Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
И снова Лондон.
В Косом переулке по-прежнему уныло бродили лишь две пары авроров-курсантов, поэтому Гарьке и Драко не составило труда проникнуть в Лютный переулок и добраться до лавки "Горбин и Берк".
— Открывай дверь, — велел Гарька Малфою.
— Почему я?
— Потому что со вчерашнего утра я здесь персона нежелательная.
Драко не стал уточнять, чего тут успел накосячить его спутник, и просто толкнул дверь.
Горбин встретил их не перекошенным от злобы лицом, как опасался Гарька, а довольно спокойно, хоть глазки его и блеснули злобой от неприятных воспоминаний.
— Опять вы, Поттер? И как вы, мистер Малфой, попали в компанию этого...
— Ну вот, Драко, ты опять мистер, а я всего лишь "этот", — с притворно сокрушенным видом покачал головой Гарька. — Мистер Горбин, вам что, по моей расписке лепреконское золото подсунули?
— Да нет, — неохотно отозвался хозяин лавки, — золото оказалось настоящим, иначе я с вами сейчас и не разговаривал бы. Где Ментальный Обруч? Вы обещали вернуть его через сутки. Сутки прошли.
— Продлеваю! — отозвался Гарька, словно заказчик проститутки.
— Это обойдется вам дополнительно за каждые сутки...
— Я помню расценки, мистер Горбин, — нетерпеливо прервал его Гарька, — я заплачу вперед за неделю и мне нужны другие ваши услуги. Но только без обмана.
Неделя аренды Ментального Обруча стоило такую кругленькую сумму, что Горбин заставил себя отбросить предубеждения и отнестись к посетителю, как к солидному клиенту.
— Слушаю вас, мистер Поттер.
— У вас есть подсобка? Лучше бы переговорить там с глазу на глаз. А мистер Малфой, — Гарька с ироничной церемонностью отвесил полупоклон в сторону Драко, — пока посмотрит ваши раритеты на витринах.
Гарька послал Малфою многозначительный взгляд.
Все понятно.
Пока эти двое будут в подсобке договариваться и торговаться, ему предстоит играть роль охранника и неподкупного привратника...
* * *
Авиалайнер оторвался от взлетно-посадочной полосы аэропорта Хитроу. Мягкая перегрузка вдавила худые плечи Драко в спинку кресла бизнес-класса. В соседнем кресле сидел Гарька и без выражения какого-либо интереса на лице смотрел в иллюминатор на стремительно удаляющуюся поверхность земли, всю исчерченную магистралями и разноцветными пятнами пригородов Лондона.
Одеты они были вполне респектабельно. В костюмах, со свежими прическами и достойным мужским маникюром на руках. Причем это была не иллюзия. Все было куплено в дорогих магловских магазинах, а их внешностью занимались в магловских же салонах. Еще Поттер ухлопал драклову кучу своих и малфоевских денег, но сделал им документы, к которым не возникло вопросов даже у опытных работников британской таможни.
Им предстоял двенадцатичасовой перелет. А по прибытию в Пуэрто-Рико их ожидал номер в приличном отеле и англоговорящий гид из местных, который будет сопровождать их всю поездку до отлета назад в Лондон.
Вот и все, что было известно Драко. Цель путешествия оставалась для него загадкой, у которой не было никаких намеков на отгадку.
Их волшебные палочки и еще несколько магических артефактов лежали в ручной клади Поттера, упакованные в антимагические чехлы и футляры. Кое-что Поттер положил и в кладь Драко, но что именно тот не знал.
— А что увидели магловские... хм... авроры, когда проверяли на своих... э-э-э... приборах нашу кладь?
— Не знаю. Но что-то безобидное. Авторучки, блокноты, расчески, личные вещи. Какая тебе разница? Горбин вывел нас на нужных людей, и они сделали все чисто.
— И много содрал с тебя этот упырь за посредничество?
— Не с меня, а с нас. Кажется, речь шла о двадцати процентах.
— Почти даром! — язвительно отозвался Малфой.
Стоило белобрысого хорька отмыть и переодеть, как он снова почувствовал себя аристократом.
— Не зарывайся, — предупредил его Гарька, — на вот, лучше почитай инструкцию по безопасности, а я пока подремлю.
— Ты можешь хотя бы сказать, что является целью нашей поездки?
— Куда летим? На экскурсию в национальный парк Эль-Юнке.
— Национальный парк? — с удивлением переспросил Малфой.
— И его окрестности, — невозмутимо добавил Гарька, — ты дашь мне поспать?
"Лысый дементор! Опять ничего непонятно. С-с-скотина!", — подумал Драко и вытащил из кармана кресла инструкцию по безопасности...
Сан-Хуан — столица Пуэрто-Рико встретил их умеренной жарой, которую смягчал довольно сильный ветер. Такси отвезло их в отель, где был забронирован двухместный люкс.
Не успели они принять душ и отдохнуть с дороги, как раздался звонок на мобильный телефон Поттера. Гарька уже умел пользоваться этой лопатой под названием "Nokia".
— Слушаю! Здравствуйте, мистер Ромеро. Мы будем готовы через полчаса. Где стоит ваша машина? Хорошо, ждите.
Гарька говорил небрежно и даже, сука такая, немного растягивал слова, словно пародируя старую манеру Драко.
В национальный парк они отправились уже вооруженные палочками. Остальные артефакты Гарька спрятал в сейф номера, но один из них прихватил с собой, сунув заодно в карман несколько пачек банкнот.
Ромеро оказался худощавым черноволосым маглом средних лет. Одет он был неплохо, но с местным национальным колоритом, и это выглядело немного нарочито. На английском он говорил свободно, но с ощутимым испанским акцентом. И машина у него была под стать владельцу: внешне роскошная, но явно не слишком комфортная. Впрочем Поттер не обращал на эти мелочи внимания, а Драко делиться с ним своими наблюдениями не видел смысла.
Довольно длительная прогулка по парку, во время которой они выслушали от Ромеро массу интересной, но абсолютно бесполезной информации, закончилась у стеклянного павильона.
— Где он? — вдруг спросил Гарька у Ромеро.
— Один момент, сэр.
Гид прижал к уху телефон, дождался ответа и произнес короткую фразу на испанском. Выслушал ответ, и немного виновато обратился к Поттеру.
— Придется немного подождать, сэр. В павильоне посетители и он просит дать ему минут десять, чтобы их спровадить.
Гарька отрицательно мотнул головой.
— Пять минут! И каждая последующая минута будет уменьшать ваш гонорар на три процента.
Ромеро быстро отошел в сторону и вытащил телефон.
Второй его разговор с неведомым собеседником был гораздо более многословным и темпераментным. Драко насчитал как минимум десяток фраз, в которых прозвучало слово "дъябло" и "мальпаридо". Он немного знал испанский и его заинтересовало, с кем ругается их гид, поминая дьявола и обзывая собеседника сволочью.
Спустя несколько минут дверь павильона распахнулась и из нее вывалилась шумная толпа не то корейских, не то японских туристов. Хотя, скорее корейских. Японские туристы выстроились бы шеренгой, замерли, словно пытаясь втянуться в камеру фотографа, который их сопровождал, как та кошка в пылесос, и никакая сила не сдвинула бы их с места до вспышки камеры.
А эти азиаты, шумно гомоня, растянулись по дорожке, ведущей к выходу из парка.
— Прошу вас, сэр, — Ромеро с облегчением указал на вход.
Поттер, не стесняясь присутствием магла, вытащил палочку и наложил на павильон Маглооталкивающие чары.
— Только не забудьте потом снять заклинание, а то заведение понесет убытки, — скороговоркой произнес Ромеро.
Малфой заподозрил, что их гид-магл не такой уж и магл.
— Побудь здесь, Драко. Если что-то пойдет не так, сообщи мне по Сквозному зеркалу, — процедил Гарька и сунул блондину в руки острый осколок.
Он сделал знак Ромеро следовать с ним и направился к входу в павильон, сжимая в кулаке палочку.
Драко провел на скамейке у павильона добрый час. Одиночные посетители и целые группы подходили к павильону, но где-то за пятьдесят ярдов до входа неизменно сворачивали в другую сторону и обходили стороной.
Наконец, дверь павильона щелкнула и открылась. Первым из него вышел довольный Гарька с большой кошачьей переноской в левой руке. вслед за ним вышел Рамиро и еще один латинос низенький и полный. Он тараторил без умолку на скверном английском:
— Просто удивительно, сэр, как вам удалось ее уговорить? Это очень нелюдимые существа, и ничего подобного с ними никто сделать не мог.
Поттер в ответ только усмехнулся, махнул палочкой, отменяя чары, но потом все же снизошел до ответа.
— Всем живым существам, имеющим зачаточный или развитый интеллект, присуще тщеславие. Не так ли? Именно тщеславие толкает их на нелогичные и нерациональные поступки, особенно если подкрепить это тщеславие некоторыми обещаниями.
Гид и толстячок согласно закивали головами.
— Вы уверены, что у меня не возникнет проблем при вывозе этого... животного из страны?
— У вас не возникнет никаких проблем, сэр. Санитарный сертификат и разрешение на вывоз, а так же финансовые документы о приобретении и паспорт... м-м-м вашего питомца оформлены строго в соответствии с действующим законодательством Пуэрто-Рико, Великобритании и норм международного права. Главное, чтобы не пронюхали зеленые, а то могут устроить пикет у вашего отеля, но даже в этом случае полиция защитит ваши права.
— Понятно, — саркастически покивал Гарька, — а оскорбления в мой адрес не в счет?
Тут уже Ромеро понял, что нужно принять участие в обсуждении, и заверил Поттера в том, что приложит все силы для соблюдения тайны приобретения питомца.
Толстячок откланялся, а Гарька и Ромеро направились к скамейке, на которой сидел Драко.
Поттер уселся и поставил переноску между собой и Драко. Для Ромеро места на скамейке не осталось, но Гарька явно не беспокоился по этому поводу.
Он вытащил из кармана пачку банкнот и протянул гиду.
— Здесь половина. Вторую получите при входе в бизнес-зал аэропорта.
Ромеро, озираясь по сторонам, сунул деньги в карман и спросил:
— К которому часу подать машину?
— У нас ночной рейс. Приезжайте к двадцати одному часу. И без опозданий. А сейчас отвезите нас в отель. Я оставлю в номере эту... зверушку. Мы пообедаем, а потом отвезете нас на приличный пляж без голых придурков, гомиков и акул.
— Будет исполнено, — с понимающей улыбкой поклонился Ромеро.
Драко наклонился, пытаясь рассмотреть питомца Поттера. Из-за решетчатой дверцы на него смотрели огромные желтые кошачьи глаза с вертикальными зрачками.
* * *
Авиалайнер оторвался от взлетно-посадочной полосы международного аэропорта Сан-Хуана. Мягкая перегрузка вдавила худые плечи Драко в спинку кресла бизнес-класса. В соседнем кресле сидел Гарька и без выражения какого-либо интереса на лице смотрел в иллюминатор на стремительно удаляющуюся поверхность земли, всю исчерченную магистралями и разноцветными пятнами пригородов столицы Пуэрто-Рико.
Пальмы, подстегиваемые сильным ветром, махали им вслед своими плоскими макушками...
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
Не перпендикулярно. Не дождётесь) Нарцисса и в каноне и в фаноне пытается выглядеть если и не королевой, то особой из королевского дома. А тут такое траурное, но торжественное мероприятие - передача перстня главы Рода наследнику. И она должна быть не пафосной? Не поверю. Иваще, я так вижу! |
alexz105
Да да, художника обидеть может каждый)) Ладно, будем считать, что Нарцисса просто в состоянии аффекта от смерти мужа) 1 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны,
Дадада, это аффект от эффекта, или эффект от аффекта) Кстати, не исключено что до НГ я переключусь на "Семь нянек". Надо дописать этот зависший миди. 1 |
alexz105автор
|
|
Продолжаем. Всех с прошедшими праздниками.
2 |
Благодарю за проду. Здоровья вам.
1 |
Спасибо за продолжение. Очень интересно и красочно.
Будьте здоровы) П.с. Ага, придраться не к чему. Что ж поделать)) 1 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны
П.с. Ага, придраться не к чему. Что ж поделать)) Да ладно! Сплю я что ли?))) |
alexz105
Ну, я подумал, если не писать комментарий, художник обидится, если написать, что писать не о чем - тем более.))) К тому же, там есть о чем писать, я думаю. Но так как там ничего нелогичного, провокационного, или странного не было, а писать шаблонное "автор, жду проду" я не хочу, то вот, написал что смог. Сейчас подумал, единственное - змейсса жалко. Вообще непруха, заставили сожрать какую то пакость, теперь еще и грохнуть хотят. 3 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны, а мне-то как жалко. Я Гарьку за ней отправлял туда, куда Макар телят не гонял. Может еще рассосется?)
Кстати, эта массурана, как и Чингачгук - грозешланг))) (große schlange) 2 |
Спс за проду. Здоровья и вдохновения.
1 |
По поводу второй части у меня только один комментарий:
Хммммммм... (Это многозначительное хмммм)) 1 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны, фандомное чутье вас не подвело.
Момент действительно почти ключевой, но... спойлера не будет) М-да-а-а... (это очень многозначительное м-да)) 2 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны, специализируетесь на фикрайтерах? Какое знание психологии! Оффигенное)
Этот фик по своему посылу не тянет даже на 100 глав. И таки да. Среди этих героев способных на самопожертвование нет ваще) |
alexz105
Бггг, ага специализируюсь.)) Но вы же тоже отличаете стиль Достоевского от Толстого, или Дарьи Донцовой от Макса Фрая, и знаете, чего от них ожидать)) А я больше десяти лет знаком с вами. Так что... П.с. И не спрашивайте, с кем я вас сравниваю, с Толстым или Донцовой)) 1 |
alexz105автор
|
|
Доктор - любящий булочки Донны, я не переоцениваю свое графоманство. Если бы Стругацкие были художниками, то мне бы приличествовала роль мальчика, который трет им краски)))
|
alexz105
Доктор - любящий булочки Донны, я не переоцениваю свое графоманство. Если бы Стругацкие были художниками, то мне бы приличествовала роль мальчика, который трет им краски))) Это, кстати, очень неплохая роль.Во первых, находясь так близко к гениальным людям, можно и самому немного чему то научиться. А во вторых, все равно причастность к великому. Я был бы счастлив работать даже уборщиком у какого нибудь Да Винчи ... Хотя так, прекратить восторженные всхлипы, я тут вспомнил что многие гениальные люди вполне себе социопаты, и те еще муд..рецы)) Так что со стороны конечно я счастлив, но на деле надо быть очень терпеливым человеком. (Осспадя, как меня понесло то. А ведь я даже не пью. В том числе и поэтому))) |
Poka moj liubimchik - Gar'ka
1 |
лихое произведение!
что же эти непотопляемые Поттеры, стервецы, надумали? |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |