↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Яблочко от яблони... (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Пародия, Приключения
Размер:
Макси | 235 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Каково это - когда твой сын больше похож не на тебя, а на твоего нелюбимого брата? У обоих "виновников торжества"...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Акт четвертый. В одной точке

— Верн, нельзя ли поскорее? — оторвалась от созерцания посеревшего неба меж макушками небоскреба Эйприл и с раздражением оглянулась на невезучего оператора. Новости, конечно, дело хорошее, но именно сейчас журналистка больше всего хотела оказаться дома. Прежняя Эйприл удивилась бы такому желанию, но появление ребенка незаметно изменило ее. К худу или к добру? Она не знала.

Но сейчас надо поскорее вернуться, желательно, до дождя, так как идти придется пешком. Убедиться, что спрятанная ампула находится на прежнем месте, что ее не нашел сын. А лучше и вовсе перепрятать, от греха подальше.

— Стараюсь, — буркнул оператор, осторожно объезжая замерший перед ними автобус. — Я же тебе не водитель. Надо было его брать.

— С этим ты к Берну, — бросила Эйприл, не оглядываясь. — Он у нас всему голова.

— То-то и оно, — проворчал Вернон. — Донельзя скупая, — он осекся и округлил глаза. — То есть, весьма экономная. Чертовы таксисты! — мужчина с раздражением посигналил чересчур близко подъехавшей машине и устало отпустил руль.

Эйприл спрятала улыбку. В этом весь Вернон, подхалим несчастный. Однако в одном она была согласна с оператором: таксисты города затеяли свою забастовку крайне невовремя. Да к тому же еще перегородили немалую часть Манхэттена, отчего почти весь район встал в пробках. Исключений не было ни для кого, включая их фургончик.

Первое время Эйприл пользовалась этим, и за время неспешного продвижения к центру успевала выбираться из транспорта и брать интервью как у самих таксистов, так и у их недовольных потенциальных клиентов. Самого разного возраста и статуса. Сейчас же девушка немного подустала, да и день был жарким. Все мысли были о том, чтобы добраться... нет, уже не домой, хотя бы до Телецентра, с его кондиционерами и прохладной водой.

Но тут ее утомленный взгляд скользнул по двум фигурам в окружении чемоданов на остановке. Мужчина безуспешно пытался остановить хоть какую-то попутку, видимо, еще не зная о забастовке. Женщина же с тревогой оглядывалась, словно что-то искала. Или кого-то. Вид у обоих был крайне потерянный.

— Останови, Верн, — бросила девушка, высовываясь в окно. Судя по всему, двое были не местными. И очередными пострадавшими от злополучной забастовки. Их слова могут стать вескими для администрации.

— Ну вот, опять, — утомленно выдохнул тот. Но послушно остановил транспорт и откинулся на сидение, обмахиваясь газетой.

Эйприл же выбралась из фургончика и направилась к двоим. Лицо мужчины показалось ей смутно знакомым, но девушка была уверена, что никогда не встречала его. Должно быть, показалось, мало ли похожих людей на свете.

— Прошу прощения, но вы ведь не из Нью-Йорка? — обратилась она к незнакомцу. А когда тот проигнорировал ее, пытаясь привлечь внимание водителя притормозившей машины, — к его спутнице. — Могу я задать вам несколько вопросов?

— Я... да, — отозвалась та, пытаясь припомнить, как же сказать нужное по-английски. Эх, Татсу бы сюда, он бы точно не растерялся! Бедный мальчик, как он там сейчас?

Изуми вздохнула и немного раздраженно коснулась плеча мужа.

— Он не слышит тебя, Кацуо-сан. А вот эта дама может нам помочь.

— У нас нет времени болтать с пос... — не менее сердито ответил тот, но, повернувшись, постарался изобразить вежливую улыбку. — Простите, мисс О'Нил, я вас не узнал. Нам срочно надо добраться до полицейского участка, и мы очень спешим. Так что, — Кацуо развел руками, — не до вопросов и ответов.

— Вы меня знаете? — удивленно вскинула бровь Эйприл. Впрочем, лишь отчасти удивленно: в городе ее знали многие, пусть и не по имени.

— Скорее ваших друзей — спасителей города, — Кацуо многозначительно подмигнул, косясь на супругу. Та не знала о его знакомстве с черепашками, и лейтенант не считал нужным посвящать ее и далее. Меньше знает — крепче спит. Хватит и того, что он однажды — сдуру, не иначе — обмолвился о брате-преступнике. — Мне неудобно отнимать ваше время, но вы не подскажете, где они сейчас могут находиться?

— Боюсь, очень далеко отсюда. В европейском турне. И будут нескоро, — ответила Эйприл. — А я ничем не могу вам помочь, мистер?..

— Можете, — вмешалась в разговор Изуми. — Вы не подскажете, как добраться до полиции?

Журналистка быстро прикинула предполагаемый путь их следования. Весьма недалеко от участка, а значит, можно совместить приятное с полезным.

— Эйприл, ты еще долго? — окликнул ее из окна Вернон. — Мистер Томпсон нам голову оторвет, если кто-то опередит нас с этой новостью.

— Уже иду, — бросила Эйприл, не поворачиваясь. Все внимание ее было сконцентрировано на странных собеседниках. — Послушайте, я могу вас подбросить до участка, а вы поведаете, что за случай свел вас с... моими друзьями.

Кацуо страдальчески поморщился: именно этого он и опасался. Но согласился, ради благополучия сына можно потерпеть очередное воспоминание о позоре их семейства в лице Саки.

— Так и быть, — кивнул он. — Договорились. Только, пожалуйста, поскорее, мисс О'Нил. Наш мальчик, Татсу, впервые в Америке и заблудился в городе.

— Да, О'Нил-сан, мы очень переживаем за него, — поддержала его Изуми.

— Хотя я скорее — за целость города, — еле слышно буркнул Кацуо.


* * *


Все же минутная остановка пошла на пользу: часть транспорта схлынула, и Вернону удалось вырулить на сравнительно пустую улочку, по которой хоть и окольным путем, но достаточно быстро можно было добраться до Телецентра. Эйприл даже пришлось напомнить ему о втором пункте назначения, так он воодушевился.

А за время пути Кацуо поведал вкратце, какая нелегкая занесла его в прошлый раз в Нью-Йорк, удовлетворенно поглядывая на жену. Та слушала, открыв рот и удивленно округлив глаза. Так-то, может, теперь забудет свои дурацкие идеи насчет примирения с Саки и принятия его в семью. Такого негодяя только могила исправит, а сам Кацуо будет спокоен, лишь когда брат окажется в самом подходящем для него месте — за решеткой.

В отличие от Изуми, Эйприл восприняла рассказ довольно ровно. Слишком хорошо она знала Шредера, чтобы быть шокированной очередной историей о его похождениях. Про себя же девушка отметила, что ниндзя, хоть и грозился прикончить надоедливого братца, но так и не сделал этого. А ведь возможности для этого были, и не одна. Впрочем, Кацуо она этого говорить не стала. Все равно не поверит. В упрямстве они с братом точно ровня.

— Мы на месте, — сообщила журналистка, когда фургончик притормозил у низкого застекленного здания, а Вернон демонстративно покосился на часы. — Удачного вам поиска, — пожелала она от всей души, вспомнив Сарудзи. О нем она новоявленным родственникам говорить также не стала, во избежание ненужных вопросов. Самому Сарудзи Эйприл тоже ничего не скажет — знакомство с недоброжелательно настроенными родственниками (а мальчик обязательно пожелает его. И добьется — настойчивостью он удался точно в отца) лишь огорчит его. Пусть все останется как есть.

— Благодарю вас, мисс, — церемонно склонил голову Кацуо и поспешно выбрался из машины. Супруга последовала его примеру, лишь дополнила традиционную вежливость искренней улыбкой. Попутчица понравилась ей, хоть и была чужеземкой. — Передавайте привет друзьям.

— Непременно, — кивнула та. — Еще раз удачи. Да, Верн, я тебя слышу. Уже едем.

Сама же еще раз улыбнулась, вспоминая неожиданную встречу. Как порой тесен мир! Жаль, что отношения с Саки у них не сложились, все же нездорово быть совсем одному. Будет ли еще возможность?

Глава опубликована: 13.10.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх