — Тебе понравится.

— Что ты сюда притащил? — слишком хорошо знающий своего друга Снейп вновь открывает глаза и смотрит, прищурившись. — Обязательно было нести это сразу в спальню?

— По-моему, тут нет ничего опасного, — легкомысленно пожимает плечами Мальсибер. — Я проверял. Но ты посмотри тоже, конечно.

— Проверял он, — Снейп с досадливым стоном садится и забирает у него из рук шкатулку. — Убери это отсюда немедленно и оставь хотя бы в гостиной, я посмотрю.

— Ты про кабинет слышал? — уточняет Ойген, послушно собирая принесённые артефакты.

— Угу, — Северус отчаянно зевает. — Иди отсюда — я проснусь и всё сделаю. И руки помой, что ли.

— Зачем? — удивлённо смеётся Мальсибер.

— Затем, — отрезает Снейп, падая обратно и накрываясь с головой простынёй. — Это всегда полезно, — доносится до Ойгена его приглушённый голос.

Мальсибер фыркает, встаёт, бросает на прощанье:

— Соня, — и уходит.

...Возвращается он в середине дня: поспать несколько часов и поесть, основная работа в казино — по ночам и под утро, а следующий выходной у него через неделю. Спать он, однако, не идёт, а идёт искать Снейпа. Тот предсказуемо обнаруживается у себя — сидит за столом и пишет что-то.

— Ты посмотрел? — спрашивает с порога Мальсибер.

— Посмотрел, — рассеяно кивает Снейп. — Нет ничего. Пользуйся. И мебель ужасна.

— Ты ничего не понимаешь в красоте и эстетике, — смеётся Ойген. — Она совершенна в своем изяществе и вообще прекрасна.

— Главное — чтобы тебе нравилось, — пожимает плечами Северус и уточняет: — Тебе нравится?

— Очень! — восклицает Мальсибер.

— Тогда всё в порядке. Тебе что-то нужно? — нетерпеливо спрашивает Снейп. — Я работаю, если ты не заметил.

— Заметил, — мирно говорит Ойген. — Ты будешь обедать?

— Нет. После. Не мешай мне, наконец! — раздражённо говорит он, и Мальсибер с демонстративным вздохом уходит.

Однако он вовсе не расстроен — он привык и полагает подобное поведение вполне естественным и нормальным для своего компаньона. Поскольку он голоден, он просто проходит на кухню, забирает из холодильника оставшееся с вечера жаркое, отламывает кусок хлеба, берёт бутылку холодной воды — и идёт в кабинет, где его дожидается его вчерашнее приобретение — чудесная лаковая мебель.

Наспех поев прямо там, он отставляет посуду на подоконник и приступает уже не к осмотру — к разглядыванию. С наслаждением проводит ладонями по блестящей поверхности, обрисовывает кончиками пальцев каждый цветок и каждую птицу… выдвигает все ящики, открывает все створки… И стол, и комод пусты — его это вовсе не расстраивает, он просто отмечает про себя это, продолжая всё трогать, разглядывать и разве что не обнюхивать — хотя почему «не»? Мебель чудесно пахнет деревом, лаком и благовониями, и этот запах Ойгену тоже нравится. В конце концов он слегка успокаивается и начинает рассматривать в подробностях её декор. На дверцах комода нет ни одного одинакового элемента: вроде бы идентичные птицы оказываются разными из-за разного перламутра, из которого вырезаны их перья, и такими же разными оказываются цветы и травы… Он трогает их, запоминая и наслаждаясь, обрисовывает пальцами контур — и вдруг, когда он проводит указательным пальцем по сердцевине цветка, напоминающего то ли хризантему, то ли пион, внутри что-то щёлкает и панель, на которой изображён тот, слегка выдвигается.

Потайной ящичек.

Мальсибер даже рот приоткрывает от предвкушения, осторожно выдвигает его подальше… и радостно выдыхает: внутри что-то есть.

Глава опубликована: 22.08.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4753 (показать все)
Alteyaавтор
miledinecromant
Jlenni
Это практика освященная веками )
Напомню что Один и Локи вопреки мифологии Марвел были всё-таки побратимами )))
Да они вроде вообще родня?
еще фоном мысль. Интересно, как часто в англоязычном фандоме герои видят выход в эмиграции.
Потому что опять же это культурная и историческая практика.
Поэтому у нас есть Штаты и Австралия как таковые )))
Бежать из Метрополии в новый свет чтобы повесили.
Alteyaавтор
miledinecromant
Потому что опять же это культурная и историческая практика.
Поэтому у нас есть Штаты и Австралия как таковые )))
Бежать из Метрополии в новый свет чтобы повесили.
А ещё язык. Который, конечно, несколько отличается, но всё-таки это тот же английский.
Alteya
miledinecromant
Да они вроде вообще родня?
У марвела Локи сделали сыном и испортили всю динамику.
А так вообще ни разу. Нет, именно побратимы.
Локи — сын ётуна Фарбаути и Лаувейи, а Один сын Бора и Бестлы, внук Бури. А братья у него Вилли и Вё.
Alteyaавтор
miledinecromant
Alteya
У марвела Локи сделали сыном и испортили всю динамику.
А так вообще ни разу. Нет, именно побратимы.
Локи — сын ётуна Фарбаути и Лаувейи, а Один сын Бора и Бестлы, внук Бури. А братья у него Вилли и Вё.
А, действительно.
Но они настолько по-братски общаются, что я и поверила ))
Alteya
miledinecromant
А, действительно.
Но они настолько по-братски общаются, что я и поверила ))
Ну в этом же и смысл побратимства - брат, которого ты выбрал.
Jlenni Онлайн
Так Ойген не выносит одиночество
что бы сказал на это психолог?)

У Сириуса конфликт с детства, и он боец и "всему миру назло"
ну вы описали обычного подростка) покажите мне человека, героя, любого, кто в возрасте мародеров не был таким :) Это как раз временная характеристика.
и тем не менее Ойген оказался в рядах пожирателей.
Ойген не боец - и он всячески старается избегать таких ситуаций. Иногда приходится, да, но в целом он предпочитает договориться, а не вот это вот всё.
ну тем не менее он оказался в рядах пожирателей.
а поведение во время битвы - так это уже разочарованный герой, которому все это поперек горла. Сириус когда рвался в бой разочарован не был, тут сравнивать нечего. поэтому и говорю, что сравнить можно было с ау, в котором Сириус сбежал из Азкабана гораздо раньше)

Потому что опять же это культурная и историческая практика.
а вопрос не о том. как часто в английских фиках герои эмигрируют? /я блин ни одного припомнить не могу.
Alteyaавтор
miledinecromant
Alteya
Ну в этом же и смысл побратимства - брат, которого ты выбрал.
Это да
Jlenni
что бы сказал на это психолог?)

ну вы описали обычного подростка) покажите мне человека, героя, любого, кто в возрасте мародеров не был таким :) Это как раз временная характеристика.
и тем не менее Ойген оказался в рядах пожирателей.
ну тем не менее он оказался в рядах пожирателей.
а поведение во время битвы - так это уже разочарованный герой, которому все это поперек горла. Сириус когда рвался в бой разочарован не был, тут сравнивать нечего. поэтому и говорю, что сравнить можно было с ау, в котором Сириус сбежал из Азкабана гораздо раньше)

а вопрос не о том. как часто в английских фиках герои эмигрируют? /я блин ни одного припомнить не могу.
Психолог много чего сказал бы. )

Я вам могу написать длиииинный список таких подростков. ) Конфликты, конечно, у всех бывают, но чтоб вот так, как у Сириуса - всё-таки это редкость, мне кажется.

Ойген пожиратель, да. Но он же там не из-за конфликтов с родителями, а наоборот - его туда обожаемый папа привёл. Буквально за ручку. К дорогому Лорду.
И как-то Ойген не предполагал, что его там ждут не приятные беседы и тонкие магические практики, а кровища. А когда узнал, поздно было.

А я англофандом не знаю.
Но тут, мне кажется, очень логично. Куда ему деваться-то?
Показать полностью
Jlenni

а вопрос не о том. как часто в английских фиках герои эмигрируют? /я блин ни одного припомнить не могу.
Часто. Потому что куда еще деваться.
Я на вскидку могу вспомнить во-первых сбежавщего в Южную Америку Гарри (многочисленно) но самое яркое в Bungle in the Jungle. Но так я регулярно в разных фандломах наблюдаю вопросы эмиграции. Потому что это независимо от языка автора самый логичный вариант. Если на родине тебя ищут.
Jlenni Онлайн
Конфликты, конечно, у всех бывают, но чтоб вот так, как у Сириуса - всё-таки это редкость, мне кажется.
а как у Сириуса?)

кстати, а какой фик про него? я потом и туда приду с удовольствием :)

про магов и технику маглов поняла, вы просто убрали эту переменную из уравнения :) норм вариант. Зато Ойген интереснее вышел, а то без магии он обычный такой эмигрант, хаха)
Jlenni
Тёмная сторона луны
Вот здесь.)

И есть ещё где-то.
Jlenni
а как у Сириуса?)

кстати, а какой фик про него? я потом и туда приду с удовольствием :)
Не, вот лучше Традиции волшебного гостеприимства, или Гость из забытого прошлого
Они тут в тандеме.
Jlenni Онлайн
Alteya

Он спокойный! И гармоничный. ) Лёгкий. Общительный. Позитивный. ) Мне кажется, они [/q]

СПОКОЙНЫЙ?
хахах)
"Потом поднимает голову, смотрит на стоящего посреди комнаты Снейпа, пытающегося отыскать телевизионный пульт, вскакивает и кидается к нему на шею."
а потом побежал и разделся голышом купаться и брызгаться) Он у вас вышел ярким и очень темпераментным.
Alteyaавтор
Jlenni
Alteya

Он спокойный! И гармоничный. ) Лёгкий. Общительный. Позитивный. ) Мне кажется, они

СПОКОЙНЫЙ?
хахах)
"Потом поднимает голову, смотрит на стоящего посреди комнаты Снейпа, пытающегося отыскать телевизионный пульт, вскакивает и кидается к нему на шею."
а потом побежал и разделся голышом купаться и брызгаться) Он у вас вышел ярким и очень темпераментным.[/q]
Он темпераментный. ) Но внутри он спокойный, а не нервный... слово, наверное, не то. ) Вот есть невротики - это Сириус. А есть антиневротики, это Ойген. ) У него очень крепкая и стабильная психика при всей его вспыльчивости и яркости.
Jlenni Онлайн
Alteya
хорошоооо... *хотя я не согласна что сириус невротик, по-моему его так мало в каноне, что можно трактовать по-разному*
но вопрос по Ойгену) Что он блин в Пожирателях забыл, если он такой замечательный) еще еще и с крепкой стабильной психикой.
Alteyaавтор
Jlenni
Alteya
хорошоооо... *хотя я не согласна что сириус невротик, по-моему его так мало в каноне, что можно трактовать по-разному*
но вопрос по Ойгену) Что он блин в Пожирателях забыл, если он такой замечательный) еще еще и с крепкой стабильной психикой.
Так его папа привёл. К Лорду. За ручку.
А потом всё - опаньки. Метка.
Плюс Ойген мальчишка совсем был, когда сел - а когда вышел, было, конечно, не до сопротивления Лорду. А потом Лорд кончился. )
Я не к тому, что он весь из себя белый, пушистый и ни в чём не виноват. Виноват, конечно. Кто б ему метку просто так поставил.
Сириус - после Азкабана - на надрыве и сломе - ему, чтобы жить - надо гореть, он живет - когда больно. А Тут - не так, Тут не боль, а тепло. Сириуса в чём-то подвела его собачесть - он не выболел. А Мальсибер - который и до того был котик и обаяшка - он сумел отдать боль. Не отказаться - а не дать боли стать собой. Боль есть - но есть и Мальсибер. А Блэк - так ушёл в собаку, то боль только наросла - а выболеть ей было некуда.
Примерно так.
Jlenni Онлайн
Alteya
ох уж эти родители! хаха)
но тем не менее пока он белый пушистый и вообще как типичный зэк ни за чтосидел :)
Jlenni Онлайн
Сириус - после Азкабана - на надрыве и сломе - ему, чтобы жить - надо гореть, он живет - когда больно.
так я и имела в виду, что это Сириус здорового человека)) который не двинулся на почве азкабана. но он конечно сел в других обстоятельствах. Сесть невиновным, но при этом наблюдая крах всего, потеряв очень близких людей и когда было за что - это мне кажется сильно разные истории.
Alteyaавтор
Nalaghar Aleant_tar
Сириус - после Азкабана - на надрыве и сломе - ему, чтобы жить - надо гореть, он живет - когда больно. А Тут - не так, Тут не боль, а тепло. Сириуса в чём-то подвела его собачесть - он не выболел. А Мальсибер - который и до того был котик и обаяшка - он сумел отдать боль. Не отказаться - а не дать боли стать собой. Боль есть - но есть и Мальсибер. А Блэк - так ушёл в собаку, то боль только наросла - а выболеть ей было некуда.
Примерно так.
А ещё Мальсиберу не настолько больно, как Блэку. Он, конечно, тоже потерял всё, но не настолько всё, как Сириус.
Jlenni
Alteya
ох уж эти родители! хаха)
но тем не менее пока он белый пушистый и вообще как типичный зэк ни за чтосидел :)
Родители да. Они такие )

Ну кстати нет - Ойген никогда не считал, что сидел ни за что. Другое дело, что больше он сидеть не хочет - но его не заботит вопрос справедливости в данном случае. )
Jlenni
так я и имела в виду, что это Сириус здорового человека)) который не двинулся на почве азкабана. но он конечно сел в других обстоятельствах. Сесть невиновным, но при этом наблюдая крах всего, потеряв очень близких людей и когда было за что - это мне кажется сильно разные истории.
Конечно, разные.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх