↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Старые солдаты никогда не умирают (Old Soldiers Never Die) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 422 569 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~72%
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие
 
Проверено на грамотность
Неожиданный подарок дяди Вернона дарит Гарри новый способ сразиться с Тёмным лордом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 23. От руки другого

— Тётя Амелия, — тихо начала Сьюзен, — можно у тебя спросить?

— О чём, милая?

— Почему все так радуются? Я сейчас услышала, что Гарри собирается публично объявить, где находится... противникам.

— И?

— Но почему все так радуются? — тут девушка не выдержала, и по её щекам покатились слёзы. — Они же все могут завтра умереть, а сейчас вовсю веселятся. Почему... почему так? Разве они не переживают?

— Всё потому, что... — однако увидев, как Гарри взмахнул рукой, призывая к тишине, Амелия замолчала. — Погоди минутку.

— Думаю, это стоит сказать, пока вы не слишком пьяны или не с похмелья — а то ведь и не вспомните, — начал Гарри. — Мадам Боунс, либо вам со Сьюзен придётся немедленно уйти, либо уже останетесь до конца битвы.

— Думаю, мы останемся, — ответила Амелия.

— Хорошо, — спокойно согласился Гарри. — Многие командиры начнут рассуждать, что завтра все мы можем умереть. Или эта битва — наш шанс на счастливую мирную жизнь. Или что-нибудь о боевом братстве, которое как следует повеселится. Но поскольку так у нас останется меньше времени на выпивку, я всё это пропущу. — В ответ окружающие восторженно взревели. — Поэтому расскажу вам только то, что вы должны знать. А потом вернёмся к вечеринке. — Раздался ещё один одобрительный рёв. — Итак, главный план — завязать сражение и отступить через гоблинскую дверь, а этих ублюдков накроют с воздуха. Сами понимаете — слишком грубо так не поступить, когда я приложил столько усилий, чтобы собрать их всех в кучку. — Вокруг раздался смех. — Ну а если вдруг они поставят защиту, которая запечатает двери, это значит — я завёл вас с ловушку. Тогда приказываю сражаться до последнего! — Однако солдаты снова рассмеялись.

— Как поступать с этими ублюдками? — крикнул МакЛейн.

— Есть у меня искушение никому не давать пощады, но несколько пленных нам пригодится. Если сразу не сумеем лишить их командования, тактическая разведка нам не повредит. Однако любой вступающий в ближний бой, то есть любой, кто подходит на дистанцию ближе трёхсот ярдов и не показывает, что готов сдаться, утрачивает это право. О раненых врагах позаботимся, если позволят припасы. А если нет — им не повезло.

— Троекратное ура майору! — провозгласил один из солдат.

— Вот тебе и ответ, — обратилась Амелия к племяннице под крики и аплодисменты. — Они уверены, что Гарри знает, что делает, да ещё и презирает врага. Поэтому им даже в голову не приходит, что они могут проиграть.

— Зато мне приходит, — с дрожью в голосе призналась Сьюзен. — Всё, о чём я могу сейчас думать — а вдруг Гарри ошибается? А вдруг Невилл погибнет? А вдруг Во... Волдеморт захватит власть? Я глупая, да?

— Тогда уж и я тоже, — попыталась её утешить Амелия. — И Гарри заодно. Но ведёт он себя грамотно. Переживать за то, что может произойти — это работа командира. Как и притворяться, что на самом деле переживать не за что. Страх — штука заразная, особенно когда начинает бояться командир. Нет, Гарри должен изображать полную уверенность, иначе солдаты могут растеряться. И тогда их ждёт разгром.

— Но как... так вот почему ты никогда не боишься! — внезапно озарило Сьюзен. — Поэтому авроры говорят, что в твоих венах течёт ледяная вода, верно?

— И именно поэтому называют меня Ледяной Сукой, — с усмешкой призналась Амелия. — На самом деле, иногда мне бывает страшно, но я никогда этого не показываю.

— Привет, Сьюзен, — поздоровался подошедший к ним улыбавшийся Невилл. — Как тебе вечеринка?

— Здорово, — ответила девушка со всей уверенностью, какую только смогла собрать.

— Рад, что тебе нравится, — весело отозвался Невилл. — Амелия, вот твоё пиво.

— Спасибо, — поблагодарила та. — А теперь извините — мне надо кое с кем переговорить.

— Хорошо, тётя, — откликнулась Сьюзен, бросив на неё благодарный взгляд.

— Итак... э-э-э... у тебя есть какие-то планы на следующую неделю? — поинтересовался внезапно занервничавший Невилл. — А то если нет, я подумал, что можем куда-нибудь сходить.

— С удовольствием, — согласилась девушка. — Можно сходить на какое-нибудь шоу, а потом вместе поужинать.

— Как скажешь.

— А можешь надеть свою форму? — внезапно с надеждой поинтересовалась Сьюзен. — Хочу тобой похвастать, — тут она густо покраснела.

— Похвастать? — переспросил потрясённый Невилл. — Мной можно похвастать?!

— Ты же герой, а "Ведьмин еженедельник" считает тебя самым сексуальным парнем после Гарри. Конечно, тобой стоит похвастать.

— Тогда обязательно буду выглядеть как можно лучше, — пообещал Невилл.

— Лейтенант Лонгботтом, — с улыбкой обратился подошедший к ним солдат в чёрном мундире. — Тут несколько парней приготовили вам небольшой сюрприз.

— Какой? — с усмешкой поинтересовался Невилл, вопросительно приподняв бровь. — А вы?..

— Прошу прощения, сэр — сержант Мерфи, Королевская артиллерия. Просто мы договорились с доктором, и нам удалось заполучить пепел вашей сожжённой руки.

— И?

— Вы же знаете, что по плану майора сначала в дело вступаем мы, и только потом запрашиваем поддержку с воздуха?

— Знаю.

— Конечно, пришлось немного попотеть, но теперь начинка каждого снаряда содержит частичку вашей руки! — гордо заявил сержант. — Знаете, как говорят? Артиллерия подобна руке Бога, которая поражает врага. Выходит, этих ублюдков поразит рука лейтенанта Лонгботтома.

Невилл на мгновение вытаращился, а затем от души расхохотался.

— Хорошая работа, сержант, — поблагодарил он, немного придя в себя. — И передайте большое спасибо парням.

— Обязательно, сэр, — пообещал артиллерист. — Мэм, — он почтительно кивнул Сьюзен, прежде чем вернуться к своему подразделению.


* * *


— А они мило смотрятся вместе, — заметила Гермиона, наблюдая за Невиллом и Сьюзен. — Как думаешь, всё получится?

— Кажется, они друг другу нравятся, — рискнул высказаться Гарри.

— Да я не об этом. Как думаешь, твой план касательно Волдеморта сработает?

— Надеюсь, но всё зависит от того, появится он или нет. Но даже если нет, возможно, придётся ещё пару раз объявить его трусом, а результат всё равно выйдет положительным.

— Потому что если ты будешь настаивать, что он слишком труслив, чтобы столкнуться с тобой лицом к лицу, его не поймут его же собственные люди? — с усмешкой предположила Гермиона. — А я-то думала, пропаганда — это по моей части.

— Может, и не по моей, но я не собираюсь упускать шанс, когда он сам идёт ко мне в руки.

— Ты правда думаешь, что защита способна запечатать дверь? — с тревогой в голосе уточнила Гермиона.

— Когда мы проверяли, ничего подобного не случилось, но ты же знаешь, как говорят.

— Знаю — сломается, как только понадобится, — с тяжким вздохом призналась девушка.

— Вот-вот.

— Ты правда... только пожалуйста — не умирай!

— И не собираюсь.

— Почему бы нам не найти какое-нибудь местечко потише и там поесть? — внезапно предложила Гермиона. — Просто... хочу немного побыть с тобой наедине.

— Сержант-майор! — немедленно позвал Гарри.

— Сэр?

— Мы с твоей прекрасной внучкой собираемся устроить пикник вон в той рощице, — и Гарри кивнул в нужную сторону. — А тот, кто нас побеспокоит, будет действовать на свой страх и риск.

— Тогда повеселитесь, сэр, — с усмешкой пожелал Смайт.

Собрав в корзину еды, Гарри и Гермиона ушли, а за ними с улыбкой наблюдала немного нервничавшая Сьюзен. Однако спустя несколько минут всё-таки решилась и подошла к седому старику, который недавно беседовал с Гарри.

— Э-э-э, сержант-майор? — неуверенно обратилась она к нему.

— Чем могу помочь, юная мисс? — с улыбкой откликнулся Смайт.

— Мы с Невиллом собираемся найти какое-нибудь местечко потише, — теперь голос девушки звучал гораздо твёрже. — Проследите, чтобы нас никто не побеспокоил... пожалуйста.

— Я обо всём позабочусь, — любезно пообещал сержант-майор. — Кажется, я заметил неплохое место к северу отсюда. Вон, видите тот холмик?

— Спасибо, — с ослепительной улыбкой поблагодарила Сьюзен. И, вернувшись к Невиллу, взяла его за руку и уверенно повела прочь.

— Ну вот, остались только мы — старики, — с усмешкой резюмировал МакЛейн.

— Не такая уж я и старая, — заявила появившаяся Амелия.

— Только мы — старики, и симпатичная юная леди, — поправил коллегу Смайт. — Навевает кое-какие воспоминания. Да, МакЛейн?

— Несколько, — отозвался тот. — Амелия, выпьешь ещё?

— С удовольствием. Спасибо.


* * *


— Ты правда считаешь, что он справится?

— Да, сэр, — подтвердил мужчина в сером костюме. — Все наши прогнозы сходятся на том, что у его плана есть неплохие шансы сработать.

— Значит, всё так плохо? Выходит, их общество действительно питательная среда для террористов.

— Как бы там ни было — да.

— Собираешься принять участие в этой битве?

— Собираюсь быть рядом, сэр. Как говорится, планирую обеспечить тылы.

— Тогда вот что я от тебя хочу. Для начала убедись, что главный террорист и вся его организация обезврежены. И если майор Поттер справится с этой задачей, передай ему моё благословение. Скажи, что я приказываю ему очистить магическое правительство от коррупционеров и оставшихся коллаборационистов. В таком случае до тех пор, пока не появится новое правительство, он будет действовать в качестве временного военного губернатора.

— Да, сэр. Спасибо, сэр. А что по поводу других вопросов, которые мы обсуждали?

— Мне почти стыдно так поступать — особенно после всей этой замечательной работы, которую он выполнил для нас.

— Да, сэр. На самом деле, есть несколько мест, где мне очень пригодится такой человек как он.

— И эта его девушка, о которой ты рассказал.

— Верно, сэр. Из них получилась отличная команда.

— Чувствую, ты их считаешь особенными.

— Да, но если следующие несколько лет с ними как следует поработать, выйдет ещё лучше, — со вздохом признал мужчина в сером. — Как бы там ни было, ничего критичного пока не вижу. А если что-то произойдёт, мы всегда сможем пересмотреть нашу позицию.

— Очень хорошо. Это все мои инструкции.

— Да, сэр. Всё исполню в точности.

— Отлично. Тогда свободны.

— Спасибо, что уделили мне время, сэр, — поблагодарил мужчина в сером костюме, собираясь покинуть кабинет.

— И ещё одно.

— Да, сэр?

— Передайте майору Поттеру, что я пожелал ему удачи.

— Непременно, сэр. Спасибо, сэр.


* * *


— Пойдём, сынок, — предложил Артур. — Давай-ка спустимся вниз.

— Зачем?

— Прежде чем уйти, семья соберётся за столом вместе с твоей матерью. Да и Дамблдор хочет, чтобы на месте мы появились заранее.

— Всё будет хорошо, — подбодрил отца Рон. — Я доверяю Гарри.

— Вот и скажешь это своей матери. И как следует подчеркни, что твоя задача — охранять Гермиону и держать её подальше от любой опасности.

— Точно, — согласился Рон.

— Даже близнецы согласились вести себя... в общем — не как обычно.

— Всё будет хорошо, — повторил Рон. — Гарри знает, что делает.

— Надеюсь, — со вздохом признался Артур. — Я всегда думал, Дамблдор знает, что делает, но...

— Когда Гарри начал действовать сам, всё запуталось. Я просто хочу, чтобы всё стало как раньше.

— Я тоже, сынок. А теперь улыбку на лицо — и спускаемся.

Глубоко вздохнув, Рон направился в сторону кухни.

— Руки мыл? — поинтересовалась у него Молли с фальшивым спокойствием.

— Да, мама.

— Хорошо, тогда садись за стол. Хочешь... хочешь картофельного пюре?

— Да, немного.

— Билл, передашь?

— Конечно, мам.

За столом воцарилось молчание. А последующие слабые попытки завязать разговор с целью избавить Молли от меланхолии ни к чему не привели. Казалось, этой ночью вместо сна она сдерживала слёзы.

— Мам, всё будет хорошо, — всё-таки попытался её успокоить Рон. — Я буду с Гермионой и остальными, и мы даже близко не подойдём к полю боя.

— А как же Гарри?

— Вокруг Гарри несколько сотен солдат, — немедленно отреагировал Рон. — Ты же помнишь, что они творили на Косой аллее. Вот увидишь — всё будет хорошо.

— Он прав, дорогая, — тихо поддержал его отец.

— Ох, Артур! — Молли всё-таки проиграла борьбу со слезами. — Не позволяй никому из моих мальчиков пострадать! Я уже потеряла своих братьев и просто не могу потерять ещё и своих сыновей!

— С ними всё будет в полном порядке, — твёрдо пообещал Артур. — Я лично позабочусь, чтобы с ними ничего не случилось.

Глава опубликована: 15.09.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 273 (показать все)
Для справки. Берту версии М, перевозили только в разобранном виде на 10 вагонах. Для сборки требовался кран 25т. Сутки рыли котлован, бетонировали, неделю застывал. Итог: 4 снаряда в час. Лупили бетонобоямии фугасами. Была полустационарная версия.
barbudo63
Скорее всего автор просто хочет показать превосходство презренных магглов во всех видах боя
barbudo63
Для справки. Берту версии М, перевозили только в разобранном виде на 10 вагонах. Для сборки требовался кран 25т. Сутки рыли котлован, бетонировали, неделю застывал. Итог: 4 снаряда в час. Лупили бетонобоямии фугасами. Была полустационарная версия.
А Левиоса вам нахрена? А расширение пространства? А аппарация?
Ну не могут они батарею Геноцидов выкатить, ну или "Буратино", которого одного хватит, вот и извращаются.
Да берите родную Катюшу,она доступна и для продажи через Азию дешева.
Miresawa
А отдачу при выстреле? И испортившиеся снаряды? Мне как- то все равно. " ...ходы кривые роет подземный хитрый крот, нормальные герои всегда идут в обход..." Пусть хоть " Поларисом" с Трайдента - Волдеморда идет!
Godunoff
Буратины тогда не было, Грады были))) Из будущего таскать тока наши попаданцы могут)))
arviasi
В каком-то фике Волдика просто из снайперки Гарик снял , с километра без выпендрежа.
barbudo63
Godunoff
Буратины тогда не было, Грады были))) Из будущего таскать тока наши попаданцы могут)))
Подушним немного, но оно с 87 года на вооружении.
Значит Волдика порвет объемным взрывом. Аминь.
barbudo63
По моему даже больше, чем в одном. И где-то долбанули КАБ ом по дворцу Малфоев, накрыв всю кодлу одним ударом
Greykotпереводчик
В каком-то фике Волдика просто из снайперки Гарик снял , с километра без выпендрежа
Таких знаю три. Причём автор одного из них активно участвует в дискуссии.
Вилкой их гадов,вилкой в живот..
Princeandre
Два удара -
Восемь дырок!
А если вилка большая старинная и ее повернуть намотав кишки и дёрнуть,дырка одна.
Greykot
Прошу меня простить, запамятовал и извините за эту " дискуссию". Сам фанфик вполне нормальный , с интересным, по крайней мере для меня, сюжетом. Просто "битва с темными силами" , точнее, способ их уничтожения, несколько чрезмерны. Но хозяин - барин. Еще раз извините.
Greykotпереводчик
Что чрезмерны - согласен. Видимо, решили размазать врага тонким слоем - чтоб с гарантией.
Напалмом сжечь останки...а пепел сотрут танки.
Народ сегодня что за праздник такой уже у третьего фанфика на которых я подписан сегодня вышла новая глава
По больше бы таких дней
Яматай
Побольше бы дописанных..тогда да.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх