Название: | So Close |
Автор: | halfbloodprincess21 |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=3040 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
H.P.
— Не говори мне, что ты умудрился в это влезть, — прорычал Снейп, едва успев втащить Гарри через камин в гостиную. Гарри быстро отстранился и попробовал потянуть время, отряхивая с одежды копоть:
— Во что?
— В это! — профессор ткнул ему в руки «Ежедневный Пророк». Под заголовком красовалось зловещее фото Чёрной Метки, парящей над беснующимися мятежниками. — Кто тебя поранил?
Гарри не сразу сообразил, что Снейп имел в виду, пока тот весьма многозначительно не посмотрел на его щёку.
— А, — Гарри дотронулся до неё рукой, чтобы оценить масштаб повреждений. На щеке было немного запёкшейся крови, но, судя по всему, ничего страшного. — Это не бунт, это... Малфой.
Сказать, что Снейп не пришёл в восторг, значило не сказать ничего. Его брови метнулись к переносице с такой скоростью, что Гарри не удивился бы, если бы они врезались друг в дружку.
— Я так понимаю, что ты имеешь в виду Драко. Почему, Поттер, ты нашёл для себя возможным вступать с ним в разговоры, когда я категорически запретил тебе это делать?
— Я с ним не разговаривал.
— Драко не нападёт, если его не спровоцировать.
Да неужели? Драко ведь никогда не лез первым и не начинал ссору на пустом месте!
— Ну, может, я его слегка толкнул, — неловко признался Гарри.
Глаза Снейпа гневно сверкнули:
— Ты в принципе не способен выполнить простое указание? Или ты временно оглох, когда я его давал?
— Но я в самом деле ничего ему не сказал, — попытался защититься Гарри, но, видимо, напрасно.
— Ты когда-нибудь слышал выражение дела говорят громче слов? — ехидно поинтересовался Снейп.
— Я не удержался. И я не собирался его толкать, — пробормотал Гарри. Признаться, он совсем не жалел о случившемся, эта маленькая скользкая тварь заслуживала гораздо худшего.
— Этого объяснения недостаточно, Поттер! Ты демонстративно наплевал на мои инструкции, я ведь специально просил тебя не связываться с Драко!
— Вы злитесь только потому, что я толкнул Драко, — не выдержал Гарри. Уверенность Снейпа в том, что он нарочно нарушил данное ему слово, больно ранила.
Снейп на секунду замер, и Гарри решил было, что зашёл слишком далеко, но вместо того, чтобы возобновить словесную атаку, профессор достал палочку:
— Подойди сюда... Сейчас же, — нетерпеливо зарычал Снейп, когда Гарри не послушал в ту же секунду.
Он неохотно подчинился, подозрительно поглядывая на палочку, но Снейп лишь взял его за подбородок и повернул голову вбок, чтобы залечить порез на щеке.
— Ах, да! Спасибо, — Гарри ощутил лёгкое покалывание магии в месте пореза.
— Кретин, — пробормотал Снейп. — Я хочу точно знать, что тебе сказал Драко.
— Зачем? — Гарри не имел ни малейшего желания докладывать об истинной причине своего срыва.
— Ты прекрасно знаешь зачем, Поттер. Я должен знать, какие из его догадок ты очевиднейшим образом подтвердил!
Исцеление исцелением, но они по-прежнему были Драко и Поттер. Неважно, что Малфой дразнил Гарри и тоже напал на него!
Он почувствовал, как запылало лицо:
— Ну, он... сказал, что Дурсли меня не хотели, и вы меня не хотели, и ещё, что моя... мать... тоже меня не хотела... — пробубнил Гарри с плохо скрываемым негодованием.
— Ты безмозглый мальчишка! Ты не оставил мне выбора, теперь я просто вынужден буду рассказать Малфоям о твоих родственниках!
По тону Снейпа было ясно, что это не было пустой угрозой или шуткой (не то чтобы Снейп хоть когда-нибудь шутил).
— Что? Почему?
— Почему? Да потому что ты практически сам рассказал об этом Драко! — в отчаянии выкрикнул Снейп.
S.S.
— Что-нибудь ещё случилось, о чём я должен знать? — Северус устало провёл рукой по волосам. Ему необходимо было выяснить всё до конца, прежде чем явиться к Малфоям. Воистину, мальчишка был чередой бесконечных проблем.
Гарри неловко кашлянул, пряча глаза.
— Выкладывай, — нетерпеливо бросил Северус. Конечно же, дракой всё не ограничилось, с каких это пор Гарри делал хоть что-нибудь наполовину?
— Ну... вы знаете про Чёрную Метку... — неуверенно начал тот, но взглянув на Северуса, слегка попятился назад. — Я ещё даже ничего не сказал!
Северус постарался немного смягчить выражение лица. Как, ну как этот ребёнок умудряется влипать в бесконечные истории?
Гарри перевёл дыхание:
— Возможно мою палочку ненадолго украли и использовали, чтобы наколдовать Чёрную Метку, и один из работников Министерства вероятно подумал, что это вы научили меня, как это сделать, но-потом-они-разобрались-и-меня-отпустили...
— Пожиратель Смерти украл у тебя палочку?!
Да мальчишке повезло, что он вообще остался жив!
Гарри отступил ещё немного:
— Вообще-то, я не уверен, кто именно её укр...
— Ты отправился на этот чёртов кубок мира и УМУДРИЛСЯ НАРУШИТЬ МОИ УКАЗАНИЯ ВСЕ ДО ЕДИНОГО! — Северусу было плевать, что он орал так, что рисковал сорвать голос, но ребёнку не было совершенно никакого дела до собственной безопасности, он отказывался подчиняться, и Северус этого не потерпит!
— Я сказал, что её украли, Я НЕ ОТДАВАЛ ЕЁ САМ! — заорал Гарри в ответ.
— Отработка! Я предупреждал тебя миллион раз следить за своим тоном, когда ты разговариваешь со мной.
— Но мы даже не в школе!
— Называй это как хочешь, но ты будешь драить котлы так же, как и всегда, — угрожающе рыкнул Северус. — Каким образом твоя палочка попала в чужие руки?
— Не знаю. Я заметил это только тогда, когда уже был в лесу и собирался проклясть Малфоя. Я потянулся за ней, и её не было в кармане.
— В кармане.
— В моём заднем кармане, — пояснил Гарри.
— Ты держишь палочку в заднем кармане, — произнёс Северус в полном изумлении. — Ты хочешь сказать, что в один единственный день, когда я выпустил тебя из поля зрения, и, прекрасно зная, что Тёмный Лорд хочет тебя убить, ты оставил палочку там, откуда любой может её вытащить, и не заметил пропажи посреди беспредела, устроенного сторонниками Тёмного Лорда, до тех пор пока не собрался напасть на единственного человека, на провокации которого я умолял тебя не поддаваться? Мало того — ты позволил украсть свою палочку Пожирателю Смерти, который воспользовался ею, чтобы наколдовать Чёрную Метку, при этом находясь в достаточной близости от тебя, чтобы напасть, пока ты был совершенно беззащитен. Ты имеешь хоть малейшее представление о том, ЧТО С ТОБОЙ МОГЛО СЛУЧИТЬСЯ? — Северус начал с убийственного шёпота, а закончил яростным рёвом.
Мальчишка открыл рот только затем, чтобы выдать самую бессмысленную и доводящую до белого каления ремарку из всех, что Северусу когда-либо доводилось от него слышать:
— Но ведь не случилось же, правда?
Ребёнок настолько не ценил свою жизнь, что собственная безопасность и благополучие были для него пустым звуком. Этому должен быть положен конец: всем этим сражениям с василисками, дементорами и Мерлин знает с чем ещё — всё это должно немедленно прекратиться. Северус из последних сил старался не сорваться, нужно было во что бы то ни стало держать себя в руках. Всё случившееся не было для него такой уж неожиданностью; он знал, что наступит время, когда ему придётся решительно пресечь стремление Гарри нарушать правила и убедить его в том, что рисковать собственной шеей — это вовсе не что-нибудь само собой разумеющееся. Орать и запугивать было бесполезно, он не сможет добиться послушания силой, при желании мальчишка становился апофеозом дерзости и неповиновения.
Северус несколько секунд смотрел на ребёнка, взвешивая все за и против. Безусловно сложившаяся ситуация требовала незамедлительных действий, однако он помнил о своём обещании не злоупотреблять доверием Гарри в угоду Люциусу Малфою... возможно, если он не даст мальчишке времени на споры, он сможет отодвинуть обсуждение этого вопроса на потом. Важнее всего было то, чтобы Гарри усвоил урок.
— К твоему несчастью, Поттер, я являюсь твоим опекуном. Ты догадываешься, что это значит?
— Вы меня накажете? — рискнул предположить Гарри.
— Именно. Это значит, что я планирую наглядно продемонстрировать, что не собираюсь терпеть подобных выходок — наплевательского отношения к моим указаниям, уличных драк, вопиющего пренебрежения собственной безопасностью... Я что-нибудь упустил?
— Вы в самом деле хотите, чтобы я сказал? — неуверенно спросил Гарри.
Как, это ещё не всё? Ради Мерлина, что ещё этот паршивец мог натворить?
Мальчишка нервно сглотнул и попытался собраться с мыслями:
— В общем... Мы немного поговорили с папой Рона о Пожирателях и, э-э... о вас — из-за моей палочки и всего этого, и Рон с Гермионой подумали, что вы были Пожирателем, и я... в общем, я слегка за вас вступился...
— Вон отсюда, — внезапно велел Северус, жестом указывая на лестницу.
— Сэр? Я...
— Я сказал вон, Поттер! Постарайся послушать меня хотя бы раз.
От его внимания не ускользнул растерянный взгляд мальчишки, однако он не смягчил выражения лица, до тех пор пока тот не вышел из комнаты. Северус уселся на кухне. Ему нужно было успокоиться и подумать.
H.P.
Гарри переживал нечто подобное всего лишь один раз в жизни, только в этот раз ощущения были гораздо хуже... Он думал, что чувствовал себя далеко не лучшим образом, когда они с Роном попались после полёта на форде «Англия», но в этот раз он был совершенно один, а Снейп был не просто в бешенстве — он был разочарован. Почему-то теперь, разочарование Снейпа пугало Гарри гораздо больше, чем разочарование Дамблдора. Он знал, как совладать с гневом профессора, но с этим... это чувство было просто ужасным.
И тем не менее, Снейп был к нему несправедлив... Гарри даже не представлял, что профессор был способен так разозлиться до тех пор, пока тот совершенно не слетел с катушек! Он ведь не хотел набрасываться на Малфоя и ослушался Снейпа не нарочно! И разве справедливо, что на Гарри орут за то, что у него украли палочку? Фактически он стал жертвой преступления, но нет... всё равно он был виноват всегда и во всём! Он возвращается домой с порезом на лице — делом рук Малфоя — и на него орут за то, что он посмел приблизиться к этому придурку, только потому, что это был Драко.
Хорошо, может быть, ему не следовало толкать Малфоя, но то, что у него украли палочку, на самом деле не его вина. Как будто он мог это предвидеть! И даже если Волдеморт за ним охотится, Гарри сам слышал, как он сказал, что не собирается нападать на него на кубке мира. Да, возможно, Гарри мог бы чуть лучше следить за своей палочкой... Возможно, он должен был хватиться её чуть раньше. Он готов был признать, что защищать Снейпа было ошибкой и этому не было оправданий, но как же сложно было балансировать между защитой профессора перед Министерством и поливанием его грязью перед друзьями... Ведь, в отличие от Снейпа, у Гарри не было за плечами нескольких лет шпионской практики!
Шло время. Его дерзкий внутренний монолог постепенно утратил первоначальную свежесть и остроту, и Гарри невольно забеспокоился. Снейп был в совершеннейшей ярости — в той её разновидности, которая называлась «я не могу поверить, что ты посмел меня ослушаться, Поттер». И что теперь? Гарри должен был просто сидеть в своей комнате и ждать, пока Снейп не придумает ему наказание? Нет, он не собирается этого делать. Он сейчас же пойдёт и извинится, и скажет, что ослушался его не нарочно. Возможно, профессор оценит его жест...
Нервничая от того, что вышел из своей комнаты без разрешения, Гарри почувствовал себя немного глупо и с секунду нерешительно топтался в дверях кухни. Снейп сидел в глубокой задумчивости и, похоже, не заметил его появления. Наверное, Гарри разозлит его только тем, что посмеет открыть рот, но отступать было поздно.
— Профессор?
Снейп поднял бровь, будто удивляясь его наглости, но в то же время прекрасно зная о его присутствии:
— Да?
— Я знаю, вы велели мне оставаться в моей комнате, но я хотел вам кое-что сказать, — бесстрашно объявил Гарри.
— Тебе не запрещено выходить из своей комнаты, — ответил Снейп, жестом показывая, что Гарри может продолжать.
— Ну да. Я хотел сказать, что ослушался вас не нарочно и, что я... ээ... сожалею об этом.
— Неужели? — спросил Снейп, разглядывая его с интересом.
— Да, я не сдержал слово, так что...
— Ты знаешь, что меня беспокоит больше всего, Поттер? — перебил его Снейп, приглашая Гарри зайти на кухню и сесть за стол напротив него.
— Нет...
— Что ты сожалеешь не о том, что своими действиями или же отсутствием таковых ты втянул себя в опасную передрягу. Мне кажется, ты сожалеешь только о том, что разозлил меня и, что это будет иметь для тебя нежелательные последствия.
— Не подумайте, что я шучу, сэр, но вы на самом деле были рассержены.
— Да, полагаю ты никогда раньше не видел меня рассерженным, должно быть это стало для тебя огромным потрясением, — язвительно протянул Снейп. Затем продолжил более твёрдым тоном: — Как я уже сказал, твой редкий идиотизм будет иметь последствия.
Гарри кивнул, тут же вспомнив о том, что Снейп собирался рассказать о нём Малфоям, и почувствовал, как у него перехватило дыхание. Он не хотел, чтобы Снейп вообще шёл в этот дом и, тем более, говорил с ними о...
— Однако мой поход к Малфоям — это не наказание.
— Этого недостаточно? — пробормотал Гарри.
— Разумеется, нет. Я предупреждал тебя, глупый мальчишка.
— Не называйте меня так, — повторил Гарри, как ему казалось, в тысячный раз. Достаточно было того, что профессор ни разу не назвал его по имени с тех пор, как они вернулись от Уизли.
Снейп, похоже, не понял истинной причины его недовольства:
— Это будет совсем не так ужасно, как тебе кажется. Я был абсолютно серьёзен, когда обсуждал с тобой вопрос доверия, и я по-прежнему хочу, чтобы ты чувствовал себя комфортно, доверяя мне свои личные тайны. Мы подробно обсудим то, что я скажу Люциусу.
Тон Снейпа выбил Гарри из колеи. Предполагалось, что тот будет орать на него и рассказывать обо всём, что он сделал не так, после чего назначит какую-нибудь совершенно неслыханную кару или, по меньшей мере, попытается сделать так, чтобы его исключили из школы.
Вместо этого профессор сидел напротив него, аккуратно подбирая слова и внимательно следя за его реакцией, что для Снейпа было просто верхом приличия.
— В лучшем случае я дам ему смутное представление о происходящем; на мой взгляд, будет даже нецелесообразно сообщать ему какие-либо детали на данном этапе. Я хочу, чтобы ты понял — мой поход к Люциусу не имеет никакого отношения к твоему наказанию, это совершенно другой вопрос.
Гарри моргнул и попытался проглотить необъяснимый ком, возникший у него в горле.
— Гарри? — нетерпеливо произнёс Снейп, будто ожидая от него какого-то ответа.
Внезапное употребление его имени застало Гарри врасплох. Означало ли это, что Снейп не возненавидел его с новой силой?
S.S.
— Ради всего святого... — почему-то вместо того, чтобы успокоить мальчишку, Северус только ухудшил положение. Гарри выглядел ещё более растерянным и несчастным, чем раньше. Северус хотел объяснить как можно доступнее, что не собирается превращать передачу информации Люциусу в наказание, но ребёнок, похоже, не понял. Нет, так не пойдёт. Он не утратит доверие Гарри из-за какого-то глупого недоразумения:
— Скажи мне в чём дело.
В ответ Гарри только пожал плечами.
— Я не оставлю тебя в покое...
— Я не знаю, ладно?
— Если тебе проще поговорить с Люпином или Блэком...
— Нет!
Северус ненадолго замолчал.
— Нам придётся обсудить твоё наказание. Уверяю тебя, оно не будет иметь ничего общего с тем, что делали твои родственни...
— О, боже, я знаю! Я знаю, хорошо? Я не думаю, что вы запрёте меня в моей комнате до конца лета или будете морить голодом. Я не идиот!
Северус решил поверить мальчишке на слово, отложив только что услышанное до лучших времён.
— Полагаю, я обязан вдолбить тебе в голову две вещи: во-первых, ты не являешься неуязвимым и во-вторых, ты больше не один. Возможно, тебя некому было призвать к порядку раньше, когда ты дрался с василисками или полез за этим проклятым камнем, но теперь ты отвечаешь передо мной. Я просил тебя выполнить два указания, каких?
Гарри издал тяжкий вздох, прежде чем ответить, и Северусу пришлось сцепить зубы, чтобы не взорваться.
— Не разговаривать с Малфоем и не привлекать к себе внимание.
— Почему?
— Потому что, если бы я поговорил с Малфоем, я мог бы тем самым вынудить вас рассказать им про Дурслей. Я это понимаю, хорошо? Но я с ним не разговаривал, я просто вспылил!
— И этим ты сказал ему всё, что нужно. Ты сделал именно то, чего я просил тебя не делать!
— Но я не привлекал к себе внимание специально, я не виноват, что у меня украли палочку!
— Виноват, если ты настолько глуп, чтобы оставить её в заднем кармане джинсов, прекрасно зная, что где-то рядом находится Тёмный Лорд, желающий твоей смерти.
— Я сожалею, что толкнул Малфоя, но...
— Ты сожалеешь только из-за того, что я об этом узнал! — крикнул Снейп.
— Он явно этого заслуживал!
— Я не подпишу твоё разрешение на прогулки в Хогсмид.
— Что? — на лице Гарри возникло выражение такого ужаса, будто Северус только что объявил, что навсегда отбирает у него «Молнию».
— Ты не пойдёшь в Хогсмид до тех пор, пока я не увижу, что ты воспринимаешь угрозу всерьёз. Задний карман брюк — не место для палочки!
— Вы шутите. Сириус его уже подписал.
— Разрешения проверяет директор. Твоим опекуном являюсь я, а не шавка, и я говорю «нет».
— Что я должен сказать Рону с Гермионой? Они знают, что Сириус подписал разрешение.
— Можешь им сказать, что директор не принял подпись Блэка, поскольку он не твой опекун.
— Это несправедливо!
— Несправедливо, Поттер? Кто здесь говорит о справедливости? Вместо субботних походов в Хогсмид ты будешь являться ко мне, я не хочу повторения инцидента, когда твоя голова оказалась там, а всё остальное нет.
— Значит вы мне не доверяете? — требовательно спросил Гарри.
— Считай, что ты легко отделался. У меня чешутся руки отобрать у тебя ещё и этот чёртов плащ. Пожиратель Смерти завладел твоей палочкой, ты был беззащитен, тебя могли убить.
— Хорошо! Я мог бы поступить иначе, но я не знал, что поступаю неправильно!
— Прими как должное, Поттер, что ни при каких обстоятельствах тебе не позволено физически нападать на другого ученика. Поэтому, когда я специально прошу тебя не реагировать и даже не смотреть в чью-либо сторону, то в этом случае нужно обратить особое внимание на то, чтобы не трогать этого человека и тем более не толкать. И если существует Тёмный Лорд, больше всего на свете жаждущий твоей смерти, то позволить стащить у себя единственную вещь, с помощью которой ты мог бы себя защитить, будет и в самом деле неправильно. Ясно?
— Как божий день. Это всё?
— Нет. Твои ошибки не ограничиваются тем, что ты оставил палочку в заднем кармане брюк и толкнул мистера Малфоя. Полагаю, что в разговоре с друзьями ты так же поставил под сомнение мою репутацию.
— Я прошу прощения, хорошо? Я просто вынужден был сказать этим людям из Министерства, что вы не учили меня заклинанию Чёрной Метки! Я устал и хотел домой, а они ни с того ни с сего заявили, что вы были Пожирателем Смерти, а я не хочу, чтобы мои друзья считали вас исчадием ада, потому что это не так!
— Ты напишешь мне сочинение, где подробно изложишь свои вчерашние поступки, почему они все до единого были ошибочными и как ты должен был поступить на самом деле.
— Ладно, на сколько футов?
— Ровно на столько, насколько понадобится для того, чтобы ты усвоил урок, и ты будешь переписывать его до тех пор, пока меня не устроит его содержимое.
— Я могу идти?
— Нет, я не хочу, чтобы ты дулся в своей комнате.
— Но я хотел...
— Я сказал нет, Гарри!
— Ладно, — мальчишка, видимо, пытался изобразить возмущение, но вышла скорее обида.
— Тебя запирали и лишали еды на всё лето, Гарри? — спросил Северус, чувствуя, что это было явным преувеличением, но на всякий случай желая убедиться в обратном.
— Да нет же! Просто, я так сказал, потому что вы, похоже, думаете, что со мной... дурно обращались или что там ещё... — Северус с облегчением кивнул, и Гарри продолжил: — Это было всего один раз, да и то Уизли вызволили меня через какое-то время в любом случае.
H.P.
Поскольку у Снейпа не нашлось подходящих для чистки котлов, и, по-видимому, он решил, что написание строчек даст гораздо больший эффект, то весь последний час Гарри просидел, выводя строку за строкой со словами: «Я буду обращаться к профессору Снейпу в уважительной форме, которой он заслуживает и как мой учитель, и как мой опекун». Что само по себе ужасно коробило Гарри, поскольку сам Снейп обращался к нему в уважительной форме крайне редко.
Но если учесть, что речь шла о Снейпе, то наказание было относительно мягким, за исключением запрета на посещение Хогсмида — это был удар ниже пояса. Вряд ли ему грозила опасность в деревне, где вокруг было полно учеников, да и крёстный дал своё согласие. Гарри прикинул, не рассказать ли Сириусу о том, что Снейп отменил его разрешение, но у него не было ни малейшего желания стравливать их друг с другом, и, кроме того, он совершенно не хотел, чтобы Снейп разозлился на него ещё сильнее. Говоря по-правде, он вообще не хотел, чтобы Снейп на него злился. Профессор вёл себя нормально, когда говорил с ним о Люциусе Малфое, правда, дело, наверное, было в его дурацкой теории под названием «Гарри — жертва домашнего насилия», а не в том, что Гарри ему нравился или что-нибудь в этом роде.
— Шестьдесят пять? Этого совершенно недостаточно, ты продолжишь, когда мы вернёмся.
— Откуда?
— Мы должны купить тебе парадную мантию.
— Что? Мы идём в магазин? — Гарри в ужасе посмотрел на Снейпа.
— Это не обсуждается, и на твоём месте я бы не испытывал моё терпение, — рыкнул Снейп, вынудив Гарри устало потащиться по лестнице за кроссовками.
S.S.
Рождественский бал — какая нелепость! Насколько было бы лучше, если бы чёртов Тремудрый турнир навсегда канул в небытие.
— Поттер, немедленно спускайся!
— Зачем мне парадная мантия? — хмуро спросил Гарри, спустившись с лестницы и натягивая на себя кроссовки.
— Скажи спасибо, что я вообще беру тебя куда-то сегодня вечером, дерзкий мальчишка, — ответил Северус, возмущённый подобным отношением. Если кто-то и имел право злиться, так это он, Поттер же должен благодарить судьбу, что Северус был так дьявольски терпелив.
— НЕ НАЗЫВАЙТЕ МЕНЯ ТАК! — заорал Гарри, и, пока Северус не успел опомниться, нарочито громко протопал к столу: — Думаю, теперь я должен написать ещё больше дурацких строчек.
Северус выхватил перо у него из рук:
— Я сказал, мы уходим.
— Чтоб вы знали, от этих строчек вовсю разит лицемерием! Вы обещали называть меня Гарри.
Северус заставил себя говорить спокойно, отчасти он понимал, почему для Гарри это было так важно и почему его ответ должен был звучать убедительно:
— Это нелегко — избавиться от многолетней привычки.
— Вы назвали меня Поттером тысячу раз за сегодня, и трижды — мальчишкой.
— Да, но ты был на редкость невыносимым сегодня, не правда ли? — прошипел Северус.
Гарри бросил на него разъярённый взгляд, прежде чем схватить со стола наполовину исписанный лист пергамента и смять его в тугой ком:
— Ну и ладно! Я и не хочу, чтобы ты называл меня по имени, Снейп!
Затем он с грохотом протопал вверх по лестнице и с силой захлопнул за собой дверь.
Северус не сделал попытки вернуть мальчишку или пойти за ним следом. Он не имел никакого желания находиться в его обществе или тратить время на бесполезные споры. Чтобы немного выпустить пар, он испепелил старый квиддичный журнал Гарри, а затем последовал его примеру и хлопнул у себя за спиной дверью лаборатории. Он понимал, что допустил ошибку. Он был совершенно не в том настроении, чтобы иметь дело с рассерженным ребёнком, не говоря уже о том, что действовал напролом, пытаясь до него достучаться.
В тот вечер Северус получил невероятное удовольствие, заказывая для Гарри мантию на свой вкус.
________________________________________
К тому времени, как пришло время ужинать, Северус больше не мог не замечать отсутствия Гарри, он должен был проследить, чтобы тот хотя бы поел. Постучав в дверь его спальни и не получив ответа, он открыл её и, обшарив глазами комнату, усмехнулся: Поттер уснул прямо за столом, положив голову на пергамент.
Северус убрал бардак на его постели и накрыл её покрывалом, прежде чем отодвинуть в сторону ворох пергамента на столе. Он заметил, что мальчишка был занят написанием писем — наверняка, жаловался крёстному и волку на вселенскую несправедливость.
— Надо вставать? — пробубнил Гарри, не открывая глаз.
— Нет, — коротко ответил Северус, ловко подхватывая его под мышки и перетаскивая на кровать.
— Мы не идём за мантией?
— Я позаботился об этом сам. — Он расшнуровал кроссовки и стащил их с мальчишки. — Простой покрой, зелёная с серебряным швом.
Он еле удержался, чтобы не заказать какой-нибудь змеиный узор, но решил, что это будет уже слишком. Гарри, со своей стороны, не подавал никаких признаков того, что услышал конец сказанной Северусом фразы, зато с энтузиазмом вдавил носом очки в подушку и снова засопел. Северус аккуратно снял их с мальчишки и положил на стол, напоследок оставив записку, где велел ему поужинать, как только он проснётся.
Ему казалось, что он бьётся головой о глухую стену. Он так и не обсудил с ребёнком его бывших опекунов, они постоянно скандалили, не говоря уже о том, что Северус понятия не имел, что делать с неодолимой склонностью Гарри нарушать правила и подвергать опасности свою жизнь. Он забрал ребёнка у родственников ради Лили, понимая, что она бы никогда не стерпела столь безобразного обращения со своим сыном, но хотела бы она того, что он дал ему взамен? Ведь Северус не обладал необходимым терпением, чтобы иметь дело с трудным подростком, не говоря уже о том, что сам Гарри унаследовал взрывной темперамент матери, и сочетание было далеко не лучшим. И, тем не менее, он даже не помышлял о том, чтобы оставить ребёнка. Гарри этого не заслуживал, несмотря на то, что временами вёл себя как совершенно невыносимый гриффиндорец.
Конец? Это конец? Серьезно?? Да как так то?! Это ж ножом по сердцу, солью на сахар! Такую великолепную вещь нельзя так обрывать!
2 |
Интересно, захватывает, но небольшим минусом утомительная, непрерывная ругань между Гарри и Снейпом. Тяжеловато читать.
1 |
Откуда папа-то вылез?
Варвара Любопытная, из реала. Многие люди в любом возрасте предпочитают строгому "отец" домашнее " папа". 10 |
Far From Perfect - вторая часть серии. В данный момент там лишь 3 главы
4 |
Дорогой переводчик, планируете ли вы переводить 2 часть этой истории?
1 |
Viktoriya Сиренко
Мой совет - читайте последние три главы. По сути никаких изменений канона (грандиозных) нет. Кроме сцены на кладбище и итогов. Там тоже долбодятсва в достатке, но хотя б ГП и СС прекращают долбодятсвовать и приходят к пониманию. 1 |
Это фанфик о долбодятстве, реально. Категорически согласна. Просто все со всеми спорят. Никто ниче не понимает. Каждый слышит то что хочет.
1 |
Прочитала аж 25 глав, всё, больше не могу.
|
Господи как он его терпит, я бы удавился от выбора между дурслями и его страдальчеством
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |