Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
HUZRah NeyL ZUL, ZaaMME. // Слушайте мой Голос, рабы.
AaL, IN. // Да, хозяин.
BRUN HET KEL DaaR SONaaN. // Принесите сюда свиток этого барда.
ZaaMME! BRUN HET YUVON! // Рабы! Принесите сюда золото!
YOL! // Огонь! (Часть Крика «Огненное дыхание»)
FUS // Сила (Часть Крика «Безжалостная сила»)
YOL TooR // Огненное пекло (Часть Крика «Огненное дыхание»)
YOL TooR SHUL // Крик «Огненное дыхание»
HET, ZaaMME! HUZRah NeyL ZUL. // Сюда, рабы! Слушайте мой Голос.
MUN FeiM Zii GRON! // Человек + Крик «Бесплотность» (наложение Крика на другого, авторская модификация)
BOVUL, DOVah! ZU NI LOST HIND KRii Roo! // Уходи, дракон! Я не хочу убивать тебя!
GEH // Да; хорошо; согласен.
SahLOKNir! ZiiL GRO DOVah ULSE! // Салокнир! (Твой дух) связан (драконья вечность)
SLEN TiiD VO! // Плоть без-времени (скорее всего, Крик «Воскрешение дракона»)
ALDUIN, ThURI! BOAN TiiD VOKRii SULeyKSeyUN KRUZiiK? // Алдуин, повелевай! Пришло время восстановить древнее владычество?
GEH, SahLOKNir, KaaL MIR. // Да, Салокнир, верный воин.
ZU KORaaV Roo, TahRODiiS. SahLOKNir, KRii NUST. // Я вижу тебя, предатель. Салокнир, убей их.
GEH, ThURI! // Да, повелитель!
KRii LUN AUS! // Крик «Смертный приговор»
FO KRah DiiN! // Крик «Морозное дыхание»
ZU LINGRah VOTINVaaK DOVahZUL. // Я давно не вёл беседы на языке драконов.
ZU KOS PaaRTHurNAX. WO KOS Roo? // Я Партурнакс. Кто ты?
ZU KOS SONaaNDINOK. // Я Сонандинок
WahLaaNUS // сотворённый/созданный
KiiNUS // рождённый
ZULKRiiDOVah KOS DOVahZUL // Крик-убивающий-драконов (Драконобой) это драконья речь
ROTMULaaGGE // Слова Силы
Rah WahLaaN // Древний свиток «божественная креация»
VOASKUS // нелюбимый/ненавидимый
ZU HUZRah Roo, SONaaNDINOK. TINVaaK // Я слушаю тебя, Сонандинок. Говори.
KiiNUSSE // рождённые
YOL AL Pah // Огонь-разрушитель-всё (авторский Крик «Огонь всеразрушающий»)
YOL LOK TUM! // Огонь-небо-вниз (авторский вариант Крика «Армагеддон»)
BO ahST NeyL STRUNMah, ALDUIN! // Лети от моей горы, Алдуин!
ZU FEN KRii Roo, TahRODiiSSE! // Я убью вас, предатели!
Roo FEN ViiK, ViiNGUS LIR! // Ты проиграешь, крылатый червяк!
STRUN Bah QO! // Крик «Зов бури»
VOTHaaRN FEN NahKRIN! // Неповиновение будет наказано!
FUS RO Dah! // Крик «Безжалостная сила»
JooR Zah FRUL! // Крик «Драконобой»
HIM ViiK PRODah, LIRRE // Ваше поражение предрешено/предсказано, черви.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |