↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Новое пристанище (A New Place To Stay) (джен)



Переводчики:
Скарамар, Harmonyell, MiLiLinna до главы 10
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1049 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~46%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Вызвав Гарри Поттера в кабинет, Дамблдор сообщил, что для большей безопасности мальчика отправят на лето в другое место, не к Дурслям. Однако имеется одно «но»: присматривать за ним будет Северус Снейп. Поначалу это казалось плохой идеей, пока Снейп не раскрыл правду, какой Гарри Поттер на самом деле и через что он прошёл. И тогда Мастер зелий сделал то, чего до него никто не делал - он начал заботиться о мальчике…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 33. Василиск

— Северус, ты уже поговорил с Гарри? — сверкнув глазами, спросил Дамблдор.

Только что закончилось собрание персонала, начавшееся, как обычно, в шесть утра и прошедшее гораздо лучше, чем предыдущие: все разошлись довольными и не только потому, что наступило Рождество. Сейчас в кабинете остались только Макгонагалл, Снейп и Дамблдор. Минерва оживилась, настороженно глядя на обоих мужчин. Что происходит? Зачем Снейпу понадобилось разговаривать с Поттером?

— Нет, — презрительно скривил губы Северус.

— Зачем Северусу понадобилось разговаривать с моим учеником? — возмущённо спросила Макгонагалл, недобро сузив глаза. Она не вела бесед с учениками Снейпа, и ей не нравилось, что декан Слизерина собирается разговаривать с гриффиндорцем.

Северус лишь ехидно ухмыльнулся, подначивая её.

— Альбус! — мрачно процедила она, уперев руки в бока и возмущённо поджимая губы.

— Мы поговорим с тобой об этом позже, Минерва, и не здесь, — предупредил Дамблдор, оглядываясь по сторонам. Он не доверял никаким пространствам, кроме своего кабинета. — Северус, нужно начать занятия как можно скорее, ты ведь понимаешь, как это важно.

— Хорошо, — отрезал Снейп таким тоном, словно ему больше не хотелось спорить.

— Отлично, — просиял Дамблдор, в очередной раз радуясь тому, что добился своего.

— Поппи отправила Амбридж в больницу Святого Мунго, — сообщила Минерва.

— Что? — удивился Снейп. Поппи упоминала об этом, но он не ожидал, что она это сделает… по крайней мере, пока. Однако пришлось взять себя в руки, чтобы не показать своего разочарования. Что ж, по крайней мере, Добби по-прежнему сможет подливать жабе зелье.

— Да, — кивнула Минерва. — Альбус, нужно решить, кого нанять преподавателем по защите, мы не можем больше замещать эту должность. Не сейчас, когда так близко экзамены по СОВ и ЖАБА.

— Но кого я найду в конце учебного года? Это невозможно! — тут же запротестовал Дамблдор.

— А нам вообще возможно работать с такой нагрузкой? Взять хотя бы то, что учителей не хватает и без того, чтобы помогать с основным предметом, столь необходимым для успеха в волшебном мире, — резко бросил Северус. Он не собирался жаловаться, ему нравилось преподавать защиту, но в преддверии ЖАБА стали интенсивнее занятия по продвинутым зельям, весьма сложным, во всяком случае, по меркам учеников, и он не мог позволить себе отвлекаться.

Минерва взглянула на Северуса и кивнула в знак понимания и согласия. Альбус Дамблдор действительно ожидал от них слишком многого: едва ли они существенно компенсируют нехватку учителей на четыреста с лишним студентов, обучающихся в Хогвартсе.

— Мы просто обязаны справиться! — заявил Дамблдор.


* * *


Гарри спустился в Большой зал. Было так здорово, что общежитие в его полном распоряжении: ни храпа Рона, ни разговоров во сне, ни Дина и Симуса, пялящихся на него за спиной, не нужно дожидаться своей очереди, чтобы воспользоваться общим душем. Гриффиндорский стол был практически пуст, не считая нескольких оставшихся в школе учеников. То же самое было и за слизеринским, хаффлпаффским и райвенкловским столами.

Гарри как раз закончил завтракать, когда принесли почту. Он развернул газету и застыл: со страницы на него смотрели восемь волшебников и одна ведьма, сбежавшие из Азкабана. Гарри вообще считал себя не из тех, кто судит о человеке по внешности… ну, ладно, тут он слукавил — сейчас он судил по внешности, ещё как! Однако, глядя на фотографии беглецов, он ощущал, как от них буквально исходит зло. Не нужно было читать статью, чтобы понять, что они Пожиратели Смерти.

Пробежав глазами дальше, Гарри едва подавил смех, преподаватели и без того поглядывали на него: в массовом побеге обвинили Сириуса Блэка! Гарри прикусил губу. Этот побег означал, что охрана Азкабана и дементоры уже на ЕГО стороне. Когда Министерство послало за Поттером двух дементоров, было очень плохо. А что сделает Волдеморт с такой силой?

Гарри и встревожился, и испугался. Кажется, война в самом деле началась. Дементоры… значит ли это, что на ЕГО стороне уже и великаны? Если бы только проклятое Министерство не изгнало народы за то, что они не такие, как все! Великаны, тролли, оборотни, дементоры… возможно, вампиры и остальные «тёмные существа». Вернее, те, кого Министерство считало «тёмными существами». Это оно виновато: если бы оно, чёрт возьми, не преследовало волшебных созданий, Волдеморт не смог бы набрать столько последователей.

Неважно себя чувствуя, Гарри отодвинул тарелку, вышел из зала и направился в библиотеку. Он провёл там весь день, выходя только на обед и ужин, прочитал все книги, какие только попадались под руку: ничего особенно увлекательного, как в библиотеке поместья Принца, но и это сойдёт. Грядёт война, и Гарри твёрдо решил учиться и сделать всё возможное, чтобы выжить.


* * *


Гарри повезло: по счастливой случайности василиск вылупился за три дня до Рождества, так что зелье для Северуса будет готово к празднику, как он и хотел.

— Сссдравссствуй, — нерешительно прошипел Гарри, зажмурившись и не рискуя открывать глаза.

— Сссдравссствуй, хосссяин, — ответила змея, с любопытством принюхиваясь, удивлённая своим новым домом.

— Мошшшно мне посссмотреть на тебя? — спросил Гарри, подумав, что это глупый вопрос: что мог знать новорождённый василиск? Но спросить было необходимо, Гарри не сумел найти никакой информации о василисках, хотя у Салазара Слизерина была такая змея и он наверняка смог отыскать способ смотреть на неё.

— Конешшшно, хосссяин, мой всссгляд сссмертелен, только когда я пошшшелаю, — прошипел василиск почти ехидно, неудивительно, что он был символом Слизерина. Своим тоном он напоминал некоторых слизеринцев… и самого Гарри.

— В таком ссслучае дершшши сссвой всссгляд при сссебе, есссли только кто-то не причинит тебе боль, понятно? — решительно сказал Гарри маленькой змее.

— Да, хосссяин, — согласился василиск.

— Не насссывай меня хосссяином, меня сссовут Гарри… — приказал Поттер и спросил, чувствуя себя полным идиотом: — А у тебя есссть имя?

— Она никогда не насссывала меня по имени…

Гарри виновато сглотнул, на самом деле малыш остался безымянным из-за него, но в то время выбор был «убей ты или убьют тебя».

— Ну, тогда я насссову тебя, — решительно прошипел он. — Подошшшди… ты мальчик или девочка?

— Сссамец, — ехидно сообщил змей.

— Ладно, пусссть будет Бальтасссар, сссокращённо Сссар, как тебе?

Если бы змей был девочкой, Гарри бы назвал её Афиной, но оказался мальчик, поэтому он выбрал такое имя.

— Мне нравитссся, — обрадовался змей и скользнул по руке Гарри. Василиск был таким маленьким и хрупким, что с трудом верилось, в какого колосса он в будущем вымахает.

— Это личные комнаты Сссеверуса Ссснейпа, ты не долшшшен выходить отсссюда. Мы сссейчассс в шшшколе, — объяснял Гарри, пока змей, соскользнув с его руки, исследовал окружающую обстановку, ползал, пробуя воздух быстро мелькающим языком, принюхиваясь ко всему.

С хитрой улыбкой Гарри собрал яичную скорлупу. Скоро Северус сможет понимать змею, но, к сожалению, поговорить с ней у него не получится. С другой стороны, Снейп был гением в зельеварении. Кто, как не он, сумеет модифицировать зелье так, чтобы оно сработало и человек смог заговорить на змеином языке? Сотворил же он чудо с волчьим зельем, Гарри читал оригинальный рецепт и видел, насколько Северус улучшил его.

— Чем ты тут занимаешься?

Гарри подскочил от неожиданности и с колотящимся сердцем повернулся к вошедшему Снейпу.

— Зар вылупился! — с восторгом сообщил он, продемонстрировав яичную скорлупу.

— Зар? — с любопытством переспросил Северус, его губы подёргивались, словно он боролся с желанием улыбнуться.

— Бальтазар, — лукаво уточнил Гарри.

— Понятно, — хмыкнул Снейп.

— Вот, — Гарри с широкой улыбкой протянул зельевару осколки скорлупы.

У Северуса загорелись глаза так, что этот свет затмил бы и мерцание глаз Дамблдора. Ничто так не разжигало его страсть, как зелья. Он практически выхватил скорлупу из рук Поттера и исчез в своей личной лаборатории так быстро, словно испарился.

В этот вечер Гарри Снейпа больше не видел. Посидев ещё в его комнатах и поболтав с василиском, мальчик с сожалением вздохнул и стал собираться: придётся вернуться в общежитие, он не мог постоянно ночевать в подземельях. Те три раза, когда это произошло, были вызваны особыми обстоятельствами, а вообще Северус был непреклонен на этот счёт.

За десять минут до комендантского часа Гарри накинул мантию-невидимку и, поглядывая на карту, отправился в гостиную Гриффиндора. Книгу он оставил в комнате Снейпа — не хотелось, чтобы её кто-то обнаружил: хотя технически книга была его и только он обладал способностью читать на парселскрипте, вероятнее всего, размышлял Гарри, он никогда её больше не увидел бы. Во всяком случае, пока он был не готов раскрываться. На его лице появилась усмешка: он поступил правильно, достал для Северуса что-то действительно хорошее. Гарри гордился собой, к тому же это обошлось всего в десять галеонов.

По пути в гостиную Гриффиндора он прикидывал, не купить ли что-нибудь для Сириуса. Как бы Гарри ни злился на Блэка за то, что тот лгал и никак не поддерживал, в конце концов, он был крёстным отцом. Гарри ведь многим ему обязан, верно? Или нет? Просто сейчас Гарри не был в этом уверен. Да даже если бы и была эта уверенность, что, чёрт возьми, он мог подарить? Он почти не знал своего крёстного.

Это была весьма отрезвляющая мысль: Гарри знал человека, которого ненавидел всего несколько месяцев назад, лучше, чем собственного крёстного. И неудивительно, Сириуса никогда по-настоящему не было рядом с мальчиком. Вместо этого он просто делал то, что говорил ему Дамблдор, а затем сообщал старику всё, что услышал от крестника.

Эта мысль вновь разожгла в Гарри ярость. Чёрта с два он что-то подарит Сириусу!

Глава опубликована: 23.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 144 (показать все)
Мне очень понравилось. Буду ждать продолжения работы 🥰
Жду очередную главу, как визита друга. Люблю это произведение, обожаю размеренный язык, речевые обороты и ярко описанные характеры. Изумительный перевод, замечательные переводчики.
Скарамарпереводчик Онлайн
Fictor
Жду очередную главу, как визита друга. Люблю это произведение, обожаю размеренный язык, речевые обороты и ярко описанные характеры. Изумительный перевод, замечательные переводчики.
Спасибо))
Взялась заново перечитать имеющиеся главы, но 31 не обнаружила.
Скарамарпереводчик Онлайн
Herry
Взялась заново перечитать имеющиеся главы, но 31 не обнаружила.
Блин, что за глюк(( Перезалила заново)
Добрый день! Очень интересно читается фанфик, но, к сожалению, нет 20 главы
Скарамарпереводчик Онлайн
алька
Добрый день! Очень интересно читается фанфик, но, к сожалению, нет 20 главы
Да что ж такое(( Сейчас перезалью))
Очередная точка зрения ослика ИА-ИА на мир.
Все вокруг бездушные ублюдки, а вот почему гг изображал из себя "самовлюблённого бла-бла-чтотамснейпобычноговорил" никто не пояснеет толком.
Бестолком поясняет, это да... "защитная реакция" - любую хрень объясняет, вроде бы как. Я реально не понимаю от чего должны защищать рваные трусы держащиеся на верёвке. Ослику понимаете ли "стыдно сказать", "стыдно пожаловаться". Единственная попытка неудачная много лет назад, ставит крест на любых дальнейших попытках. Создаёт понимаешь непреодолимый "комплекс". Ну знаете, как адвокаты прошлого века (сейчас не знаю, может и продолжается) любили оправдывать убийц этими детскими комплексами. Вот так же как автор давили слезинки из глаз присяжных, выбивая меньший срок, а то и вовсе отпустить под залог.
Ну и градус мерзостности Дурслей выкручен прямо таки на тысячу процентов. Роулинг и так придумала каких-то бессмысленно мерзких маглов, а фанфикшн стиле "иа-иа-а-абля-а!" создал и вовсе существ, которых самое милое дело превратить в крыс и пытать ежедневно круциатусом, как это делает милейший тут Снейп.

До главы дошел лишь в которой дементоры без проблем просочились в суперзащищенный мэнор Принцев, дабы зацеловать Поттера. Дальше просто не смог читать:
Домовики? Ни один и не дёрнулся защитить гостя. Щиты родового мэнора? Ерунда для призраков Азкабана.
Дешевый приём в попытке ещё раз выкрутить нелепую "жалейку". Ну и "типаобъяснение" дементоры тут видети ли такие сверхпроникающие ага. Очень надо ещё синяков и переломов добавить пацану, а то как-то стонов давненько не было. И плевать на то что будь у министерства настолько крутые дементоры, никто бы из магов не мог чувствовать себя защищенным в мэноре. Никакой бы войны с Волди не было бы в принципе. Потому что единственным спасением "патронусом" владеют лишь четверо фениксовцев, а значит заклинание сложное и малораспространенное. Да и не "напатронишь" постоянно и днем и ночью, да и дети всегда под угрозой.
Выборный министр отправляющий дементоров "зачистить" героя магического мира, чтоб помалкивал о Волди? Да запросто! И с чего спрашивается выборному министру у которого всепроникающие целовальные дементоры, не держать в кулаке вообще всех? Чем он вообще отличается от невыборного тирана?

В общем автор переборщил с "эмо" и вместо того чтобы вызывать сочувствие, стоны стали вызывать раздражение.
ПР: я разражаюсь большим раздраженным комментарием лишь случайно разбив очередным фейлспамом нос. Это происходит лишь когда текст то сам по себе читабельный, язык неплохой (переводчик постарался), но вот суть этого текста выбешивает.
Показать полностью
Скарамарпереводчик Онлайн
МайкL
текст то сам по себе читабельный, язык неплохой (переводчик постарался), но вот суть этого текста выбешивает.
Преимущество переводной работы: читабельный текст - переводчик молодец, фиговый сюжет - автор идиот))
Спасибо за такой огромный отзыв) А что получился он раздражённым - ну так все читатели разные, кому-то этот фанфик заходит, кому-то не нравится. Чтоб вообще всем понравилось - так не бывает. Главное-то - работа вызывает эмоции, а положительные или отрицательные - это уже другой вопрос))
Скарамар
Успехов, так или иначе. ) С удовольствием почитал бы ваш перевод чего-нибудь большого и "более другого", ну не всё же англиканцы в ключе страданий пережёвывают? Ваше "жизнь продиктованная говорящей шляпой" например, очень даже понравилась. )
Скарамарпереводчик Онлайн
МайкL
нууу, а Шрамы времени не пробовали читать? Там вроде страдашек особых нет, и Снейп вполне канонный. Правда, Мародёры идиоты, но это тоже, в принципе, канонно))
Скарамар
) гляну. Игровременные фики не очень доставляют, но да бывают и интересные.
К переводу вопросов нет, он хорош)
Вопросы только к самому фанфику. Пожалуй, меня безумно раздражает тенденция многих фанфиков по мотиву "Снейп опекает Поттера" делать Поттера каким-то великовозрастным малышом с поведением ну максимум 11-летки. Но на момент истории фанфика и Гарри, и Драко уже почти пятнадцать. Вот вы можете представить ситуацию, когда родители, уезжая из дома на день (даже не на ночь), оставляют пятнадцатилетнего парня няньке, коим тут выступает крестный Малфоя? Вот и я тоже нет. При том, что сам Снейп их тоже оставляет дома одних, так что в чем вообще был смысл переправлять его к нему? Ах, да. Чтобы он стукнул Поттера пыточным и появился еще один повод пожалеть бедного, несчастного Гарри :D
В целом, я тоже дочитала только до появления дементоров, дальше уже не смогла выносить градус слащавости и отсутствия обоснуя. Всегда буду задаваться вопросом, почему бы авторам просто не писать истории о маленьких героях, если уж хочется сделать Снейпа настолько нянькой.
Спасибо за проду. Глава интересная.
Отличная глава. Перевод супер. Спасибо.
Чудесная глава 🙂 мне очень понравилось ✨ буду ждать продолжения работы 🥰
Скарамарпереводчик Онлайн
Нежный яд
Fictor
Оксана Валерьевна
сяб)) постараемся не слишком тянуть с продой))
Начала читать с удовольствием, так как люблю хорошие макси-севвитусы. Но удовольствие быстро прошло, как только в тексте возник во весь рост призрак современного психотерапевтического подхода ко всем явлениям жизни (к счастью, когда Роулинг писала оригинал, подход этот еще не пользовался такой бешеной популярностью). Гарри выставили жертвой, соответственно всех остальных, включая близких друзей, рисковавших за него жизнью - гадкими обидчиками. Благодарность - чувство, герою незнакомое (распространяется отчего-то лишь на карикатурно-слащавого Снейпа, неизвестно откуда все знающего про ЗОЖ и умеющего выращивать чемпионов). Все, происходящее в каноне, меряется исключительно психотерапевтическими мерками: манипуляции, насилие, травмы. Где уж тут до духовного роста героев, общечеловеческих ценностей, уважения к наставникам, самопожертвования и дружбы... Такое впечатление, что автору чем-то жутко насолили все герои поттерианы, кроме Гарри и Снейпа. Однако, увы, ни образ Гарри, ни образ Снейпа от этого не выигрывают: во-первых, от осознания, что все вокруг мерзавцы, становится скучно читать (зачем вообще защищать мир, в котором все так гнусно и без Волдеморта?), а во-вторых, Гарри вызывает прямо-таки неприязнь своим видом жертвы, которую все обидели и которой все должны. История о духовной борьбе, доблести и чести превращается в унылый психотерапевтический сеанс, по итогам которого у пациента не остается близких, кроме одного-единственного неправдоподобно идеального Снейпа. Жаль, что в реальной жизни, как и в сказочной, никто не носится с чужими травмами, как оосный профессор зельеваренья, так что после такого воспитания ребенка во взрослой жизни может поджидать множество (неприятных) сюрпризов.
Показать полностью
Переводчик-молодец, автор-"гений" (не поднимается рука назвать идиотом) В целом прикольно жду проду
Скарамарпереводчик Онлайн
margo_snape
Переводчик-молодец, автор-"гений" (не поднимается рука назвать идиотом) В целом прикольно жду проду
За переводчика - сяб, за автора - ну вряд ли идиот написал бы хоть что-то более-менее связное, а Пристанище всё же не самый плохой вариант фанатского видения и перестройки канона))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх