↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Крестник (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Драма, Общий
Размер:
Макси | 3070 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Одна-единственная клятва, данная его отцом Волдеморту во имя его спасения, превратила жизнь молодого, полного надежд парня в ад. Теперь он вынужден стать врагом тем, кем дорожит больше своей жизни. Он – Обреченный. Он – крестник и правая рука Волдеморта. Он – убийца. Его зовут Джеймс Поттер.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Пролог

— ... не больше месяца. Мне очень жаль, — закончил свою речь колдомедик, понуро опустив голову.

Чарльз Поттер смотрел на целителя и отказывался верить в происходящее. Силы и разум покидали его, равно как и надежда. Надежда на спасение единственного сына и наследника.

— Я не верю вам. Должен быть способ, — прошипел изнуренный мужчина, хватая опешившего целителя за отвороты мантии. — Вы знаете этот способ, так ведь? Скажите мне! Скажите, я заплачу любые деньги!

Целитель явно колебался.

— Вам не понравится, — устало сообщил он, красноречиво глядя на руки Поттера. Тот поспешно убрал их от мантии целителя, отошел к стенному буфету из красного дерева и достал из него бутылку с янтарной жидкостью. Разлив огневиски в два стакана, один из них он протянул своему собеседнику, но тот с оскорбленным видом отказался. — Я при исполнении, мистер Поттер.

Чарльз отхлебнул жидкость из своего стакана и даже не поморщился.

— Я вас внимательно слушаю, — он посмотрел на целителя ясным холодным взглядом.

Тот тяжело вздохнул и опустился в кожаное кресло, поставил на пол саквояж и сцепил пальцы.

— Способ этот крайне опасен. Он может как вылечить, так и навредить. Им не пользовались еще с начала Средневековья, поэтому обряд забылся, а записи отыскать крайне сложно.

— Продолжайте, — холодно велел Поттер, снова делая глоток огневиски.

— Магическая сила вашего ребенка, несомненно, очень велика. Именно это его и погубит. Для двухмесячного младенца она смертельна. Вы это и сами знаете. Единственный верный способ спасти юного лорда Поттера — передача силы другому волшебнику. Но это...

— Крайне опасно, — нетерпеливо подтвердил Чарльз. Внезапно его глаза, которые до этого оставались бесстрастными, наполнились болью. — Нам терять уже нечего, целитель Аурей. Если есть хоть один шанс спасти мальчика, мы должны им воспользоваться. Если не получится, Джеймс умрет, я знаю. Но если мы не воспользуемся единственным шансом... то он тоже умрет. Вы понимаете, что я никогда не прощу себе того, что не воспользовался возможностью, раз она была?

Мистер Аурей с жалостью смотрел на убитого горем мужчину. Его жене они так и не рискнули сказать, она и так пребывала в постродовой депрессии. За новорожденным ухаживали домашние эльфы, но они, разумеется, ничего не могли поделать с приступами выброса стихийной магии, которые у обычных волшебников начинаются не раньше пяти лет.

— Откуда у моего сына такая разрушительная сила? — продолжил монолог Чарльз. — И где же взять этот чертов обряд?!

— Я говорил, что способ вам не понравится, — вздохнул Аурей. — Но есть один волшебник, который в состоянии вам помочь.

— Имя? — тут же потребовал Поттер, подавшись вперед. Аурей оценивающе смотрел на Чарльза и наконец выдал:

— Том Марволо Реддл, больше известный всем как лорд Волдеморт.

Какое-то время Чарльз переваривал новую информацию, а затем расхохотался.

— Шутки шутить со мной вздумали? — с угрозой вопросил он, отсмеявшись. — Вы выбрали очень неподходящее время, уважаемый...

— Уверяю вас, и в мыслях не было, лорд Поттер, — спокойно ответил Аурей. — Этот ритуал откровенно темномагический, ни больше, ни меньше. Передача волшебной силы крайне опасна как для «донора», так и для «реципиента». Не думаю, что вышеупомянутая личность согласится так рисковать ради чужого ребенка.

— Вы говорите, что ему известен ритуал. Никто не станет просить его рисковать, от него в таком случае требуется лишь устная помощь.

— И вы готовы связаться с ним? На всю жизнь? Неужели вам неизвестно, что Темный Лорд никогда не дает ничего даром?

Чарльз устало закрыл глаза, обдумывая слова целителя. Тот, видя, что Поттер сомневается, снова принялся увещевать его.

— Поймите, вы молоды, у вас будет еще десяток детей, здоровых детей...

— Целитель, скажите, у вас самого дети есть? — неожиданно поинтересовался Чарльз.

Аурей вздохнул. За такие вопросы, которые были обычным делом в его работе, он ее и не любил, поскольку они били по самому больному месту.

— Нет, — коротко ответил он. — И все же, — добавил он, вставая, — я бы посоветовал вам еще раз хорошо подумать. Посоветоваться с женой, в конце концов. Ведь леди Поттер ничего не известно о диагнозе вашего сына...

— Дорея не узнает ничего, — твердо заявил Чарльз. — Это ее третья беременность. Обе предыдущие закончились выкидышами на поздних сроках.

— Хм... — задумчиво протянул Аурей, замерший посреди роскошного кабинета в особняке Поттеров. — Это говорит о том, что ваша магия и магия вашей жены несовместимы. Такое крайне редко, но случается. Если вы хотите... — он запнулся и не закончил фразу, но Поттер его уже не слышал. Бросив на стол мешочек с галеонами, Чарльз прошел к камину, сыпнул в него поблескивающий порошок и крикнул:

— Малфой-мэнор!

Абраксас Малфой знает, где можно отыскать лорда Волдеморта.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 1. Договор отцов

Джеймс сидел в библиотеке, когда в дверь просунул длинный острый нос домовой эльф по имени Брейди.

— Мастер Джеймс, прибыла мадам Салливан.

Внутри у Джеймса тут же что-то оборвалось, но вида юный лорд не подал. На это имя у него выработался какой-то отвратный рефлекс. Мадам Салливан — одна из тех женщин, которые определенно засиделись в старых девах, поэтому, не имея возможности поучать бесчисленных дочек, невесток и внучек, занимаются этикетом с детьми магической аристократии. Мадам Салливан «прибывала» в Поттер-мэнор трижды в неделю, и часы, проведенные в ее компании, были для Джеймса сущим адом. За малейшее непослушание или ошибку строгая гувернантка била своего подопечного волшебной палочкой, которая была необычайно длинной и до ужаса напоминала трость. Казалось бы, что может сделать несчастный кусок деревяшки, однако он то ли был так заколдован, то ли Джеймс был излишне изнеженным, но палочка этой ведьмы причиняла ребенку страшную боль. Самое обидное было то, что родители прекрасно знали о методах воспитания и наказания гувернантки, но ничуть не противились им. Чарльз Поттер полагал, что подобное послужит для юного лорда отличной школой на будущее, а Дорея Поттер в силу своего мягкого и покладистого характера во всем потакала мужу, опасаясь навлечь его гнев. Однако после таких «уроков» леди Поттер шептала заживляющие заклинания, гладила сына, у которого все силы уходили на то, чтобы не заплакать, по голове и с улыбкой рассказывала захватывающие сказки о приключениях волшебников и магических существ. Самой любимой историей Джеймса была та, в которой один очень добрый волшебник нашел обессиленного маленького дракона породы «гебридский черный», вылечил его и отпустил на волю, а после уже взрослый дракон прилетел и спас волшебника из лап злобной и беспощадной мантикоры, в роли которой Джеймсу всегда представлялась мадам Салливан...

— Негодный мальчишка, — шипела одна из многочисленных гувернанток, наблюдая, как Джеймс старательно выводит строчку за строчкой на плотном дорогом пергаменте. Сегодня ему требовалось три раза написать аккуратным каллиграфическим почерком основные правила поведения в высшем обществе. Спрашивается, какой почерк может быть у одиннадцатилетнего ребенка? Но мадам Салливан решительно этого не понимала. — Только пергамент зря переводишь! Мерлин, и зачем я только на это подписалась? — у самой себя поинтересовалась она, но Джеймс все равно услышал. Негодование, копившееся в нем все эти пять лет с того момента, как противная гувернантка повадилась ходить к ним и измываться над ребенком, достигло своего пика, и Джеймс отшвырнул черное с золотом вычурное перо.

— Многоуважаемая мадемуазель Салливан, — вежливо начал он, раздумывая, как бы покорректнее послать эту даму ко всем чертям. — Я вижу, как вам противно тратить свое бриллиантовое время на бессмысленную работу. Брейди расплатится с вами за оговоренный срок и проводит до двери.

Гувернантка, которая отродясь не обучала своего подопечного подобным манерам, принялась раздуваться, как лягушка.

— Да как ты смеешь... щенок?! — прошипела она, хватаясь за палочку, отчего Джеймс инстинктивно съежился. Но тут очень кстати в кабинет для занятий снова заглянул Брейди и объявил:

— Мастер Джеймс, прибыл лорд Волдеморт, он ожидает вас в желтой гостиной.

Неизвестно, чего ожидала услышать мадам Салливан, но явно не этого. С поспешностью, которой позавидовала бы самая скоростная метла, нерадивая мадам скрылась в камине и унеслась в неизвестном направлении. Джеймс облегченно вздохнул и проследовал за эльфом, размышляя о том, что визиты крестного, как правило, были очень редкими, но всегда жутко интересными. Сейчас Джеймс был рад ему как никогда прежде.

Юный лорд и его слуга вошли в желтую гостиную. Джеймсу всегда нравилась эта комната. Здесь был отличный мраморный шахматный стол с фигурками из слоновой кости, за которым они проводили время с мамой, когда оба были свободными от обязанностей. Гостиная, как нетрудно догадаться по ее названию, была оформлена в желтых тонах. Такой ее пожелала сделать еще леди Абелла Поттер, прабабушка Джеймса, и с тех пор здесь мало что изменилось. В кресле у камина сидел высокий статный темноволосый мужчина в черной повседневной мантии, расшитой, однако, серебром. При виде крестного сердце Джеймса радостно забилось.

— Милорд, — мальчик слегка склонился в приветствии. Глаза лорда Волдеморта лукаво блеснули. Он тоже был рад видеть своего крестника.

— Здравствуй, Джеймс, — улыбнулся Волдеморт и кивком указал на соседнее кресло, приглашая Джеймса присесть рядом с ним.

— Брейди, — обратился к эльфу Джеймс, — принеси нам чай.

Едва эльф с поклонами удалился, как юный хозяин и его гость отбросили официальный тон и дружно рассмеялись.

— Признаться, весь этот светский пафос весьма утомителен, — заметил Волдеморт, бросая быстрый взгляд на шахматную доску. — Как твои успехи?

Джеймсу очень не хотелось говорить на эту тему, тем более о мадам Салливан, поэтому он ограничился лишь фразой:

— Все идет по плану отца. К поступлению в Хогвартс я буду знать всю школьную программу до пятого курса включительно.

— Ну что ж, это радует, — Волдеморт протянул руку и слегка взъерошил и без того растрепанные волосы Джеймса. — Продемонстрируешь? — он снова взглянул на доску.

Спустя полчаса вернувшаяся Дорея Поттер обнаружила своего сына за шахматной доской в компании лорда Волдеморта. Кажется, между соперниками шел какой-то спор.

— А я тебе говорю, этот ход глупый, — смеясь, объяснял обиженному мальчику Волдеморт. — Смотри, я хожу сюда ферзем, ты съедаешь моего коня, и тогда я легко могу объявить тебе шах...

— А если я не съем коня, а похожу вот сюда ладьей, тогда шах будет вам!

Ответить Волдеморту не дала Дорея, сделавшая реверанс.

— Милорд, — точно так же, как и ее сын, приветствовала она гостя.

— Леди Поттер, — Волдеморт встал и дотронулся тонкими губами до ладони Дореи. — Великая честь для меня снова оказаться в вашем доме.

— Для нас еще большая честь видеть вас в нашем родовом поместье. Чарльз будет с минуты на минуту.

— У меня складывается такое впечатление, будто милорд может явиться сюда только к Чарльзу, — заметил Волдеморт, переводя взгляд своих темных глаз на Джеймса. — А может быть, я просто пришел пообщаться с крестником?

— Неужели у милорда есть свободное время для подобных визитов? — не поверила Дорея, улыбнувшись.

Волдеморт пожал плечами.

— В пятницу Абраксас Малфой устраивает прием в своем поместье. Полагаю, вы уже получили приглашение? — осведомился он.

— Разумеется, сэр, — учтиво ответила Дорея. — Лорд Малфой был так любезен, что оказал нам честь...

— У него был выбор? — раздался голос у двери. Все обернулись и обнаружили хозяина дома, который улыбался гостю, как дорогому другу. Впрочем, именно так и было, по крайней мере, выглядело. Чарльз поцеловал жену в щеку, кивнул сыну и жестом пригласил Волдеморта в свой кабинет. Джеймс выглядел расстроенным.

— А как же... наша партия? — тихо спросил он, съежившись под строгим взглядом отца.

На щеке Чарльза медленно вздулся желвак.

— Не забивай лорду Волдеморту голову подобной ерундой, — строго сказал он, и Джеймс послушно кивнул своим коленям. Волдеморт укоризненно посмотрел на Поттера-страшего, но ничего не сказал.

Отец и крестный удалились в кабинет, и Джеймсу ничего не оставалось, как отправляться в свои покои. До следующего занятия — изучения латыни — у него было еще полтора часа, поэтому мальчик решил посвятить свободное время любимому занятию — полетам на метле. Взяв новенький «Нимбус-1000», Джеймс вылетел прямо из окна своей комнаты и отправился на укромную поляну, где ему ассистировал еще один домовой эльф по имени Данни. Он колдовал над яблоками, чтобы те летали, а Джеймс мог ловить их и развивать спортивные таланты. Разумеется, отец считал полеты на метле занятием недостойным юного лорда, но и не запрещал сыну летать. Сейчас он слишком занят гостем, а потому ворчать не будет.


Лорд Волдеморт устроился в кожаном кресле с удобством и взял протянутый Чарльзом бокал с коллекционным красным вином. Сам Чарльз расположился за антикварным письменным столом и приготовился слушать гостя.

— Тебе не кажется, друг мой Чарльз, что ты ведешь себя резковато по отношению к сыну? — непринужденно поинтересовался Волдеморт.

Чарльз напрягся. Когда в разговоре всплывала тема Джеймса, он обычно заканчивался не очень радужно. И тем более, когда разговор вообще начинался с Джеймса.

— Юный лорд должен быть крайне ответственным и неизбалованным, — Чарльз уже в сотый раз приводил этот аргумент, полагая, что воспитание сына никак не должно касаться Волдеморта. Но сам Волдеморт думал иначе.

— Джеймс скоро станет называть тебя отцом только потому, что этого требует какой-то дурацкий этикет, — насмешливо заметил Волдеморт. — Однажды твоих отцовских чувств хватило для того, чтобы ты пришел ко мне и предложил своего сына мне на службу в обмен на его жизнь. Что же в них изменилось теперь?

— Я люблю своего сына, Том, — только Чарльзу и было позволено называть Волдеморта именем, которое ему дали при рождении, ибо «Волдеморт» в разговоре звучит как-то неэтично и грубо. — И желаю ему только самого лучшего. Как думаешь, он поблагодарит меня, если вырастет избалованным мальчишкой, от которого все будут разбегаться, напуганные его характером?

— Не думаю, что он поблагодарит тебя, если вырастет гордым аристократом, общающимся с людьми только лишь по предписанным этикетом нормам. И убегать от него будут по той же причине.

— Таково воспитание всех аристократов. Посмотри на сына Абраксаса Малфоя. Манеры у мальчика безупречные, в школе его любят...

— Это не показатель, Чарльз, — заметил гость. — Я ведь не просто так тебе это все говорю. Джеймс — не чужой мне человек. Ты знаешь, что я намерен сделать.

— Знаю, и... признаться, меня это пугает, — осторожно отозвался Поттер. Брови Волдеморта удивленно взлетели вверх, и Чарльз поспешил объяснить свою позицию. — А вдруг мальчик не справится? Вдруг он окажется недостаточно хорош для исполнения твоих планов? И... ты уж прости, — Поттер осмелел и взглянул в глаза Волдеморта, — но вдруг он попросту откажется?

— Это будет не так уж просто, — весело сообщил Волдеморт. — Мы с Джеймсом связаны общей магией, часть которой он передал мне еще в младенчестве. У него не останется выбора.

— Но магия вернется к нему в тот момент, когда ему исполнится семнадцать...

— Это мало что изменит. Все равно мы будем связаны своеобразным контрактом. Мне помнится, что мы все это обсудили одиннадцать лет назад, Чарльз, — в голосе гостя послышалось искусно скрываемое раздражение.

— Да, — лоб Чарльза покрылся легкой испариной, — и я от своих слов не отступаюсь, но... мне страшно за сына, понимаешь? Вдруг он... погибнет? Стоила ли игра свеч?

— Я сделаю все для того, чтобы этого не произошло, — Волдеморт со стуком поставил на журнальный столик опустевший бокал. — Думаю, что и сам Джеймс поступит точно так же. Несмотря на то, что большая часть его силы теперь принадлежит мне, пусть и временно, он по-прежнему остался довольно сильным магом.

— Знаешь, почему я хочу, чтобы он вырос таким, каким и подобает быть истиному чистокровному волшебнику? Потому что когда твое так называемое «регенство» потеряет силу, Джеймс наверняка заинтересуется, откуда у него такая магическая мощь. Он начнет совершать ошибки, растрачивая силу попусту. И тогда...

— И тогда мы сможем открыть ему правду, — подытожил Волдеморт.

— Мерлин, почему нельзя сделать это сейчас? — вздохнул Чарльз и налил гостю еще вина.

— Потому что обязательным условием совершенного нами ритуала является сокрытие тайны. Ты должен помнить об этом.

Чарльзу ничего не оставалось, как согласиться с Волдемортом и приступить к обсуждению его последних планов. Но несмотря на ужасно туманное будущее единственного сына, который будет вынужден стать последователем Темного Лорда, Чарльз был благодарен судьбе за то, что она дала Джеймсу шанс на жизнь, когда казалось, что их с Дореей столь долгожданный ребенок был обречен.



* * *


К приему у Малфоев Поттеры подготовились основательно. Это был первый выход их сына в высший свет, который позволен молодым волшебникам с одиннадцати лет. Для волшебниц это разрешение действовало с тринадцати лет. Когда смокинг был идеально выглажен и надет, непослушные волосы приведены в порядок, а лорд и леди Поттер покончили с нравоучениями, камин вспыхнул зеленым пламенем, и семья Поттеров очутилась в богато убранном зале, оформленном исключительно в серо-зеленых тонах. Такая гамма навевала какое-то необъяснимое уныние и желание забиться как можно дальше от посторонних глаз. Несмотря на то, что Дорея Поттер окончила факультет Слизерин в Хогвартсе, эти цвета она не любила в принципе. Отчасти потому, что не хотела вспоминать о тех временах, а отчасти ее мысли по поводу уныния совпадали с мыслями ее сына.

— Лорд и леди Поттер, добро пожаловать, — приветствовала гостей хозяйка дома Андреа Малфой. Джеймс, который впервые оказался в высшем обществе, отметил про себя, что миссис Малфой хоть и красива, но холодна, и еще эта женщина обладала какой-то отталкивающей чертой. Типичная аристократка. Рядом с леди Малфой тут же возник лорд Абраксас Малфой, который приветствовал Поттеров не менее сдержанно, чем его супруга. Рядом вертелся наследник рода Малфоев — Люциус Малфой собственной персоной. В этом году он перешел на седьмой курс Хогвартса, но уже сейчас был помолвлен с Андромедой Блэк, средней дочерью Цигнуса Блэка, которому Дорея Поттер приходилась родной тетей. Зеленый зал был наполнен в основном Блэками, так что куда ни плюнь, везде родственники.

Дорею мгновенно куда-то утащила Друэлла Блэк, Чарльз отправился с Абраксасом Малфоем и Ральфом Лестрейнджем в игорный зал, откуда доносились довольные и не очень выкрики, и Джеймс, предоставленный сам себе, отправился бродить по залу, изучая его. Со всех стен на него грозно взирали многочисленные предки Малфоев. Кто-то из них принимался перешептываться, глядя на незнакомого мальчика, а одна светловолосая (как и все Малфои) девочка вдруг окликнула его. Джеймс замер перед портретом, рассматривая его, чем вызвал его явное недовольство.

— Неприлично так пялиться на юную леди, — с достоинством заметила девочка. Джеймс лишь хмыкнул.

— Ну и зачем ты меня тогда позвала?

— Скучно, — пожала плечами девочка и картинно зевнула, прикрывшись ладошкой. — Я подумала, что ты окажешься чуть более общительным, чем вон тот нахал.

Она указала куда-то за спину Джеймса. Тот обернулся и увидел крайне недовольного мальчишку примерно одного с ним возраста. Он был одет в темно-зеленую мантию, черные волосы до плеч собраны в низкий конский хвост. Заметив, что на него смотрят, мальчишка гордо вскинул подбородок и отвернулся. Джеймс лишь фыркнул и перевел взгляд на сопровождавшую нахального аристократа женщину. Невысокая сухопарая дама вид имела бы весьма благопристойный, если бы не кислое выражение лица, делавшее ее сыночка просто копией мамаши. Джеймс снова повернулся к портрету.

— Да уж, неприятные личности, — заключил он и тут же выбросил парочку из головы. — А как будет ваше имя?

Девочка на портрете оскорбилась еще больше.

— Благовоспитанной юной леди не пристало представляться первой, — изрекла она, кокетливо поправляя шаль. Джеймс откашлялся.

— В таком случае позвольте представиться первому мне — Джеймс Чарльз Поттер к вашим услугам, мадемуазель.

Девочка захихикала, что совершенно непозволительно для аристократки. Но Джеймс не успел напомнить ей об этом, поскольку девочка сделалась совершенно серьезной.

— Айседора Мелани Малфой.

— И сколько же вам лет, леди Малфой? О, простите меня, болвана. Неприлично спрашивать женщину о ее возрасте, — усмехнулся Джеймс. Айседора снова захихикала.

— Вы правы, лорд Поттер. И тем не менее, я родилась в тысяча шестьсот сорок втором году.

— Старушка, — хихикнул Джеймс и тут же осекся. Портрету такое поведение все-таки простительно, а вот живому аристократу — не очень.

— Ты куда? — обиженно протянула Айседора, видя, что ее новый знакомый намеревается уйти.

— Э-э-э... в уборную, — нашелся Джеймс. Разговаривать с чрезмерно общительным портретом ему не хотелось. Айседора разочарованно вздохнула. Видимо, все местные ей порядком надоели.

— Ну ладно... Возвращайся, — великодушно разрешила она и подмигнула Джеймсу. Тот едва подавил желание расхохотаться.

Вечер обещал быть крайне скучным. Из сверстников здесь был только мальчишка с кислой физиономией. Пятикурсница Андромеда вряд ли горела желанием общаться с будущим первокурсником, да и Люциус тоже не испытывал такого желания. Сейчас самое лучшее — сесть за шахматный стол и подумать над комбинацией, которая стала предметом спора с крестным...

— Лорд Волдеморт! — объявил дворецкий. Джеймс радостно улыбнулся — кажется, крестный научился читать его мысли. И тут же весь его восторг сник, поскольку отец строго-настрого запретил ему говорить кому бы то ни было и вообще давать как-то понять, кто является его крестным отцом. Отец мотивировал это тем, что лишнее внимание их семье не нужно, да и неприятели Волдеморта могут этим воспользоваться.

Темный Лорд грациозно вышел из камина и поцеловал руку леди Малфой. Затем начался стандартный обмен любезностями, за которым Джеймс угрюмо наблюдал со стороны. И верно, станет что ли такая заметная и влиятельная фигура, как лорд Волдеморт, тратить свое время на какого-то там дошкольника?

Женщина с недовольным лицом тоже подошла к новоприбывшему, крепко удерживая за руку своего отпрыска, который даже не потрудился нацепить на омерзительно красивое лицо дежурную улыбку. Волдеморт скользнул по мальчишке равнодушным взглядом и ничего не сказал. Внезапно Джеймс почувствовал, как кто-то схватил его повыше локтя и потащил к главному гостю вечера. Обернувшись, мальчик увидел своего отца, который выглядел таким довольным, словно только что выиграл пять сотен галеонов. Впрочем, именно об этом свидетельствовало звякание в его карманах. Аристократы играли не ради наживы, а для удовольствия, но выиграть все равно всегда приятно.

— Милорд! — воскликнул Чарльз, отпуская Джеймса, который тут же принялся потирать руку. Отец что-то еще говорил крестному, но взгляд Джеймса был прикован к недовольной женщине, которая смотрела на двух мужчин так, словно хотела вцепиться кому-нибудь в глотку. Как же, какой-то там Поттер не позволил ей как следует представить своего ненаглядного отпрыска, который выглядел еще более разозленным, чем его мать.

Наконец Чарльз повернулся к сыну и поманил его, но не успел Джеймс сделать и шага, как женщина снова влезла вперед и подтолкнула своего сына, который споткнулся о слишком длинную мантию и чуть не упал. Джеймс не смог подавить смешок и тут же осекся. Женщина и мальчишка наградили его убийственными взглядами, причем чей взгляд был более смертоносным, определить было сложно.

— Милорд! — прокудахтала женщина визгливым до невозможности голосом. Джеймсу мгновенно стало жаль ее сына, который был вынужден жить с такой истеричкой. — Позвольте представить вам моего старшего сына — Сириус Орион Блэк!

Обладатель столь колоритного «звездного» имени изо всех сил старался сделать вид, будто сдерживает рвотный позыв. Мадам Блэк, вероятно, испуганная тем, какую реакцию вызовет у Волдеморта поведение ее сынка, что-то раполебно пропищала, и только Джеймс заметил, как она с силой ткнула сына в бок. Глаза мальчишки расширились от боли, но он справился с собой и выдавил:

— Мое почтение... милорд.

Волдеморт, забавляясь, смотрел на них. Затем снисходительно кивнул, давая понять, что аудиенция закончена. Мадам Блэк убралась восвояси, но, проходя мимо Джеймса, прошипела в адрес сына:

— Готовься, щенок, Круциатус — самое меньшее, на что ты можешь рассчитывать.

Несмотря на то, что программа Джеймса по заклинаниям и Темным искусствам намного превосходила базовую, о Круциатусе он ничего пока не слышал. Решив, что разузнает об этом заклинании позже, он повернулся к своему крестному и улыбнулся.

— Добрый вечер, милорд.

Фраза была более простая, чем та, что использовал Сириус Блэк, зато прозвучала она куда сердечнее. Впрочем, кого в высшем свете волнует твоя сердечность?

— Добрый вечер, лорд Джеймс, — ровно сказал Волдеморт, но Джеймс готов был поклясться, что на мгновение на его губах показалась легкая улыбка.

Мужчины отправились, насколько Джеймс понял, в зал совещаний. «Опять будут обсуждать грязнокровок и исходящую от них опасность», — мелькнуло в голове у Джеймса. Отец чуть ли не с младенчества пытался внушить ему, что грязнокровки — худшее, что когда-либо произошло с магическим миром. Первое время Джеймс покорно верил отцу, а после как-то задал вопрос — а что же они сделали такого ужасного? Отетил ему крестный: «Они крадут наши знания и нашу магию, черпают то, что по праву принадлежит только нам». Джеймс никогда не встречал маглов и маглорожденных, но был уверен в том, что такие волшебники ничем не отличаются от чистокровных. Разве виноват ребенок в том, что родился волшебником? Да он при всем желании не мог украсть магическую силу! Но разве отцу или крестному это докажешь? А Джеймс не такой и дурак, чтобы пытаться.

За размышлениями он не заметил, как снова оказался у портрета Айседоры Малфой.

— Долго же ты, — пробурчала девочка, однако глаза ее засияли. — Кто там еще подошел?

— Лорд Волдеморт, — ответил Джеймс, не глядя на нее. Все его внимание было сейчас сосредоточено на столике с угощением. Ничего привычного — сплошные блюда с фуагра, эскарго и лангустами. Единственное, что из всего этого изобилия можно было есть и не опасаться за свой пищеварительный тракт — маленькие бутерброды-канапе.

— А-а-а... — разочарованно протянула Айседора. — Опять этот... лорд...

— Он тебе чем-то не угодил? — поинтересовался Джеймс, наливая себе апельсинового сока. Слава Мерлину, хоть напитки здесь были приличные.

— Да нет, — Айседора накручивала на палец белокурую прядку. — Просто появляется здесь уж больно часто.

— Неудивительно, ведь твои потомки — очень знатные люди...

— Разговоры с портретом? — ехидно протянул чей-то баритон откуда-то справа. Джеймс повернулся и увидел того самого мальчишку, которому мать угрожала неким Круциатусом.

— Тебя забыли спросить, — подала голос Айседора, надменно глядя на довольного Блэка. Джеймс не преминул это отметить.

— Ты чего такой счастливый, Блэк? Сбежал от матушки-наседки? Гляди, как бы она тебе за непослушание еще один Круциатус не назначила...

Бледное худое лицо Блэка стало совсем серым, а серые глаза наоборот потемнели.

— Не рассуждай о том, чего не знаешь, — прошипел он, сжав руки в кулаки. — Весь из себя такой положительный, да? Да вот только положительным и хорошим людям не место в этом террариуме.

— То-то ты из себя изо всех сил плохого мальчика корчишь, — фыркнул Джеймс. — Переигрываешь чуток.

Неизвестно, что мог бы сделать ему Блэк, но в этот момент на него коршуном налетела его драгоценная маменька и снова принялась кудахтать.

— Ты куда исчез? Позор моей плоти, — сквозь зубы шипела она, но заметив ошарашенное лицо Джеймса, тут же нацепила слащавую улыбку, которая никак не вязалась с ее грозным видом. — Ты уже познакомился с юным лордом Поттером, сынок?

От такого резкого контраста Джеймс совершенно растерялся. Неужели все Блэки такие лицемеры? Или это одному Сириусу так с мамашей повезло?

Вальбурга Блэк продолжала сверкать наклеенной улыбкой, а перед глазами Джеймса еще долго стояло испуганное выражение лица высокого бледного мальчишки, когда мать пообещала ему Круциатус на сон грядущий...

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 2. Блэки и Снейп

Со дня приема у Малфоев прошло несколько недель. Приближался сентябрь, а это значило, что совсем скоро Джеймс отправится в Хогвартс, о чем он мечтал чуть ли не с пеленок. В последний день июля сова принесла ему письмо, написанное изумрудными чернилами, о том, что он наконец зачислен в школу Чародейства и Волшебства, самую лучшую школу магии в мире. Отец, как всегда, был ужасно занят на работе, поэтому в Косой переулок Джеймс отправился с матерью и одним из домовых эльфов.

Кривая, мощенная булыжником улица была полностью заполнена людьми. Многие совершали свои покупки так, словно подобное занятие было для них привычным делом, но были и такие, которые шли медленно, с восторгом глазея на все подряд.

— Папа, а что это?

— Мама, а можно мне сову?

— А мы пойдем в «Гринготтс»? — доносилось со всех сторон.

— Ну что ж, — Дорея ласково улыбнулась сыну, — давай для начала купим тебе мантии, затем котел и письменные принадлежности...

Джеймсу не терпелось поскорее закончить поход по магазинам и оказаться дома. Он бы с удовольствием доверил покупки матери, но без него самого не купить волшебную палочку, да и с размером мантий можно прогадать. И вот в магазине мадам Малкин он встретил того, кого меньше всех хотел видеть.

— Добрый день, Вальбурга, — приветствовала Дорея ту самую женщину, которую Джеймс видел на приеме у Малфоев. Разумеется, без своего отпрыска здесь ей делать нечего. И верно — мальчишка Блэк стоял на стуле, а на лице у него была написана смертельная скука. Молодая продавщица крутилась вокруг него, подгоняя по фигуре мантию из черного шелка.

— Дорея, — миссис Блэк склонилась, приветствуя свою тетю. — Тоже готовитесь к Хогвартсу?

— Да, — кивнула миссис Поттер и провела ладонью по черным вихрам своего сына. — Встань вот сюда, дорогой, мадам Малкин все сделает сама.

Джеймс, демонстративно игнорируя Блэка, забрался на трехногий табурет и вытянул руки, позволяя снять с себя мерки. Дорея тем временем с улыбкой наблюдала за своим внучатым племянником.

— Не кажется ли тебе, дорогая, что школьные мантии из шелка — это чересчур? — мягко спросила она.

Черты лица миссис Блэк заострились, словно она проглотила лимон.

— Блэки вот уже несколько столетий пользуются уважением в чистокровном волшебном сообществе, — с достоинством оскорбленной королевы изрекла она. — Нужно соответствовать статусу, вам ли не знать об этом, миссис Поттер.

— Разумеется, я в курсе, что Блэки выросли на пафосе и вычурности, от этого никуда не деться, — холодно кивнула Дорея и обратилась к замершей и ожидавшей инструкций мадам Малкин. — Три обычных мантии, пожалуйста.

Вальбурга приподняла тонкие брови, но от комментариев воздержалась. Между тем первая волшебница закончила с мантиями для Блэков и упаковала их в фирменные желтые пакеты. Вальбурга щелкнула пальцами, и пакеты принял уже и без того нагруженный домовой эльф с вытянутым носом, словно это было рыльце какого-то зверька. Мальчишка соскочил со стула и направился к выходу, не дожидаясь матери, но та крепко схватила его за руку и прошипела, прикрываясь фальшивой улыбкой:

— Ты не попрощался с леди Поттер, дорогой.

В ее тоне было столько злобы, что Джеймс вдруг ясно ощутил, как сильно он любит свою мать. Блэк-младший коснулся губами ладони Дореи и учтиво-вежливо произнес:

— Рад был встрече, леди Поттер. Всего наилучшего.

Словно одолжение сделал, пронеслось в голове Джеймса. Наконец Блэки удалились, и мальчик вздохнул с облегчением.

— Иногда мне кажется, что мадам Блэк совсем не любит своего сына, — задумчиво изрек он, когда они с матерью вышли из магазина.

— Ну что ты такое говоришь, солнышко, — Дорея, однако, старалась не встречаться с сыном взглядом. — Она просто очень ревностно заботится о репутации Блэков...

— Да? — саркастично спросил Джеймс. — Настолько ревностно, что даже готова наказывать сына заклятием Круциатус?

Дорея ахнула и чуть не выронила пакеты с мантиями, которые держала в руках.

— Откуда... ты такое взял?

Джеймс пожал плечами.

— У Малфоев случайно услышал, как она этому своему Сириусу говорила.

Лицо Дореи побледнело, а губы задрожали. Слова сына никак не укладывались у нее в голове. Как может мать так бессердечно и жестоко относиться к родному сыну? К своей крови, черт возьми! Нет, сын определенно что-то путает.

— Ты уверен, что мадам Блэк упоминала именно это заклятие? — спросила она, уже, впрочем, не сомневаясь. Больше Джеймс нигде не мог его услышать, она, несмотря на протесты мужа, лично проверяла программу дошкольного обучения Джеймса. В одиннадцать лет знать о Непростительных заклятиях еще слишком рано, но то, что юный Сириус Блэк не просто о них знал, но еще и испытывал действие на себе, было попросту ужасным.

— Разумеется.


Когда первого сентября Дорея вместе с мужем отправилась на вокзал Кингс-Кросс, чтобы проводить сына в Хогвартс, в ее планы также входило поговорить со своей племянницей и убедиться, что рассказы Джеймса — не более чем какая-то путаница. Чарльз открыто сомневался, что ледяной мадам Блэк можно будет что-то доказать и вообще обойтись без скандала, но Дорея впервые в жизни проявила характер и настояла на своем. О том, что разговор не задастся, Джеймсу стало известно еще до того, как они приблизились к Вальбурге, ее мужу и двум сыновьям. Младший держался за руку отца, который со скучающим видом стоял рядом с воинственной супругой, отдававшей последние указания старшему отпрыску.

— Сириус! — раздался радостный вскрик, и к Блэкам подбежала миниатюрная светловолосая девочка. — Это ты? Мы так давно не виделись с тобой, ты больше не приходил к нам играть! Так ты тоже волшебник! Мы вместе будем учиться в Хогвартсе, вот здорово, правда?

По лицу Сириуса, которого наставления мамаши уже явно порядком утомили, пробежала мимолетная улыбка, которая тут же испарилась, стоило лицу Вальбурги исказиться до неузнаваемости. Она окинула девочку взглядом, не предвещавшим ничего хорошего.

— Добрый день, — улыбнулась ей девочка, — вы родители Сириуса, да? Очень приятно, я Марлин...

— Кто эта грязнокровка, Сириус?

Услышав непонятное, но определенно неприятное слово, девочка запнулась, а в глазах ее мелькнул страх. Вальбурга выпрямилась и холодно улыбнулась.

— Ах, да. Та самая грязнокровка из магловского нищего района, которая каким-то образом оказалась на площади Гриммо в компании таких же отбросов общества...

Младший из сыновей Блэков захихикал, и Сириус вдруг отчетливо ощутил, что совсем не прочь прибить братца. Вальбурга между тем продолжала сыпать оскорблениями:

— И мой сын будет учиться вместе с... такими? Надеюсь, что благородное общество факультета Слизерин выбьет всю эту дурь из тебя, Сириус. Грязнокровки нам не ровня, ты должен это понимать как никто другой, ты — Блэк.

— Тебе лучше уйти, — ненавидя самого себя, пробормотал Сириус, обращаясь к Марлин. Пусть он лучше сам обидит ее, чем это сделает женщина, которая его родила.

В глазах Марлин уже давно стояли слезы, но она вдруг гордо задрала голову и зашагала прочь. Только отойдя на приличное расстояние, девочка дала волю слезам. Сириус украдкой вздохнул и твердо решил найти Марлин в поезде и извиниться перед ней за поведение миссис Блэк.

— Чтобы я в последний раз в жизни видела эту грязнокровку, — тонкие брови Вальбурги были сдвинуты чуть ли не к самой переносице. Сириус тоскливым взглядом провожал маленькую хрупкую фигурку девочки, плечи которой едва заметно подрагивали. — Я полагала, что ты усвоил тот урок, но ты меня разочаровал. Орион? — обратилась она к мужу. Тот покорно вздохнул.

— Мы все надеемся, что такого больше не повторится, Сириус, — равнодушно сказал он, даже не удостоив сына взглядом.

Тем временем Поттеры прощались с сыном куда радушнее. Дорея со слезами на глазах обнимала Джеймса.

— Дорогой мой, я буду очень скучать по тебе.

— Мы все будем скучать, особенно мадам Салливан, — улыбнулся Чарльз и вдруг взъерошил сыну волосы. Жест был настолько непривычным, что Джеймсу стало не по себе.

«Да-да, уж мадам Салливан точно будет скучать по мне. Особенно после всего того, что я наговорил ей в последнюю встречу».

— Друэлла, Сигнус, добрый день, — раздалось справа, где стояло благороднейшее и чистокровнейшее семейство Блэков. Вальбурга моментально приклеила на свое когда-то красивое лицо улыбку и протянула руку для поцелуя своему брату. Две девочки — пятикурсница Андромеда и первокурсница Нарцисса — сделали реверанс, чем вызвали смешки проходивших мимо людей, которые в свою очередь удостоились от Вальбурги не самых лестных слов.

— Полно, Вальбурга, мы все-таки на людях, — с укором заметила светловолосая Друэлла, которая обнимала младшую из девочек, как две капли воды на нее похожую. Орион и Сигнус завели какой-то пустяковый разговор, один из тех, когда говорить вроде бы не о чем, а молчать не позволяет этикет. Вальбурга смотрела на своих племянниц с куда большей теплотой, чем на родного сына.

— Надеюсь, ты присмотришь за Сириусом, Андромеда, — обратилась она к невесте Люциуса Малфоя, которая согласно улыбнулась и кивнула, сам же Сириус состроил за спиной матери страдальческое лицо. Его кузина украдкой подмигнула ему, и мальчик слегка приободрился. — Неугомонный мальчик, за ним нужен глаз да глаз.

Джеймс, исподтишка наблюдавший за Блэками, был поражен их поведением еще больше, чем на вечере у Малфоев. Казалось совершенно невероятным то, что чистокровная аристократия Британии может так сильно различаться. Да, разумеется, его самого обучали светским манерам и правилам хорошего тона, но поведение мадам Блэк свидетельствовало о крайней невоспитанности. По крайней мере, по отношению к «простолюдинам».

Тем временем прозвучал предупреждающий свисток, и все школьники ринулись в вагоны. Джеймс запрыгнул в один из последних и махал родителям до тех пор, пока платформа номер девять и три четверти не скрылась за поворотом. О том, как сложится разговор его родителей и родителей «этого Блэка», он предпочитал не думать. Сейчас нужно найти свободное купе, чем мальчик и занялся.

Удача настигла его в самом последнем вагоне. С помощью заклинания Левитации он забросил свой чемодан на багажную полку и устроился у окна, с ногами забравшись на сиденье. Теперь, вдали от родного дома с его дурацкими правилами приличия он наконец позволил себе расслабиться на какое-то время. Мальчик слепо смотрел в окно на проплывающие мимо красочные пейзажи и живописные сельские домики, когда в стеклянную дверь купе постучали, и внутрь скромно заглянула симпатичная девочка с длинными рыжими волосами, заплетенными в косу, и поразительными миндалевидными глазами цвета молодой листвы.

— Привет, — улыбнулась она. — У тебя не занято?

Джеймс как раз думал о том, почему многие школьники проходяд мимо его купе с таким видом, точно там везут дохлую мантикору. Во всяком случае именно такое лицо было у Люциуса Малфоя и его свиты. Видимо, тот успел заметить, каким успехом пользуется Джеймс у лорда Волдеморта. Малфой не выносил равнодушие к своей платиновой персоне, и уж какому-то малолетнему мальчишке уж точно не мог этого простить.

— Не занято, заходи, — ровным голосом сказал он. «Либо эта девчонка маглорожденная, либо чересчур храбрая», — подумалось ему. Девочка тем временем сунула свой чемодан под сиденье и опустилась напротив Джеймса. Он и на ее лице заметил следы слез. Неужели маман Блэка и ей «указала место грязнокровки»? А может она просто слишком сильно расстроена, что уехала из родного дома? Джеймс решил, что в любом случае его это не касается.

— Я Лили. Лили Эванс, — представилась девочка.

— Джеймс Поттер, — равнодушно отозвался он и снова уставился в окно.

— Ты впервые едешь в Хогвартс? — заинтересованно спросила Лили. Джеймс кивнул. — И я тоже. Представляешь, я совсем недавно узнала о том, что волшебница...

Джеймс никак не отреагировал. Почему-то сразу было понятно, что она из семьи маглов. Волшебники не бывают такими... открытыми что ли. По крайней мере, Джеймс не встречал.

Пока Лили соображала, что бы еще сказать своему угрюмому спутнику, дверь открылась снова. На пороге стоял неопрятный мальчишка примерно их возраста, но старая поношенная мантия, в которую он уже переоделся, грязные черные волосы и болезненного цвета кожа создавали впечатление, что он младше них года на два. Единственное, что еще хоть как-то спасало положение, был его внушительный для одиннадцати лет рост и проницательные черные глаза. При виде Лили по тонким губам мальчишки скользнула улыбка. Не обратив совершенно никакого внимания на Джеймса, незнакомец прошел в купе, даже не поздоровавшись, сел рядом с Лили и коснулся ее руки.

— Вот ты где. Почему ты убежала от меня? — тон был прямо таки требовательным.

По личику девочки скользнула тень.

— Потому что из-за тебя я поссорилась с Петуньей.

— Не кажется ли молодому человеку, что в обществе принято здороваться? — холодно осведомился Джеймс. Что-то в этом мальчишке было странно отталкивающим, и дело даже не в его колоритной внешности. Может быть, причина в том, как по-собственнически он вел себя с Лили?

Мальчишка бросил на Джеймса быстрый взгляд и буркнул:

— Привет, — а затем снова повернулся к девочке. — Из-за меня?

— Затем следует представиться. Хотя бы для приличия и поддержания разговора, — хмыкнул Джеймс.

— Я не с тобой разговариваю вообще-то, — холодно отозвался мальчишка, но все же представился: — Северус Снейп. Лили, я-то здесь при чем? Ее письмо от Дамблдора мы читали вместе.

— А читать чужие письма нехорошо, — с улыбкой заметил Джеймс. Бледное лицо нового спутника пошло красными пятнами.

— Встревать в чужие разговоры тоже.

Джеймс поднял руки вверх, словно капитулировал.

— Мои извинения, сэр. Все, я исчез. Продолжайте.

И снова улегся и уставился в потолок. Лили тоже порозовела, но в отличие от ее знакомого это придало ей какую-то очаровательность. Не девочка, а картинка.

Снейп молчал, Лили тоже. Джеймс ухмыльнулся и вытащил из кармана свою волшебную палочку из красного дерева. Внутри, если верить мистеру Олливандеру, находилось перо феникса. При виде палочки Лили едва заметно оживилась. Очевидно, ей очень хотелось увидеть какое-нибудь волшебство. Она уже открыла было рот, собираясь что-то сказать, но Снейп опередил ее.

— Ты же вроде собирался исчезнуть, — недружелюбно заметил он. — И кстати, ты сам не назвал свое имя.

— А меня здесь и нет, — ухмыльнулся Джеймс, чертя в воздухе палочкой какие-то узоры. — А имя на распределении назовут.

Снейп с кислой физиономией отвернулся от нахального спутника и снова что-то спросил у Лили. У них завязался разговор, к которому Джеймс совершенно не прислушивался, снова задумавшись о Блэке.

Через четверть часа в купе заглянула та самая девочка, которую миссис Блэк обозвала грязнокровкой. Джеймс вспомнил ее имя. Марлин. Вид у нее был куда лучше, чем до отправления поезда, вот только глаза все еще были немного красными. Она застенчиво обвела компанию серыми глазами и тихо спросила:

— К вам можно присоединиться?

Джеймс мгновенно вскочил, освобождая Марлин место и приветливо улыбаясь. Но та почему-то медлила.

— А грязнокровками не будете обзываться? — еще тише спросила она.

Лили шокированно замерла, Джеймс отрицательно мотнул головой, а Северус Снейп скользнул по девочке взглядом, как по пустому месту.

— Ну что ты такое говоришь, — Джеймс схватил Марлин за руку и втащил в купе. — Конечно не будем.

Марлин неуверенно улыбнулась, но уже через пять минут весело болтала с Джеймсом. Лили поджала губы — кажется, ей стало досадно оттого, что с Марлин Джеймс разговаривал с куда большей охотой, чем с ней.

В купе снова заглянули, причем это был тот, кого Джеймс хотел видеть меньше всего. Им оказался Сириус Блэк собственной персоной. Вид у него был такой, точно его до смерти замучили нудными разговорами о «недостойных коварных грязнокровках, с которыми Блэкам общаться — себя не уважать».

В общем-то, так оно и было. Люциус Малфой все уши прожужжал ему о том, на какой замечательный факультет отправит его Распределяющая шляпа, рассказывал, где находится гостиная этого самого факультета, даже припоминал, какие пароли для нее были во все времена. Андромеда, которая сама чуть не уснула во время малфоевских лекций, единственная понимала Сириуса, поэтому не задала ни единого вопроса о том, куда он направляется. За ним пыталась увязаться Нарцисса, но тут нервы Сириуса сдали, и младшую кузину пришлось отшивать чуть ли не грубостью. И если Сириус надеялся провести остаток пути в нормальной компании, то мечты рассыпались прахом при одном виде Джеймса Поттера.

— Надо же, какие люди, и без охраны, — фыркнул Джеймс. — Топал бы ты отсюда, Блэк, а то мамочка пронюхает о том, с какой компанией ты якшаешься.

— Сдался ты мне, — презрительно процедил Блэк, задержав свои серые глазищи на Марлин, которая его взгляд, однако, игнорировала. — Я не с тобой пришел поговорить.

— Какая жалость, — театрально вздохнул Джеймс, — всех спутниц разобрали незадачливые кавалеры, обидившие своих дам. Черт с тобой, Блэк, заходи.

— Мне тебе ботинки помыть за твою щедрость, Поттер? — яростно поинтересовался Блэк. Джеймс ухмыльнулся.

— Не-а. А вот ему не помешало бы, — он кивнул на Снейпа, который побагровел до такой степени, что стал напоминать перезревшую свеклу.

Лили явно обиделась за своего друга, Марлин изо всех сил пыталась сдержать улыбку, Сириус же мельком взглянул на Снейпа. Губы его чуть заметно скривились, но он ничего не сказал.

Марлин скрестила руки на груди и принялась рассматривать свои туфельки. Джеймс снова постарался стать как можно менее заметным, а Снейп потянул Лили за руку.

— Пошли отсюда, Лили. Найдем другое купе, где воздуха побольше.

— Разумное решение, — не удержался таки Джеймс, — заодно и нам будет чем дышать.

Парочка гордо удалилась, но Лили, уходя, бросила на Джеймса какой-то странный взгляд. Неприязнь, смешанная с любопытством.

Сириус сел напротив Марлин, которая сидела рядом с Джеймсом и смотрела куда угодно, но только не на Блэка.

— Извини за тот случай на платформе, — тихо начал мальчик. — Моя маман просто чокнутая, она со всеми так.

— Всех называет грязнокровками? — поинтересовалась Марлин. Сириус пожал плечами.

— Не всех, конечно. Но иногда мне кажется, что ее воспитывали в пещере. Хочу только, чтобы ты знала — я не разделяю ее взглядов, и мне все равно, из семьи волшебников мой друг или маглов.

Марлин наконец посмотрела на него и вдруг улыбнулась.

— Значит, ты считаешь меня своим другом?

— Конечно, — кивнул Сириус. — Помнишь, как мы играли в снежки? Мне было очень весело.

— Я помню, как ты запустил снежком в Майкла, он увернулся, а снежок все равно попал, — Марлин улыбалась уже в открытую. — Тогда я все никак не могла понять, как у тебя это получилось, а когда тебя забрали... то есть ты ушел... — она вдруг запнулась, залившись краской. Сириус почувствовал, как напряглась его спина. Совсем необязательно Марлин знать, что тогда он был наказан так, что на его спине до сих пор остался длинный незаживающий шрам от заклятия матери. Марлин наконец справилась с собой и закончила: — Тогда у меня тоже так получилось! Это было мое первое волшебство, но другие как ни старались, у них так ничего и не вышло. Значит, они никогда не увидят Хогвартс, да? Не станут настоящими волшебниками?

Сириус ничего не ответил, но Марлин и так все поняла и горестно вздохнула.

— А вы уже знаете, на какой факультет попадете? — вдруг сменила тему девочка. Джеймс фыркнул.

— Вообще этого пока никто не знает, но в случае с Блэком все было предрешено еще до его рождения.

— А если я нарушу семейную традицию? — с вызовом поинтересовался он. — Что тогда ты скажешь, Поттер?

Джеймс сел прямо и свесил ноги с сиденья, глядя Сириусу в глаза.

— А если ты попадешь куда угодно, но только не в Слизерин, то я возьму свои слова назад, Блэк. Боюсь только, что в таком случае твоя маменька от Хогвартса камня на камне не оставит, а Распределяющую шляпу порежет на лоскутки.

— А сам-то ты куда намерен поступать? — поинтересовалась Марлин. Джеймс пожал плечами.

— Разве есть варианты? В Гриффиндор, конечно.

— Будет здорово, если все мы попадем на один факультет, — мечтательно произнесла девочка. — Правда?

Джеймс и Сириус ничего не ответили, лишь демонстративно отвернулись в разные стороны. Сириус думал о том, что с ним сделают за распределение на «несемейный» факультет, представлял лицо дражайшей матушки, когда он сообщит ей, что попал в... да хотя бы в тот же Гриффиндор. Только ради того, чтобы довести маман до инфаркта, он был готов даже Поттера рядом терпеть.

Мысли Джеймса были еще менее радужными. Его отец был гриффиндорцем, но слова крестного никак не давали мальчику покоя. «Только благородный факультет Слизерин сможет сделать из тебя настоящего волшебника, настоящего лорда Поттера. Твоя судьба — в твоих руках, Джеймс. Надеюсь, ты сделаешь правильный выбор».

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 3. Выбор

По мере приближения к Хогвартсу настроение всех троих обитателей купе портилось все больше. Надутый Сириус строил планы страшной мести своей семейке, взбудораженный Джеймс никак не мог определиться, чего он хочет от своего распределения. Что до Марлин, то она просто страшно проголодалась и хотела как можно скорее лечь спать. Девочка явно не привыкла к столь долгим путешествиям, а недовольные не пойми чем спутники только усугубляли ситуацию.

Часов после восьми по всем вагонам наконец разнесся бесплотный голос.

— Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Оставьте свой багаж в поезде, его доставят в школу отдельно.

— Наконец-то, — проворчал Сириус. Он уже несколько минут возился с застежкой своей новой шелковой мантии, но, заметив насмешливый взгляд Джеймса, плюнул и оставил как есть. Для пущего эффекта мальчик еще и немного высвободил рубашку из брюк.

Марлин же напротив переоделась с особой тщательностью, предварительно выставив Джеймса и Сириуса за дверь. Смысла в этом было не очень много, поскольку двери купе все равно были стеклянными, но мальчики честно выполнили свое обещание не подглядывать.

Наконец поезд начал замедлять ход. Отовсюду раздавалось шуршание, какая-то возня и веселые разговоры школьников. Джеймс и Сириус первыми вылетели на тускло освещенную платформу, последний галантно подал Марлин руку. Девочка хихикнула, но тут же сделала выражение лица а-ля мадам Вальбурга Блэк. Неподалеку Лили Эванс помогал выбраться из вагона Северус Снейп, за ними царственной походкой ступил на землю Люциус Малфой, небрежно отодвинувший какого-то щуплого мальчишку с мышиного цвета волосами. Мальчишка ударился рукой о тяжелую дверь вагона и обиженно засопел. Следом за Малфоем ласточкой вылетела Андромеда, которая тут же скрылась в толпе пятикурсников-хаффлпаффцев. Девушка явно пыталась удрать от своего жениха, который наверняка за время поездки порядком ей поднадоел.

— Сириус, подожди меня! — раздался звонкий девичий голосок, и рядом с Блэком нарисовалась миловидная девочка-блондинка. — Папа сказал, что мы должны держаться вместе.

Блэк лишь фыркнул и закатил глаза к небу, но тут же наткнулся на чей-то добрый взгляд. Пока Сириус соображал, кто бы это мог быть таким высоким — нет, не просто высоким, а огромным! — черные глаза великана насмешливо сощурились. Он явно был позабавлен реакцией первокурсника.

— Так, первокурсники, идите все сюда! — звучным басом рыкнул он, отчего кучка каких-то мелких рейвенкловцев неподалеку чуть не подпрыгнула. — Да не бойтесь вы, — великан добродушно подмигнул Марлин, восхищенно его разглядывавшей, — идите сюда! Меня зовут Хагрид, если кто не в курсе. А теперь все за мной!

Великан махнул рукой в нужном направлении, и новички двинулись следом за своим сопровождающим к маленькой пристани, около которой было примерно с десяток лодок.

— Рассаживаемся по четыре человека в одну лодку, — скомандовал Хагрид, неуклюже забиравшийся в свою персональную лодку размером с хороший автобус. — Да поторапливайтесь! Ну-ка, ты! Чего столбом встал?

— Я... я воды боюсь, — чуть не плача прошептал тот самый мальчишка, с которым столь пренебрежительно обошелся Малфой.

Хагрид громко расхохотался.

— Ну же, рохля, садись, тебя одного ждем. Не боись, гигантский кальмар добрый, он тебя не съест.

— Его может и съесть, — не удержавшись, прокомментировал Снейп. — Такая туша.

— Кто-то что-то проблеял? — громко поинтересовался Джеймс, деланно оглядываясь. Снейп покраснел, но в темноте никто этого не заметил.

— Если закончили упражняться в остроумии, тогда вперед! — скомандовал Хагрид, и лодки тронулись сами по себе.

Никто прежде не видел такой красоты. На другом берегу озера величественно возвышался огромный каменный замок, который светился сотней огней. Марлин восторженно считала башенки и бойницы, но сбилась на двадцать шестой и принялась заново. Сидевшая в одной лодке с Джеймсом, Марлин и Сириусом Нарцисса выглядела спокойной и даже слегка равнодушной, точно Снежная королева из магловской сказки. Все остальные глазели на старый замок, раскрыв рот. Даже выросшие в семьях аристократов, которых с самого рождения учили скрывать свои эмоции, не смогли сдержать восхищенный вздох. Половина Хогвартса располагалась на выступающей скале, которая чудом еще не рухнула. «Возможно, ее поддерживают волшебством», — прошептал кто-то. «А в слизеринских подземельях наверное даже окон нет, — с тоской думал Сириус. — Если меня туда засунут, скормлю себя тому мифическому гигантскому кальмару».

— Смотрите! — в ужасе пискнула невысокая темноволосая девочка, которая плыла в одной лодке с Лили Эванс и Северусом Снейпом. Все дружно обернулись на ее голос. Девочка показывала в куда-то в сторону, где все было вроде бы нормально, лишь вода едва уловимо колыхалась, но самые дальнозоркие сумели уловить какое-то движение чего-то большого.

— Ух ты! — это был мальчик в лодке, которая плыла к странному зрелищу ближе всех. — Наверное, это и был гигантский кальмар! Вы видели его щупальца?

Первокурсники возбужденно перешептывались, лишь Снейп демонстративно зевнул, словно для него подобные видения были в порядке вещей.

Наконец лодки причалили к небольшому лодочному домику. Хагрид, не обращая на выбиравшихся из лодок ребят внимания, браво зашагал к парадному входу по огромной лестнице с бесчисленным количеством ступенек. На один его шаг приходилось чуть ли не пять ступеней, ребята едва поспевали за ним. Наконец измученные первокурсники оказались перед огромной дубовой дверью с ручками в виде грифонов. Ворота Хогвартса украшали крылатые вепри.

Хагрид поднял огромный кулак и трижды постучал в ворота, которые тут же распахнулись в приглашающем жесте. За ними стояла высокая строгая волшебница в остроконечной шляпе. Взгляд ее был так суров, что даже самые отважные мгновенно съежились, как на допросе. Веселенькая же им предстоит жизнь, мелькнуло в голове у Джеймса.

— Спасибо, Хагрид, можете идти в Большой зал, — кивнула великану волшебница, а после того, как он удалился, снова повернулась к первокурсникам. — Добро пожаловать в Хогвартс. Через пару минут вы пройдете процедуру распределения на факультеты. Отнеситесь к этому серьезно, поскольку ваш факультет станет для вас вторым домом...

— Мне и первой змеиной дыры хватало, — пробурчал Сириус. Нарцисса и строгая волшебница посмотрели на него так, что Блэк моментально умолк.

Профессор МакГонагалл говорила что-то о факультетах, но Джеймс, который знал историю каждого чуть ли не наизусть, ее не слушал. Взгляд его задержался на Эванс и Снейпе, который что-то нашептывал девочке, а та с самым что ни на есть занудным выражением лица пыталась заставить его замолчать, бросая на заместителя директора многозначительные взгляды. Наконец профессор закончила свою речь и удалилась, чтобы подготовить старшекурсников к распределению, и все вздохнули.

— Ф-фу, — протянул Сириус, оттягивая ворот душной шелковой мантии. — Скорее бы этот дурдом закончился...

— Ты имеешь ввиду распределение или всю школу? — поинтересовалась Марлин. Сириус пожал плечами.

— Для начала хотя бы распределение. Есть хочется страшно.

До Джеймса долетели обрывки возобновившего свой монолог Снейпа.

— В Слизерине просто замечательно, — вещал он, не отрывая от Эванс мечтательного взгляда. — Тебе там тоже понравится, вот увидишь...

— Что? — резко обернулась к нему Нарцисса. — Грязнокровка в Слизерине?

Переговаривавшиеся новички замерли. Многие поморщились, некоторые хихикнули, а у Джеймса сами по себе сжались кулаки.

— Ты бы выбирала выражения, сестренка, — с угрозой протянул Сириус, заметивший, как напряглась Марлин при упоминании столь обидного обзывательства. Нарцисса лишь холодно пожала плечиками, бросила на Лили и Снейпа полный презрения взгляд и отвернулась.

И в этот момент решение Джеймса созрело окончательно. Во-первых, учиться с мерзкими аристократами, помешанными на чистоте крови, ему не хотелось, а во-вторых, учиться со Снейпом, который уж наверняка убедит шляпу засунуть его в этот террариум, ему не хотелось еще больше. В том, что с этим сальноволосым кретином они никогда не станут друзьями, он уже не сомневался. Сам не знал почему, но Снейп вызывал у него сильнейшее отвращение.

Профессор МакГонагалл вернулась и повела ребят через просторный холл в Большой зал. Это было, пожалуй, самое огромное помещение, в котором Джеймсу и остальным доводилось бывать. Огромные витражные окна, на стенах горящие факелы, плавающие в воздухе горящие свечи, четыре длиннющих стола для каждого факультета и пятый для преподавателей, но самым интересным был потолок, который отражал точную копию неба, словно Большой зал находился прямо под открытым воздухом. МакГонагалл остановилась у профессорского стола, перед которым стоял трехногий табурет, а на нем лежала та самая знаменитая Распределяющая шляпа, принадлежавшая тысячу лет назад самому Годрику Гриффиндору.

— Какое счастье, что мне суждено примерить ее раньше, чем тому Нюниусу, — фыркнул Блэк.

— Боишься педикулеза? — прошипел Джеймс, ухмыляясь.

Сириус лишь утвердительно кивнул, и оба прыснули. МакГонагалл уже с минуту буравила их взглядом. Дождавшись наконец, когда парочка успокоится, профессор развернула длиннющий свиток пергамента и произнесла:

— Когда я назову ваше имя, наденьте шляпу, которая и займется вашим распределением. Начали. Адамс, Бренди.

— Неплохое имечко. А у нее случайно нет сестренки Виски? — сострил Сириус.

— Рейвенкло, — объявила шляпа.

Средний справа стол зааплодировал. Бренди Адамс вручила шляпу МакГонагалл и прошла на свое место.

— Блэк, Нарцисса.

Кузина Сириуса величественно вышла вперед, села на табурет, словно на трон, тем же королевским жестом расправила такую же шелковую мантию и двумя пальчиками взяла старую шляпу Гриффиндора, которая, не задумываясь, выпалила:

— Слизерин!

Теперь зааплодировал крайний слева стол. Сириус весь побледнел, даже позеленел, ожидая своей очереди, ведь он был следующим...

«Я не такой, как они, — настраивал он себя, — не такой, я другой, я не гожусь для этой дыры...»

— Спокойно, Блэк, — усмехнулся Джеймс, — а то шляпа глянет на тебя и без примерки отправит к змеям. Ты в их цвета окрасился по самые уши.

— Блэк, Сириус.

Как и во время распределения Нарциссы, все студенты на какое-то время перестали обращать внимание на происходящее. Многие весело болтали, кто-то прямо под носом у директора играл во взрывающиеся карты, кто-то просто тупо глазел перед собой, погрузившись в свои размышления. Когда распределяют Блэков, ничего интересного не ожидается, это был закон волшебного мира. Но не в этот раз.

Сириус нахлобучил шляпу на черноволосую голову, и прежде чем она успела сказать хоть слово, выпалил:

— Прежде чем вы начнете копаться у меня в мозгах и повторять что-то вроде: «Ах, еще один Блэк, пополни-ка ты славные ряды местного террариума», можно один вопрос?

Будь у шляпы брови, она бы их непременно изогнула в немом изумлении, как это сделала МакГонагалл.

— Вам не надоела ваша работа? Это же тоска смертная — выворачивать наизнанку мозги глупых первокурсников и воспевать дифирамбы тому или иному факультету, когда новичок упрямится и хочет вместо Хаффлпаффа Гриффиндор. Или Слизерин вместо Рейвенкло. Кстати, вам попадались такие, которые не подходят ни одному факультету? Что вы с ними делали?

— Мистер Блэк, прекратите нести ахинею и не мешайте распределению, — прошипела МакГонагалл. Сириус лишь ухмыльнулся.

— Профессор, шанс поговорить с Распределяющей шляпой выпадает раз в жизни, — пожал плечами нахал. Дамблдор, восседавший на своем золотом троне, внезапно выпрямился и с интересом поглядывал на Блэка.

В зале раздались шепотки. Многие перестали зависать в прострации и наконец уделили распределению Блэка повышенное внимание. А Сириус тем временем обрушил на шляпу новую порцию вопросов.

— А вы за какую команду по квиддичу болеете? Я имею ввиду хогвартскую команду... А как вы считаете, кому можно доверять больше — троллю или слизеринцу?

Сириус сам понимал, что его понесло не туда, но остановиться уже не мог. Ему просто очень хотелось оттянуть момент вердикта шляпы. Но нервы той, кажется, сдали. Не успел Блэк озвучить еще какую-нибудь ерунду, как она громко заорала:

— ГРИФФИНДОР!

В зале воцарилась такая тишина, что можно было услышать завывание русалок со дна Черного озера. Обалдевшие физиономии слизеринцев и гриффиндорцев не шли ни в какое сравнение с выражением лица самого виновника переполоха, да еще, пожалуй, Джеймса, челюсть которого отвисла чуть ли не до колен.

— Простите... что? — тупо переспросил Сириус, в душе уже отплясывающий русский народный танец «яблочко».

— То, что ты слышал, — нервно ответила шляпа, начиная злиться. — Гриффиндор!

— Но... вы уверены? — как-то безжизненно поинтересовалась бледная как снег МакГонагалл.

— Более чем, — отрезала шляпа и вдруг снова завопила: — Да снимите же вы меня уже с головы этого... гриффиндорца!

Не веря своему счастью, Сириус рывком сорвал шляпу и вручил ее МакГонагалл. Затем с высоко поднятой головой прошествовал к крайнему справа столу, за которым почему-то никто и пальцем не пошевелил, чтобы поприветствовать нового члена факультета. Не обращая на более чем прохладный прием внимания, Сириус плюхнулся на свободное место и обернулся к столу слизеринцев, которые прожигали его взглядами, полными жгучей ненависти. Лишь одна Андромеда как-то загадочно улыбалась и тайком от вездесущего Малфоя подняла большой палец вверх. Дамблдор, наблюдавший за реакцией школы, лишь тихонько посмеивался в свою бороду.

— Тетя Вальбурга его убьет, — бесстрастно констатировала Нарцисса. Малфой лишь мрачно ухмыльнулся в предвкушении.

Профессор МакГонагалл, все еще бледная, но потихоньку приходящая в себя, откашлялась и продолжила распределение.

— Диксон, Дарла.

— Гриффиндор!

— Эванс, Лили.

— Гриффиндор!

Кажется, после распределения Блэка шляпу заклинило на факультете своего некогда хозяина. Рыжеволосая Лили Эванс под громкие аплодисменты прошла к своему столу и демонстративно села рядом с незнакомым четверокурсником, отвернувшись от Блэка. Тот лишь ухмыльнулся и по-хозяйски развалился на скамье.

Джеймс, который провожал взглядом Лили, заметил, что губы Снейпа как-то подозрительно дрогнули, словно он был близок к тому, чтобы разреветься. «Ну точно Нюниус, здесь я с Блэком совершенно согласен».

— Фенвик, Бенджи.

— Рейвенкло!

— Гринграсс, Оливия.

— Слизерин!

— Холден, Майкл.

— Хаффлпафф!

Иногда шляпа выносила свой вердикт сразу, а иногда ей приходилось задумываться. Но после блэковского монолога ей было явно не по себе. Шляпу словно зомбировали, она вопреки своему обыкновению не разговаривала с новичками, не перечисляла их качества, предпочитая думать молча.

— Люпин, Ремус.

— Гриффиндор!

Сириус громко хлопал вместе с остальными гриффиндорцами, которые все еще подозрительно на него поглядывали, и улыбался до ушей. При мысли о том, как его любимую маменьку хватит удар, настроение мальчика поднялось чуть ли не до потолка. Конечно, смерти своей родительнице он не желал и не подумал бы желать, вот только шрам на спине как-то противно заныл, словно предупреждая, что в недолгом будущем рядышком пристроится еще один... И в этот момент Сириус вдруг самую малость пожалел, что вывел шляпу из себя...

— МакКиннон, Марлин.

— Гриффиндор!

— Вот мы и на одном факультете, — улыбнулся Сириус, когда счастливая Марлин подбежала к гриффиндорскому столу. Место рядом с Блэком по-прежнему оставалось вакантным, поскольку даже новички, еще не наслышанные о репутации Блэков, его опасались. Марлин же, ничуть не смутившись, села рядом с ним и сейчас тепло улыбалась, наблюдая за Джеймсом, чья очередь неумолимо приближалась.

— Нотт, Эндрю.

— Слизерин!

— Обри, Бертрам.

— Хаффлпафф!

Джеймс, не мигая, смотрел прямо перед собой. Он был как никогда взволнован. Сейчас решается его судьба. Одно из двух — Слизерин или Гриффиндор. Гриффиндор или Слизерин. А может быть... Рейвенкло в порядке компромисса? После распределения Блэка на желанный факультет Джеймс уже и на Хаффлпафф был согласен. Шляпа тем временем отправила в Гриффиндор очередную жертву — того самого мальчишку, который боится воды — Джеймс не запомнил его имени, и наконец профессор МакГонагалл объявила:

— Поттер, Джеймс.

Джеймс вышел вперед, чувствуя себя... не самым лучшим образом. Руки почему-то мелко дрожали, но шляпу они взяли уверенно. Решив, что в любом случае он ничего не потеряет, мальчик нахлобучил ее на лохматую голову и приготовился в ожидании вердикта.

— Ты боишься, мальчик, — вдруг протянула шляпа, отчего Джеймс слегка вздрогнул. Ну почему храбрость покинула его в столь критический момент?! — Ты боишься сделать неправильный выбор. У тебя серьезные задатки лидера, блестящий ум, богатая фантазия и честолюбия больше чем всего остального вместе взятого. У тебя также большое будущее, я вижу это. Но оно зависит от твоего выбора...

— Что? — Джеймс был слегка ошеломлен. — Вы предлагаете мне выбор?

— Разумеется, — шляпа покачала бы головой, будь она у нее. — Выбор есть всегда и у всех. Решай же.

— Я вам доверяю, — пробурчал Поттер, в глубине души прекрасно знавший, чего ему хочется.

— Почему ты боишься озвучить свои желания? Тебе не свойственна трусость. У тебя большой потенциал, и каждый факультет поможет реализовать его, но по-разному...

— Что ж, раз мне не свойственна трусость, тогда мое решение очевидно, — ухмыляясь, протянул Джеймс.

— Это верно, — саркастически произнесла шляпа. — ГРИФФИНДОР!

Слизеринцы вяло переговаривались, наблюдая за шагавшим к своему столу Джеймсом, с лица которого не сходила довольная улыбка. На Северуса Снейпа, который через минуту присоединился к их факультету, никто даже внимания не обратил.

Распределение закончилось, и профессор Дамблдор поднялся со своего места. Несмотря на то, что ему было около сотни лет, он так и светился энергией и жизнелюбием.

— Самого доброго вам вечера, — сияя улыбкой, приветствовал он своих учеников. — Первокурсники, добро пожаловать в Хогвартс, всех остальных — с возвращением! Вот и наступил новый учебный год, который наверняка будет таким же волнующим и интересным, как и всегда! Для начала позвольте представить вам нашего нового учителя по защите от Темных искусств — профессор Маркус Кинкейд. Давайте все вместе пожелаем ему удачи. Идем далее. Запретный лес на то и запретный, чтобы посещать его было запрещено самым строжайшим образом. Ради вашей же безопасности, — добавил Дамблдор, почему-то покосившись на Сириуса, который лишь криво усмехнулся. — Наш смотритель мистер Филч просил напомнить, что волшебство — любое! — в коридорах школы также запрещено. Отбор команд по квиддичу...

Словом, речь директора была скучной и неинтересной. Пока Дамблдор распинался, поименно перечисляя членов попечительского совета, Джеймс знакомился с товарищами по факультету и украдкой бросал на Сириуса взгляды. Тот ухмыльнулся и моментально встрял в рассказ Питера Петтигрю, который увлеченно расписывал день, когда получил письмо из Хогвартса. Блэк что-то сострил, и многие девочки со второго и третьего курса глупо захихикали. Марлин лишь закатила глаза и ткнула зарвавшегося друга в бок.

Лили Эванс не принимала участия в беседе. Она внимательно слушала Дамблдора и время от времени неодобрительно косилась на болтавших. «Зануда», — мгновенно заявил Блэк, и в глубине души Поттер был с ним согласен.

После праздничного ужина, когда на многих чуть ли не лопались форменные юбки и брюки, староста по имени Эммелина Вэнс отвела новичков в Гриффиндорскую башню, вход в которую охранял портрет очень полной леди в пышном розовом платье. Пока первокурсники шли с первого этажа на седьмой, своевольные лестницы успели три раза поменять направление, и Эммелина любезно показала ребятам пару потайных проходов за гобеленами.

— Пароль? — дама на портрете строго приподняла брови, однако Джеймс готов был поклясться, что она украдкой подмигнула ему.

— Ламбрекен, — отозвалась Эммелина. Сириус горестно охнул.

— Мерлиновы портки! Это ж какую память надо иметь, чтобы такое запомнить?!

Многие, кстати, были с ним согласны.

Общая гостиная Гриффиндора оказалась очень уютным круглым помещением. На окнах висели льняные бордовые занавески, разномастные кресла и диваны в хаотичном беспорядке располагались по всему периметру, в камине весело трещал огонь. Круглые тонконогие столики, портреты знаменитых гриффиндорцев, несколько ало-золотых знамен делали гостиную какой-то родной и домашней. Эммелина показала мальчикам и девочкам их спальни, после чего Марлин пожелала всем спокойной ночи и ушла вместе с Лили, Дарлой и Мэри МакДональд к себе. Джеймс, Сириус, Питер Петтигрю и Ремус Люпин поднялись к себе.

Комната мальчиков находилась под самой крышей башни, и Сириус успел даже здесь выразить свое недовольство.

— Наверняка о дожде мы узнаем первыми, — проворчал он, выуживая из черного чемодана с серебряными инициалами «С.О.Б.» зеленую пижаму.

— Если тебя что-то не устраивает, можешь спуститься в слизеринские подземелья, недоразумение ты наше, — буркнул Джеймс. Сириус иронично приподнял тонкую бровь.

— Чтобы там меня затопило во время дождя? Нет уж, увольте.

— Вот и не возникай, — Поттер, дурачась, швырнул в него тощую подушку, из которой торчали какие-то розовые перья. Натренированная квиддичем рука отправила подушку прямо в лицо Блэка. Тот возмущенно завопил:

— Это что, война?!

— Не-а, — расплылся в улыбке Поттер. — Небольшое дружеское сражение.

— И с каких это пор ты величаешь меня другом? — не понял Сириус, замерший посреди комнаты с подушкой Поттера в руках. Тот пожал плечами.

— Мне с тобой в одной комнате теперь жить. Думаю, со временем я к тебе привыкну.

Сказано это было скорее в шутку, чем всерьез, и Сириус это понял. С коварной рожицей он швырнул подушку обратно и тоже не промахнулся. Джеймс захохотал, и тут же завязалась потасовка. Минуты через три Сириус обернулся к двум другим обитателям комнаты и, получив подушкой по затылку, поинтересовался:

— А вам особое приглашение требуется? Давайте с нами!

Если Питер подключился сразу, то благоразумный Ремус какое-то время явно не мог себя заставить. Но заразительный хохот новоиспеченных гриффиндорцев подействовал на мальчика, и вскоре уже все четверо мотались по всей спальне, переворачивая ее вверх дном и дурачась.


* * *


— Да уж, вот так повезло мне, — сокрушалась профессор МакГонагалл тем же вечером в кабинете директора. После ужина с ней случилась небольшая истерика, и сейчас Дамблдор отпаивал декана Гриффиндора ромашковым чаем и угощал столь любимыми им лимонными дольками. — Из всех четырех факультетов Блэка угораздило поступить именно на мой!

— Минерва, дорогая, успокойся, — сам Дамблдор был спокоен как колумбийский удав. — Распределяющая шляпа никогда не ошибается. Значит, этот Блэк чем-то отличается от своей семьи...

— Которая превратит Хогвартс в руины! — воскликнула огорченная профессор.

— Мы этого не допустим, — заверил ее директор. — Но все равно за юным мистером Блэком нужно будет присмотреть. Ах да, еще этот мальчик-оборотень, Ремус Люпин...

— Веселенькая подобралась компания, — горестно вздохнула Минерва. Дамблдор кивнул и погладил свою бороду.

— Присматривайте за ними всеми, Минерва. И в частности за Джеймсом Поттером, хорошо?

— О, Мерлин, а с ним-то что не так? — профессор снова была на грани истерики. Дамблдор как-то загадочно сверкнул голубыми глазами из-за очков-половинок.

— Время покажет, профессор. Время покажет.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 4. Конъюнктивитус Максима

Учеба в Хогвартсе оказалась вовсе не такой интересной, как можно было бы ожидать. На освоение азов у первокурсников ушло около месяца, и ребята, выросшие в семьях волшебников, попросту скучали на уроках. Превращать спички в иголки Джеймс научился еще в пять лет, варить зелья от фурункулов в восемь, а истории о гоблинских восстаниях ему вообще рассказывали вместо сказок на ночь. Однако выделяться не очень-то хотелось, но профессора все равно награждали одаренного ребенка призовыми баллами для Гриффиндора и ставили его в пример другим ребятам. Так было примерно до середины сентября, когда Джеймс понял, что еще пара таких недель, и он попросту свихнется.

Найти в огромном старинном замке себе развлечения оказалось не так уж и сложно. Хогвартс таил в себе сотни тайн и загадок, разгадывать которые лучше всего, конечно же, ночью. Из спальни, где уставшие за день Ремус и Питер спали как младенцы, выскользнуть было легко, а из гостиной еще проще. В первую свою ночь вне Гриффиндорской башни Джеймс умудрился попасться Пивзу, с которым крепко повздорил, и полтергейст принялся нагло звать завхоза, так что Джеймсу пришлось срочно возвращаться. Зато потом дела пошли как по маслу. Мальчик в одиночку исследовал замок, досадуя, что отец, несмотря на свое обещание, до сих пор не подарил ему свою мантию-невидимку.

Сегодня Джеймс по-привычке планировал улизнуть из башни, чтобы продолжить свою исследовательскую деятельность, но на этот раз ему помешало одно страшное недоразумение по имени Сириус Блэк.

— Далеко собрался? — лениво протянул развалившийся на своей кровати Блэк.

Джеймс замер, начиная раздражаться и раздумывая, что бы такое сказать ему в ответ. Но пока Поттер стоял и хлопал ушами, Блэк вдруг вскочил, подтянул пижамные штаны, которые из зеленых переколдовал в красные, и заявил:

— Я с тобой.

Джеймс снова лишился дара речи. А когда опомнился, то Сириуса уже не было в комнате. Поттер нагнал его только у портрета Полной Дамы, которая недовольно взирала на возмутителей своего сна.

— Пошел ты к черту, Блэк, — процедил Джеймс сквозь зубы, — если я куда-то и иду, то точно без тебя.

— Да брось, — хмыкнул Сириус, — мог бы хоть раз с собой позвать товарища по факультету. Вдвоем ведь веселее. И шансов попасться Филчу меньше. Я пару дней назад чуть не спалился...

В голосе Блэка звучала обида то ли на чуть не поймавшего его завхоза, то ли на Джеймса, который не хотел идти с ним вместе. Брови Поттера удивленно взметнулись вверх.

— Ты что... тоже по замку по ночам шатаешься? — не поверил он.

Сириус иронически прищурился.

— А ты думал, тебе одному позволено правила нарушать? И имей ввиду, теперь я от тебя точно не отстану. Пошли, я покажу тебе что нарыл.

После того, как Джеймс, выполняя обещание, данное Сириусу еще в поезде, публично признал его «неправильным Блэком», тот возомнил его своим если не другом, то приятелем как минимум. Джеймс не возражал, тем более, что Блэк и вправду оказался не таким уж и противным. Конечно, многие, и в первую очередь Лили Эванс, считали его самовлюбленным и наглым до трусов, но Джеймс не видел в Блэке этих качеств. Наверное, потому, что и сам был точно таким же.

Джеймс что-то прорычал сквозь зубы, что Сириус расценил как согласие. Улыбаясь до ушей, он браво зашагал в сторону западного крыла замка, и Джеймсу ничего другого не оставалось, как последовать за ним. Картины, висевшие в коридорах, спали или делали вид, что спят. В окна светил тусклый лунный свет, и призрачные тени двух мальчиков удлинились на несколько футов. Ржавые рыцарские доспехи, запачканные кровью, могли нагнать страху на кого угодно, но только не на Джеймса и Сириуса, которые вполголоса делились друг с другом своими открытиями, сделанными за этот месяц в школе волшебства.

Сириус небрежно пнул ногой тощую серую кошку школьного смотрителя, которая попалась им где-то в районе подземелий. Миссис Норрис, обиженно вильнув хвостом, гордо удалилась, а Джеймс восхищенно присвистнул:

— Обалдеть!

На что Сириус лишь скромно потупил взгляд темно-серых глаз.

— Не люблю котов, — честно признался он.

Миссис Норрис, видимо, тоже не очень любила людей, поскольку откуда-то из-за угла раздались чьи-то шаги. Без сомнения, кошка каким-то образом накапала своему хозяину о наглых нарушителях. Попасться Филчу мальчикам вовсе не улыбалось, поэтому оба ловко юркнули в потайной проход, скрытый картиной какого-то неопрятного волшебника, рассеянно ковырявшегося в носу. Места для двоих там было маловато, но лучше уж так, чем назавтра предстать перед профессором МакГонагалл.

— Ты мне руку отдавил, — прошипел Джеймс, когда Сириус случайно на нее уселся. Тот и бровью не повел.

— Смотри-ка, это не Филч. — Он смотрел сквозь картину, которая изнутри оказалась прозрачной, и коварно ухмылялся. — Ба, да это же наш фанат Слизерина и тухлятины, именуемой зельями!

По коридору, нервно озираясь, действительно шел Северус Снейп собственной персоной. Вид у него при этом был такой невменяемый, словно он только что сбежал из лап мантикоры. В руках мальчик что-то сжимал.

— Ну наконец-то хоть одно приключение, — ухмыльнулся Джеймс и потянул картину.

— Привет, Нюнчик, — следом за Поттером выскочил и Блэк. Затравленное выражение лица Снейпа сменилось откровенным ужасом.

— Неужели мы такие страшные? — притворно огорчился Джеймс. Снейп совладал с собой и холодным тоном осведомился:

— Что вы здесь делаете?

— Гуляем, — кратко пояснил Сириус. — Дышим подземельным воздухом.

Снейп презрительно скривил губы.

— А что, в башне Гриффиндора воздух такой спертый? — осведомился он.

Краем глаза Джеймс уловил судорожные движения рук слизеринца, который пытался спрятать свою ношу за спину, но не особо преуспел в этом. Сириус ленивым движением волшебной палочки притянул к себе кулек с какими-то листьями.

— Антенница, — заявил он, изучив содержимое кулька. Потом внимательно посмотрел на побледневшего Снейпа. — Только не надо врать, что ты нашел их под столом в библиотеке.

— В теплице спер, — констатировал Джеймс. — Ну-ка, ну-ка... Что там говорила профессор Стебль? Жгучая антенница... класс Б... продажа и разведение строго контролируется Министерством Магии. Промышляем, Нюниус?

— Не твое дело, Поттер, — прошипел Снейп, становясь из бледного пунцовым. В два прыжка он подскочил к Сириусу и вырвал из его рук кулек с листьями антенницы.

— Наверное, он хочет сварить из них какую-нибудь очередную дрянь, — пожал плечами Сириус, — и отравить к чертям Слизнорта.

— Точно, — хмыкнул Джеймс. — На последнем занятии он поставил ему за эссе по крапивным зельям всего лишь «хорошо», а не «отлично»...

— Как он мог? — притворно ужаснулся Сириус.

Пока мальчики перебрасывались фразами, Снейпа уже и след простыл. Джеймс задумчиво смотрел куда-то вдаль слабо освещенного коридора.

— А воровать-то ой как нехорошо, — протянул он и многозначительно посмотрел на Сириуса. — Что у нас завтра по программе?

Тот моментально уловил его мысль и ухмыльнулся.

— Полетные занятия.

Утро в Большом зале выдалось шумным. Первокурсники были взволнованы предстоящим первым уроком полетов, особенно маглорожденные. Некоторые бросали испуганные взгляды на преподавательницу полетов мадам Трюк, которая бесстрастно завтракала, не обращая ни на кого внимания. Джеймс, скосив глаза, тоже наблюдал за нею. Ходили слухи, что получить зачет у этой похожей на хищную птицу дамы крайне сложно. Но Джеймс был абсолютно уверен в том, что зачет у него в кармане. Как-никак, но он летал на метле чуть ли не с пеленок.

Марлин и Лили были заняты чтением старой библиотечной книги о квиддиче, Питер время от времени грыз ногти в страшном волнении, Дарла и Мэри, как и Джеймс, ни о чем не переживали, поскольку обе выросли в волшебных семьях, а Ремуса среди завтракающих вообще не было. Если подумать, то Джеймс вообще видел его последний раз вчера на уроке истории магии, который Дамблдор, издеваясь над первокурсниками, поставил последним в расписании. Решив, что однокурсник, скорее всего, слегка приболел, Джеймс перестало нем думать и что-то спросил у Сириуса. Как ни странно, но и Сириус не был особенно вдохновлен предстоящими полетами, но задуманная ночью шалость вернула его настроение в норму.

Пятнадцать минут спустя строй первокурсников Гриффиндора и Слизерина уже находился на квиддичном стадионе. Джеймс пару раз был на международных матчах с отцом и часто воображал себя на поле вместо знаменитых игроков той или иной команды. Перед мадам Трюк лежали около двадцати старых метел, при виде которых Петтигрю окончательно загрустил. Слизеринцы выглядели абсолютно спокойными, как короли, да и некоторые гриффиндорцы тоже. Мадам Трюк принялась объяснять первокурсникам, как нужно правильно держать метлу и что вообще нужно делать для того, чтобы не выглядеть в воздухе как кентавр на льду.

— Готов? — краем рта прошептал Джеймс, обращаясь к стоящему справа от него Сириусу.

Тот едва уловимо кивнул и незаметно вытащил волшебную палочку из кармана мантии. Северус Снейп стоял напротив Лили Эванс и смотрел куда угодно, только не на свою метлу. Видимо, перспектива взлететь тоже пугала его. Все были так увлечены объяснениями мадам Трюк и старались ничего не пропустить, что никто не услышал шепотом произнесенного заклинания Сириуса и не увидел легчайшее дуновение ветерка в сторону неопрятного слизеринца.

— По моему свистку, — сухо сказала мадам Трюк. — Три... два... один.

Она дунула в свисток, и двадцать голосов одновременно крикнуло: «Вверх!» По большей части метлы оказались в руках своих наездников, но некоторым повезло меньше. В их числе оказались Лили, Питер и Снейп, то есть те, кто, видимо, боялся высоты.

— Метла — она как лошадь, — объяснял Сириус пришедшей в восторг от первой удачи Марлин, — она чувствует твое настроение. Вот ты хочешь научиться и поэтому преисполнена энтузиазма, а Петтигрю, к примеру...

Он не договорил и махнул рукой в сторону чуть не заплакавшего от досады однокурсника. Марлин внимательно следила за действиями Сириуса. Лили исподтишка наблюдала за Джеймсом, который уже сидел на метле, оторвавшись от земли на несколько футов, и пыталась повторить его действия. В конце концов взлететь получилось и у нее, и она принялась инструктировать Северуса Снейпа. Наконец ему удалось кое-как оседлать свою метлу, но стоило мальчику взлететь, как метла вдруг завибрировала и принялась ужасающе брыкаться, словно хотела сбросить с себя незадачливого седока. Стоило Снейпу попытаться приземлиться, как метла поднималась все выше и выше. Мэри МакДональд захихикала, но вскоре всем стало не до смеха, когда метла со смертельно бледным Снейпом поднялась приблизительно на пятьдесят футов и вдруг резко перевернулась, так что Снейп повис вниз головой. Но метле и этого показалось мало, и она принялась нарезать круги вокруг стадиона. Лили закричала, Марлин побледнела и вдруг резко обернулась к Сириусу, который сделал самую невинную физиономию на свете.

Наконец мадам Трюк удалось каким-то образом вернуть метле Снейпа управление, и он, трясясь всем телом, кубарем рухнул на землю. Лили подбежала к нему и помогла встать.

— Да все с ним в порядке, — оправдывался Сириус, не глядя на разгневанную Марлин, которая буквально прожигала его взглядом. — Это же спорт, здесь не может обойтись без травм. И потом, я поставил на него Амортизирующие чары, так что...

— Будет тебе неплохой урок, Снейп, — заметил Джеймс, когда злой и взъерошенный мальчик вернулся в строй слизеринцев. — Воровать — это очень плохо.

— Ты еще пожалеешь об этом, — пообещал Снейп, но Джеймс его уже не слышал.

В тот день он заработал от мадам Трюк двадцать призовых очков за блестящий полет, а так же наказание в виде недельной отработки под руководством Филча за махинации с метлой Снейпа.


* * *


Снейп долго вынашивал план мести Джеймсу. Мало того, что этот выскочка Поттер опозорил его перед его друзьями из Слизерина, а самое главное, перед Лили, так он еще и убить его пытался. И все из-за чего? Из-за каких-то разнесчастных листьев антенницы, которые срочно требовались ему для экспериментального зелья, позволяющего человеку менять свою внешность. Нарцисса Блэк периодически давала понять, насколько ей противно общество неотесанного полукровки, и Снейп пытался это исправить. Для начала мальчику хотелось что-нибудь изменить в своей внешности, чтобы сделать ее хоть немножко приятнее. Вон те же Блэк и Поттер — за что их все буквально на руках носят? За дурацкое позерство и отличную работу на трансфигурации? Или за смазливые рожи? Нечестно и несправедливо, когда одним достается все, а другим — ничего. Снейп даже сам для себя не мог определить, кого из гриффиндорцев ненавидит больше — вечно задирающего его Поттера или Блэка, который так небрежно отказался от всего того, чего так хотелось Снейпу — чистокровного общества и всего из него вытекающего. Ничего, разберется с Поттером, а потом и до Блэка очередь дойдет.

Снейп знал, где можно подкараулить Джеймса. Тогда только начался игровой сезон, и команда Гриффиндора проводила отборочные испытания для охотников. Джеймс по возрасту не подходил, но все равно отправился на поле, чтобы посмотреть на тренировку команды своего факультета. Компанию ему составила только Марлин, которую квиддич тоже заинтересовал. Сириус послал Джеймса с его квиддичем куда подальше и остался в башне играть с вернувшимся Ремусом (как оказалось, он ездил проведать смертельно больную тетю) в плюй-камни.

Марлин завороженно наблюдала за рыжеволосыми загонщиками Гриффиндора близнецами Пруэттами, которые, зависнув над высокими шестами, шутливо посылали друг в друга бладжер. Джеймс твердо для себя решил, что обязательно попробуется на место охотника на будущий год. После тренировки Марлин убежала с Дарлой в библиотеку, а перед Джеймсом неизвестно откуда материализовался Северус Снейп. Надо признать, место для нападения он выбрал более чем удачное — голый пустынный коридор первого этажа, где не было ни единого портрета. Не успел Джеймс сориентироваться, как тут же оказался под прицелом палочки Снейпа.

— А, Нюнчик, — протянул Джеймс, зевая. — Прости, но я частные уроки по полетам на метлах не даю.

— Считаешь себя самым умным, да? — тихо поинтересовался Снейп. — Очень удачная была шутка, Поттер. Но я тоже умею шутить. Ступефай!

Джеймс, ожидавший, что Снейп станет поливать его заклятиями, ловко увернулся от красного луча и выхватил свою палочку. «А Снейп не лыком шит, — пронеслось у него в голове, — хорошие заклятия знает для первого курса». Поттер послал в своего противника Обезоруживающее, но Снейп каким-то одному ему известным образом блокировал его. Джеймса обучал боевой магии его крестный, так что неудивительно, что уже через мгновение Снейп покрылся гнойными нарывами. Зрелище было, мягко сказать, малоприятное, и это взбесило Снейпа больше всего остального. Поэтому следующее его заклятие попало точно в цель:

Конъюнктивитус Максима!

От неожиданности Джеймс сначала даже не понял, что произошло. По глазам резануло с ужасной силой, на глазные яблоки словно кто-то надавил, и голова мальчика чуть не раскололась от дикой боли. Палочка выскочила из ослабевших пальцев и упала на каменный пол, а ее хозяин рухнул на колени и обхватил руками голову, борясь с жуткой болью и подступающей тошнотой.

Снейп, видимо, пришел в полный ужас от того, что натворил, но исправить положение даже не пытался. Сейчас его волновало одно — убраться отсюда как можно дальше, и чем быстрее, тем лучше. Джеймс принялся вслепую шарить рукой по полу в поисках палочки и наконец нашел ее. Глаза все еще полыхали, но он осторожно приподнял одно веко, затем второе... и ничего не увидел. Только сплошную черную стену, по которой распывались какие-то фиолетовые круги. Вскоре круги исчезли, и осталась только глухая чернота.

— Черт... что за дрянь, — бормотал Джеймс, тщетно пытаясь разглядеть хоть что-то. Затем он направил палочку на себя и пробормотал: — Финита!

Ничего не произошло, да он и не рассчитывал таким образом отменить действие заклятия Снейпа. Решив, что в любом случае нужно как-то отсюда выбираться, Джеймс поднялся на ноги и кое-как заковылял к выходу, но тут же наткнулся на стену.

— Проклятье, — выругался он сквозь зубы. — И что теперь делать?

К счастью, долго ждать ему не пришлось. Минут через двадцать по коридору раздались чьи-то легкие шаги.

— Ну слава Мерлину, — пробормотал Джеймс и замахал руками, привлекая к себе внимание неизвестного. — Эй, кто там! Подойдите сюда!

Лили Эванс недоуменно смотрела на Поттера, который почему-то щурился и махал руками как безумный. Крик застрял в горле девочки, когда она подошла ближе и обнаружила, что в глазах Поттера отсутствуют зрачки и радужки.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 5. Задание для Малфоя

В больничном крыле, куда Лили помогла добраться Джеймсу, собралась немалая толпа народа, которую мадам Помфри решительно выставила вон, позволив остаться только Дамблдору, МакГонагалл, мистеру и миссис Поттер, которые были вызваны в школу, когда выяснилось, что отменить действие заклятия не по силам даже Дамблдору. Директор хмурился и чесал кустистую бровь, бормоча что-то про блокирующую магию. Дорея, беззвучно плача, обнимала незрячего сына, который сидел на кушетке, Чарльз ходил из угла в угол с видом, не предвещавшим ничего хорошего.

Прошло уже несколько часов с тех пор, как Джеймс потерял способность хоть как-то видеть. Перед его глазами по-прежнему стояла черная глухая стена. За дверью лазарета ему слышалась какая-то возня и приглушенные голоса, среди которых он явно различил блэковский. Едва бледная и испуганная Лили сообщила гриффиндорцам новость, как Сириус бросил все свои занятия и подорвался бежать к Джеймсу. Что странно, компанию ему составила еще дюжина гриффиндорцев, и среди них были Марлин, Ремус и Питер.

— Джеймс, ты точно никого не видел в том коридоре? — Дамблдор задал этот вопрос, казалось, уже в десятый раз. И в десятый раз мальчик отрицательно покачал головой.

— Поймите, мистер Поттер, — вклинилась МакГонагалл, — если мы найдем того, кто сделал это, нам будет куда проще вернуть вам зрение...

— Я знаю, профессор, — устало сказал Джеймс, — но помочь ничем не могу. Я никого не видел.

— Думаю, расспросов на сегодня достаточно, — Чарльз вышел из тени и в упор посмотрел на директора. — Мой сын не знает, кто на него напал, давайте оставим его в покое.

— Но... — начала было МакГонагалл, но Чарльз невозмутимо перебил ее.

— Минерва, дорогая, позволь мне самому разобраться в этом. Я однако выражаю надежду, что как только это мерзавец будет вычислен, он понесет самое суровое наказание.

Дамблдор ничего не ответил, лишь кратко кивнул в знак согласия.

Мадам Помфри пустила к Джеймсу посетителей только на следующее утро. Ночь выдалась тяжкой и бессонной, несмотря на то, что боль от заклятия прошла, но нечастые мигрени остались, а зрение так и не вернулось.

— У этого заклятия долговременное действие, — понуро сообщила целительница безутешной Дорее, которая наотрез отказалась уехать вместе с мужем и осталась в замке. — Дамблдору, разумеется, известно контрзаклятие, но что-то не дает ему применить его. Это мог бы быть иммунитет к лечебной магии, но...

Остаток речи мадам Помфри состоял из сплошных медицинских терминов и гипотез. В конце концов она удалилась к себе, а Дорея прилегла на соседнюю кровать, когда убедилась, что Джеймс уснул.

— Жесть, — прокомментировал Сириус зрелище, представшее им утром. Джеймс ничего не сказал и отвернулся к окну, хотя, разумеется, ничего там не видел. — Ты здорово напугал Эванс. Да и нас всех тоже, чего греха таить.

— Кто это сделал? — недоумевала Марлин. — Кому ты мог так насолить?

Джеймс неопределенно пожал плечами. А вот кулаки Сириуса сжались сами по себе.

— Нюниус, — прорычал он, отчего на него с удивлением уставились несколько пар глаз. — Спорю на что угодно, это дело рук этого слизеринского выродка...

— У тебя нет доказательств, Сириус, — осуждающе заметил Ремус, отчего Блэк попросту взорвался, но высказаться ему не дал Чарльз Поттер, который только что вошел в палату, и мадам Помфри снова разогнала толпу. Глаза Блэка так и метали молнии, что всем присутствующим моментально стало предельно ясно, что он сделает с проклятым Нюниусом, как только доберется до него.

Джеймс был безумно благодарен ребятам, которые приходили его навестить, но сейчас ему как никогда хотелось побыть одному. Поэтому появление отца было весьма кстати. Мальчик быстро отвернулся на другой бок и уснул.

Пока Джеймс спал, Дорею забрала в свой кабинет МакГонагалл, где две бывшие однокурсницы просидели до самого вечера. Чарльз снова ходил по палате, время от времени раздраженно косясь на золотые наручные часы. В руках мистер Поттер сжимал свиток плотного пергамента, на котором красовалась печать в виде змеиной головы. Наконец в пять часов пополудни раздался звон колокола, возвестивший об окончании уроков, и через пять минут дверь больничного крыла распахнулась. На пороге стоял высокий юноша с длинными платиновыми волосами и неотрывно смотрел на Чарльза, который скупо улыбнулся.

— Здравствуй, Люциус. Проходи.

Малфой королевской походкой прошел в палату, бросив мимолетный взгляд на спящего Джеймса, пожал руку Чарльза и замер. Поттер каких-то пару мгновений смотрел в серые глаза Люциуса, а затем промолвил:

— Лорд Волдеморт в ярости.

Люциусу не нужно было объяснять дважды, что это могло означать. Чарльз тем временем продолжил:

— Он просил меня передать тебе вот это.

Он протянул Малфою пергамент, который держал в руках. Люциус взял его и, не глядя на Чарльза, развернул. Тонким каллиграфическим почерком на бумаге были выведены следующие строки:

«Люциус,

Мне стало известно, что на моего крестника было совершено нападение, вследствие чего мальчик практически потерял зрение. И родители Джеймса, и я очень обеспокоены его состоянием, которое мы, несомненно, исправим. Но человек, который ответственен за столь безрассудный и жестокий поступок, должен понести наказание. Я уверен, Люциус, что ты не разочаруешь меня и поможешь наказать его. Я доверяю тебе и поэтому даю задание узнать все, что касается нападения на Джеймса. Оправдай мое доверие, и будешь вознагражден.

Лорд Волдеморт».

Закончив читать, Люциус удивленно приподнял тонкие белесые брови.

— Я не знал, что ваш сын — крестник Темного Лорда, — сообщил он. Чарльз согласно кивнул.

— И об этом никто не должен узнать, ты понимаешь? — сухо поинтересновался Поттер.

— Разумеется. Темный Лорд и вы можете быть спокойны, — Малфой расправил плечи и от этого стал казаться еще выше. — Я оправдаю его доверие.


* * *


Джеймс вышел из больничного крыла только через два дня, когда Дамблдору и Слизнорту не удалось вернуть ему зрение даже с помощью могущественных чар и целебных зелий. Просто в один момент Джеймс вдруг открыл глаза и обнаружил, что снова видит, хотя и не так хорошо, как раньше. Когда Дамблдор попытался исправить зрение окончательно, то потерпел поражение, а сам Джеймс признался, что просто очень сильно захотел избавиться от проклятия, вот у него и получилось, пусть и частично. Дамблдор удовлетворился этим объяснением и сообщил, что скорее всего снять чары окончательно не получится. Однако директор дал себе слово повнимательнее приглядывать за мальчиком, поскольку с таким уникальным случаем ему еще не приходилось сталкиваться. Мальчик, безусловно, очень сильный маг, раз ему удалось преодолеть столь сильные чары одним лишь усилием мысли.

Джеймсу теперь приходилось носить очки, и сей факт совершенно его не радовал. От круглых стекляшек он теперь словно зависел, что только раздражало. Поттер критически смотрел на себя в зеркале и, к немалой своей досаде, понимал, что с этим дурацким приспособлением ему придется прожить до конца своих дней.

Появление Джеймса в Большом зале было встречено радостными возгласами гриффиндорцев и некоторых друзей Поттера с Рейвенкло и Хаффлпаффа. Блэк моментально успел съязвить по поводу обновленного имиджа друга, но тут же умильно улыбнулся своей сахарной улыбкой и, к всеобщему изумлению, заключил Джеймса в объятия, незаметно шмыгнув носом.

— А я думал, ты уже никогда меня увидеть не сможешь, — проворчал он. Джеймс ухмыльнулся и поправил очки, которые все время сползали на кончик носа.

— Твоя физиономия даже в кошмарах меня преследует, — фыркнул он, — так что никакие дурацкие чары от тебя не избавят.

— Рада, что ты снова в порядке, — улыбнулась Марлин. — А Сириуса не слушай, очки тебе к лицу.

Джеймс лишь закатил глаза и тут же поморщился — они все еще имели свойство время от времени болеть. А за столом Слизерина за Поттером мрачно наблюдал Северус Снейп. Памятуя о разговоре с Люциусом Малфоем, который состоялся позавчера вечером, Снейп сделал вывод, что Поттер по каким-то причинам его не выдал, иначе не миновать бы ему страшной участи.

Малфой, пользуясь своими полномочиями старосты школы, тогда собрал весь факультет в общей гостиной. Чувствуя, что ничего хорошего это не сулит, Снейп мрачно слушал речь Люциуса, а после постарался сделать самое невинное лицо на свете: Малфой так и буравил его подозрительным взглядом. Когда искренне недоумевающие слизеринцы были отпущены восвояси, Малфой велел Снейпу задержаться на минутку для разговора тет-а-тет.

— Знаешь ли ты, Северус, — лениво начал Малфой, противно растягивая слова, — кто такие Поттеры?

Снейп знал, что это один из древнейших волшебных родов, и осторожно сообщил об этом Малфою, умолчав о том, что это не дает Поттеру права издеваться над тем, кто ниже его по социальному статусу.

— Правильно, — тень улыбки скользнула по губам Люциуса. — А знаешь ли ты, что будет с тем, кто обижает маленького Джейми?

Северус не удержался и хихикнул, но взгляд Малфоя был ледяным, а голос из сюсюканья превратился чуть ли не в шипение.

— Тому будет очень плохо и очень больно, Северус. Поттеры этого так не оставят. А знаешь ли ты, кто просил меня заняться этим делом?

Северус отрицательно покачал головой.

— Лучше и не знать тебе, Снейп. Но если это твоих рук дело...

— А с чего ты взял, что это я? — Северусу надоело, что какой-то зарвавшийся чистокровка вот так стоит из пытает у него ума, пусть и небезосновательно. — Я и пальцем этого выскочку не трогал. Сдался он мне... — последние слова Северус вылюнул чуть ли не с вселенской обидой. — Если он кому-то жизнь испортил, то я ничуть не удивлен.

Взгляд Малфоя слегка потеплел.

— Я знаю, что ты весьма неглупый парень, — Малфой положил руку с изящными тонкими пальцами на плечо Снейпу, — но все равно запомни: связываться с Джеймсом Поттером я тебе очень не советую.

Северус лишь кисло кивнул, ни словом, ни жестом не давая понять своему собеседнику, что на самом деле творилось у него внутри. Значило ли предупреждение Малфоя, что война с гриффиндорскими задаваками проиграна Северусом с самого начала?

— Ну ладно, — Люциус закончил уже совсем приятным тоном светской беседы. — Тогда может быть, ты в курсе, кто мог так... м-м-м... досадить мальчишке и его родителям? А заодно и мне головную боль организовать, — добавил он куда-то в сторону.

Снейп внутренне ухмыльнулся. Помогать Малфою искать виновника, когда он стоит перед ним в данную минуту?

Это было бы забавно, если бы Северус не был уверен в том, что слова Малфоя — пустые угрозы.

Большой зал наполнился стаей сов, принесших своим хозяевам письма из дома, свежую корреспонденцию и посылки с заказами по почте. Рядом с Марлин приземлилась светло-рыжая сова, принесшая письмо от родителей, Ремус, Питер и Лили тоже получили по посланию, а вот круглолицый четверокурсник Фрэнк Лонгботтом с обреченным выражением уже разворачивал целый пакет с какими-то вещами, присланный матерью. Джеймс только сегодня рано утром распрощался с родителями, а единственным письмом Сириуса стало то, которое он получил второго сентября из дома. Черный блэковский филин, вопреки заверениям Сириуса, что это непременно будет Громовещатель, тогда принес ему одинокий пергаментный лист, наспех вырванный из какой-то тетради. Скорее всего, мадам Блэк посчитала расточительством даже использование конверта. Письмо содержало три строчки, содержание которых Блэк так никому и не открыл, даже Джеймсу. Лишь слегка помрачнел и испепелил послание из дома волшебной палочкой. С тех пор родители ему больше не писали, тогда как мадам Вальбурга посылала Нарциссе и Андромеде по два письма в месяц. И при этом она даже не была их родной теткой. Вот и сейчас Сириус лишь в очередной раз проглотил горечь и взялся за завтрак.

Напротив Люциуса Малфоя тоже уселся черный филин. Малфой неторопливо вскрыл конверт и прочитал послание, присланное не кем иным, как самим лордом Волдемортом. Тот интересовался делами Люциуса и в конце очень ненавязчиво просил поторопиться с выполнением своего задания.


* * *


Лорд Волдеморт и впрямь пришел в ярость, когда Чарльз, задыхаясь гневом, поведал ему о нападении на своего сына. Но спустя три дня гнев его немного утих, и сейчас он принимал у себя в мэноре Чарльза Поттера.

— Хорошим же вещам учат студентов в Хогвартсе, — бушевал Поттер, расхаживая перед камином, в кресле у которого сидел лорд. — Оставить ребенка без зрения! Его могли покалечить на всю жизнь!

— Как я понял, Джеймс смог сам вернуть себе зрение, — задумчиво заметил Волдеморт, и Чарльз без сил опустился в соседнее кресло и налил себе и хозяину дома шерри. — Невероятно. Какие еще способности могут у него открыться? Мальчик в одиннадцать лет осваивает ментальную магию...

Поттер словно не слушал его и по-прежнему что-то ворчал о практикующей темной магии в школе.

— У тебя нет поводов для тревог, мой друг, — сообщил Волдеморт. — Не сомневаюсь, что юный Малфой сможет добиться успеха в поставленной мною задаче.

Однако у Чарльза были сомнения, притом весьма серьезные, но он не стал делиться ими с Волдемортом. После ухода Поттера в поместье Волдеморта, которое когда-то принадлежало его отцу-маглу, пришли Лестрейнджи для обсуждения кое-каких вопросов.

С Ральфом Лестрейнджем Том Реддл учился еще в Хогвартсе. Наверное, Ральф мог сколько угодно считать Тома своим другом, но сам Реддл не видел в Лестрейндже человека, которого можно было бы называть хотя бы товарищем или приятелем. Супруга Ральфа, Жаклин, была бледной, болезненного вида дамой из категории вечно больных — ее постоянным спутником была нюхательная соль, а темно-рыжие волосы, которые унаследовали оба ее сына, еще больше подчеркивали зеленоватый цвет кожи. Рудольфус, старший сын Лестрейнджей, по глубокому убеждению Волдеморта, был «ни рыба, ни мясо», и брак с Беллатрикс Блэк должен был хоть немного пробудить в нем настоящего мужчину. Сама же Беллатрикс, которая испытывала что-то очень похожее на страсть к лорду Волдеморту, пошла на этот брак исключительно ради довольства объекта своих воздыханий, ведь это именно Волдеморт посоветовал Ральфу связать свою семью с Блэками узами брака.

В обсуждении текущего положения дел принимали участие только сам хозяин, Ральф и вездесущая Беллатрикс. После того, как Жаклин в очередной раз стало плохо, Ральф и Рудольфус уехали вместе с ней, и Беллатрикс осталась наедине со своим повелителем.

Лорд задумчиво смотрел в камин, где горело фиолетовое пламя.

— Мой лорд, — с обожанием в голосе начала молодая женщина, — вы думаете, доверить Малфою ответственное задание было разумным решением? Он ведь совсем еще молод, он не понимает, как это важно для вас...

— Я не намерен обсуждать свои решения касательно Малфоя с тобой, Белла, — мягко заметил лорд, но в его голосе Беллатрикс уловила нотки раздражения. — У меня нет сомнений в том, что сын Абраксаса справится, я уже говорил об этом Чарльзу, скажу и тебе. Я — человек неленивый, Белла, — с усмешкой добавил он, и Беллатрикс почувствовала, как ее острые скулы покрыл легкий румянец.

— Почему этот мальчик Поттеров так важен для вас? — не сумела сдержать любопытство она.

Волдеморт неторопливо налил в бокал гостьи еще шерри и приподнял свой. Затем сделал едва заметный глоток и слегка улыбнулся.

— Не сказать, что я привязан к своему крестнику, но мальчик, которому суждено стать моим наследником, просто обязан находиться под моей защитой.

— А вы не думали о том, что у вас мог бы появиться свой наследник? — слегка подалась вперед Беллатрикс. — Родной. Ваша кровь и плоть, мой лорд. Ваша.

Волдеморту порядком докучала Беллатрикс, и сегодняшний вечер не стал исключением.

— Дети... Они делают нас слабее, уязвимее. Я и так уязвим, Белла, зависим от Джеймса Поттера. Он дал мне куда больше, чем каждый из вас по отдельности и сможет дать еще больше, чем все вы, вместе взятые.

Беллатрикс не стала спорить, но крепко задумалась над словами своего повелителя. Лорд Волдеморт изучающе смотрел на нее какое-то время, а затем вдруг усмехнулся:

— Но над твоим предложением можно будет подумать.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 6. Разговор на Астрономической башне

Сколько Ремус Люпин себя помнил, его всегда окружала атмосфера какой-то недосказанности. После трагедии, что произошла с ним в четырехлетнем возрасте, мальчик все больше замыкался в себе и отдалялся от окружающего мира. Его родители делали все возможное, чтобы сыну жилось хорошо, чтобы у него было счастливое, ничем не омраченное детство, но иногда у Ремуса возникало такое ощущение, что даже самые близкие и родные люди сторонятся его, а чутье оборотня редко его обманывало. Мама Ремуса, Ноэль, работала библиотекарем в школе маглов, очень любила читать и привила своему единственному сыну такую же любовь к книгам. Отец Джон работал на магловской же мебельной фабрике, несмотря на то, что был волшебником. Вместе с сыном они мастерили скворечники и игрушечную мебель для соседских девочек, и в такие моменты Ремус чувствовал себя самым обычным ребенком, счастливым и любимым, у которого есть все, чего он только мог пожелать. Иллюзию омрачало лишь полное отсутствие друзей и огромный, обитый войлоком подвал, который становился его домом во время выхода полной луны.

Со временем Ремус свыкся с тем, что у него никогда не будет по-настоящему нормальной жизни, даже почти убедил себя, что сможет обойтись и без Хогвартса, так будет лучше для всех, и в первую очередь для ни в чем не повинных ребят, на которых он может ненароком напасть. Жизнь так и продолжалась бы, если бы в последний день июля в их доме на окраине Глазго не появился старый седовласый волшебник, которого Ремус моментально узнал — Альбус Дамблдор, директор Хогвартса. Ремус очень много читал о великом чародее и за короткий промежуток времени сделался его поклонником. Сердце мальчика так и подпрыгнуло, но тут же ухнуло куда-то в недра желудка: сейчас профессор Дамблдор сообщит ему, что таким как он не место в приличном обществе, а потому дорога в Хогвартс закрыта для него навсегда. Ремус и сам знал это, но услышать от человека, которым он восхищался, было бы равносильно смерти. Каково же было удивление Люпинов, когда Дамблдор, лучезарно улыбаясь, вручил Ремусу желтоватый конверт с написанным на нем изумрудными чернилами приглашением в школу чародейства и волшебства. Ноэль даже прослезилась от счастья и мгновенно осыпала гостя благодарностями — тот факт, что столь значительная личность нашла время для персонального приглашения их сына, жизнь которого была практически загублена, никак не мог уложиться в ее голове. Ремус серьезно обещал сделать все для того, чтобы его тайна никогда не всплыла наружу. Дамблдор тепло улыбнулся ему, пожал руку и отправился по своим делам.

И вот он, Ремус Люпин, полукровка-оборотень, здесь, в Хогвартсе, распределенный на факультет Гриффиндор и проживающий в одной комнате с сладкой парочкой, как величали их преподаватели, Поттером и Блэком. Сколько раз Ремус мечтал найти противоядие от своего недуга, излечиться от него хотя бы частично, научиться хотя бы контролировать свои трансформации, и все это не для себя, а для людей, которые находятся рядом с ним. Первое полнолуние в школе прошло хуже обычного: накануне все чувства Ремуса обострились до предела, в том числе и жажда крови. Контролировать себя, когда в непосредственной близости находятся трое живых людей, было крайне сложно, поэтому Ремус, ни с кем предварительно не попрощавшись и вообще не сказав, куда собирается на целые сутки, в сопровождении мадам Помфри был доставлен в небольшую двухэтажную хижину, построенную на окраине Хогсмида. Здесь, вдали от запретных запахов, мальчик мог забыться тревожным сном, но соблазн вернуться в замок, полный свежей теплой крови, был так велик, что мальчику пришлось буквально биться головой о стену. Когда трансформация завершилась, воспоминания о запахах стали еще острее, и Ремус в своей волчьей ипостаси рванул было к выходу, но предусмотрительная медсестра заблокировала его, и оборотню ничего другого не оставалось, как укусить самого себя...

Утром целительница нашла его на голом неуютном полу хижины, из которой всю ночь доносились странные завывания, отпугивающие всякую живность. Сердце мадам Помфри сжалось от боли и жалости при виде обессиленного и окровавленного ребенка, женщина сделала все, что было в ее силах, чтобы поставить мальчика на ноги. И вот Ремус сидит в Гриффиндорской башне с книжкой в руках, время от времени потирает укушенное плечо и наблюдает за Джеймсом и Сириусом, которые о чем-то громко спорят...

Внезапно две пары глаз перескочили на съежившегося в углу Люпина. Не сговариваясь, парочка направилась прямо к нему. Ремус сжался еще больше. Почему они так странно на него смотрят? Неужели что-то знают? Ремус пытался бороться с паранойей, Джеймс и Сириус ничего не могли знать, он никому даже намека на свою болезнь не делал...

— Слушай, Рем, — доброжелательно обратился к нему Джеймс. Это была не первая попытка Поттера заговорить с Люпином, но все предыдущие обычно заканчивались отмазками последнего, что ему нужно в библиотеку или еще что-нибудь. Словом, что угодно, только бы не разговаривать с ними. Потому как Ремус уже сейчас чувствовал, что начинает привязываться к своим соседям по комнате, а этого делать было никак нельзя. — Только не говори, что тебе сейчас некогда, это займет всего минуту. — В голосе Джеймса явно звучала обида, он не понимал, почему Люпин так открыто избегает их.

— Нам нужно мнение независимого эксперта, то есть твое, — подключился Сириус, сверкая темными глазами. — Ты вот болеешь за «Уимбурнских Ос», да?

Ремус согласно кивнул, поражаясь, откуда Блэку известно о его любимой команде по квиддичу. Сириус тем временем продолжил.

— Ну так вот, у нас с Поттером возник чисто спортивный спор: он болеет за «Кенмарских Коршунов», а я в этом ни черта не понимаю. Поттер утверждает, что лучшим вратарем за всю историю квиддича был... как его там...

— Не «как его там», а Даррен О'Хара, — возмущенно вскричал Джеймс, размахивая руками. — Стыдно, Блэк, таких вещей не знать!

Блэку ничуть не было стыдно. Он к квиддичу вообще довольно равнодушно относился, и, пожалуй, это было единственным, что его мать хоть как-то могла одобрить. Мадам Вальбурга ненавидела метлы и все, что с ними связано.

Ремус едва заметно улыбнулся. Он немного увлекался квиддичем, но не был таким страстным фанатом, как Джеймс. Несмотря на то, что Ремус болел за команду своего родного города, с Джеймсом он был согласен.

— Да, он был очень хорошим вратарем, трижды капитаном своей команды, — припомнил он все, что когда-либо читал о кумире Джеймса. — А, и еще изобрел известную атаку «Голова ястреба».

Джеймс довольно уставился на Сириуса, словно говоря: «Ты балбес, Блэк». Балбес Блэк лишь фыркнул и закатил глаза.

— Черт с тобой, Поттер, вешай ты свой плакат этого Даррена на двери душевой. Тогда в порядке компромисса с другой ее стороны я пришпилю Моргану, идет?

Джеймс покатился со смеху, и Ремус, не удержавшись, тоже усмехнулся.

— Кстати, Рем, — нахмурился вдруг Поттер, — а где ты вчера пропадал? После уроков ушел и с концами...

Ремус напрягся, но все же ответил:

— Тетя заболела какой-то неизлечимой магловской болезнью. Это был последний шанс увидеть ее, так что...

— О, мне очень жаль, — понурился Джеймс. Ремус опустил глаза в книгу, чувствуя, что краснеет. Врать ему хотелось меньше всего, но другого выбора у него не было.

В этот момент рыжеволосые пятикурсники Гидеон и Фабиан Пруэтты, бросив на столе набор для игры в плюй-камни, схватили валяющиеся неподалеку метлы и поспешили на тренировку. Джеймс немедленно умчался на квиддичное поле, а Сириус, схватив один камешек, запустил им в Рема.

— Ну и пусть идет, — хмыкнул он, — у нас будет еще веселее, да, Рем?

Никто и никогда еще не называл его сокращенным именем, только мама. Хотелось Ремусу того или нет, но в тот день в его жизни появились первые и самые настоящие друзья. По крайней мере, они будут являться оными до той поры, пока не узнают о его истиной сущности.



* * *


В Большом зале царило какое-то веселое оживление. Завтра Хэллоуин, и по этому поводу старшекурсников было решено отпустить в Хогсмид. Некто Наземникус Флетчер, четверокурсник с Хаффлпаффа, замер рядом с гриффиндорским столом и, нервно озираясь, о чем-то шушукался с глупо хихикающими второкурсницами. В руках девчонок были исписанные листы пергамента, которые Флетчер воровито спрятал во внутренний карман мантии. Перехватив взгляд Джеймса, Наземникус двинулся в их сторону.

— Не желаете ли сделать заказ товаров из Хогсмида, господа первокурсники? — елейным голоском осведомился Флетчер. — Первая доставка бесплатно, дальнейшие — пять процентов от стоимости товара. — Почесав подбородок, мальчишка добавил: — Постоянным клиентам скидки.

— Шел бы ты, — исподлобья глянул на него Джеймс. Флетчер ничуть не смутился и повернулся, чтобы последовать совету Поттера и смыться от греха подальше.

Смылся хаффлпаффец недалеко — у стола Слизерина его окликнул не кто иной, как Нюниус. Покосившись почему-то на сидевшую недалеко от Джеймса, Ремуса и Сириуса Лили, Снейп о чем-то быстро договорился с Наземникусом. Тот довольно хлопнул себя по карману, в котором явственно зазвенели монеты.

— О, Нюнчик себе компанию подходящую нашел, — фыркнул Блэк, лицезревший эту картину.

— Может хоть теперь он от Эванс отстанет, — поддакнул только что подошедший Питер Петтигрю.

Джеймс фыркнул, но ничего не сказал. Эта дружба такой девочки, как Лили Эванс с таким типом, как Северус Снейп не нравилась ему с каждым днем все больше и больше. И не только ему. Весь Гриффиндор откровенно недоумевал, как они вообще умудрились подружиться, а третьекурсница Доркас Медоуз в открытую спросила об этом Лили. Та только носик вздернула в ответ.

Когда старшекурсники закончили свой завтрак и повалили в вестибюль для сверки документов, разрешающих посещение Хогсмида, Сириус предложил заняться исследованием замка. Конечно, ночью этим заниматься гораздо интереснее, да и адреналин бурлит, но не высыпаешься при этом жутко. В прошлый вторник профессор МакГонагалл уже попеняла им за сонный вид и несобранность на ее уроке. Поэтому предложение было одобрено Джеймсом.

— Эй, Люпин, ты с нами? — жизнерадостно обратился к нему неугомонный Сириус. Что-то напряглось в лице Ремуса, и он отрицательно покачал головой:

— Не получится, мне в библиотеку надо...

— Съел бы ты эту библиотеку без соли, — буркнул Сириус. — Лично я книгами и вообще какой бы то ни было литературой сыт по горло.

В Блэк-мэноре на площади Гриммо была огромная библиотека, размерами лишь на четверть уступавшая владениям мадам Ирмы Пинс. И большую ее часть Сириус умудрился перечитать, когда неимоверная скука одолевала мальчика во время его наказаний, а наказывали Сириуса не то чтобы часто, но ему хватало. Неудивительно, что к моменту поступления в Хогвартс на чтение у Блэка выработалась аллергия.

— Ремус, — Джеймс решил взять и расставить все точки над i прямо сейчас. — Скажи, тебе неприятно с нами общаться?

Мальчик оторопел настолько, что даже заикаться начал.

— Не-неприятно? С... с чего ты... э-э-э... решил?

Джеймсу очень не понравилось, что он отвел взгляд.

— Все твои поступки утверждают это, — заявил он. — Слушай, не хочу давить, но... общением только с одной своей совой нельзя ограничиваться. Особенно когда ты постоянно окружен людьми, которые хотят... м-м-м... ну я не знаю... подружиться с тобой, что ли? Блэк, ну хоть ты скажи ему, а? — он отчаянно посмотрел на Сириуса, темные глаза которого стали почти черными.

— Одно твое слово, Люпин, — жестко сказал он, — и мы перестанем навязываться. Будешь дружить со своими книгами сколько влезет.

Казалось, что к разговору мальчишек прислушивается весь факультет — некоторые даже дыхание затаили. Ремус закусил губу, едва сдерживая слезы. Ну как же им объяснить, что им самим будет лучше, если они оставят его в покое? Не так больно будет потом разочаровываться в человеке, вернее, в человеческой оболочке. Монстр внутри мальчика пока спал, но до полнолуния оставалось меньше двух недель, а это значит, что последуют новые порции лжи и боли.

— Я хочу с вами дружить, — прошептал он еле слышно, отчасти надеясь, что они не услышат. Но они услышали.

— Тогда какого лысого дементора ты тут комедию ломаешь? — разъярился Блэк, но ярость его явно была искуственной. Улыбка выдала все эмоции Сириуса с головой, и Джеймс не удержался и тоже засмеялся. Разговоры за столом возобновились, а Лили Эванс пробормотала:

— Был один приличный человек на факультете — теперь смею думать, что от него ничего не останется.

Марлин странно покосилась на однокурсницу — в ее взгляде плескалась неприязнь и неодобрение, — но ничего не сказала. Она была рада, что нелюдимый Ремус наконец хоть улыбаться начнет. Сама Марлин тоже делала неоднократные попытки завязать с ним разговор, но Люпин шарахался от и без того не слишком общительной девочки, как от огня. Марлин обижалась, но решила отстать от Люпина. А вот Сириус с Джеймсом сдаваться явно не собирались, и в результате их попытки увенчались успехом.

Питер Петтигрю, наблюдавший вместе со всеми за разыгравшейся сценой, лишь завистливо вздохнул. Ему и мечтать нечего было о дружбе с такими ребятами, как Сириус и Джеймс, они его и не замечали, словно он был пустым местом. Конечно, они с ним разговаривали, причем вполне дружелюбно, но никогда не приглашали в свою компанию. Это было обидно, и даже очень. Вот чем их этот тихоня Люпин так заинтересовал? Тем, что умный? Или тем, что все время отвергал их общение? А может, Питеру той же тактики придерживаться? Или лучше сделать что-нибудь такое, чтобы завоевать их внимание. Питер с тоской решил, что первый вариант куда проще, поскольку особенными талантами неуклюжий мальчик из семьи маглов никогда не отличался. И как раз когда он решил, что отныне будет сторониться их, судьба распорядилась иначе.

Он уже выбрался из-за стола и побрел вон из Большого зала, когда его вдруг окликнул Джеймс:

— Эй, Питер! Ты чего-то обронил.

Питер резко развернулся и метнулся к лежавшему на полу свернутому пергаменту, но Сириус оказался проворнее. Не поленившись нагнуться и подобрать потерянную однокурсником вещь, Сириус с искренним изумлением рассматривал какой-то план. Судя по всему, это была приблизительно составленная карта Хогвартса.

— Ничего себе, — улыбнулся присоединившийся к Блэку Поттер. — Сам что ли нарисовал?

Питер густо покраснел. Идея составить план замка пришла ему в голову через неделю после начала учебного года, когда он так и не сумел запомнить даже примерные координаты классных комнат. Прошло уже два месяца, а память Питера так и не улучшилась.

— Честно говоря, от нее мало толку, — промямлил он, в упор рассматривая свои ботинки, — поскольку в картах я все равно не разбираюсь.

— О, вот тут находится потайной проход к коридору Заклинаний, — Сириус ткнул пальцем в верхний правый угол карты. — Помнишь, мы его недавно обнаружили и благодаря ему не опоздали на последний урок по чарам, Джим?

— Ага, — отозвался Поттер, — а вот здесь за гобеленом с лупоглазой ведьмой — каморка с боггартом. Ты чуть в штаны не наложил, когда встретился там с каким-то огненным лучом...

Сириус слегка покраснел. До того момента он и представить себе не мог, что так боится неизвестного темного заклятия, умудрившегося оставить на его спине незаживающий шрам, которым мать любила его наказывать. Из ее палочки вырывался именно такой огненный луч.

— Кто бы говорил, — пробурчал он, не отрывая глаз от карты Питера, — тебе вообще какая-то жирная тетка с указкой явилась...

Теперь настала очередь Джеймса краснеть. Боль, которую систематически причиняла ему мадам Салливан, все еще помнилась довольно отчетливо.

Люди вообще очень боятся боли.

— Интересно, — подала голос Марлин, — а в кого бы превратился боггарт при виде меня?

— Неугомонная девчонка, — хмыкнул Блэк. — Наверное, в толпу людей, от которой ты не можешь скрыться.

— А при виде Эванс — в домашнюю работу с оценкой четыре! — радостно добавил Джеймс. Лили бросила на него испепеляющий взгляд.

— А у Рема с Марлин боггарт, наверное, был бы абсолютно одинаковый, — вставил Сириус. Люпин натянуто улыбнулся.

— А при виде Снейпа? — Марлин, кажется, понравились фантазии на тему боггартов окружающих.

— Ну это легче легкого, — махнул рукой Сириус. — В бутылочку шампуня.

На этот раз засмеялась даже Эванс.

— Пит, ты не будешь против, если мы твою карту немножко усовершенствуем? — отсмеявшись, обратился к стоящему столбом однокурснику Джеймс.

— А что вы хотите с ней сделать? — подозрительно сощурился тот.

— Да не дрейфь, — Сириус от души хлопнул его по спине. — Всего лишь нанесем на нее свои знания. Так как?

— Я... не знаю... — Питер в растерянности кусал губы. Решение подражать Люпину и избегать эту парочку таяло с каждым нетерпеливым прищелкиванием языка Блэка. — Ладно, — сдался наконец мальчик и вдруг улыбнулся.

— Рисовать будешь сам, — немедленно заявил Джеймс. — Сколько меня ни пытались научить, а все какая-то мазня бессмысленная выходит. К тому же ты рисуешь неплохо, — Джеймс указал на нарисованного вверху карты крылатого вепря, практически неотличимо схожего с тем, что украшал главные ворота Хогвартса.

Питер просиял. Оказывается, не такой уж он и безнадежный, раз уж сам Джеймс Поттер похвалил его.



* * *


В тот же день Сириус свалился с простудой — а Марлин педантично предупреждала его, что на улице льет холодный дождь и дует ветер, к тому же приближался последний месяц осени, обещающий быть самым противным относительно погоды. Сириусу не терпелось встретить Андромеду, которая принесла ему из Хогсмида целый мешок сладостей. Мать не имела привычки баловать своих сыновей, зато эту роль на себя взяла средняя кузина. Сириус вообще любил Меди как родную сестру, и она питала к мальчику аналогичные чувства.

— Как минимум два дня — постельный режим, — объявила приговор школьная медсестра и выставила огорченных Джеймса, Ремуса и Питера за дверь. Блэк что-то рассерженно хрипел, но вскоре снотворные чары сделали свое коварное дело, и он уснул сном младенца.

Ремус пробормотал что-то насчет домашнего задания, к нему с большой неохотой присоединился Питер, а Джеймс только рукой на них махнул. Решив прогуляться перед ужином, мальчик сам не зная зачем поплелся в сторону Астрономической башни. Дурацкие очки, которые он теперь все время — спасибо Снейпу, чтоб ему пусто было! — носил, ужасно терли переносицу. Джеймс раздраженно прислонился к колонне, снял очки и почесал нос. И тут прямо перед ним возникла расплывчатая фигура. Джеймс моментально юркнул за большую вазу, сам не зная зачем он это делает, нацепил очки и присмотрелся. Фигура принадлежала Андромеде Блэк, и двигалась она туда же, куда и Джеймс.

Задумавшись о том, что Меди забыла на самой высокой башне замка, Джеймс, крадучись, двинулся за ней. Игра в шпионов как-то приободрила его. Если кузина Сириуса собралась на свидание... Стоп, какое еще свидание? Она же с Малфоем помолвлена!

Андромеда, нервно озираясь, нырнула в низкую дверь, что вела прямо на верхушку башни. Выждав какое-то количество времени, Джеймс едва слышно поспешил за ней. Добравшись до обдуваемой всеми ветрами площадки, мальчик замер в темном углу и прислушался. Конечно, это было верхом невежливости, но любопытство таки взяло верх.

— Я пришла, — раздался холодный голос Андромеды, и Джеймс поморщился. Как-то не вязался этот тон с улыбчивой Меди.

Ей ответил низкий приятный голос молодого человека, явно принадлежавший не Малфою.

— Я вижу. И... я очень этому рад.

— Не думай, что твоя сегодняшняя выходка в Хогсмиде хоть как-то меня разжалобит, Тонкс, — продолжала Андромеда. Джеймс мысленно так и видел, как она презрительно скривила губы, как это иногда делал Сириус. — Ты поступил очень гадко.

— Согласен, — неожиданно заявил загадочный Тонкс. Джеймс не имел ни малейшего представления, что он там отчебучил, но тон Андромеды говорил сам за себя. — Просто это был единственный способ добиться у тебя аудиенции.

— Я не королева, чтобы раздавать аудиенции, — поморщилась Меди. Парень пристально смотрел на нее, но блэковская натура позволила девушке выдержать его взгляд.

— Это ты так думаешь, — вдруг смутившись, произнес Тонкс.

— Что я думаю? — оторопела Андромеда.

— Что ты не королева, — пояснил Тонкс, делая шаг к замеревшей девушке. — Это Малфой может вдалбливать тебе это сколько угодно, но ты не обязана его слушать.

На лице Андромеды замелькали самые различные эмоции: потрясение, смущение, злость, недоверие, снова смущение и снова злость.

— Я вообще-то его официальная невеста! — возмутилась Меди. И тут же тихо добавила: — Это не изменить. Все решено уже давно.

— Так я и знал, — презрительно бросил Тонкс. — Ну конечно, Блэк он и есть Блэк, да? Чертова чистая кровь, глупые предрассудки и идиотские аристократические замашки сделали тебя точно такой же, как и все они. Я-то с самого начала верил, что ты другая. Но нет — мнение фанатичной семейки куда важнее собственных чувств и приоритетов!

— Не тебе, маглу, мне указывать мое место! — вспыхнула девушка и даже топнула ногой. Затем отвернулась и спрятала лицо в ладонях. О нет, она не покажет этому глупому хаффлпаффцу свою слабость! Не этому ее учили с самого детства, совсем иное впитывала она с молоком матери!

Тонкс, видимо, пришел в ужас от того, что натворили его циничные слова. Вероятно, исход этого разговора планировался совсем иной. Он подошел к Андромеде и неловко коснулся ее плеча. Та отпрянула с раздраженным шипением, точно потревоженная кошка.

— Меди, я... я не хотел...

— Просто уйди, Тед, — устало сказала Андромеда, выпрямляясь. — Я уже тебе все сказала.

Раздались шаги удаляющегося Теда, и Джеймс понял, что пора смываться. Он и так услышал достаточно личных вещей.

«А ведь этот Тед Тонкс прав, — пронеслось в голове, — ужасно несправедливо, что люди, имеющие знатное происхождение, вынуждены разрываться между тем, что нужно, и тем, что хочется». Джеймс торопился в Гриффиндорскую башню, совершенно забыв, что Сириуса там нет. И поэтому снова не заметил высокую фигуру, внезапно выросшую из-за угла. Черт бы побрал эти очки!

— Смотри куда прешь, щенок, — в голосе неизвестного звенели стальные нотки. Джеймс поднял глаза и увидел Люциуса Малфоя, который изящными движениями поправлял мантию и значок старосты школы. — А, это ты, Поттер, — голос смягчился. — Ну, как дела?

— Нормально, — буркнул Джеймс, недоумевая, зачем Малфою это нужно. Тот смерил Поттера каким-то непонятным взглядом и вздохнул.

— Неудобно наверное в очках? — сочувствующе спросил он.

— Привыкаю.

— Слушай, Джеймс, — Люциус даже выдавил судорожную улыбку, — тебе не кажется, что виновник твоего... так сказать, нарушения зрения не должен выйти сухим из воды?

Джеймс мгновенно понял, куда Малфой клонит.

— Я бы и не против наказать виновного, — криво ухмыльнулся он, — да видишь ли, понятия не имею, кто это сделал.

— Да ну? — Малфой сузил глаза. — И что, совсем никого нет, кому бы ты мог дорогу перейти?

— Да кому я ее перешел? Разве что Филчу, когда взорвал навозную бомбу в коридоре...

— Поттер, это не шутки! — выкрикнул Люциус. Ему срочно требовалось найти хоть какого-то козла отпущения, иначе ему самому здорово влетит от Лорда. — Ты хоть понимаешь, кто просил меня заняться этим делом? — шепотом осведомился он.

Джеймс устало вздохнул и провел рукой по взъерошенным волосам, еще больше растрепав их. Прилизанный Люциус лишь раздраженно закатил глаза.

— Ничего он тебе не сделает, — заверил его Джеймс. — Я сегодня же напишу ему и сообщу, что понятия не имею о том, кто это у нас такой камикадзе. Ты же не можешь бегать по всей школе и вливать в глотку первому встречному сыворотку правды?

Лицо Малфоя оставалось бесстрастным.

— Он поймет это, и ты сможешь спать спокойно.

Люциус сомневался, но вида не подал. В конце концов, если этот мальчишка и впрямь так важен Лорду, то к его мнению он должен будет прислушаться.

Ни Джеймс, ни Люциус не заметили щуплого высокого мальчишку с длинными сальными волосами, который исподтишка наблюдал за ними из-за угла и недоверчиво хмурился. Северус Снейп откровенно не понимал — почему, почему Поттер его не сдает? Решил поиграть в долбаное гриффиндорское благородство? Его право. Но он, Снейп, не станет ходить перед ним на задних лапках в качестве благодарности. Даже наоборот — «благородство» Поттера вызвало в Северусе еще большую к нему ненависть.



* * *


В гостиной, куда Джеймс вернулся с одной-единственной мыслью — написать крестному, царил веселый переполох. Лили Эванс смущенно улыбалась и рассматривала красивую, но явно дешевенькую подвеску-трилистник, которая меняла цвет в зависимости от того, какое настроение было у ее хозяйки. Заметившая Джеймса Дарла Диксон захихикала и помахала ему рукой.

— Эй, Джим! — весело крикнула она. — Смотри, что некто презентовал Лили!

— Круто, — бесстрастно взглянув на трилистник, сказал Джеймс и оглянулся в поисках своей сумки. — И кто этот таинственный ухажер?

— Мы точно не знаем, — и почему он раньше не замечал, какой противный у Дарлы голос? — Но... скажи-ка, а твоя Годрикова Впадина случайно не в Ирландии находится?

— Допустим, — Джеймс плюхнулся в свободное кресло рядом с Марлин, которая, кажется, единственная из девчонок не обращала внимания на суету вокруг какой-то подвески. — И что?

Марлин тоже явно не уловила связь, да и Лили выглядела слегка обескураженной.

— Ну символом Ирландии ведь является трилистник! — Дарла округлила глаза, словно объясняла что-то элементарное круглым тупицам.

Джеймс хмыкнул.

— И ты решила, что я, как ирландец, подарил Эванс такую безвкусицу? — осведомился он.

Лили явно стало обидно за свой подарок. Она спрятала подвеску под мантию и отвернулась от Джеймса.

— Я видел такие в «Зонко», — сообщил Гидеон Пруэтт и подмигнул Лили. — И ты неправ, Джеймс, что назвал ее безвкусицей. Я своей девушке подарил на прошлое Рождество, она в восторге осталась. — Гидеон помахал Эммелине Вэнс, та махнула в ответ и послала парню воздушный поцелуй.

— Приму к сведению, когда придет время охмурять девушек, — усмехнулся Джеймс. — А теперь отстаньте, я письмо пишу.

Встреча с Малфоем и подарок Эванс совсем забили голову Джеймсу, он даже про разговор Андромеды и Теда Тонкса позабыл. Отправив письмо крестному, он вытащил карту Питера, и под его чутким руководством Петтигрю принялся наносить на нее все новые и новые места в замке, попутно украшая безжизненный пергамент различными символами и рисунками.

Как знать, может быть однажды этот пергамент и вправду оживет.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 7. С днем рождения, Сириус!

Лорд Волдеморт принимал поздних гостей, когда филин Джеймса принес ему письмо от крестника. Джеймс писал о школе, о своих успехах, о друзьях и даже об учителях, интересовался делами и здоровьем крестного, а в конце — что заинтересовало Волдеморта больше всего — просил освободить Люциуса Малфоя от его задания и вообще закрыть эту тему.

«Если однажды я докопаюсь до правды, — писал Джеймс, — то разберусь с этим умником, что проклял меня, лично. Если это кого и касается, то только нас двоих».

Волдеморт был бы полным кретином, если бы не догадался, что Джеймс что-то скрывает.

— Что ж, — подытожил он, изящными движениями складывая пергамент и весело глядя на Беллатрикс, — смею думать, что у Джеймса есть веские причины так писать.

— Наверное, он знает, что делает, мой Лорд, — с придыханием произнесла гостья.

Волдеморт усмехнулся и пригубил изысканное эльфийское вино, присланное Малфоями.


* * *


Ветреный октябрь сменился слякотным ноябрем, который принес кучу работы в больничное крыло. Теперь мадам Помфри почти не знала отдыха — не проходило и часа, чтобы очередной школьник не появился на пороге лазарета, кашляющий и хлюпающий носом. Сириус выздоровел, зато теперь настала очередь Ремуса — его вообще пришлось госпитализировать в больницу святого Мунго. Это узнал от медсестры Питер, который тоже заходил за лекарством, но однокурсника там не видел.

Вернулся Люпин только через три дня, похудевший и побледневший еще больше, чем обычно. Джеймс критически осмотрел товарища и вынес вердикт:

— Никогда не обращайтесь за помощью в главную магическую клинику. Тогда от вас вообще ничего не останется, ибо с кормлением там явно туго.

Ремус вымученно улыбнулся и ничего не сказал, но острый глаз Сириуса уловил, что у него не хватает одного зуба.

— И шрамов у тебя вот этих не было, — заявил он, указав на спину Ремуса, когда тот переодевался. От плеча до поясницы тянулись три глубоких пореза, словно какой-то дикий зверь пытался разорвать кожу мальчика. — С собакой что ли не поладил?

— Д-да... вроде того, — неуверенно отозвался Ремус, поспешно пряча свои увечья. — К соседу по палате пришли родители с шишугой, а она возьми и напади на меня. Еле отодрали...

— Такие раны очень легко лечатся с помощью заживляющих мазей, — заметил Питер. Ремус лишь скривился.

— Целители пытались, — уныло сказал он. — Только это же волшебное существо. Так что заживать будет дольше.

Питер сочувствующе вздохнул. Сириус хлопнул Ремуса по здоровому плечу и протянул ему шоколадную лягушку. Джеймс сдвинул брови, но промолчал.

Ноябрь прошел в череде контрольных работ и тестов. Кажется, Отдел Образования из Министерства магии задался целью досконально проверить уровень знаний студентов Хогвартса. Для гриффиндорской четверки промежуточная аттестация прошла весьма неплохо — если Ремус все вечера сидел, зарывшись в книги, то Джеймс и Сириус пытались поднатаскать Питера хоть немного. Петтигрю получил в основном четверки, так что, можно сказать, что старания ребят не прошли даром.

Приближался декабрь, и Джеймс все гадал, когда же скромный до мозга костей Блэк сообщит о своем дне рождения, но тот упорно молчал. Поттер, которого с пеленок заставили вызубрить свое генеалогическое древо, знал теперь имена и даты рождения всех родственников, как свои пять пальцев. Идею устроить вечеринку по случаю дня рождения друга Джеймсу подали близнецы Пруэтты, которые закатили грандиозную гулянку в Гриффиндорской башне в честь победы факультета в первом матче сезона по квиддичу. Гриффиндорцы разбили хаффлпаффцев со счетом триста семьдесят — пятьдесят, и теперь факультет Гриффиндор опережал всех остальных чуть ли не на двести с лишним баллов.

Обычно проницательный Сириус на этот раз в упор не замечал, что буквально под его носом затевается нечто грандиозное, а может быть, просто делал вид, что не замечает. Гриффиндорцы, которые все еще немного сторонились его, отказались принимать участие в проекте, задуманном Джеймсом и Ремусом, на что Поттер только рукой махнул:

— Ну и черт с вами. Нам же сливочного пива больше достанется.

Однако ребятам удалось подключить к делу девочек своего курса. Мэри МакДональд, у которой в распоряжении был личный домашний эльф, занялась провизией, на Лили и Марлин лежало оформление интерьера. Мальчики вызвались организовать развлекательную программу, однако вскоре Джеймс отстранил от нее Ремуса, поскольку любая его идея принималась Люпином в штыки. Та опасная, та глупая, эта бессмысленная... Словом, было решено, что Люпин поменяется с Марлин. Все это время Питеру было поручено отвлекать главного виновника переполоха, и ближайшие три дня Блэк и Петтигрю излазили замок вдоль и поперек, навестили Хагрида и даже умудрились отыскать потайной коридор за зеркалом на пятом этаже. Тогда и было решено отпраздновать двенадцатилетие Сириуса именно там.

На праздник были приглашены кузины Сириуса, и если одна приняла приглашение с довольной улыбкой и обещанием непременно быть, то вторая лишь демонстративно сморщила носик и заявила, что ноги ее не будет в обществе грязнокровок. Лицо Джеймса перекосилось до такой степени, что Нарцисса даже испугалась.

— Ладно, ладно, — пробормотала она, не глядя на Поттера. — Я тоже приду. Но даже не пытайся заставить меня любезничать с этими...

— Можешь просто делать вид, что их там нет, — буркнул Джеймс. — И еще одно условие. О месте проведения вечеринки никому ни слова.

Нарцисса кисло пожала плечами, соглашаясь. Джеймс выдавил из себя улыбку и бодро зашагал на историю магии, оставив Нарциссу еще какое-то время хмуро смотреть ему вслед.

Утро десятого декабря выдалось ясным и морозным. Возле кровати именинника были свалены коробки и свертки, многие из которых чуть ли не подпрыгивали, дожидаясь, когда же их развернут. Джеймс, хитро улыбаясь, прижал палец к губам и резким движением распахнул бордовый полог, за которым сладко сопел Блэк. Наслаждаться сном ему больше не пришлось — мальчик моментально зажмурился от яркого солнца и заворчал:

— М-м-м... Поттер... какого черта? Дай хоть в субботу поспать подольше...

— Сегодня пятница, Блэк! — рекламным тоном объявил Джеймс. — С днем рождения, дружище!

И присоединился к Люпину и Петтигрю, которые уже громко распевали магловскую песенку: «С днем рожденья тебя!»

Сириус ошарашенно хлопал серыми глазами, переводя их с одной хитрющей физиономии на другую. А затем вдруг сдернул с кровати подушку и запустил ее в сияющего Петтигрю.

— Так вот чего тебя на авантюры потянуло последние три дня! — с возмущением вскричал он. — А я-то голову сломал, чего ему все неймется меня из башни вытащить?

— Как будто ты против был, — хихикнул Питер, неожиданно ловко увернувшись от подушки.

— И карта пополнилась еще на три четверти, — добавил Джеймс.

— Да ну вас, — буркнул Блэк, уже не так злобно. А затем вдруг просиял. — Спасибо. Честно, спасибо. Меня еще... ну... никогда не поздравляли с днем рождения...

Джеймса это не удивило — стоило лишь вспомнить экзальтированную госпожу Блэк, и детство у Сириуса автоматически можно было исключить. Люпин же и Петтигрю аж рты разинули.

— Ух ты, — Сириус только сейчас заметил гору подарков, ожидающих его. — Это что, все мне?

— Ну здесь в декабре день рождения только у тебя, — хмыкнул Джеймс. Сириус, который уже было взялся за первый попавшийся ему сверток, вдруг нахмурился:

— Кстати, а откуда вы узнали?

— Мы свои источники не выдаем, — радостно хлопнул друга по плечу Джеймс. — Меньше слов, Блэк, больше дела. Действуй давай.

Как Сириус и ожидал, мать ничего ему не подарила, зато друзья не поскупились. От Джеймса именинник получил бутылочку с зельем-приколом, позволяющим выпившему его на время потерять координацию — эффект заклинания Конфундус, только слабее («Клааааас, на Нюнчике испробуем!»). От Питера и Ремуса — магловскую игрушку-машинку, которой можно было управлять безо всякой магии («Кажется, это называется ра-ди-о-уп-рав-ле-ни-е», — прокомментировал Блэк, довольный своей осведомленностью о чудесах магловских игрушек). Правда, на коробке было написано «От 5 до 9 лет», но то, что привычно для детей маглов, совершенно чудесно дня двенадцатилетнего волшебника. Сириуса с трудом удалось оторвать от чудо-игрушки, чтобы он мог посмотреть остальные подарки, и тот вдруг заявил:

— Я такие в Лондоне видел, только больше. В них можно и самим ездить, круто, да? Вот закончу школу и куплю себе такую, только настоящую! И чем моей семейке только маглы не угодили? Да они в прямом смысле волшебники!

Питер, который вырос в семье маглов, довольно зарделся. Все-таки Джим молодец, что предложил им с Ремом подарить Сириусу что-нибудь эдакое магловское. Вон как именинник сияет!

От любимого дяди Альфарда Сириус получил коллекционный перочинный нож, инкрустированный серебром. Судя по количеству «прибамбасов», как выразился Сириус, им можно открыть все, что душа попросит. Бабушка по отцовской линии, Мелани Блэк, которая в общем-то любила своего внука, прислала старинный фамильный медальон, разумеется, серебряный, с выгравированным на нем единственным словом: «Блэк» («Вот интересно, и куда я женскую безделушку надевать буду?»). Разобрав подарки от друзей, Сириус наконец открыл последнюю коробку и, к своему немалому изумлению, выудил оттуда теплый свитер явно ручной вязки. Неужели у мамаши проснулась совесть, и она решила таки побаловать отпрыска в честь дня рождения? Нет, она скорее скормит себя химере, чем свяжет сыну свитер, да еще и темно-красный.

— Э-э-э... — промычал Сириус, читавший поздравительную открытку. Любопытный Питер так и тянул шею, намереваясь заглянуть в карточку. — В общем... похоже, что этот свитер... от твоей мамы, Джим.

— Да ну? — Джеймс сделал вид, что изумился, но довольная улыбка тут же выдала его. — Вот тебе раз...

— Ты знал, да? — хитро прищурился Блэк. Джеймс точно так же прищурился в ответ. Ремус не смог сдержать улыбки — ну чисто близнецы!

— Не нравится? — мигом поник Поттер. — Можешь отослать его назад, думаю, мама не обидится...

— Не нравится? — Блэк аж задохнулся от возмущения. — Шутишь что ли?!

Джеймс ухмыльнулся. Сегодня Сириус был просто до невозможности на себя не похож — не было и следа того наглого, но обезбашенного аристократа. Был лишь счастливый мальчишка, который просто радовался подаркам в день рождения.

— В невыгодный день ты родился, — посетовал Джеймс, когда мальчики шли на завтрак. То и дело Сириуса кто-нибудь поздравлял, на что тот поначалу шипел, точно рассерженный индюк, но вскоре снова начал улыбаться.

— Это в каком смысле? — не понял Питер.

— Рождество скоро, — снисходительно пояснил Поттер. — Снова думай, что ему дарить.

— Ну с этим вопросов не станет, — хмыкнул Ремус. — Подари Блэку что-нибудь магловского производства, и счастья будут полные штаны.

— Ре-е-е-м! — Джеймс в притворном изумлении заломил руки. — Это ты что ли сказал? Общение с нами, определенно, не идет тебе на пользу!

— Рада, что ты признал это, Поттер, — мальчиков нагнала Лили Эванс, которая тоже держала в руках какой-то сверток. — Поздравляю, Блэк. — Она торжественно вручила однокурснику подарок. — Желаю тебе расти большим и...

— И толстым, — подсказала подоспевшая Марлин. Все дружно рассмеялись.

На уроках в тот день мало кто мог сосредоточиться. Все приглашенные мысленно были уже на празднике в честь дня рождения Сириуса, те, кто не удостоился такой чести, лишь завистливо скрипели зубами. Один Снейп все уроки сидел с гордо выпрямленной спиной, а перед ужином он поймал Лили и буквально навис над недоумевающей девочкой.

— Ходят слухи, что тут какая-то вечеринка этими придурками запланирована, — начал Снейп, нервно теребя свой галстук. Лили вопросительно приподняла брови.

— Да, мы организовали для Сириуса праздник, — Лили специально выделила слово «мы». — Джеймс сказал, что дома его день рождения никогда не отмечали...

— Джеймс? — Снейп аж дернулся весь. Лили взяла друга за руку.

— Сев, ну что ты так злишься? — миролюбиво произнесла она. — Потому что тебя не пригласили?

— Я лучше сунусь в осиное гнездо, чем буду веселиться на одной вечеринке вместе с этими, — Снейп весь пошел красными пятнами.

— Тогда в чем дело? — Лили никак не могла уловить суть.

Снейп закусил губу и бросил взгляд на гриффиндорский стол, где царствовали ненавистные Блэк и Поттер и их прихлебатели Люпин и Петтигрю.

— И ты, конечно, тоже туда пойдешь? — с вызовом поинтересовался он.

Лили сложила руки на груди и нахмурилась.

— Конечно, почему бы мне не пойти? Они меня пригласили, я помогала с организацией...

— Эй, Эванс! — раздался довольный окрик Поттера. — Ну что ты там копаешься? Пошли, скоро начнутся танцы!

— Танцы? — повысил голос Снейп. Лили нахмурилась еще больше.

— Сев, ты ведешь себя просто смешно, — она подхватила сумку и закинула ее на плечо. — Поверь мне, нет ничего страшного в том, что я буду веселиться вместе со своими однокурсниками на дне рождения одного из них.

— Мы хотели пойти в библиотеку вообще-то, — тихо напомнил Снейп, отчего Лили слегка покраснела.— Сегодня.

Девочка прикрыла глаза. Затем вдруг, помедлив, мимолетно чмокнула слизеринца в щеку, отчего вспыхнул теперь уже он. Проходивший мимо Поттер поморщился, будто его сейчас стошнит, а Блэк схватил девочку за руку. Лили, пятясь за ним, как на буксире, крикнула с ноткой извинения в голосе:

— Сев, впереди еще целые выходные! Никуда библиотека от нас не денется!

Гриффиндорцы, поторапливаемые Поттером, ушли, а Снейп, так и не поужинав, в одиночестве поплелся в свою гостиную.


* * *


Потайной ход на пятом этаже благодаря стараниям Лили и Ремуса изменился до неузнаваемости. Прежде голые каменные стены были сплошь увешаны гриффиндорскими знаменами, которые ребята не пойми где раздобыли, разноцветными воздушными шариками и парившими прямо в воздухе фонариками. То тут, то там сновали живые феи-светлячки, одна из которых так и норовила усесться на плечо к имениннику, застенчиво хлопая глазками. Посреди помещения стоял большой круглый столик, нагруженный различной провизией и напитками, в углу — старенький радиоприемник, колдовским способом настроенный на магловскую волну, и сейчас из него лились первые аккорды зажигательной композиции какого-то прославленного в Англии певца. Накануне Джеймс зашел проверить убранство помещения и остался вполне доволен, разве что ему пришлось немного поспорить с Лили насчет шариков.

— Да это же детский сад какой-то! — ворчал он, махнув в сторону шариков, которые, издав тоненький свист, непонятным образом сдулись. Лили вытаращилась на Поттера, недоумевая, как он умудрился сдуть их одним усилием мысли. Джеймс перехватил ее взгляд и тут же заявил: — Вот видишь, даже сами эти шары не хотят тут находиться...

— Я даже не подумаю их снимать! — возмутилась Эванс, рассерженно тряся длинными рыжими локонами. — Я полвечера потратила на то, чтобы их надуть! А ты все испортил, Поттер! Давай живо исправляй!

— Еще чего! Они портят всю картину!

— Да? А в общей гостиной они ничего не портили!

Препирались они довольно долго, затем вмешался Ремус. Он предложил бросить монетку. Лили тут же согласилась, а Джеймс недоуменно нахмурился, мол, что это нам даст? Ремус вытащил из кармана монету в пять пенсов.

— Если выпадет королева, значит, выиграла Лили, и шарики оставляем. Если выпадет решка, тогда шарики ликвидируем.

Ремус подбросил монетку, которая, лихо закрутившись, со звоном упала на пол и покатилась куда-то под один из множества пуфиков. Когда Люпин извлек ее оттуда, все ясно увидели благородный профиль английской королевы Елизаветы Второй.

— Ну и черт с вами, — сдался Джеймс. — Только дуть ваши шарики я не буду.

— Уютненько, — с улыбкой оценила Андромеда, пришедшая вместе с Нарциссой минут через десять. — Сразу видно, что к этому приложили руку гриффиндорцы. И дело вовсе не в гобеленах.

Младшая Блэк озиралась по сторонам, явно намереваясь выдать какую-нибудь колкость, но сестра строго посмотрела на нее, и Нарцисса стушевалась.

— Очень... мило, — прокомментировала девочка. Андромеда подмигнула приунывшей было Лили, и та неуверенно улыбнулась.

— Знаешь, Меди, давно уже хотел у тебя спросить, — обратился к кузине Сириус. — Как ты вообще в Слизерине оказалась?

Сестра пожала плечами.

— Скажу по большому секрету, — она усмехнулась, — Шляпа предлагала мне Рейвенкло. Но у меня нет твоей силы воли, братец. Побоялась пойти против семьи, вот и напросилась в Слизерин.

— И не жалеешь? — глаза Сириуса потемнели, а руки сжались в кулаки в ожидании ответа сестры.

— Нисколько, — отозвалась та, но Джеймсу показалось, что ответила она как-то чересчур быстро, а затем так же стремительно отвела глаза. — Там не так уж и плохо, поверь мне.

— Угу, особенно когда тебя не достает Малфой, — ввернула Нарцисса. Андромеда ласково потрепала сестру по плечу, но ничего не сказала.

Праздник набирал обороты, и Андромеда с улыбкой наблюдала за кузеном и его друзьями поверх своего бокала. Несмотря на то, что все они были куда младше нее самой, девушка вдруг поняла, что с такими обормотами ни за что не соскучишься. Нарцисса же напротив откровенно скучала, но лишь первое время, а после и она стала получать удовольствие от праздника. Она честно выполнила свое обещание Джеймсу и ничего не говорила Лили, Марлин и Питеру, зато Андромеда с неприкрытым любопытством слушала рассказы маглорожденных детей о том мире, который был для нее, что называется, терра инкогнита.

К Нарциссе, которая восседала на своем пуфике подобно заморской принцессе, подошел Джеймс и учтиво склонился.

— Мадемуазель, позвольте пригласить вас на танец?

Нарцисса приподняла тонкие брови. Джеймс поймал ее ладошку и коснулся губами, не переставая при этом хитро улыбаться.

— Брось, Цисси, что ты все одна да одна? Здесь совершенно необязательно следовать этикету, тут все свои.

Нарцисса скупо улыбнулась и уже через минуту танцевала вместе с остальными, заразительно при этом хохоча. За ней с восторгом наблюдал Питер.

Марлин в свою очередь присматривалась к Нарциссе и делала какие-то выводы для себя. Несмотря на то, что кузина Сириуса изо всех сил корчила из себя светскую леди, ничто человеческое ей не было чуждо. К концу вечера девочка даже соизволила поблагодарить их с Лили за чудесный праздник и тут же залилась краской.

— Мэри, это все твой эльф натаскал? — изумился Сириус, когда стол с угощением опустел лишь наполовину, а все присутствующие чувствовали, что мантии на них вот-вот лопнут. — Где же он все это раздобыл? Ну не из дома же в самом деле...

— А ты у него и спроси, — улыбнулась темноволосая девочка и позвала: — Кэри!

Перед ребятами аппарировал маленький, но совсем еще молоденький домашний эльф с огромными ушами и вздернутым носиком.

— Расскажи мистеру Блэку, где ты взял столько еды для нашего праздника.

Эльф моргнул и уставился на Сириуса, который смотрел на него с неприкрытым любопытством. Мальчику еще не доводилось видеть домовиков, которые были такими молодыми.

— Сэр желает знать, где Кэри взял провизию? У Кэри на кухне Хогвартса работают знакомые эльфы, они снабдили Кэри всем необходимым, сэр...

— Круто... Так значит, ты можешь показать нам, где в Хогвартсе кухня? — оживился Сириус.

— Тебе бы только живот набить, — хмыкнула Марлин. Как и следовало ожидать, Сириуса поддержал Питер.

Через пять минут, несмотря на протесты Андромеды, Нарциссы и Лили мальчики в сопровождении эльфа МакДональдов отправились покорять святая святых Хогвартса, как выразился Джеймс. Эльф привел их в небольшой коридорчик на первом этаже, стены которого украшали различные картины с едой. Эльф замер перед самой большой картиной, на которой красовалось серебряно блюдо с фруктами.

— Вот за этой картиной скрывается вход в кухню, сэр, — пропищал домовик.

— И как же туда попасть? — недоуменно спросил Ремус.

— Нужно пощекотать самую большую грушу, — охотно сообщил Кэри.

Питер тут же вытянул руку и коснулся груши, которая располагалась ближе всех остальных фруктов. Мальчик неуверенно погладил ее, вызвав смешки Джеймса и Сириуса, но тут случилось чудо, и груша тоже захихикала. А затем буквально на их глазах превратилась в зеленую дверную ручку.

— Дела, — прошептал завороженный Джеймс.

Питер времени не терял и первым вошел в кухню, где никак не меньше сотни домовых эльфов были заняты мытьем посуды после ужина. Кухня была поистине огромной, размером с Большой зал, а пять длинных столов располагались совершенно идентично факультетским и преподавательскому столам в Большом зале.

— Кажется, пора делать ноги, — прошептал Ремус, когда целая толпа эльфов выросла у них перед глазами, наперебой предлагавших гостям различные угощения.

— Э-э-э... мы тут случайно проходили вообще-то, — сказал Сириус, когда один особенно настырный домовик чуть ли не силой впихнул ему в руки поднос с пирожными. — Но как только проголодаемся, сразу же к вам заглянем.

Едва картина с фруктами захлопнулась, как Джеймс с довольной улыбкой заявил:

— Я люблю эльфа Мэри. Это он удачно нам помог. Пит, где там наша карта?


* * *


Профессор Кинкейд монотонно бубнил лекцию по защите от Темных искусств. Предмет был довольно интересный, если бы учитель все впечатление не портил.

— Вот интересно, они с Бинсом случайно не родственники? — проворчал Джеймс, раздраженно зачеркивая грамматическую ошибку и исправляя ее. С такой скоростью, как у Кинкейда, вообще родной язык забудешь.

— Черт, чернила кончились, — Сириус перевернул чернильницу, откуда сиротливо капнули на пергамент две маленькие капельки.

— Бери, не жалко, — ухмыльнулся Джеймс, придвигая к другу свою. Сириус в ответ лишь махнул рукой и выудил из сумки набор шариковых ручек.

... — Ого, — именинник восхищенно рассматривал очередное магловское чудо. — И этим можно писать? А как же чернила?

— Они тебе не нужны, — с улыбкой объясняла ему Марлин. — То есть нужны, но заправлять их не надо. Они уже внутри, и их хватает надолго. Очень удобно кстати.

Сириус повертел ручку, подозрительно хмурясь, и вдруг принялся что-то выводить на лежащем перед ним пергаменте. Марлин перевела взгляд на скользивший по бумаге кончик ручки и прочитала там собственное имя, написанное рукой Сириуса.

— Надо же! Какие маглы молодцы!

— Конечно, им же нужно как-то обходиться без магии, вот они и придумывают всякие штуки, — пожала плечами девочка. — Ты еще не видел телефон и телевизор...

— А чем они отличаются? — Сириус принялся что-то бессмысленно выводить на пергаменте. — И впрямь удобно! И клякс не оставляет...

— Это еще что такое? — изумился Джеймс, когда Сириус продолжил конспектировать лекцию шариковой ручкой.

— Марлин подарила, — невозмутимо отозвался Блэк.

— Покажь, а? — взмолился Джеймс.

Мальчики, перестав обращать на профессора внимание, принялись изучать ручку. Сириус увлеченно объяснял принцип ее действия и не заметил нависшего над ними профессора Кинкейда.

— Мистер Блэк, — начал учитель тоном, явно предвещавшим бурю. — Повторите, что я только что сказал?

— Вы сказали, профессор, — Сириус бодро вскочил со своего места и понизил голос до хрипловатого карканья, похожего на профессорское: — «Мистер Блэк, повторите, что я только что сказал».

В классе раздались смешки. Профессор Кинкейд и бровью не повел.

— Я вижу, у вас есть время не только заниматься не пойми чем на уроке, но еще и упражняться в остроумии. Минус десять очков Гриффиндору. Сядьте и постарайтесь закрыть рот на замок, иначе мне придется сделать это самому. А этим, — Кинкейд забрал ручку и сунул ее в карман мантии, — будете заниматься на уроке магловедения.

— Профессор, это вообще-то подарок, — возмущенно вскричал Сириус, снова вскакивая и не обращая внимания на Джеймса, который схватил его сзади за мантию. Кинкейд сухо улыбнулся.

— Вот и заберете свой подарок в кабинете декана своего факультета.

— Упырь, — процедил Сириус, со злостью опуская перо в чернильницу Джеймса.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 8. Мародеры

В последнюю неделю семестра профессор МакГонагалл составила списки желающих остаться в замке на Рождество. Таковых оказалось немного, и среди них Сириус, мотивировавший свое решение тем, что у него нет такой семьи, с которой он бы горел желанием провести свои первые в жизни каникулы. МакГонагалл сделала ему выговор за высказывания в адрес родителей, но в свой список все же внесла. К тому же, отсутствие писем из дома красноречиво говорило о том, что и там не особенно жаждут видеть старшего сына на Рождественском ужине.

— Надеюсь, ты найдешь чем тут себя развлечь, — Марлин, одетая в теплое клетчатое пальто и мохнатые варежки, шагала рядом с Сириусом, который с помощью палочки управлял ее чемоданом. Блэк остановился возле ворот, за которые ему выходить было не положено, и усмехнулся.

— Не сомневайся. Нюниус тоже остается, а значит, мы отлично повеселимся.

— После каникул жду от тебя подробный отчет о проделанных шалостях, — Джеймс пожал руку друга. Сириус просиял озорной улыбкой и хлопнул запыхавшегося Питера по плечу.

— Без вас будет не то, — признался он. Ремус сделал умоляющие глаза.

— Может, тогда не стоит ничего затевать? — неуверенно предложил он, прекрасно зная, что этих обормотов и танком не остановишь.

— Эй, мы, кажется, уже все продумали, такая шалость пропадает! — возмутился Поттер, который одной ногой уже был в безлошадной карете, которые везли студентов до станции Хогсмид. — Одобрено, между прочим, мисс МакКиннон и персонально вами, мистер Люпин!

Марлин хихикнула в предвкушении. Идея, пришедшая в голову Сириуса, была весьма безобидной, вот только жаль, что ее итог они не увидят.

— Эй, копуши! — раздался где-то вдалеке рык Хагрида. — Поезд вас ждать не будет, потопаете в Лондон на своих двоих! Пошевеливаемся, ну!

Сириус торопливо обнял Марлин и пожал мальчикам руки на прощание. Поскользнувшийся Питер растянулся возле кареты, и закатившему глаза Блэку пришлось помогать ему подняться и усесться таки в экипаж. Мальчик махал друзьям до тех пор, пока карета не завернула за угол, и, оставшись в одиночестве, Сириус резко ощутил тоску. За одиннадцать лет, которые он провел в фамильном особняке, он привык быть один, но теперь, когда у него появились друзья, одиночество тяготило его, как камень на шее. Постояв еще какое-то время на морозе, Блэк развернулся и потопал обратно в замок.

Народ в гостиной можно было пересчитать по пальцам, и все старшекурсники. Что ж, придется ему все каникулы коротать одному. Ребята, конечно, обещали писать, но разве могли строчки на пергаменте заменить живое общение? Поэтому гриффиндорцы бросали какие-то подозрительные взгляды на одинокую фигурку Блэка, устроившегося у камина с книжкой на коленях. Мало ли какие мысли бродят в его черноволосой голове? Сириуса подобное отношение нисколько не трогало, он отрешенно смотрел в книгу, оставленную ему Ремусом, механически переворачивал страницы и понимал, что не запомнил ни единого слова из того, что прочитал. Если так и дальше будет, то лучше уж пойти и записаться в помощники к Филчу. Или к Хагриду. Сириус вдруг оживился. Неплохая, между прочим, идея. Лесничий частенько пропадает в Запретном лесу, который им с Джеймсом давно уже хотелось покорить. Вот и нашелся отличный повод сделать это почти официально. Другое дело, захочет ли Хагрид взять в помощники какого-то там первокурсника? Сириус уже намеревался побежать к нему с такой просьбой и даже отложил книгу, но тут его взгляд упал на окно, где бушевала страшная метель, и весь его пыл мгновенно рассеялся. Ладно, к Хагриду он сходит завтра, а пока что можно наведаться на кухню, чтобы не встречаться лишний раз в Большом зале с Нюниусом, который в данный момент являлся объектом для шуток номер один.



* * *


Поезд несся в сторону Лондона, за окном проплывали пейзажи, рассмотреть которые не представлялось возможным из-за метели. Джеймс и Ремус играли в зачарованные шахматы, Питер наблюдал за игрой и жевал очередную шоколадную лягушку, а Марлин уткнулась носом в какую-то книгу и постоянно раздраженно фыркала, когда громкие восклицания игроков отвлекали ее от процесса чтения. В половине четвертого в вагонах уже зажглись лампы, а старосты перестали патрулировать коридоры и разошлись кто куда. Очередная партия была за Ремусом, и проигравший Поттер принялся было расставлять фигуры на доске, как вдруг передумал и отодвинул их от себя.

— Фу, у меня уже мозги пухнут, — проворчал он. — Какой там у нас счет, Рем?

— Девять — шесть, вы ведете, Гроссмейстер, — усмехнулся Люпин. — Я, наверное, все равно не отыграюсь.

— Ну и забей, — фыркнул Джеймс, снял очки и протер уставшие глаза. — Блин, ну никак не могу привыкнуть к этим стекляшкам...

— Так и не узнали, кто это был? — пискнул Питер. Джеймс напрягся, но все же соизволил ответить:

— Если бы узнали, Пит, тебе бы это было известно.

— Как они могут?! — вдруг раздался возмущенный голос Марлин. Мальчики переглянулись и недоуменно на нее уставились. Марлин с такой злостью захлопнула книгу, что она чуть не согнулась. Серые глаза девочки сейчас были полны злых слез. — Он же их сын, каким бы он ни был! Почему они так с ним, за что? Только потому, что он поступил не на тот факультет?!

Джеймс угрюмо молчал, не зная, как объяснить маглорожденной Марлин, что такое быть Блэком. Мама не очень любила распространяться о своих родителях, но из скупых данных Джеймс сделал вывод, что ей самой повезло разве что самую малость больше, чем его другу. Дорея хотя бы была распределена в Слизерин и вышла замуж за чистокровного лорда Поттера. Во всем остальном Виолетта и Сигнус Блэки старались делать вид, что их младшей дочери вообще не существует. Дорея привыкла к такому отношению и никогда не жаловалась, довольствуясь тем, что имеет. Но с Сириусом такой номер ни пройдет — он все-таки старший сын и, соответственно, наследник рода, а значит, вести себя должен подобающим образом. Если бы Джеймс мог, он бы непременно отменил эту дурацкую аристократию, стер бы границы между обычными волшебниками и волшебниками из знатных родов, а так же избавился от глупой дележки на чистокровных и маглорожденных. Отец, конечно, никогда его не поймет, да и вообще ни один себя уважающий аристократ, чтоб им всем пусто было, не откажется от своих ничем не заслуженных титулов...

— Джим, ты что, уснул? — помахал у него перед носом Ремус. — Приехали, говорю...

На платформе царил полумрак, который не удавалось рассеять даже бесчисленным фонарным столбам. Марлин, помахав ребятам на прощание, скрылась за барьером, отделяющим платформу от глаз маглов, Питер поспешил за ней, а Ремуса встретил отец, и оба тут же аппарировали. Джеймс осмотрелся по сторонам и наконец заметил мать, которая стояла рядом с Друэллой Блэк, встречающей своих дочерей. Правда, здесь была одна Нарцисса, которая что-то объясняла разгневанному отцу. Сигнус дал выход эмоциям тем, что накричал на съежившуюся дочь, а Друэлла просто молчала, опустив голову. Дорея неодобрительно качала головой, но тоже ничего не говорила.

— Здравствуй, мама, — улыбнулся Джеймс и тут же оказался в объятиях Дореи. Карие глаза женщины, которые достались от нее сыну, были полны слез. — Что-то случилось? Почему лорд Блэк позволил себе повысить голос на Нарциссу?

— Здесь мы это не обсуждаем, — ласково улыбнулась Дорея и коснулась щеки Джеймса, отчего тот закатил глаза. — Ты похудел, мой дорогой. Что же, вас там совсем не кормят?

— Мам, — многозначительно протянул Джеймс, озираясь по сторонам. — Я уже не маленький!

— Ладно, идем, мой маленький большой сын. Отец заждался.

Дома почти ничего не изменилось за полгода, разве что нововведение составляла пушистая праздничная елка посреди желтой гостиной. Несмотря на то, что наряжать елку в домах аристократов считалось дурным тоном, Дорея и Чарльз не находили эту рождественскую традицию пошлой. Дорея оказалась права — Чарльз действительно ждал сына с нетерпением, но сам встретить его не мог, поскольку принимал каких-то важных гостей из Министерства. Дорея вручила чемодан сына одному из домовых эльфов и шепнула:

— Иди к себе, дорогой, отдыхай с дороги, тебя эльфы потом позовут к ужину.

— Мам, подожди, — Джеймс нахмурился. — Может, теперь скажешь, почему на Нарциссу ругался отец? Что она успела натворить, едва сойдя с поезда?

Дорея покосилась на закрытые двери главного зала поместья, откуда раздавались довольные голоса гостей, и вздохнула.

— Андромеда осталась в школе на каникулы, несмотря на то, что отец велел ей приехать. Они устраивают большой прием у себя в мэноре в честь твоего крестного, и хотели, чтобы вся семья была в сборе, особенно невеста Люциуса...

— Но Нарцисса-то здесь при чем? — никак не мог понять Джеймс. — Почему нужно было выражать свое недовольство ей? Как будто она в ответе за свою старшую сестру!

Дорея, которой прекрасно был известен вспыльчивый нрав сына, лишь покачала головой. Он еще совсем ребенок и многих вещей попросту не понимает... А Джеймс тем временем вспомнил разговор Андромеды и маглорожденного хаффлпаффца Теда Тонкса на Астрономической башне, и картинка в его голове прояснилась.

— Ну, хотя бы Сириусу будет не так скучно в замке, — нашел он плюс в решении Андромеды.

— Сириус тоже остался? — приподняла брови мать. Джеймс мрачно кивнул.

— Сказал, что у его матери будет еще куча времени летом для тренировок на нем Круциатуса, — холодно сообщил мальчик. Дорея резко побледнела. — Кстати, — продолжил Джеймс уже более бодрым голосом, — он просил еще сто раз передать тебе большое спасибо за подарок на день рождения. Таскает твой свитер даже на уроки. МакГонагалл пришлось чуть ли не силой выпроваживать его из кабинета, чтобы он переоделся в форму...

Легче леди Поттер если и стало, то лишь самую малость. Если бы она имела хоть немного влияния на свою племянницу! И тут ей в голову пришла дикая, но в то же время простая мысль. Если кто и мог повлиять на Вальбургу Блэк, то это лорд Волдеморт.



* * *


От скуки и ничегонеделанья Сириус бесцельно слонялся по замку в надежде отыскать себе хоть какое-то развлечение. Закутавшись посильнее в зимнюю мантию, мальчик вышел на крыльцо и прищурился от бьющей по глазам белизны снега. Утопая по колено, Сириус гулял по двору школы до тех пор, пока не стемнело. В окнах замка зажглись огни, в Большом зале готовился рождественский ужин. В связи с тем, что обитателей замка было всего ничего, было решено сесть за один стол. Выбор пал на гриффиндорский. Сириус усмехнулся, наблюдая за Нюниусом, который чувствовал себя явно не в своей тарелке, сидя за столом вражеского факультета. Сириус плюхнулся на свое законное место и потянулся было к большому куску индейки, как вдруг рядом с ним кто-то бесшумно опустился на то место, что обычно занимал Джеймс.

— Счастливого Рождества, кузен, — раздался тихий, но довольный голос Андромеды.

— И тебе счастливого рождества, Меди, — улыбнулся Блэк. — С чего это ты решила остаться в замке?

Андромеда не ответила. Ее плечи как-то поникли, а сама она бросила быстрый взгляд в сторону квартета из хаффлпаффцев, которые смеялись чему-то своему на дальнем конце стола. Сириус вытянул шею, но не увидел ничего такого, что помогло бы пролить свет на решение сестры.

Снейп, сидя в одиночестве, уныло ковырял вилкой в тарелке и ни на кого не смотрел. Несколько слизеринцев постарше о чем-то серьезно беседовали вполголоса, две девушки с Рейвенкло бросали на хаффлпаффцев томные взгляды и глупо хихикали. Преподаватели преспокойно ужинали за своим столом. Вот и вся компания, что собралась в вечер Сочельника в Большом зале.

Дамблдор поднялся со своего места и сказал какое-то поздравление, но Сириус с Андромедой его не слушали. Каждый думал о своем и ни на кого не обращал внимания. Оба с каким-то остервенением втыкали вилки в съестное, но кусок в горло не лез. Вероятно, это было самое ужасное Рождество в их жизни, но Сириус успокоил себя тем, что на этот раз хотя бы сумасшедшая мамаша не портит ему праздник.

В Гриффиндорской башне царило веселое оживление, старшекурсники вовсю праздновали почти наступившее Рождество. Сириус заперся у себя в комнате, лег в постель и стал думать о том, что уже завтра наверняка будет повеселее, когда все увидят результат их шалости. Особенной оригинальностью она не отличалась, и Джеймс объяснил это тем, что под конец года идеи в их головах стали сходить на нет. Но зато Поттер торжественно поклялся, что в будущем году их компания добьется звания самых отпетых бузотеров Хогвартса.

Утром, быстренько разобрав немногочисленные подарки от друзей и кое-как приведя себя в порядок, Сириус, перепрыгивая через ступеньки, помчался в Большой зал на завтрак. Школьники и преподаватели весело желали друг другу счастливого Рождества и бросали странные взгляды на одинокую фигуру, сидевшую на краю гриффиндорского стола, на время каникул ставшего общешкольным. Северус Снейп старательно не замечал направленных на него взглядов, делал вид, что не слышит приглушенных смешков, и все же терпение его лопнуло, когда к нему подошла профессор МакГонагалл и заявила, что не позволит ему разгуливать по школе в таком виде даже в честь праздника. Не выдержав, Снейп схватил со стола серебряный поднос и уставился на свое слегка искореженное отражение.

Сириус, едва сдерживая рвущийся наружу смех, никак не мог отпить чаю из своего стакана — то и дело раздавались не самые культурные звуки журчащей жидкости. А дело было вот в чем: на свой день рождения Сириус получил зачарованный шампунь, который после использования творил на голове в прямом смысле черт знает что. Решив, что ему самому такое средство уж точно не понадобится, Сириус с щедрой душой презентовал его Снейпу на Рождество с приложенной открыткой, на которой значилось: «Дорогой Сев! С Рождеством тебя! Прими от меня в подарок этот чудодейственный шампунь, если ты им воспользуешься и загадаешь желание, то оно непременно сбудется! С любовью, Лили». Марлин, правда, категорически возражала против использования имени Эванс, но Сириус настоял на том, что тогда эффект будет стопроцентным, ибо к обычному шампуню Снейп и на милю не подойдет. Интересно, какие это желания у Снейпа такие, что сейчас на его голове красовалось нечто, напоминающее прическу или ее подобие магловских клоунов? Длинные сальные волосы превратились в пышную шарообразную шевелюру ядовито-оранжевого цвета.

— А тебе идет, Снейп, — не удержавшись, прокомментировал какой-то слизеринец. — Все ж лучше чем то, что было.

Не сказав ни слова, Снейп пулей вылетел из Большого зала. МакГонагалл, раздуваясь, как лягушка, махнула ему вслед волшебной палочкой, намереваясь отменить действие шампуня, но не тут-то было. Волосы вдруг стали стремительно расти и светлеть и уже через мгновение напоминали длинную седую шевелюру Дамблдора. Школьники плакали от смеха, а Снейп, красный от унижения, бросил на Сириуса полный ярости взгляд, в котором так и читалось: «Тебе не жить!» Сам Сириус театрально прикрыл лицо ладонью, словно ему было стыдно за однокашника. Однако тонкие губы едва уловимо шевельнулись:

— Шалость удалась!



* * *


Джеймс впервые был допущен на светское мероприятие подобно тому, что устраивали Малфои летом, однако скучал неимоверно и сейчас даже завидовал Сириусу и Андромеде, которые самовольно пропустили прием и тем самым навлекли на себя гнев семьи. Его сверстников тут была тьма тьмущая, однако все они были студентами Слизерина, а общаться с представителями этого факультета Поттеру совсем не улыбалось. Гости все прибывали и прибывали, роскошно оформленная зала в серо-зеленых тонах быстро заполнялась, туда-сюда сновали эльфы-домовики, однако самого ожидаемого гостя по-прежнему не было.

— Лорд Ральф Лестрейндж и его супруга леди Жаклин! — объявил дворецкий очередных вновьприбывших. С Лестрейнджами был их младший сын Рабастан, который, насколько Джеймс помнил, учился на три курса его старше. Вскоре появился и Рудольфус со своей супругой Беллатрикс, которая, поймав настороженный взгляд Джеймса, вдруг ослепительно улыбнулась. Джеймс неуверенно кивнул в ответ и тут же отвернулся, а Беллатрикс, слегка сдвинув тонкие брови, внимательно изучала мальчика. Насколько она могла чувствовать — а такие вещи Беллатрикс всегда хорошо улавливала — от юного Поттера исходил мощный магический фон, который внушал если не страх, но трепет точно. Женщина припомнила все, что Темный Лорд когда-либо упоминал об этом мальчике и сделала вывод, что Лорд недаром заинтересован в том, чтобы привлечь мальчика на свою сторону.

Джеймс отошел к дальней стене и теперь постоянно косился на старшую кузину Сириуса. Тот отзывался о ней не самым лестным образом и любил повторять, что если Белла придет в ярость, то станет похожа на злую ведьму Банши с ангиной. Джеймс уже не раз убедился, что его друг склонен все преувеличивать, поскольку ему самому Беллатрикс показалась очень даже красивой и эффектной женщиной. Если присмотреться, то они с Блэком даже чем-то похожи, словно родные брат и сестра.

Наконец дворецкий объявил о прибытии лорда Волдеморта. Джеймс перевел на него взгляд и едва удержался, чтобы не охнуть: красивое лицо крестного всего за полгода претерпело кошмарные изменения — когда-то резкие аристократичные черты теперь казались смазанными, точно вылепленными из воска. Что же с ним произошло за такой короткий промежуток времени? Но никто из гостей, кажется, ничего не заметил, а может быть, просто сделал вид, что не заметил. А может, все уже просто привыкли, хотя Джеймсу прекрасно было известно, что крестный не очень жалует подобные мероприятия, а следовательно, в обществе бывает редко.

«И что все это значит?» — недоуменно размышлял мальчик весь оставшийся вечер. Так и не найдя никакого достойного объяснения, Джеймс в сопровождении родителей покинул дом Сигнуса и Друэллы Блэк с очень странными предчувствиями.



* * *


— Ребята, а может быть, лучше не надо? — жалобно прошептал Ремус, на что Джеймс и Сириус только отмахнулись и с хитрющими рожицами проверили, действует ли еще заклятие. — А если это будет преподаватель?

— Тогда быстренько отменим заклинание, только и всего, — хмыкнул Блэк. — Хотя если это будет Слизнорт, то я с удовольствием посмотрю, как он растянется вдоль всего подземелья...

— За что ты его так не любишь? — пискнул Питер. Сириус скривился.

— Достал уже со своими приглашениями на эти идиотские вечеринки. На Рождество было еще одно, представляете?

— Ужас, — покачал головой Поттер, которому самому приглашения от профессора зелий приходили пачками. — И ты, конечно, снова выбросил его в камин?

— Не-а, мне было так скучно, что пришлось пойти к слизнякам. Нас набралось от силы человек семь, он всех трепал так, что я чуть концы не отдал. Развеялся, называется...

— Тихо! — приложил палец к губам Люпин. Его острый слух оборотня уловил чьи-то приближающиеся шаги. — Кажется, кто-то идет...

Мальчики тут же юркнули за нишу и прикрылись мантией-невидимкой Джеймса, которую Чарльз в последний день каникул подарил сыну. Увидев мантию, Питер пришел просто в неописуемый восторг, да и Ремус был заворожен не меньше. Что до Сириуса, тот лишь пожал плечами и заявил, что через пару лет от нее останется только то, что можно будет со спокойной душой надевать на швабру. Поттер как-то загадочно сверкнул глазами и сказал: «Посмотрим».

— Ну что, кто там? — попытался разглядеть жертву их очередной шалости Питер, но тут же был беспардонно отодвинут Сириусом чуть ли не в самый угол.

— Тише ты, а то раскроешь нас...

— ОЙ! — раздался истеричный вопль, и невысокая пухлая девочка-второкурсница из Слизерина проскользила на животе чуть ли не по всему коридору. Мантия ее задралась, открыв ужасающую розовую юбку и короткие толстые ноги. Заклятие-подножка, наложенное на коридор, ведущий к гостиной слизеринцев, сработало просто идеально. Девчонка споткнулась о невидимый барьер и сделала в воздухе красивый пируэт, затем плавно приземлилась и покатилась, точно по льду. Ребята, не в силах и дальше скрывать смех, уже громко хохотали и убегали в сторону выхода, а вслед им несся крик Долорес Амбридж, смешанный с плачем:

— Идиоты! Варвары! Мародеры проклятые! Я все профессору Слизнорту расскажууу!

Гриффиндорская башня, казалось, вот-вот лопнет или взорвется от шоу, что там демонстрировали вернувшиеся с каникул неугомонные братья Пруэтты, пока ребята готовили свою маленькую диверсию в слизеринских владениях. Хохочущие до упаду мальчики рухнули в чудом остававшийся свободным диван, Питер держался за живот и икал от смеха, затем вдруг резко сорвался с места и побежал в спальню. Джеймс проводил его удивленным взглядом.

— Чего это он? — поинтересовался Поттер, вытирая слезы на глазах.

— Скорее всего, малыш Пит от переизбытка смеха готов лопнуть, — отсмеявшись, заявил Блэк. Он вытянул длинные ноги к камину и схватил с ближайшего столика коробку с драже Берти Боттс. Оправил в рот малиновую конфетку и чуть не подавился, ибо она оказалась со вкусом Костероста.

Джеймс заметил в углу гостиной Лили Эванс, которая почему-то не принимала участия в общем веселье. Больше того, кажется, она плакала. Поттер встал и направился к однокурснице, намереваясь выяснить, кто же ее обидел.

— Эванс, привет, — радостно крикнул он, на что девочка наградила его недовольным взглядом. — Ты чего это мокроту тут развела?

— Какая тебе разница? — слабым голосом спросила Лили и отвернулась, вытирая глаза тыльной стороной ладони. Джеймсу она вдруг почему-то ужасно напомнила котенка.

— Такая. Я найду того козла, который тебя до слез довел, и надеру ему... в смысле, намылю шею...

— Отстань от меня, Поттер! — вдруг вскричала Эванс и вскочила со своего места. Зеленые глаза метали огненные стрелы. — Все от меня отстаньте!

И с этими словами унеслась прочь. Поттер недоуменно почесал затылок и пожал плечами.

— Она со Снейпом поссорилась, — тихо сказала возникшая из ниоткуда Марлин. — Я предупреждала вас, что это не самая хорошая идея.

— Ты о... ах, да, шампунь этот, — дошло до Джеймса. — Да что мы такого сделали? Ну походил Нюнчик парочку часов с другой прической, делов-то...

— Он уверен, что его ему подарила Лили, — пояснила Марлин. — И ты как знаешь, а я перед ней извинюсь.

— Отлично ты придумала, — фыркнул Джеймс, — чтобы Эванс еще вдобавок и с тобой поссорилась. А заодно и с нами.

Тем временем Питер пришел обратно, уселся за стол и расстелил на нем карту. Затем омакнул перо в чернильницу с вечными чернилами и аккуратно вывел вверху пергамента: «Карта Мародеров».

— Это еще что такое? — возмутился Сириус, оценивая работу Питера. — Каких еще мародеров?

— Ну, — гордо сказал Питер, откладывая перо и любуясь творением рук своих, — нас так та девчонка назвала. Я запомнил.

— Молодец, — от души хлопнул его по спине Джеймс и тут же обрушился на оторопевшего товарища. — А ты хоть знаешь, что это слово обозначает, а?! Мы тебе что, убийцы или грабители какие?!

— Джим прав, — немедленно заявил Ремус, — мне это тоже не нравится.

— Ну вот, — разочарованно протянул Блэк, — результат полугодовалой работы — псу под хвост!

— Ребята, да вы чего? — округлил глаза Питер. — Это же образное название...

— Образное, говоришь? — прищурился Блэк. — Ладно. Пошли.

— Куда? — не понял Петтигрю. Сириус схватил карту и подтолкнул мальчика к портрету Полной Дамы.

— Мародерствовать! — зловеще выпалил он. — По мне, так пусть уж лучше заслуженное звание, чем необоснованное...

— О, Мерлин! — схватился за голову Ремус. — И где она только взялась, эта Амбридж?!

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 9. Бойкот и диспансеризация

Влиться в учебу после двухнедельного отдыха оказалось не так-то просто даже Люпину. На первом же уроке трансфигурации в новом семестре профессор МакГонагалл потратила добрых пятнадцать минут на лекцию о предстоящих в июне переводных экзаменах.

— Вы должны уяснить, — профессор сдвинула прямоугольные очки на самую переносицу и оглядела притихший класс строгим взглядом, — что от результатов вашей работы будет зависеть годовая и итоговая оценка, которая пойдет в диплом. Студенты, не получившие должного количества баллов по трем предметам, будут исключены из школы.

Лили Эванс, стеклянными глазами смотревшая куда-то в пространство, моментально оживилась и выпрямила спину; Ремус тут же схватился за перо и принялся конспектировать лекцию непосредственно уже по трансфигурации; Питер шумно сглотнул и уставился в одну точку на своей парте — профессор почему-то дольше всех остальных задержала на нем свой колючий взгляд. Что до Джеймса и Сириуса, то они, кажется, совершенно не заботились о грядущих экзаменах, до которых, как им пришлось напомнить взбешенному Люпину, еще целых полгода. Превратив навозного жука в наперсток и получив для Гриффиндора призовые десять баллов, мальчики принялись играть в «морской бой» — магловскую игру, которой научила их Марлин.

— Непохоже, чтобы вы сильно озадачились словами МакГонагалл, — фыркнула девочка, когда Поттер и Блэк продолжили свою игру уже на истории магии, даже не удосужившись открыть конспекты профессора Бинса. — Полюбуюсь я на вас, когда придет время аттестации...

— Слушай, Марлин, — добродушно обратился к ней Сириус, — ты случайно не сестра Рема? Иногда бываешь занудой похлеще него.

Ремус нисколько не обижался, когда друзья называли его занудой. Он прекрасно понимал, что они не со зла.

Марлин не разговаривала с мальчиками весь день. В довершении всего она поговорила с Лили по поводу подарка Снейпа и извинилась, но должных результатов это не принесло: девочки разругались между собой и больше не разговаривали. Эванс теперь за милю старалась обходить новоиспеченных Мародеров, а если ей приходилось обращаться к ним, то делалось это с большой неохотой.

Вездесущий Блэк умудрился порыться в картотеке в кабинете МакГонагалл и узнать из личного дела Лили, что в конце января ей исполнится двенадцать лет, и предложил в качестве примирения огранизовать для нее праздник вроде того, какой ребята устроили для Сириуса месяц назад. Идея была встречена с энтузиазмом, вот только Марлин была преисполнена скептицизма.

— Вы уверены, что после нашего фокуса со Снейпом она захочет прийти на вечеринку, устроенную нами? Она ведь с нами даже не разговаривает...

Сириус был настроен более оптимистично.

— Поверь мне, когда она прочтет приглашение, которое я для нее сочиню, то тут же засунет все обиды куда подальше. Ну неужели компания Нюниуса лучше нашей?

— Не знаю, не знаю, — буркнула Марлин, покосившись на только что вошедшую в гостиную Эванс и демонстративно отвернувшуюся от сидевших у камина однокурсников. — Она может отказаться чисто из принципа. Все равно мы поступили некрасиво.

— Да хватит уже, — Сириус откровенно начал раздражаться, а это означало, что лучше к нему ближайшие полчаса не подходить, а желательно переждать, пока он остынет. — Красиво или некрасиво, а перед ней мы извинились и извинимся еще раз, когда пошлем ей приглашение. Если и это ее не смягчит, то ее проблемы. Лично я не намерен бегать за ней на задних лапках и вымаливать прощение гордой принцессы. Джим, я что, неправ?! — пихнул он лучшего друга, который отчего-то зазевался.

Поттер пропустил большую часть монолога Сириуса, поэтому энергично закивал головой:

— Прав, прав, успокойся.

Сириус остался доволен и многозначительно посмотрел на Марлин. Она ничего не ответила, лишь раздраженно откинула длинные волосы за спину и углубилась в домашнюю работу.

Тридцатого января Лили старательно делала вид, что сегодня такой же обычный день, как и всегда. Сову с поздравлениями из дома она получила еще в спальне, когда остальные девочки спали. Мистер и миссис Эванс были людьми довольно состоятельными, поэтому в этом году на свой двенадцатый день рождения Лили получила в подарок фотоаппарат. Северус рассказывал ей, что можно проявить снимки в особом растворе, и они начнут двигаться. Лили намеревалась запечатлеть весь Хогвартс, учителей и одноклассников, а затем послать волшебные фотографии родителям и Петунье.

— Ну, Сев, — дула губки девочка, пытаясь поймать в объектив камеры отворачивающегося друга. — Ну что ты как капризная фотомодель! Еще парочку!

— Лили, ты уже двадцать шесть раз меня сфотографировала, хватит, — пытался увернуться Снейп, но Лили схватила его за руку и неожиданно щелкнула затвором. — Я как раз не фотомодель, чтобы на меня столько пленки тратить...

— Ну а кого мне еще фотографировать? — пожала плечиками Лили и навела камеру на внезапно появившийся в библиотеке призрак Серой Дамы. Та холодно приподняла брови и отвернулась, но Лили успела все же запечатлеть ее. — Интересно, а привидения на снимках проявятся? — задумчиво вертела в руках камеру Эванс.

— Не знаю, — буркнул Снейп, морщась, когда Лили снова попыталась поймать его на пленку. — Лили, ну я серьезно, хватит! Вон Поттер и Блэк так и просятся попозировать тебе, — с величайшей неприязнью добавил он и закрылся от внезапно посуровевшей Лили очередной книгой по зельеварению.

— Мама просила прислать фото моих друзей, — с нажимом на последнее слово заявила Лили, — а не всяких придурков. А давай кого-нибудь попросим, чтобы нас с тобой вдвоем сфотографировали? — воодушевилась Лили и побежала к прилавку, где мадам Пинс выдавала стопку книг какому-то рейвенкловцу.

Снейп же напротив воодушевления как-то не ощущал. Мальчик невольно представил себе их совместную с Лили колдографию и поморщился: солнечная, яркая, жизнерадостная Лили и мрачный, нелюдимый и неопрятный Снейп. Небо и земля. Северус не раз замечал на себе неприязненные взгляды подружек Лили, слышал их недовольное перешептывание, направленное в его сторону. Ему было очень страшно, что однажды Лили действительно прислушается к этим дурочкам и скажет ему, что они не могут больше дружить, слишком разные: слизеринец и гриффиндорка, яркий цветочек и чахлый сорняк. Конечно, Лили не раз заявляла ему, что плевать ей на общественное мнение, от друга она ни за что не откажется, и это грело больную душу мальчика, который у себя на факультете тоже в своем роде был изгоем как раз из-за дружбы с такой, как Лили...

Девочка вернулась в компании библиотекарши, которая держала в руках фотоаппарат и явно боялась ненароком нажать куда-нибудь не туда. Лили схватила Снейпа за руку и приняла позирующую позу. Снейп неловко переминался с ноги на ногу рядом с ней. Ладошка Лили одобряюще сжала сухую ладонь мальчика, и Снейп наконец выдавил почти искреннюю улыбку.

— Готово, — мадам Пинс сделала пару снимков и вернула камеру владелице. Лили горячо поблагодарила библиотекаршу, на что та лишь скупо улыбнулась и вернулась на свое место, где уже собралась приличная очередь школьников, жаждущих знаний.

— Ну вот, это совсем нестрашно, — улыбнулась Лили и к облегчению Снейпа убрала камеру в сумку. — Маме с папой понравится.

Снейп не был в этом так уверен — он всего однажды был у Эвансов в гостях и оставил о себе не самое приятное впечатление, нахамив Петунье. Миссис Эванс отнеслась к нему снисходительно, но больше приглашений от Лили он не получал.

Лили занялась домашней работой по чарам, когда перед ней на стол опустилась записка в виде маленького феникса. Девочка зачарованно вглядывалась в бумажную птичку, которая хлопала крыльями, требуя немедленно прочитать послание. Лили развернула записку и принялась читать ее. С каждым словом лицо ее каменело, а брови хмурились. Не дочитав до конца, Лили быстрыми движениями порвала записку на маленькие кусочки и схватила было волшебную палочку, намереваясь испепелить, но разорванная бумага вдруг вспыхнула сама и превратилась в лепестки белой лилии. Наверняка феникс был заколдован так, что после прочтения должен был превратиться в настоящую лилию, но вместо этого получились одни лепестки...

— Как-то не очень красиво ты поступила с поздравлением, — хмыкнул Снейп и снова открыл свою книгу, исподтишка наблюдая за Лили. Та закусила губу и смела лепестки на пол движением ладони.

— Это было приглашение на дурацкую вечеринку в честь моего для рождения, — выдавила она, почему-то заливаясь краской. — От Поттера и Блэка.

— О, ну тогда это многое объясняет, — Снейп был удовлетворен таким решением подруги и вдруг смутился: сам он и не додумался устроить для нее праздник, ограничившись лишь подарком изумрудной атласной ленты для волос, купленной на последние карманные деньги, и которая сейчас была вплетена в волосы Лили. На шее девочки сверкала подвеска-трилистник, которую она носила не снимая. Дураки гриффиндорцы все как один свято уверовали в то, что ее Лили преподнес Поттер. Сам Северус не решился признаться, что подарок на самом деле от него, но Лили, кажется, это не особо заботило. Однако Снейп, к немалой своей досаде, не мог не отметить, как светились ее глаза, когда каждый встречный интересовался у нее, действительно ли это подарок от Джеймса Поттера. Лили загадочно улыбалась и говорила, что не знает, но Снейп почему-то был уверен в том, что Лили на это очень надеялась. И от этого ненавидел Поттера еще больше, который вроде и не приписывал лавры загадочного дарителя себе, но Северус ничего с собой поделать не мог, да и не хотел.

Лили какое-то время честно пыталась приступить к домашней работе, но от мысли, что на полу сиротливо валяются лепестки лилии, которые еще недавно были приглашением на праздник, становилось горько и больно. Ну почему эти обормоты не могут быть нормальными ребятами? Сначала поссорили их с Северусом, а теперь вечеринки в ее честь устраивают? Если они надеятся таким образом вернуть ее расположение, то пусть забудут и хоть немного помучаются совестью, им уж точно не повредит. Раз они не ценят ее чувства, пренебрегают ими, то пусть теперь веселятся на своей вечеринке без нее. С таким решением Эванс громко захлопнула учебники, как попало покидала их в сумку, бросила Северусу что-то на прощание и побежала в Гриффиндорскую башню, воспользовавшись более длинным, зато не пролегающим мимо того дурацкого зеркала на пятом этаже путем.

Марлин, одетая в свое любимое платье цвета слоновой кости, на мгновение оторвалась от созерцания коридора из-за зеркальной двери и окинула помещение оценивающим взглядом. Мальчики постарались на славу: от декора рябило в глазах, а от изобилия угощения, натасканного с кухни, текли слюнки. Под зажигательные аккорды «The Beatles» уже отплясывали Дарла и Мэри, Питер наблюдал за ними и пытался воспроизвести хотя бы подобие их па, Ремус спорил с Сириусом по поводу освещения — ему не хотелось эксплуатировать эльфов-светлячков, на которых упрямо настаивал оппонент. Джеймс то и дело бросал взгляд на большие настенные часы, которые показывали без двадцати семь.

— Запаздывает именинница, — то и дело повторял он. — Слушай, Сириус, — вдруг почесал в затылке Поттер, — а ты уверен, что в записке указал шесть часов вечера, а не утра?

Блэк посмотрел на друга, как на сумасшедшего. Джеймс развел руки в стороны.

— Тогда я другого объяснения ее опозданию не вижу! Ну не заблудилась же она, в конце концов...

— Может, забыла? — неуверенно предположил Питер. Ремус фыркнул.

— Когда она могла забыть, если приглашение мы ей отправили за полчаса до назначенного времени?

— Скорее всего, наводит марафет, — беззаботно махнул рукой Сириус. — Сейчас нарядится, надушится и явится...

— Кхм, — подала голос до этого молчавшая Марлин. — А почему вам не приходит в голову, что она просто не хочет приходить?

Все дружно уставились на нее, Дарла и Мэри замерли в танце. Даже магнитофон почему-то умолк с негромким щелчком.

— Да нет, — Сириус как-то понимающе улыбнулся. — Как можно было отказаться прийти на нашу вечеринку? Глупости, Марлс.

— Эй! — вскинулась Марлин, которая не выносила издевательств над своим именем. — По поводу вашей вечеринки ты слишком много на себя берешь, Сири, — фыркнула она, в отместку за «Марлс» издевательски сократив имя Блэка. Тот скривился так, будто проглотил дюжину лимонов. — Не такие вы уж и звезды Хогвартса, чтобы на ваш прием все стремились попасть...

— Зашибись! — развел руками Сириус, гневно сверкая темно-серыми глазами из-под отросшей челки. — Мы тут, понимаете ли, старались, а Эванс характер решила проявить?! И между прочим, это ты виновата! — вдруг обрушился он на МакКиннон.

— Я?! — возмущенно вскричала та.

— Ты! Тебя никто не просил признаваться ей в том, что подарок Нюнчика был от нас...

— А вас никто не просил дарить его ему, да еще и подписывать ее именем! Нечего все стрелки на меня переводить!

— Так, СТОП! — успел вмешаться Люпин, вставая между разъяренными Марлин и Сириусом, которые уже успели сжать кулаки и теперь со злостью вглядывались друг в друга. — Давайте, ребята, только осталось что между собой переругаться!

— Какой еще подарок для Нюниуса? — непонимающе хлопала ресницами Дарла. Ей никто не ответил.

Марлин первой вылетела из потайного коридора и захлопнула зеркальную дверь с такой силой, что она зазвенела. Джеймс разочарованно задул свечи на именинном торте и запустил пятерню в волосы.

— М-да, веселый праздник, ничего не скажешь, — заключил он, после чего отрезал от торта огромный кусок и тут же перепачкал кремом все лицо. — Давайте хоть поедим что ли? Я, между прочим, три дня не ужинал, все место в желудке копил...

Но даже угощение больше никого не привлекало. Мэри вызвала своего эльфа-домовика и оставила ему указания привести помещение в порядок, после чего гриффиндорцы уныло поплелись в свою башню. Ремус неуверенно предложил поговорить с Лили, но Сириус буквально взбеленился.

— Вы как хотите, — решительно заявил он, — а я эту рыжую выскочку теперь в упор не буду замечать. И разговаривать с ней тем более.

Ремус придерживался другого мнения, но решил, что благоразумнее будет оставить его при себе. Несмотря на то, что до отбоя было еще далеко, в гостиной сидеть ни у кого не было ни малейшего желания. Девочки пожелали ребятам спокойной ночи и отправились к себе.

Полог на кровати Марлин был задернут, однако Мэри казалось, что девочка буквально огнем за ним дышит. Почти так оно и оказалось — Марлин вымещала свою злость на Сириуса на ни в чем не повинном плюшевом медведе. В душе шумела вода — значит, Эванс тоже здесь. Переодевшись в пижамы, Мэри и Дарла забрались на кровать Марлин, после чего МакДональд отобрала у подруги несчастную распотрошенную игрушку. Марлин выглядела глубоко несчастной, но ничего против не имела.

— А ты жестокая, — хмыкнула Мэри, покосившись на медвежонка, из живота которого клочьями выпадал поролон. — В Японии такой способ суицида называется «харакири».

— Суи... чего? — не поняла Дарла. Мэри и Марлин дружно переглянулись. Во взглядах обеих явно читалось: «Ну ты и тупица».

Девочки болтали до поздней ночи, чего с ними раньше никогда не бывало. Лили погасила светильник и закуталась в одеяло, тем самым показывая, что собирается спать и просит тишины, но никто не обратил на нее внимания. Марлин отлично понимала ее — если бы кто-то сыграл шутку с ее дружбой с Сириусом, она бы... И тут она вспомнила, как Сириус кричал на нее, и злость с новой силой накрыла ее с головой.

Утром Лили первая оделась и вылетела из комнаты, только остальные ее и видели. За завтраком девочка поняла, что ей дружно объявлен коллективный бойкот. К концу ужина первым не выдержал Ремус и попытался с ней заговорить, но потерпел сокрушительный провал. За ним неудача постигла Марлин, а остальные, видя, что попытки друзей помириться с Лили ни к чему не приводят, даже не стали напрягаться. Сначала Лили испытывала какое-то мрачное удовлетворение, наблюдая за бесплотными усилиями однокурсников, она видела, что по крайней мере половина ребят терзаются муками совести. И все же ей не улыбалось превратиться в изгой на факультете, что в данный момент и происходило. Подливал масла в огонь и Северус, у которого постоянно вырывались колкие фразочки о гриффиндорцах.

Только к концу апреля Лили наконец соизволила сменить гнев на милость. С ней снова стали нормально разговаривать, тогда как прежде ребята ограничивались сухими односложными репликами. Никто понятия не имел, каких трудов стоило Эванс пережить бойкот, девочка завела привычку плакать всякий раз, когда оставалась одна, причем из-за отсутствия друзей и даже просто собеседников на родном факультете такое происходило довольно часто. Сейчас многие, и в первую очередь Джеймс и Сириус, даже вспомнить не могли, как возникла эта ссора. Она в общем-то осталась в прошлом, равно как и сам бойкот, просто все привыкли к постоянному молчанию и угрюмости Лили, вот и не пытались наладить отношения. Впрочем, ссора настолько на всех подействовала, что Мародеры даже временно приостановили свои шутки над Снейпом и Долорес Амбридж, которая столь неосмотрительно дала им вышеупомянутое прозвище.

Когда до экзаменов оставалось не больше месяца, преподаватели совершенно позабыли о таком понятии, как отдых. Первокурсники теперь практически безвылазно сидели в библиотеке, повторяя пройденный материал. Гораздо сложнее приходилось пятому и седьмому курсу, которым предстояло пройти высшую аттестацию. Вдобавок ко всему у игроков в квиддич Гриффиндора и Слизерина отнимали время бесконечные тренировки: близился финальный матч сезона, в котором решится судьба кубка, который вот уже несколько лет подряд доставался исключительно слизеринцам, привыкшим следовать правилу «главное не участие, а победа». Поэтому неудивительно, что Роджер Вуд довел количество тренировок до семи в неделю.

Кроме того, профессор МакГонагалл озвучила еще одну новость, явившись в Гриффиндорскую башню после ужина в середине мая.

— Послезавтра в замок прибывает группа колдомедиков из больницы святого Мунго, — сухо сказала декан, обводя взглядом своих подопечных. — В этот день занятий не будет, и сразу после завтрака все студенты обязаны пройти диспансеризацию. Время и кабинеты для каждого курса указаны здесь, — профессор взмахнула палочкой, и пергамент, что она держала в руках, плавно перелетел к доске объявлений, где приклеился поверх объявления о последних вылазках в Хогсмид.

— Профессор, — подняла руку Эммелина Вэнс, — в связи с чем будет проводиться диспансеризация?

— В Шармбатоне объявлен карантин из-за лихорадки Шиплинга, — ответила МакГонагалл. Заметив недоуменные взгляды многих, поспешила объяснить. — Полагаю, многие уже проходили по истории магии волшебника по имени Дервент Шиплинг? Он знаменит тем, что съел щупальце жгучей антенницы и выжил. К симптомам лихорадки Шиплинга принято относить сыпь, тошноту, головокружение, недопустимо повышенную температуру; кроме того, неприятный оранжевый оттенок кожи и большие волдыри. Я не специалист, но если кому-то интересно, можете обратиться к мадам Помфри.

— Но, профессор, — робко подала голос четверокурсница, — случаев заражения лихорадкой Шиплинга не было вот уже несколько десятилетий...

— Верно, мисс Стоун. Поэтому диспансеризация в срочном порядке будет проведена во всех магических школах Европы, чтобы избежать распространения вируса. Убедительная просьба быть готовыми к медосмотру. Это означает, что нужно хотя бы расчесаться, Поттер, — добавила профессор строго, обращаясь к Джеймсу, на что тот ухмыльнулся.

— Ты бы прислушался, Поттер, — шутливо поддела его Лили. Джеймс был едва ли не единственным, кто отнесся к ее нежеланию мириться с пониманием. Причем свой порыв он даже себе объяснить не смог. К несчастью для Эванс, в разговор вклинился вездесущий Сириус.

— Ты бы со своими советами к Снейпу сходила, — съязвил он. — Будет весьма неприятно, если целители обнаружат у него вшей.

Лили поджала губы и снова перестала с ним разговаривать.

Грядущая диспансеризация вызвала немало толков и пересудов. Кто-то утверждал, что пресловутая лихорадка, свирепствующая в Шармбатоне, всего лишь предлог, на самом деле в Министерстве Магии проводятся исследования на предмет наличия волшебной силы у маглорожденных, и проверять в школе в первую очередь будут именно их; кто-то заявлял, что колдомедикам просто заняться нечем, вот они и придумывают себе лишнюю и бесполезную работу. Кто-то всерьез беспокоился, что у него найдут какую-нибудь страшно опасную болезнь, не совместимую с жизнью. Игроки в квиддич лишь досадливо ворчали насчет пропущенного дня тренировки, остальные напротив радовались, что учебы не будет. В такую замечательную погоду меньше всего хотелось хоронить себя за книгами и пергаментами с конспектами.

Больше всех остальных нервничал Ремус. Он стал еще более бледен, под глазами у него появились фиолетовые круги. Друзья списывали нервозность мальчика на предстоящие экзамены, но на самом деле никто даже не подозревал об истиных причинах состояния Люпина. Профессор МакГонагалл, видимо, тоже что-то такое заподозрила, когда вызвала Ремуса к себе в кабинет после уроков. Разговор начался весьма непринужденно: МакГонагалл предложила до крайности смущенному мальчику чаю с печеньем, после чего спросила, как идут дела с учебой и подготовкой к аттестации. Ремус на все вопросы отвечал односложно. Наконец профессор озвучила то, ради чего, собственно, гриффиндорца и вызвала.

— Ремус, — мягко начала она, — скажи, пожалуйста, одну очень важную вещь: ты числишься в реестре оборотней в Министерстве Магии?

Рука мальчика, державшая чашку, задрожала. Не поднимая глаз на декана своего факультета, он отрицательно покачал головой. МакГонагалл, как ему показалось, выдохнула с облегчением.

— Тогда мы, пожалуй, и не будем ставить никого в известность. Можешь не проходить диспансеризацию.

Ремус недоверчиво уставился на МакГонагалл.

— Но что я скажу ребятам? Да и целители наверняка заинтересуются, почему некто по фамилии Люпин не пришел на обследование...

— На этот счет можешь не переживать, — тепло улыбнулась профессор и вдруг мягко дотронулась до плеча мальчика. — У профессора Дамблдора есть один очень хороший знакомый в клинике святого Мунго, он предоставил справку о том, что ты проходил диспансеризацию совсем недавно и в повторной не нуждаешься. Только, — в глазах МакГонагалл появился лукавый огонек, — это очень большая тайна.

Ремус был очень растроган. Он откровенно не понимал, почему все так заботятся о нем: по его личному мнению, ничего подобного он не заслуживал.

— Спасибо, профессор, — горячо поблагодарил он Минерву. — Клянусь, что об этом никто никогда не узнает.

После ухода мальчика МакГонагалл долго смотрела на тихонько закрывшуюся за ним дверь. Больше всего на свете она мечтала о семье и детях, и вот теперь, когда она стала деканом родного и любимого Гриффиндора, эта мечта практически исполнилась. Да, она бы все отдала за них, своих детей-гриффиндорцев.


* * *


— Ну что? Как все прошло? — набросились на Сириуса, шедшего в списке первым, гриффиндорцы, едва он вышел из кабинета номер три, где расположился окулист.

— Нормально. Жить буду. Диксон, тебя вызывали следующей!

Дарла поспешно скрылась в кабинете. Проблем со зрением у нее тоже не оказалось, все в порядке было и у всех остальных, разве что у Мэри МакДональд наблюдалась небольшая близорукость.

— Но колдомедик сказал, что проявится она не раньше тридцати лет, — пожала плечами Мэри, после чего все девочки отправились к другому кабинету, откуда только что вышел последний по списку хаффлпаффец.

Наконец настала очередь Джеймса. Заскучавший было врач, едва в поле его зрения оказался ребенок в очках, тут же оживился.

— Давно носишь очки? — не глядя на школьника, спросил он, что-то торопливо записывая в медицинской карте Джеймса. Тот пожал плечами.

— Полгода.

— Значит, зрение испортилось уже здесь, в школе? При каких обстоятельствах?

Поттер начал раздражаться.

— Это было заклинание.

— Вот как? — целитель отложил перо и принялся светить неизвестным предметов прямо Джеймсу в глаза. От яркого света тот принялся морщиться. — И что это было за заклинание?

Джеймс вздохнул. Вот уж никогда бы он не подумал, что диспансеризация окажется такой скучной. Колдомедик терзал его добрых пятнадцать минут, после чего перешел к стандартным процедурам.

— Не могу гарантировать, что твое зрение восстановится полностью, но раз уж ты умудрился вернуть его после такого сложного проклятия... Обычно со временем их действие только усиливается, причем ты очень легко можешь передать свою близорукость своим детям.

— И что же, теперь все мои потомки обязательно будут очкариками? — вздохнул Джеймс. Целитель скупо улыбнулся.

— Не обязательно. Сейчас мудрые люди работают над решением твоей проблемы. В последнее время заклятие Конъюнктивитус стало набирать популярность. Держи, — он протянул Джеймсу его маршрутный лист, где в графе «окулист» было что-то неразборчиво написано. — Будь здоров, Джеймс Поттер.

— Постараюсь, — пообещал мальчик и поспешил покинуть кабинет номер три.

Он опасался, что друзья, устав ждать его, уже ушли, но нет, Сириус и Питер терпеливо ждали его и, кажется, даже не скучали. Как ни странно, на этот раз Блэка развлекал Петтигрю, а не наоборот. Причем явно с успехом, поскольку Сириус хохотал как ненормальный. В ответ на недоуменный вопрос Поттера друг заявил, что столько анекдотов о жизни маглов он сроду не слышал. Питер выглядел необычайно довольным.

В целом, диспансеризация прошла довольно мирно. Никто ничем страшным не болел, разве что Питеру симпатичная молоденькая ведьмочка прописала особую диету для людей, предрасположенных к полноте и проблемам с сердцем. После проверки органов ребят повели к психотерапевту, который задавал вполне обычные вопросы об их жизни.

— Как тебе живется в новом коллективе? — спрашивала средних лет целительница с огромной бородавкой на подбородке.

— Лучше, чем в старом, — безапелляционно заявил Сириус. — Намного лучше.

— Очень хорошо, — немного настороженно ответила Марлин.

— Настоящих друзей у меня пока нет, — пустилась в размышления Мэри. — Но есть одна девочка, Дарла, мы с ней больше всех общаемся...

— Извините, — смущенно потупилась Дарла, занятая рассматриванием неизвестных ей волшебных приспособлений, — а что вы спросили?

— Я по натуре человек общительный, поэтому проблем не возникает, можете не беспокоиться, — выпалил Джеймс.

— Скажите, а это нормально, когда представитель Гриффиндора больше дружит со слизеринцем, чем с гриффиндорцами? — прошептала Лили.

— Я... не знаю, — бормотал Питер, рассматривая свои ногти. — Ребята очень хорошие, мне здесь все нравится...

— По-моему, бред какой-то эта психология, — ворчал Сириус за обедом. После им предстояло пройти еще несколько испытаний. На этот раз проверять будут состояние не здоровья, а магии. — Нет, ну вот скажите мне, какой смысл было показывать эти тупые картинки с кляксами и спрашивать, что я там вижу?!

...— Кляксу, — уверенно ответил Сириус. Просьбу подумать еще раз он проигнорировал. — Две кляксы, слившиеся в одну. Опять не сойдет? Тогда я вижу эссе по заклинаниям, написанное не совсем литературным языком, и которое профессор Флитвик в порыве ужаса залил чернилами, оставив вот эти КЛЯКСЫ!

— По-моему... я вижу здесь какой-то пейзаж, — Лили, прищурившись, вглядывалась в листок с «кляксами». — С неба светит солнце, а меж деревьями вьется узенький ручеек...

— Это ангел, — уверенно заявила Марлин.

— Эээ... — почесал в затылке Джеймс. — Кажется, будто бы здесь снитч... и еще цветок какой-то... на нарцисс смахивает. Хотя вот с этого ракурса больше на одуванчик.

— А что будет, если я ничего здесь не увижу, кроме кляксы? — чуть не плача, прошептал Питер, напуганный Сириусом.

Покончив с обедом, гриффиндорцы поспешили в кабинет номер сорок два, где их встретил приветливый целитель с соломенного цвета волосами и веснушками по всему лицу. Никто так и не понял, как он проверял уровень их магии и нет ли в ней каких-либо сбоев, все процедуры от силы заняли не более трех минут. Уже в гостиной Сириус вдруг озвучил общий вопрос:

— Если в Шармбатоне эпидемия лихорадки этого... как там его... ну вы поняли, то зачем мы тут проходили полный комплекс обследований? У меня такое ощущение, что они мне даже в кишки заглянули.

— Может, и заглянули, только избавь нас от этих подробностей, — пнула его кресло Марлин. Сириус в ответ только руками развел.

— Полное обследование в Мунго очень дорого стоит, — заметил пришедший из библиотеки Ремус. — А здесь все бесплатно.

— Да кому оно вообще нужно? — фыркнул Блэк. — Лично я чувствую себя здоровым, как кентавр...

— Любая болезнь может развиваться в тебе не один десяток лет, — с тем же занудным видом заявил Ремус. — Лучше уж ее предупредить, чем потом по врачам таскаться...

У Джеймса возникло стойкое ощущение, что Ремус знаком с этим не понаслышке. Он покосился на Питера, который посасывал безымянный пацец правой руки, откуда у него три часа назад взяли кровь на анализ. Хотя крошечный порез моментально залечили заклинанием, Питер перепугался настолько, что нечаянно смел со стола пробирки с образцами крови слизеринцев. Их пришлось срочно вернуть для повторного анализа, а они не привыкли разбазаривать свою чистейшую кровь просто так. Наверняка сейчас сидят у себя в катакомбах и разрабатывают план страшной мести неуклюжему гриффиндорцу... Ну а в остальном диспансеризация завершилась вполне успешно, разве что психолог долго еще пребывала в шоке от Сириуса Блэка.


* * *


«... Магия мальчика циркулирует успешно, сбоев не наблюдается. Возможен мощный выброс стихийной магии в связи с внезапным потрясением, выбросом адреналина в кровь, а так же при угрозе здоровью или жизни. Рекомендуется повторить процедуру передачи магии донору по достижении четырнадцатилетнего возраста...»

Лорд Волдеморт лениво поджег письмо, торопливо написанное на тонком пергаменте, волшебной палочкой и бросил его в серебряную пепельницу. Наблюдая, как послание превращается в черные хлопья, милорд рассеянно крутил в тонких пальцах цепочку массивного золотого медальона, которому в скором времени предстояло стать его третьим крестражем.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 10. Каникулы

Откладывать подготовку к экзаменам дальше было некуда, и ребята с большой неохотой засели за учебники — быть отчисленным из школы не хотелось никому. Мадам Пинс сначала отнеслась с большим недоверием к ставшими завсегдатаями библиотеки Мародерам, но после лишь умилялась их стремлению во что бы то ни стало сдать экзамены как минимум на четверки.

На столе перед мальчиками лежала уже почти готовая Карта Мародеров. За минувшие девять месяцев гриффиндорцы умудрились излазить замок вдоль и поперек, однако Джеймса все время преследовало ощущение, что это далеко не все. В Хогвартсе была тьма тьмущая укромных уголков и тайных ходов, которые будоражили воображение. Основатели определенно потрудились на славу, создавая тысячу лет назад древнейшую школу магии. Наверное, за всю ее историю так и не нашлось ни одного ученика, который с уверенностью в сто процентов мог сказать, что лучше всех знает территорию замка. Джеймс, Сириус, Ремус и Питер твердо вознамерились исправить эту статистику.

Впрочем, энтузиазм их немного поутих, когда Ремус озвучил вопрос: что делать с этой картой дальше? Несомненно, она будет очень полезна для будущих первокурсников, давая им шанс не заблудиться и не опаздывать на уроки, как это часто происходит, однако через два месяца Мародеры вернутся в школу уже второкурсниками, да к тому же знающими ее не хуже, а то и лучше Филча. Было безумно приятно осознавать, что о некоторых тайных ходах смотритель даже не подозревает... Идея, пришедшая в светлую голову Блэка, была встречена весьма и весьма скептически.

— Ну вот на кой нам безликая карта? — вопросил он, чем заслужил обиженное пыхтение Питера: тот по праву считал себя главным владельцем карты, поскольку все, что на ней было, наносил он сам. — Вот если бы, скажем, отслеживать по ней все передвижения по замку...

— Ну и как это сделать? — ворчал Джеймс. — Следящие заклинания проходят только на шестом курсе, да и вообще... Чтобы они сработали, нужен генетический материал объекта слежки...

— Чего? — дружно уставились на него ребята, неосведомленные о таком понятии, как генетика. Ремус усмехнулся.

— Ну капля крови например. Но это нам точно не подходит — в замке около тысячи обитателей, причем статистика постоянно меняется. Чтобы Карта в таком случае успешно работала, нужно будет каждый день обновлять ее, а это может привести к непредсказуемым последствиям. Я читал, что в Бирмингеме в филиале «Гринготтса» одно время была такая экспериментальная система, что...

Внезапно глаза мальчика расширились, словно небо вдруг ниспослало ему долгожданное озарение.

— Что? — поторопил его нетерпеливый Сириус.

— Я не очень хорошо осведомлен о действии этой охранной системы, но эти чары чем-то напоминают магловскую запись на видеокамеру, — возбужденно зашептал Ремус. — Только отображают не картинку, а просто выводят имена всех, которые оказываются в радиусе действия чар. Но, — взгляд мальчика потускнел, — это тоже не вариант, поскольку чтобы это сработало, нам придется бегать по всей территории замка и накладывать эти чары на каждую комнату.

— А вот это необязательно, — заявил Джеймс. — У нас есть точнейший план замка, на котором и будет выводиться вся нужная нам информация. Вот на него и нанесем.

— Эх, Джим, если бы все было так просто, — проворчал Ремус. Идея ему нравилась, но из-за бесчисленного количества помещений в школе казалась просто невыполнимой. — План будет как бы экраном, следящее же должно лежать на настоящих помещениях.

— Ну значит, тебе на каникулы самое ответственное задание, Рем, — подвел итог Сириус. — Найти эти чары, да и мы можем в семейных библиотеках покопаться. Проблема в том, что мы не знаем, с какой стороны подобраться к делу, а спрашивать у предков было бы неразумно. У моих уж точно, — хмыкнул мальчик, почесав подбородок. — У нас в запасе есть еще шесть лет, уж за них-то мы точно освоим эти проклятые чары и наведем их на замок.

— Основатели вполне могли предусмотреть что-то подобное, — заметил Джеймс, — и наставить везде «заглушек». На нашем поместье такие точно стоят.

— Карта вашего поместья нам сто лет не снилась, — хмыкнул Сириус. — А вот карта Хогвартса вполне может пригодиться. Ну давайте хоть попробуем, а? — почти жалобно протянул он. — Чем мы рискуем?

— Бессмысленно потраченным временем, — тут же отозвался педантичный Ремус. — Если из этой идеи что-нибудь выгорит...

— То ты прилюдно признаешь себя занудой и будешь три часа без перерыва кукарекать в Общей гостиной, — хихикнув, предложил Питер.

Ремус вызывающе уставился на товарища и вдруг ко всеобщему изумлению согласно кивнул, попутно наградив довольной ухмылкой точно так же ухмыляющихся Поттера и Блэка.

— Ну раз я зануда, то вернусь, пожалуй, к подготовке к экзамену, — фыркнул Ремус и придвинул к себе конспекты по трансфигурации, которая открывала сессию. Неподалеку от гриффиндорцев расположились сестры Блэк, на старшую из которых почему-то было больно смотреть. Глаза Андромеды были покрасневшими от слез, но в целом выглядела девушка как обычно, разве что улыбка, которую она послала кузену и его друзьям, показалась Поттеру вымученной. Внезапно ему вспомнился ее разговор с Тедом Тонксом, который, как Джеймсу не составило труда догадаться, был влюблен в слизеринку, помолвленную с высокомерным Малфоем. Люциус считался негласным лидером школы хотя бы потому, что являлся главным старостой, но все же его откровенно побаивались. Малфои имели определенную репутацию в обществе, и перечить им никто не хотел, если, конечно, не мечтал о крупных неприятностей на свое мягкое место. К удивлению Джеймса, Люциус относился к нему с какой-то необъяснимой симпатией, предлагая покровительство. Зачем ему это было нужно, он понятия не имел.

Задумавшись о Малфое, Джеймс невольно засмотрелся на Нарциссу Блэк. Светлые волосы девочки были собраны в высокий хвост и все равно непослушно лезли ей в глаза, отчего Нарцисса раздражалась и постоянно их поправляла. Если не знать, что они с Андромедой сестры, то никогда об этом не догадаешься. Джеймс скорее принял бы Нарциссу за сестру Люциуса, поскольку у того был точно такой же платиновый оттенок волос и слегка надменное выражение лица. Нарцисса, видимо, почувствовала на себе чей-то взгляд, поскольку обернулась и подозрительно уставилась на однокурсника в ответ. Беспечно улыбнувшись ей, Джеймс вернулся к учебнику по любимой трансфигурации, с которой Ремус уже закончил и сейчас с нескрываемым ужасом взирал на лунный календарь, составление которого наверняка войдет в экзамен по астрономии. В точности своей работы он не сомневался — его беспокоило совсем другое: экзамен по защите от Темных сил приходился как раз на полнолуние.

Последний в сезоне матч по квиддичу обещал быть самым зрелищным и фееричным. Гриффиндорцы неизвестно где достали алые знамена своего факультета и размахивали ими с трибун как полоумные. Слизеринцы в этом плане вели себя куда сдержаннее: они просто надели фирменные серо-зеленые шарфы и шляпы. Некоторые художники с Рейвенкло пошли еще дальше: с их трибуны на игроков грозно взирал нарисованный на огромном ватмане лев, сосредоточенно душащий змею. Рисунок получился довольно реалистичным, даже Малфой это признал, поскольку клялся найти художника-камикадзе и оторвать ему все конечности. Рейвенкловцы и хаффлпаффцы настолько устали от постоянных побед Слизерина, что сегодня все без исключения болели за Гриффиндор.

Однако поддержка доброй трети школы мало помогла игрокам. Слизеринцы шли с уверенным отрывом от соперников, а после того, как их ловец поймал снитч, по стадиону прошлась волна жуткого разочарования. Капитан команды Гриффиндора не стал сдерживать свои эмоции и просто разрыдался, а слизеринцы, которым в очередной раз достался отливающий серебром кубок, ко всему прочему, стали еще и неоспоримыми лидерами в борьбе за Кубок школы.

Весь матч Джеймс неустанно следил за игроками своей команды. Мальчик так переживал, что чуть не свалился с высоченной трибуны, от переизбытка чувств перегнувшись через поручень, но Марлин вовремя схватила его за мантию. Поттер не сомневался, что уж он сумел бы вытащить команду из той трясины, куда сами себя загнали игроки. На его взгляд, самое достойное зрелище представляли загонщики — рыжие братья Пруэтты, поскольку под их чутким руководством ни один игрок их команды не пострадал, а вот слизеринцам повезло чуть меньше — был травмирован их вратарь. Пожалуй, это было чуть ли не единственным достоинством бездарно проведенной игры.

В гостиной создалось такое ощущение, что гриффиндорцы только что вернулись с похорон. Никто между собой не разговаривал, лишь Роджер Вуд крепко обругал каких-то третьекурсников, которые рискнули обратиться к нему со словами сочувствия. Джеймс переживал так, словно это было его личное поражение, и слова Сириуса о том, что «это всего лишь игра» вызывали жгучее желание съездить ему по морде. Вскоре до Блэка дошло, что к Поттеру сейчас лучше не лезть, и он вынужден был смириться с той атмосферой, что царила в башне.

Гриффиндорские знамена сиротливо валялись прямо на полу перед камином, а в огне неспешно догорало зеленое полотнище, принадлежавшее Слизерину. Кто-то нашел в себе силы отправиться на поиски вражеских гобеленов и сейчас с каким-то мрачным удовлетворением бросал их в камин. Эванс завела свою шарманку о том, что это некрасиво, неэтично и вообще низко, но к ее словам мало кто прислушивался. Никто не сомневался в том, что точно так же в гостиной змеюк в огне корчились знамена факультета Гриффиндор.

— А ведь Годрик и Салазар в свое время были лучшими друзьями, — с жалостью вздохнула Мэри. — Кто бы мог подумать, что их ученики будут так ненавидеть друг друга...

Ей никто не ответил. А вот в голову неугомонного Сириуса пришла очередная гениальная идея. Он схватил с пола алые полотнища и откашлялся.

— Эээ... народ, никто не будет против, если я это... себе возьму?

Ответом ему было равнодушное молчание, лишь пара человек проявили интерес.

— Пора разбавить интерьер моей комнаты в Блэк-мэноре, — сияя улыбкой, пояснил Сириус. Лицо драгоценной маман наверняка по оттенку сравняется разве что с гнилой свеклой, когда она увидит такое «варварство», но Сириуса это не беспокоило. Став гриффиндорцем, он больше не намеревался подчиняться идиотским семейным устоям. Ремус уже не раз назвал его нонконформистом, и Сириуса это вполне устраивало. Осталось только найти в чемодане место, куда можно будет запихнуть шесть или семь гриффиндорских флагов, сделанных из какого-то очень плотного материала.



* * *


Если Джеймс расстраивался из-за поражения своей команды в квиддиче, то на Ремуса определенно действовало что-то другое. Он с беспокойством поглядывал на календарь, который отсчитывал оставшиеся дни до полнолуния. Это не укрылось от глаз наблюдательного Сириуса.

— Рем, расслабься, до экзаменов еще целая неделя, — пытался подбодрить он друга. — За это время с твоей скоростью можно половину библиотеки перечитать.

Ремус в ответ лишь кивал и размышлял над тем, что же ему делать, чтобы сдать экзамен.

Неожиданно помощь сама пришла к нему. На доске объявлений появилось новое, сообщающее о дате переноса экзамена по защите у первого курса, поскольку профессор Кинкейд вынужден в изначально запланированный день отлучиться по очень важным вопросам. Ремус благодарил дирекцию школы за проявленное понимание и твердо решил, что сдаст все экзамены как можно лучше, чтобы оправдать доверие профессора Дамблдора.

Самым сложным, как ни странно, оказался экзамен по истории магии. В душном классе, где даже окна не открывались, на всех действовала ужасная жара и сонливость, плюс ко всему прочему полный набор конспектов оказался только у Эванс, которая категорически отказывалась давать даже переписывать их накануне. Экзамен по заклинаниям прошел без эксцессов, зелья тоже все сдали вполне успешно, вот только у Дарлы в последний момент чуть не взорвался котел, но ей вовремя помогла все та же Эванс, что немного подняло ее рейтинг в глазах остальных. Как и следовало ожидать, высший балл на всем их курсе был у Снейпа. Трансфигурацию гриффиндорцы сдавали через пень-колоду, поскольку строгая профессор МакГонагалл выгнала из аудитории несчастного Бертрама Обри, застав того за списыванием. Теперь ему предстояла пересдача, а рисковать больше никто не отваживался. С теорией Джеймс немного напутал, зато на практике они с Сириусом удостоились самой лучшей оценки. Зато Лили здесь повезло меньше всех: с этим предметом у нее с самого начала были проблемы. А астрономию лучше всех сдали Нарцисса и Сириус, поскольку это было чуть ли не главным увлечением их семьи.

Очередное исчезновение Ремуса прямо посреди зачетной недели породило массу толков и пересудов. Официальной версией был нервный срыв из-за перенапряжения, но никто не видел мальчика в лазарете. Мадам Помфри объяснила это тем, что Люпина отпустили на пару дней домой, где ему будет легче прийти в себя. Школьники удовлетворились этим объяснением, а вот Джеймс, проснувшись посреди ночи от странного сна, в котором за ним гнался волк странной бурой окраски, задумчиво смотрел в окно, куда светила круглая как блин луна. Свет ее падал аккурат на кровать отсутствовавшего Ремуса, и мозг Поттера вдруг пронзила внезапная догадка...

«Да нет, — глядя в пространство, размышлял Джеймс. — Глупости какие. Полнолуние не только на оборотней действует, раз уж мне в голову приходит всякая чушь. Рассуждаем логически: если даже предположить, что Рем оборотень, его бы в школу точно не взяли. И потом, оборотня очень легко распознать даже без трансформации: у таких людей повадки и инстинкты животных, такое сразу в глаза бросается. А наш Ремус... да он и мухи не обидит! Просто болезненный мальчик, слишком нервный и впечатлительный. Причем, кажется, у него вся семья такая. Это же надо, за год пять раз он ездил проведать только одну бабушку! А еще тетя у него какая-то болела, а потом умерла, он на похороны ездил... Странные они все-таки, Люпины эти... Однако это не делает Рема неприятным человеком, скорее наоборот».

Успокоившись, Джеймс снова попытался заснуть, однако образ бурого волка еще долго и настырно стоял перед его глазами.

В последний день пребывания в школе многие высыпали на пляж, ибо погода установилась замечательная. Самые отважные купались в Черном озере, не страшась гигантского кальмара. Среди них были и братья Пруэтты, устроившие что-то вроде водного поло. К игре подключались все кому только не было лень.

Накупавшись, Сириус огляделся в поисках компании. Вытащить из воды Джеймса и Питера оказалось просто невозможным, поэтому Блэк направился к деревянному пирсу, где в одиночестве сидела Марлин и болтала босыми ногами в воде. В руках ее была какая-то книга. Мелькнула коварная мысль столкнуть ничего не подозревающую девчонку в воду, но тут же Блэк вспомнил, что Марлин не умеет плавать. Впрочем, он и сам научился пять минут назад: его родители никогда не возили их с Регулусом к морю.

— Привет, — сказал он, опустившись рядом с однокурсницей. С момента памятной ссоры на день рождения Лили они толком не разговаривали, ограничиваясь лишь приветствиями. Оба были слишком гордыми, чтобы первым подойти друг к другу.

Марлин оторвалась от книги и приподняла брови.

— Привет.

— Что читаешь? — бодро осведомился Блэк. На самом деле ему это было не так уж и интересно, но для поддержания беседы сойдет.

— Три мушкетера.

— А почему не плаваешь? — задал Сириус совершенно дурацкий вопрос. Марлин даже не посмотрела на него.

— Не умею, — раздраженно отозвалась девочка. — Где ты был, когда я говорила вам об этом?

— Да я помню, — смешавшись, ответил Сириус. — Просто не знаю, что еще можно сказать.

— Ты просто сразил меня своей откровенностью, — фыркнула МакКиннон, переворачивая страницу. — Значит, со мной больше поговорить не о чем?

Сириус, прищурившись, смотрел на солнце. Вопрос гриффиндорки повис в воздухе.

Внезапно откуда-то со стороны главного входа раздался разъяренный крик мадам Помфри.

— С ума посходили?! — верещала она, подобрав юбки, спускаясь к пляжу. — А ну все марш из воды! Флинт, а ты вообще только из лазарета вышла!

Подгоняемые рассерженной медсестрой, школьники торопливо выходили из воды, раздраженно ворча. Мимо Сириуса и Марлин вихрем пролетел Джеймс, тряся мокрыми волосами. Блэк помог девочке подняться, после чего подобрал свою одежду и принялся одеваться.

Марлин, прищурившись, наблюдала за старшекурсниками, которые проигнорировали призыв мадам Помфри покинуть озеро. Неподалеку Тед Тонкс брызгал водой на глупо хихикающую хаффлпаффку с одного с ним курса, братья Пруэтты дразнили какого-то мелкого гриндилоу, дергая его за щупальца, какие-то семикурсники катались на лодке.

— Я готов, — бодро заявил Сириус, пытаясь привести растрепавшиеся волосы в порядок. — Слушай, какие у тебя планы на лето?

— Буду в городе безвылазно сидеть, — сообщила Марлин. — Мы никогда никуда не ездим.

Сириус уже хотел было спросить почему, но передумал.

— Мы тоже, — только и сказал он. Внезапно взгляд его упал на книгу, которую девочка держала в руке. На обложке были изображены четыре молодых человека в старинных камзолах. — А... это... книжка-то хоть интересная? — вдруг спросил он.

— Моя любимая, — с гордостью ответила Марлин, прижимая книгу к груди, точно это был плюшевый мишка.

— Дашь почитать? — вырвалось у Блэка. — Маман просто озвереет, когда увидит, что я увлекся магловской литературой.

— Ты же сам ее провоцируешь, — возмутилась Марлин, но книгу все же дала. — Тебе такое не приходило в голову? Сначала игры с маглами посреди улицы, потом поступление в Гриффиндор, теперь эта книга. Еще и гобеленами собираешься свою комнату украсить. Потом не жалуйся, что она тебя не любит.

Высказавшись, девочка поняла, что сболтнула лишнего и поспешно прикусила язычок. Сириуса ее слова ничуть не задели. Что уж греха таить, он просто обожал доводить драгоценную родительницу до белого каления. Ну подумаешь оставит без ужина или в комнате запрет — к этому он привык. Круциатусами мать не особенно увлекалась — было пару раз, и то отец вовремя вмешался. Пусть делает что хочет, лишь бы своего мнения не навязывала. Сириус этого терпеть не мог.

— Меня твоя мама и так ненавидит, — прошептала Марлин, чтобы собеседник не услышал. — Не сомневаюсь, что однажды вообще захочет убить.


На платформе девять и три четверти царил невообразимый галдеж. Родители крепко обнимали своих детей, школьники прощались, клятвенно обещая писать друг другу на каникулах. Питер чуть ли не со слезами на глазах повторил эту просьбу уже пять раз. И Джеймс, и Ремус, и даже Марлин и Дарла торжественно поклялись, что напишут ему. Мальчик тут же воспрял духом — друзей среди маглов у него не было. Питер оглянулся, чтобы попросить и Сириуса черкнуть ему пару строк, но не успел: наследника благороднейшего и древнейшего рода родители увели раньше, чем остальные сошли с поезда. Джеймс провожал неестественно прямую, точно обездвиженную доской, спину Вальбурги Блэк взглядом и размышлял над тем, останется ли Сириус жив хотя бы до вечера?

Вальбурга не разговаривала вообще, даже в ответ на вежливое приветствие сына сделала вид, что оглохла. Рука с длиннющими ногтями до боли вцепилась Сириусу в плечо, после чего Блэки аппарировали на прощадь Гриммо. На крыльце Вальбурга щелкнула пальцами, и сопровождавший их домовик Кикимер неловко открыл парадную дверь — мешал огромный школьный чемодан юного господина. После изматывающей жары холод и сырость родного дома показалась Сириусу чуть ли не раем.

— Иди к себе в комнату, Сириус, — бросила мать, не удостоив сына и взглядом, после чего отправилась неизвестно куда. Сириус провожал мать изумленным взглядом. Честно говоря, не так он себе представлял свое возвращение домой. Как минимум, его должна была встретить тирада о том, как сильно он опозорил род Блэков, появившись на платформе в компании грязнокровок и осквернителей крови; далее по программе шла пощечина от матери и подзатыльник от отца, которого, к слову, Сириус вообще еще не видел. Сейчас он в полном одиночестве стоял посреди роскошного холла своего дома, а со стены на него слепо взирали отрубленные головы домовых эльфов. Проклиная того, кому вообще в голову пришла эта дебильная традиция, мальчик, ссутулив плечи, торопливо миновал сей монумент и отправился в свою комнату, которая находилась аж на четвертом этаже. Эльф уже доставил сюда его чемодан и сейчас занимался тем, что разбирал его и аккуратно складывал вещи в большой комод.

— Свалил отсюда, — приказал Сириус, и Кикимер, поклонившись так низко, что носом ткнулся в пол, аппарировал.

Мальчик улегся на постель, даже не удосужившись снять обувь, и задумчиво принялся рассматривать трещины в потолке. На его семейку это было ой как непохоже — игнорировать его. Кажется, это решение далось им довольно нелегко: до него доносились разъяренные голоса родителей. Впрочем, ничего необычного в этом не было. Ни дня не проходило без очередной ссоры Вальбурги и Ориона, взгляды которых на воспитание детей слегка расходились. Обычно отец оставлял свое мнение при себе, но бывали и такие моменты, когда мать перегибала палку, и он не выдерживал. Сириус всю дорогу до Лондона морально и отчасти физически готовился к скандалу и наказанию, которых все не было. Черт бы их побрал, намеренно ведь нагнетают! Покончить бы с этим лицемерным спектаклем да лечь спать...

Планам не было суждено сбыться. В дверь тихонько постучали. Сириусу прекрасно было известно, что это мог быть только брат. Вальбурга не утруждала себя стуком, Орион вообще к сыну никогда не заходил, а Кикимер появлялся посреди комнаты с громким хлопком, бормоча себе под нос какие-то оскорбления. Однажды Сириуса это так достало, что он отхлестал домовика полотенцем, после чего мать на неделю лишила его ужина. Кажется, отношение к домовому эльфу у нее было куда сердечнее, чем к родному сыну...

— Заходи, Регулус, — буркнул Сириус, откладывая в сторону книгу, которую успел выудить из чемодана.

Регулус был младше Сириуса на полтора года, однако выглядел так, словно ему не больше восьми. Маленький и худенький, за тот год, что Сириус его не видел, брат, кажется, еще больше уменьшился в росте. Волосы его всегда были короткими, в отличие от Сириуса, и на ощупь чем-то напоминали солому. Наверное, именно по этой причине мать применяла к нему чары ножниц в пять раз чаще, чем к старшему сыну. Младший всегда его побаивался, однако сейчас в его глазах вообще плескался откровенный ужас.

— Ну что ты на меня уставился как на пирамиду Хеопса? — фыркнул Сириус, перекатываясь на живот и подпирая подбородок кулаком. — Что, так сильно изменился?

Регулус отрицательно помотал головой, при этом его тщательно уложенные волосы растрепались и стали напоминать прическу Поттера. Сириус ощутил какое-то неприятное покалывание в груди. Ему даже с друзьями попрощаться толком не дали...

— Я... рад тебя видеть, — наконец выдавил Регулус, и Сириус закатил глаза к потолку.

— О, неужели? Я уж было подумал, что мне в этом доме бойкот объявлен.

Брат вдруг несмело улыбнулся и сделал неуверенный шаг, словно боялся, что Сириус вдруг набросится на него.

— Ты все манеры в этом Гриффиндоре растерял, — вдруг выпалил он и тут же залился краской. Сириус приподнял брови.

— Прошу прощения? — вежливо осведомился он. Регулус бросил быстрый взгляд на книгу Марлин.

— Раньше ты никогда вот так на кровати не валялся...

— И это все, что можно сказать брату после десятимесячной разлуки? — улыбнулся он. — Брось, Рег. В Гриффиндоре просто замечательно. Можно спать хоть до обеда, стоять в гостиной на ушах и даже громить ее — никто и слова не скажет. — Наблюдать за вытянувшимся лицом брата было одно удовольствие.

— Ты же не всерьез это? — обеспокоился мальчик. Сириус вздохнул и понял, что откровенничать с братом на тему Гриффиндора — плохая идея.

— Шутка, забудь. Иди уже сюда, садись, — он похлопал по кровати рядом с собой. — Или тебе о Хогвартсе уже не хочется слушать?

Регулус заметно оживился. Несмотря на то, что с братом они никогда особенно не дружили, Сириус клятвенно обещал ему рассказать о школе после своего первого года обучения. И неважно, что через два месяца они отправятся в Хогвартс уже вместе.

Братья весьма непринужденно болтали и смеялись, однако Сириусу стоило больших усилий сохранить лицо, поскольку внутри у него словно гиппогрифы дрались. Сердце странно сжималось в предчувствии грозы и сжалось еще больше, когда Кикимер передал им указание матери спускаться на ужин. Сириус едва передвигал по лестнице ноги, размышляя, что же ему все-таки сделают в наказание?

Оказалось, что всего лишь лишили сладкого и запретили показываться на глаза гостям. Это точно его родители? Уже у себя в комнате Блэк размышлял — что, черт возьми, здесь происходит?!


* * *


Каникулы мальчишек вообще выдались гораздо приятнее, чем можно было ожидать. Джеймс с семьей отправился во Францию к бабушке и дедушке Поттер — те были уже в таком преклонном возрасте, что почти не выходили из дома, но приезду единственного внука несказанно обрадовались. Закон всех бабушек гласит, что ни один внук еще не ушел от нее голодным, и Джеймс лично в этом убедился. Айседора Поттер любила готовить сама, не доверяя эту ответственную миссию даже домовым эльфам. Дедушка Джонатан говорил с большим трудом, поэтому большую часть времени общения с внуком просто слушал его рассказы о Хогвартсе. Джеймс от нечего делать бродил по огромному особняку, заглядывая во все комнаты подряд в поисках чего-нибудь интересного. Памятуя о мародерском уговоре сделать их карту «живой», мальчик, к удивлению родных, засиживался в библиотеке в поисках нужных чар, но поиски его успехом пока не увенчались. Вообще если забыть, что они не в Англии, а во Франции, каникулы были самыми обыкновенными — Джеймса даже в город погулять не отпускали. Однако в последний день пребывания в Париже произошло кое-что интересное.

Поттер-младший от нечего делать решил спуститься на обед чуть раньше положенного. Путь в столовую пролегал как раз мимо кабинета деда, в котором сейчас о чем-то разговаривали двое, опрометчиво оставив дверь приоткрытой. Она так и манила подойти поближе и подслушать, и хотя Джеймсу чуть ли не с пеленок внушали, что этого делать ни в коем случае нельзя, он начисто проигнорировал все нотации отца и осторожно заглянул внутрь.

Здесь ему еще не доводилось бывать: Поттер-мэнор в Париже был воистину огромным. Однако одного короткого взгляда было достаточно, чтобы понять, что кабинет деда превосходил роскошью и убранством кабинет отца в Годриковой Впадине раз в десять. Вся мебель была сделана из белого дерева, большой мраморный камин, около которого в оббитом бархатом кресле-качалке восседал дед и дымил какой-то очередной дорогущей никотиновой гадостью. Чарльз Поттер слыл человеком некурящим, поэтому то и дело раздраженно взмахивал палочкой, чтобы разогнать едкий синеватый дым.

— Значит, все настолько серьезно? — скрипучим шепотом спросил Джонатан Поттер. Каждое слово давалось ему с трудом, он беспрестанно кашлял, но, тем не менее, продолжал дымить своей трубкой.

Джеймсу стало жутко любопытно, что же такого серьезного произошло, что даже дед нашел в себе силы поговорить об этом.

— Да, все очень и очень серьезно! — в отличие от своего отца Чарльз говорил очень громко, не в силах сдерживать эмоции. — Я разговаривал с Томом, он будет рад помочь снова.

— Мне нравится Том, — заявил Джонатан. — Конечно, он поможет. Не может не помочь. Дорея, как я понимаю, не в курсе?

Чарльз отрицательно покачал головой.

— Ей ни к чему лишняя нервотрепка. Она весь этот год, что Джеймс провел в Хогвартсе, была сама не своя. Особенно после той истории с потерей зрения.

— Так ничего и не выяснили? — Джонатан чуть подался вперед и снова закашлялся.

— Нет. Впрочем, я этого так не оставлю. У меня есть стойкое подозрение, что Джеймс прекрасно знает, кто это сделал, только почему-то валяет дурака, отказываясь назвать имя паршивца...

— Мой внук — наследник многомиллионного состояния, Чарльз, — перебил сына Джонатан. — Если с ним хоть что-то случится, то отвечать будешь только ты. Ах да, и еще Том, разумеется. Все должно пройти просто идеально.

— У тебя нет причин для волнений, отец, — с ноткой раздражения в голосе заявил Чарльз. — Обряд уже проводился, причем весьма успешно. Никто ни о чем не догадывается.

— Это замечательно, — два слова, сказанные Джонатаном, никак не вязались со странной угрожающей интонацией, с которой они были произнесены. — Мальчик еще слишком мал, чтобы знать подобные вещи. Когда придет время, он узнает свое истинное предназначение. Что касается акций компании Пальмеров...

Дальше слушать было неинтересно, и Джеймс поспешил убраться подальше от злосчастного кабинета. Черт возьми, если эта информация настолько важна, что не должна просочиться за пределы дедова кабинета, неужели было так сложно ХОТЯ БЫ просто закрыть дверь?! Или они настолько были уверены в том, что их никто не подслушает? Какими бы ни были мотивы отца и деда, а Джеймс вдруг явно ощутил, что его ладони и лоб противно намокли. ЧТО они обуждали? ЧТО ТАКОГО он должен совершить? О КАКОМ обряде шла речь?

Черт бы побрал эту родовую магию, которая заставила его чувствовать себя живым воплощением какого-то артефакта!

Джеймс поймал себя на мысли, что ужасно хочет поскорее вернуться в Хогвартс, лишь бы не видеть всех этих людей, которые скрывают от него что-то весьма и весьма серьезное.

Убежать ото всех не получилось, поскольку двери дома Поттеров в Годриковой Впадине почти никогда не закрывались. Коллеги отца, подруги матери, родственники и просто какие-то левые люди не упускали случая отметить круги под глазами и вообще нездоровый вид наследника рода. Сам наследник обычно вежливо терпел тошнотворное сюсюканье жеманных дамочек далеко не бальзаковского возраста, после чего торопливо удирал в библиотеку, упорно разыскивая чары для Карты Мародеров. Уже не было того горячего желания усовершенствовать вышеупомянутый артефакт, просто требовалось хоть чем-то отключить мозги, чтобы не вспоминать о разговоре отца и деда, после которого Поттер чувствовал себя не лучше прокаженного. Джеймс даже все заданные на лето уроки сделал, прочел все новые учебники, перерыл половину библиотеки в надежде отвлечься, но дурацкий разговор никак не желал уходить из дурацкой головы. Какое они имеют право скрывать от него то, что первоочередно касается его самого? Черт с ними, пусть считают ребенком, но почему даже от матери это скрыли? Хотя тут Джеймс был согласен с отцом: матери ни к чему лишние волнения. Дорея Поттер была женщиной болезненной, но жизнерадостной. Воля и любовь к жизни хоть как-то помогали ей бороться с из ниоткуда берущимися приступами депрессии. Джеймс вдруг вспомнил Сириуса, у которого лето наверняка выдалось гораздо хуже; затем Ремуса, родственники которого болели и умирали один за другим; и в конце-концов на ум пришли Питер и Марлин, которым он обещал писать, но совершенно об этом позабыл. Черкнув всем друзьям по несколько строк, Джеймс отправил своего филина в вояж по Англии и отправился покорять родной поселок.

Он и раньше гулял по улицам Годриковой Впадины, но не в таких количествах. Время отнимало дошкольное образование плюс запреты отца, однако сейчас ему было все равно. Он с восторгом наблюдал за соседскими мальчишками, катающимися на странной конструкции на двух колесах, название которой было таким длинным и запутанным, что запомнилось ему только с шестого раза. На метле ему разрешали летать только в пределах поместья, а там особенно не разгонишься даже. Ему очень хотелось подойти к ребятам и попросить их научить его кататься на этом ве-ло-си-пе-де, но он почему-то никак не мог решиться. Для маглов такое занятие было в порядке вещей, поэтому они наверняка очень удивятся, если узнают, что Джеймс впервые в жизни увидел этот транспорт три дня назад. Он сходил на ярмарку и купил для Марлин в подарок серебряный гребень для волос — у подруги в конце августа был день рождения, поэтому очень хотелось ее порадовать. Мысли о том, что совсем скоро он увидится с друзьями, хоть на время приободрили его. А вот визит крестного, которого раньше Джеймс дождаться не мог, сейчас обрадовал его исключительно для вида. Впрочем, дулся мальчик недолго, поскольку лорд Волдеморт просто мастерски поднял ему настроение.

— Самая последняя модель, — с улыбкой заметил милорд, наблюдая за крестным сыном, с восторгом разворачивавшим оберточную бумагу. Внутри оказалась новенькая метла, на рукоятке которой было выгравировано красивым шрифтом «Нимбус-1500». — Их еще даже в продаже нет. Но мистер Абраксас Малфой лично знаком с главой компании «Нимбус», поэтому достать ее не составило особого труда. Это, конечно, небольшое отступление от традиции, — усмехнулся Волдеморт, который обычно баловал крестника редкими интересными книгами или настольными играми вроде шахмат, — но я вижу, что подарок пришелся тебе по вкусу. Надеюсь, факультет Гриффиндор получит достойного игрока в этот дьявольский вид спорта.

Волдеморт не одобрял квиддич, однако считал, что волшебник должен развиваться не только интеллектуально, но и физически.

— Да... спасибо большое, милорд, — ненатурально улыбнулся Джеймс, сжимая в руках подарок. О такой метле он только мечтать мог: отец ясно дал понять, что десятая метла в его коллекции явно будет лишней. Сейчас Поттеру больше всего хотелось закинуть ее на чердак. Волдеморт не был бы самим собой, если бы не уловил настроение крестника.

— Твоя мама говорит, что в последнее время тебя просто не узнать, — мягко сказал он. — Что-то произошло?

Джеймс вдруг ощутил дикое, почти свирепое желание высказать человеку, сидящему напротив него все, что накопилось в душе. Однако в последний момент он резко спасовал.

— Да! То есть не совсем... — мальчик замялся. — Я просто скучаю по Хогвартсу и друзьям. А еще, — прибавил он, подумав, — мне не терпится опробовать ваш подарок и доказать всей школе, что я умею играть в квиддич. Доказать, что я действительно чего-то стою!

— Ты умный и талантливый волшебник, Джеймс Поттер, — задумчиво изрек Волдеморт. — Хочешь, я сейчас сделаю одно пророчество, которое непременно сбудется? Однажды весь волшебный мир заговорит о тебе. Ты непременно станешь великим.

Очень захотелось поморщиться, но Джеймс выдавил лишь кривую улыбку. Вот вам очередное доказательство того, что разговор отца и деда ему не померещился. Очередные дурные мысли, которые он так настойчиво гнал от себя прочь.


* * *


За все каникулы Сириус перекинулся с матерью всего десятком слов, не считая утренних приветствий и вечерних пожеланий спокойной ночи. Вальбургу словно подменили: она не кричала на него, предпочитая выплескивать свою желчь на мужа, не сыпала заклятиями, даже в комнате не запирала. Наверное, это лето было самым чудесным в жизни Блэка, и все же он никак не мог отделаться от мысли, что все это как-то неправильно. Решив, что не будет раздражать мать первым, Сириус до поры до времени запихнул гриффиндорские гобелены в дальний ящик комода и с кислой миной любовался серебристо-зеленым оформлением своей комнаты. Рассказывал Регулусу о Хогвартсе и Гриффиндоре. Искал в семейной библиотеке нужные для карты чары... И так изо дня в день.

Осень как-то слишком долго думала, наступать ей или все же повременить. Конец августа выдался слякотным, а вот в первый день сентября вовсю сияло жаркое солнце. Аппарировав вместе с матерью и братом на вокзал Кингс-Кросс, Сириус тут же принялся высматривать в толпе знакомые лица. Вон там вроде бы Мэри МакДональд стояла, но Джеймса или Ремуса нигде видно не было. Мать что-то говорила заметно трясущемуся Регулусу, и до Сириуса долетели обрывки ее реплик:

— Надеюсь, что хотя бы ты не ударишь в грязь лицом и будешь свято чтить традиции наших предков. Одного паршивого гриффиндорца в семье хватит.

Вот тебе и показное равнодушие. Отвыкший от материнской ярости Сириус почувствовал, как в глазах защипали злые слезы. Еще этого не хватало — реветь прямо при всех! Надменно вздернув подбородок, мальчик схватил за руку как раз проходившего мимо Питера Петтигрю, которого сопровождала невысокая, очень полная блондинка, до жути напоминающая взрослую версию самого Пита, только в женском варианте.

— Пит, старина! Сто лет не виделись, — энергично потряс руку товарища Сириус, после чего повернулся к его матери, с любопытством осматривающую платформу. — Миссис Петтигрю, доброе утро. Меня зовут Сириус Блэк, я учусь вместе с вашим сыном.

— Какой вежливый мальчик, — чуть не прослезилась от умиления мать Питера. — Учись, сынок, у Сириуса хорошим манерам!

Питер только хмыкнул в ответ. Незачем ведь матери знать, что в компании близких друзей Блэк матерится не хуже сапожника.

Вальбурга вручила Регулуса Андромеде, после чего аппарировала прочь, даже не попрощавшись со старшим сыном. Впрочем, тому уже давно было не до нее. Сириус потащил Питера к алому поезду, намереваясь занять свободное купе, если они вообще еще остались. По пути к ним присоединился отчего-то мрачный Джеймс, выражение лица которого сменилось вполне дружелюбной улыбкой, стоило ему встретиться с лучшими друзьями. А после того, как в одном из купе они нашли Марлин в полном одиночестве, настроение поднялось уже у всех троих. Не было только Ремуса, и Джеймс, кажется, догадывался почему.

Поезд дал длинный громкий гудок. Отсчет времени второго курса пошел.

Глава опубликована: 12.11.2012

Глава 11. «Пушистая» проблема и как с ней бороться

Дверь спальни мальчиков, на которой теперь висела новенькая табличка с надписью «2 курс», в Гриффиндорской башне распахнулась и лишь чудом не слетела с петель — это Сириус Блэк нашел способ выместить свои чувства, которые обуревали его уже с самого начала церемонии распределения первокурсников по факультетам. Притихшие гриффиндорцы, которые встретились ему в гостиной, лишь недоуменно пожимали плечами: к одному Блэку на своем факультете они привыкли, а вот двоих определенно не потерпят. Сириусу казалось, что Регулус все прекрасно понял, даже начал отзываться о факультете брата со скрытым уважением. Мать, конечно, не уставала промывать ему мозги, и все же вердикт Шляпы «Слизерин!» стал для Блэка-старшего тяжелым ударом.

— Ладно тебе, Сириус, — Джеймс впервые в жизни говорил как-то неуверенно, словно опасаясь за состояние своих зубов, — это все-таки его выбор. Да и ты слышал Шляпу, она ну очень нехотя его туда отправила...

Сириус в ответ лишь сердито засопел и скрылся в душевой, предварительно хлопнув жалобно заскрипевшей дверью. Питер боязливо поежился, словно боялся, что, отыгравшись на дверях, теперь друг примется за него.

Об очередном таинственном исчезновении Ремуса Люпина гриффиндорцы даже не говорили, полагая, что у него заболела еще какая-нибудь троюродная тетя. Сириус долго ворочался, никак не мог заснуть и Питер. Наконец комната погрузилась в мерное сопение спящих мальчишек, лишь только Джеймс, хмурясь, рассматривал полную луну, светившую в окно.

О том, что с его другом определенно было что-то не так, он подозревал давно, но даже не предполагал, насколько все серьезно. Сегодняшнее его отсутствие в Хогвартс-экспрессе, а затем и в самой школе только подтверждало мрачную теорию о возможной ликантропии, которой болен Ремус. Это было жутко, неправильно, но по крайней мере, только ликантропия объясняла отсутствия Люпина во время полнолуний... Джеймс не слишком интересовался оборотнями, но все же в целях развития эрудиции прочел какой-то Мерлином забытый фолиант в семейной библиотеке, особенно в написанное не вникая. Жуткие подробности описывал автор, словно лично присутствовал во время трансформаций вервольфов. За какие-то жалкие секунды человек превращался в кровожадного монстра, способного лишь на убийство даже родной матери. Оборотню было необходимо куда-то выплескивать огромную мощь, поэтому он крушил все, что попадалось ему на глаза, а когда ему становилось ясно, что в этот раз у него не будет жертв, ему ничего не оставалось, кроме как кусать самого себя. Это объясняло никогда не сходящие с тела Люпина шрамы. Все это вызывало такую жалость к подобным людям, выброшенным на произвол судьбы. Если Ремус и вправду один из них, то оставалось загадкой, как ему позволили учиться в Хогвартсе. Или директор попросту не в курсе? Нет, такого определенно не могло быть: недаром у профессора Дамблдора была репутация волшебника, которому известно о человеке даже то, что он сам о себе не знает. Означает ли это, что он доверяет Ремусу? Что дал ему шанс на нормальную жизнь?

Не в силах и дальше думать о том, что где-то в этот самый момент, когда они спят (или пытаются уснуть) в теплых уютных постелях, Ремус, весь обросший шерстью, с тоской воет на луну, Поттер решительно свесил ноги с кровати и прошлепал в тускло освещенную гостиную. Все его домыслы тут же развеялись по ветру, когда у камина он заметил хорошо знакомые русые волосы друга. Ему вдруг стало стыдно за свои мысли. Мало ли что могло произойти, раз Рем опоздал на поезд? Сейчас он прыгал на диване и пытался руками что-то сорвать с люстры. Джеймс перевел взгляд на нее, и у него свело желудок. Ему казалось, что сейчас его стошнит всем, что он когда-либо ел в жизни. Предмет, к которому Ремус Люпин проявил такой живейший интерес, был... чьими-то внутренностями.

— Рем... — в ужасе выдавил Джеймс, зажав нос и рот рукой, — что это?

Ремус обернулся к нему. Вроде бы все как обычно, вполне нормальный и адекватный человек, который, разве что, пытается содрать с потолка чьи-то почки. Джеймсу стало совсем худо. Странно янтарные глаза друга выдавали его волчью сущность: зрачок был вертикальным.

— Кровь... — все, что успел услышать Джеймс прежде, чем потерять сознание. — Мясо...

Поттер резко распахнул глаза, которые тут же заслезились. Во рту стоял отвратительный сладковатый привкус тошноты — Джеймс сто раз пожалел, что слишком плотно поужинал на пиру. Но еще больше он жалел о том, что думал об оборотнях на сон грядущий. По спине градом катился пот, мокрая футболка прилипла к телу. Джеймс не без труда стащил ее и с отвращением швырнул куда-то на пол. Сон был настолько реалистичным, настолько жутким, что ему казалось, что сейчас откуда-нибудь из шкафа выглянет самый настоящий оборотень...

За окном ухнула сова-неясыть. Джеймсу вспомнилась дурацкая присказка старой няньки Маргарет: она утверждала, что когда кричит неясыть, это означает, что где-то в страшных муках умирает человек. Отец не верил в эту чепуху, говоря, что люди умирают ежеминутно, а совы являются чуть ли не членами каждой волшебной семьи. Сейчас это поверье никак не выходило из головы.

И тут Джеймс разозлился на самого себя. Он никогда не верил своим снам, не придавал им значения, а кошмаров не боялся. Гриффиндорец он или кто? Каким бы Ремус страшным монстром ни был, а все-таки он его друг, и плевать что по этому поводу подумают Сириус и Питер. Так решил Джеймс Поттер, со злостью ткнувший подушку кулаком. Как только Ремус вернется в Хогвартс, он обязательно с ним поговорит. Чтобы отвлечься, он стал думать о том, что произошло с профессором Кинкейдом, который вдруг оставил пост преподавателя защиты от темных искусств, и на чье место пришла Элен Стеббинс, старшая сестра их однокурсника с Хаффлпаффа Локи Стеббинса. Впрочем, данная тема мало его интересовала, так что сон наконец объял и его.

Утро он чуть было не проспал из-за своих ночных метаний. Мелькнула слабая мысль, что за ночь Ремус приехал в школу и сейчас преспокойно собирается на уроки, однако, как и следовало ожидать, кровать его оказалась такой же неразобранной, как накануне. За ночь дурное настроение Сириуса сменилось деланным равнодушием, в темных глазах ничего нельзя было прочесть.

Едва ступив в гостиную, Джеймс бросил на потолок беглый взгляд, словно желал убедиться, что больше ничьи кишки оттуда не свисают. Разумеется, белый потолок был девственно чист. На люстре тоже ничего подозрительного не обнаружилось, поэтому Джеймс слегка успокоился и прогнал остатки сна куда подальше.

В Большом зале уже вовсю кипела жизнь, профессор МакГонагалл раздавала расписания своим ученикам. Джеймс изучил его и обнаружил, что первым уроком у них стояла травология с хаффлпаффцами, а затем шла сдвоенная защита от темных сил с рейвенкловцами. Спасибо хоть слизеринцев сегодня в расписании не было, а то Сириус, кажется, готов был вспыхнуть от малейшего упоминания о «факультете змеюк».

После обеда решено было пойти в библиотеку и покопаться в поисках заклинаний для карты Мародеров, хотя Сириус предложил не спешить. Дело в том, что следящие чары, наносимые на подобного рода предметы, делали объект неизменяемым, то есть если, к примеру, вдруг обнаружится еще один тайный ход, нанести его на карту уже будет невозможно.

Ремус появился два дня спустя, не такой бледный как обычно, но все такой же усталый, плюс над правой бровью у него появился свежий грубый шрам. В ответ на прямой вопрос Питера Люпин, не моргнув и глазом, заявил, что тюкнулся лбом о дверной косяк, когда ночью ходил попить воды.

— А лунный свет разве не осветил тебе дорогу? — тихо спросил Джеймс. Ремус в ответ промычал что-то малосвязное, но Поттер буквально кожей чувствовал, что друг очень сильно напрягся. «Сейчас, — как-то отчаянно подумал Джеймс. — Пусть либо подтвердит, либо опровергнет, оставив меня дураком. Лучше бы второе». — Ремус...

— Что? — Люпин не решался поднять на друзей свои янтарные глаза, видимо, что-то понял. У оборотней просто отменный нюх на всякие пакости... Джеймс тут же обругал себя идиотом за подобные мысли. Он сделал глубокий вдох, словно готовился спрыгнуть с тридцатифутовой высоты. Все-таки говорить об этом было крайне сложно.

— Давай поговорим начистоту. Ни у какой больной сестры бабушки ты не был, правда?

Люпин, старательно рассматривающий свои коленки, кивнул. Плечи его задрожали. Питер бросил на Джеймса взгляд, полный немого укора. Сириус оставался бесстрастным, лишь слегка склонился вперед.

Ремус понимал, что это все. Они все поняли, догадались, не идиоты ведь. Было совсем не больно осознавать, что теперь они наверняка будут при всяком удобном случае забрасывать его гнилыми лимонами и изводить насмешками. Гораздо больнее было от того, что у него впервые в жизни появились настоящие друзья...

— Давно? — проглотив ком в горле, спросил Сириус.

Джеймс посмотрел на друга, Ремус остался безучастным ко всему. Что до Питера, он, кажется, пока не понимал, о чем вообще идет речь, но предпочитал молчать.

— С четырех лет, — последовал ответ.

— Кто тебя... так? — в голосе Сириуса было столько боли и сочувствия, что Ремусу пришлось украдкой вытереть застилавшие глаза слезы. Мальчик не плакал с семи лет, когда окончательно понял, что у него нет никакого будущего с его диагнозом. Смысла лить слезы не было — этим вдоволь занималась мама.

— Грейбек, — прошептал Люпин. Эта фамилия была для него самым страшным словом в мире.

— Скотина, — процедил Джеймс. — Так и знал, что он. Несколько лет назад, когда нас еще не было на свете, в Годриковой Впадине был ряд нападений на малолетних детей. Шестеро были заражены ликантропией, двоих загрызли насмерть. Потом нападения прекратились, но уже через полгода возобновились в Коукворте. И ведь никто этого маньяка до сих пор поймать не может!

Из всех сказанных Джеймсом слов до Питера дошло только одно: «ликантропия». Мальчик, выросший в семье маглов, не испытал того ужаса, который обычно сковывал людей, узнавших о подобном диагнозе. И тем не менее, Питеру стало страшно. У него задрожали губы, и он попытался как можно дальше отодвинуться от Ремуса.

Махинации Петтигрю не укрылись от глаз Поттера и Блэка, которые послали ему предостерегающие взгляды. Но с Ремуса было достаточно. Он резко спрыгнул со своей кровати, подозрительно шмыгнув носом, ринулся к своему чемодану и извлек оттуда два маленьких прямоугольных зеркальца.

— Во-возьмите их, — не глядя на Джеймса и Сириуса, он протянул им зеркала. Те послушно взяли их, с любопытством покосившись на друга. Интересно, что у него на уме? И зачем им эти невзрачные девчачьи прибамбасы? — Это Сквозные зеркала. Я попросил папу придумать что-нибудь для вас, чтобы вы могли связаться друг с другом. Вас же часто оставляют после уроков в разных классах, а с ними вам будет не так скучно. На них Протеевы чары, скажете в одно имя друга и сможете поговорить. В общем... спасибо вам за все, ребята...

Оставив зеркальца в руках ничего не понимающих друзей, мальчик опрометью выскочил из комнаты и убежал в неизвестном направлении. Гостиная провожала изумленными взглядами плачущего второкурсника, который вылетел из башни, хлопнув портретом Полной дамы. Дама что-то истерично прокричала вслед убегающему Ремусу, после чего принялась ворчать, разглаживая свое пышное розовое платье...

— Чего он убежал? — Питер, кажется, и сам был недалек от того, чтобы разреветься. — Я же... я ничего не...

— Он просто придурок, — мрачно заявил Джеймс, подышав на зеркальце и протерев его рукавом мантии. — Подумал, что мы с ним дружить больше не захочем.

— Точно придурок, — кивнул Сириус. Глаза его вдруг загорелись. — Блин, да это же круто — дружить с настоящим оборотнем! Теперь у нас есть страшная тайна...

Под грозным взглядом Поттера Блэк стушевался и утих, сообразив, что ляпнул что-то совершенно неприемлемое. Чтобы сгладить момент, он прокашлялся и обратился к Джеймсу:

— А ты... эээ... давно догадался?

— Уже полгода как... Я, конечно, подозревал, что он болен... но не думал, что настолько все плохо.

— Почему плохо? — Сириус был настроен как никогда оптимистично. — Он же человек... самый обычный человек. И очень хороший друг. А то, что в страшилище превращается... так это не беда, моя сестренка Белла вообще по жизни чудовище. А Рем только в полнолуния мехом обрастает. Тоже мне, проблема.

— И что нам теперь с этой мохнатой проблемой делать? — Поттер, однако, не разделял беспечность друга. И тут подал голос Питер:

— Для начала нужно найти его. Вдруг он уже готов с башни астрономии спрыгнуть?

— Типун тебе на язык! — рассердился вдруг Сириус. — Вот же засада... Надо было его к разговору подготовить что ли. А то прямо сразу в лоб — ты оборотень, Рем! Но мы не паримся, и ты не парься...

— Мы-то не паримся, а вот он — очень даже, — Джеймс спрыгнул со своей кровати и направился к двери. — Я пошел искать его.

— Я с тобой, — мгновенно вызвался Питер. Поттер скривился.

— Лучше тогда разделиться. А еще кто-то должен остаться здесь. Мало ли, вдруг он вернется...

В гостиной на мальчишек вихрем налетела разозленная Марлин.

— Не знаю, что вы ему наговорили, но вам лучше пойти и извиниться перед ним сейчас же! — бушевала девочка.

— Как раз собираемся этим заняться, — меланхолично заявил Сириус. — И не смотри на меня... волком! — рявкнул он. — Хватит и одного, — добавил уже едва слышно.

Едва Джеймс и Питер скрылись за поворотом, как прямо возле уха Блэка раздался вопль Поттера:

— Сириус Блэк!

— Ты чего орешь, как оглашенный?! — возмутился Блэк, оборачиваясь, но никого не увидел. Лишь спустя несколько мгновений до него дошло, что Поттер вызывает его по волшебному зеркальцу Ремуса.

Сириус достал его из внутреннего кармана мантии, куда уже успел засунуть, и посмотрел в него, но вместо своей физиономии увидел довольного Джеймса.

— Что, уже нашел? — не поверил Сириус. Джеймс мотнул лохматой головой, растрепав волосы еще сильнее.

— Не-а, просто проверка связи. Блин, удобная все-таки штука! — восхитился мальчик. — Надо будет Рему хоть спасибо сказать, а то в свете последних событий как-то про вежливость забыли...



* * *


Ремус, кусая губы, растерянно топтался возле страшной горгульи, сторожившей покои Дамблдора. Решение явиться к директору с просьбой об исключении далось ему с колоссальным трудом, но так будет лучше. Для всех. И в первую очередь для Джеймса, Сириуса и Питера. Нельзя подвергать их опасности. Они и так целый год прожили в одной комнате с оборотнем и дольше терпеть его присутствие не намерены. Джеймс и Сириус, конечно, храбрятся, но поведения Питера было достаточно. Если в этом замке найдется хоть один человек (а такой найдется, и не один!), который не захочет учиться вместе с оборотнем, то Ремус тут же уедет и будет жить как прежде. Вот только не было у него больше жизни. Всю ее он оставил в Гриффиндорской башне...

Глубоко вдохнув, Ремус наконец решился. И только собирался произнести пароль для горгульи, как понял, что не знает его. Час от часу не легче...

Большие башенные часы пробили девять раз. Второкурсникам разрешалось ходить по школе только до восьми. Рискуя быть обнаруженным Филчем, Ремус упрямо застыл перед горгульей, намереваясь любой ценой увидеть Дамблдора. О Филче он не думал. Завхоз даже не сможет назначить ему отработку, а преподаватели или старосты снять баллы с факультета — все равно его уже завтра здесь не будет.

— Мистер Люпин, — раздался удивленный голос профессора МакГонагалл, которая вышла из кабинета директора, — что вы здесь делаете в столь позднее время? Минус пять очков...

— Профессор, мне нужно к директору. Срочно, — перебил своего бывшего декана мальчик. Брови МакГонагалл взлетели вверх и исчезли за челкой.

— Ваше срочное дело не может подождать до утра? — сердито спросила профессор. Ремус удрученно покачал головой.

— Вот ты где! — раздался громкий радостный вопль, и в поле зрения оторопевшей от такой дерзости МакГонагалл появился еще один гриффиндорец. Сириус тяжело дышал и держался за бок, было такое ощущение, что он только что пробежал марафон. — Ну я так и знал, что если на Астрономической башне тебя нет, то ты потащился к директору...

— Мистер Блэк, что вы забыли на башне Астрономии в такое время? — МакГонагалл, казалось, была близка к обмороку. — Это уже ни в какие ворота... Минус пятьдесят очков Гриффиндору и неделя штрафной работы под руководством мистера Филча! Что касается вас, мистер Люпин...

Сириус не обратил на слова любимого декана ровно никакого внимания. Он схватил Ремуса за руку и потащил в сторону Гриффиндорской башни, попутно вынимая из кармана Сквозное зеркало. МакГонагалл осталась далеко позади, от возмущения не в состоянии даже с места сдвинуться.

— Джим! Джим, елки-палки, ответь! — в зеркале снова возникло лицо Поттера, злое и уставшее. — Нашел я нашего лунатика, можете возвращаться!

— Сириус, мне надо к директору, никуда я...

— Заткнись, — безмятежно улыбаясь, посоветовал Блэк. — С тебя домашка по чарам!

— С какой это радости? — поперхнулся Ремус.

— С такой. Я себе две мозоли натер, пока бегал и искал тебя по всему замку. Ты на кой дементор к Дамблдору потащился?

— Я... — пробормотал Ремус, снова опуская глаза. В животе что-то стремительно разворачивало крылья: они не отвернутся от него! Может, дружить как прежде не будут, но и презирать тоже не будут! От этих мыслей мальчику сделалось так хорошо, что он даже улыбнулся. Сириус заметил это и ухмыльнулся во все тридцать два белоснежных зуба.

— Придурок ты, Лунатик. Вроде умный парень, а все равно такой придурок...

В спальне Ремус улыбался уже вовсю. Питер сбегал на кухню и притащил около двух десятков пирожков с тыквой и шоколадные пирожные, и сейчас вся компания с удовольствием уничтожала все эти вкусности.

— Теперь давайте договоримся, товарищи Мародеры, — торжественно заявил Блэк с набитым ртом, отчего слова звучали в несколько исковерканном варианте. — Секретов друг от друга у нас больше никогда не будет!

— Даже самых-самых личных? — наивно поинтересовался Питер. Сириус расхохотался.

— Ага, даже таких. Давай, Пит, колись. Чего от нас скрываешь?

— Ничего, — порозовел Петтигрю и принялся усерднее работать челюстями. Но спустя пару секунд махнул рукой и сдался. — Я тут привез кое-что... Боюсь, правда, что это не так оригинально, как зеркала Ремуса...

С этими словами, как-то воровито оглянувшись, Питер достал из своего чемодана тщательно завернутую в носки пачку сигарет.

— У отца стащил, — признался Питер. — Я уже даже пробовал немножко курить, — гордо добавил он.

Сириус повертел в руках обыкновенную пачку, на которой был нарисован какой-то тощий конь.

— Моя мамаша дымит не хуже Хогвартс-экспресса. Весь дом провоняла этой гадостью. Главное, знаете, что самое интересное? Сказала, что если узнает, что я курю — оставит без губ.

Всем тут же стало ясно, что если Питер пробовал курить из чистого любопытства, то Сириус будет делать это, чтобы разозлить мать.

Решено было припрятать сигареты для какого-нибудь особого случая. Ремус, правда, и здесь успел отличиться, начав читать занудную лекцию о вреде курения, но был безжалостно прерван.

— Ладно, Рем, это, конечно, все дико интересно, — начал Сириус тоном, который назывался «заткнись и не перебивай», — но что мы с твоей... ммм... пушистой проблемой будем делать?

Ремус посмотрел на него как на полоумного.

— Сириус, ты не хуже меня знаешь, что ликантропия не лечится.

— А если переливание крови? — высказал свои мысли по этому поводу Джеймс. Ремус удрученно покачал головой.

— Во-первых, это мало что даст, если не делать процедуру каждый месяц, а лучше два раза в месяц. Во-вторых, доноров волшебной крови очень мало, и в-третьих, у нас нет на это де...

Мальчик запнулся и покраснел. Остальные тоже молчали. Все понимали, что тема не самая приятная, но не может же такого быть, чтобы болезнь Ремуса не лечилась! Просто глупые колдомедики не там ищут.

— Не время для уныния, — бодро заявил Поттер, потрепав Ремуса по плечу. — Мы что-нибудь придумаем, вот увидишь!

— Да что тут можно придумать? — тоскливо поежился Люпин. — Мои родители нанимали самых лучших целителей, но они только руками разводили...

— Значит, они нанимали не самых лучших, — упрямо твердил Джеймс.

— Поттер, будь ты уже реалистом! — взорвался Ремус. — Если бы эта гадость лечилась, если бы был сделан хоть какой-то научный прорыв, не сомневайся, газеты трубили бы об этом вовсю.

— Так уж и вовсю, — не согласился Сириус. — Подобная информация вообще-то обычно не носит общественный характер. Но людям нужна надежда, вот мельком что-то об аконитовом зелье и упоминается в крупных медицинских статьях. Разработки ведутся уже давно и...

— И когда они закончатся, я уже состарюсь и подохну, — с грустью закончил Ремус.

— Заткнись, — второй раз за вечер посоветовал другу Сириус. — Дохнут обычно мантикоры, а не люди.

Ремус уже было собирался заявить, что он не человек, но благоразумно передумал. Вон как сверкают глаза Поттера за стеклами очков — поди догадался, о чем он думает. Лучше промолчать.

Тема была отложена до лучших времен. Язык Ремуса не уставал в сто пятьдесят девятый раз повторять, что помочь облегчить его муки во время трансформаций не может ничто. Однако в глубине души он смутно подозревал, что Поттер и Блэк не успокоятся, пока не найдут способ сделать его жизнь проще. Собственно, они уже и так это сделали, когда решили, что не станут от него отворачиваться. Глядя на их как никогда серьезные лица, Ремус вдруг ощутил какое-то щемящее чувство в глубине сердца. Друзья... самые что ни на есть настоящие. Сейчас мысль пойти к Дамблдору и попросить его об отчислении из школы казалась донельзя смешной и нелепой.

Потекли размеренные школьные будни. Сириус если встречался с братом, то обычно делал вид, что незнаком с ним. Регулуса это ужасно обижало. Он никак не мог понять, чем заслужил такое к себе отношение, разве что поступление в Слизерин могло объяснить скверное поведение Сириуса. Мать отыгрывалась на нем, а он в свою очередь отыгрывался на младшем брате. За Сириусом еще в детстве такое наблюдалось, но обычно не проходило и часа, как Блэк-старший понуро извинялся перед младшим. Регулус тихо надеялся, что Сириус вот-вот сменит гнев на милость, ведь обычно он был очень отходчивым. И действительно, в конце концов Сириус под давлением друзей и собственной совести сдался и сделал вывод, что отворачиваться от брата из-за того, что он слизеринец, глупо. Не отвернулся же Регулус от него, когда он сам стал гриффиндорцем. В их отношениях наметился небольшой прогресс: во время завтрака Сириус, усаживаясь за свой гриффиндорский стол, удостоил младшего вполне дружелюбным кивком в знак приветствия. Нарцисса, сидевшая рядом с Регулусом, слегка поджала губы, но ничего не сказала. Видимо, дома промыли мозги и ей, поскольку с кузеном-гриффиндорцем она старалась не встречаться. Спасибо хоть Андромеда осталась к нотациям глуха.

Мальчики как и в прошлом году приносили своему факультету призовые баллы и тут же теряли их, попадаясь на очередной проказе. Сквозные зеркала Люпина пришлись очень даже кстати, теперь отработки в разных местах не были такими скучными, как прежде. Поттер и Блэк долго и с хохотом сочиняли благодарственное письмо мистеру Люпину за такой щедрый презент, перечитав текст которого Ремус буквально схватился за голову. Помимо всего Джеймс написал письмо домой с просьбой выслать ему старинный фолиант об оборотнях, в котором, как ему казалось, они точно найдут способ помочь другу.

— Дурака кусок! — вдруг взвыл Поттер и со страшной скоростью умчался в свою спальню. Гриффиндорцы недоуменно переглянулись, кое-кто покрутил пальцем у виска, а Лили Эванс отчетливо прошептала:

— Наконец-то признал это!

Джеймса все не было, и Питер был отправлен в спальню для того, чтобы узнать причины его порыва. Вернулся Петтигрю слегка растерянным и даже взволнованным.

— Ребят, его там нет... Только чемодан разобранный стоит, да окно настежь распахнуто...

Долго ломать голову над решением этой проблемы им не пришлось: на доске объявлений красовался гигантских размеров пергамент, оповещавший о новом наборе охотников в команду Гриффиндора по квиддичу. Судя по всему, Джеймс так увлекся своим эссе по травологии, что совершенно забыл о главном событии нового учебного года, поэтому понесся на квиддичное поле прямо из окна спальни.

Реджинальд Кроткотт, новый капитан команды, ощущая свое превосходство, смотрел на претендентов слегка свысока. Глаза его на миг задержались на запыхавшемся Джеймсе, который был единственным со второго курса.

— Опаздываете, молодой человек, — попенял ему капитан. — Совершенно ненужное качество для хорошего игрока. Ты вообще квоффл-то хоть сможешь поднять? — насмешливо, но беззлобно спросил он, окинув оценивающим взглядом худощавое тело Джеймса. Поттер оскорбился до такой степени, что даже его торчащие в разные стороны волосы поникли. — Ладно-ладно, не бесись. Просто скажу откровенно: впечатления не производишь. Ну что ж, — обратился он уже ко всем претендентам, — посмотрим для начала, как вы держитесь на метле. Потом продемонстрируете ваше умение обращаться с квоффлом и уворачиваться от бладжеров. Ну и напоследок есть ли у вас тяга к командным играм вообще...

Разозленный насмешками Кроткотта, Джеймс выписывал по стадиону немыслимые пируэты. Очень некстати подул пронзительный северный ветер, дождевые капли хлестали по щекам и застилали стекла дурацких очков, словно природа решила помочь Кроткотту испытывать новичков. Была велика вероятность того, что квиддичные матчи будут проходить в условиях и похуже, — из-за ледяного ветра и ливня игру никто переносить не будет, поэтому некоторые изнеженные гриффиндорцы поспешили убраться с поля еще до того, как позабавленный Кроткотт предложил такой вариант. Осталось от силы человек семь, но оптимизма это не внушало. Остальные шестеро были куда старше, поэтому на второкурсника даже внимание обращать не стали. Однако Кроткотт почему-то с самого начала стал к нему придираться. Сейчас ему не понравилось то, что Джеймс явился на тренировку в школьной мантии и форменных брюках, хотя мог бы вырядиться во что-нибудь более подходящее. Теперь он остался недоволен тем, как Джеймс демонстрировал свои летательные навыки. Видите ли, с такой скоростью он в лепешку рано или поздно определенно расшибется, а следовательно, на поле ему делать нечего.

— Хочешь выпендриваться перед девчонками — иди в клуб любителей плюй-камней, а квиддич для серьезных людей, — сурово заявил он.

Высокий, мощного телосложения шестикурсник расхохотался и подмигнул окончательно взбешенному Джеймсу, который понял, что если сейчас же не успокоится, то метла противного Кроткотта вспыхнет от одного его взгляда. Вон прутья уже потихоньку начинают дымиться, несмотря на проливной дождь. Решительно наложив на очки водоотталкивающее заклинание, Поттер снова ринулся в атаку, сжимая ярко-красный мяч заледеневшими пальцами...

Кроткотт выбрал в команду пятикурсницу, габаритам которой позавидовал бы и профессор Слизнорт, мотивировав свое решение тем, что с метлы ее сбить будет не так-то просто, кроме того, девчонка забила с десяток голов. Вторым избранным игроком оказался тот самый шестикурсник, которого рассмешили слова капитана, адресованные Джеймсу. Сам Кроткотт также был охотником, а это означало, что Поттер в пролете. Джеймс изо всех сил постарался сделать вид, что не задет. Подумаешь, какой-то глупый квиддич... В жизни есть дела и поинтереснее. Вот пойдет, к примеру, сейчас и устроит Нюниусу сладкую жизнь...

Закинув метлу на плечо, Джеймс уныло потащился в сторону Хогвартса, шлепая прямиком по лужам. Заклятие давно уже перестало защищать очки от дождя, поэтому перед глазами стояла сплошная стена из воды. Сзади кто-то торопливо догонял его, разбрызгивая вокруг себя грязь.

— Поттер... стой!

Джеймс нехотя обернулся. Перед ним стоял капитан собственной персоной.

— Ну не расстраивайся ты так. На самом деле ты здорово летаешь.

— Спасибо, — вяло буркнул Джеймс. Если Кроткотт притащился, чтобы его утешить, то пусть лучше проваливает.

Проваливать Реджинальд, кажется, не собирался. Он вдруг слегка улыбнулся и протянул Джеймсу ладонь для рукопожатия. Без особенного энтузиазма Поттер пожал ее, после чего резко вскочил на метлу и унесся в сторону замка. Редж какое-то время смотрел ему вслед, после чего заторопился в тепло.

— Забудь, — отрезал Джеймс, захлопнув учебник по астрономии и гневно глядя на кусавшую губы Марлин. — Не взяли, значит, не судьба. И хватит меня уже утешать.

Марлин вот уже полчаса на любой лад ругала противного Кроткотта, пока Поттера это не достало. В гостиной остались только они и Лили Эванс, которая упрямо потирала слипавшиеся глаза и пыталась дописать очередное эссе по своим любимым зельям. Кажется, ничем другим она вообще не интересовалась. Того и гляди скоро из-под ее пера выйдет целый научный трактат.

Вскоре девочки ушли спать. Марлин предварительно пожелала Джеймсу спокойной ночи, а вот Лили не удостоила даже взглядом. Поттер давно привык к ее ужимкам, поэтому это его совершенно не задело. А вот Марлин до сих пор не могла простить однокурснице, что когда-то она отвергла ее предложение подружиться. Хочется ей таскаться со своим Снейпом — на здоровье.

Джеймс снял очки и устало протер глаза кулаками. Процедура была не самой полезной, но приятной. Глаза его за день уставали довольно прилично, поэтому чесать их уголки было одно удовольствие. В камине вспыхнул огонь и тут же погас, а в окно постучала клювом мокрая и донельзя недовольная сова Поттеров, которая принесла долгожданный фолиант об оборотнях. В прилагавшемся письме отец писал, что посылает книгу на свой страх и риск, а так же под полную ответственность Поттера-младшего. Что такого ценного было в старой потрепанной книженции, Джеймс не знал, однако ему пришлось включить фантазию для того, чтобы убедить отца прислать ее ему. Отец удовлетворился объяснением того, что по защите от Темных сил второкурсникам был задан реферат на какую-нибудь интересную тему.

Джеймс без особенного энтузиазма принялся листать ветхие страницы. Впрочем, сейчас он читал книгу с гораздо большим вниманием, чем в первый раз. Ходики на стене негромко пробили двенадцать раз, отчего Джеймс слегка вздрогнул. После того дурацкого сновидения оставаться одному в гостиной ему не хотелось. Злясь на самого себя за глупые фобии, Поттер собрал вещи и поплелся в спальню, где Сириус, Ремус и Питер уже видели двадцатый сон.

Засветив волшебный огонек, Джеймс упрямо листал страницы, вглядываясь в картинки, демонстрирующие превращения. Читал все, что вообще было написано, даже предисловие и сноски. В четвертом часу утра голова нещадно болела, однако о том, чтобы лечь спать, не было и речи. В нем словно проснулся какой-то спортивный азарт, а там вспомнился и квиддич вместе с этим самоуверенным индюком Кроткоттом... дать бы ему квоффлом по башке, а еще лучше бладжером... «Не отвлекайся, Поттер, — мысленно отругал он себя, снова погружаясь в чтение. — Шерсть оборотня входит в состав нескольких сложных зелий, в том числе Феликс Фелицис, зелье от облысения... да, очень сложное зелье... Напиток живой Смерти... черт, чушь какая-то! На фиг мне эти отравы сдались... Лучше бы написали, как совладать с оборотнем в полнолуния...»

И тут ему показалось, что он нашел ответ. Следующий параграф был озаглавлен так: «Отличия анимагов и оборотней», а первая строчка так и кричала: «Превратившись по своему обыкновению в куницу, я проследовал в лес, где, по слухам, обитал кровожаднейший оборотень столетия — Морган Вольф... ого, даже фамилия говорящая... с целью наблюдения за повадками человека-волка, а так же выяснить, в чем же заключаются отличия поведения тех, кто превращается в животных по своей воле, а кто на это обречен. Несомненно, я подвергался огромному риску и приготовился в случае опасности моментально аппарировать прочь, однако Вольф до трансформации не обращал на меня ровно никакого внимания. Когда взошла полная луна и осветила поляну, где мы находились, стали происходить чудовищные метаморфозы с человеком, который являлся объектом моих наблюдений вот уже которую неделю. Сегодня все изменилось в связи с тем, что наблюдал я уже не человека, а самого настоящего волка. Оборотень мгновенно почуял мое присутствие, но нападать не стал, лишь как-то фыркнул, видимо, краем оставшегося сознания понимая, что перед ним никакая не куница. Осторожно я вышел вперед и попытался наладить контакт с волком. Мною двигали животные инстинкты, которые всегда просыпались во время моих перевоплощений, поэтому волк отлично понял, что я хотел ему сказать. Мне даже показалось, что я сам понимаю его рычание, которое, казалось бы, должно служить сигналом к спасению, но волк рычал... дружелюбно. От него волнами исходила какая-то энергия. Но не было самого главного — враждебности...»

Дальше слова слились в одно длинное предложение, которое уже не представляло для Джеймса интерес. Он нашел то, что искал! Оборотни совершенно безопасны для волшебников в точно таком же зверином обличье, больше того, они понимают то, что им хотят сказать, а анимаги в свою очередь понимают оборотней! Просто невероятно, способ помочь Ремусу существовал! Пусть необычный, пусть сложный, но существовал ведь! Значит, осталось только научиться анимагии, и тогда...

Весь восторг Джеймса моментально испарился, когда он осознал размеры стоящей перед ними задачи. Анимагия — наука крайне сложная и даже опасная, кроме того, за незаконные эксперименты можно и в Азкабан загреметь. О том, чтобы регистрироваться в Министерстве, не было и речи. И согласятся ли еще Сириус с Питером? А сам Ремус? Да его же первого удар хватит, когда он узнает о том, что его друзья, возможно, будут проводить ночи полнолуний в компании настоящего оборотня... Это у автора этой книги все прошло гладко, потому что он гораздо более опытный волшебник, ученый, а они кто такие? Трое второкурсников Хогвартса, которым взбрело в голову приручить оборотня... Впрочем, нужно будет завтра первым делом поговорить с ребятами. Решение должно быть коллективным.

Джеймс вытер рукавом пижамы вспотевший лоб, после чего бросил быстрый взгляд на будильник на тумбочке мирно дрыхнувшего Ремуса. Стрелки показывали начало шестого утра. Смысла ложиться уже наверное не было... Вдруг на мальчишку накатила какая-то странная волна сделать какое-нибудь безрассудство, причем прямо сейчас! Миссис Норрис, кошку школьного завхоза, налысо побрили они на прошлой неделе, в сумку какого-то тощего слизеринца, имени которого они даже не знали, тарантула вроде бы тоже подбрасывали... Ага, у них же есть сигареты, приберегаемые для особого случая! Сойдет.

Джеймс пошарил рукой в тайнике, который устроил у себя под кроватью Сириус, и выудил на свет изрядно измятую пачку с коряво нарисованным на ней конем. Наверное, курить в комнате, где спят трое людей, будет не слишком вежливо, поэтому Джеймс поплелся в душевую, где уселся на подоконник и распахнул окно. Тотчас в помещение ворвался мерзкий арктический ветер, который все время тушил огонь, когда Джеймс пытался зажечь сигарету волшебной палочкой. Наконец ему это удалось, он вдохнул едкого дыма, который стремительно наполнил легкие, и тут же закашлялся. Голова противно закружилась, а во рту пересохло. Откуда ни возьмись в голове зазвучал чей-то голос, подозрительно напоминающий Кроткотта: «Эта гадость не для спортсменов!» Поморщившись, Джеймс затушил сигарету и спустил ее в унитаз. Все, курить он попробовал и пришел к выводу, что ему не понравилось. Наверное, в первый раз всегда так... Впрочем, если его часто будет преследовать стресс, то он однозначно превратится в заядлого курильщика.

В комнате все по-прежнему было тихо. Из всей их компании чутко спал только Ремус, остальных же по утрам пушками не добудишься. Джеймс на цыпочках прошел к своей кровати и уже почти улегся, когда в темноте совершенно отчетливо раздался голос Люпина:

— Джим?

Может, лучше сделать вид, что не услышал? Или принял за разговоры во сне? Разговаривать с кем бы то ни было Поттеру сейчас хотелось меньше всего. Голова гудела просто немилосердно, а глаза слипались...

— Что? — все-таки соизволил ответить он.

Ремус приподнялся на кровати, отчего пружины приглушенно заскрипели. Косая черта молнии разделила небо на две части, на миг осветив лицо Ремуса. На нем не было ни малейших признаков сна.

— Даже не думай.

— Лунатик, блин... я сейчас думаю только о том, что дико хочу спать, — в подтверждение своих слов Джеймс широко зевнул и сладко потянулся.

— Ты знаешь, о чем я говорю, — прошептал Люпин дрогнувшим голосом. — Забудь об этой идее.

— О какой? — Поттер недоуменно похлопал глазами. — О том, что я хочу спать?

— Об анимагии.

Джеймс удивился, но не слишком бурно. Сейчас он уже мало что соображал.

— Откуда ты...

Ремус выбрался из кровати и снял с тумбочки книгу, которая стала причиной бессонницы Джеймса. Наспех свернутая из первого попавшегося пергамента закладка торчала в том самом месте, где по прикидкам Поттера начиналась глава об анимагии.

— Я не позволю вам нарушать закон.

Больше всего на свете Джеймсу сейчас не хотелось с кем бы то ни было спорить, поэтому он деланно безразлично пожал плечами.

— Ладно, Рем. Как скажешь. Все равно это долго и сложно.

Ремус был бы не Ремусом, если бы вот так просто взял и поверил другу, так спокойно отказывающемуся от идеи.

Утро Джеймс, как и следовало ожидать, проспал. Первой парой шла занудная история магии, поэтому пропустил он ее с легкой душой. Однако после была трансфигурация, прогуливать которую нельзя было ни в какую, и Поттер, злой на весь мир и самого себя в особенности, никак не мог проснуться и пытался вот уже в десятый раз превратить навозного жука в пуговицу. Даже у Питера уже получилось, а вот бледный невыспавшийся Поттер, под глазами которого залегли синие круги, получил дополнительное задание упражняться в свободное время. Ну что ж, свой школьный график он слегка другим видел, но теперь, когда команда Гриффиндора по квиддичу будет тренироваться без него, можно было вносить в свои планы серьезные коррективы.

Весь день друзья бросали на него непонимающие взгляды. Было прекрасно понятно, что Джеймс не спал всю ночь, вопрос в том, почему? Только ближе к вечеру Поттер наконец более-менее растормошился и рассказал ребятам о том, что узнал из книги, присланной отцом.

Как и следовало ожидать, идею с энтузиазмом подхватил Сириус. На лице Питера был написан священный ужас: он не понимал, как можно научиться такому сложному и тонкому мастерству, как обращение в животных. Не у МакГонагалл же брать дополнительные уроки, в самом деле... Эстафету подхватил только того и ждавший Ремус. Под натиском его аргументов сник даже неунывающий Блэк, вынужденный признать, что на это у них уйдет как минимум три года.

— Но все же это хоть что-то, — протянул он, особенно на успех не рассчитывая.

— Это огромное нарушение закона, — Ремус начал злиться всерьез. — Я не стою того, чтобы из-за меня вас всех упекли в Азкабан!

— Значит, отбрасываем? — подвел итог Джеймс. — Жаль. Хорошая была идея.

Все обреченно кивнули.

Через пару недель Джеймс нашел одного из своих друзей в библиотеке, чему страшно удивился. Нет, если бы это был новоиспеченный Лунатик, Поттер даже внимания бы не обратил. Странность заключалась в том, что этим самым другом оказался Сириус Блэк. На столе перед ним возвышались какие-то фолианты, старые и совсем новенькие, только что доставленные. Всех их объединяло одно слово, написанное на обложках: «анимагия».

— Неосмотрительный ты, — попенял ему Джеймс, усаживаясь рядом и заглядывая в пергамент, на котором Сириус что-то торопливо черкал.

Заметив друга, Блэк обеспокоенно дернулся, но тут же расслабился.

— Черт... нельзя же так пугать... Дело все-таки серьезное.

— Вот именно. А ты расселся тут как на пьедестале. Пошли-ка лучше вон туда, — Джеймс указал на дальний стол, стоявший почти у самого входа в Запретную секцию, который почти не освещался.

Мальчики быстро собрали книги и перетащили их на дальний стол, после чего уселись и склонили друг к другу черноволосые головы.

— Значит, решил все-таки заняться этим делом, — укоризненно прошептал Джеймс, пролистывая один из томов. — А нам ни слова. Свинство это, Блэк.

— Я как раз собирался с тобой поделиться. Пита только надо будет уломать. К Ремусу с подобной темой я даже подходить не хочу, загрызет ведь, не дожидаясь полнолуния. Заладил же: опасно, опасно... Сами знаем, что опасно, но разве у нас есть другие варианты?

— А что это ты тут калякаешь? — Джеймс придвинул к себе пергаменты, исписанные какими-то формулами, а на одном был подробный перечень душевных качеств друга.

Сириус слегка покраснел.

— Ну это я пытаюсь свою анимагическую форму вычислить. Вроде как получается какое-то крупное животное вроде... волкодава что ли...

— Отлично, — хмыкнул Джеймс, — как раз то, что в нашем случае нужно.

— Но это очень и очень неточно. Самым лучшим вариантом было бы зелье, выявляющее в тебе животное, да где его взять?

— Сварить, — очень серьезно ответил Джеймс, пролистывая второй том. Мерлин, сколько же здесь всего учить придется...

— Можно и сварить, — пожал плечами Сириус. — Только где ингредиенты достать? Не лезть же в личную кладовую Слизнорта...

— Надо будет — полезем, — как-то грубовато отрезал Джеймс. — Честное слово, сейчас ты напоминаешь мне нашего Лунатика. Раз уж мы решили научиться этому делу, — он постучал пальцем по одной из книг, — то нам ничего не должно казаться страшным. Самое страшное еще впереди: если что-нибудь пойдет не так, от Азкабана нас даже так называемые титулы не спасут.

Блэк весь как-то сник. Ему вдруг пришло в голову, что мать только обрадуется, если он загремит в тюрьму. Решив, что такого удовольствия ей никогда не доставит, Сириус расправил плечи и заговорщицки понизил голос:

— Тогда чего тянуть волка за хвост? Пошли прямо сейчас наведаемся в кабинет Слизняка...

— Придется либо взять совсем немного, тогда не факт, что зелье получится, либо наоборот умыкнуть кучу всего без разбора. Потому что Слизнорту достаточно будет одного взгляда для того, чтобы понять, какое зелье вдруг срочно потребовалось ворам.

Сказав это, Джеймс ясно представил себе размеры стоящей перед ними задачи и ужаснулся. Но тут же прогнал все сомнения прочь. Один из его лучших друзей мучается каждый месяц, а сидеть сложа руки и понимать, что у тебя был шанс помочь ему, и ты им не воспользовался...

— Значит, действуем? — от серьезности голос Сириуса даже слегка охрип. Джеймс сжал в кармане мантии волшебную палочку и кивнул.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 12. Ловец

Несмотря на то, что лето у Лили Эванс выдалось насыщенным и ярким, она была рада вернуться в ставшую почти вторым домом школу. За лето она чуть-чуть подросла и немножко остригла волосы, а ее кожа приобрела ровный южный загар. Каникулы девочка вместе со старшей сестрой провела в Ирландии у бабушки с дедушкой, поскольку их родители были вынуждены уехать из Британии по работе. Даже несмотря на отсутствие друзей в школе, Лили сильно соскучилась по однокурсникам-гриффиндорцам, а главное по Северусу, с которым они все лето обменивались письмами. Пару раз Лили написала Марлин МакКиннон, но скорее из вежливости, чем еще по каким бы то ни было причинам, ведь дружеские отношения у них, как известно, не сложились. Марлин вообще была девочкой очень дружелюбной и незлопамятной. Лили было приятно, что однокурсница ее не забывает, поэтому она решила, что по возвращении в школу попытается наладить отношения. Она скучала даже по Поттеру и Блэку, но, встретив их в Хогвартс-Экспрессе, поняла, что зря — мальчишки надоели ей своими глупыми выходками уже на полпути к школе.

Кстати, о Поттере и Блэке. Первое время они, как и следовало ожидать, все так же хулиганили, отбирая у факультета еще даже незаработанные баллы, однако вскоре заметно притихли, даже профессор МакГонагалл вздохнула с облегчением. Все чаще их стали видеть в библиотеке, где они сидели, с головой погрузившись в какие-то толстенные книги. В отличие от остальных Лили не спешила ликовать, подозревая, что они попросту готовят какую-то грандиозную выходку. Девочка была очень близка к истине, вот только на этот раз все обстояло куда серьезнее, чем она предполагала.

В библиотеке уже зажглись лампы, мадам Пинс недоверчиво косилась на мальчишек, которые за последние две недели стали завсегдатаями ее владений. Они никогда не обращались к библиотекарше за помощью, предпочитая отыскивать нужные им книги самостоятельно. К своему столу не подпускали даже девчонок, с которыми вроде бы неплохо общались. Хогвартс замер в ожидании бури, но вскоре расслабился, посчитав, что ребятам наконец надоело валять дурака, и они решили взяться за учебу с удвоенной силой. Если бы они только знали, как дела обстоят на самом деле...

— Готово, — Сириус отложил перо и перевернул пергамент, на который выписывал необходимые для зелья ингредиенты, чтобы остальные смогли прочитать. — Составчик так себе, но уж очень муторный процесс приготовления. Придется уроки прогуливать.

Лучше бы он этого не говорил, поскольку Ремус тут же выпрямился и сердито сверкнул глазами:

— Ни за что, — строго отчеканил мальчик. Джеймс снял очки, небрежно швырнул их на стол и откинулся на стуле, скрестив руки на груди, своими действиями как бы показывая, как устал от бесконечных нотаций друга. — Я не позволю вам влезть во все это!

— Да ну тебя, — проворчал Сириус. — Для тебя, между прочим, стараемся!

— Это опасно! — вечный припев Люпина, который уже всех порядком утомил. — И незаконно.

— Ну в таком случае не жалуйся на свои увечья, которые сам же себе и оставляешь каждое полнолуние. Что ты на меня так смотришь? — вспыхнул Сириус, перехватив недоуменный взгляд Люпина, в котором горел вопрос: «Когда это я вам жаловался?!» — Кто два дня назад стонал всю ночь, а утром выпил все запасы обезболивающего, выданного тебе мадам Помфри на неделю? Больше ты нас не обманешь, Лунатик, потому что мы знаем, что ты умудрился сломать себе запястье!

Ремус действительно старался по возможности скрывать от друзей свои раны и ушибы, но получалось плохо. Главным образом потому, что они почти ни на минуту не оставляли его в одиночестве, да и он сам не стремился покидать их, опасаясь, что к затее с анимагией они отнеслись чересчур серьезно. Надеялся еще отговорить, да только понимал, что бесполезно. Джеймс и Сириус все равно все сделают по своему, ну а Питер всегда поддерживал любую их авантюру, даже такую опасную, как эксперименты над самим собой.

В конце концов, Ремус вынужден был признать, что ему самому эта затея начинала нравиться. Во-первых, полнолуния всегда проходили просто ужасно, Ремус даже вспомнить наутро не мог, что делал, лишь дикая боль во всем теле свидетельствовала о том, что он снова искусал самого себя. Во-вторых, он лично пролистал книгу, которую Джеймсу прислал его отец, и убедился, что в компании животных и людей-анимагов оборотни чувствуют себя на равных. И, в-третьих, ему было просто приятно, что друзья готовы пойти на все, только бы найти способ помочь ему.

Но кража из-под носа преподавателя зелий ингредиентов для экспериментального зелья?! Это было, пожалуй, слишком даже для Поттера и Блэка.

— Рем, не будь ты занудой, — зевнул Джеймс. — Никто нас не поймает и ничего не докажет, а с мантией я точно не попадусь. Мы возьмем совсем немного, а после когда-нибудь компенсируем.

— А вам не кажется, что Слизнорт может узнать по украденным ингредиентам, что за зелье понадобилось ворам? — осторожно спросил Питер.

Остальные дружно на него посмотрели. Сириус почесал в затылке.

— Вот блин, — досадливо поморщился он, — придется помимо основного списка взять еще какой-нибудь гадости. Для отвода глаз, ну и... может, в дальнейшем пригодится.

— В каком еще дальнейшем?! — снова начал закипать Ремус. Джеймс не дал ему договорить.

— Да бросьте, он даже не заметит пропажу! Говорят, у него в хранилище столько всего, что он сам не знает, откуда и что взялось. Он же никогда не покупает ничего сам, ему обычно присылают в знак благодарности протолкнутые им люди. К тому же, половина нужного нам барахла точно хранится в общедоступном шкафу в классе зелий. Первым делом наведаемся туда, а уж потом придется отвлекать Слизня, чтобы пробраться в его хоромы...

На лице Ремуса откровенно был написан ужас. Он уже отчасти проклинал тот день, когда ребята узнали его тайну, из-за которой все это и началось. Кража компонентов для зелья, выявляющего анимагическую сущность, была уже вторым настоящим преступлением, которое они собирались совершить. А сколько еще всего предстояло сделать! Но спорить было бессмысленно, поэтому мальчик удрученно кивнул.

— Послушайте, — вечером, уже в общей спальне, Люпин сделал последнюю попытку воззвать к совести друзей. — Может, ну его, это зелье? Без него же можно обойтись, правда...

Полог кровати Сириуса отодвинулся, и в слабом ночном свете показалось сонное и злое лицо Блэка.

— Интересно, и откуда я тогда буду знать, в каком направлении мне работать? Вдруг я должен превращаться в тушканчика, а буду пытаться отрастить себе хобот? Спи уже, Рем! Все спланировано и проверено не один раз, осечек не будет!

Раздался звук резко задергиваемой ткани, и комната снова погрузилась в тишину, нарушаемая лишь сопением Питера. Уснуть Люпину удалось лишь под утро, да и то после осознания того, что затея эта хоть и чревата, но обещает быть очень интересной. И впервые в своей жизни рассудительный и спокойный Ремус Люпин ощутил что-то похожее на прилив азарта.

Утром злополучные зелья шли последним уроком. Джеймс и Сириус пребывали в уверенности, что все пройдет, как надо, в сумке Джеймса лежала аккуратно сложенная мантия-невидимка. Пожалуй, это была вторая после метлы вещь в жизни Поттера, с которой он сдувал малейшие пылинки. Второкурсники, шумно переговариваясь даже после звонка, рассаживались по своим местам и устанавливали тяжелые оловянные котлы. По привычке мальчишки заняли свои любимые последние места. Сириус украдкой показал Ремусу поднятые вверх два пальца, на что Люпин сухо улыбнулся и в ответ поднял вверх большой палец.

— Сегодня мы будем проходить Чистящее зелье, — жизнерадостно объявил профессор Слизнорт, довольно потиравший свои моржовые усы. — Кто назовет основные его компоненты, и почему именно они используются в этом зелье?

Руки, как обычно, подняли только Эванс и Снейп. Джеймс даже не обратил на них внимания — они с Сириусом развлекались тем, что играли в «балду» прямо на полях учебника Блэка. Сегодня выбор Слизнорта пал на Лили, впрочем, профессор всегда спрашивал своих любимчиков по очереди.

— В состав Чистящего зелья мистера Клинсмита входят следующие компоненты: измельченные листья белладонны для сохранения блеска изделий, — четко и без запинки, словно читала по учебнику, протараторила Лили. Поттер даже зевнуть успел, поражаясь, зачем она вызубрила всю книгу? Лили тем временем продолжила: — Кора лаврового дерева и сок алоэ для антистатического эффекта. Это главные компоненты состава. К побочным относятся слизь гриндилоу, сушеные глаза лукотрусов и, конечно, вода, а так же концентрированный спирт, который служит для...

— Для приема внутрь! По-другому Эванс вытерпеть невозможно, — ухмыляясь, прокомментировал Мальсибер. Слизеринцы отвратительно загоготали, довольные шуточкой, которую выдал их однокурсник. Лили недовольно поморщилась и вдруг болезненно ткнула под партой своего соседа. С лица того моментально слетело выражение какого-то блаженства. Снейп обернулся к товарищу по факультету и пробормотал:

— Заткнись.

— Глядите-ка, у Нюнчика голосовые связки прорезались, — это уже высказался Сириус. Лили метнула в его сторону испепеляющий взгляд и обиженно уселась за свое место. И слизеринцы, и гриффиндорцы вступили в словесные поединки, вдохновленные примером Мальсибера и Блэка, но Слизнорт, как ни странно, делал довольно слабые попытки угомонить разошедшийся класс.

Наконец кое-как все угомонились и приступили к работе над Чистящим зельем. На Питере сегодня лежала чуть ли не самая ответственная задача — ему предстояло отвлекать профессора Слизнорта. Он довел приготовление зелья почти до конца, остановившись на взрывоопасной стадии любого зелья, и, дождавшись условного знака от Джеймса, зажег огонь под котлом посильнее. Самым сложным в зельеварении была точность, с которой у Питера всегда были проблемы, так что никто ничего не должен был заподозрить. Вяло кипящая серебристо-голубая жижа в котле мальчика стала издавать отвратительный запах жженой резины, ведь по рецепту требовалось варить зелье две минуты сорок три секунды на слабом огне. Стрелки секундомера перевалили уже за три минуты, и в тот момент, когда Питер уже начал опасаться, что нужного эффекта не получится, раздался оглушительный взрыв. Неуклюжего мальчика схватила чья-то рука и повалила на пол, а над их головами что-то взорвалось во второй, а потом и в третий раз. Кто-то вскрикнул, послышался звон разбившейся мензурки. Питер от страха даже глаза закрыл.

— Все путем, Пит, — прошипел рядом Сириус. — Рвануло просто отлично, ты молодец!

Питера все еще трясло от пережитого, но похвала от Блэка дорогого стоила. К месту аварии уже спешил встревоженный Слизнорт, рядом что-то кричали девочки, пытаясь стереть с рук попавшее на них испорченное варево, сейчас напоминающее болотную жижу. Выбравшись из-под парты, Питер трясущимися губами прошептал, обращаясь к размазывающей по лицу слезы Оливии Гринграсс:

— П-прости, я нечаянно...

— Все в порядке, мисс Гринграсс, — заявил Слизнорт, осмотрев слизеринку, — просто небольшой ожог. Мадам Помфри излечит его в одну секунду. Мистер Мальсибер, проводите мисс Гринграсс в больничное крыло. Возвращайтесь к работе, мои дорогие, — гаркнул профессор, обращаясь к перепуганному классу. Конечно, котлы незадачливых студентов и раньше взрывались на их занятиях, но такого знатного взрыва, как устроенный Петтигрю, еще не было никогда.

Мальсибер, поддерживая Оливию под руку, проходя мимо сконфуженного Питера, наградил его многозначительным взглядом, обещающим скорую и мучительную смерть. Питер весь сжался и закусил губу. Вся эта дурацкая авантюра уже не казалась ему такой уж гениальной.

— Не парься, Пит, — шепнул оставшийся довольным результатами небольшого террора Сириус. — Ничего этот червяк тебе не сделает. Зато Джиму удалось незаметно улизнуть под шумок. Выше нос, уже сегодня начнем варить зелье!

— Почему нельзя было просто проникнуть в это дурацкое хранилище Слизнорта после урока? — плаксивым голосом спросил Петтигрю. Сириус посмотрел на него так, словно друг только что сморозил величайшую глупость в своей жизни.

— Потому что он держит его открытым только во время урока, чтобы в случае чего принести оттуда недостающие ингредиенты, балда! Мы же сто раз это обсуждали.

— Если быть до конца честными, то не такая уж и сильная защита стоит на его кладовке, — к ребятам подсел Ремус. — Можно было бы наведаться и после урока, он же не сразу ее запирает.

— Не успели бы взять все необходимое, — покачал головой Блэк. — Застряли бы внутри хранилища, и кто знает, смогли бы открыть его изнутри или нет...

Время тянулось ужасающе медленно. Многие уже закончили свою работу и сейчас наполняли колбы зельем, чтобы сдать его на проверку. Ремус клятвенно пообещал Питеру, что на следующем уроке поможет ему исправить сегодняшнюю нулевую оценку, поэтому мальчик слегка повеселел. Однако Сириусу было не до веселья. Он напряженно следил за дверью, ведущей в личную кладовую Слизнорта, и кусал губы. Ремус это заметил и прошипел едва слышно:

— Если ты и дальше будешь гипнотизировать эту дверь взглядом, то кто-нибудь наверняка что-то заметит! — по проходу между партами к ним снова двигался Слизнорт, подозрительно вглядывающийся в виноватые лица мальчиков. — Уже заметили, — обреченно прошептал Люпин.

— Молодые люди, поменьше слов, побольше дела, — сделал им выговор профессор. — Уже почти все сдали свои работы, остались только вы... Так, любопытно, а где это мистер Поттер?

— Пошел в больничное крыло, — тут же нашелся Сириус. — Ему все лицо залило.

Блэк, потупившись, попытался придать своей физиономии скорбный вид, который лучше получился у Петтигрю — все таки это он был виноват в том, что Джеймс якобы пострадал.

Прозвенел звонок, и ученики поспешно стали покидать класс, Слизнорт вызвал домового эльфа, чтобы тот все убрал, а Джеймса все не было. Мародеры начинали всерьез беспокоиться, даже внешне невозмутимый Сириус слегка побледнел. Вот сейчас профессор запечатает заклинанием дверь кладовки, и Джеймс останется там до следующего урока, который состоится теперь только завтра. Гриффиндорцы и слизеринцы спешили убраться от кабинета подальше, а троица так и топталась неподалеку. Минуты тянулись целую вечность, перед глазами Ремуса стояли яркие картинки: разозленный Слизнорт держит за ухо пытающегося что-то объяснить Джеймса, но не слушает его и ведет прямиком к директору. Джеймс отказывается сообщать профессору Дамблдору причины, толкнувшие его на кражу, директор печально качает головой и подписывает приказ об исключении из школы... «И во всем буду виноват я», — стучало в голове мальчика.

— Уф, еле успел, — совершенно отчетливо раздалось рядом с ними, и откуда ни возьмись, из воздуха материализовался Поттер, сбрасывающий мантию-невидимку и взъерошивающий прилипшие ко лбу волосы. Все облегченно перевели дух, обнаружив друга, а Сириус чуть не зарычал, требуя объяснений. Джеймс, нервно обернувшись, поправил на плече сумку, набитую всевозможными травами и колбочками. — Не моя вина, что у Слизнорта никакого чувства порядка. Мы-то думали, у него там все по полочкам аккуратненько разложено, а у меня сложилось такое впечатление, что там табун кентавров прошелся и оставил после себя настоящий хаос. Черт возьми, да у нас в комнате куда опрятнее, чем в кладовке Слизня!

— Все взял? — отрывисто спросил Сириус, заглядывая в сумку. — Отлично. А, кстати, чуть не забыл. В целях конспирации придется тебе обжечь морду и навестить мадам Помфри.

— Зачем это? — вытаращил глаза Джеймс.

— Затем, что Слизнорт тебя все-таки хватился...

— Никуда я не пойду, — сердито заявил уязвленный Поттер. — Станет он бегать по лазаретам и справляться у медички о моем здоровье! — в голосе мальчика звучала плохо скрываемая обида. — Нет, серьезно, когда он вообще беспокоился о своих учениках, пострадавших от зелий?

— Две недели назад, — меланхолично отозвался Ремус. — Когда Снейп перемудрил со своими экспериментами и надышался ядовитых паров.

— Так это внеклассный кружок для избранных, а точнее, одного избранного, — пожал плечами Джеймс. — Не знаю, что он там нахимичил, но Слизнорт тогда и вправду бегал, поджав хвост. Спорим, Нюниус готовил что-то противозаконное?

— Да ну его, — обозлился Сириус. — Пусть готовит, что ему влезет. Отравится своими ядами, так ему еще спасибо все скажут.

Ремус поджал губы — в последнее время вражда со Снейпом снова стала набирать обороты после того, как он обозвал Марлин грязнокровкой в разговоре со своими слизеринцами. Мародерам этого слышать не полагалось, однако Снейпу тоже никто не давал права оскорблять девочек.

Джеймс убрал мантию-невидимку в сумку, и мальчики поспешили на пятый этаж в тайный коридор за зеркалом, чтобы до ужина поработать над зельем. Первый этап Большого плана прошел довольно успешно, что было хорошим знаком.


* * *


Варить зелье доверили Ремусу, однако и остальные не остались без работы. Кто-то нарезал ингредиенты, кто-то следил за температурой огня и регулировал ее. Зелье в изготовлении было довольно элементарным, но в одни руки справиться было все равно сложно.

Часы, проведенные за закрытым зеркалом, складывались в дни. Спустя две недели зелье настоялось и было готово к употреблению. За это время Питер исправил свою оценку за взорванный котел, но уже самостоятельно схлопотал еще два нуля. Ремус осторожно зачерпнул готового зелья из котла. Выглядело оно точно так же, как и описанное в книге — мутно-белое.

— Хорошо, что его пить не надо, а то я не до конца уверен, — сказал Ремус, разливая зелье на равные порции в другие два котла. — Поехали. Кто первый?

Спрашивать было даже лишним: Сириус, потянув себя за смоляную прядь, вырвал волос и бросил его в первый котел, над которым тут же склонились остальные. Зелье вспенилось в том месте, куда упал длинный волос с головы Блэка, и тут же успокоилось. Затем его гладкая поверхность пошла мелкой рябью, и вдруг на ней, точно на картинке, появился лохматый черный пес, смахивающий на волкодава. Сириус, увидев свою анимагическую ипостась, пришел в полный восторг:

— Я же говорил — волкодав! — довольно вопил Блэк, потирая ладони. — Джим, твоя очередь!

В отличие от друга, Джеймс не был преисполнен восторга. Сириус хотя бы примерно знал, с чем столкнется, ведь он высчитывал свою форму прежде. Злясь на себя за то, что не удосужился потратить каких-то пару часов на расчеты, Джеймс неуверенно бросил в другой котел свой волос. Результат не заставил себя долго ждать. Зелье проявило красивого гордого оленя с ветвистыми рогами и характерными кругами в виде очков вокруг глаз.

— Красавец какой, — сдержанно отдал должное оленю Поттер. — Весь в меня.

— Да, — Сириус сделал губы трубочкой и закивал головой. — Такой же олень обыкновенный.

Поттер запустил в ухмыляющегося Блэка фарфоровым пестиком. Сириус ловко увернулся, и пестик звучно угодил в каменную стену и, возмущенный таким к себе отношением, разлетелся на сотни осколков.

Репаро, — Джеймс взмахнул палочкой, и пестик восстановился. — Акцио, — ловко поймав прилетевший к нему в руки предмет, Поттер швырнул его в такую же фарфоровую ступку и повернулся к Питеру. — Ну давай, Пит, только ты остался.

Петтигрю, кажется, пребывал в уверенности, что его анимагическая форма окажется не менее впечатляющей, чем у друзей, поэтому поспешно бросил в последний котел заранее приготовленный светлый волос. Когда поверхность зелья перестала волноваться, все заинтересованно подались вперед, а Питер разочарованно вздохнул. В котле определенно была крыса. Крупный серый грызун смешно шевелил усами и моргал глазками-бусинками. Повисла неуютная тишина. Первым сориентировался Ремус.

— Зато крысы умные. И незаметные. Тебя уж Филч точно не сможет поймать.

— Филч не сможет, а миссис Норрис — запросто, — Питер, казалось, был готов разрыдаться и сейчас сдерживался из последних сил.

Джеймс и Сириус за его спиной угрюмо переглянулись. Анимагическая форма Питера наводила на определенные размышления. Но чтобы подбодрить друга, Ремус пустился в размышления:

— Смотри, по восточному календарю у нас сейчас год крысы, так? Ну стали бы мудрецы включать в календарь этого зверька просто так. Я читал, что на Востоке крысы и мыши очень почитаются волшебниками и даже маглами, считаются символом богатства и семейного благополучия.

Немного приободрившись, Питер решил, что могло быть и хуже, хотя Джеймс был уверен в том, что хуже уже просто некуда. Но может Ремус и прав в своих убеждениях.


* * *


Чем дальше, тем хуже становилась погода: грозовые тучи, казалось, решили навеки обосноваться над территорией Хогвартса. К концу октября похолодало настолько, что уроки травологии были перенесены из теплиц в замок. Хуже всего приходилось игрокам в квиддич — возглавляемые Кроткоттом гриффиндорцы возвращались с тренировок в насквозь промокших мантиях и с посиневшими губами. Несмотря на погодные неудобства, Джеймс ловил себя на мысли, что готов отдать если не все, то многое, чтобы в следующую субботу защищать честь родного факультета на квиддичном поле. Уроки, подпольные занятия анимагией, поиск чар для Карты Мародеров — все это отнимало предостаточно сил и без дополнительных спортивных нагрузок.

За неделю до первого матча Гриффиндор — Хаффлпафф школа будто с ума сошла. Людо Бэгмен и Наземникус Флетчер додумались организовать настоящий тотализатор, узнав о существовании которого, профессор МакГонагалл рассвирепела подобно голодной мантикоре, чей покой потревожили вездесущие лепреконы. Признанная художница Хаффлпаффа, третьекурсница Алиса Брэдли рисовала на заказ плакаты и транспаранты для болельщиков, предприимчивые рейвенкловцы заранее торговали всяческой выпивкой. Одни лишь слизеринцы подчеркнуто делали вид, будто им нет никакого дела до приближающегося матча — ни хаффлпаффцы, ни тем более гриффиндорцы не вызывали у них никакого уважения. Игрой они интересовались исключительно стратегии ради, но, тем не менее, не упускали случая продемонстрировать игрокам обеих команд свое «фи».

Общая гостиная Гриффиндора гудела подобно улью. В центре внимания находились Сириус и Джеймс, которые затеяли пародию на профессора Слизнорта и Снейпа. Особенно отличился Блэк, который вылил себе на голову какую-то дрянь неизвестного происхождения, отчего его волосы слиплись и свисали сальными сосульками. Все шло неплохо ровно до того момента, когда Лили Эванс не выдержала и заявила:

— А вы похожи, Блэк. Честное слово, что-то определенно есть.

После этого Сириусу стремительно расхотелось изображать Снейпа, и он утопал в ванную комнату смывать со своей многострадальной шевелюры нечто, напоминающее разбавленный силикатный клей.

Посмеиваясь, Джеймс подошел к окну, за которым вот уже который день лил дождь. Капли стучали по карнизу, действуя на нервы. От дыхания мальчика стекло запотело, и, недолго думая, Поттер нарисовал на нем маленький снитч. Затем, войдя во вкус, изобразил целое квиддичное поле с тремя шестами и квоффлом, летящим в сторону одного из них. В последнее время квиддич занимал все его мысли. Обида на Кроткотта до сих пор грызла изнутри. Джеймсу казалось, что даже Даррен О’Хара со своего плаката, висевшего в комнате мальчиков второго курса, смотрит на него с легкой укоризной. «Я обязательно попаду в эту треклятую квиддичную команду», — с какой-то чуть ли не маниакальной злостью думал Джеймс, яростно вытирая со стекла свои художества. В те моменты, когда становилось ясно, что пора отвлечься, он предпочитал вспоминать строчки из пособий по анимагии. «Найдите и настройте в себе инстинкты животного. Сосредоточьтесь на окружающем вас мире, его запахах и красках, копните чуть глубже... Тьфу ты, — пронеслось в голове Джеймса. — Написано так, будто...»

Как именно написано в пособии по анимагии, Джеймсу додумать не дали. В гостиную ворвался смертельно бледный и насквозь мокрый Кроткотт, весь вид которого вопил о том, что он готовится совершить убийство.

— Что случилось, Реджи? — рискнула обратиться к нему какая-то девочка с пятого курса.

Кроткотт наградил ее свирепым взглядом, но до ответа все же снизошел:

— Мы на грани провала! — рявкнул он, обращаясь ко всей притихшей гостиной разом. — Дементор бы побрал эту погоду... Я только что от мадам Помфри. Таулер, слепота куриная, бладжер не заметил... свалился с тридцати футов, спасибо Пруэттам, которые кое-как поймали... Итог: половина ребер переломаны и сотрясение мозга, до игры если и поправится, то медсестра точно ему играть не даст. А что команде делать на поле без ловца? — на последних словах капитан чуть не плакал. Джеймс даже посочувствовал ему лично. А о факультете уже и говорить нечего.

— Ну не расстраивайся, — сказала все та же пятикурсница, робко поглаживающая Кроткотта по плечу. — До игры еще есть время, можно найти замену Таулеру...

— Где, скажи мне, Мэри, я найду замену лучшему ловцу?! — взбесился капитан, отшвырнув руку девочки. А затем как-то обреченно махнул рукой: — Да даже если и найду, времени натренировать его все равно нет...

— А я говорила, нечего на поле делать в такую погоду, — заявила Эммелина Вэнс, смело посмотрев в глаза Кроткотту. Кажется, она была единственной, кто не опасался грозного капитана Гриффиндорской команды по квиддичу. Остальные же сидели тихо, скорбно опустив головы. Выхода не видел никто.

Внезапно Кроткотт, чему-то нахмурившись, подался вперед. Джеймс, который снова раскрыл дурацкое пособие по анимагии, написанное китайским языком, предварительно замаскировав его под учебник по истории магии, ощутил болезненный толчок под ребра.

— Что? — недовольно спросил он, подняв глаза на Дарлу, сидевшую рядом с ним.

— Кроткотт смотрит на тебя, — пожала плечами однокурсница.

Джеймс посмотрел на капитана как раз в тот момент, когда он поднялся со своего места и направился прямо к нему. Ему даже не пришлось расталкивать по дороге толпившихся гриффиндорцев — те сами уступали ему путь, словно он был огромным ледоколом. Кроткотт замер перед Джеймсом, сцепив руки за спиной в замок. Гостиная снова затаила дыхание, гадая, что же пришло в голову капитану.

— Поттер, — тихим голосом сказал Редж.

— Кроткотт, — нахально отозвался Джеймс, демонстративно поднимая книгу повыше. Он уже понял, зачем капитан к нему подошел, но как-то слабо в это верил.

Капитан какое-то время молчал, явно собираясь с духом. Джеймса это развеселило — не каждый день видишь робеющего перед второкурсником капитана команды. Кроткотт, видимо, и впрямь не знал, как бы начать разговор.

— С квоффлом ты вроде бы неплохо управляешься, — начал Редж, выдавив из себя улыбку. Джеймс приподнял брови. — А со снитчем как?

— Не пробовал, — буркнул Джеймс и указал на свои очки. — Думаешь, я смогу разглядеть крохотный мячик? Да еще и при такой погоде?

— Выбирать нам особенно не из чего, знаешь ли, — вздохнул Редж. Вид у него был до такой степени жалким, что Поттер понял: желание насолить вредному капитану гораздо слабее жажды выйти на поле и принести Гриффиндору победу. —Ты летаешь так, словно родился в воздухе. Серьезно, забудь все, что я тогда тебе наговорил. Выручай.

— Ладно, — Поттер изо всех сил старался сделать вид, будто делает Кроткотту величайшее одолжение, хотя на самом деле внутри у него все органы будто в пляс пустились. — Потренируюсь, попробую.

С губ капитана сорвался облегченный вдох. Хмурое бледное лицо осветилось улыбкой, и Поттер невольно улыбнулся в ответ. Гриффиндорцы снова зашумели, приветствуя нового ловца команды, хоть и временного. Впрочем, об этом счастливый по уши Джеймс старался не думать.

День матча выдался таким же дождливым, как и все предыдущие. Словно все тучи Британии решили собраться в одном месте и устроить какой-то свой шабаш. Весть о том, что гриффиндорский ловец травмирован и сейчас отлеживается в лазарете, облетела весь замок со скоростью молнии. Хаффлпаффцы воспряли духом, рейвенкловцы принялись с утроенной силой делать ставки, слизеринцы лениво обсуждали, сколько продержится на метле новый ловец Гриффиндора. Сами гриффиндорцы, посетив пару персональных тренировок Поттера, были вполне довольны и сейчас как-то хитро улыбались, словно у них была совершенно секретная тактика, позволяющая обыграть хаффлпаффцев, как младенцев.

Завтрак проходил бурно. Гриффиндорцы один за одним подходили к игрокам и желали удачи. Джеймс на все приветствия скромно отмалчивался. На самом деле такой уж уверенности в себе он не испытывал. Он никогда не интересовался позицией ловца в квиддиче, которая казалась темпераментному Поттеру самой пассивной. Он говорил с Таулером, который дал ему пару ценных советов, но... Ощущение, что что-нибудь обязательно пойдет не так, не покидало его ни на минуту.

— Дружище, если ты ничего не съешь, тебя с метлы собьет одним порывом ветра, — проворчал Сириус, накладывая Джеймсу в тарелку омлет с сыром. — Тогда точно прости-прощай, команда.

Джеймс встрепенулся и стал торопливо поглощать завтрак, причем ощущения у него были такими, словно он жует резину. Впрочем, сойдет. Голода он все равно не испытывал.

Водоотталкивающие чары работали прекрасно, и Джеймс подумал, что могло быть куда хуже. Стараясь не обращать внимания на сновавших туда-сюда охотников, Поттер неторопливо летал по стадиону, высматривая крошечный золотой мячик, который ему требовалось поймать. На тренировках у него получалось неплохо, и вдруг впервые за все время ему пришло в голову, что победить ему действительно по силам! Ловец Хаффлпаффа особенной скоростью и маневренностью не отличался, а Поттер на своей новейшей метле выписывал головокружительные пируэты, наслаждаясь тем, что может играть. Даже моросивший дождик перестал раздражать его. С гриффиндорской трибуны за ним наблюдала Лили Эванс, в восхищении прикрыв ладошками рот. В зеленых глазах девочки светился восторг и паника, стоило Поттеру повиснуть вверх тормашками или войти в очередное пике. Единственным человеком, который не следил за игрой, а был прикован глазами к трибуне гриффиндорцев, был слизеринец Северус Снейп, которому взгляды Лили, направленные на Джеймса, определенно очень не нравились.

Снитч был пойман на семьдесят шестой минуте игры. Джеймс заметил его в тот самый момент, когда в его сторону летел шальной бладжер. Ловко увернувшись, Поттер завис над кольцами противника и в этот самый момент снитч стремительно пролетел сквозь левое кольцо. Сорвавшись с места, Джеймс в три секунды нагнал мячик и сомкнул вокруг него замерзшие пальцы. Свист мадам Трюк и осознание победы затмили все прочие мысли о том, что игра получилась какой-то скучной, поскольку ловец Хаффлпаффа в тот момент находился далеко и, следовательно, погони за трофеем бы не получилось. Пролетая над стадионом и демонстрируя беснующимся болельщикам зажатый в кулаке снитч, Джеймс приветствовал гриффиндорцев и даже профессора МакГонагалл, которые вопили до хрипоты. Он смог, черт побери! Он выиграл, он принес Гриффиндору победу! Счастье было почти осязаемым, казалось, протяни руку и сможешь его ощутить...

Матч Гриффиндор — Слизерин Джеймс наблюдал с трибуны. Разочарование жгло его изнутри, но, в конце концов, Кроткотт взял его ловцом только на игру с хаффлпаффцами.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 13. На грани исчезновения

Ворвавшаяся в Хогвартс весна принесла с собой как хорошую погоду и приподнятое настроение, так и вагон и маленькую тележку проблем. Надвигались очередные переводные экзамены, и, как следствие, преподаватели словно с цепи сорвались. Энтузиазм профессора МакГонагалл не умерила даже внезапно открывшаяся у нее аллергия на почки цветущих деревьев. Помимо учебы у ребят отнимали значительное количество времени тренировки в анимагии.

Солнечным воскресным днем Джеймс при поддержке Сириуса и Питера вытащил на свежий воздух упирающегося Ремуса, у которого, видите ли, «висело недописанное эссе по чарам», до сдачи которого было еще почти полторы недели. Педантичный Лунатик, как мальчика теперь часто называли в компании, стремился всегда и во всем быть идеальным.

— Раз Дамблдор дал мне шанс получить хорошее образование, я должен воспользоваться им и просто не имею права подвести директора, — упрямился Люпин, когда друзья, весело что-то обсуждая, почти насильно тащили его во двор. Откуда-то со стороны озера раздавались веселые голоса старшекурсников:

— Да брось, Эмми, — это говорил Гидеон Пруэтт, обращаясь к своей подружке Эммелине Вэнс. — Сколько можно в замке чахнуть? Смотри, какая ты бледная, у тебя так скоро ушные раковины прозрачными станут от недостатка витамина дэ!

— Поддерживаю, — крикнул Сириус, обращаясь к Пруэтту. — Мы вот Рему то же самое талдычим, а он то ли действительно глухой, то ли притворяется…

— Вы видели? — раздался еще один возмущенный голос, и к гриффиндорцам подбежала донельзя расстроенная Аида Фокс, четверокурсница из Хаффлпаффа. Кажется, она дружила с Фабианом Пруэттом. — Только что в гостиной повесили объявление о том, что Хогсмид на следующей неделе отменяется!

— Как это — отменяется? — упавшим голосом спросил кто-то из близнецов. — А я как раз в «Зонко» собирался сходить, у меня запас навозных бомб подходит к концу…

— А ведь действительно, что случилось? — спросила только что подошедшая Марлин. — Раньше ведь никогда не отменяли.

— Нам разве есть до этого дело? — скучающе протянул щурившийся на солнце Сириус. — Все равно мы туда только с третьего курса сможем ходить.

Джеймс на это лишь фыркнул, но ничего не сказал. Подумаешь, проблема. Когда их это останавливало? Да они лазают в подсобку «Сладкого королевства» вот уже несколько месяцев, с тех самых пор как обнаружили тайный ход, скрывающийся за горбом уродливой одноглазой ведьмы.

— Хватит вести себя так, будто ты центр Вселенной, — пихнула Сириуса в бок Марлин. — Для кого-то это действительно трагедия!

— И все-таки Дамблдор должен иметь достаточно веские причины для того, чтобы отменять прогулку, — стояла на своем Аида. — Наверное, он сообщит об этом старостам, а они уже сделают объявления для остальных.

Предсказание хаффлпаффки сбылось уже за обедом — директор, поднявшись со своего места, попросил студентов задержаться и выслушать небольшое объявление. Преподаватели выглядели обеспокоенными, да и некоторые старшекурсники тоже бросали на Дамблдора тяжелые взгляды.

— Сегодня утром, — начал свою речь Дамблдор, — поступило сообщение о массовом заражении в Эдинбурге болезнью исчезновения. Для тех, кто не в курсе, поясняю: вирус не вызывает никаких неприятных ощущений, вы чувствуете себя так, будто абсолютно здоровы. Но при этом части вашего тела медленно теряют свои свойства, а потом и вовсе исчезают. Зафиксирован случай, когда у волшебника из Глазго первым делом исчезло сердце и остальные внутренние органы. Кому-то повезло чуть больше: у них исчезали уши, ногти, волосы. Риску заражения подвержен каждый, поэтому в школе объявляется строжайший карантин. Все входы и выходы из школы будут перекрыты, так что даже бесполезно пытаться выбраться, — Дамблдор, как показалось Джеймсу, дольше остального задержал свой взгляд именно на их компании. — К тому же, — глаза его на этот раз лукаво блеснули, — если вам не терпится распрощаться с собственным телом, никто вас останавливать не будет. Но вирус передается по воздуху, поэтому настоятельно рекомендую подумать о своих товарищах, которым все-таки их пальцы на ногах еще пригодятся. При малейших признаках заболевания немедленно обращайтесь в лазарет. Вопросы есть?

— Да, — раздалось со стороны стола Слизерина. — Если Хогвартс закрыт для посещений, как вирус просочится внутрь?

— Увы, заболевшие уже есть и в Хогсмиде. Вирус может прилететь вместе с вашей совой из дома, так что вся почта тоже будет тщательно проверяться.

— А сейчас в школе уже есть зараженные? — спросили за столом Рейвенкло.

— Пока что нет, и мы делаем все возможное для того, чтобы их и не появилось.

— Откуда вирус вообще взялся? — возмущались слизеринцы. — Не иначе как из-за границы кто-нибудь привез…

— А откуда берется ветряная или драконья оспа? А обыкновенный грипп? — вопросом на вопрос ответил Дамблдор. — Болезнь исчезновения — точно такая же инфекция, как и остальные. Бактерии могут активизироваться в любой момент. Поэтому еще настоятельно рекомендую мыть руки каждый раз перед едой.

— Ага, чистить зубы и применять заклинание головного пузыря, — не удержался от комментария Сириус. — В таком случае держитесь подальше от Нюниуса. Если он и знаком с зубной щеткой и мылом, то лишь понаслышке.

В зале раздались смешки, но кое-кто лишь хмуро покачал головой в знак неодобрения. Джеймс тут же метнул взгляд на Лили Эванс, ожидая, что она сейчас снова возмутится, вспыхнет и закатит Блэку очередной скандал. Но Лили даже бровью не повела в сторону нахала. Более того, она и на Снейпа не смотрела. Подумать только, все это время она держала перед собой раскрытую книгу и даже, кажется, в перерывах между речами Дамблдора умудрялась ее читать.

— Минус пять баллов Гриффиндору, мистер Блэк, — МакГонагалл, в отличие от директора школы, не собиралась проявлять снисходительность. Сириус даже внимания на ее слова не обратил.

— А если, к примеру, кто-нибудь заразится, восстановятся ли утерянные части тела после лечения? — спросил Фрэнк Лонгботтом.

— В настоящее время эксперты клиники святого Мунго в срочном порядке разрабатывают новую вакцину, позволяющую волшебнику, скажем так, регенерировать после полного выздоровления. Сегодняшние лекарства способны только убить вирус, остановив процесс исчезновения.

— Обалдеть! — выдохнул Питер. — Совсем как в комиксах про Педро Пурито, человека-невидимку!

— Это еще что за фигня? — непонимающе сдвинул брови Джеймс. Питер посмотрел на него как на сумасшедшего.

— Ты никогда не читал про Педро Пурито? — выпучил глаза он. Джеймс равнодушно покачал головой. — Да это же самый крутой комикс! Я попрошу маму, она пришлет…

— Я читала, — вдруг заявила прислушивающаяся к разговору Лили. — Бред полнейший.

— Сама ты… такое слово! — смертельно оскорбился Питер. Его поддержала Марлин:

— Раз это такой бред, зачем же ты его читала?

Лили покраснела до кончиков волос.

— Мне дал его соседский мальчик-магл. Он вообще-то слегка того. Я просто не хотела его обижать, — оправдывалась она.

Пока второкурсники болтали, Дамблдор объявил о том, что его выступление окончено. Школьники оживленно обсуждали новость. Сириус так возмущался громче всех:

— В прошлом году — лихорадка какого-то Киплинга, в этом — болезнь исчезновения. А на будущий год нам что припасут?

— Не Киплинга, а Шиплинга, — раздраженно поправила его проходящая мимо МакГонагалл. — Стыдно, Блэк, таких вещей не знать. Кстати, я даже не удивлюсь, если у вас вдруг исчезнет язык — уж слишком часто он у вас оказывается в незащищенной среде.

— Профессор МакГонагалл, вы мне что, зла желаете?! — ошалел Сириус под дружный хохот остальных. С минуту декан Гриффиндора буравила его неодобрительным взглядом, а после вдруг, к всеобщему изумлению, уголки ее губ стремительно поползли вверх.

— Будьте осторожны, мистер Блэк, — тепло сказала она. — Будет крайне неудобно, если вы лишитесь вашего эпицентра язвительности. И вы все тоже берегите себя. Это не шутки, — добавила профессор уже более строгим тоном. Ребята настороженно кивнули. Шутить и вообще потешаться над карантином резко отпало желание у всех. Уж слишком серьезной даже по своим собственным меркам выглядела профессор.

Первый случай заболевания произошел уже через два дня, когда в лазарет пришла Бренди Адамс, у которой стали стремительно выпадать волосы. Не прими мадам Помфри меры, девочка осталась бы без своих роскошных локонов. Но от занятий ее освободили и вообще изолировали от остальных на неопределенное время. Вслед за Бренди в больничное крыло явился тощий слизеринец с шестого курса, который клялся, что костей в правой руке его лишил какой-то гриффиндорец во время дуэли. После третьего заболевшего, которой оказалась Эммелина, лишившаяся ушей, поднялась паника. Вирус просто не мог просочиться в школу, ведь Дамблдор предусмотрел все! Самое смешное, хотя, быть может, и грустное, было то, что предсказание Сириуса сбылось, и многие стали пользоваться чарами пузыреголовости, опасаясь стать следующим заболевшим. Правда, некоторые умники воспользовались карантином в своих целях — к экзаменам готовиться не хотелось никому. Встревоженные родители хотели знать от своих детей все новости, поэтому количество писем увеличилось в три раза. Профессорам Слизнорту и Синистре срочно требовались помощники для проверки входящей почты.

Увечья становились все страшнее. Если поначалу школьники лишались ногтей и волос, то вскоре многие уже теряли легкое или мочевой пузырь. Многих отправили из школьного лазарета в лондонскую клинику святого Мунго. Радовало по крайней мере то, что во внешнем мире инфекция начинала потихоньку сбавлять обороты. Она почти не затронула юг, но зато в Шотландии, казалось, переболела добрая половина населения.

— Такого уже лет сорок не было, — сообщил Джеймс друзьям одним поздним вечером, когда в лазарет проводили прыгающего на одной ноге Фабиана. — Мне отец написал, что во Франции лекарство для регенерации уже давно разработано, но Британия отказывается его закупать лишь только потому, что оно, видите ли, испытано только на мышах и неизвестно как повлияет на человека. Чушь все это! Просто тамошний министр магии — бывший зять Милисенты Багнолд, а она скорее удавится, чем примет какую бы то ни было помощь от него.

— Ну да, гораздо важнее то, что гибнут люди, зато принципы первой леди останутся непоколебимы, — фыркнула Лили.

Сириус, широко зевнув, углубился в присланные матерью Питера комиксы. Не то чтобы ему сильно понравилось магловское чтиво, просто, казалось, что уже все игры и развлечения в Гриффиндорской башне себя исчерпали. Многие коротали время за написанием всех заданных на неделю вперед эссе. Меры предосторожности были усилены во стократ, теперь даже мантия-невидимка не спасала Мародеров от поимки. Полной Даме было строго-настрого наказано следить за всеми, кто покидает башню после отбоя, и верный страж каждый вечер лично отчитывалась перед Дамблдором, а после на всю ночь уходила со своего портрета, чтобы полуночники не имели возможности вернуться после отбоя. Перспектива проводить ночи либо в слабо освещенном коридоре, либо в кабинете декана не грела никого, поэтому с шатанием по школе было «временно завязано». Джеймса подобное ничегонеделанье попросту убивало. Его беспокойная и темпераментная натура не могла сидеть без дела, поэтому у мальчика вошло в привычку выступать по вечерам в роли массовика-затейника. Но вскоре и это ему наскучило, и сейчас Поттер вместе с остальными подыхал с тоски.

— Эй, кто все время треплется? — Джеймс вдруг ни с того, ни с сего приложил к ушам ладони, но, перехватив недоуменные взгляды Сириуса и Ремуса, моментально скис. — Это шутка такая была. Согласен, неудачная. И вообще, отвяжитесь от меня.

— Ну дела, — покрутила пальцем у виска Марлин.

Раздалось сухое покашливание профессора Стебль:

— Извините, молодые люди, я вам не мешаю? Мистер Поттер? Быть может, вы знаете все то, что я сейчас здесь рассказываю?

Поттер поморщился — скучнее лекций по травологии может быть только лекция по истории магии.

— Немного осведомлен, профессор Стебль, — как можно более вежливо отозвался Джеймс.

Густые брови профессора взлетели вверх и исчезли за тронутой легкой сединой челкой.

— В таком случае, может, проведете урок вместо меня?

Поттер радостно подскочил на стуле.

— Давайте попробуем, — широко улыбнулся он, довольный тем, что нашел себе и друзьям новое развлечение. Профессор явно испугалась такому энтузиазму ученика, поэтому срочно пошла на попятный:

— Поттер, сядьте и постарайтесь вести себя тихо, в противном случае я буду вынуждена отправить вас в кабинет профессора МакГонагалл. Как раз сейчас она замещает профессора Кеттлберна у седьмых курсов, поэтому планка ее настроения слегка занижена.

— Профессор Стебль, — подала голос Дарла, — а в самом деле, пусть Джеймс проведет урок. И вам легче, и Поттер продемонстрирует уровень своих знаний.

Такой комментарий подверг и без того нервную в последнее время Стебль в шок. Поджав губы, она спустилась с кафедры и указала Джеймсу на освободившееся место.

— Прошу, — хмыкнула она.

Поттер, радостно взъерошив волосы, помчался к доске со скоростью метеора. Стебль уселась на освободившееся место рядом с Сириусом и сложила руки на парте.

— Начинайте, — кивнула она так и светившемуся ученику. Джеймс сделал вид, будто снимает шляпу, откашлялся и обратился к замершим в нетерпении школьникам:

— Добрый день, класс. Итак, меня зовут Джеймс Чарльз Томас Поттер, можно просто профессор Поттер или сэр. Сегодняшний урок травологии в вашем классе проведу я. Итак, — Джеймс раскрыл журнал и, сдвинув брови, провел кончиком пера по длинному списку. — Начнем, пожалуй, с повторения пройденного материала. Ну что, есть желающие?

Желающих, как и следовало ожидать, не нашлось. Перехватив взгляд покатывающегося со смеху Сириуса, Джеймс задумчиво почесал в затылке и вдруг радостно изрек:

— Ладно. Значит, начнем по списку. Мистер… Снейп! Прошу к доске!

На слизеринца тут же уставились десятки пар любопытных глаз. Бледные щеки Снейпа залились тусклой краской.

— Я же не первый по списку! — возмутился ошарашенный Снейп. Поттер лишь хмыкнул.

— У меня свой список, и вы в нем, к вашему сожалению, стоите первым. Не заставляйте класс ждать.

— А не пошел бы ты? — выдавил тот сквозь зубы.

— Мистер Снейп, как вы разговариваете с преподавателем! — практически в один голос воскликнули Стебль с Поттером. Класс чуть под парты не свалился.

— Минус пять очков Слизерину, — подытожил Джеймс и указал на теперь уже бледнеющего Снейпа указкой. — К доске, иначе вычту еще десять.

Кипя от ярости, что было видно невооруженным глазом, Снейп пинком отшвырнул стул и прошлепал к кафедре, напоминая в своей поношенной мантии, которая явно была ему велика, угрюмую летучую мышь. Питер захихикал, предвкушая грандиозный провал Снейпа вне зависимости от его ответа. Получив в знак поддержки кивок Лили, Снейп монотонно заговорил о свойствах корня мандрагоры.

— Стоп, стоп, стоп, — не выдержал Поттер, поднимая правую руку. Снейп бросил на него испепеляющий взгляд, но все же сочел за благо замолчать. — Вы все говорите верно, но складывается такое впечатление, что вы просто читаете по учебнику. Кстати, Эйвери, вы все равно не ту страницу открыли, так что можете книгу убрать. — Сидевший за первой партой Эйвери наградил новоиспеченного профессора взглядом, полным глубочайшего презрения, но учебник все же закрыл и с грохотом швырнул его на парту. Ремус подавил усмешку. — А что вы на меня так смотрите? — пожал плечами Джеймс, поправляя очки. — С ними у меня зрение как у гиппогрифа! Так на чем мы остановились? Ах да. Мистер Снейп, можете своими словами рассказать? Нам будет очень интересно.

И как будто в подтверждение своих слов Джеймс уставился на Снейпа с таким видом, будто больше всего на свете горел желанием услышать его доклад.

— Корень мандрагоры является важнейшим компонентом для приготовления зелий против особенно запущенных случаев угревой сыпи. Мандрагоры, созревшие в новолуние, дают гораздо больший эффект, обычно хватает двадцать-тридцать граммов, тогда как мандрагору обычную…

— Мистер Снейп, блистать своими познаниями в области зельеварения будете на соответствующем уроке. А у нас здесь, как вы, надеюсь, еще не забыли, травология, — снова перебил отвечающего Джеймс. — Так что давайте-ка по существу.

— Издеваешься? — прорычал Снейп, делая шаг к кафедре. Со своего места поднялась профессор Стебль:

— Мистер Снейп, я думаю, достаточно. Ваш ответ весьма неплох, но я не могу не согласиться с мистером Поттером… о, то есть я хотела сказать, профессором Поттером. Зубрежка — это прекрасно, но лучше все же действительно своими словами. Для меня важно понимание предмета, а не его зазубривание.

— Ладно, садитесь, — великодушно разрешил Поттер, даже не глядя на злого и взъерошенного Снейпа. — Положусь на мнение независимого эксперта и верну вам потерянные в начале вашего ответа пять баллов. Просто потому, что не имею права их вычитать, — буркнул Джеймс себе под нос. — Следующим пойдет… мистер Блэк.

— А я второй значит? — фыркнул Сириус, шаркая ботинками по полу. — Ну спасибо за оказанную честь.

Сириус вышел к доске, глубоко вдохнул и начал повествование с таким видом, будто читал Гете в оригинале. Спустя пять минут Блэк закончил и ленивым движением откинул со лба отросшую челку. В классе стояла уютная тишина, даже профессор Стебль явно осталась довольна. По-видимому, Сириус сегодня решил превзойти самого себя. Ну или Снейпа, это еще с какой стороны посмотреть.

— Ну что ж, Блэк, это все, что вы можете рассказать о свойствах жгучей антенницы? Никто не желает дополнить ответ?

Желающих не нашлось. Джеймс довольно кивнул.

— В таком случае, мистер Блэк, примите заслуженные десять баллов для Гриффиндора. А вы, мистер Снейп, смотрите, учитесь и делайте выводы, как нужно к урокам готовиться.

Снейп ничего не ответил, лишь мысленно прожигал дыру одним взглядом в лохматой поттеровской башке. Марлин ошеломленно качала головой.

— И когда ты только успел все это выучить? — зашептала она через проход вернувшемуся на свое место Сириусу.

— Просто я умею правильно распоряжаться временем, — хмыкнул он и получил довольную улыбку профессора Стебль.

— Ладно, последний отвечающий на сегодня, а затем перейдем к новому материалу. Учтите, мне отсюда прекрасно видно все, чем вы занимаетесь, так что лентяйства я не потерплю и в конце урока у всех проверю конспекты. Мисс Эванс! Прошу к доске.

Лили словно весь урок ждала того, что ее вызовут. Хмыкнув, она встала из-за парты и подошла к кафедре, откуда виднелась лишь голова и половина шеи «преподавателя».

— Ну, мисс Эванс, поведайте нам о…

Джеймс поперхнулся воздухом и так и стоял с открытым ртом, с каким-то странным выражением вглядываясь в спокойное лицо Лили. Девочка выразительно подняла брови.

— О чем вы горите желанием узнать, профессор? — ехидно спросила она.

Откашлявшись, Джеймс прошептал:

— Твой нос…

— А что, мой нос является каким-то растением, которое мы проходили, а я пропустила?

— Нет… Его нет, Лили.

— Что ты несешь, болван? — хладнокровно отозвалась Лили, касаясь рукой своего носа. Пальцы нащупали что-то маленькое и практически неосязаемое. Девочка сдавленно охнула, на глаза ее навернулись крупные слезы. Профессор Стебль немедленно подошла к ней и внимательно осмотрела побледневшее лицо Лили, губы и руки которой дрожали. Джеймс с трудом проглотил ком в горле. Он не мог поверить в то, что все эти чудовищные метаморфозы происходят с такой жизнерадостной и солнечной Лили Эванс, которая никогда не грустила.

— Лили! Клянусь, пять минут назад все было на месте! — прижала ладони к губам Мэри. — Почему он так резко исчез?!

Напуганные школьники перешептывались, кто-то пятился к двери. У кафедры замерли трое: сама Лили, профессор Стебль, которая успокаивающе гладила плачущую девочку по голове, и Джеймс, выглядевший так, словно только что заразился самолично. В классе началась паника.

— Спасибо, мистер Поттер. Кажется, сегодня вашей лекции не будет, — заявила профессор и повернулась к остальным ученикам: — На сегодня урок окончен. Сейчас же возвращайтесь в ваши гостиные. Я отведу мисс Эванс в лазарет. Все будет хорошо, — обратилась она к дрожащей как осиновый листочек Лили. — Лекарство уже почти готово, скоро ваш прелестный носик вернется на свое законное место. Поттер, вам особое приглашение требуется? — возмутилась профессор, заметив все еще не пришедшего в себя Джеймса. — Немедленно покиньте кабинет!

Джеймса будто ударили по щеке. Моргнув, он сбежал с кафедры и направился в сторону поджидающих его друзей. Тихий всхлип заставил его обернуться. Лили, натянув воротник мантии на лицо, смотрела на него большими зелеными, точно молодая листва, глазами, полными невыплаканных слез. Поттер закусил губу, понятия не имея, что можно ей сказать. Собственный нос вдруг отозвался каким-то странным зудом, и Джеймс торопливо проверил его наличие. Увидев его махинации, Лили сдавленно прошептала:

— Я вся исчезну, да? — голос ее звучал слегка приглушенно из-за воротника, наполовину скрывающего личико.

Все сомнения как рукой сняло. В два шага Джеймс подскочил к однокурснице и, не обращая на гневные протесты Стебль ровно никакого внимания, горячо зашептал ей на ухо:

— Не говори глупостей, Эванс. Это же нос, скажи спасибо, что не сердце или почки, как у некоторых…

— Я буду страшным-престрашным гуманоидом, — бормотала Лили, уворачиваясь от объятий Джеймса. Поттер не имел даже отдаленного представление о том, что такое гуманоид, но нашел в себе силы еще и пошутить:

— Да не будешь! Ты же у нас красавица, Эванс! Эй, да мы с тобой еще кучу детей нарожаем! Семерых хочешь?

— И что, всех их я должна буду родить? — Лили, казалось, была готова улыбнуться. Поттер закатил глаза.

— Нет, половину я, — на полном серьезе заявил он.

Лили захихикала сквозь слезы. Профессор Стебль могла умиляться сколько угодно до тех пор, пока окончательно не разозлилась:

— Да что же это такое! Поттер! Немедленно вон отсюда, если не хотите остаться без ушей! Причем я сейчас не вирус имею в виду, а то, что я вам их оторву за непослушание!

Подталкиваемый профессором, Джеймс бросился к выходу из кабинета, напоследок обернувшись и послав немного успокоившейся и повеселевшей Лили задорную улыбку.


* * *


— Джеймс, ты сошел с ума! Не хватало еще нам всем заразиться, — дрожал от страха Питер, наблюдая за Поттером, который в свою очередь проверял, надежно ли мантия-невидимка укрывает метлу. Бросив на приятеля многозначительный взгляд, Джеймс лишь фыркнул:

— Не дрейфь, Пит. Я надену респираторную повязку или как там их…

— Неужели Эванс того стоит? — Сириус игриво подвигал бровями. — Или ты уже в нее втюрился?

— Иди ты, — отмахнулся от Блэка Джеймс. — Ни в кого я не втюрился, я просто не хочу, чтобы она там скучала. Уже четыре дня прошло с тех пор, как ее там заперли.

— Но она же там все равно не одна! — подключился к баталиям Ремус.

— И ты думаешь, что им там сильно весело? Да бросьте вы паниковать, я аккуратно. Только передам ей сладости и вернусь.

— Сладости можно было отдать и мадам Помфри…

— Так, все, — Поттер, похоже, рассердился окончательно. — Идите вы все в баню, а я полетел.

Не дожидаясь новых протестов, Джеймс распахнул окно спальни мальчиков и посмотрел вниз. Ерунда, а не высота, он поднимался гораздо выше. Даже острые шпили более низких башенок, устрашающе торчавшие снизу, не напугали его. Крепче перехватив древко метлы, Джеймс резво сорвался с места, чувствуя, как холодный ночной ветер треплет мантию-невидимку, обжигает лицо и руки. Башенные часы пробили четверть первого ночи.

Облетев Гриффиндорскую башню несколько раз, Джеймс устремился в сторону главного здания. Под самой крышей стал считать окна: одно, второе, третье… Возле четвертого затормозил и заглянул внутрь. То, что он там увидел, было определенно самым жутким зрелищем в его жизни.

Больничное крыло напоминало средневековый хоспис, когда в Англии свирепствовала чума. Больные лежали на своих кроватях и, кажется, спали, но кое-где все же были заметны признаки жизни: кто-то судорожно ощупывал свою ногу, вернее, то, что от нее осталось; кто-то ворочался во сне. Некоторые были подключены к каким-то магическим аппаратам, как Джеймс понял, поддерживающим в них жизнь после исчезновения того или иного жизненно важного органа. Джеймс подлетел к дальнему окну и вполголоса произнес, направив палочку на оконную раму:

Алохомора.

Окно с негромким стуком распахнулось. Невысокая девушка, чью шею удерживал специальный воротник, с трудом поднялась к кровати и направилась к окну. Ловко проскользнув внутрь, Джеймс осмотрелся в поисках Лили. Девушка тем временем закрыла окно, снова улеглась и вскоре затихла.

Эванс обнаружилась на кровати, стоявшей ближе всех к выходу. Здесь находились пациенты с увечьями легкой степени тяжести. Большая белоснежная ширма, которая резала глаза даже в темноте, свидетельствовала о том, что за ней лежали тяжелобольные ребята. Стараясь не думать о том, что там творится, Джеймс скинул мантию и осторожно потрепал Лили по плечу.

— Эванс? Эванс, просыпайся! Это я, Поттер.

Лили сонно пошевелилась и распахнула глаза. Вырвавшийся наружу вскрик удивления вовремя был заглушен Джеймсом, который приложил ладонь к ее губам и улыбнулся.

— Привет, — просто сказал он.

Очнувшись от шока, Лили тоже улыбнулась, но как-то печально.

— Привет. Мог бы и до утра подождать, будить меня было необязательно.

— Утром здесь будет мадам Помфри, — пожал плечами Джеймс и отвязал от метлы пакет со сладостями. — Это тебе, угощайся.

— А ты неплохо укомплектовался, — хмыкнула Лили, натягивая на лицо одеяло и беря в руки пакетик с перечными чертиками. — Дай угадаю: у тебя исчез мозг?

— В каком смысле? — обиженно вытаращился на нее Джеймс. Лили усмехнулась.

— В прямом, Поттер. Зачем тебе в лазарете метла? Здесь, конечно, многие удобства имеются, но вот стадион еще пока не втиснули.

— Все просто: я на ней прилетел, — безмятежно улыбнулся Джеймс.

Даже в темноте стало заметно, как Лили побледнела.

— Ты хочешь сказать, что… не заболел?! — прошипела она, изо всех сил стараясь не повысить голос, чтобы не разбудить тем самым ближайших соседей.

Джеймс пошевелил пальцами и покрутился перед обескураженной однокурсницей.

— Как видишь, нет, — довольно сообщил он. — Я здесь представляю интересы корпорации «Друзья Мародеров». Пришел тебя навестить. Правда, пришлось немножко потрудиться, чтобы сюда попасть.

Насколько Джеймс мог судить, рот Лили открывался и закрывался, явно пытаясь подобрать слова поделикатнее. Наконец Эванс справилась с шоком и снова зашипела:

— Ты ненормальный! Ты хоть понимаешь, что это опасно! Ты же можешь заразить всю школу!

— Не могу, вокруг моей головы невидимая сфера, которая не пропускает внутрь свежий воздух. Долго я так не продержусь, так что давай уже оставим нотации позади, идет? Кстати, мне гораздо проще разговаривать с тобой, когда я тебя вижу.

— Я не появлюсь перед тобой в таком виде, — просипела Лили.

— Да брось, я же уже видел тебя без носа, Эванс!

— Все равно, — упрямо стояла на своем Лили. — Ладно, дай мне вон ту маску, — она кивнула головой в сторону тумбочки, стоявшей у выхода. Джеймс сунул ей в руку маску, и Лили, повозившись под одеялом, надела ее.

— Ну как ты тут? — спросил Поттер, разворачивая шоколадную лягушку. Потом вспомнил, что применил заклинание пузыреголовости и с разочарованным стоном положил ее на одеяло. — Ничего больше не исчезло?

— Нет, мадам Помфри удалось остановить распространение инфекции. Но иногда у меня такое чувство, что я теряю рассудок. Днем тут стоит невообразимый гвалт. Кроме того, смотреть на все это… сложно.

— Понимаю, — буркнул Джеймс, покосившись на соседнюю кровать, где тяжело дышал во сне мальчишка с Хаффлпаффа, потерявший один глаз. — Нам там тоже не больно весело. Все перемещения по замку отслеживаются, на двери наложены специальные чары. Все строго по расписанию, даже посещение уборной. Вам, по крайней мере, не надо еще на уроки ходить.

— Зато у вас все части тела на месте, — отпарировала Лили. — Но вообще, знаешь, иногда даже бывает весело. Ребята со старших курсов играют в какие-то настольные игры, куда нас не берут, и мы стали развлекать себя сами. Здесь много маглорожденных, и мы любим играть в «морской бой», «правду или вызов», «быки или коровы»…

— Это еще что за чертовщина? — тихонько засмеялся Джеймс. Лили улыбнулась.

— Я потом тебя научу. Если, конечно, не исчезну тут полностью, — удрученно добавила она.

— Послушай, — Джеймс взял ее руки в свои. Ладошки Лили были маленькие и очень мягкие. — Никто не исчезнет, все выздоровеют и вернутся к нормальной жизни! Лекарство уже почти готово, мне папа написал. Скоро отрастишь себе новый нос, как ящерица хвост, — Джеймс легонько дернул Лили за волосы, и та принялась гримасничать. — Он будет даже лучше чем предыдущий.

— У меня что, был плохой нос? — в шутку возмутилась девочка, повысив голос. На кроватях заворочались. Поттер торопливо нырнул под мантию-невидимку, поскольку откуда-то из глубины лазарета раздался недовольный голос разбуженного слизеринца:

— Да ты достала уже со своим носом, грязнокровка! Спи, иначе заснешь вечным сном, чтобы больше никому не мешать!

В голосе говорившего Джеймс услышал знакомые нотки. Руки сами собой сжались в кулаки, но Лили нащупала в воздухе его плечо и больно стиснула, заставив молчать.

— Не обращай внимания, — посоветовал ей Джеймс, снова снимания мантию. Лили пожала плечами.

— Да я уже привыкла. К чему обижаться на правду?

— Что у Регулуса исчезло? — перевел разговор в другое русло Джеймс. Лили покосилась на кровать Блэка и тихонько вздохнула:

— Пальцы ног. Я слышала, здесь были его родители, хотели забрать его домой, но Дамблдор не позволил. Вообще многие сейчас хотят забрать своих детей, чтобы они были под их личным присмотром. Все-таки дома болеть гораздо лучше.

— Блэки были здесь? — изумился Джеймс. Лили кивнула.

— Ну не именно здесь, а в Хогсмиде. Их даже в школу не пустили. Ты что, не знал?

— Нет, и Сириус, видимо, тоже, — отрицательно покачал головой Джеймс.

Было трудно поверить в то, что родители его друга были так близко и даже не удосужились узнать, как там их старший сын. Похоже, неприязнь Сириуса к собственной семье была абсолютно взаимной. Даже Нарцисса обычно сторонилась брата, хотя с Джеймсом разговаривала вполне дружелюбно.

— Джеймс? — осторожно позвала его Лили, и Поттер, очнувшись от своих мыслей, заморгал и повернулся к девочке.

— А?

— Ты не уснул случайно? Вообще я что хотела спросить… Ты нарушил столько школьных правил только ради того, чтобы проведать меня в лазарете, полном зараженных болезнью исчезновения? Почему?

Джеймс почесал в лохматом затылке и скупо улыбнулся. Лили продолжала буравить его подозрительным взглядом, так что ему пришлось срочно что-то соображать.

— Знаешь, я думал, что вы тут чуть ли не на стенку от тоски лезете, — признался он, — вот и подумал, что ты будешь рада меня видеть.

— Мы же никогда особенно не общались, — попыталась возразить Лили. И тут же вспомнила, что Джеймс был едва ли не единственным с их курса, кто еще хоть как-то поддерживал с ней отношения. Правда, весьма своеобразно, но это лучше чем вообще никак.

— Так давай начнем общаться, — подытожил Джеймс, протягивая руку. И Лили, поколебавшись лишь мгновение, торжественно пожала ее. — На самом деле ты не такая уж и зануда и блюстительница порядков, какой хочешь себя выставить.

— Ну, спасибо, мистер Посланник Доброй Воли, — захихикала Эванс. — А ты не такой уж и противный позер.

— Ну вот, практически выпросил себе комплимент…

— Мисс Эванс? — раздался строгий сердитый шепот у двери. Лили судорожно обернулась и обнаружила там мадам Помфри в красном халате, державшую в руках старую керосиновую лампу. — Вы почему не спите? С кем вы разговаривали?

— Я… — Лили обернулась туда, где сидел Джеймс, но, понятное дело, никого не увидела. Лишь легкая примятость одеяла свидетельствовала о том, что здесь действительно кто-то был. — Ни с кем. Мне приснился страшный сон, и я, видимо, разговаривала во сне.

Мадам Помфри пощупала ее лоб, после чего бросила взгляд на тумбочку, где лежал открытый пакет со сладостями.

— Откуда это у вас?

— Сова принесла, — брякнула Лили первое, что пришло в голову.

Брови медсестры сошлись на переносице.

— Ее нужно немедленно изолировать, она могла заразиться и распространить болезнь по школе.

— Нет-нет, она уже улетела, это была сова от моих родителей, — поспешно вставила Лили. Откуда-то из-под кровати раздался сдавленный смешок.

Мадам Помфри еще какое-то время посверлила ее подозрительным взглядом, после чего, наконец, отправилась к себе.

— Если снова приснится кошмар, скажите мне, и я дам вам зелье без сновидений. Спокойной ночи, мисс Эванс.

Дверь кабинета медсестры закрылась. Лили с шумом выдохнула, и тут же откуда ни возьмись в воздухе материализовалась еще более взлохмаченная голова Джеймса.

— Ради всего святого, Поттер, — Лили, поджав губы, скрестила руки на груди. — Я, конечно, ценю то, что ты меня не забыл и прилетел сюда на свой страх и риск, но врать из-за тебя мадам Помфри…

— Ладно, намек понял, — фыркнул Джеймс и схватил метлу. — Уже ухожу. К тому же, я сам собирался сваливать, потому что воздух кончается. — Лили заметила, что дышать он стал с трудом, делая глубокие рваные вдохи и выдохи. — Ешь сладости и набирайся сил. Да, и не обращай внимания на слизеринцев. Так уж вышло, что многие из них — невоспитанные зарвавшиеся аристократишки, понятия не имеющие о том, что несут.

Не дожидаясь протестов Лили по поводу слизеринцев, Джеймс снова распахнул окно и вылетел навстречу прятавшейся в тучах луне. Лили, босиком прошлепавшая до окна от своей кровати, еще долго смотрела куда-то в темноту, зная, что там сейчас летит Джеймс. Затем перевела взгляд на свои руки и вздохнула. Слава Мерлину, что в темноте Джеймс не заметил того, что на пальцах ее отсутствуют ногти.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 14. О дружбе

С того момента, когда болезнь исчезновения стала практически сходить на нет, минул месяц. Хогвартс снова зажил привычной жизнью, студенты дышали полной грудью и вовсю наслаждались долгожданной свободой. Дамблдор, обрадованный тем, что все завершилось благоприятно, а британское Министерство магии все-таки решилось на сотрудничество с французским, расщедрился до такой степени, что отменил все переводные экзамены. Пяти— и семикурсникам повезло меньше, поскольку СОВ и ЖАБА были обязательными, но даже высшая аттестация не могла испортить выпускникам настроения.

Лили вернула себе утерянные части тела и сейчас радостно хохотала какой-то шутке, которую выдал Сириус. Компания гриффиндорцев сидела под большой старой ивой у Черного озера и пировала различными вкусностями, которые Мародеры привычно натаскали с кухни. К пикнику тем временем присоединялись хаффлпаффцы и рейвекнловцы, и вскоре компания образовалась довольно приличная. Правда, традиционное купание в озере мадам Помфри при поддержке директора категорически запретила, ссылаясь на пока еще ослабленные после болезни организмы. Ребята изнывали от жары, но махнуть рукой на приказ не осмеливались.

— Значит, в нашем полку прибыло? — подвел итог Ремус, обращаясь к Лили. Та как-то неопределенно пожала плечами.

— Нет, серьезно, Эванс, ты больше не будешь от нас шарахаться, будто мы не однокурсники, а сбежавшие из заповедника хвостороги?

Лили торжественно пообещала, что больше не станет придираться к каждому их слову и поступку.

— Нарушать правила иногда бывает интересно, — улыбнулась она. Сириус, который в этот момент сделал глоток «горной воды», даже закашлялся.

— Интересно? Да это же то, ради чего и стоит жить!

Пожалуй, и в этой бочке меда обнаружилась одна большая ложка дегтя. И звали эту самую ложку Северусом Снейпом. Он сидел в отдалении под березой и мрачно наблюдал за жизнерадостными, но такими ненавистными гриффиндорцами. Вечером, когда сытые и довольные школьники возвращались с ужина в свои гостиные, Снейп подкараулил Лили у мраморной лестницы и предложил прогуляться, пока еще не слишком поздно. Лили согласилась, но скорее из вежливости.

Какое-то время оба шли молча, каждый глядя себе под ноги. Наконец затянувшееся напряженное молчание нарушил Снейп.

— Лили, а ты не хочешь мне сказать, почему в последнее время ты стала меня избегать?

Брови Лили приподнялись.

— Сев, о чем ты? — спросила она. — С чего ты решил, что я тебя избегаю?

Снейп старался не смотреть в зеленые глаза подруги, глядевшие на него с искренним недоумением.

— Все свободное время ты стала проводить с этими… гриффиндорцами, — выплюнул он.

Лили замерла посреди коридора и уперла руки в бока. Глаза девочки метали огненные стрелы.

— Если кто-то успел забыть, я тоже учусь в Гриффиндоре, — спокойно сказала она. Ей так надоели выпады Снейпа в адрес ее факультета, что обижаться уже просто не было сил. — И нет ничего странного в том, что я общаюсь с ребятами своего факультета. Наоборот я рада, что спустя два года мы наконец подружились.

Снейп ничего не ответил, даже не остановился, продолжив свой путь по коридору. Лили тоже стояла на том же самом месте и буравила сгорбленную спину друга раздраженным взглядом.

— Я не понимаю, почему ты обижен, — сказала она. — Я не увижу ребят все лето, а с тобой мы живем поблизости. В чем проблема?

— Проблема? — Снейп замер, но так и не обернулся. Лишь сунул руки в карманы мантии и с деланным любопытством стал рассматривать потолок коридора. — Ни в чем, Лили, все прекрасно. Просто одна моя подруга променяла меня на каких-то зарвавшихся выскочек, вот и все.

Лили, до этого искренне пытавшаяся бороться с эмоциями, не выдержала и вспыхнула:

— Северус, ты что, всерьез полагал, что все семь лет в Хогвартсе я буду дружить только с одним тобой? Разве я хоть раз упрекнула тебя в том, что ты общаешься с Эйвери, Мальсибером и Гринграсс и тоже проводишь с ними время? Так почему я не могу дружить с Сириусом и Джеймсом?

Последние слова Лили почти выкрикнула. Обида и презрительные интонации в голосе друга душили ее изнутри. Снейп резко обернулся, и его взгляду предстала маленькая рассерженная Эванс, которая в своем нормальном состоянии и мухи бы не обидела. Сейчас она, казалось, была готова выйти один на один с табуном кентавров и остаться победительницей. Но остановиться он уже не мог:

— Ах, так теперь они Джеймс и Сириус, да? — имена ребят он произнес с таким отвращением, что Лили стало за него стыдно. — Значит, Поттер решил поиграть в рыцаря и пару раз влез в лазарет, показывая, какой он крутой мачо, а ты тут же и растаяла?!

— Ты просто смешон, Северус, — сухо сказала Лили. — Джеймс пришел меня проведать. А вот ты сам хоть раз узнал, как я себя чувствую?

— У меня инстинкт самосохранения еще пока присутствует, — проворчал Снейп. Лили презрительно хмыкнула:

— А тебя никто и не заставлял проникать в лазарет. Просто достаточно было подойти к мадам Помфри, спросить, как там Лили и попросить передать ей хотя бы бутерброд с обеденного стола. За те три недели, которые я провела в заточении, от тебя не было ни слуху, ни духу, Северус. Так о какой же такой дружбе ты сейчас толкуешь? Друзья так не поступают, — горько закончила она.

Снейп открыл рот, явно собираясь сказать что-то еще, но тут же как-то сник и поджал губы. Лили лишь сухо кивнула.

— В таком случае не надо меня в чем-либо упрекать. Хочешь узнать, дорог ли ты человеку? Просто заболей. Так говорила моя мама, и теперь я вижу, что она была права.

С этими словами она развернулась и пошла по направлению к лестницам, ведущим на седьмой этаж, где находился вход в башню Гриффиндора. С минуту Снейп стоял, точно пришибленный, но вдруг резко сорвался с места и бросился вдогонку стремительно удаляющейся девичьей фигуры.

— Лили, ты мой лучший друг! — воскликнул он, догнав ее и схватив за руку. Лили остановилась на месте, показывая, что слушает, но лицо ее не выражало никаких эмоций. — Я просто… я не думал, что тебя это так заденет! Нам вообще запретили даже приближаться к лазарету, ты же знаешь! А Поттер — он же отвратительный, Лили…

— Северус, да не в лазарете этом чертовом дело! — вспыхнув, перебила его Лили. — Меня бесит само твое отношение к ситуации с ребятами моего факультета! Стоило мне лишь посидеть рядом с ними, как ты тут же напридумывал себе невесть чего. Круг моего общения не может ограничиваться одним лишь тобой, а если я хочу общаться с Джеймсом, то я буду с ним общаться, даже если тебе этого чертовски не хочется. Я не могу разорваться между вами, но и пригласить тебя в нашу компанию тоже, потому что тебе они отвратительны.

Снейп, кажется, откровенно не понимал, что пыталась втолковать ему Лили. Какое-то время она смотрела на него, пытаясь отыскать в его лице признаки понимания, но вскоре лишь устало вздохнула.

— Я не могу поверить, что мы поругались из-за того, что тебе не нравятся ребята, с которыми я общаюсь. Можешь быть уверен — ты им тоже не нравишься, но они, к твоему сведению, никогда не ставили меня перед выбором.

Снейп растолковал эти слова по-своему. Ему показалось, что тем самым Лили отдала явное предпочтение его недругам. Что-то в его лице напряглось, он отпустил ее руку и, отвернувшись, поплелся прочь. Лили казалось, что из ее глаз вот-вот брызнут злые слезы. Обида, граничащая с яростью, так и рвалась наружу:

— Ну и катись, — вырвалось у нее, — катись к своему Мальсиберу, а ко мне больше не подходи, раз тебе сказать нечего!

— Эванс, ты чего так разоралась? — из-за угла выглянул Сириус и пошел к ней навстречу. — Мартовские низзлы и то менее голосистые… Ты что, плачешь? — улыбка моментально сползла с его лица, стоило ему увидеть, как Лили убито терла глаза. — Тебя кто-то обидел?!

— Нет, — буркнула она, стараясь не смотреть на него. — Все хорошо. Пошли в башню. Кстати, а ты чего здесь делаешь?

— Вообще-то я шел в библиотеку, — поморщился Сириус. — Нарцисса потеряла свой учебник по защите и просила одолжить свой, чтобы подготовиться к уроку. Вот несу, — он продемонстрировал ей книгу.

— А с совой нельзя было отправить?

— Можно, но до библиотеки идти ближе, чем до совятни, — усмехнулся Сириус. — Пошли со мной, прогуляешься, а заодно расскажешь, какой урод тебя обидел.

Лили упрямо молчала, а Сириус и не настаивал. Он что-то насвистывал себе под нос, заработав от средневековой строгой волшебницы, чей портрет висел в одном из коридоров, гневную тираду о том, как полагает вести себя воспитанным людям. Речь Блэк мало того что проигнорировал, так еще и показал оскорбленной до глубины души ведьме средний палец.

— И это недоразумение, что шагает сейчас рядом со мной, — гордость магической аристократии, — покачала головой Лили. — Ты мог бы проявить чуть больше уважения — все таки ты только что послал в задницу саму Анну Болейн.

— Да хоть Санта Клауса, — зевнул Сириус, даже не пытаясь прикрыться ладонью. — Задолбали уже. И никакая я не гордость, а наоборот — позор, если верить моей матушке… Кстати, а ты откуда про аристократию знаешь?

— Блэк, не делай из меня дуру. Я проучилась рядом с тобой и Нарциссой два года и… Стоп, — Лили замерла, точно вкопанная, с подозрением уставившись на своего спутника. — Давай-ка снимай с моих ушей лапшу. Какой еще урок по защите? Послезавтра каникулы!

— Блин, — раздосадовано почесал в затылке Сириус, соображая, как бы выкрутиться из положения. — Ладно, сдаюсь. Мне нужно вернуть книгу в библиотеку до девяти часов сегодняшнего вечера, иначе мадам Пинс снимет с моей многострадальной головушки скальп.

— И почему сразу нельзя было сказать правду? — возмутилась Лили. Сириус виновато поежился.

— Привычка, — смутился он, переворачивая книгу так, чтобы Эванс ненароком не увидела ее названия. Но не успел — жест не ускользнул от глаз Лили.

— «Анимагия. Тонкости обращения для начинающих», — прочитала она вслух. — Сириус, а что такое анимагия? — с любопытством спросила она.

«Вот же дерьмо», — мысленно проклинал себя Сириус. Требовалось срочно что-нибудь придумать, чтобы выкрутиться из щекотливой ситуации. Идея, пришедшая ему в голову, была не ахти, но на разработку другой времени не было.

— Да ничего особенного, — уклончиво ответил он. — Вообще я брал книгу о троллях для доклада по защите, помнишь? Но, растяпа, потерял ее, вот и пришлось просить Кикимера, чтобы прислал что-нибудь другое взамен утерянной… — бессмысленно врал он. Оставалось только тихо надеяться, что Эванс не попросит пролистать книгу…

— Не знала, что так можно, — пожала плечами Лили и толкнула дверь, ведущую в библиотеку. Сириус виновато развел руками:

— Вообще-то нельзя, но те тролли были не так уж ценны, вот мадам Пинс и согласилась сделать исключение. Только не упоминай при ней об этом, иначе рассвирепеет и запретит тебе пользоваться библиотекой. Она и так меня чуть не прибила, когда узнала, что я потерял…

Ему пришлось понизить голос, поскольку они приблизились к кафедре библиотекарши на опасное расстояние. Теперь нужно было только улучить момент и надеть мантию-невидимку, чтобы пробраться в специальную секцию, вход в которую не охранялся, но все же был запрещен. В ней хранились книги не такие страшные, как в запретной секции, но пособия по анимагии они утащили именно отсюда. Еще один плюс этого отдела — на книгах не лежали какие-нибудь охранные чары. Убедившись, что Лили отвлеклась на какой-то толстенный справочник, Сириус вернул книгу на место. Признаться, он не думал, что встретятся какие-то осложнения вроде не к месту подвернувшейся под руку Эванс. Оно даже лучше, что жребий выпал ему, а не Питеру — тот наверняка спалился бы. А Эванс знать об их затее совершенно необязательно.


Учебный год закончился, и школьники разъехались по домам: Джеймс в Годрикову Впадину, Ремус в Глазго, Питер в небольшую деревню в графстве Уилтшир, Сириус и Марлин в Лондон, а Лили — в Литтл-Нортон.

Прошло время, и Лили стала тосковать по Хогвартсу, ставшему ей роднее собственного дома. Там во всяком случае не было враждебно настроенной сестры, отношение которой к Лили не улучшилось ни на йоту. Петунья словно заведенная повторяла, что никакой школы волшебства не существует, а сама Лили приехала домой на каникулы из школы для душевнобольных детей. Родителей девочки практически не видели, поэтому были предоставлены сами себе.

Лили лежала в гамаке, который смастерил для нее тот самый соседский мальчик, которого все в округе считали сумасшедшим. За то время, что она его не видела, он как-то едва уловимо изменился, стал серьезнее что ли. Мог часами рассуждать о таких вещах, о которых сама Эванс понятия не имела, например, о квантовой механике. Откуда у десятилетнего ребенка взялись такие знания, она не уточняла. Сам Джек гордо именовал себя марсианином, на что Лили лишь хмыкала, но не исключала такой возможности. Укрытая тенью старого дуба, она читала книгу и не заметила, как из дома вышла сестра в одном купальнике, солнечных очках и стаканом лимонада в руках. Петунья, жующая резинку, подошла к ней и какое-то время лениво изучала, затем начала таким тоном, что Лили поморщилась:

— Знаешь, раз уж этот так называемый гамак находится на территории нашего двора, на него имеют право все.

Лили, не отрываясь от чтения, отозвалась почти таким же голосом:

— Он все равно в тени, здесь ты не загоришь.

— А кто тебе сказал, что я собираюсь загорать? — с вызовом ответила Петунья. Раздался противный звук, какой бывает когда прочищают унитаз — это сестра с шумом потянула из трубочки свой лимонад. — Как бы там ни было, а к тебе пришел твой чокнутый дружок и вот уже минут сорок торчит перед твоим окном. Пойди и убери его носатую рожу отсюда. Не хватало еще прохожих пугать.

— Если он тебе так сильно мешает, убери его сама, — равнодушно буркнула Лили, переворачивая страницу.

Белесые брови Петуньи иронично приподнялись.

— Что, надоел тебе этот сомнительный кавалер? — сощурилась она. — Ничего удивительного — его шмотки я могла бы надеть на пугало в огороде.

Не выдержав, Лили громко захлопнула книгу и с вызовом уставилась на сестру, которая явно была довольна своими словами. Обычно уравновешенную и спокойную Лили вывести из себя было затруднительно.

— Да ты на себя посмотри, поганка бледная! — вспыхнула Лили. — Да, мы с Северусом поссорились, но тебе это не дает права говорить о нем в таком тоне, поняла?

— Заткнись, — Петунья, казалось, была близка к тому, чтобы разрыдаться. Лили, сама того не осознавая, задела ее самое больное место. Сестры были непохожими ровно столько, сколько ничем не отличались друг от друга близнецы Пруэтты. Голубоглазая блондинка Петунья не обладала ровно ничем кроме длинной шеи, из-за которой в школе ее дразнили жирафом, даже лифчик ей приходилось носить специальный, чтобы хоть немного увеличить грудь. Лили же в ее тринадцать не затронула ни подростковая угревая сыпь, ни сухой тип волос, в общем все то, что так страшно злило Петунью в ней самой. Лили же, казалось, просто вышла из себя:

— И мне больше ничего не говори, иначе я превращу тебя в навозного жука!

Угроза подействовала безупречно — Петунья, завизжав, опрокинула на себя лимонад и истерически замахала руками, словно это помогло бы ей избежать превращения. Лили тут же ощутила ужасный стыд за то, что так напугала сестру, но тут же убедила себя в том, что она это заслужила. Вспомнив о стоящем на солнцепеке Снейпе, она вздохнула и нехотя пошла в сторону палисадника.

Петунья была в чем-то права, когда посчитала одежду Снейпа достойной пугала. Джинсы на нем были явно отцовскими, старыми и рваными, серая футболка местами выцвела и неприятно пахла потом. Ничего удивительного — температура на улице явно была выше тридцати градусов. Щеки Снейпа раскраснелись, а руки тряслись, словно он вот-вот мог получить тепловой удар. Сердце Лили сжалось. Она ощутила, как стремительно начало таять ее собственное решение никогда больше с ним не разговаривать, ну или, по крайней мере, до тех пор, пока он не попросил бы прощение. Ссора в школьном коридоре сейчас казалась нелепой и глупой. Но все же она решила пока что изображать обиду.

— Привет, — прохрипел Снейп слабым голосом.

— Привет, — немного натянуто отозвалась Лили, смотря немного в сторону и скрестив на груди руки. — Зачем пришел?

— Поговорить, — все тем же надтреснутым голосом сказал Снейп. — И извиниться.

— О, неужели? — саркастически усмехнулась Лили. — Что, Эйвери здесь нет? Или Мальсибер не отвечает на твои письма?

— Лили, я тогда был неправ. Ты можешь дружить со всеми, с кем захочешь.

— Спасибо, сэр, ваше разрешение очень много значит для меня.

— Я серьезно, — Снейп сделал шаг в ее сторону и слегка закачался. Перед глазами у него все плыло какими-то оранжевыми кругами. — Мне жаль, что я вел себя как ревнивый болван.

У Лили на сердце как-то сразу полегчало — оказывается, он просто ревновал ее к новым друзьям!

— Сев, ты придурок, — покачала головой она. — Ты же мой друг. Глупо ревновать друзей.

— Да, — он явно не понимал, что говорит. Глаза его закатились. — Глупо…

Внезапно ноги его подкосились, и Снейп рухнул в траву, ударившись лицом о землю. Лили закричала и бросилась к нему:

— Северус! Господи, да что с тобой… Помогите! — заголосила она на всю улицу. К ней уже спешил марсианин Джек, вернее, это ему казалось, что он спешил, а на самом деле он двигался не быстрее газонокосилки, которой орудовал его отец через три дома. Лили тем временем пыталась привести Снейпа в чувство, била его по красным щекам, которые оказались очень холодными. На крик с заднего двора примчалась Петунья. Увидев распластанного на земле Снейпа, она обрушилась на сестру:

— Ненормальная! Да это ты убила своего дружка! Теперь тебя точно посадят в этот… Азба-кан и сдадут дементерам!

— Азкабан, — машинально поправила ее Лили, отводя с лица Снейпа длинные волосы. — И не дементеры, а дементоры. Черт, что я несу! Дай сюда, — она выхватила из рук сестры новый стакан с лимонадом, которым она уже успела обзавестись, и щедро плеснула на лицо друга. Никакой реакции не последовало. — Джек, помоги мне занести его в дом!

— С ума сошла? — возмутилась Петунья, загораживая дверь. — Еще трупа нам в доме не хватало!

Терпение Лили лопнуло как воздушный шарик. Угрожающе уставившись на сестру, она затараторила как пулемет:

— Крибле-крабле, абракадабра!

Петунью как ветром сдуло. Джек с необычайной силой для десятилетнего мальчишки подхватил Снейпа на руки и потащил его в дом. Лили ошарашено смотрела им вслед:

— Сила есть, ума не надо, — хмыкнула она и поспешила за ними.

Со Снейпом все оказалось в порядке — он всего лишь действительно заработал солнечный удар. Услышав вердикт сестры, Петунья даже вздохнула с каким-то разочарованием. Присутствие компании ненормальных дружков Лили сильно нервировало ее, но лед с кухни она носила исправно. Когда Лили попросила ее сходить домой к Снейпам, она заранее знала, что это плохая идея. Посылать Джека было полной бессмыслицей, а сама она оставить друга в компании сестры и чокнутого ребенка не могла. Поэтому приходилось импровизировать.

— Вот и наколдовала бы сама этот дурацкий лед, — ворчала Петунья, сваливая на диван ледяные кубики из лотка. — Никакой пользы от твоей этой дурацкой магии!

Джек вглядывался в лицо Снейпа с таким видом, будто его взору предстал любопытнейший образец мягкой ткани двухголового мексиканского броненосца. Прошло, наверное, минут двадцать, прежде чем Снейп пришел в себя. Он пошевелился и тяжело приоткрыл глаза.

— Ну слава богу, — выдохнула Лили. — Сев, как ты себя чувствуешь?

— Надеюсь, что плохо, — пробормотала Петунья. Ей ответил Джек:

— Ты злая, — просто сказал он. Петунья лишь скривилась и решила, что пора бы убираться восвояси.

— Надеюсь, сама этого вурдалака выставишь из дома, — буркнула она напоследок и захлопнула дверь.

— Слабость какая-то, — Снейп попытался приподняться, но не сильно преуспел. — Я что, свалился в обморок?

— И неудивительно, ведь только такой сумасшедший как ты мог додуматься простоять под палящим солнцем кучу времени! Сев, чем ты думал вообще?! — Лили сорвалась на крик.

Снейп выглядел смущенным и растроганным заботой и волнением Лили одновременно.

— Я все никак не мог решиться позвонить в дверь, — сказал он, — а потом меня увидела твоя сестрица, и я понял, что сейчас увижу тебя и извинюсь. Лили, я хотел извиниться за нашу ссору в Хогвартсе, я клянусь, что больше никогда не…

— Сев, ты уже просил прощение, твои извинения приняты, — перебила его Лили. А затем вдруг шмыгнула носом. — Только давай пообещаем друг другу, что больше никогда не будем из-за этого ссориться.

— Вообще не из-за чего не будем ссориться, — с горячностью заявил Снейп. Внезапно его глаза как-то весело блеснули: — А давай составим пакт о заключении вечной дружбы?

— Северус, сколько тебе лет? — захихикала Лили. — Ты что, в детстве во всякие пакты не наигрался?

Снейп нахмурился и закусил губу. Лили вдруг стало неловко, ведь вряд ли Северус до встречи с ней вообще во что-то играл. Она поднялась с пола и направилась к выходу из гостиной.

— Куда ты? — спросил сбитый с толку Снейп. Ответили ему уже откуда-то сверху:

— За пергаментом и пером. А еще у меня есть пирожные и яблочный сок — нужно это отметить!

Какая-то довольная улыбка озарила осунувшееся лицо. Пусть он шлепнулся в обморок, как кисейная барышня, которой слишком туго затянули корсет, но оно того стоило — дружба с Лили была возобновлена. Из раздумий его вывел чей-то потусторонний голос:

— Не знал, что земные технологии так сильно устарели. Мы давно уже пользуемся обыкновенной бумагой и шариковой ручкой.

Снейп совсем позабыл о марсианине Джеке, который стоял у окна и глупо улыбался. Но сейчас даже этот имбецил не мог испортить ему настроение.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 15. Начинается

В окнах мрачноватого дома, стоявшего на склоне Литтл-хэнглтонского живописного холма, горел тусклый свет. Светлячки дружным роем вились вокруг кистей глициний и дикого винограда, облюбовавшего обветшалые стены особняка. Ухаживать за садом, окружавшим дом, было некому, но хозяина это мало заботило. Старого садовника-магла он выселил еще несколько лет назад, не особенно заботясь как о его судьбе, так и о благосостоянии своего имения.

Сейчас лорд Волдеморт, приняв расслабленную позу, сидел в кресле у мраморного камина, огонь в котором был единственным источником света в комнате. В руках лорд держал неизменный бокал с шерри, но скорее для поддержания своего имиджа, чем для питья. Гостей он не принимал уже давно, и единственным сторонним наблюдателем являлось его собственное отражение в зеркале, висящем над камином. Но Волдеморту было достаточно и этого.

С того момента, как был создан новый, четвертый по счету крестраж, прошел уже почти месяц. На подлокотнике кресла лежал крупный золотой медальон, украшенный изумрудами. Тонкие белые пальцы лорда лениво, почти любовно поглаживали массивную овальную крышку украшения. От прикосновений медальон чуть заметно подрагивал и издавал едва уловимые человеческим слухом звуки, похожие на тоненькое шипение, словно довольно мурлыкающий котенок. Частица души, что жила внутри медальона, будто чувствовала близость покинутого тела и стремилась вырваться из своего нового вместилища...

Лорд Волдеморт слегка поморщился, приложив руку к груди. Он все еще чувствовал себя неважно после очередного раскола собственной души, не помогала даже донорская магия тринадцатилетнего мальчишки, бегущая по венам вместе с собственной. Конечно, ее присутствие здорово облегчало состояние лорда, но он все чаще ловил себя на мысли, что не может дождаться установленного срока нового донорства: необходимо было пережить еще целых полгода. Чарльз писал, что состояние его сына с каждым днем ничуть не меняется, не выдавая никаких признаков переизбытка магии в организме, и выражал надежду, что повторный ритуал вовсе не понадобится, но лорд думал совершенно иначе. Он до сих пор не мог поверить в то, что ему в руки пришла такая удачная карта в лице родившегося с аномальным магическим развитием ребенка у бывшего однокурсника. Подобные случаи были невообразимой редкостью, примерно один на миллион во всем мире. Что и говорить, и ребенку, и самому лорду несказанно повезло.

В окно постучала клювом служебная сова из «Ежедневного Пророка». Лорд не утруждал себя подпиской на гнусную газетенку, но дотошная Беллатрикс Лестрейндж нашла время для того, чтобы самой об этом позаботиться, и оформила подписку для своего повелителя сама. Волдеморт даже не поблагодарил ее, да и, собственно, зачем? Все новости, проходившие через прессу, ему становились известны еще до того, как поступали в печать, и все благодаря своим людям в Министерстве и самой редакции. И все же лорд в попытке занять себя хоть чем-то до ужина, развернул газету и углубился в чтение.

В принципе, ничего нового он не узнал. Взгляд зацепился за колонку поздравлений на последней странице газеты, печатающуюся под ответами на кроссворд из прошлого номера. Обычно волшебники поздравляли своих родных и друзей с юбилеем, свадьбой или рождением ребенка. На этот раз объявлений было всего три, одно из которых было напечатано жирным вычурным шрифтом. Лорда не особенно интересовали семейные сплетни, но знакомая фамилия попалась на глаза совершенно неожиданно:

«Коллектив Отделения «Недуги от заклятий» больницы святого Мунго от всей души поздравляет мистера Алистера Кэрроу, сочетавшегося законным браком с мисс Эльзой Бенсон. Желаем молодой семье счастья в личной жизни, здоровья и как можно больше любви!»

Свадьба, любовь, дети... Волдеморт презрительно поджал тонкие губы и швырнул газету в камин. Затем с легкой грацией поднялся со своего кресла, разминая затекшие ноги, прошелся по гостиной и задумчиво замер перед стеллажом с древними книгами. На корешке одной из них было золотыми буквами вытиснено название «Природная знать. Родословная волшебников». В этом довольно увесистом справочнике значилась фамилия Кэрроу, у Волдеморта не было в этом сомнений. А вот фамилии Бенсон не было однозначно. Волдеморт скривился. Либо магла, либо грязнокровка, что еще более отвратительно. И как только совсем недавно овдовевший чистокровный дворянин додумался взять в жены такую грязь?! Волдеморту было известно о том, что у Алистера было двое детей от первого брака. Сын и дочь. Вряд ли они в большом восторге от мачехи-грязнокровки. Жуткая усмешка искривила тонкие губы. Волдеморт отдернул рукав длинной черной мантии, обнажив татуировку в виде черепа с выползающей изо рта змеей на предплечье. Затем закрыл глаза, приложил палец к метке и, обращаясь в пустоту, произнес:

— Амикус Кэрроу!

Несмотря на поздний час, молодой человек неприятной и даже отталкивающей наружности явился исправно и склонился в приветственном жесте.

— Мой лорд, — прохрипел он, стараясь не встречаться с Волдемортом взглядом. Тот посмотрел на него с легкой долей жалости и любопытства в темных глазах.

— Добрый вечер, Амикус. А я вот тут неожиданно стал свидетелем того, что в вашей семье произошло счастливое событие...

Взгляд болотных глазок гостя упал на догорающие в камине хлопья «Пророка». Щека Амикуса дернулась.

— Любопытно, почему я узнаю об этом из какой-то жалкой макулатуры, именуемой газетой? — тон лорда был даже мягким, если бы не стальные стрелы, летевшие прямо из глаз.

— Мой лорд... я... — бессвязно бормотал Амикус, силясь придумать что-нибудь достойное. Волдеморта лишь позабавили его попытки.

— Меня интересует лишь статус крови твоей новой матушки, Амикус.

Кэрроу наконец решился посмотреть своему повелителю прямо в глаза. Лучше бы он этого не делал, поскольку прочел в них нескрываемый фанатизм.

— Грязнокровка, мой лорд, — прошептал Амикус, бледнея. Он прекрасно знал, что именно повлечет за собой это гадкое слово. Приговор.

Он угадал. Тонкие ноздри Волдеморта слегка расширились.

— В таком случае ты знаешь, что нужно делать.

У Амикуса пересохло во рту, но он кивнул и, снова поклонившись, аппарировал прочь. Волдеморт остался доволен сложившейся ситуацией. Пора было начинать предпринимать какие-то решительные действия, даже позабыв о собственном недомогании. Лениво подумав о том, что нужно бы позаботиться о личном зельеваре, лорд разом опрокинул в себя шерри и налил новый бокал. Завтра же стоит нанести визит Абраксасу, пусть возьмет ситуацию с миссис Багнолд под личный контроль. Да и Трэверс близок к Варнаве Каффу, а иметь в руках даже никчемный «Пророк» — уже большой козырь...

В то время как лорд Волдеморт строил планы по захвату мира и очищению его от грязи, в небольшом уютном особнячке в пригороде Лондона Уимблдоне не своим голосом закричала женщина, а в следующую минуту ее крик оборвался зеленым лучом Убивающего проклятья.


* * *


Сириус Блэк, отвыкший за каникулы от ставшего почти родным ало-золотого оформления гостиной Гриффиндора, постоянно отвлекался на что попало, вроде знамени факультета или портрета того или иного гриффиндорца, лишь бы не выполнять домашнее задание по рунам. Это был единственный предмет, который давался ему из рук вон плохо. Ну не способен он на длительную и кропотливую работу вроде перевода древних символов на современный английский язык! Рядом корпел над «Словником Чародея» Ремус, старательно выписывающий в столбик непонятные значки. Марлин уже управилась с домашним заданием и сейчас увлеклась своими любимыми книжками, свернувшись в кресле в калачик. В большой и шумной компании не было только Джеймса, его, кажется, вообще не было в башне. Вот как ему только удалось отвязаться от Люпина с его рунами?

Сириус вздохнул и окунул перо в чернильницу. И зачем он вообще выбрал этот дурацкий предмет для обучения? Шел только пятый день нового учебного года, а ему казалось, что прошла уже целая вечность с того момента, как он перешагнул порог родного замка. Кстати, дому на площади Гриммо так и не удалось добиться этого звания за целых тринадцать лет, а вот Хогвартсу с лихвой хватило и двух.

— Чувствую себя беременной бабой, — проворчал Блэк. Поймав ошарашенный взгляд Марлин, пояснил: — Учиться нам девять месяцев, а меня тошнит уже на первых днях.

В гостиной раздались понимающие смешки. Но самый громкий визг испустила Дарла Диксон. Минут пять она тряслась от хохота, как ненормальная, так что вскоре стали посмеиваться уже не над шуткой Сириуса, а над тем, как смеялась девчонка.

— Очень смешно, Сириус, — в перерывах между взрывами смеха повторяла Дарла, вытирая блестевшие от слез глаза. — Ты вообще такой забавный...

После этой реплики прыснули даже Люпин с Эванс, которые до этого даже не улыбались. Марлин же побагровела и нахмурилась. Поведение Дарлы было просто ужасным! Да она же кокетничает с ним! Захотелось обозвать ее глупой пустышкой.

— Смех — это вообще мое второе имя, — Сириус то ли предпочел сделать вид, что не понял многозначительных взглядов Дарлы, то ли действительно не врубился. Он был только рад заняться чем угодно, кроме древних рун. — Мне тут на каникулах один журнальчик соответствующий попался с анекдотами... Значит, возвращается муж-кентавр домой, а жена...

Все тут же вернулись к своим делам, красная до корней волос Марлин спряталась за книгой, а Лили недовольно поджала губы. «Фу, какая пошлось! — вертелось в ее умной и правильной голове. — Ты не смешной, Блэк, ты смешон!»

Все так старательно делали вид, будто чем-то заняты, что даже не заметили вернувшегося невесть откуда Джеймса. Его неприглядный и еще более растрепанный вид говорил о том, что он только что с улицы, а метла, закинутая на плечо, лишь подтверждала это.

Поттер терпеть не мог, когда на него не обращали внимания, а сегодня еще произошло такое важное в его жизни событие, что его так и подмывало вскочить прямо на стол и заорать на всю гостиную о своем триумфе. Невероятных трудом ему стоило присесть на подлокотник кресла Марлин и, сделав над собой усилие, скромно объявить:

— А меня в команду по квиддичу взяли.

Снова воцарилась тишина, даже неугомонный Сириус оборвал свой анекдот на полуслове. Не заметив недовольного выражения на лице Дарлы, он повернулся к другу и вопросил:

— Давно?

Джеймс, явно обиженный такой скромной реакцией, недовольно насупился.

— Только что. Правда, ловцом, а не охотником.

И тут гостиную прорвало. Однокурсники подходили с поздравлениями, остальные тоже желали удачи на спортивном поприще. Лишь Лили Эванс и Питер Петтигрю косились на Джеймса с каким-то страхом, словно он только что подписал контракт с цирком и отныне будет дрессировать драконов. Оба просто панически боялись метел и, следовательно, квиддича. Питер и так чуть в обморок не упал, когда Джеймс играл в прошлом году, голова его кружилась от тех пируэтов, что выписывал Поттер.

— И когда же первая игра? — поинтересовалась Марлин. Джеймс гордо выпятил грудь.

— В начале ноября, со слизеринцами. Новый капитан, Гвеног Джонс, сказала, что у меня неплохие шансы со временем сделать карьеру в профессиональном спорте... Блин, да о чем я толкую! Народ, вы не поверите, что я только что узнал! Утром были отборочные у слизеринцев, и знаете, кто приходил на пробы!

Вариантов было не так много, но ни один из них даже близко не стоял рядом с истиной. Щеки Джеймса пылали, глаза блестели от возбуждения, а голос постоянно срывался, так быстро он тараторил, пытаясь выразить свои мысли:

— Нюниус! Нет, вы представляете?! Старина Снейп был на отборочных! Я чуть не лопнул от смеха, когда его с развалюхой, напоминающей метлу, на поле увидел!

Сириус и Питер так и покатились со смеху, но Лили побагровела и вся как-то сжалась. Северус... что?! Пытался попасть в команду по квиддичу, прекрасно зная, что шансы у него нулевые! Просто в голове не укладывается... Если только Поттер не соврал, если это не его очередная шуточка... С другой стороны, зачем ему так нагло врать? Но Северус никогда... Он же всегда презирал эту игру!

— Джим, а ты ничего не перепутал? — серьезно спросила Марлин. Джеймс обернулся к ней и увидел в ее глазах маленький хищный огонек. Она подмигнула ему и добавила: — Может, его метлоносом взяли?

— Ну, метлоносом вряд ли, — встрял Сириус, — а вот НОСОМ могли запросто.

— Хватит, — неожиданно прервала веселье Лили. Впрочем, почему неожиданно, очень даже ожидаемо. Она только что поднялась из своего кресла и сейчас сердито смотрела на Джеймса. В зеленых глазах горела злость, рыжие волосы, прежде тщательно собранные в высокий хвост, растрепались и пушились вокруг головы, словно Эванс собиралась воспламениться. Только дыма из ноздрей не хватало для полноты картины. Маленькие кулачки сжимали фолиант по нумерологии с такой силой, словно собирались задушить несчастный учебник. Она просто не могла спокойно сидеть и слушать, как однокурсники обижают ее друга, а он даже постоять за себя не может. — Прекратите нести чушь. Это совсем не смешно, Джеймс, — гневно обратилась она к Поттеру. Тот лишь ухмыльнулся, впрочем, ничего другого она от него и не ждала — всегда эта дурацкая кривая усмешка, в любой ситуации.

— Да ладно? — приподнял брови он. — А мне казалось, что народу весело.

Лили поджала губы и убито упала обратно в кресло. Дарла снова противно захихикала, а Марлин вдруг ощутила свирепое желание съездить этой курице портфелем по пустой голове.

Оказалось, что Джеймс не соврал — Снейп действительно зачем-то притащился на отборочные испытания по квиддичу, проводимые в то утро капитаном команды Слизерина. Сейчас он триста шестьдесят один раз уже успел пожалеть о своем решении, более того, он даже не помнил, КАК вообще на такое решился. Но то, что гриффиндорцам повод для издевок он дал первоклассный, он понял сразу же, как приметил донельзя довольную рожу Поттера на трибуне. Сначала тот явно не поверил своим глазам, даже очки свои дурацкие снял, чтобы протереть, а потом его лицо приняло такое выражение, что Северусу немедленно захотелось провалиться сквозь землю. Надо было ему тогда, на первом курсе, вообще глаза к чертям собачьим выколоть, чтобы больше никогда так не пялился и не злорадствовал!

Вернувшись в свою комнату, он рухнул на постель и накрылся с головой сыроватым одеялом. Разумеется, выступил он из рук вон плохо, и капитан даже не стал утруждать себя подбором более этичных выражений и просто послал Снейпа куда подальше от квиддичного поля. Ну и как ему теперь смотреть в глаза друзьям, а главное, Лили?! Проблема казалась ему нерешаемой.

И все же, что сподвигло его на этот безрассудный и самый глупый поступок в его жизни? Северусу казалось, что он упускает из вида что-то очень важное. Лишь сорок минут спустя вернувшийся Мальсибер прояснил ситуацию: он зажал нос рукой и закашлялся.

— Снейп... мать твою за ногу, — не хуже уличного алкаша выругался наследник богатого рода, — чем из-под твоей кровати так разит?!

Северус принюхался и... ничего не почувствовал, но под кровать все же залез. Там обнаружился сосуд с каким-то странным содержимым коричневого цвета. В первый момент он подумал о том, что это кто-то подсунул ему настоящее дерьмо, но потом до него дошло. Три дня назад он оставил под кроватью колбу с наполовину приготовленным зельем, по своим свойствам напоминающим действие заклятия Конфундус. Заклятие было довольно сложным, и осилить Северусу его пока не удавалось, а вот зелье оказалось элементарным, по крайней мере, для него. Он рассчитывал подсунуть его Мародерам, хладнокровно рассудив, что не только им все дозволено. Было бы очень интересно понаблюдать, как они будут бродить по замку подобно призракам, натыкаясь на стены и учеников, и не в силах отличить тыквенную кашу от засохшего помета сов, который Северус тоже намеревался им преподнести. В результате про зелье он умудрился позабыть, а оно, настоявшись и перезрев, начало бродить и в результате вызвало сильные испарения, подействовавшие на мозг своего создателя. Северус читал о побочных эффектах, появляющихся, если зелье вовремя не продолжить варить. Надо сказать, он еще дешево отделался! Хотя в данной ситуации он предпочел бы проваляться в лазарете целых две недели с галлюцинациями и отравлением, чем стать еще большим посмешищем всего замка.

Но самым худшим, как оказалось, была реакция Лили на случившееся. Когда Снейп таки соизволил подняться в Большой зал на завтрак, она провела с ним воспитательную беседу, в ходе которой звучали такие фразы как: «тебе это не нужно!», «о чем ты думал» и «Джеймс сказал». Последнюю фразу Лили повторяла особенно часто, и это злило и смущало Северуса больше всего остального вместе взятого. Краснея и глотая слова, он поспешно принялся объяснять ей ситуацию, умолчав, правда, о том, что зелье предназначалось для Поттера и его дружков. Но сделал тем самым еще хуже — Лили теперь вообще жалела его, а жалость, как известно, любят только нытики, кем Северус себя, разумеется, не считал. Пожалуй, отныне нужно быть осторожнее в разговорах и объяснениях с Лили. Чем меньше она будет знать, тем лучше для нее.

— Ох, Северус, — причитала она, щупая его лоб теплой ладошкой, из-за чего по коже Снейпа стадами бегали мурашки, — хватит заниматься этой самостоятельной алхимией, а тем более экспериментальной! Лучше запишись в кружок дополнительных занятий к профессору Слизнорту, он как раз проводит новый набор...

Северус чуть не застонал от тоски. Максимум, что Слизнорт позволил бы ему варить в этом пресловутом кружке — Костерост, который при должной концентрации сварит и дошкольник, а душа юного гения срочно требовала более серьезной и сложной работы. Северус ценил то, что доставалось ему тяжелым трудом, а не плыло в руки само по себе. Впрочем, ему редко что плыло, так что сравнивать особенно было не с чем.

Но вид Лили был таким умоляющим, что Снейп сдался. В итоге она даже пообещала записаться в этот кружок вместе с ним, а это означало дополнительные два часа в ее компании без этих вечных косых взглядов гриффиндорцев, направленных в ее сторону, стоит им отойти куда-то вдвоем. Оказывается, из любой, даже самой, казалось бы, безнадежной ситуации можно извлечь выгоду.

Шумиха вокруг Снейпа и его провальной попытки попасть в команду по квиддичу утихла нескоро. А все потому, что виновник слишком болезненно реагировал на любое критическое слово в свою сторону и начинал бросаться камнями сам. Разумеется, это еще больше раззадоривало неугомонных школьников, среди которых лидировали, разумеется, Мародеры. Вскоре шутки им приелись, но Снейпу уже было все равно. На все просьбы Лили не обращать на высокомерных идиотов внимания он лишь хмурил брови и менял тему разговора.

Осень все больше и больше закрепляла свои права. Солнечная теплая погода, которой был богат сентябрь, давно осталась позади, сменившись проливными октябрьскими дождями и грозами. Флора на территории школы утратила свой роскошный изумрудный покров и сейчас напоминала старое червонное золото. Один из таких золотистых кленовых листьев умудрился долететь до самой верхушки Северной башни и приклеиться к окну кабинета прорицаний, где профессор Понд готовилась начать очередную лекцию, по своей скучности уступающей разве что лекциям по истории магии. Это была невысокая полноватая старушка с жидкими седыми волосенками, собранными в пучок. Ее выцветшие серые глаза в красных прожилках, тем не менее, взирали на мир с робкой добротой, хотя улыбалась профессор Понд редко. Поговаривали, что она преподавала в Хогвартсе уже в то время, когда профессора Дамблдора еще и в проекте не было, а директор, как известно, особенной молодостью не отличался. Говорила старушка едва различимо, поэтому студенты обычно начинали клевать носом уже на пятой минуте лекции. Профессор не слыла ревностной блюстительницей дисциплины на своих уроках, была всегда вежлива и никогда не давала огромных домашних заданий, поэтому ее, в общем-то, любили и уважали, хотя сами прорицания серьезной наукой не считали.

Отчаянно зевающий Джеймс страшно завидовал Ремусу, который сейчас сладко дрых в лазарете, отходя от полнолуния. Заняв свое место за круглым столиком рядом с Питером, Джеймс от нечего делать развалился на стуле и принялся глазеть на одноклассников, понимая, что смотрит как-то через них, а на самом деле видит лишь свою кровать в Гриффиндорской башне. Вчера на тренировке он выдохся настолько капитально, что сегодня еле-еле разлепил глаза и с большим трудом заставил свое непослушное тело оторваться от мягкой постели и потащиться на уроки. Кое-что его развеселило и немножко взбодрило: за два столика от них с Питером уселся Сириус и шлепнул на стол свой учебник, после чего откинулся на стуле и закинул ногу на ногу, завершив свое приземление картинным отбрасыванием со лба челки. Две или три девочки тут же глупо захихикали и принялись перешептываться, бросая на Блэка многозначительные взгляды. И лишь одна Дарла Диксон предприняла решительные действия по завоеванию неприступного бастиона: она замерла перед блаженно улыбающимся Сириусом и, кокетливо наматывая на пальчик прядку каштановых волос, повела плечами.

— У тебя не занято? — спросила она, так откровенно строя Сириусу глазки, что Джеймс понял: бастион выдержит недолго. Темные глаза его друга слегка насмешливо прищурились, и тут Сириус вдруг неожиданно выдвинул свободный стул и сделал приглашающий жест.

— Прошу, миледи, — ну осталось только руку поцеловать, и Дарла точно растает, как мороженое на июльском солнцепеке.

Девчонки тут же перестали хихикать и сейчас со злостью косились на Дарлу, а ей все было нипочем: она тут же завязала с Сириусом непринужденную беседу, слегка покачивая ножкой и задевая носком туфельки ногу своего собеседника.

Профессор Понд начала лекцию, но вскоре ее закончила, сообщив, что сейчас они наконец-то перейдут к практике. Она велела третьекурсникам выпить обжигающий кофе, чтобы затем искать в оставшейся на стенках чашки гуще знаки, могущие предсказать будущее. Как Поттер ни силился, а ничего более-менее похожего на какой-либо предмет увидеть так и не смог. Зато Сириус обнаружил на дне своей чашки нечто весьма любопытное. Профессор, кряхтя, поднялась с кресла и подкатилась к Сириусу, взяв в руки его чашку. Ее бледное лицо стало совсем пепельным, и она с ужасом взирала на остававшегося спокойным, как удав, Блэка.

— Что же вы видите, профессор? — подалась вперед Мэри.

Губы старушки задрожали, словно в чашке сидел живой таракан. По крайней мере, Мэри очень боялась тараканов.

— Нет... нет, этого не может быть, — скрипела профессор, крутя чашку вправо и влево. — Большой черный пес... предвестник смерти...

— Грим, что ли? — ляпнул Сириус.

Дюжина голов, выжидающе пялившихся на профессора, тут же синхронно обернулись к нему. Мэри и еще две девочки в ужасе вскрикнули, но многие выглядели совершенно сбитыми с толку. Некоторые оставались спокойными, лишь Джеймс понимающе фыркнул. На этот раз все посмотрели на него.

— Ага, он самый, — спокойно кивнул головой Поттер. Для наглядности он раскинул руки в стороны. — Вот такая здоровенная псина, лохматая, черная и до невозможности наглая. Как и сам Блэк.

Профессор Понд поставила чашку обратно на стол и вернулась в свое кресло. Ее все еще трясло от пережитого ужаса.

— Я придумал! — воскликнул Питер, когда они спускались после урока на обед. — Ремуса мы называем Лунатиком, тогда пусть Сириус будет Гримом!

— Ага, щас, — саркастически кивнул головой Сириус. — Только через твой жалкий труп, Червехвост!

— Почему это я Червехвост? — обиделся Питер. — У моей анимагической формы очень даже приличный хвост! Длинный и...

— И розовый, как червяк, — Сириус от души хлопнул Питера по спине. — Я и говорю — Червехвост.

— Остынь, Сириус, — усмехнулся Джеймс. — Если Питеру так нравится его хвост... то пусть он и будет Хвостом.

Питер, пожевав губами и пошевелив мозгами, согласился на такую вариацию. Все же не так обидно, как придуманное Сириусом.

— Ну и я в таком случае отказываюсь быть Гримом, — решительно заявил Блэк. — Я вам не чудище, которым детишек на ночь пугают...

— Придумай себе что-нибудь сам, — нетерпеливо отмахнулся от него Джеймс. Сириус моментально загрузился по поводу своего прозвища. — А я буду Сохатым.

— Может, лучше Рогатым? — хихикнул новоиспеченный Хвост и тут же получил от Джеймса подзатыльник.

— Сохатым, — твердо решил он. — Ну а ты, мистер Не-Грим?

— Вечером еще подумаю, — отмахнулся Сириус.

Но на вечер у него вдруг образовались дополнительные планы. Как только Джеймс отправился отсыпаться, а Питер с тоской уселся за гору невыполненной домашней работы, к Сириусу снова подошла Дарла и предложила ему прогуляться вокруг Черного озера. Насладиться, так сказать, последними лучами уходящего тепла в этом году.

— Эй, ты обещал помочь мне с заклинаниями! — донесся ему вслед обиженный голос Питера. — Вечно где-то бродишь...

— О, мне нравится! — раздался довольный голос Блэка уже у самого портрета Полной Дамы. Питер даже растерялся.

— Что нравится-то?

— Бродяга! Мне нравится, — снова крикнул Сириус и скрылся за портретом вместе с Дарлой.

Вот так с легкой руки Питера и Сириус Блэк получил свое мародерское прозвище, которым впоследствии очень гордился, считая его самым крутым.

Первый поход в Хогсмид был назначен на первое ноября, и все бы хорошо, если бы проливной дождь с градом не пришелся именно на этот день. Натягивая шапки чуть ли не на глаза и кутаясь в ватные куртки, до крайности возбужденные третьекурсники толпились в холле в ожидании Филча, который должен был проверять разрешения от родителей.

Так уж вышло, что в этот раз компания гриффиндорцев рассыпалась на небольшие группки по два-три человека. Лили предсказуемо пошла со своим Снейпом, а Сириус пригласил Дарлу. Некоторые, кстати, до сих пор не могли простить им совместные прогулки, преимущественно девочки. Джеймс не поверил своим глазам, когда друг ввалился в спальню с совершенно невменяемым видом, который изо всех сил пытался скрыть. В черных глазах горела святая невинность, а вот губы улыбались до ушей. Тактичный Ремус не стал пытать у Сириуса ума, что же так его взбудоражило, зато Джеймс легко и просто сдаваться не собирался.

— Она симпатичная, — пожал плечами Сириус и утопал в ванную. Джеймс только что задал ему провокационный вопрос, что он нашел в этой пустоголовой Диксон. Вернувшись, Блэк обнаружил Поттера, все так же стоящего посреди комнаты и возмущенно на него пялившегося. — Что? — приподнял брови он.

— Симпатичная? — переспросил Джеймс. — И все?

— А этого мало?

Очень содержательный диалог получился.

Питера интересовало другое:

— Вы с ней целовались? — жадно спросил он, от любопытства чуть на месте не подпрыгивая. Сириус деловито кивнул, но Хвосту было мало, он требовал подробностей. — По-настоящему?!

— По-игрушечному, — начал раздражаться Сириус. — Да, Хвост, по-настоящему, с языком и обилием слюней!

Жадное выражение на лице Питера сменилось отвращением, и больше к вопросам о Дарле он не возвращался.

Сама Дарла Диксон моментально стала объектом для сплетен номер один, но ее это не расстраивало, а, казалось, совершенно наоборот. Она вышагивала по замку с таким видом, будто ее только что провозгласили королевой. Школьницы, успевшие оценить то, «как же Сириус за лето изменился», бросали на нее уничижительные взгляды, особенно старалась Нарцисса Блэк. Весть о том, что ее кузен встречается с грязнокровкой, чуть до обморока принцессу Слизерина не довела.

Так или иначе, а сегодня Сириус Блэк был в полном распоряжении Дарлы, и остальные Мародеры оказались в неполном количестве. Зато сегодня они впервые гуляли по Хогсмиду, имея официальное разрешение, которое им вообще-то и раньше не особенно требовалось.

Они сидели в «Трех метлах» и потягивали излюбленное сливочное пиво, когда в паб зашли Лили со Снейпом. Эванс держала мерзкого Нюниуса под руку, а тот сиял не хуже начищенного кната. Джеймсу, да и не ему одному, было до ужаса противно, но только от его колючего взгляда несуразно большая шапка Снейпа вдруг вспыхнула яркими языками пламени.

Снейп тут же потушил огонь водой из палочки и заозирался по сторонам в поисках виновного. Черные глаза буравили Поттера весьма подозрительно, но он уже отвернулся, сжимая и разжимая под столом кулаки. Эванс тут же вылетела у него из головы, остался лишь мучительный вопрос — КАК он это сделал? Нет, у него и раньше случались приступы выброса стихийной магии, но тогда он был еще совсем ребенком и не мог этого контролировать. Сейчас он и не думал о том, чтобы подпалить башку Снейпа, так что же произошло?

Только сомнения подутихли, как грянул второй приступ, буквально через несколько часов после первого. Пятки Филча приклеились к полу в тот самый момент, когда он принялся злобно орать на Ремуса, нанесшего кучу грязи в замок с улицы. Несчастного сквиба удалось отодрать от пола только подоспевшей МакГонагалл, которая была в глубочайшем шоке и назначила Поттеру недельную отработку. Клясться и божиться в том, что он понятия не имеет, как это случилось, он не стал — его голова снова беспощадно разболелась.

Приступы закончились, но состояние Джеймса не улучшалось. Частые мигрени очень мешали жить, но на носу был первый квиддичный матч, а запирать себя в лазарете он никак не мог позволить. Потом был еще один приступ, когда он умудрился выломать дверь в ванную, где, по его мнению, слишком долго торчал Питер...

Джеймс ночами рылся в недрах своей памяти, силясь припомнить, не слышал ли он когда-либо объяснения подобным приступам. Разочаровывался с каждым днем, а спросить было не у кого. И тут, словно под заказ, всплыл таинственный разговор отца и деда, подслушанный совершенно случайно во время прошлогодних каникул во Франции. Дед что-то толковал про какое-то истинное предназначение и обряд, о том, что мать ни о чем не должна знать, а еще упоминал помощь лорда Волдеморта... Мысль о крестном заставила сердце сжаться: Поттер понял, что находится глубоко в заднице.


* * *


Первый матч по квиддичу принес с собой кучу дополнительной головной боли. На последней тренировке Джеймс никак не мог сконцентрироваться на поимке снитча, мешали тошнота и головокружение. Решив, что обязательно заглянет к мадам Помфри после того, как все закончится, он удостоился ругани от капитана, но ничего с собой поделать не мог — давно он уже не чувствовал себя так отвратительно. Его лихорадило, вещи в руках постоянно взрывались, к чему бы он ни прикоснулся. Питер начал откровенно побаиваться друга, который срывался по поводу и без него.

Стадион был забит до отказа. Красно-желтые гриффиндорские знамена составляли контраст слизеринской атрибутике болельщиков, от воплей и шума закладывало уши, обилие красок давило на и без того болевшие глаза. Джеймс передвигал ноги словно во сне, пальцы держали рукоятку метлы, словно примерзшие. Скорее бы уже взлететь, что ли... Вот и свисток судьи, тринадцать игроков уже в небе. Поттер запоздало перекинул ногу через метлу, тяжело оттолкнулся и взлетел ввысь. За ним неотрывно следили друзья, готовые в любую минуту прийти на помощь. Накануне Джеймс чуть не разругался в пух и прах с Ремусом, который хотел запретить ему выходить на поле. Это ему-то, Джеймсу Поттеру, который даже во сне с метлы не слезал!

Очень плохо и очень больно. Метла отчего-то вибрировала, занося немного вправо. Шесты с кольцами маячили перед глазами, но их было почему-то шесть вместо положенных трех... Мимо просвистел бладжер, чуть не угодивший в ухо, что-то неразборчиво орала Гвеног, вопили болельщики, грохотал гром... Мерлин, да почему же так плохо?! Голову сдавило в тисках, словно она только что угодила под многотонный пресс, воздух в легких стремительно заканчивался... Сосредоточиться на игре, сконцентрироваться! Думать только о победе, о снитче, о метле, которая почему-то стремительно теряла высоту...

Тело Джеймса пронзила острая боль, словно кто-то резко вспорол ему все вены и артерии, выпуская рвущуюся наружу магию. Потеряв контроль над метлой, он камнем несся к земле, не в силах даже схватиться за древко покрепче. Болельщики больше не подбадривали своих игроков, они в ужасе замолчали, лишь несколько наиболее слабонервных девочек что-то пищали...

А дальше темнота и наконец-то отсутствие боли.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 16. Джой

Чувство падения в глубокий колодец, несомненно, нельзя включить в десятку приятных. И все же Джеймс был рад почувствовать под затекшей спиной что-то теплое, уютное и мягкое, как земля. Стоило лишь подумать о том, что чувство осязания к нему вернулось так же внезапно, как и пропало, как голова тут же взорвалась дикой болью. Пришлось закусить край одеяла, чтобы подавить стон.

Перед глазами замелькали обрывочные воспоминания: белоснежный потолок лазарета в Хогвартсе, голос мадам Помфри, наполненный тревогой, звон склянок… Потом снова забытье. Ощущение того, что тебя куда-то тащат, не особенно церемонясь с твоим бесчувственным телом. Потом снова голоса, знакомые и незнакомые, брань… Слепящий свет, снова боль, пронзающая все тело и выворачивающая суставы. Единственная промелькнувшая мысль, когда пришел в сознание: «Охмерлинелкипалкикогдажеэтокончитсяубейтеменя…» Снова пустота.

Джеймс неловко пошевелился и с колоссальным трудом разлепил слезящиеся глаза. Первым, что оказалось в поле его зрения, был белоснежный потолок, гораздо светлее хогвартского и намного ниже его. Повернуть голову чуть не стоило ему потери сознания: снова боль, которая оглушала и давила на виски. Было такое чувство, что все его тело приколотили к кровати гвоздями. Справа послышалась какая-то возня. Джеймс прищурился и сумел разглядеть чей-то незнакомый силуэт у окна. Неизвестный пошевелился и торопливо подошел к нему, затем склонился и принялся нагло его рассматривать. Он бы с удовольствием съездил ему по зубам, но соблазнительная мысль так, к сожалению, и осталась мыслью: он даже пальцем не мог пошевелить, чтобы не спровоцировать новый приступ боли.

Некто перестал его изучать и поспешно отошел, насколько Джеймс мог судить, к выходу из комнаты. Раздался звук открывающейся двери, и Поттер сумел разобрать женский голос, прокричавший что-то вроде:

— Флор! Обезболивающее в палату Поттера, быстро! Пошевеливайся, старый пердун!

Ого, да девица с характером.

Старым пердуном оказался парень лет двадцати пяти. Джеймс не по внешнему виду это определил, а по голосу. Флор сыпал какими-то медицинскими терминами, постоянно путаясь в языках и перепрыгивая с ломаного английского на французский и еще какой-то непонятный, наверное, латынь. Обезболивающее, которое он влил Джеймсу в рот, мало помогло, но хотя бы дышать стало легче.

— Зови Вейнрайта, да поживее, — распорядилась девушка. Флор кивнул и умчался выполнять приказание. Видимо, неизвестная имела нехилое на него влияние.

Внезапно Джеймс напрягся. Куда же его черти занесли? В больницу святого Мунго?

Вейнрайт появился спустя две с четвертью минуты. Чем он там занимался, Джеймс не видел, но старый целитель вдруг что-то сделал, и боль резко отступила. Джеймс закашлялся и жадно вдохнул свежего воздуха. Девушка и старик о чем-то негромко переругивались, в итоге старик, плюнув, проскрежетал:

— Сиди с ним, никуда не отходи ни на минуту. Как только мсье Пальмер вернется, сразу же обследует. Смотри у меня, — проворчал он напоследок и вышел из палаты.

Раздалось ироничное хмыканье девушки. Скосив глаза, Джеймс наблюдал за тем, как она прошла обратно к окну и уселась, водрузив ноги прямо на письменный стол. Чем она там занималась, он уже не видел.

В горле была невыносимая пустыня. Джеймс осторожно приподнял голову, за что девчонка на него налетела коршуном:

— А ну лежать! — прикрикнула она высоким пронзительным голосом, в котором звучали повелительные нотки. Джеймс мысленно застонал: с такой сиделкой лучше не связываться.

— Я пить хочу, — пробурчал он, покорно откидываясь на подушку.

Девушка снова фыркнула и пропала из поля его зрения. Через минуту вернулась с кружкой, полной ледяной воды, в руках.

— Еще бы, — заметила она, поднося кружку к пересохшим губам Джеймса. — Почти две недели без сознания здесь провалялся.

Джеймс чуть не захлебнулся от новой информации.

— Сколько?!

Незнакомка ничего не ответила и подоткнула ему одеяло. Пока она суетилась, Джеймс, прищурившись, пристально разглядывал ее. Насколько он мог судить, она была примерно одного возраста с ним, быть может, на год старше, но не больше. Длинные волнистые волосы шоколадного цвета были рассыпаны по плечам, светло-зеленые глаза с коричневыми крапинками смотрели нагло, но обеспокоено. Одета она была в нежно-голубую мантию с вышитой на груди эмблемой: бело-золотая двойная буква «П», а ниже чаша, из которой выползала змея.

Подозрения Джеймса усилились еще больше. Интересно, он что, так серьезно покалечился, свалившись с метлы, что его привезли в медицинский фонд Пальмеров во Франции, одним из учредителей которого был его дед? Сам квиддичный матч был у него как в тумане, да и вообще припоминать события двухнедельной (если девчонка, конечно, не врет) давности не очень хотелось. Зачесался нос, Джеймс поднял руку к лицу и тут же обнаружил на кисти какой-то странный полустершийся символ, похожий на одну из ненавистных Блэку рун. На второй руке обнаружился похожий знак.

— Это еще что за боди-арт? — спросил он у своей сиделки. Та снова прикинулась глухонемой. Джеймса это взбесило. — Какого дракла ты молчишь?! — вспылил он. — Мне кто-нибудь вообще объяснит, что со мной произошло?

— Ты перенес сложную операцию, — наконец соизволила заговорить девчонка. Она уселась рядом с ним, видимо, приготовившись с большой неохотой отвечать на вопросы своего подопечного. — Твоя магия вышла из-под контроля, пришлось срочно это исправлять. Честно говоря, я до сих пор не могу понять, как ты вообще выжил.

Повисла пауза. Джеймс молча переваривал сказанное, а сиделка равнодушно рассматривала узор на обоях позади кровати Джеймса.

— Так. Допустим, — наконец кивнул Поттер. — Есть объяснение, почему это произошло? Со мной такого раньше никогда не бывало…

— Ошибаешься, — хладнокровно перебила его девчонка. — Тебе уже делали подобную операцию, когда тебе было два месяца от роду.

Рот Джеймса открылся и так и остался изображать идеальную букву «о». Ничего себе поворот событий! Ну и какие еще сюрпризы ему предстоит пережить за сегодняшний день?

Девчонка почесала нос.

— Мне, собственно, знать об этом не положено, — сообщила она, — у меня просто уши слишком большие. Да и дед не имеет привычки запирать свой кабинет.

— Мой тоже, — рассеянно отозвался Джеймс и вдруг нахмурился: — Не понял, а при чем тут твой дед?

— Он твой лечащий целитель, тупица, — снисходительно пояснила она. — Пьер Пальмер, глава всей этой шарашкиной конторы, — она фыркнула, своим видом и тоном в частности давая понять, как относится к столь значительному заведению, как медицинский фонд.

— А, вон оно что, — хмыкнул Джеймс. — А ты тогда у нас…

— Джой, — буркнула девчонка.

— Чему ты рада*? — не понял Поттер. Девчонка посмотрела на него, как на ненормального.

— Это мое имя, болван. Жозефина, сокращенно Джой. Пальмер, — добавила она и протянула ладонь с длинными ядовито-красными ногтями. Да уж, еще одно слово, которое придется ей не по нраву, и эти самые ногти определенно разукрасят ему физиономию.

На самом деле у Джеймса скопился миллион вопросов, но озвучивать их в присутствии воинственно настроенной Джой он не рискнул. Проще дождаться целителя и пообщаться с ним, а вся такая с иголочки мадемуазель Пальмер своим высокомерием и бравадой могла потягаться только с Сириусом. Да даже опальный наследник древнейшего и благороднейшего рода волшебников был куда проще в общении.

Не слыша от своего подопечного больше никаких вопросов, Джой снова ушла к своему окну, на этот раз усевшись прямо на стол. Из-под форменной мантии виднелась потертая джинсовая мини-юбка и ярко-красные лакированные туфли, под стать ногтям. В общем, в высшей степени вульгарная особа. Только сигареты во рту не хватало, но ее сегодня, видимо, замещала жвачка. Джой надула гигантский фиолетовый пузырь, который громко лопнул и облепил широкоскулое лицо, но ее этот факт нисколько не смутил. Она равнодушно смотрела на Джеймса, а тот в ответ беззастенчиво пялился на нее. Так их игры в гляделки и продолжались до самого прихода целителя. Мсье Пальмер оказался невысоким тщедушным старичком, еще более дряхлым, чем мсье Вейнрайт. Его целительская мантия была чуть темнее, чем роба его внучки, а уже знакомые зеленые глаза с крапинками, скрытые очками, смотрели мягко и с сочувствием. Доктор задавал дежурные вопросы, что-то отмечал у себя в блокноте, щупал что-то на шее Джеймса, считал пульс, был вежлив и жизнерадостен, но любые попытки Поттера задать хоть один вопрос тут же пресекал улыбкой и новой порцией своих собственных вопросов. Джеймса это ужасно раздражало, но перечить и вообще грубить старшему он не отваживался.

— Слезь со стола, — сделал внучке выговор мсье Пальмер, и Джой с видимой неохотой подчинилась, показав за спиной деда язык. — Ты не у себя в комнате, где можешь хоть на ушах стоять. Раз я позволил тебе работать в фонде, будь добра, веди себя прилично.

Напоследок еще раз улыбнувшись, старший Пальмер ушел, а Джой, показав двери средний палец, снова вспрыгнула на стол. Джеймс от такой наглости даже не нашелся, что можно сказать.

— Чего уставился? — злобно сверкнула глазами Джой. — Ты понятия не имеешь о моей семейке. Чокнутые фанатики. Это он с виду такой, знаешь, шоколадный весь, а на деле лицемер и взяточник. Когда в Дюнкерке ветеран войны с Гриндевальдом умирал от драконьей оспы, моему драгоценному дедуле практически всем городом собирали средства, чтобы он только посмотреть старикана-полукровку соизволил.

Говоря все это, Джой корчила такие гримасы, что тотчас напомнила Джеймсу Сириуса: примерно с таким же пренебрежением и даже презрением тот рассказывал о своей семье.

— А ты, выходит, семейных взглядов не придерживаешься? — фыркнул он. Джой приподняла брови. Джеймс верно истолковал ее красноречивый взгляд. — Есть у меня один товарищ, рассуждает прямо как и ты, Сириусом Блэком его зовут. Так вы с ним идеальную пару составили бы. У него правда, девушка вроде как имеется, — ухмыльнувшись, добавил Джеймс, вспомнив Дарлу. Джой поморщилась пуще прежнего.

— Больно надо со всякими папенькими сыночками тусоваться… Стоп, — вдруг нахмурилась она, — как ты сказал его зовут?

— Сириус Блэк, — раздраженно повторил Джеймс. — Ты что, знаешь его?

— Мерлин упаси. Тебе письмо от него пришло, — с этими словами Джой выудила из ящика стола бежевый конверт и протянула его Поттеру. Тот взял письмо и немедленно его вскрыл. Чем дальше он читал, тем все больше ухмылялся.

— Отбой воздушной тревоги, — заявил он, убирая письмо в конверт. — Нету у него больше девушки.

Джой его даже не слушала. Она вытащила из стола обыкновенный магловский плеер и сунула в уши наушники. Зазвучала приглушенная музыка, и Джой принялась болтать ногой ей в такт, подпевая оравшему певцу.

— Послушай, — Джеймс попытался переорать музыку, но то ли она была слишком громкой, то ли Джой снова включила тактику глухонемой. — Откуда Сириус Блэк узнал, что я здесь? — он даже конвертом помахал в воздухе, пытаясь привлечь внимание сиделки. Та словно от всего мира отключилась.

И тут Джеймс вспыхнул не на шутку. Да что эта пустоголовая девица вообще о себе возомнила? Ее тут явно не для красоты посадили, она просто обязана выполнять капризы своих подопечных! А Джеймс, между прочим, не так уж много и просил. Сконцентрировавшись, он чуть прищурился и направил действие стихийной магии на чернильницу, рядом с которой покоилась пятая точка Джой. В этот раз пришлось поднапрячься, поскольку после операции он все еще был очень слаб и свою магию даже не чувствовал, но спустя несколько провалившихся попыток чернильница взорвалась, оросив мантию Джой лиловыми кляксами. Пальмер уставилась на Джеймса так, словно он только что обернул вокруг ее шеи гадюку, но выключить плеер все же соизволила. Наконец-то в палате наступила тишина, от напряжения казавшаяся чуть звенящей.

— Больной что ли? — холодно осведомилась Джой, брезгливо взирающая на свою безнадежно испорченную мантию.

— Именно так! — заявил Джеймс. — Я больной, а ты моя сиделка, так что будь добра — обрати на меня свое бесценное внимание!

Слова на Джой не произвели нужного эффекта, но она все же слезла со стола и подошла к постели Джеймса, нависая над ним, точно башня.

— Ну, чего тебе, больной? — спросила она уже не так недружелюбно, как раньше.

Спустя двадцать минут разговорить ее все же удалось. Оказалось, что миссис Поттер сообщила его друзьям, куда его увозят и почему. Сириус написал, что в жизни не поверит в байку о санатории, где лечат заболевание опорно-двигательного аппарата, ибо с координацией у Джеймса всегда был полный порядок, поэтому требовал объяснений. Еще писал, что все страшно перепугались, когда он грохнулся с метлы, а потом бился в конвульсиях и сносил все на своем пути даже без сознания, когда его тащили в лазарет. Да, магия серьезно вышла из-под контроля. Оказывается, задница, в которую он угодил, еще глубже, чем ему казалось раньше.

— Вот я попал, — простонал Джеймс и натянул одеяло на лицо. Джой молчала. Он приоткрыл сначала один глаз, наблюдая за ее реакцией, затем второй, но она словно окаменела. Со вздохом Джеймс откинул одеяло. — Послушай, ты всегда такая противная? — спросил он, даже не надеясь получить ответ. — Тебе же с людьми нельзя в одном помещении находиться, а тем более работать с ними, ты их перегрызешь всех!

Что-то в ее лице дрогнуло, и Поттер всерьез испугался, что умудрился довести ее до слез. Но она только презрительно хмыкнула.

— Я бы всех людей в мире переавадила, если бы знала, что меня за это в Нурменгарде не запрут. Хотя, по сути, моя комната ничем от тюряги не отличается.

В ее голосе зазвучала откровенная горечь. Джой бросила на своего собеседника еще один испепеляющий взгляд, глубоко вздохнула и принялась за повествование.

— Мои предки неоднократно пытались посадить меня под замок, особенно после того, как в одиннадцать я смылась со своей помолвки с каким-то жиртрестом при бабле. Ты, наверное, удивлен, почему я сейчас не в школе, — она хмыкнула. — Все свое образование я получаю дома. Меня так достал этот склеп, что я даже в больнице готова торчать круглые сутки…

— И выносить за каркающими и покрытыми шипами волшебниками утки, — понимающе кивнул Джеймс, словно не заметив злобного взгляда Джой. — Продолжай.

— Было время, когда выносила и утки, — свирепо заявила она, сверкнув глазами. — Потом дед вроде как сжалился надо мной и стал допускать меня к пациентам попроще. Но за моей спиной он все равно мечтает сдать меня в колонию для малолетних, а еще лучше — сбагрить куда подальше. Я уже и в Дурмстранг просилась, но мать отказывается наотрез отпускать меня из этой гребаной страны. Вот и торчу в этом гадюшнике и буду торчать, пока мне семнадцать не стукнет.

Джой закончила повествование и отвернулась. Джеймс сам до конца понять не мог, чем заслужил у своей угрюмой сиделки такое доверие и раскрутил на откровенный разговор. Джой, видимо, решила, что все же сказала несколько больше. Ее красивое лицо снова приняло вид каменной маски. Размышляя, как бы разрядить обстановку, Джеймс ляпнул следующее:

— Ничего такой гадюшник, — он окинул восхищенным взглядом свою кровать из белого дерева, такой же письменный стол, мягкий ворсовый ковер на полу цвета слоновой кости, хрустальную люстру, переливающуюся на свету всеми спектрами, воздушные занавески на больших витражных окнах и завершающую интерьер картину в позолоченной раме. Если бы он сразу не приметил на мантии Джой эмблему фонда Пальмеров, то наверняка решил бы, что попал в пятизвездный отель. — Да я б тут жить остался…

— Живи, — хмыкнула Джой. — Тебе здесь еще очень долго торчать придется. Тебе, как VIP-пациенту, такую нехилую палатку и выделили. Типа «Tout compris». На этом этаже все такие мажоры, как ты, валяются. Спустишься как-нибудь этаж на третий и убедишься сам, что в этом мире все решают деньги, связи и чистая кровь.

У Джеймса по спине тут же побежал неприятный холодок, но предаться грустным мыслям он не успел: в дверь палаты тихонько постучали, а затем внутрь заглянул миловидный парень лет двадцати. У него были ясные голубые глаза, как у младенца, но в остальном они с Джой были очень похожи: те же широкие острые скулы, те же губы, нос. Наверное, ее брат, решил Джеймс и оказался прав: хмурое лицо Джой осветилось ослепительной улыбкой, от этого черты стали гораздо мягче и симпатичнее. Заметив, что пациент бодрствует, молодой человек слегка смутился:

— Прошу прощения, — вежливо сказал он, обращаясь к Джеймсу. В отличие от сестры, которая говорила совершенно без акцента, язык парня оказался очень ломаным, но вполне понятным. — Как ваше самочувствие?

— Благодаря уходу вашей очаровательной сестры — прекрасно.

Брови Джой взлетели.

— Откуда ты… — начала она, а затем понимающе махнула рукой. — Ясно. Если я коротко постригусь, то нас вообще друг от друга не отличат, да, Ретт?

Парень застенчиво улыбнулся и вошел в палату. Роста он был невысокого, как и все Пальмеры, которых Джеймс видел. На нем были идеально отглаженные серые брюки и бледно-сиреневая рубашка, словно он только что явился со свидания или же собирался на него.

— Знакомьтесь, — Джой торжественно представила своего брата, а затем пациента: — Ретт Пальмер — Джеймс Поттер. Ретт в прошлом году закончил Шармбатон, — пояснила она, и Джеймс мысленно чертыхнулся: брату Джой не двадцать, а восемнадцать, хотя ямочки на щеках совсем как у ребенка, да и взгляд какой-то кроткий. Неужели эти люди действительно могут быть родственниками? Джой словно прочитала его мысли и хмыкнула: — Ты с ним поосторожнее, Джеймс, а то потом не отвяжешься.

— В смысле? — озадачился Поттер, и Джой хихикнула:

— Ретт у нас большой знаток крепкой мужской дружбы и не только, да, братишка?

Пальмер смущенно порозовел и легонько шлепнул сестру по плечу.

— Не слушай ее, всякую чушь болтает, — попытался спасти положение он, но Джеймс, едва сдерживая смех, серьезно кивнул.

— Я никому не скажу, — честно пообещал он.

Общество, а тем более чистокровное, презирало не только маглов и маглокровных, но и всякие сексуальные меньшинства, причем даже неизвестно кого больше. Странно, что Джой вот так сразу взяла и выложила едва знакомому мальчишке самую главную тайну брата.

— Нет, ну а что, — не унималась она, — сколько тебе было, когда я тебя с твоим приятелем Тардье застукала?

— Отстань, — отмахнулся от сестры Ретт. — Я вообще-то зашел спросить, может, тебе принести чего? Вещи какие или вкусностей…

Едва последнее слово было сказано вслух, как живот Джеймса издал невеселую голодную трель. Ретт понимающе улыбнулся и пообещал принести домашних пирожков и французских булочек. Джой заказала какую-то новую кассету, потому что старые ей, видите ли, приелись, а еще сменную рабочую мантию. Ретт ушел, напоследок посмотрев на Джеймса как-то слишком «не так», а может, ему только показалось. Джой не выдержала и расхохоталась во все горло. Джеймсу же было совсем не смешно. Еще не хватало вляпаться уже по самые не хочу!

— Хватит ржать, — устало попросил он, но Джой хохотала так заразительно, что он и сам против воли улыбнулся. Внезапно в нем проснулся интерес: — А сколько ему было? Ну… тогда…

Он многозначительно поиграл бровями. Джой, икнув, напрягла память.

— Четырнадцать. А мне и того меньше, как ты понимаешь. Он тогда страшно перепугался, просил меня не выдавать его предкам… Да чтобы я выдала единственного родного мне по-настоящему человека… Даже если бы он совершил убийство, я бы молчала. Понимаешь, Поттер, Ретт, он… Он единственный, кто меня понимает, потому что сам неправильный. Мы друг друга стоим, вот и стоим горой. Я знаю, что всегда могу на него положиться.

Она закончила свою речь очень гордо, и Джеймс ее, в общем-то, понимал. Когда-то он сам назвал Сириуса «неправильным Блэком», но тогда он имел в виду несколько другое, что-то вроде «в семье не без урода», только не так грубо. Ну зато теперь Сириус может расслабиться: он не один такой в мире, кому опостылели семейные устои. Воспоминание о Сириусе напомнило еще и о письме: нужно ему написать. Но даже попросить Джой принести ему пергамент и перо он не успел, поскольку явились родители. Миссис Поттер, похудевшая и побледневшая за то время, пока сын был в коме, заключила его в такие объятия, что затрещали ребра. Чарльз же оставался бесстрастным, но в глубине души Джеймс прекрасно знал, что отец от переживаний был сам не свой. Он услышал смешок Джой и чуть зубами от досады не заскрипел: несомненно, мамины объятия были ему приятны, но не на глазах же посторонней девчонки! Да и потом, ему было неловко еще и потому, что лишенной родительской ласки Джой все это видеть явно было неприятно.

— Мам, задушишь же, — попытался высвободиться из кольца маминых объятий пунцовый Джеймс. Чарльз, усмехнувшись, положил широкую ладонь на плечо бесконечно всхлипывающей и причитающей Дореи.

— Действительно, Дори, прекрати, ты вгоняешь нашего сына в краску перед юной леди.

«Юная леди» фыркнула на этот раз так громко и неприлично, что Дорея, смутившись, отпустила наконец сына и принялась забрасывать его вопросами. Джеймс терпеливо отвечал: «Да, мама», «хорошо, мама», «нет, не болит, мама, все в порядке», а сам мечтал, чтобы этот цирк поскорее закончился.

— Теперь моя очередь задавать вопросы, — вклинился он в материнский монолог о здоровом питании, когда та перевела дух. — Что вот это такое?

Он выставил вперед обе тыльные стороны ладоней, на которых все еще алели остатки от рун. Выражение лица Чарльза несколько изменилось, а Дорея вообще пришла в ужас и схватила сына за руки.

— Похоже на древневизантийские руны, — наморщила лоб она. Джой заинтересованно подалась вперед, но на нее никто не обратил внимания. — Что они означают, я не знаю, но подозреваю, что это как-то связано с ритуалом…

Она в ужасе осеклась и закрыла рот ладонью. Чарльз с шумом втянул внутрь себя воздух, мысленно проклиная чрезмерную женскую болтливость. Дорея и так закатила истерику, требуя немедленно объяснить, почему в поездке во Францию их сопровождает лорд Волдеморт, и что вообще происходит с ее сыном. Чарльзу пришлось провести крайне неприятные двадцать минут с женой, разъясняя ей тонкости болезни Джеймса, откуда она взялась и как с ней бороться. Разумеется, о том, что обряд, который они намеревались провести, является крайней степенью темной магии, он умолчал. Нервировать жену еще больше ему не хотелось, да и у самого нервы были напряжены не хуже тетивы.

— Каким ритуалом? — быстро спросил Джеймс, пока родители не перевели тему на что-нибудь другое. Затем обернулся к Джой, которая силилась по возможности сделаться невидимкой. — Ты же говорила о какой-то операции, что магия потеряла контроль…

— Я откуда знаю, что там с тобой делали, — огрызнулась она. Чарльз на секунду прикрыл глаза, словно молил Мерлина ниспослать ему побольше терпения. Глаза супруги, влажные от невыплаканных слез, буравили его ледяным, «блэковским» взглядом. Обычно спокойная и кроткая Дорея становилась неуправляемой, стоило чему-либо грозить ее сыну, а еще она не выносила, когда от нее что-то скрывали, особенно муж.

Поняв, что семья теперь с него не слезет, пока не получит удовлетворительные ответы, Чарльз бросил быстрый взгляд на Джой, которая с невинным видом теребила занавеску, и вежливо попросил ее на время оставить палату. Джой послушно кивнула, но, уходя, сделала Джеймсу за спиной отца такое выразительное лицо, что он понял: только попробуй что-нибудь от этой девицы утаить! И послал же Мерлин ему это недоразумение ходячее!

Неспешно передвигаясь по палате, Чарльз рассказывал, как много-много лет назад семейный целитель по фамилии Аурей поведал ему о болезни, что убивает новорожденного наследника рода Поттер, и о единственном человеке, способном ему помочь выжить. С тех самых пор лорд Волдеморт стал вхож в высший круг чистокровных, приобрел уважение и влияние в обществе, а Чарльз взамен получил стремительно выздоравливающего сына. Никто и понятия не имел о том, что проблема куда серьезнее, чем казалась на первый взгляд, и потребуется второй обряд донорской передачи магии. Руны, что зловеще светились на чуть смуглой коже Джеймса, служили переходным порталом, как выразился Чарльз. Трогать их и тем более смывать с кожи было категорически запрещено, иначе обряд не подействует, и вернувшаяся магия попросту убьет Джеймса. Со временем руны исчезнут сами, и это будет означать, что ритуал завершен.

— Так вот почему я не могла увидеть сына несколько месяцев, — ровным голосом сказала Дорея в пустоту. — Из-за этих рун, ну конечно.

А Джеймс слушал все, что говорил отец, с гулко бьющимся сердцем. Ладони вспотели, а голова снова закружилась. Бред какой-то. Откуда у него такая магия взялась, с потолка? Отец сказал, что это из-за несовместимости магии Поттеров и Блэков: первые были потомками короля Артура, а вторые — его единокровной сестры Морганы, проклявшей весь род брата. Чарльз был первым из Поттеров, кто решился взять в жены девушку из рода Блэк, за что и поплатился. Древнее проклятье пришло в действие с рождением Джеймса — он получил столь разрушительную силу, способную убить в первую очередь его самого. Теперь, когда ему стало об этом известно, он ощущал себя проклятым, заразным. Бомбардой замедленного действия. Глубина задницы увеличивалась с каждой новой новостью.

— Но в восемнадцать лет** ты сможешь получить всю свою магию обратно, она больше не сможет причинить тебе вреда, поскольку ты уже будешь полностью сформировавшейся личностью и волшебником. Конечно, поначалу будет тяжело, но…

— Откуда ты знаешь? — сквозь зубы прорычал Джеймс. Надо же, и это его отец: стоит тут перед ним и рассуждает о том, что его сыну снова предстоят мучения, какие он бы и врагу не пожелал, с таким видом, будто о погоде говорит! Стоило лишь вспомнить о выворачивающей наизнанку суставы и мышцы раскаленной боли, как малая ее часть вернулась к нему. Видимо, обезболивающее перестало действовать. Подавив судорожный стон, Джеймс снова улегся в уютную постель и вежливо попросил оставить его в покое. Мама снова расплакалась, прижимая к глазам шелковый платочек, Чарльз поджал губы, явно оставшись недовольным тоном, который позволил себе сын, но Джеймсу было наплевать. Ему, склонному к максимализму, вообще казалось, что жизнь кончена, и материнские всхлипывания только усиливали это впечатление.


Он снова уснул и проснулся только через два дня. Джой объяснила это тем, что его организму пока еще сложно бороться с тем эффектом, что дал обряд, но голос ее звучал не слишком уверенно. За это время она вся буквально извелась, сгорая от любопытства, но Джеймс угрюмо молчал и на все попытки вытянуть из него правду не реагировал. Теперь настала очередь Джой взрывать у него под носом вещи, чтобы хоть как-то привлечь его внимание.

— А я, между прочим, тебе о себе все рассказала, — по-детски надулась она, и Джеймс, прокляв все на свете, нехотя поведал своей сиделке правду. Джой только и оставалось, что присвистнуть.

— Ничего себе потенциал, — она задумчиво почесала левую бровь. — Да с такими данными тебе спокойно можно мир захватить и даже палец о палец при этом не ударить…

Она стушевалась под свирепым взглядом Джеймса и подняла руки вверх, как бы капитулируя, и больше к этой теме они не возвращались.

Шло время, и Джеймс все чаще ловил себя на мысли, что Джой не такая уж и оторва, какой хотела казаться. Он узнал, что она интересовалась русской литературой и японской живописью, и это не считая бесчисленных магических увлечений, как, например, верховая езда, но не на лошадях, а на единорогах. Ретт расхвалил сестру так, что у нее уши порозовели от смущения и грубой лести. К слову, о Ретте. Стоило только его имени прозвучать в разговоре, как Джой моментально преображалась. Она беспорядочно улыбалась и вместо грубых резких фраз принималась щебетать всякую чушь. Похоже, брат был для нее единственной отрадой.

— Как ты и просил, — она свалила на кровать Поттера кучу толстенных фолиантов в роскошных дорогих обложках из драконьей кожи, — все тома по анимагии, что удалось найти в дедовой библиотеке. Подозреваю, что он их никогда не открывал вообще, а купил только потому, что они баснословных денег стоят.

У Джеймса глаза засияли, как пара Люмосов, стоило ему все это богатство увидеть. Джой какое-то время наблюдала за ним, затем взяла в руки один из томов и, пожав плечами, углубилась в его чтение.

— Так и не скажешь, на кой черт анимагом решил заделаться? — как бы между прочим поинтересовалась она. Джеймс лишь отрицательно помотал головой.

— Надо же куда-то свой «потенциал» девать, — усмехнулся он.


__________________

*Англ. «joy» — радость, наслаждение;

**Маленькое AU волшебного мира — совершеннолетие наступает в восемнадцать лет, а не в семнадцать, но некоторые привилегии вроде разрешения на аппарацию и снятия Надзора остаются. Как у нас наступление уголовной ответственности и получение паспорта в 14 лет, а совершеннолетия в 18.

Глава опубликована: 13.11.2012

Глава 17. В изоляции

За окном медленно плыли редкие снежинки, подгоняемые ветром. Джеймс, поджав ноги и закутавшись в ватное одеяло, полулежал на кровати и читал один из фолиантов по анимагии, понимая написанное лишь через слово. Хорошо Сириусу и Питеру, они искусство превращения в животных постигают вместе, Сириус даже писал о своих успехах, которые ликвидировать, к сожалению, пришлось мадам Помфри. Строчки мелькали перед глазами мальчика, непрочитанных хрупких страниц оставалось все меньше, но ослабленный организм категорически отказывался хотя бы частично перевоплощаться. Это, конечно, злило и расстраивало, но не шло ни в какое сравнение с запретом целителя Пальмера покидать палату даже на Рождество, которое неумолимо приближалось.

Джеймс совершенно несвойственно ему вздохнул и бросил быстрый взгляд в сторону настенного календаря. Декабрь подходил к концу, и спящий нарл, украшающий страницу, это только подчеркивал. Просто не верится в то, что его заперли в больнице на целых полтора месяца и в ближайшем будущем выписывать явно не собирались. С нового года отец пообещал нанять сыну учителей, чтобы тот не отстал от школьной программы, а пока посоветовал наслаждаться полным ничегонеделаньем. Совсем отключиться от мира науки у Джеймса не получалось, да и не хотелось — анимагия и Ремус ждать не будут. На тумбочке у кровати лежало письмо от однокурсников гриффиндорцев, пришедшее позавчера. Видимо, Бродяга, который в организации корреспонденции для Поттера был главным, немного просчитался с датой прибытия письма во Францию. Как бы там ни было, а с Рождеством его поздравили чуть ли не за неделю до торжества. Письмо было длинным и написанным разными почерками, видимо, гриффиндорцы взяли на себя труд порадовать заболевшего товарища, и каждый отписался лично. При воспоминании о друзьях и родной уютной гостиной в одной из самых высоких башен замка на сердце у Джеймса потеплело.

Дверь с шумом распахнулась, отчего Джеймс даже не поморщился. Видимо, у его сиделки была своеобразная манера давать о себе знать. Сегодня на Джой был толстый теплый свитер с изображенным на нем ослом местного Санта Клауса, любимые черные джинсы и ботинки, что называется, «убей пол». Волосы она собрала в неряшливый пучок на затылке, оставив несколько прядок свободными. Видимо, собиралась наспех, лениво подумал Джеймс. У мсье Пальмера явно случится разрыв сердца, если ему не посчастливится увидеть внучку в таком виде. А вот Поттеру нравилось.

— Bonjour, Поттер, — Джой поставила перед ним поднос с завтраком и по привычке уселась на письменный стол, неизвестно кем и зачем здесь поставленный. — Bon appétit.

Джеймс хмыкнул, рассматривая то, что по мнению Джой он должен был съесть. На тарелке, сделанной, судя по всему, из какого-то супердорогого материала, по своему виду напоминающего прозрачный лед, лежал свежевыпеченный бриошь, яйцо всмятку в красивой фарфоровой подставке и какао, от которого шел пар. Не бог весть что, спасибо, что хоть овсянкой каждый день не пичкали. В фонде тщательно следили за рационом пациентов, разбавляя национальную французскую кухню чем-нибудь из родной страны больного. Правда, на нижних уровнях больницы полукровки и те, кого содержало государство, вообще питались за свой счет, о чем постоянно напоминала Джой. Она уже давно грозилась устроить своему подопечному экскурсию по нижним этажам, осталось только дождаться, когда он сможет самостоятельно передвигаться. Ноги все еще неважно слушались своего хозяина, что существенно осложняло ему жизнь. Например, при посещении уборной, но пользоваться утками красный как рак Поттер отказался категорически.

— Что нового? — спросил Джеймс, попутно откусывая неприлично большой кусок от бриоши. Он знал, что Джой такое поведение за едой не только не возмутит, но даже обрадует.

Девчонка лениво покачивала ногой и наблюдала за Джеймсом.

— Да ничего, — она пожала худыми плечами. — На площади перед собором поставили елку, как всегда кривую и маленькую…

Джеймс с тоской подумал о двенадцати традиционных елках, украшающих Большой зал Хогвартса, и профессоре Флитвике, на котором лежала ответственная миссия наряжания этих елок. Джой моментально уловила перемены в настроении Поттера и нахмурилась.

— Я что-то не то сказала? — прямо вопросила она. Джеймс только отрицательно мотнул головой и снова уставился в окно.

Снегопад, кажется, усиливался с каждой минутой. Только отличная звукоизоляция окна палаты ограждала обитателей здания от воя ветра. Для теплой Франции такая погода определенно была нетипичной. Неудивительно, что Джой терла бледные ладони друг о друга, пытаясь согреться. Видимо, путь до фонда, который она всегда проделывала по-магловски, вышел не самым приятным.

— Почему я так долго выздоравливаю? — задал вопрос Джеймс. Джой смотрела на него, закусив губу. — Что со мной не так, Мерлиновы трусы?

— Даже не знаю, — впервые в голосе Джой не было сарказма. Она выглядела не на шутку обеспокоенной. — С медицинской точки зрения это не проклятие, но и не дар… Сложно, понимаешь ли, понять самой и объяснить другому то, что даже толковые целители не до конца понимают.

— Знаешь, мне слабо верится в ту глупую легенду о проклятии Морганы, — начал было Джеймс, но был бесцеремонно перебит:

— Ну и зря. Потому что даже в официальных справочниках твои симптомы так и названы: синдром Морганы.

— Да? А год выпуска у этих справочников какой?

Джой хмыкнула и ничего не ответила, но Джеймс ее понял и без слов — ведущие целители, что осматривали его, поголовно бросились перепечатывать все энциклопедии магических заболеваний. Чарльз пригрозил им Азкабаном, если хоть в одном из них будет фигурировать имя его сына.

— Ладно, — изменившийся тон Джой мгновенно вырвал Джеймса из мрачных мыслей, — ну что, чем займемся? Только не говори, что снова анимагией, меня от нее уже… того, — она сделала вид, будто только что вывернула свой желудок наизнанку. Джеймс и впрямь, пожалуй, бывал немного настырным, прося сиделку позаниматься с ним за компанию. Джой поначалу отбрыкивалась, но после того, как они дружно высчитывали ее возможную анимагическую форму полвечера, пришла к выводу, что это даже может быть интересным. Но пока что учиться превращаться в куницу желанием не горела.

— Кто-то обещал принести плюй-камни, — напомнил Поттер, не особо любивший эту детскую, по сути, игру, но за неимением метлы приходилось довольствоваться и этим.

— А кто-то обещал научить меня играть в «морской бой»! — отпарировала Пальмер, сверкая своими зелеными глазами.

Джеймс ухмыльнулся и принялся чертить на тетрадном листе в клеточку поле для игры, изредка посматривая на Джой. Когда она была чем-то увлечена или внимательно слушала, то смешно закусывала губу, совсем как Марлин. Вообще что-нибудь в облике этой смешливой девчонки почему-то неизменно напоминало Джеймсу его друзей. Например, взять хотя бы те же глаза. Цвет у них был немного не такой, как у Лили, но любые зеленые глаза теперь прочно ассоциировались у него с Эванс. Косой взгляд исподлобья — ну один в один Сириус. Даже смех — тихий, будто неуверенный — совсем как у Ремуса. Джеймсу начинало казаться, что он медленно сходит с ума, раз видит в Джой воплощение того или иного гриффиндорца. Как бы там ни было, а первая неприязнь прошла, и оба сделали вывод, что терпеть общество друг друга не так уж и противно.

— Ранен, — буркнула Джой, злобно зачеркивая клетку, куда с первой же попытки угодил Поттер. Тот довольно ухмыльнулся.

— Расслабься, это же игра, — посоветовал он, задней памятью вспоминая, как первое время бесился сам, когда Марлин с легкостью обыгрывала их с Блэком.

— Убит, — процедила в ответ девочка.

Вскоре она втянулась и даже придумала свою какую-то особую тактику, позволившую ей пару раз обыграть своего соперника. Но поскольку всего партий было около десятка, Джеймса это не особенно расстроило.

Время двигалось к полднику, и Джой торопливо покинула палату. Джеймс прекрасно знал, куда она пошла — ближе к вечеру у него всегда поднималась температура, начинало ломить кости, и частично пропадал голос. Джой приносила ему лекарство, хотя нередко отмечала, что когда Поттер молчит, то являет собой наилучшее зрелище в ее жизни. Джеймс пил зелье мелкими глотками, кривился от его кислого вкуса и запаха прелых помидоров и почему-то вспоминал Снейпа, этого гения зельеварения, без которого здесь тоже было скучновато. Вернее, не без самого Снейпа, а тех словесных и магических дуэлях, что хоть как-то разбавляли скучную и серую жизнь в Хогвартсе…

Рождество прошло довольно весело, если это вообще возможно в подобной ситуации. Вся больница стала невольным свидетелем крупной ссоры мсье Пальмера и его внучки. Глава «шарашкиной конторы» настаивал на том, чтобы Джой отмечала праздник дома, в кругу семьи, но девочка упрямо стояла на своем. В итоге в закрытой палате Поттера собрались он сам, невесть как отстоявшая свои права Джой и еще один мальчик, года на три младше них, которого привезли за пару часов до начала торжеств. Больница была украшена разноцветными гирляндами и ветками пихты, на которой пушистыми комочками лежал волшебный нетающий снег. Смотрелись сии украшения довольно скромно, но только не в палате Джеймса, куда Джой исхитрилась притащить настоящую, правда, маленькую елку. Наколдованный снег был повсюду и здесь, а еще Джой, следуя традициям Англии, развесила по стенам чулки для подарков. Джеймс за всеми ее приготовлениями наблюдал с кривоватой улыбкой. Камина здесь не было, так что пришлось довольствоваться тем, что имелось.

Стол тоже был сервирован неплохо, и у Поттера, который по собственным подсчетам похудел фунтов на десять за время своей вынужденной диеты, случился настоящий праздник живота. До домовым эльфам Хогвартса стряпне Джой, конечно, было далековато, но было и ежику понятно, что она старалась. Кстати, в тот вечер Джеймс впервые увидел ее в платье.

Джой же явно чувствовала себя так, будто попала на прием к гиппогрифу. Она то и дело одергивала вязаное платье на коленях и всякий раз испепеляла Джеймса взглядом, если ей вдруг начинало казаться, что он слишком нагло ее рассматривает. Что касается третьего члена их небольшой компании, то он преспокойно поглощал шоколадный пудинг и время от времени поворачивал ручку почему-то сбивающегося с магической радиоволны приемника. Джеймс отчаянно зевнул — осталось только в фанты начать играть, и вечеринка определенно удастся. Только неожиданному гостю удалось ее заметно оживить.

— Должно быть, это вкусно? — раздался чей-то грустный голос у окна. Ребята синхронно повернули головы в нужном направлении. Каждый отреагировал по-своему: мальчик, которого, как оказалось, звали Брэдом, взвизгнул и опрокинул блюдо с индейкой на кровать Джеймса, сам Поттер от неожиданности чуть не подавился тыквенным соком, которого имел неосторожность хлебнуть, а Джой только прожигала незванного гостя взглядом, обещавшим скорую и мучительную смерть. Впрочем, этого явно не требовалось — перед ним парил призрак молодого тощего мужчины, одетого в потрепанный и местами протертый камзол. Видимо, просочился он сквозь пол.

Призрак тоскливо взирал на изобилие еды, а ребята не сводили подозрительных взглядов с него. С минуту в палате царила напряженная тишина, которую первой нарушила Джой.

— Франческо, друг мой, — начала она таким тоном, что мальчикам сразу стало понятно — никакой он ей не друг, а скорее наоборот, — тебе не кажется, что ты переходишь все границы? Какого рыжего дракла ты тут забыл?

Джой и раньше не особенно почтительно разговаривала со старшими, но позволить себе такой тон по отношению к тому, кто уже умер… Джеймсу не дал возмутиться загадочный Франческо. Призрак скрестил руки на груди и замер перед рассерженной Джой.

— Праздник ведь, — оскорбленно округлил глаза он. Внезапно до него что-то стало доходить. — А… это вы, мадемуазель… Прошу принять мои искренние извинения, я ведь не знал, что вы здесь…

Это уже становилось интересно. Джеймс и Брэд переводили заинтересованные взгляды с призрака на Джой, которая, казалось, немного оттаяла.

— Собственно, я немного промахнулся с нужной палатой, — сокрушенно покачал головой призрак. — Мсье Донье обитает этажом ниже, а он просил сообщить ему, когда мсье Пальмер покинет госпиталь…

— Зачем ему это? — подозрительно спросил Джеймс.

Франческо посмотрел на него круглыми серебристыми глазами.

— Конфиденциальная информация, — оскорблено сообщил он и, даже не откланявшись, чего явно требовали приличия его времени, уплыл восвояси.

— Значит, моего драгоценного дедули здесь больше нет, — Джой ухмыльнулась чему-то своему.

Джеймс же буравил взглядом то место, через которое просочилось привидение.

— Что это за пародия на призрака была? — хмыкнул он.

— Да есть тут один… субъект. Обитает уже лет четыреста, с самого основания фонда. Если верить легенде, то он был одним из первых пациентов, как видишь, неудачным… С момента своей смерти обитает в подземелье, иногда выходит наружу, когда уж совсем скучно становится. Когда мне было пять, он до смерти меня напугал, явившись мне, когда я спала у деда в кабинете. С тех пор дед запретил ему показываться живым на глаза, но у Франческо завелась дурная привычка за ним шпионить. Что взять с призрака? Его ведь даже изгнать отсюда нереально.

Брэд вдруг икнул, и Джой с Джеймсом синхронно на него уставились. Мальчик как-то затравленно смотрел в тот угол, где исчез призрак. Поймав на себе недоуменные взгляды старших, он смутился еще больше.

— Я… никогда п-просто раньше привидения н-не видел…

— Ну не съел же он тебя, — беззлобно поддел его Поттер. — Так чему ты так обрадовалась, когда это недоразумение летающее сказало, что твой дед свалил?

— Так он пить категорически запрещает одному из своих любимых пациентов, тому самому Донье. А он и дня без глотка огневиски прожить не в состоянии… Говорит, для поддержания тонуса.

— Ну сегодня Рождество, можно глоточек…

— С опухолью печени — нельзя, — жестко отрезала Джой и поднялась с места. — Без меня ничего не хомячить!

Джеймс только ухмыльнулся и отправил в рот корзиночку с фруктовым кремом, едва за сиделкой закрылась дверь.

Отсутствовала она минут десять, не больше, и вернулась, сияя, как начищенные сапоги. В руках Джой держала фигурную бутылку, наполненную темно-коричневой жидкостью, природу которой угадать было не так уж и сложно. Вид у девчонки был какой-то помятый, словно трофей ей пришлось отвоевывать силой.

— Донье грозился проклясть меня, — весело сказала она, откупоривая бутылку и нюхая ее содержимое. — Ну что, все будут?

Брэд отчаянно замотал головой, краснея, а вот Поттер давно уже мечтал сделать хотя бы глоток вожделенного напитка. Мама, правда, обещала до конца лета запереть его на чердаке, если он начнет курить или пить алкоголь, но мамы здесь не было, сегодня Рождество, и, в конце концов, что он, маленький, что ли?

Джой расценила выражение его физиономии как согласие и щедро разлила напиток по бокалам, в которых вроде как полагалось быть тыквенному соку. Джеймс ухмыльнулся, наблюдая за Брэдом, который тут же бросился разбавлять свою порцию огневиски соком. Не дожидаясь тоста, он осторожно отхлебнул обжигающей жидкости и чуть не задохнулся от огня, что немедленно вспыхнул в горле. Джой пила напиток мелкими глоточками и почти не морщилась, словно подобное было для нее не в новинку. Впрочем, от нее следовало ожидать чего угодно, раз уж она умудрилась в позапрошлом году на скачках напоить единорога соперницы слабительным зельем. Надо будет взять этот трюк на вооружение, когда он вернется в Хогвартс…

Спустя два часа бутылка была пуста, а в коридоре, по которому туда-сюда ходили респектабельные волшебники и волшебницы, раздавалось приглушенное пение, которое все подхватывали у палаты Джеймса Поттера. Ну, празднуют дети, что в этом такого…

Голова раскалывалась потом целую неделю. Наверное, такой эффект дали целебные зелья, которыми Поттера исправно пичкали изо дня в день. Но по сравнению с тем, что теперь он мог сносно передвигаться на своих двоих, такие мелочи уже не доставляли неудобств. Скорее, наоборот, Джеймс был готов согласиться с любимой присказкой Джой — раз болит, значит, ты не умер. Сама Пальмер чувствовала себя вполне сносно и даже в какой-то степени гордилась тем, что сумела такой своеобразной шоковой терапией поставить своего подопечного на ноги.

Единственное, что омрачало картину — это отказ Пьера Пальмера выписывать Джеймса раньше апреля. Руны-проводники давно уже стерлись с рук Поттера, а это означало, что ритуал был завершен, и магия полностью пришла в норму. Но почему-то никто не желал прислушиваться к недовольному пациенту, даже родной дед, который снизошел до того, чтобы лично навестить в больнице внука. Его поддерживала Дорея, которая почему-то выглядела так, словно не спала несколько ночей подряд. Только после ухода близких Джой сообщила, что в последнее время она стала злоупотреблять успокоительным. Джеймс и сам заметил, как постарела и осунулась его в общем-то еще довольно молодая мама. Неужели причина подобных изменений как раз его болезнь? В довесок ко всему Поттер-младший теперь еще и совершенно неуместным чувством вины мучился.

С середины января скучать ему больше не приходилось. Отец исправно выполнил свое обещание и нанял ему частных преподавателей. Приходилось не только следовать школьной программе, чтобы в будущем учебном году не идти снова на третий курс, но и нагонять упущенное. Одному заниматься тоже не приходилось — Джой, которая отродясь не посещала школу, училась вместе с ним, хотя и с видимой неохотой. Видимо, частные гувернантки и тому подобное здорово ее одолели.

К концу марта Джеймс уже вовсю передвигался по больнице, правда, только по своему этажу. Лестницы все еще давались ему с трудом, над чем частенько подшучивала Джой. Ей, видимо, не терпелось выполнить свое обещание и отвести Поттера на нижние уровни, которые, судя по ее словам, больше напоминали хоспис, чем уважающую себя больницу. Впрочем, Джеймс уже давно привык к ее склонности преувеличивать и вообще драматизировать любую ситуацию.

— В общем, я долго думала, что бы тебе такого подарить, что смогло бы тебя удивить… — с места в карьер начала Джой, едва переступив порог палаты. В руках у нее была небольшая подарочная сумка. Джеймс только что закончил свой завтрак и при виде своей сиделки мысленно застонал. Действовать на нервы у нее получалось отменно. Он еще помнил ее язвительные насмешки, когда впервые в жизни сумел отрастить себе рога, а после часа два не мог от них избавиться.

— Если бы ты заклеила себе рот, это был бы наилучший подарок мне на четырнадцатилетие, — без обиняков заявил Поттер, отставляя на тумбочку поднос. Лицо Джой смешно вытянулось, но она тут же справилась с собой и хмыкнула:

— Как возжелает его высочество, — холодно изрекла она и сунула свой подарок в ящик письменного стола. Джеймс вздохнул: кажется, на этот его комментарий она обиделась вполне серьезно.

— Ладно, извини, — недовольно буркнул он. Непривычное слово будто обожгло язык, ведь Джеймс Поттер никогда и не перед кем еще не извинялся. Мало того, душу теперь словно раздирало на части. Он впервые в жизни не только произнес слова извинения, но еще и мучился угрызениями совести. — Ну прости меня, я дурак! Ляпнул, не подумав…

Мелькнула мысль о том, что он несет какой-то бред, но Джой, кажется, даже развеселилась.

— Не верю, — категорически заявила она, сверкнув глазами. — Искреннее ври, Поттер!

Мерлин, ну за какие грехи предков ты ниспослал ему такое наказание? Минут пятнадцать Джеймс распинался на тему, как ему жаль, что у него язык не хуже помела, раскаивался в том, что родители привили ему никудышные манеры, а еще клятвенно заверял девчонку в том, что ничего на свете не желает так страстно, как лицезреть ее уникальный подарок. Джой смягчилась и впервые в жизни улыбнулась искренне, отчего на ее щеках появились две очаровательные ямочки. Раньше Джеймс почему-то их не замечал.

— Ладно, держи, — Джой протянула ему подарок и с хитрым блеском в зеленых глазах приготовилась к реакции именинника. — Имей в виду: я старалась!

Джеймс заинтригованно раскрыл пакет и чуть не икнул от неожиданности: Джой додумалась презентовать ему коллекционное французское вино 1662 года. У Джеймса были смутные подозрения насчет того, где Джой его взяла, но спрашивать он не стал. Таких подарков ему еще не делали.

— Сам Людовик XIV его моему какому-то предку презентовал, — Джой явно раздирали противоречивые эмоции: то ли ей льстил сам факт, что ее предков знал великий французский монарх, то ли наоборот претил. Во всяком случае, Джеймс давно уже понял, что свою семью она любила гораздо больше, чем хотела показать.

— А тебе за кражу задницу не надерут? — глубокомысленно изрек Поттер. Джой только усмехнулась.

— Пусть попробуют. У меня на отца компромат имеется, и ему это отлично известно.

— Странно, что он до сих пор тебе память не стер, — фыркнул Джеймс, решив, что копаться в грязном белье Пальмеров не станет. Ему до смерти хотелось сменить тему. — В любом случае, огромное спасибо тебе, Жозефина… — он хитро прищурился, зная, как она терпеть не может свое полное имя. Но Джой только довольно улыбнулась и спрыгнула со своего излюбленного письменного стола.

— Наслаждайся, а я пока пойду перекушу и возьму тебе лекарство. — Уже на пороге она обернулась и с улыбкой пираньи пообещала: — И если я еще хоть раз услышу от тебя это идиотское имя…

— Почему идиотское? — искренне изумился Джеймс. — Я бы сказал — королевское…

— … то снесу тебе полчерепа, чтобы урок был усвоен, — договорила Джой и скрылась за дверью.

Джеймс только довольно откинулся на подушке — не девчонка, а ходячее недоразумение. Сюда бы Блэка, тот бы мигом заткнул ее одним своим видом. В последнем письме он сообщил, что познакомился с какой-то «шикарной рейвенкловкой с четвертого курса, ее хоть пощупать можно в отличие от Диксон…» Вспомнив эти строки из блэковского послания, Джеймс вдруг ощутил какую-то необъяснимую тоску. Весело им там живется, ничего не скажешь…

Двери его палаты в тот день практически не закрывались. Мама, которая с середины октября жила в поместье бабушки и дедушки, пришла сразу после ухода Джой и тут же высыпала на сына порцию вопросов, на которые он исправно отвечал. Отец, занятый на работе в Британии, улучил час и вырвался во Францию, чтобы поздравить сына лично, безо всяких сов и каминов. С поздравлениями явился даже Брэд, которого через неделю обещали выписать. Его диагноз так и остался для Джеймса загадкой.

Но что стало полной неожиданностью для именинника, так это визит Ретта Пальмера. Брат Джой, как всегда, выглядел с иголочки и все так же смущенно улыбался. Трудно было поверить в то, что этот человек и «придурок», над которым они с Джой частенько беззлобно хихикали, — одна и та же личность. Ретт принес книгу «Продвинутая трансфигурация», в которой также было немало сказано об анимагии, поздравил Поттера, но, как ему показалось, визит его носил несколько иной характер. Он просто хотел поговорить о сестре.

— Я на несколько недель вынужден покинуть Францию, — грустно сказал молодой человек. Он сидел у кровати Джеймса, опустив голову и сцепив пальцы в замочек. — И за это время, что меня не будет… я бы хотел попросить тебя об одолжении.

Природная язвительность Джеймса требовала немедленно ляпнуть что-то вроде «в медовый месяц со своим парнем собираешься?», но, в конце концов, Ретт был не таким уж и плохим человеком, чтобы вот так беспричинно обижать его. Поэтому Поттер только кивнул, показывая, что слушает.

— Знаешь, Джой никогда в жизни не даст понять, что у нее на самом деле творится в душе. Она очень ранима и одинока, но прошу тебя, не говори ей эти слова. Я знаю, порой она бывает излишне эмоциональна и надоедлива, но…

— Ты хочешь попросить меня, чтобы я ее не обижал? — изумился Джеймс, прекрасно сообразив, чего от него добивался Ретт.

Он выглядел смущенным.

— Да перестань! Мне с ней интересно, она обещала столько всего показать, когда ваш дед соизволит выпустить меня отсюда. Это правда, что она каждый год принимает участие в чемпионате страны по конному спорту? Обязательно пойду и буду ее поддерживать…

Джеймс изо всех сил старался, чтобы в его голосе не прозвучал сарказм. Честно признаться, он надеялся, что после больницы эту угрюмую девчонку, напоминающую волчонка, больше не увидит.

Лицо Ретта приняло какое-то странное выражение, как Джеймсу показалось, благодарное.

— Значит, она не ошиблась в выборе, — улыбнулся он, поднимаясь. — Спасибо, Джеймс.

— В каком еще выборе? — настороженно спросил Поттер. Ретт обернулся и произнес:

— Лучшего друга. До встречи.

Он ушел, а Джеймс, поддавшись какому-то порыву, подошел к письменному столу и снял с него снимок в рамке из красного дерева. Джой зачем-то принесла его сюда, видимо, надеясь, что он поможет ее подопечному скрасить одиночество в то время, пока ее не будет. На фотографии Поттер всеми силами пытался избавиться от ветвистых рогов, а рядом с ним рыдала от смеха Джой. Джеймс хмыкнул, припомнив, как она тогда предлагала применить заклинание Ножниц…

Лучший друг. Черт бы все побрал! Слова Ретта, словно насмешка, отпечатались внутри черепа и не давали покоя. Почему он так отреагировал? И неужели Жозефина была настолько одинока, что готова была мнить лучшими друзьями всех своих пациентов?

Ну как можно дружить с человеком, который тебя только раздражает? Это если бы Снейп вдруг перенюхал своих отваров и примчался в Гриффиндорскую башню с мирным предложением…

Да, время шло, а проблем становилось только больше.

Глава опубликована: 14.11.2012

Глава 18. «Бешеное родео»

Проблемы, проблемы… Почему в последнее время все мысли только о проблемах?

Джеймс с наслаждением потянулся, разминая затекшие мышцы. В окно светило яркое французское солнце, с неба лилась чистая лазурь. Красота, да и только. Казалось бы, погода первоочередно влияет на настроение, состояние души… Так почему внутри вместо сияющего солнца моросит противный дождик, который настоящим дождем и назвать-то сложно?

За время, проведенное в больнице, Джеймс много думал. Порой даже слишком много. Целители и мама с папой английским языком посоветовали не забивать себе голову, точнее, дали прямую установку. Да вот только как тут забудешь об этом синдроме Морганы, когда мсье Пальмер каждый божий день сокрушенно ахает и заламывает свои жилистые руки, повторяя, что «с таким уникальным случаем за шестьдесят лет практики еще ни разу не сталкивался»? Нашли экспонат в бесплатном музее!

В раздумьях о своем будущем и меланхолии Джеймс провел весь март и начало апреля. Если бы не частные уроки и подтрунивания, причем обоюдные, над Джой, в этой больнице он точно бы свихнулся. Особенно тоскливо становилось по вечерам, когда сиделка, удостоверившись, что ее подопечному ничего не требуется, с чистой совестью уходила домой. Джой являла собой любопытное противоречие: весь день мозолила Джеймсу глаза, а после своего ухода становилась такой нужной…

Мерлин, скорее бы в Хогвартс!

В этом учебном году в школу ему вернуться не позволили. Май и июнь он должен был провести во Франции, в поместье бабушки и дедушки, раз в неделю являясь в фонд на осмотр. На остаток лета родители намеревались запереть его в каком-то санатории. Наследник бунтовал, но против строгого нрава отца все же сдался и покорно принял свою участь. Погрузиться бы в летаргический сон до сентября, вот была бы красота!

От размышлений Джеймса привычно оторвала Джой, пинком распахнувшая дверь палаты. Сегодня она вырядилась уже совсем по-летнему и заплела волосы с какую-то хитрую косу «наизнанку». Поттер только прищурился, наблюдая за ее отточенными действиями. Закончив с беглым осмотром пациента, Джой заботливо поправила одеяло. Уж это Джеймс никак не мог не прокомментировать.

— Знаешь, я подарю тебе хомячка. Чтобы тебе было на кого выплескивать свою материнскую заботу.

Руки у Джой и впрямь были совсем как у мамы — теплые, мягкие, с наконец-то коротко остриженными ногтями. Длинные «вампирские» когти ее заставил уничтожить родной брат, за что Джеймс прибавил в копилку Ретта еще один плюс.

— Нет, серьезно, что тебя держит в этом чертовом фонде? — изумлялся Поттер, пока Джой, поджав губы, чтобы не расхохотаться, устанавливала ему магический термометр. — Неужели всепоглощающая любовь к ближнему?

— Ну, тебе, наверное, не понять, ты же никогда никого из близких не терял, — туманно изрекла Джой, вытаскивая из кармана мантии какие-то бумаги и мельком просматривая их. Джеймс собирался открыть рот, чтобы задать очевидный, хотя и нетактичный вопрос, но Джой заговорила снова. — Вот твоя история болезни и выписка. Сегодня утром дед подписал и как раз собирался нанести визит тебе, но я решила взять на себя эту приятную миссию.

С полминуты Джеймс недоверчиво вглядывался в заветный листок. Наверное, выражение его лица было то еще, поскольку Джой скучающим тоном заметила:

— В чем дело? Не можешь какое-то слово разобрать? Так там все просто: здесь написано, что…

— Я понял, — перебил ее Джеймс и поднес бумагу к свету, словно хотел проверить на водяные знаки. — Дементора мне на завтрак… даже не верится… после полугода заточения в этом…

— Не знала, что у тебя такие оригинальные вкусовые пристрастия, — фыркнула Джой. Занятый разглядыванием вожделенной бумажки Поттер на нее даже не взглянул. — Дементора обещать не могу, а вот гиппогрифа…

— А? — Джеймс будто очнулся и с недоумением взглянул на Джой. Лицо его при этом было на редкость озадаченным.

— Бэ. Я поражаюсь твоей выдержке, — Джой выразительно приподняла брови. — Его только что выписали из больницы, где он провел полгода своей жизни, а он…

Она не договорила, поскольку в этот момент Поттер с громким боевым кличем подхватил Джой на руки, словно она была мешком с картошкой, и закружил ее по палате. Джой только болтала ногами и сипло пыхтела:

— Идиот, поставь меня на пол, иначе пупок развяжется, и тебе придется провести здесь еще пару месяцев точно…

Джеймс отпустил рассерженную девчонку, которая принялась поправлять тунику и как-то рассеянно улыбаться. Энергия, которая ключом била из Поттера, даже ей немного подняла настроение.

За дверью раздались чьи-то торопливые шаги, и вскоре перед Джеймсом и Джой возникла миловидная девушка лет семнадцати, в голубом форменном халате и короткой, почти мальчишеской стрижкой, которую украшала аккуратная заколка в виде стрекозы.

— Что здесь п’гоисходит? — строго спросила медсестра с легким французским акцентом.

Джеймс замер, словно его по голове только что огрели бладжером. Смуглые щеки почему-то залились краской, и на миг он вообразил, как нелепо выглядит в своей полосатой больничной пижаме, взъерошенный и босой. Девушка холодно приподняла тонко выщипанные брови.

— Его выписали, — пояснила Джой, когда девушка адресовала вопросительный взгляд ей. — Человек радуется, что тут непонятного?

Девушка только хмыкнула, окинула Поттера оценивающим взглядом и удалилась, тихо прикрыв дверь. Джой отчего-то очень заинтересовалась золотым колечком на своем пальце, а Джеймс так и стоял посреди палаты с донельзя сумасшедшим видом.

— Это кто сейчас была? — прохрипел он и вдруг с ужасом обнаружил, что голос его как-то странно сел.

Джой поморщилась.

— Новенькая, устроилась на Пасхальные каникулы. За ней закрепили соседнюю палату, там такая древность обитает. Не то что ты, так что, можно сказать, мне еще повезло.

— На каникулы? А лет ей сколько? — Джеймс все буравил гипнотизирующим взглядом дверь, словно надеялся, что девушка от этого вернется.

— Знаешь, я ее личное дело не читала. Кажется, зовут ее Матильда.

— Матильда… — протянул Джеймс, словно пробуя имя на вкус. — Матильда…

— Эй, Поттер, — Джой явно не понравилось мечтательное выражение его лица, и она недовольно щелкнула пальцами у него перед носом. Джеймс будто пришел в себя и смутился еще больше. — Она же даже вроде не голая сюда заявилась. Слюни утри, Ромео, — фыркнула девочка и сунула Поттеру в руки его историю болезни, которую он уронил на пол. — И пошевеливайся, мне еще в палате убираться. Сразу видно, блин, кто в ней обитал…

Она бросила выразительный взгляд на плакаты известных квиддичистов и маленькое гриффиндорское знамя у изголовья кровати.

— Слушай, оказывается, твой дед подыскивает для работы в фонде только молоденьких и привлекательных девчонок? Хороший рекламный ход, — заметил Джеймс, выходя из ванной полностью одетый и более-менее причесанный. На столе его дожидались личные вещи, небрежно и бесцеремонно сваленные Джой в одну кучу. — А тебя не учили, что в чужих вещах копаться неприлично?! — возмутился он, наблюдая за тем, как Джой с каменным выражением лица опустошает тумбочку.

— Да брось, когда я делала тебе уколы в задницу, тебя это не особо смущало, — хмыкнула она, ловко кидая красные боксеры хозяину. Джеймс растерянно поймал деликатный предмет своего гардероба и сунул его в дорожную сумку. Черт, он и не предполагал, что у него тут столько личных вещей скопилось… Он осмотрел палату, которая после ревизии, устроенной Джой, выглядела какой-то необитаемой, и внезапно ощутил накатывающие волны легкой грусти. Как-никак, а здесь он прожил полгода, и сейчас расставаться с этим местом было, по меньшей мере, странно и чем-то походило на отбытие из Хогвартса.

— Ну что, уже подыскала себе нового пациента?

Джой выпрямилась и сдула с лица выбившуюся из косы прядку. Светло-зеленые глаза ее потемнели.

— Думаю попросить у деда отпуск хотя бы до июня. Все-таки порой с тобой было сложновато.

— Да я вообще организм сложный, если кто-то не заметил…

— Не паясничай. Иди, твои предки ждут тебя в кабинете деда. Поднимись на седьмой этаж, прямо по коридору и до конца, там табличку увидишь… — Джой почему-то старательно отводила взгляд и вообще старалась держаться к ликующему Поттеру спиной. Сведенные вместе острые лопатки явно свидетельствовали о том, что их обладательница крайне напряжена.

— А ты разве не со мной?

— Нет, спасибо, я на своего деда на всю жизнь насмотрелась, и лишний раз лицезреть эту физиономию не имею ни малейшего желания.

— Ну и противная же ты, — зевнул Джеймс, беря в руки свою сумку. — Ладно, тогда давай прощаться?

Джой медленно повернулась к нему лицом. Она кусала губы, но в остальном делала вид, что пренебрежительный тон Поттера нисколько ее не трогает.

— Не скажу, что это были самые счастливые полгода в моей жизни, — церемонно начала она, — но спасибо тебе, по крайней мере, за то, что ты не оказался дряхлым стариканом с мешком песка вместо костей. Да и запашок от тебя был куда приятнее, чем от того же Донье…

— Пожалуй, более изысканных комплиментов мне еще никогда не делали, мерси, — в тон ей фыркнул Джеймс. — Мне тоже было приятно глотать лекарства из твоих молоденьких ухоженных ручек…

С минуту они еще придумывали, что бы сказать друг другу на прощание, наконец, Джой решила, что с Поттера комплиментов хватит. Она протянула ладошку для рукопожатия.

— Пока? — как-то неуверенно спросил Джеймс. Джой легко улыбнулась, отчего на ее щеках тут же появились ямочки.

— Пока, Поттер. Э-э-э… мою руку ты уже можешь отпускать.

Момент почему-то был крайне неловкий. Прощание с Джой не принесло того облегчения, на которое Джеймс так рассчитывал. Ему даже начало казаться, что он отпускает что-то важное… Да уж, для полного счастья ему только сентиментальностью от Ретта заразиться не хватало.

Махнув напоследок своей бывшей сиделке, Джеймс покинул палату и зашагал по коридору к лестнице. В распахнутой двери соседней палаты он приметил Матильду, которая с заботливым выражением лица убеждала сухонькую бабулю выпить особо противное лекарство. Бабуля только улыбалась и отрицательно качала головой. Джеймс даже замер на мгновение, любуясь Матильдой и ее действиями. Видимо, девушка почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и обернулась. Джеймс извиняюще улыбнулся и одними губами произнес: «Желаю удачи».

Кабинет мсье Пальмера был просто шикарный. Даже кабинет деда в Поттер-мэноре был гораздо скромнее, хотя и больше. Здесь же странным образом сочетались и антиквариатная мебель, и современный стиль. Кожаный диван издавал странные смешные звуки, поэтому Джеймс постарался предельно минимально двигаться, чтобы не спровоцировать ворчание этого предмета мебели. Отец разговаривал с главным целителем, мама задавала какие-то дежурные вопросы, как это умела только она. Джеймс рассеянно отвечал ей, а сам наблюдал за какими-то экзотическими рыбками в гигантском аквариуме в полстены.

— … То есть до совершеннолетия приступы больше не повторятся? — уловил вопрос отца Джеймс. Целитель Пальмер отрицательно покачал головой.

— Мы сделали все, что было в наших силах, Чарльз.

Мама облегченно вздохнула, а вот сам Джеймс восторга не испытывал. Это означает, что после восемнадцати ему снова придется мучиться от боли и частичной парализации? Что ж, «обнадежили», уважаемый. Джеймс, прищурившись, смотрел на деда Джой. Конечно, врать Чарльзу у него нет резона, но тогда какого дряхлого гоблина у этого светила магмедицины глазки так бегают? Дорея ласково провела ладонью по взъерошенным вихрам сына и прижалась теплыми губами к виску.

— Больше тебе не будет больно, мой хороший, — пообещала она, и Поттер вдруг ощутил себя пятилетним.

Слава Мерлину, этот кошмар под названием больница был позади. Джеймс обернулся на каменное здание, напоминающее скорее какой-то средневековый особняк, чем лечебное заведение. Забавно — провел в нем целых шесть месяцев, а дальше своего этажа даже носа не высунул… Надо будет не говорить этого Бродяге, иначе на смех поднимет. Даже самому перед собой стыдно! А ведь этой крепости явно есть чем похвастаться. Один призрак Франческо, по словам Джой обитающий в подземелье, чего стоит. А еще есть какой-то этаж, напоминающий хоспис… Джой обещала показать камеры-изоляторы для оборотней…

Джеймс мысленно выругался. Снова Джой, снова и снова! Он еще даже территории фонда не покинул, а про свою сиделку уже два раза вспомнил… И в этот момент с приливом тошнотворного ужаса в памяти всплыла дата чемпионата магической Франции по скачкам на единорогах. Это будет послезавтра.


* * *


Закрытый ипподром «Волшебная подкова» представлял собой небольшую овальную трассу с различными препятствиями, магическими и обыкновенными. Первыми сейчас занимались люди в фиолетовой спецодежде. Прищурившись, Джеймс сумел разглядеть на лацканах пиджаков эмблему — гордый единорог с нахлобученной на голову красной жокейкой. Поттер невольно залюбовался молодым волшебником, который сосредоточенно выпускал из своей палочки какой-то розовый дым, образующий невысокий мостик. Видимо, под ним нужно было проскакать и не задеть его. О том, что будет в случае неудачи, даже думать не хотелось.

Пока отец вел учтивую беседу с каким-то пожилым джентльменом, с которым они столкнулись буквально на входе, Джеймс с интересом озирался по сторонам. На ипподроме он бывал всего один раз в жизни, причем он не шел ни в какое сравнение с этим. Ложа, в которой им предстояло сидеть, казалось, была сделана из красного дерева, украшенного позолотой, а в мягких бархатных сиденьях наверняка можно было утонуть. Места подешевле были не такими уютными, но тоже вполне себе респектабельными. Одну из таких лож уже занял целый выводок будущих наездников — ребятишкам было не больше десяти лет, и в руках у каждого был дурацкий флажок, на одной стороне которого был логотип ипподрома, а на другой — какая-то символика, скорее всего, их конной школы. По всему периметру стояли угрюмого вида секьюрити, не подпускавшие гостей к трассе ближе чем на пять футов. От ложи к ложе сновали торговцы различными талисманами, на трибуне судей о чем-то совещались две великовозрастные дамы довольно таки спортивного вида. На гигантском табло шла реклама всевозможного обмундирования для конного спорта.

— Эй, Джеймс! — окликнул его Ретт Пальмер. Брат Джой сидел в компании величественного вида старушки, которая никак не могла поудобнее ввинтить свой монокль, одновременно прикуривая тонкую сигарету. Джеймс помахал Ретту и не смог сдержать смешок, видя, как просиял парень. Видимо, он до последнего не верил в то, что Джеймс придет поддержать его сестру.

Собственно, по доброй воле Поттер ни за что бы не пошел на эти глупые скачки, но накануне Пальмеры прислали официальное приглашение и билеты в лучшую ложу, так что волей-неволей пришлось тащиться вместе с родителями. Джеймс пробрался к Ретту и его спутнице, пожал товарищу руку и учтиво коснулся губами сухопарой ладошки бабули.

— Так это и есть тот самый Джеймс Поттер, про которого моя внучка все уши мне прожужжала? — скрипучим, словно несмазанная дверь, голосом поинтересовалась, как выяснилось, мадам Пальмер. Джеймс ощутил, как его собственные уши начинают пылать недобрым огнем. О нем, значит, уже и дома у Пальмеров известно? Ретт словно прочитал его мысли.

— Не кисни так, о тебе хорошо если только половина колдомедиков Франции знает, — подмигнул он. Джеймс только криво улыбнулся, показывая, что его эта сомнительная слава нисколько не трогает.

— Должно быть, все это безумно интересно? — предельно вежливо осведомился он, широким жестом обводя стадион, если это можно было так назвать. Во всех этих конных терминах он плохо разбирался.

Бабуля Пальмер и Ретт насмешки в голосе не уловили.

— Моя внучка участвует в скачках с одиннадцати лет, — довольно поделилась мадам Пальмер. — Два серебра из четырнадцати забегов. Сегодня она обязательно возьмет золото.

Словно в опровержение слов заботливой бабушки на стадионе появился первый участник, оседлавший серебристо-белого единорога. Но участник ли? Джеймс, не веря своим глазам, лицезрел довольно упитанного мужчину под сорок, пышным усам и лысине которого позавидовал бы и профессор Слизнорт.

— Это чей-то тренер? — громко спросил Поттер, пытаясь подстроиться под неожиданно грянувшие со всех сторон аплодисменты. Ретт склонился к его уху и прокричал в ответ:

— Это прошлогодний победитель в общем зачете, он открывает скачки!

— Ничего себе… — только и протянул Джеймс. Ретт, видимо, заметил его ошарашенно вытянувшееся лицо и рассмеялся.

— Джеймс, забегов будет несколько. Джой будет выступать в своей возрастной группе вместе с девушками, расслабься!

Поттер жутко смутился и отвернулся. Да, действительно, это же не квиддич, где на возраст и пол игрока смотрят в последнюю очередь.

— Пока что будет неинтересно, — Ретт расслабленно откинулся в кресле, а затем вдруг хитро прищурился. — Может, пройдемся до жокейской, пожелаем моей сестренке удачи?

Отказываться было неудобно, да и Пальмер, в общем-то, оказался прав: пышноусый наездник завершил свой круг почета, и на возвышение на судейской трибуне взошел французский министр магии. Он монотонно бубнил на своем родном языке, а по гигантскому табло бежали буквы перевода. Даже не взглянув на него, Джеймс согласно кивнул и, то и дело извиняясь перед другими людьми в ложе, стал пробираться к выходу вслед за Реттом.

Вход в жокейскую охранялся парочкой шкафоподобных волшебников в синих аврорских мантиях. Джеймс мрачно подумал о том, что в темном переулке с такими лучше не сталкиваться. Один из блюстителей порядка шагнул вперед, преграждая Джеймсу и Ретту вход. Умные темные глаза мужчины нехорошо блеснули.

— Все автографы после, — отчеканил он, видимо, шаблонную фразу.

Парни переглянулись и одновременно вытащили из карманов курток приглашения, написанные лично Джой. Второй лишь хмыкнул и достал длинный тонкий щуп, напоминающий золоченый кнут. Затем прикоснулся детектором лжи к приглашениям и угрюмо буркнул:

— Проходите.

В жокейской было несколько девочек приблизительно четырнадцати-семнадцати лет. Джой в великолепном бархатном костюме наездницы сидела на низеньком табурете у окна и слепо пялилась в одну точку перед собой, механически натягивая черные перчатки. В светло-зеленых глазах плескалась неуверенность и, как показалось Поттеру, страх, на лбу выступили бисеринки пота.

— Хорошие ребята вас стерегут, Пальмер, — насмешливо заметил Джеймс, присаживаясь рядом с Джой. Та резко дернулась, словно ее только что с ног до головы облили ледяной водой, и в шоке уставилась на довольного брата и веселого Джеймса. — Что, очко жмет?

Несколько девочек обернулись и глупо захихикали, прикрываясь ладошками. Джой только поморщилась, но было заметно, что и она развеселилась.

— Фи, где ваши манеры, лорд Поттер? — с вызовом поинтересовалась она.

Ретт только закатил глаза, девчонки же принялись перешептываться, с завистью поглядывая то на Джой, то на Джеймса. Видимо, к ним здесь мало кто заходил перед выступлением, а тем более молодые и привлекательные лорды.

— Оставил дома, — беспечно отмахнулся Джеймс, пытаясь взять тяжелое седло. — Что, все настолько серьезно? Бедолага единорог… Да не дрейфь, Пальмер, прорвемся! Впервые что ли поскачешь?

— Говорят, в этот раз ужесточилась система оценок, а еще появились более сложные магические препятствия, — слабым голосом сказала Джой.

— Не слушай никого, ты ведь не новичок в этом деле. Лучше покажи мне своего единорога, — Джеймс улыбнулся, поняв, что ход оказался удачным. Джой согласно кивнула и повеселела еще больше. Еще бы ему не знать — сам он неизменно приходил в восторг, когда кто-то искренне интересовался его метлой.

Конюшня, куда уверенно шагала Джой, пожалуй, стоила организаторам немалых денег. Все было настолько ослепительным, дорогим и вычурным, что всему этому богатству позавидовала бы и английская королева. Еще бы, единороги — существа нежные и очень ранимые, какой волшебник в здравом уме станет держать прекрасное животное в грязном стойле? Здесь же сновали не менее сорока волшебников, моментально убирающих любое загрязнение. Прекрасные единороги и их гибриды с обыкновенными лошадьми гордо, но в то же время доверчиво взирали на людей, некоторые беспокойно рыли землю копытом. Какая-то девочка лет восьми заплетала роскошную серебристую гриву животного и украшала ее бантиками, а владелица единорога одобрительно кивала, наблюдая за работой младшей помощницы.

— А вот и мой Наполеон, — с гордостью объявила Джой, останавливаясь у кованого стойла и с нежностью дотрагиваясь до морды ослепительно белого единорога. Конюх приветливо улыбнулся Джой и отошел покурить, чтобы хозяйка и ее скакун смогли «пообщаться».

Джеймс с трудом сдерживал смех.

— Как, говоришь, его зовут? — с трудом выдавил он. — Нет, Пальмер, определенно это было самое оригинальное имя из всех возможных вариантов. Так и вижу транспарант на весь ипподром: «Только сегодня и только у нас чистый эксклюзив: Жозефина и ее Наполеон»!

Джой сделала вид, будто насмешек Поттера не услышала.

— Много этот лохматый придурок понимает, правда? — обратилась она к единорогу. Тот смотрел на Джеймса такими глазами, будто понимал каждое сказанное им слово и осуждал его за них. Джеймс мгновенно перестал смеяться и как-то стушевался под печальным взглядом умного животного.

— Ладно, извиняюсь, — фыркнул Джеймс и демонстративно огляделся по сторонам. Джой прямого намека явно не поняла, а может сделала вид, пытаясь отыграться на, как ей казалось, не в меру веселым Поттером. — Слушай, ты нас привела сюда с Бонапартом своим знакомить или самой с ним лобызаться?

— Ленни, как он тут? — обратилась она к конюху, который как раз вернулся. — Никто не пытался… ну, как в прошлый раз?

— Все хорошо, мадемуазель Жозефина, Наполеон бодр и полон сил, — пробасил парень, обнажая в улыбке желтоватые от табака зубы. Ретт поморщился и шепнул Джеймсу:

— Он отвратительный неряха. Но зато конюх от Мерлина.

— Не злись, неряшливость для его профессии только плюс, — шепнул в ответ Джеймс.

Предоставив Джой любоваться собственным единорогом, Джеймс от нечего делать наблюдал за остальными спортсменами и их питомцами, если можно так выразиться. Совсем недалеко от стойла пальмеровского Наполеона он приметил уже знакомую короткую стрижку и чуть не задохнулся — прекрасная медсестра Матильда собственной персоной! Собственные руки внезапно показались ему огромными, как у орангутанга, а прическа попросту ужасной.

— Ретт, скажи мне вот какую вещь: это нормально — тупеть в присутствии симпатичной девушки? — смущенно поинтересовался Джеймс. Заметив озадаченное лицо Пальмера, тут же сощурился: — Ну или в твоем случае — в присутствии симпатичного парня?

«Мерлин, слышала бы меня сейчас родная мать», — промелькнула паническая мысль.

Ретт даже ничего ответить не успел, поскольку Джеймс уже на ватных ногах шагал к Матильде, которая о чем-то негромко спорила со своим конюхом. Костюм наездницы сидел на ней как влитой, стройные ноги казались еще длиннее из-за высоких лакированных сапог. Волосы на этот раз украшала маленькая заколочка в виде серебряной подковы, и, надо признать, она очень ей шла.

— П’гивет, — очаровательно улыбнулась Матильда, видимо, узнав его. Она ласково погладила по шее заволновавшегося единорога, и Джеймс залюбовался ее красивыми тонкими пальцами с аккуратным французским маникюром. — Ты ведь Джеймс, ве’гно?

— Д-да, — Джеймс от счастья, что она его помнит, даже заикаться начал. Спиной он буквально ощущал на себе взгляды Ретта и Джой и втайне радовался тому факту, что мадемуазель Пальмер наконец соизволила отвлечься от своего дражайшего скакуна. — Рад снова вас увидеть, Матильда. Наверное, в этой стране все от мала до велика считают гражданским долгом участвовать в состязании единорогов?

Мерлин, ну какой нормальный парень обращается к девушке всего на пару лет старше на «вы»? Поттер знал одного такого, он сейчас стоял на этом самом месте. Матильда доброжелательно улыбнулась и кивнула.

— Но разве вы… ты не должна быть сейчас в фонде? — осведомился он.

— Мсье Пальме’г был так любезен и дал мне отгул. Насколько я знаю, его внучка тоже будет п’гинимать участие? — Матильда явно немного разволновалась, поскольку стала допускать мелкие речевые ошибки. Акцент только усилился, но это придало ей своеобразный шарм.

— Кто? Джой? Да, она уже четвертый год участвует в этом турнире или как там его…

«Мадам Салливан, почему вы не научили меня французскому? На кой черт мне сдалась латынь и греческий?!»

— Да, очень мило, — Матильда бросила быстрый взгляд за спину Джеймса, и тот, воспользовавшись тем, что она отвлеклась, быстро вытер вспотевшие ладони о джинсы.

Откуда-то снаружи раздался звук рога, по-видимому, оповещавший о начале состязания. Матильда с легким лукавством посмотрела на своего собеседника.

— Увы, мне по’га идти… Вы ведь пожелаете мне удача?

— Удача всегда с вами, мадемуазель Матильда, — Джеймс, почувствовав прилив наглости, легко коснулся пальцами подковы в волосах девушки. Ее щеки залились легким румянцем.

«Что ж, не один я чувствую себя полным кретином в этой беседе…»

— И вы даже не поцелуете меня? — вдруг немного обиженно осведомилась девушка.

Джеймсу показалось, что в конюшне в этот момент кто-то взял и резко выключил звук. Вот же она, стоит перед ним, Матильда, похожая на лесную нимфу и предлагающая взять и поцеловать себя. Так почему миру вдруг резко стало не хватать красок, легким — кислорода, а ему самому — смелости?

— Я не кусаюсь, Джеймс, — рассмеялась Матильда и сама поцеловала его.

Губы у нее оказались сладкими и на вкус почему-то напоминали вишню. Сперва Джеймс настолько опешил, что даже позабыл о том, как нужно правильно дышать. Матильда действовала довольно умело, и вскоре Джеймс понял, что требуется от него самого. Девушка чуть углубила поцелуй, ее проворный горячий язычок скользнул к нему в рот. И почему Сириус говорил, что это мокро и мерзко? Наверное, Дарла просто целоваться не умеет!

Да, браво, Поттер, тебя впервые в жизни поцеловала красивая девушка, а ты о Сириусе вспомнил! Это все аура Ретта, не иначе. Перепугавшись от собственных мыслей, Джеймс, наконец, осмелел и обнял Матильду за талию. Она была чуть ниже него, но из-за каблуков ее сапог они оказались практически одинакового роста. Рог затрубил снова, стадион взорвался приглушенными аплодисментами, и Матильда со смущенной улыбкой отстранилась от Джеймса. Поттер мысленно усмехнулся, представив себя в тот момент со стороны. Глаза пылают, губы наверняка алые, да и вообще весь вид такой, что… Словом, он был от всей души рад, что Сириуса здесь не было.

Не сказав больше ни слова, Матильда вывела своего единорога из стойла и с осанкой королевы покинула конюшню. Мимо прошла как-то злобно ухмыляющаяся Джой, державшая за вожжи своего Наполеона.

— Поттер, вытрись, — брезгливо процедила она, швырнув ему одноразовый платок. — Это что, такое оригинальное пожелание удачи? Чтобы у этой курицы был стимул выжить на гонке?

— Не завидуй, — с мечтательной улыбкой обернулся Джеймс к девочке. Та гордо задрала нос.

— Было бы чему, — высокомерно заявила она и вдруг ловко вспрыгнула в седло, после чего умчалась прочь, даже не обернувшись. Наполеон так резво ударил серебряными копытами, что умудрился поднять фонтан земли, угодивший прямо на джинсы и кроссовки Джеймса.

— Видал? — он обернулся к бесстрастно шагавшему рядом Ретту. — Даже Бонапарта своего умудрилась против меня настроить непонятно за что.

Подгоняя Наполеона, Джой мчалась через всю трассу к стартовой линии. В ушах свистел ветер, гула болельщиков она почти не слышала, а перед глазами почему-то все плыло, размазывая тушь по щекам. Джой затормозила рядом с темнокожей девочкой, которая чуть не плакала, не зная, как ей быть: у ее скакуна явно были какие-то проблемы с пищеварительной системой, поскольку вокруг сновали уборщики навоза и колдоветеринары. С другой стороны расположилась Матильда, смахивающая невидимые пылинки со своего бархатного седла. На нос Джой упала крупная капля… волшебники тут же накрыли стадион водоотталкивающим куполом… Кто-то что-то говорил, но Джой предпочитала ничего не слышать. Она даже не видела трассу — перед глазами стояла отвратительная сцена в конюшне…

— Мадемуазель, у вас слабенькие крепления седла, позвольте наложить заклинание… — суетился низенький волшебник, видимо, последняя проверка перед стартом…

«Даже удачи не пожелал, а этой…» — возмущенно вертелось в голове Джой. Хотя она уже почти была готова признаться себе в том, что здесь пахло кое-чем покруче простого возмущения…

— Три…

«Как с любимой женушкой… а ведь видит ее второй раз в жизни…»

— Два…

«Придурок!!!»

— ОДИН!

Подстегнутый шпорами Наполеон сорвался с места, вызвав у зрителей невообразимую бурю эмоций. Где-то там сейчас наверняка вопит и Поттер, поддерживая эту тупую, напыщенную…

Мимо пролетел чей-то номер, сорванный ветром. Вот и первое препятствие: полоса фиолетового огня, ерунда полная, Наполеону на ползуба! Тощая рыжая девица вырвалась вперед, подстегивая бедного единорога с такой бешеной силой, что у несчастного животного засеребрилась кровь по бокам. Наполеон фыркнул, отчего его тонкий серебряный рог как-то странно блеснул. Джой знала эту особенность своего любимца — это означало, что он близок к нервному срыву. Она чуть нагнулась вперед и легонько пришпорила единорога.

— Давай, милый, мы не можем проиграть, особенно сегодня, не можем!..

С трибуны все выглядело еще грязнее и в какой-то степени страшнее, чем на трассе. В этой каше из одиннадцати участниц, следовавших практически на одном уровне, Джеймс силился разглядеть Матильду или Джой, но ни одна, ни вторая с такого расстояния не угадывались. Потом он догадался перевести взгляд на гигантский экран, транслирующий происходящее на ипподроме в десятикратном увеличении. Здесь белоснежный Наполеон выделялся значительнее. Лица Джой видно не было, но Джеймс мысленно видел его перед собой: упрямое, злое, сосредоточенное, с поджатыми губами. Рядом яростно болел Ретт, и даже вся такая утонченная и аристократичная бабуля Пальмер надсаживала глотку, выкрикивая имя внучки…

Два круга были позади, оставался последний. Обычно соперников старались вывести из строя сразу же, но в этот раз все как-то пошло наперекосяк. Значит, финальные шестьсот ярдов будут очень напряженными.

Рыжая девица завизжала и сошла с дистанции, поскольку ее единорог явно не справился с двухсторонним давлением. Джой облегченно перевела дух и даже успела порадоваться за животное, но тут ее снова кто-то нагнал. Конечно, кто бы сомневался. Матильда. Щеки раскраснелись, губы плотно сжаты, пальцы до хруста впиваются в вожжи. Миг — и мир катится куда-то в пустоту, беглый взгляд соперницы, легкая улыбка, жалобное ржание Наполеона, острая боль в лодыжке и бедре… Стадион испуганно ахнул.

— Дура! — не своим голосом кричал Поттер. — Идиотка! Какого черта, твою мать, я… я… Курица слепая! Ты же могла сдохнуть, Пальмер, ты это осознаешь?!

Лучше бы его не видеть, когда он до смерти перепуган. Лицо белое, губы дрожат, руки трясутся… Джеймс был в ярости, но еще больше он испугался. Кто-то ласково лизнул ее прямо в лицо и утробно зафыркал, словно извиняясь. Джой подняла руку, которая показалась ей свинцовой, и осторожно погладила Наполеона по шее.

— Нет, это ты прости меня, — прошептала она, чувствуя, как по щекам бегут слезы. — Как я могла не заметить этот чертов мост…

— Не по сторонам надо смотреть, а на дорогу! — в бешенстве орал Поттер, пучками выдергивая с собственной головы волосы.

— Беспокоишься, — фыркнула Джой, но ее, видимо, в этом гаме никто и не услышал. — Это приятно.

— Ты ногу сломала, — зачем-то констатировал очевидное Ретт. — Сиди спокойно, я наложу шину…

— Ее срочно нужно доставить в фонд, вдруг у нее сотрясение… — кудахтала рядом бабуля Пальмер. Джой только поморщилась.

— Сотрясение? — захохотал Джеймс. — Да бросьте, мадам Пальмер, там уже и сотрясаться нечему…

— Иди ты, — буркнула Джой, чувствуя легкую тошноту и головокружение. Черт, кажется, действительно сотрясение…

— Ты нас очень напугала, дорогая, — о, вот и миссис Поттер голос подала. — Возможно, лучше и впрямь отвезти ее в фонд…

— Там сейчас и без меня забот полно, — отмахнулась Джой и кивнула брату. — Колдуй, а к деду на прием я как-нибудь потом дома, вне очереди… Поттер, хватит уже голосить, отбивную из меня не сделали, и то хлеб.

Джеймс, на все лады проклинающий организаторов скачек, моментально умолк и как-то стушевался. Не глядя на него, Джой, поморщившись, оперлась о руку брата и со стоном поднялась. Ее левая нога сейчас напоминала гигантское ванильное мороженое на палочке. Видимо, гипс Ретт накладывал впервые в жизни, вот и перестарался. Поттер запустил руку в волосы и тут же без сил уронил ее. Неподалеку Матильда принимала поздравления и уже давала интервью направо и налево. На травмированную участницу почти никто не обращал внимания.

— Серьезно, Пальмер, я чуть в штаны не наложил, когда тебя на траве увидел…

— Да? От восторга?

— Хватит кривляться. Я серьезно.

В карих глазах за дурацкими круглыми стеклами очков светилась такая искренняя забота, что Джой не смогла ответить ничего другого, кроме:

— Верю.

— Ты уж меня извини, — нервно усмехнулся Джеймс, зачем-то оставляя на гипсе свой автограф, — но больше я на это бешеное родео ни за что не приду. Мне мои нервы пока что дороги.

Глава опубликована: 14.11.2012

Глава 19. Мгновения Парижа

В огромном особняке заняться было практически нечем.

Мама могла умиляться сколько угодно, наблюдая сына в библиотеке, но анимагия от этого проще не становилась. Существенно осложнял дело еще и запрет на использование магии дома.

Стояли теплые майские деньки, в которые меньше всего на свете хотелось напрягаться. Под окнами жизнерадостно стрекотали ласточки и орали свои дикие брачные песни коты. Когда Джеймсу становилось совсем скучно, он развлекался тем, что тренировал на них навыки трансфигурации. После того, как облезлая беременная кошка оказалась выкрашена в цвета британского флага и спустя положенный срок произвела на свет котят точно такой же расцветки, миссис Поттер была вынуждена вмешаться в эксперименты сына.

По-настоящему летний зной перебивался мелкими дождиками. Солнце отчаянно пыталось пробиться сквозь густую пелену туч. Даже хмурое небо, в любой момент грозящее вылить на землю все свои запасы воды, манило Джеймса, которому категорически запретили садиться на метлу. Временами он таки умудрялся нарушать запрет и тайком летал на поле недалеко от поместья, чувствуя себя при этом отчаянным правонарушителем.

Джеймс никогда бы не подумал, что такая активная и бодрая страна, как Франция, станет навевать на него такую меланхолию. Даже правильная и чопорная Англия с бесконечными дождями и туманами сейчас казалась пределом мечтаний. Джеймс списывал свое мрачное настроение на отсутствие в данный момент в его жизни близких друзей, которые наверняка весь учебный год в Хогвартсе валяли дурака, веселились и вообще наслаждались жизнью, пока он торчал, точно проклятый, в этом идиотском фонде. И угораздило же именно его стать этим пресловутым обладателем «наследия Морганы»! Джеймс трижды проклял тот день, когда магия Блэков и Поттеров вынуждена была соприкоснуться.

С гиканьем скатившись по перилам широкой лестницы в просторный светлый холл первого этажа, Джеймс тут же наткнулся на сердитый взгляд бабушки Поттер. Айседора любила и баловала внука, но как истинная леди мириться с подобным поведением не могла.

— Вы только посмотрите, — театрально всплеснула руками бабушка, — и это наследник рода Поттеров! Джеймс, скажи мне, тебя не учили тому, как нужно правильно пользоваться лестницей?

Джеймс терпеть не мог, когда с ним разговаривали как с нашкодившим дитем. Но по-другому бабушка, видимо, не умела.

— Кажется, эту лекцию я пропустил, когда завтракал на унитазе, — сообщил Джеймс, безмятежно улыбаясь. — Что у нас сегодня на обед?

— Ступай к себе и смени эти вульгарные вещи на более приличествующие случаю, — поджала губы миссис Поттер, бросая брезгливый взгляд на джинсы и футболку с логотипом «Кенмарских коршунов». — И причешись, иначе у мадам Гамильтон случится разрыв сердца от одного твоего внешнего вида…

— Э-э-э, нет, ба, так дело не пойдет. Каков был наш уговор? Я могу почтить своим присутствием только три таких званных обеда, — моментально дал задний ход Джеймс, раскусив ситуацию. — Два я кое-как вытерпел, и это несмотря на то, что уродливое создание, которое притащила с собой мадемуазель Дюбуа, вцепилось мне в ногу. У меня до сих пор царапины не зажили, — зная особенность любимой бабули вестись на жалость, Джеймс состроил убитую физиономию. И прежде чем миссис Поттер выдвинула какие-нибудь контраргументы, подытожил: — Так что сегодня обойдетесь без меня, а я, пожалуй, прогуляюсь по городу с Джой…

Лицо бабушки просветлело — наверняка идея наконец-то породниться с Пальмерами пришлась ей по душе. О том, что внук вспомнил про их наследницу только сейчас, она даже не подумала. Джеймс только усмехнулся, буквально слыша шевеление извилин в умной бабушкиной голове. Надо будет рассказать как-нибудь Джой, пусть тоже посмеется… Кстати, а действительно, почему бы не сегодня?

— Ладно, ты можешь идти, — снисходительно разрешила бабушка. — Но чтобы дома изволил быть до наступления темноты, сегодня ночью вы возвращаетесь в Англию!

Последнюю фразу Джеймс уже не услышал. Чмокнув растаявшую от неожиданного проявления чувств обычно скупого на такие вещи внука бабушку, Джеймс выскочил на крыльцо и, чуть сбавив темп, зашагал по Вишневой улице, где обитали в основном богатые семьи волшебников, в том числе и Пальмеры. Их мрачноватый с виду особняк находился чуть восточнее от дома Поттеров и скрывался за высоченным каменным забором. Джеймсу еще не доводилось бывать внутри этого сомнительного архитектурного шедевра. При входе на территорию его обдало каким-то серебристым дымом, но ничего не произошло.

Дверь ему открыл крохотный домовик, одетый в некое подобие лилового фрака. На носу у него алел подживший, но еще свежий рубец. Видимо, здесь с рабами не церемонились. Джеймсу даже как-то не по себе стало, когда он переступил порог дома. Широкую прихожую украшал один-единственный портрет с виду мудрого, но строгого волшебника в длинном серебристом парике.

В доме, несмотря на духоту на улице, было довольно прохладно. Многочисленные предки Джой на портретах беззастенчиво перешептывались, разглядывая гостя. Джеймс обычно привык делать вид, что живых портретов не существует. Он отметил про себя, что особняк Пальмеров разительно отличается от светлого и уютного дома Поттеров, здесь всюду чувствовался стиль мсье Пальмера: мебель была явно современной, что странным образом контрастировало с витражными окнами.

Эльф проводил его в гостиную, где на диване, укутав ноги теплым пледом, полулежала Джой с каким-то журналом и дымящейся сигаретой в руках. Джеймс замер в дверях, скрестив руки на груди и выразительно приподняв брови. Эльф суховато откашлялся и сообщил:

— Мадемуазель Жозефина, прибыл мсье Джеймс Поттер.

Джой обернулась так резко, что чуть не вывихнула шею. Ухмыляясь при виде ее ошарашенного лица, Джеймс лениво помахал в знак приветствия.

— Да уж, Поттер, что-что, а неожиданные появления, когда тебя ждали меньше всех, тебе удаются, — заметила Джой вместо приветствия, выпустив изо рта пахнущий миндалем дым. Затем она стряхнула пепел с сигареты прямо на пол и затянулась снова. — Какими судьбами в наших краях?

— Разбавляю свои серые и скучные будни, — Джеймс плюхнулся в кресло напротив и блаженно потянулся. — Для смертельно больной выглядишь неплохо. Завещание составила?

Джой криво улыбнулась и отдернула плед. Сломанная две недели назад нога выглядела вполне нормально.

— А ты, как всегда, вовремя спохватился, — хмыкнула она, но осуждения в голосе явно не было. — Курить?

— А можно без этой вонючей гадости? — Джеймс брезгливо поморщился при виде пачки, которую протянула ему Джой.

— Да без проблем. Винсан!

В гостиную аппарировал другой эльф и подобострастно склонился перед юной хозяйкой.

— Принеси хороших сигарет и чего-нибудь выпить. Только не спиртного, олух, — фыркнула Джой, видя, как озадачился эльф. — Компот или чай сойдет.

Джеймс наблюдал эту картину и бесконечно ухмылялся.

— А что так слабо?

— Да все дед, чтоб его вейлы сожрали и не подавились… Наложил на каждую бутылку в доме возрастное заклятие. Если выпьешь хоть глоток, будешь мучиться со своими кишками неделю, не меньше.

— А на сигареты эти чары не распространяются?

— На сигары — да, на эту дрянь — как видишь. — Джой затушила сигарету и бросила бычок в кадку с маленькой искусственной пальмой.

— Слушай, тебе этот дом тюрьму не напоминает? Кстати, что за дрянь меня на входе сканировала? Или это была санитарная очистка организма от бактерий? Твой дед определенно помешался на своем фонде…

— Почти угадал — сканировали тебя на предмет чистокровности. Окажись ты грязнокровкой или маглом, тебя бы шарахнуло, будь здоров.

— Милая семейка. Спасибо, — Джеймс кивнул вернувшемуся эльфу и взял самую обыкновенную сигарету. — Ну, чем ты тут занимаешься в полном одиночестве? Твоих же нет дома?

— Тебе повезло, иначе маман непременно заставила бы тебя пить с ней чай, смотреть семейные альбомы и восторгаться чистой кровью. А так придется терпеть только меня.

— Что-то ты злая сегодня, Пальмер, — Джеймс выпустил изо рта три колечка дыма и рефлекторно взъерошил волосы. — Смотри: погода просто чудо, а ты сидишь тут и киснешь…

— Предлагаешь размять конечности? — заметно оживилась Джой. — Ладно, Поттер, идем, но с условием: я устрою тебе маленький экскурс по уголкам Парижа.

Джеймс замялся. Перспектива тащиться в город с Джой не очень-то его грела, но это, во всяком случае, лучше, чем сидеть за одним столом с очередной толстой дамой, у которой зашкаливает уровень чистоты в крови и очередная дочка на выданье с бледным лицом и затянутой в корсет талией. За две недели Джеймс уже троих таких повидал. Мама с папой так отчаянно надеялись, что сыну хоть одна из потенциальных невест понравится, но из головы Джеймса никак не желала уходить Матильда, а по ночам снилось такое, что...

Едва Джой оказалась за пределами родного дома, как тут же преобразилась прямо на глазах. От угрюмого выражения лица осталось лишь воспоминание, и сейчас ее впалые щеки украшали такие симпатичные, но редкие ямочки.

— Слушай, а тебя в угол не поставят за то, что ты со мной гулять ушла? — озадачился Джеймс, глядя, как Джой ласково почесала за ухом бродячую собаку.

Девчонка обернулась к нему и, закатив глаза, чуть потянула вниз свою необъятную футболку, демонстрируя изображенного на ней штырехвоста и надпись на английском «В жопу принципы».

— О, ну конечно. И как я сразу не заметил?

Они вышли на главное авеню и направились к автобусной остановке, где никого не было. Видимо, автобус отошел совсем недавно. Джой уселась на скамью и подогнула под себя одну ногу. Джеймс, прищурившись, вглядывался в виднеющуюся вдалеке Эйфелеву башню. По шоссе беспрерывным потоком мчались автомобили, в одном из них музыка играла так громко, что даже у Поттера барабанные перепонки напряглись до предела. Эх, вот она, свобода…

К остановке подкатил сверкающий двухэтажный автобус оранжевого цвета. Прозрачные двустворчатые двери приветливо распахнулись, и Джой, одарив дородную кондукторшу легкой улыбкой, уверенно вошла в салон. Джеймса терзали смутные сомнения — это вам не Хогвартс-Экспресс, за поездку в котором платить не требовалось. Но раз Джой такая спокойная, может, здесь система совсем другая?

— Сейчас доедем до ближайшей станции метро, а потом до Марсового поля, — сообщила Джой, подышав на оконное стекло. Тонкий пальчик начертил на нем знак Даров Смерти из старой детской сказки. — Дед бы рехнулся, если бы прочитал мои мысли сейчас. Он вообще любит легилименцией развлекаться.

Стараясь не обращать внимания на буравившую их взглядом кондукторшу, Джеймс от нечего делать принялся изучать схему остановок маршрута автобуса, но бесповоротно в ней запутался. Из динамика прямо над их головами лились бодрые аккорды какой-то популярной песни, и Поттер, прислушавшись, узнал исполнителей. Это была британская магловская группа «The Beatles», под песни которой они частенько отрывались в общей гостиной Гриффиндора.

— Приятно, что хоть что-то в этой адовой стране напоминает мне о славном Соединенном Королевстве, — довольно заметил Джеймс.

— Ретт тоже одно время от этих ребят тащился, — Джой тоже узнала исполнителей. — Ой, ну и скандал же разразился, когда мать обнаружила у него под кроватью кассеты и вырезки из магловских журналов…

— Мерлин, почему мы тащимся, как сонный огненный краб? Пешком и то было бы быстрее, — прошипел Джеймс, которого взгляд кондукторши здорово нервировал. Джой тем временем как-то загадочно улыбнулась и шепнула, почти не разжимая губ:

— Когда автобус остановится, считай ровно до трех, а потом беги к выходу…

— Что? — не разобрал ее тихих слов в общем гомоне Джеймс.

Джой закатила глаза и вдруг крепко сжала его ладонь прохладными пальцами. На ее лице горело какое-то лихорадочное возбуждение. Она легким кокетливым жестом заправила прядку волос за ухо.

— Просто не отставай от меня, ясно?

До Джеймса стало медленно доходить, что задумала авантюристка. Губы сами собой расползлись в торжествующую ухмылку. Адреналин — вот чего ему все это время явно не хватало! Пожалуй, эту девчонку, трудящуюся на благо волшебников в больнице, не стоило недооценивать.

Автобус тем временем затормозил у обочины, бодро взвизгнув тормозами. Шкафообразная кондукторша двинулась в сторону двух молодых пассажиров, старательно изображающих добропорядочных граждан. При ближайшем рассмотрении Джеймс приметил на ее носу большую бородавку. Мерлин, кто сказал, что французские женщины считаются самыми красивыми?

— Шесть франков за проезд, — женщина даже пухлую ладонь вытянула, ожидая, что в нее сейчас насыплют денег.

— Шесть чего? — шепотом спросил Джеймс.

— Один… — одними губами отозвалась Джой, — два… три!

Сорвавшись с места, она ловко обогнула опешившую от неожиданности и наглости кондукторшу и двинулась к выходу. В салоне поднялся гул недовольных голосов, заверещала женщина, которой в суматохе отдавили ногу.

— Закройте двери! Закройте двери! — вопила кондукторша. — Вернитесь, хулиганы!

Дверь предостерегающе зашипела, собираясь перекрыть выход, но Джеймс одним прыжком преодолел расстояние до нее, перепрыгнул ступеньки и угодил прямо в лужу, разбрызгав грязную, но теплую воду. Досталось многим, в том числе и самому Поттеру, джинсы которого промокли до колен. Резко дернув Джой за руку, он едва успел подхватить ее за талию, удерживая от падения в лужу. От неожиданности Джой ойкнула и машинально обвила шею Джеймса руками, длинные волосы водопадом хлынули ему на лицо. Выплюнув попавшую в рот прядку, он склонился к ее лицу и довольно выдохнул:

— Шалость удалась, Пальмер. Куда теперь?

Из автобуса все еще доносились разгневанные крики, кто-то примиряющее произнес:

— Ну полно, уважаемые, это же дети!

Хохочущие до боли в ребрах Джеймс и Джой уже неслись к входу в станцию метро. Мимо сновали немногочисленные люди, с удивлением и снисходительными улыбками провожающие парочку, которая как будто спасалась от стада разъяренных книззлов. У стены на саксофоне исполнял какую-то классическую мелодию молодой парень, причем в музыке явно сквозили нотки фальши. В лежащем у его ног раскрытом футляре для инструмента высилась приличная горстка монет и каких-то бумажек. Хитро улыбнувшись, Джой легким движением руки выхватила из футляра две банкноты номиналом десять франков и помахала ими перед носом обалдевшего от такой неслыханной наглости паренька, от возмущения даже играть переставшего.

— А ведь мама говорила тебе, чтобы не бросал музыкальную школу! — крикнула Джой и послала парню воздушный поцелуй.

— Ну и наглая же ты, Пальмер, — искренне изумился Джеймс, глядя на разноцветные бумажки, по его мнению, не представляющие почти никакой ценности. — Грабеж посреди бела дня в общественном месте!

Джой явно была польщена.

— Сказать честно? — она ловко перемахнула через турникет и отбросила с лица растрепавшиеся волосы. — Так хулинаню я первый раз в жизни. Ты на меня плохо влияешь, Поттер.

— Я?! — Джеймс поперхнулся смехом пополам с возмущением. — Да по сравнению с тобой я — воплощение доброты и рыцарства!

В этот момент в памяти всплыли панталоны мадам Пинс, стащенные из прачечной и нахлобученные на голову горгульи, охраняющей покои Дамблдора. Тогда бедная библиотекарша целый месяц не могла спокойно смотреть в глаза преподавателям и школьникам и старалась избавиться от них как можно скорее, выдавая любые книги, чем некоторые наглецы беззастенчиво пользовались.

Почти бесшумно подъехал поезд и распахнул двери, отчего небольшая толпа на перроне лавиной хлынула внутрь, предварительно выпустив прибывших людей. Джой уверенно шагнула в вагон, словно делала это уже не впервые. Джеймсу же подобного рода путешествия внушали смутные сомнения. Если не считать Хогвартс-Экспресса и того самого автобуса, из которого они пять минут назад беспардонно удрали, магловским транспортом он еще не путешествовал.

— У тебя палочка с собой? — зачем-то спросила Джой, усаживаясь прямо под какой-то запутанной схемой. Джеймс плюхнулся рядом и потер шею.

— Ну да, а на кой она тебе?

— Мало ли, — сумрачно отозвалась Джой, — может пригодиться.

За окном мелькали расплывчатые огни тоннеля, сливающиеся в одну сплошную оранжевую линию. Поезд мчался, не сбавляя скорости, прямоугольные светильники в вагоне несколько раз устрашающе моргнули. Пассажиры молча переглянулись и пожали плечами.

— Электире… черт, элект-ричесв… короче, магловская фигня, заменяющая им Люмос, всегда так реагирует на магию, — шепнула Джой, от которой странности в поведении светильников тоже не укрылись. — Видимо, кто-то пытается невербально забраться кому-то в голову или вытянуть из карманов кошельки…

— Стой, не гони гиппогрифов, Пальмер. Хочешь сказать, что помимо нас здесь еще есть волшебники? — глаза Джеймса заблестели. Джой неопределенно пожала плечами. — Откуда ты столько всего о маглах знаешь?

Джеймс сам вырос в деревне, наполовину заселенной маглами, но таких обширных познаний не имел. Мадам Салливан упала бы в обморок, выкажи он желание узнать о мире неволшебников хоть что-нибудь.

— Ретт рассказывал. В Шармбатоне магловедение — обязательный предмет.

Джеймс тем временем интуитивно пытался вычислить мага среди дюжины маглов, ехавших в вагоне вместе с ними. Он ожидал какого-нибудь очевидного признака вроде жутковато сочетающейся магловской одежды, как обычно наряжался один тип из Годриковой Впадины. Местные маглы считали его полоумным, а на деле он работал заместителем главы отдела по связям с гоблинами в Министерстве. Сейчас выходило, что неизвестный маг подошел к маскировке с особой тщательностью. Раздался невнятный бесплотный голос, явно исходивший из динамиков, что-то сообщивший на французском. Джой внимательно выслушала объявление и произнесла:

— Выходим через две остановки, Поттер. А пока можно и поспать.

Она действительно положила голову на плечо Джеймсу и закрыла глаза. Поезд начал снижать скорость и вскоре с тихим шипением остановился, распахнув двери. В вагон ввалилась толпа подростков чуть постарше Джеймса и Джой. Они что-то громко обсуждали, из группки девушек постоянно слышались взрывы смеха. Джой раздраженно провела ладонью по волосам.

— Мерлин, поспала, называется…

— Ищи во всем плюсы. Например, на моем плече не останется синяк от твоей костлявой головы.

— Нормальная у меня голова! — Джой несильно пихнула кулачком ухмыляющегося Джеймса. — По крайней мере, она не напоминает разозленного нарла, которому подсунули прокисшее молоко.

В вагоне явно что-то назревало, причем не самое радужное. Один из парней с глуповатой усмешкой на лице играл в «гляделки» со своим товарищем, низеньким прыщавым подростком, внешность которого к тому же портила еще и явная неопрятность. В отличие от первого, который вел себя как колумбийский удав в минуты спокойствия, он так и пылал гневом. Особо осторожные парни отступили, предоставив двум ребятам разбираться самостоятельно. Первым не выдержал прыщавый. Он просто двинул кулаком в нос оппоненту, отчего тот охнул и зажал ладонями лицо. Вскрикнула какая-то девочка, пассажиры предпочли немедленно убраться в соседние вагоны.

— Красота, — протянула Джой, — два сайгака делят территорию. Даже не думай, Поттер, — она предостерегающе перехватила его руку, когда Джеймс, выразительно глядя на сцепившихся парней, приподнял край футболки. Из-за пояса джинсов торчала волшебная палочка.

— Скучная ты, — осуждающе заметил Джеймс, но руку с рукоятки палочки все же не убрал, готовясь в случае самого худшего прийти прыщавому на помощь. В том, что помощь ему понадобится, он почему-то не сомневался: первый парень был куда выше него, спортивнее и рукоприкладство терпеть точно не станет. Но до кульминации драки все же не дошло: между противниками мгновенно вырос незнакомый молодой человек с гладко зачесанными назад, как у итальянского мафиози, каштановыми волосами. Одного взгляда взрослого мужчины хватило для того, чтобы парни успокоились и вышли наследующей же остановке. За ними стайкой рванули три девочки, а вместе с Джеймсом и Джой вышли и остальные.

— Нет, ты видела? — продолжал восхищаться незнакомцем, моментально разрулившим ситуацию в поезде, Джеймс. — Даже рта не открыл, а они тут же успокоились и…

— Сдается мне, что маглы поимели дело с тем самым волшебником, присутствие которого мы усекли, — Джой уселась прямо на ступеньку эскалатора, раздражающе медленно бегущего наверх. — По крайней мере, он смотрел красавчику в глаза, а после этого видок у него был настолько отупелый, что сомнений в применении легилименции у меня лично не остается…

Джеймс ее почти не слушал. Его все еще захлестывали эмоции от увиденного.

— Типичная ситуация: ботаник-задрот бросает вызов местному альфа-самцу, в самый ответственный момент вмешивается крутой мачо, одной левой раскидывающий дерущихся книззлов, девчонки писаются кипятком, сторонние зрители вроде нас в восторге. Кого-то гложет чувство вселенской справедливости, но вмешаться очко жмет… — рассуждала Джой, выуживая из кармана шорт изрядно помятую пачку миндальных сигарет. Они добрались до выхода, и в глаза обоим тут же ударил солнечный свет, кажущийся слепящим после неяркого освещения метро.

— Намек на меня более чем дурацкий, Пальмер, — оскорбился Джеймс, тоже закуривая. В желудке раздалось голодное урчание, ведь дома он так и не пообедал, а пальмеровского эльфа с чаем не дождался. Улыбающаяся мороженщица едва виднелась из-за прилавка, зазывая снующих мимо прохожих. При взгляде на лотки разноцветного мороженого у Джеймса окончательно проснулся звериный аппетит.

— Куда он только смотрит? — у самой себя спросила Джой, а после взяла свободной от сигареты рукой Джеймса за щеки и повернула его голову в нужном направлении.

Величественно подпирающая небо над Парижем Эйфелева башня не произвела на Поттера того эффекта, на который явно рассчитывала Джой. С минуту Джеймс задумчиво лицезрел главную достопримечательность французской столицы, курил и лохматил волосы. Джой терпеливо дожидалась вердикта.

— Знаешь, на фотках она выглядела как-то посимпатичнее, — Джеймс ловко швырнул окурок в урну и умудрился не промахнуться с расстояния в несколько футов. — А так — сплошная арматура в собранном виде.

— Неромантичный ты, Поттер, — покачала головой Джой, провожая взглядом какую-то парочку, держащуюся за руки. У девушки был букетик желтых нарциссов. — Твоей будущей девушке явно не повезло.

— У меня будет такая девушка, которой вся эта романтика до факела, — Джеймс проследил направление взгляда Джой и фыркнул. — Слушай, есть-то как хочется…

Его желудок снова издал далеко не романтичную трель. Джой взяла его под руку.

— Идем, Сохатый. Будем спасать тебя от голодной смерти, иначе я так никогда и не увижу ту полоумную бедняжку, которая решится стать твоей подружкой.

Они зашли в кафе, расположенное на летней террасе высотного офисного здания. Тут было довольно мило и уютно, но Джеймс, целиком и полностью занятый успокоением собственного желудка, на интерьер не обращал никакого внимания. Джой выбрала столик у каменной стены, щедро разрисованной граффити и раскрыла меню, которое принесла улыбающаяся официантка.

— Надеюсь, что этого хватит, — Джой положила на стол стащенные у переходного музыканта двадцать франков и углубилась в изучение меню.

— Если что, смотаемся, не впервой, — буркнул Джеймс, склоняясь над списком блюд. Каждое наименование сопровождала аппетитная картинка.

— Пиццу будем? — спросила Джой. Джеймс нахмурился.

— Что это еще такое?

— А дракл его знает. Но выглядит аппетитно. Еще и на колу останется.

Джеймс, совершенно запутавшись в магловской еде, махнул рукой и решил довериться выбору Джой. В конце концов, в мире маглов она разбиралась куда лучше него. Что там останется на какую-то колу, он вообще не понял.

Официантка приняла заказ, и Джой снова закурила, лениво стряхивая пепел в фигурную пепельницу. Джеймс рассматривал магловские деньги.

— Хочешь ввести волшебника в замешательство — подсунь ему магловские деньги, — пошутила Джой, выдыхая облачко миндального дыма прямо Поттеру в лицо.

Мимо них, хихикая, прошла парочка и уселась за свободный столик. Девушка изящным жестом откинула за спину светлые волосы и накрыла ладонь парня, лежащую на столе, своей. Джой какое-то время понаблюдала за ними, а затем вдруг задумчиво изрекла:

— У тебя не возникает такой вопрос, когда ты видишь парня и девчонку: интересно, они уже переспали?

Джеймс, от нечего делать перебирающий разноцветные салфетки, прыснул и покосился на соседний столик, где влюбленная парочка уже страстно целовалась, позабыв обо всем на свете, в том числе и об официантке, которая терпеливо дожидалась заказа.

— Больной вопрос, Пальмер? — съязвил он.

В этот момент им принесли пиццу. Загадочным блюдом оказалась тонкая круглая лепешка с начинкой, разделенная на шесть ровных кусочков. Пахла пицца так аппетитно, что проголодавшиеся ребята чуть свои языки не проглотили.

— Вкуснятина, — отдал должное пицце Джеймс. — Приеду в Хогвартс, первым делом наведаюсь на кухню и закажу эльфам такую пиццу.

— Только не увлекайся, а то метла не поднимет в воздух твою отъевшуюся тушу, — предостерегла Джой, делая глоток колы, которая, кстати, тоже оказалась довольно вкусной.

Посетитель за столиком напротив лишь отмахнулся от официантки и снова спрятался за газетой, которую читал с нескрываемым усердием, поскольку, как отметил Джеймс, страницу не переворачивал уже минут сорок. Внезапно у него появилось очень дурацкое ощущение, что за ними следят. Развиться паранойе не дала Джой, исподтишка стащившая с его тарелки последний кусок пиццы.

— Руки бы тебе, как в Средневековье, поотрубать, — Джеймс несильно пихнул Джой под столом, но промазал и попал не по ее ноге, а по ножке железного стула.

— Нечего ушами хлопать, — отпарировала девушка, запивая последний кусок пиццы холодной колой. — Сдачи не надо, милейшая, — она сунула деньги в маленькую книжицу, в которой им принесли счет, и смяла пластиковый стаканчик.

Они пошли к выходу, не замечая на себе пристального взгляда молодого итальянца, который еще мгновение назад усиленно делал вид, будто занят своей газетой. Через пару минут он неторопливо поднялся и тоже покинул кафе.

— Ну что, классно погуляли? — спросила Джой, едва они оказались вне поля зрения рассерженного кондуктора, бросившегося за ними в погоню.

— Мне не понравилось, как ты чуть не убила утку, когда швырнула в Сену камень. Людей можешь ненавидеть, сколько влезет, но беззащитных зверюшек трогать не позволю, — Джеймс растянулся на скамье, закуривая, наверное, пятнадцатую сигарету за сегодняшний день и пуская клубы дыма в ночное небо цвета индиго.

Была половина одиннадцатого ночи, но домой возвращаться не хотелось никому. Теплый пряный ветер приятно освежал разгоряченную после бега кожу, уютная тишина Вишневой улицы после городского шума казалась чем-то нереальным. Аккуратные особняки респектабельного волшебного населения выглядели игрушечными по сравнению с небоскребами, светившимися сотней разноцветных огней. У Джеймса до сих пор немного рябило в глазах от обилия красок Парижа. Родной Лондон мог похвастаться лишь унылыми серыми цветами…

Джой скинула ноги Джеймса со скамьи и уселась рядом. Ее волосы растрепались, кроссовки были все в грязи, а щеки горели румянцем. Джеймс лениво подумал о том, что и сам, наверное, выглядит не лучше.

— Что теперь тебе за самовольный уход устроят? — спросил он.

Джой пожала плечами.

— В прошлый раз заперли в комнате и запретили показываться на глаза гостям. Но тогда я случайно разбила антикварную вазу в гостях у мадам Дюбуа. А так — не знаю. Я никогда раньше не сбегала.

— Что ж, — Джеймс докурил и поднялся со скамьи, отряхивая от пепла джинсы, — нужно же когда-то начинать. Пошли, может, если ты появишься в моей компании, тебе объявят амнистию?

У входа в поместье Пальмеров их обдало серебристым дымом, проверяя на чистокровность. Маленькие фонарики, летающие по двору без крыльев, норовили сесть кому-нибудь на нос, из-за чего Джой пару раз чихнула, а Джеймс так сильно махнул рукой, сгоняя прилипчивого светлячка, что чуть не заехал Джой по лбу. У двери их уже поджидал эльф по имени Винсан, весь вид которого говорил о том, что ничего хорошего Джой явно не ожидает.

— Мадемуазель Жозефина, я должен вас предупредить, что старшие хозяева принимают гостей…

— Отлично, тем веселее, — перебила эльфа Джой и дернула замершего Поттера за футболку. — Не стой, как истукан, лорд Поттер. Моя маменька будет рада тебя видеть.

Ввалившись в буквально смысле в гостиную, грязные, но довольные Джеймс и Джой замерли, от удивления раскрыв рты. С самым церемонным видом хозяева и их гости пили чай и вели какую-то светскую беседу. Как по команде семь человек обернулись и в шоке уставились сначала на ухмыляющуюся Джой, а затем на Джеймса, которого потихоньку начинала пробирать истерика. Он спрятал руку за спину, чтобы бабушка Поттер, упаси Мерлин, не упала в обморок при виде его чудовищно грязных рук.

— Bonsoir, — изо всех сил сдерживая рвущийся наружу дикий хохот, поздоровалась Джой.

Выражение лица мсье Пальмера было воистину непередаваемым. Если бабуля Поттер еще хоть как-то боролась с эмоциями при виде взъерошенного грязного внука, то дед Джой сдерживаться явно не намеревался.

— Почему ты в таком виде, Жозефина? — спросил он тоном, в котором яростью дышала буквально каждая буква.

Джой бросила быстрый взгляд в сторону напольного зеркала в полный рост, но ничуть не смутилась. Миссис Поттер, кажется, привела в замешательство одна ее футболка. В ответ на вопросительный взгляд матери Джеймс только пожал плечами.

— Где ты была? — спросила мать Джой, у которой явно намечался припадок. Джой как-то говорила, что мадам Пальмер обожает картинно падать в обморок и вообще излишне драматизировать события.

— Ну, мы пойдем, — как ни в чем не бывало сказала Джой и потянула Джеймса за руку. — Я покажу Джеймсу мою комнату, вы ведь не возражаете?

Не дожидаясь протестов, которые явно намеревался озвучить дед, Джой со скоростью метеора взлетела по лестнице и рухнула на ворсистый черный ковер, кашляя от хохота. Снизу уже доносились громкие извинения Пальмеров за поведение дочери и внучки, и точно так же не менее громко разорялась бабуля Поттер.

— Нет-нет, что вы, он очень воспитанный мальчик, просто они ведь еще дети…

— Вот увидишь, скоро дойдет до того, что я на тебя дурно влияю, — Джой гостеприимно распахнула двустворчатую дверь, ведущую в ее комнату. Изнутри она оказалась сплошь заклеенной какими-то вырезками из журналов. — Добро пожаловать в мою нору.

«Нора» по своим размерам напоминала небольшой спортзал. В ней свободно могли бы уместиться три комнаты Джеймса в особняке в Годриковой Впадине. Широкую двуспальную кровать закрывал от посторонних глаз темно-синий балдахин. На кушетке восседал огромный плюшевый дракон, как-то вяло чихающий.

— Чары уже выдохлись, — объяснила Джой, заметив заинтересованный взгляд Поттера. — Отец подарил мне его, когда мне исполнилось четыре.

— Интересно, они там уже закончили выяснять, чей ребенок более испорченный? — спросил Джеймс, с разбегу падающий на кровать и с наслаждением потягиваясь. Пружины протяжно заскрипели, ощутив тяжесть ставшего довольно немаленьким тела. — А вообще уютненько тут у тебя…

— Это была комната Ретта, но я отвоевала ее взамен на мое драгоценное молчание о его пристрастиях к мальчикам. На этой самой кровати они и…

Не дослушав, Джеймс свалился на пол, прихватив с собой одну из мягких подушек. Слышно было, как хохочет Джой, но ему самому было не до смеха: на затылке грозилась выскочить знатная шишка.

— Фу, — поморщился Джеймс, поднимаясь, — избавь меня от подробностей.

— Какие мы щепетильные, — хмыкнула девчонка и вытащила из тумбочки деревянную шкатулку без всяких украшений. — У меня для тебя есть кое-что.

С этими словами она достала браслет, представляющий из себя какое-то сложное переплетение красных нитей и кожи. Джеймс скептически приподнял бровь.

— Я, конечно, ценю, что ты решила поздравить меня с Рождеством раньше срока, но зачем мне эта бижутерия?

Джой сделала вид, будто издевки в голосе не услышала. Она молча положила браслет на кровать перед Джеймсом и убрала шкатулку обратно в тумбочку.

— Маглы считают, что этот талисман приносит своему владельцу здоровье и удачу. То есть как раз то, что тебе нужно, Поттер, учитывая твой диагноз. Возьми его себе, — помолчав и покусав губы, Джой добавила: — На память о Франции и обо мне.

— Тебя и так никогда не забудешь, — проворчал Джеймс. Джой шмыгнула носом и отошла к окну, зачем-то отодвинув штору. Спина ее была напряжена, в воздухе буквально повисла какая-то неловкость. Совсем как в фонде, в тот день, когда его выписали… Джеймс чертыхнулся про себя.

— Просто вряд ли мы еще когда-нибудь увидимся, — странно ломким голосом сказала Джой, и Джеймс почему-то ощутил себя редкостным козлом. Ощущение грядущего расставания, на этот раз окончательного, почему-то принесло с собой какую-то пустоту внутри. Он подошел к ней и встал рядом, сделав вид, что как и она увлечен пейзажем за окном. Джой вдруг запрокинула голову к потолку и усмехнулась. — Черт, вот уж не думала, что настолько привяжусь к тебе…

Такого откровения Джеймс точно не ожидал, но легче от прямолинейности Джой ему не стало. Он просто хотел очутиться где-нибудь подальше от нее. Чтобы только не чувствовать себя виноватым непонятно за что.

— Это… спасибо за подарок, — неуверенно выдавил он, запуская пятерню в волосы. — Ты права, здоровье и удача лишними не будут.

Джой закрыла лицо правой ладонью, но Джеймс видел, как она смеется. Смеется и одновременно плачет. Сердце будто сдавила невидимая ледяная рука. Надо же, она к нему привязалась…

— Да хватит тебе, — Поттер рывком притянул ее к себе и обнял за худые вздрагивающие плечи. — Исполнится тебе семнадцать, сможешь самостоятельно пересекать границу… Может, я как-нибудь приеду сюда… Бабуля спит и видит, как я управляю всеми делами деда. Она считает, что у отца получается хреново, а я бы так не сказал.

— Как будто у тебя душа лежит ко всей этой бумажной канители, — фыркнула сквозь слезы Джой, обняв его за талию и положив голову ему на плечо. Оказывается, она была чуть ли не на полголовы его ниже…

В дверь робко постучали, и не успели они разомкнуть объятия, как в комнату нерешительно вошла Дорея Поттер. Заметив торопливо вытирающую лицо Джой в объятиях сына, у которого почему-то был донельзя виноватый вид, миссис Поттер смущенно улыбнулась.

— Джеймс, дорогой, нам пора. Портал до Годриковой Впадины через четыре часа.

Джеймс кивнул и отстранился от Джой, которая робко улыбнулась. Видок у нее был еще тот: красные опухшие глаза, на щеках черные дорожки растекшейся туши, кроссовки, оставляющие после себя грязные следы… Но расстроенной она больше не выглядела, скорее, смирившейся с ситуацией и принявшей ее. Чего не ожидал никто, так это того, что миссис Поттер вдруг заключила ее в сердечные объятия.

— Спасибо тебе, дорогая, — шепнула она, — ты столько для моего мальчика сделала, когда я не могла быть рядом с ним…

— Ма-а-ам, — простонал Джеймс, заламывая руки к потолку. Он схватил с кровати браслет и продемонстрировал его смущенной Джой, которую миссис Поттер отпустила и легонько погладила по щеке.

Поттеры направились к двери, где уже виднелись и бабуля Пальмер, и отец Джеймса. Стоявший чуть в отдалении Пьер Пальмер всем своим видом давал понять, что его внучку ожидает выволочка за неподобающее поведение и внешний вид. Мама держала его под руку, по другую сторону вышагивал отец, не давая шанса даже обернуться и помахать Джой на прощание…

Портал сработал ровно в два часа ночи, наконец-то унося Джеймса Поттера из страны, из которой он так страстно мечтал вырваться, и оставляя в ней нечто важное.

Частичку его жизни.

Глава опубликована: 14.11.2012

Глава 20. Возвращение в Хогвартс

Аппарировав к высоким кованым воротам, за которыми начиналась территория поместья Темного Лорда, молодой итальянец нервно поправил галстук и коснулся ладонью засова на двери, наполовину поглощенного ржавчиной. Ладонь окутало неясное зеленое мерцание, выжженная на коже Черная Метка вспыхнула обжигающей болью. Дверь с протяжным скрипом распахнулась — Лорд готов его принять.

Бруно Забини еще не доводилось бывать в личных апартаментах Лорда — свое задание «присматривать» за мальчишкой Поттером он получил, находясь в Марселе вместе со своей невестой. Тереза была очень недовольна, когда ее жених сорвался с места и уехал в Париж, ничего толком не объяснив. С девушкой Бруно до сих пор не помирился и рассчитывал получить от Лорда моральную компенсацию за бесцельно потраченное время. Его отчет был подготовлен безупречно, но по спине Бруно все равно бегал неприятный холодок от ощущения, что Лорд все равно найдет, чем остаться недовольным.

Волдеморт принимал каких-то заморских гостей, судя по акценту, румынцев. Жестом велев Забини ждать его в кабинете, лорд невесело рассмеялся в ответ на какую-то остроту гостя. Забини никогда еще не видел Лорда улыбающимся, но воспринял сегодняшнее исключение как хороший знак.

Лорд удостоил его аудиенции спустя сорок три минуты. Набрав в легкие побольше воздуха, Бруно принялся докладывать положение дел. Волдеморт слушал внимательно, не перебивая и обдумывая каждый поступок мальчишки. Кажется, даже в ребяческом швырянии камней в Сену он видел какой-то скрытый смысл и чему-то мрачно ухмылялся. Бруно завершил свой короткий скучный отчет и замер в ожидании вердикта.

— Значит, — задумчиво протянул Волдеморт, поглаживая волшебную палочку, — мой крестник проводил время в компании некой Жозефины Пальмер примерно одного с ним возраста. Я наслышан об этой семье и, признаться, очень и очень доволен политикой, которой они придерживаются. Что еще ты можешь сказать мне об этой девочке?

— Насколько я понял, она не разделяет убеждений семьи, мой лорд, — Забини инстинктивно съежился, гадая, не подвергнет ли его Лорд Круциатусу за ответ, который мог его расстроить. — Но у них еще есть старший сын, наследник рода…

— Наследник рода, — снова протянул Волдеморт. Похоже, информация о Ретте ему понравилась больше. — Наследник древнего чистокровного рода — это очень хорошо. Ладно, Забини, я считаю, что отнял у тебя достаточно личного времени. Ничего ценного ты мне не сообщил, но я уверен, что ты сделал все, что было в твоих силах. Ступай и сообщи Роули, что я хочу его видеть. У меня будет для него совершенно особое задание…

Забини торопливо покинул комнату, из которой все еще слышался безумный смех лорда Волдеморта.


* * *


Лето, вопреки всем предыдущим решениям проведенное в Годриковой Впадине, стремительно подошло к концу. Среди запахов новых учебников и школьных мантий Джеймс буквально ощущал и другие запахи: затхлость библиотеки, в которой им наверняка предстоит в будущем учебном году провести не одни выходные, любимые удобрения профессора Стебль, свежесть опушки Запретного леса и даже насквозь пропахшая потом раздевалка гриффиндорской команды по квиддичу. Джеймс перебирал в уме сотни школьных запахов, по которым успел дико соскучиться. Все-таки школа за два года стала ему вторым родным домом…

Он с улыбкой наблюдал за друзьями, которые за тот год, что он их не видел, сильно вытянулись и вообще как-то изменились. Низенький Питер теперь едва доставал рослому Сириусу до плеча, Ремус, все такой же бледный и осунувшийся (позавчера было полнолуние), но довольно улыбающийся при виде своих друзей. Марлин, в золотистых волосах которой играли блики, увидела его первым. Она ойкнула и заулыбалась из-за спины Ремуса, когда Джеймс подмигнул ей и приложил к губам палец. Торопливо распрощавшись с отцом и матерью, которая, казалось, в десятый раз поправила ему воротник рубашки и со слезами на глазах попросила ни во что не ввязываться, Джеймс, стараясь греметь тележкой с чемоданом как можно меньше, подошел к Сириусу вплотную и крикнул:

— Бу!

От неожиданности Блэк подскочил и дернул тележку с такой силой, что школьный чемодан слетел с нее и рухнул прямо на ногу взвывшего Питера. С полминуты он пялился на безмятежно улыбающегося друга с открытым ртом, а затем вдруг сгреб Джеймса в охапку и стиснул с такой силой, что у Поттера ребра затрещали.

— Поттер, мать твою! Ты ли это?!

Улыбающиеся школьники, проходя мимо, пожимали руку покрасневшему от удовольствия Джеймсу. Марлин крепко обняла его и поцеловала в щеку.

— Джеймс, господи, сколько же мы не виделись! Ты так изменился, так повзрослел… — тараторила МакКиннон, от волнения дергая его за руку.

— Ребята… блин, как же я рад вас всех видеть, — глаза Джеймса сияли, как два Люмоса в темноте. — Черт, жаль рук не хватит, чтобы обнять вас всех сразу…

— Ты, олень безрогий, почему не написал, что в этом году вернешься в школу? — возмущался Сириус, сверкая темными, как маслины глазами. — Я уже собирался Нюниуса принимать в ряды Мародеров вместо тебя…

— Только через мой труп! — возмутился Джеймс.

Смеясь и толкая друг друга, компания гриффиндорцев направилась к алому вагону «Хогвартс-Экспресса», готовившегося через десять минут отправиться в путь.

— Ну-ка кыш отсюда, мелюзга, — распорядился Сириус, наглым образом выпроваживая из первого попавшегося купе двух пугливых первокурсников и вваливаясь внутрь. За ним легкой тенью скользнула Марлин и заняла место у окна, поджав под себя стройные ноги. Джеймс с улыбкой изучал повзрослевших друзей и не уставал поражаться тому, как же все они изменились.

Сириус отпустил волосы до плеч, и сейчас они падали ему на лицо ровными небрежными прядями. Он снял пиджак, под которым оказалась черная футболка с гербом Гриффиндора, и закинул его на багажную полку. Тело Блэка больше не выглядело по-детски угловатым: из нескладного подростка он превращался в довольно привлекательного и статного юношу. Ремус тоже вытянулся, на лице и шее его прибавилось несколько заметных шрамов, в руках — неизменная книга. Хоть что-то не меняется, с улыбкой отметил про себя Джеймс. Питер, кажется, рост вверх почему-то променял на рост вширь. У Хвоста появились хомячьи щеки, но слишком уж толстым его назвать тоже было нельзя.

Марлин и вовсе из неказистого птенчика превратилась в симпатичную девушку. Джеймс невольно задержал бесстыжий взгляд на том, что скрывалось под майкой, и почувствовал, что начинает краснеть. Джой обычно одевалась в бесформенные футболки, не делая акцент на своей груди, поэтому на нее Джеймс как-то и не засматривался. Золотистые волосы Марлин струились по загорелым плечам, покрытым маленькими веснушками, серо-голубые глаза были аккуратно подведены карандашом. Перехватив оценивающий взгляд Джеймса, Марлин смутилась и улыбнулась ему.

— Перестань на меня пялиться! — полушутливо возмутилась она, одергивая юбку, чтобы скрыть округлые коленки. Джеймс поднял руки вверх, показывая, что сдается.

— Ну, давайте, колитесь, ребята, что интересного в Хогвартсе произошло, пока я грел пятую точку во Франции…

— Ой, да чего только не случилось! — перебивая начавшего было что-то говорить Питера, заявил Сириус, выуживая из кармана джинсов пачку сигарет. — Во-первых, Андромеда разорвала помолвку с Малфоем и ушла из дома, это случилось буквально на днях, я как раз собирался тебе писать…

Услышав подобное заявление, Джеймс от неожиданности наглотался сигаретного дыма и закашлялся, от чего на глаза навернулись слезы.

— То есть как — ушла? — ошеломленный Люпин даже оторвался от старенького учебника по нумерологии.

— Ногами, — снисходительно пояснил Сириус. — А может, по воздуху. Меня там не было, Луни, таких подробностей я не знаю.

— А что родители? А Малфои? — спросил Джеймс, затягиваясь и выдыхая дым в распахнутое окно.

— Родители, понятное дело, в шоке. Малфои и того хуже. Моя маман, узнав о решении Меди, первым делом подправила семейный гобелен. Теперь у нее только две племянницы.

Марлин, Ремус и Питер недоуменно уставились на Сириуса. Тот изящным жестом провел по волосам и принялся объяснять:

— Моя мамаша имеет обыкновение выжигать с родословного древа всех, кто хоть немного опозорил фамилию Блэк. Всего я насчитал четыре такие обугленные дырочки за последнее столетие. Андромеда пятая. Теперь ее вроде как не существует.

— За то, что она отказалась выходить замуж за Малфоя? — зачем-то уточнил Питер. Сириус фыркнул.

— Это только верхушка айсберга. Ребят, я офигел, когда подробности узнал. В общем, она еще в школе втихаря начала гулять с каким-то маглокровным и в результате уже на выпускном оказалась в положении…

— В каком положении? — все еще не доходило до Питера.

— В дурацком положении, Хвост! — Сириусу надоело разжевывать специально для него. Остальные обменивались мрачными взглядами. Особенно история произвела впечатление на Марлин. — В положении арбуза, так яснее?

— Беременна она, — соизволил пояснить Лунатик. Хвост покраснел и больше вопросов не задавал.

— Короче, был жуткий скандал. Дядя Сигнус собирался выпороть ее, а после лишить фамилии, наследства и отвезти куда-нибудь в монастырь, но Андромеда, не дожидаясь наступления черного дня, разорвала всякие отношения с семьей сама. Вышла замуж за этого Тонкса и теперь у него живет, готовясь произвести на свет моего первого племянника.

— Тонкс! — воскликнул Джеймс, вспоминая невысокого светловолосого хаффлпаффца, телосложением чем-то напоминающего Петтигрю. — Да уж, любовь зла…

— Меди написала мне письмо. Говорит, что ничуть не жалеет, единственное, что печалит, так это то, что приходится постоянно скрываться от жаждущих крови родственников.

— Неужели оно того стоило? — тихо спросила Марлин.

— Вот когда влюбишься, посмотрю я на тебя, — Сириус от всей души защищал опальную сестру, с которой общаться ему строго-настрого запретили. Марлин вдруг покраснела и отвернулась к окну, прижавшись лбом к подрагивающему стеклу. — Больше всех, как мне кажется, страдают тетя Друэлла и Нарцисса. Что до Беллатрикс, так эта сучка при первой же встрече сразу родную сестру на тот свет отправит…

— М-да, — высказал общее мнение Джеймс, туша бычок и выкидывая его в окно. Мимо проносились ухоженные поля и аккуратные домики фермеров. — Ну а Малфои что?

— Смертельно оскорбились и потребовали выплатить им неустойку за опозоренное имя, — фыркнул Сириус. — Предки здорово разорились бы, расплачиваясь с этими снобами, поэтому предложили им в качестве компенсации другую невесту взамен сбежавшей…

— Нарциссу? — ахнул Ремус. — И они согласились?

— Ломались для приличия, но согласились. Правда, золота все равно пришлось отвалить достаточно, и, кроме того, Нарциссу заставили принести Непреложный Обет. Теперь в случае неповиновения она попросту умрет, — мрачно закончил Сириус.

В купе стояла зловещая тишина. Джеймс уже и не мог вспомнить, что проснулся утром в боевом расположении духа. Сейчас весь его задор как-то сник, и все те каверзы, которые он намеревался осуществить по прибытии в школу, явно так и останутся нереализованными.

— Ладно, а хорошие новости есть? — деланно бодро спросил Джеймс.

Никому ответить не дала распахнувшаяся дверь купе. Все дружно посмотрели на вошедшего, точнее, вошедшую. От увиденного у Джеймса чуть дыхание не сперло, хотя незваной гостьей оказалась всего-навсего Лили Эванс.

Лили явно опешила при виде Джеймса, который в свою очередь сидел и глазел на нее с таким видом, будто перед ним высилась Ровена Рейвенкло собственной персоной. Эванс смущенно покраснела и заправила за ухо выбившуюся из прически рыжую прядку. На ней был легкий летний сарафан, подчеркивающий стройную талию и красиво оформившуюся грудь, на запястье блестели золотые часики. Вместе с Лили в купе будто заглянул солнечный свет, во всяком случае, так показалось Джеймсу.

— Привет, — немного смущенно поздоровалась Лили. Ее бледные щеки чуть заметно порозовели от такого пристального внимания со стороны Джеймса. — Поттер, рада тебя видеть. Не знала, что ты возвращаешься…

— Не обижайся, Джейми, но почему-то никто не ожидал снова увидеть тебя в Хогвартсе, — Сириус от души хлопнул зазевавшегося друга по спине. Лили покраснела еще больше.

— Да нет, я вовсе не это имела в виду…

— Лили, не стой на пороге, садись с нами, — доброжелательно улыбнулся Ремус, освобождая место. Эванс отрицательно покачала головой.

— Я не могу, я там с Северусом… Я зашла только поздороваться. Ну, увидимся в школе.

Не дожидаясь чьих-нибудь новых реплик, она захлопнула дверь и стремительно зашагала по коридору. С минуту Джеймс все еще продолжал пялиться на то место, где только что стояла Эванс. Хотя Эванс ли?

— Мерлин, откуда у Эванс взялись такие ноги? — ошарашенно выдал он в пустоту, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Боюсь, что Мерлин не знает ответа на твой вопрос, — хихикнул Питер.

Джеймс его даже не услышал. В голове стремительно набирал обороты мыслительный процесс, не поддающийся контролю. В животе что-то приятно екнуло при воспоминании о зеленых глазах, которыми на него смотрела Лили Эванс. Что-то похожее с ним происходило в те редкие моменты, когда он смотрел на Матильду; похожее, но в то же время совершенно другое…

— Эй, Сохатый, уснул что ли? — Сириус пощелкал пальцами перед носом стушевавшегося друга. — Я говорю, карта почти готова, осталось только добавить чары Персонификации и установить пароль для отображения…

— Э-э-э… какая еще карта?

Друзья переглянулись и дружно покрутили пальцем у виска, даже, что было необычным чуть ли не втройне, Ремус.

— Карта Мародеров, — по слогам произнес Сириус, выуживая из своего чемодана уже изрядно потрепанный пергаментный лист, сложенный чуть ли не в десять раз, и протягивая его Джеймсу. — Зацени-ка художества Пита. Кстати, мы обнаружили одну весьма любопытную комнату, которая почему-то ни в какую не желает отображаться на карте. Сколько бы мы ее не рисовали — простыми чернилами, зачарованными, волшебными карандашами — толку нет. Она просто тут же исчезает и все.

— Может, на ней лежат чары Ненаносимости, — предположил Джеймс, разглядывая карту. В Большом зале явно шла активная подготовка к праздничному пиру по случаю начала учебного года — туда-сюда сновали сотни точек, подписанных аккуратным каллиграфическим почерком Сириуса. И все они имели только имя. Наверняка домовики. — Слушайте, круто-то как! Неужели вы нашли нужные чары?

— Рем бился два месяца, практикуясь на отдельных набросках нашей комнаты. Сложность в том, что одним неверным движением можно было уничтожить всю карту, просто испепелив ее и все. Мы нашли модифицированный вариант тех чар, что лежат на «Гринготтсе». Помнишь, ты как-то говорил, что их нужно накладывать на каждое помещение, чтобы объекты отображались на карте? Так вот, на одном из уроков Флитвик мимоходом упомянул про несколько другие чары, по принципу действия схожие. Пришлось попотеть, всеми правдами и неправдами получить разрешение на доступ в Запретную секцию… Без твоей мантии было туго, зато весело, — заключил Сириус, довольный проделанной работой.

Марлин явно была осведомлена обо всех начинаниях и проделках ребят, поскольку не задала ни единого вопроса и вообще, кажется, не особо интересовалась разговором. Джеймс покосился на нее и заметил, как она торопливо стирала с запотевшего стекла чьи-то инициалы, обведенные в сердечко. Да, скучать им тут явно не пришлось.

Пока поезд мчался сквозь пелену небольшого дождика, ребята затеяли игру во взрывающиеся карты. Вскоре купе наполнилось смердящим фиолетовым дымом, на который у Питера открылась аллергия. До прибытия в Хогвартс оставалось не больше двух часов.

Едва Джеймс спрыгнул с поезда, как чуть не налетел на какую-то незнакомую девушку, закрывшую Сириусу ладонями глаза. Блэк раздраженно вздохнул, а Питер захихикал и даже Ремус благосклонно улыбнулся. Между о чем-то негромко спорящими рейвенкловцами мелькнули золотистые волосы Марлин. Видимо, дожидаться мальчишек по какой-то причине она не собиралась.

— Кэти, — вежливо сказал Сириус, убирая с глаз ладони девушки. — Привет.

— Ты так и не пришел ко мне в поезде, — осуждающе заметила Кэти, самым неприличным образом вися на шее у парня. — А ведь я скучала.

— Так. Значит, уже Кэти, — шепнул Джеймс на ухо Ремусу. — А с какого она курса?

— С шестого, — последовал ответ.

У Джеймса челюсть не отвисла только потому, что была занята сливочной тянучкой.

— Привет, ребята, — пробасили откуда-то сверху. Джеймс поднял взгляд и обнаружил перед собой улыбающуюся бородатую физиономию школьного лесничего Хагрида. — О, Джеймс… И ты здеся…

— Ага, — утвердительно кивнул Поттер. — Только не говори, что не ожидал меня тут увидеть.

— Ну почему же, — добродушно потрепал Джеймса по плечу Хагрид. — С возвращением в родные пенаты! Ты как, вылечился?

— Здоров, как кентавр, — ухмыльнулся Поттер, взлохмачивая волосы.

— Это хорошо, здоровье важнее всего на свете, — изрек мудрый Хагрид и подмигнул. — Ладно, ребятки, дуйте-ка к каретам, не мешайте старику Хагриду работать… Первокурсники, сюды! — громыхнул лесничий, отчего Кэти подскочила, и Сириус, воспользовавшись этим, умудрился вырваться из ее цепких объятий.

Мимо них прошествовал Северус Снейп, которого держала под руку Лили. Заметив компанию ненавистных гриффиндорцев, Снейп как-то затравленно вжал голову в плечи, покосился на Ремуса с неприкрытым отвращением во взгляде и отвернулся.

— Что вы сделали со стариной Нюнчиком? — изумился Джеймс, пока они шли к веренице карет, стоявших чуть в отдалении. Его так и подмывало дать шедшему впереди слизеринцу пенделя.

К его величайшему изумлению, Ремус вдруг смертельно побледнел, отчего в темноте его лицо сделалось совершенно белым и могло служить проводником не хуже Люмоса, Сириус помрачнел, а Питер опустил голову.

— Наше светило алхимии догадывается, с чем связаны ежемесячные отлучки Лунатика, — тихо сказал Сириус, захлопнув за собой дверь кареты. Скрипя оглоблями и несмазанными колесами, карета сама по себе покатилась в сторону замка. — Но у него нет доказательств, а он не такой дурак, чтобы болтать об этом направо и налево…

— Вот дерьмо, — от души выругался Поттер и посмотрел на поникшего Люпина. — Рем, да не кисни ты так. Нашел из-за кого…

— Точно, — пискнул Питер, кладя ладонь на плечо Ремуса. — Это же Нюниус, а когда на него кто-то обращал внимание?

— Но рот ему заткнуть на всякий пожарный не помешает, — заметил Сириус, занятый дилеммой: курить или не курить в и без того чем-то провонявшей карете. — И у меня есть парочка отличных идей на этот счет.

Глаза его радостно заблестели в предвкушении. Он протянул Джеймсу руку ладонью вверх, и Поттер, ухмыляясь, хлопнул по ней сверху.

— Только без членовредительства, — устало улыбаясь, попросил Ремус. Ребята согласно закивали.

Джеймс уже даже успел позабыть о таких, казалось бы, мелочах, как, например, вырезанные на дверях Большого зала крылатые вепри. Четыре длинных, отполированных до блеска стола были густо заставлены пока еще пустой золотой посудой. Мародеры ввалились в Большой зал самыми первыми, громко хохоча и расталкивая недовольных школьников локтями. Сириус взъерошил шевелюру Джеймса и указал на середину гриффиндорского стола.

— Пошли вон туда. Места козырные.

Профессор Дамблдор улыбнулся, глядя на рассаживающихся школьников поверх своих очков-половинок. Джеймс послал завхозу Филчу такой многообещающий взгляд, что бедняга сквиб наверняка внутренне содрогнулся, гадая, что устроит этот сорванец в честь своего возвращения.

Подошедшая Марлин села рядом с Питером. Школьная форма скрывала от посторонних глаз ее вполне себе оформившееся тело, но Питер вдруг отчего-то всполошился, машинально схватил вилку и тут же уронил ее. Вынырнул из под стола с зажатым в руке столовым прибором и поспешно отвернулся от друзей, чтобы они не заметили его пылающие щеки. Джеймс изо всех сил сдерживал смешок. Да, этот учебный год обещает быть довольно интересным.

— И нечего ржать, — недовольно пробурчал Питер, уловивший настроение друга. — На себя бы со стороны посмотрел, когда Эванс к нам в купе заявилась…

Джеймс моментально напрягся, по скулам заходили желваки. Ох, не стоило Хвосту этого говорить! Поттер бросил быстрый взгляд в сторону Лили, которая, распрощавшись со своим Нюниусом, шла по проходу между столами Гриффиндора и Хаффлпаффа. Мантия развевалась у нее за спиной, и Джеймсу вдруг показалось, что среди гомона школьников он отчетливо слышит стук ее каблучков…

От необходимости ляпнуть в ответ что-нибудь едкое Поттера спасла профессор МакГонагалл, которая шла во главе колонны новичков, испуганно глядевших по сторонам. Джеймс не уставал поражаться тому, какие же они все маленькие. Многим на вид можно было дать не больше девяти лет, а то и меньше. Какой-то мальчик споткнулся и чуть не растянулся в проходе между столами, а за столом Слизерина Эйвери совершенно отчетливо сделал собственный прогноз распределения неуклюжего мальчугана:

— Хаффлпафф!

Среди слизеринцев раздались смешки, улыбнулся и кое-кто из рейвенкловцев. Обычно добрые и миролюбивые хаффлпаффцы сейчас дружно испепеляли взглядами слизеринский стол.

Пока Шляпа пела усовершенствованный вариант своей приветственной песни, в зале стояла торжественная тишина. От нечего делать Джеймс пытался невербально левитировать вилку, и к самому концу церемонии распределения у него, наконец, получилось.

— Что, уже все? — удивился он, когда еще мгновение назад пустые блюда до краев наполнились всевозможными яствами. — Оперативно…

Сириус уже с наслаждением набивал проголодавшийся желудок. За ним с тоской в прозрачных глазах наблюдал Почти Безголовый Ник. Джеймсу почему-то вдруг вспомнился Франческо, призрак, обитающий на нижних уровнях фонда Пальмеров. Интересно, они с мсье Пальмером до сих пор находятся в состоянии холодной войны?..

После пира Дамблдор представил нового профессора защиты от Темных искусств, Джошуа Аттвуда. Джеймс покосился на молодого профессора с копной рыжевато-золотистых волос, которые венчала чуть сдвинутая набок феска. По случаю праздника профессор вырядился в мантию восточной расцветки. Несмотря на немного безалаберный внешний вид, у этого человека чувствовался какой-то внутренний стержень.

— А с предыдущим-то что случилось? — нахмурился Питер.

— Я слышала, на него напал оборотень, — сообщила Мэри МакДональд, возбужденно выкатывая глаза. Только сейчас она, видимо, заметила Джеймса и расплылась в улыбке. Джеймс лениво улыбнулся в ответ, а Ремус, услышав заявление Мэри, низко опустил голову и продолжил трапезу, ни на кого не глядя. «Вот же глупая привычка винить себя за действия других оборотней!» — вертелось в голове у Поттера.

Как же приятно вернуться в гостиную родного факультета, казавшуюся такой теплой и уютной, без всяких пафосных заморочек французского Поттер-мэнора. Идеальный порядок в поместье только раздражал Джеймса, а вот уже кем-то разбросанные на одном из столов фантики дарили гостиной особое очарование.

— Моя кроватка, — Джеймс с разбегу плюхнулся на аккуратно застеленную кровать и с наслаждением потянулся. — Мерлин, по тебе я, наверное, скучал больше, чем по всему замку… Лучше признавайтесь сразу: пока меня не было, никто на нее не посягал?

— Ну разве что Дарла в темноте перепутала ее с кроватью Бродяги и полночи проспала на ней в полном одиночестве, — пожал плечами Ремус.

Джеймс чуть не подавился лакричной конфетой, которую кинул ему Питер.

— Шутка, — ухмыльнулся Лунатик и полез в чемодан за пижамой.

Через пятнадцать минут в комнату постучали хихикающие девочки. На них были только коротенькие пижамки, волосы Мэри были собраны в высокий пучок. Незванные гостьи принесли невесть где взятые напитки и новый набор взрывающихся карт.

— О, да вы подготовились, как я посмотрю, — оценил Сириус, распаковывая колоду карт.

На полу между кроватями организовали импровизированный столик. Марлин села рядом с Джеймсом и обняла худые коленки руками, положив на них голову.

— Ты в порядке? — спросил Джеймс, отметив, что подруга заметно погрустнела с тех самых пор, как сошла с поезда.

— В полном, — кивнула она без намека на улыбку. — Просто устала, не люблю долгие путешествия.

— А где вы Эванс потеряли? — спросил Сириус, покосившись на заметно напрягшегося Джеймса с хитрой улыбкой. Поттер рассердился — да что, собственно, происходит?!

Дарла махнула рукой, показывая безнадежность ситуации.

— Как всегда, — скривилась она и потянулась за бутылкой сливочного пива. — Ей, видите ли, нужно выспаться, чтобы завтра не клевать носом на уроках.

То ли карты были зачарованы, то ли Мародеры действительно подустали за сегодняшний день, но девчонки выиграли вот уже третий кон подряд. В дверь снова постучали, и раздраженный очередным проигрышем Джеймс недовольно пробурчал:

— Вход только по приглашениям, мать вашу!

— А мне оно не нужно, — раздался уже знакомый голос, и в поле зрения ребят оказалась шестикурсница Кэти, бесцеремонно усевшаяся Сириусу на колени. У Блэка был такой вид, словно произошло что-то само собой разумеющееся.

Марлин, поджав губы, положила карты и, извинившись, ушла в уборную, но этого, кажется, никто, кроме Джеймса, не заметил. Увлеченные дуэлью между сосредоточенно сопящим Питером и коварно улыбающейся Мэри Дарла и Ремус отчаянно болели за «своего», а Сириус и вовсе блаженствовал, позволив шестикурснице перебирать свои волосы. Кое-как отвязавшись от Дарлы, еще пытающейся в перерывах между подбадривающими криками расспрашивать Джеймса о заточении во Франции, Поттер оставил компанию, сходящую с ума по-разному, и пошел выяснять, что случилось с МакКиннон.

— Марлин? — Джеймс приоткрыл дверь ванной, давая подруге возможность привести себя в порядок. Она не ответила, лишь раздалось какое-то горестное шмыганье со стороны умывальников. Джеймс осторожно выглянул из-за угла. Наверное, правильнее было дать ей выплакаться в одиночестве, но с внезапным порывом Поттер уже ничего не смог поделать.

Марлин сидела на полу, одной рукой обхватив коленки, а другую запустив в растрепавшиеся волосы. В таком виде она напомнила ему нахохлившегося воробушка. Заметив вошедшего, Марлин попыталась незаметно утереть слезы, но Джеймс, опустившись рядом с ней, накрыл ее руку своей и, глядя куда-то в сторону, посоветовал:

— Да ладно тебе, не стесняйся.

Марлин положила голову ему на плечо и закрыла глаза.

— Ммм… И давно это у тебя?

— С весны, — голос Марлин звучал хрипло, как у курильщицы с приличным стажем.

— А он что?

Она помолчала, затем усмехнулась и пальцами принялась выводить какие-то овалы на своей коленке.

— Сам видишь. Это уже третья.

Джеймса, признаться, несколько удивил тот факт, что Дарла и Сириус общались вполне дружелюбно, словно никаких романтических отношений у них и не было. Впрочем, пару прогулок вокруг Черного озера и несколько неумелых поцелуев тоже вряд ли можно считать настоящими отношениями.

— Она какая-то… — Джеймс мялся, стараясь подобрать слово, которое могло бы поточнее и поприличнее описать Кэти. — Кукла. Ты же не хочешь, чтобы тебя тоже считали одной из… эээ… кукол Сириуса?

— Да я сама не знаю, чего хочу, — неуверенно улыбнулась Марлин и снова шмыгнула носом. — В прошлом году мы с ним вместе схлопотали отработку, когда «случайно», — она пальцами изобразила кавычки, — на травологии засунули Снейпу в нос отросток зубастой герани. Мы тогда чистили кубки в Зале Славы, болтали, подкалывали друг друга… Я даже не думала, что появление Линдси Селвин меня так заденет. В общем, все оставшееся время я драила эти чертовы кубки, как проклятая, пока они обжимались. На следующий день он вроде бы снова мне друг, а как появляется эта… Мне хотелось ее задушить собственноручно.

Марлин замолчала, переводя сбившееся дыхание. Джеймс даже не знал, что в таких случаях обычно говорят.

— Я думала, что за лето перебешусь, определюсь, наконец, со своими чувствами. И не угадала. Сегодня снова все повторилось. Мне кажется, что я схожу с ума.

— Может, это просто как бы дружеская ревность? — неуверенно предположил Джеймс, прекрасно зная, что дружба здесь совершенно ни при чем.

— Может, и так, — не стала спорить Марлин. Помолчав и немного успокоившись, она вдруг отстранилась от Джеймса и несильно пихнула его локтем в бок. — Эй, так нечестно, Поттер! Я тут перед тобой душу изливаю, а ты? Давай, колись!

— Что — я? — смутился Джеймс.

— Может, есть какая-то француженка, о которой скромняга Джеймс почему-то предпочел умолчать?

— Да брось, — махнул рукой Джеймс, усмехаясь. — Поцеловались один раз и все…

— Давай, подробности в студию, — глаза Марлин загорелись. — Джим, ну не будь бякой, расскажи!

На лице Джеймса возникла мечтательная улыбка. Ему вспомнился вишневый вкус губ Матильды, ее хрупкая талия, которую он обнимал… А еще последующая ссора с Джой, которая чуть не обернулась трагедией.

— Ты никогда не бывала на единорожьих скачках?..

Глава опубликована: 14.11.2012

Глава 21. Снова на третий курс

Утро выдалось хмурым, волшебный потолок Большого зала в точности отражал погодные условия — унылое, серое небо без единого проблеска солнца. Вчера гриффиндорцы, увлекшиеся игрой в подрывного «дурака», легли спать только в третьем часу ночи. Питер клевал носом в тарелке с овсянкой, Ремус допивал уже третью чашку крепкого кофе, чтобы не уснуть прямо во время урока. Лишь одна Лили выглядела бодрой и полной сил и время от времени бросала на зевающих однокурсников торжествующие взгляды. Шедшая вдоль стола профессор МакГонагалл раздавала расписания.

— Чертовы зелья вместе со слизеринцами, — проворчал Джеймс, проглядев расписание на сегодня. — Прекрасное начало.

— Ты куда смотришь? — Сириус тоже изучал расписание. — Сейчас история магии… красота, хоть выспимся…

Джеймс, нахмурившись, снова вгляделся в строчки, написанные аккуратным почерком МакГонагалл. В понедельник совершенно точно шел урок зельеварения. Вместе с третьекурсниками Слизерина… Стоп. С третьекурсниками?!

— Профессор! — Джеймс в два шага догнал не успевшую отойти от них МакГонагалл, которая недовольно обернулась и вопросительно изогнула брови. — Вы выдали мне расписание для третьего курса.

— И в чем, по-вашему, здесь ошибка, Поттер? — строго спросила МакГонагалл.

Если бы Джеймс не знал декана своего факультета, то решил бы, что она захотела пошутить.

— Профессор, — расплылся в улыбке Джеймс, — я ведь вроде как на четвертом курсе…

— Вы пропустили полтора семестра, Поттер, это очень много, — сухо сказала МакГонагалл, покачав головой. — Мы просто не имеем права перевести вас на четвертый курс.

Сердце Джеймса рухнуло и приземлилось где-то в пятках. Во рту неприятно пересохло.

— Но я занимался с частными преподавателями, когда был на больничном…

— К сожалению, этого недостаточно, Поттер, — уже более мягко сказала МакГонагалл и вдруг положила руку ему на плечо. — Если хотите, то можете подать заявку на сдачу экзаменов за третий курс экстерном, но, боюсь, что вам придется крайне тяжело наверстать упущенный материал. На вашем месте я бы все же выбрала программу третьего курса…

Казалось, что весь Большой зал прислушивался к их разговору. Молчали даже привидения. За столом Слизерина уже раздавалось насмешливое посвистывание, гриффиндорцы же были попросту ошарашены. У Сириуса вообще был такой вид, будто ему предложили поменяться со Снейпом трусами. У самого Джеймса кровь отхлынула от щек от открывшихся перед ним далеко не радужных перспектив. Учиться на год младше своих сверстников — вы издеваетесь?!

— Профессор, сколько времени дается на подготовку к экзаменам? — решительно спросил Джеймс, комкая в руке расписание. МакГонагалл неодобрительно подняла брови, но комментировать этот судорожный жест не стала.

— Две недели, мистер Поттер. Учтите, поблажек не будет. Да, и пока не избавитесь от всех хвостов, будете учиться вместе с третьими курсами, так что советую вам пока не спешить избавляться от расписания.

Поставив точку в разговоре, МакГонагалл продолжила раздавать расписания, оставив Джеймса в страшной растерянности и бессилии кусать губы. Злость поднималась в нем подобно потревоженной змее из зарослей травы. По заколдованному потолку пронеслась молния, разделив небо на две части и с ювелирной точностью отразив настроение Джеймса.

Спустя двадцать минут он, злой на весь мир и МакГонагалл в частности, убито тащился в подземелья вместе с третьекурсниками своего факультета. Многих он даже по именам не знал, а уж о слизеринцах и говорить было нечего. Здесь над ним насмехаться не решались — видимо, выражение лица Джеймса красноречиво обещало убить всякого, кто посмеет хоть подышать в его сторону — зато на уроке у профессора Бинса наверняка все от души веселились. «Чтоб у вас под кроватью боггарт поселился», — в сердцах пожелал Джеймс любимым однокурсникам, выгружая содержимое своего котла на стол. Неподалеку раскладывал свое имущество Регулус Блэк, во взгляде которого читалось любопытство, смешанное с насмешкой. К парте Джеймса подошла симпатичная девочка с белыми кудряшками.

— К тебе можно? — вежливо спросила она, указывая на стул справа.

Джеймса так и подмывало послать девчонку к мантикоре на куличики, но у третьекурсницы был до того милый и наивный вид, что он сдержался и ограничился сухим кивком. Девочка села, расправила мантию, и только тут Поттер заметил на ней эмблему Слизерина. Вот счастье еще привалило…

— Меня зовут Алексис Стардаст, — представилась девочка. Джеймс угрюмо молчал. — А ты — Джеймс Поттер.

— Неужели? А я с утра пораньше уже успел позабыть свое имя, — холодно приподнял брови Джеймс. Алексис безмятежно улыбнулась.

— Не злись. Когда ты злишься, то становишься похож на нюхлера, у которого отобрали побрякушку.

— Что ты сейчас сказала? — возмутился Поттер, но ответить Алексис не дал подкатившийся к трибуне профессор Слизнорт. Похоже, они с Питером устроили что-то вроде негласного состязания — кто больше растолстеет. Сейчас Слизнорт чем-то напоминал капитально перезревший бешеный огурец, и зеленая мантия в желтую полосочку это сходство только усиливала.

— Доброе утро, — жизнерадостно поздоровался с классом Слизнорт. Ученики нестройным хором пробурчали приветствие в ответ. — Добро пожаловать на ваш первый урок зельеварения в этом году. Мне было очень приятно, что практически все присутствующие получили хорошие оценки за экзамен, но нам всем всегда есть к чему стремиться. Давайте-ка устроим перекличку… о!

Слизнорт осекся и ошеломленно уставился на Джеймса, который ответил ему самым агрессивным взглядом, на какой только был способен. Настроение, если оно еще оставалось при нем, стремительно летело в тартарары.

— Мистер Поттер, — пролепетал Слизнорт, вытирая блестящую от пота лысину носовым платком. — Как вы объясните свое присутствие на уроке третьего курса?

— Спросите у профессора МакГонагалл, — буркнул Джеймс, даже не потрудившись встать. — Пока я не сдам экзамены за прошлый год, мне придется таскаться… то есть учиться вместе с третьим курсом.

Озадаченное выражение профессорского лица сменилось пониманием.

— Надеюсь, вы полностью преодолели ваш недуг? — с отеческой заботой в голосе осведомился Слизнорт. Джеймс, сжав зубы, кивнул. Третьекурсники взволнованно перешептывались — об истинном диагнозе гриффиндорца только догадывались. — Что ж, тогда приступим к лекции. Откройте, пожалуйста, ваши тетради и запишите число. Тема урока — Уменьшающий раствор…

Диктовать Слизнорт совершенно не умел, школьники торопливо записывали реакцию, которую давали гусеницы пикси, растертые с кореньями маргаритки, пропуская половину слов. Джеймс лениво выводил на пергаменте карикатуру на Слизнорта. Смысл конспектировать то, что предельно понятно написано в учебнике?..

К практике перешли уже через десять минут. Джеймс медленно чистил инжир, словно делал несчастному плоду одолжение. Алексис уже разводила под своим котлом огонь. Изредка Джеймс ловил на себе ее явно оценивающий взгляд и бесился, что его разглядывают как товар в магазине. Вот чудо — на второй год оставили! Поттер резко взмахнул ножиком, отчего ярко-фиолетовый плод распался на две части.

— Сохатый! — раздалось совершенно отчетливое шипение из сумки Джеймса. Алексис вздрогнула и покосилась на своего соседа, который уже лихорадочно рылся в рюкзаке. Под руку попадала всякая ненужная дребедень вроде запасной кипы пергаментов, обломка пера и липкой конфеты, выпавшей из обертки. — Джеймс Поттер, дракл тебя!..

Наконец Джеймс выудил на свет маленькое прямоугольное зеркальце, про которое совершенно позабыл. Вместо его собственного лица на поверхности виднелись довольные физиономии Сириуса и Ремуса. Джеймс мягко коснулся зеркальной глади, принимая вызов.

— Не скучаешь там? — весело спросил Блэк, даже не понижая голос. Ну конечно, они сейчас на истории магии, где можно хоть на рогах стоять, Бинс и слова не скажет.

— Иди ты к дементору, — огрызнулся Джеймс, опирая Сквозное зеркало о стенку котла и снова беря в руки половинку инжира. Алексис с нескрываемым любопытством косилась на зачарованное зеркало.

— Представляю, как Слизнорт описался от восторга, заполучив тебя на первый же урок в семестре, — веселился Сириус, отпихивая пытавшегося подключиться к разговору Питера. — Что стряпаете?

— Уменьшающий раствор, — сквозь зубы пробурчал Джеймс, бросая в котел нарезанную смокву. Сириус разочарованно скривился.

— Ерунда, а не зелье. Мы же варили его в прошлом году.

— Да ты что? — картинно изумился Джеймс, придвигая к себе сушеные маргаритки и одним движением отделяя от них коренья. — И как это я мог забыть?

— Давай, Сохатый, не ударь рогами в грязь. Нюниуса в этом классе нет, как знать, может, ты станешь гуру зельеварения на вашем, — Сириус специально выделил голосом слово «вашем», — курсе.

Джеймс почувствовал, что снова начинает свирепеть. Быстро же товарищ Бродяга забыл о том, как бесился после завтрака, когда отправлялся на урок без него. И это называется лучший друг! Джеймс как раз собирался высказать все это Сириусу, но не успел, потому что зеркало у него выхватил Ремус.

— Джеймс, извини, мы не будем тебя больше отвлекать. Я попрошу маму прислать мои старые конспекты, они помогут тебе подготовиться к сдаче экзаменов…

— Спасибо, Рем, — не дожидаясь, пока Сириус вставит еще какую-нибудь колкость, Поттер провел пальцами по гладкой поверхности зеркала. Изображение пошло мелкой рябью, и вскоре в зеркале снова отражалось лицо Джеймса.

— Занятная вещица, — прокомментировала Алексис. Джеймс слегка вздрогнул от ее голоса, поскольку уже почти успел забыть о ее существовании. — Я бы тоже такую приобрела.

— Сама сделай, — наскоро порубив коренья, Джеймс ссыпал их в котел и прибавил огня.

— Не рычи, нюхлеры не умеют.

Зелье Джеймса получилось не таким ядовито-зеленым, как описано в рецепте, но Слизнорт остался вполне доволен и наградил Гриффиндор двадцатью очками. Радуясь, что хотя бы не зря потратил время, Джеймс как попало покидал вещи в сумку и первым вышел из класса.

На трансфигурации было и того легче. Жуков в пуговицы он превращал уже в семилетнем возрасте, причем безо всякой палочки. МакГонагалл тоже дала ему двадцать очков, а еще вручила форму для заполнения заявления на сдачу экзаменов досрочно. Джеймс буравил взглядом злополучную бумажку, словно надеялся выжать из нее какой-нибудь скрытый смысл.

— Профессор, — жалобно проскулил он, — можно мне посещать занятия вместе со своим классом? Программу третьего курса я до ноября знаю, это же детский сад какой-то, а то потом снова нагонять не хочется…

— Мистер Поттер, я все понимаю, — в голосе МакГонагалл и вправду звучали нотки сожаления, — но при всем желании не могу позволить вам учиться на четвертом курсе без сданной сессии за третий. Вот вам хороший стимул — чем быстрее вы подготовитесь и сдадите экзамены, тем быстрее сможете продолжать обучение вместе с вашими одногодками.

Собрав какие-то пергаменты, профессор трансфигурации ушла, оставив Джеймса, весь боевой дух которого снова куда-то улетучился как дым, обиженно смотреть жестокой женщине вслед.


* * *


Едва Джеймс переступил порог Большого зала, явившись на обед, как на него тут же налетели девочки, требующие рассказать, как проходит его учеба с третьекурсниками. Скромно похваставшись заработанными сорока баллами для факультета, Джеймс буквально набросился на еду. После сегодняшних нешуточных переживаний у него проснулся поистине звериный аппетит. Кстати, пора возобновлять тренировки в анимагии…

— Продолжай в том же духе, Сохатый, и скоро станешь лучшим учеников на третьем курсе, — совершенно серьезно посоветовал Сириус, швырнувший сумку на скамью и потянувшийся к блюду с куриными ножками.

— Я и на своем вроде как был не последним, — вяло отозвался Джеймс, уничтожая творожную запеканку с курагой.

— Ох, этот новый профессор Аттвуд просто крут, — у Ремуса буквально горели глаза, когда четверокурсники принялись обсуждать сегодняшний урок защиты от Темных искусств. Джеймс старательно делал вид, что ему ни капли не интересно. — Как он этого вампира, а? Одной левой!

— Ну если учитывать, что это был боггарт…

— Ага, но не простой боггарт, а порвавший кролика на клочки шерсти для варежек! Нет, ребят, этот Аттвуд свое дело знает…

Мало того, что сначала ржали, так теперь еще и издеваются! У Джеймса загорелись глаза и зачесались руки при слове «вампир». А ему теперь предстоит с головой окунуться в скукотищу вроде гриндилоу и красных колпаков. В поле зрения совершенно случайно попал Снейп с толстенной книгой в руках, кое-как втиснувшийся на скамью между Мальсибером и Регулусом Блэком. Джеймс, даже не пытаясь скрыть свои действия от преподавателей, вытащил волшебную палочку и ее легким взмахом опрокинул на ненавистную голову посудину с горячим супом. Морковь и перец яркими фонариками запутались в мокрых волосах Снейпа. Мальсибер, пряча усмешку, снял с головы Нюниуса супницу и одними глазами указал на Джеймса. По губам слизеринца Поттер прочитал что-то вроде: «Совсем третий курс оборзел».

Над Джеймсом нависла Лили Эванс, яростно сверкающая своими травяными глазищами. Сердце неожиданно сделало кульбит, но Джеймс преспокойно убрал палочку и снова принялся за обед.

— Поттер, какого черта ты творишь? — прошипела Лили, становясь похожей на рассерженную гусыню.

— Душу отвожу, — пожал плечами Джеймс, откладывая вилку. — Всем спасибо, я наелся.

— Джеймс, куда ты? — дернула его за мантию Мэри, но Поттер уже неспеша шагал к выходу из Большого зала. Есть перехотелось так же стремительно, как и находиться в компании друзей.

«Почему всякая фигня вечно происходит со мной?» — раздраженно думал Джеймс, пиная попадающие под ноги камешки. День близился к закату, а возвращаться в гостиную совершенно не хотелось. Так и сидел он уже который час на берегу Черного озера в компании учебника по древним рунам за долбанный третий курс. Нет, ну кто бы мог подумать, что столь долгожданное возвращение в Хогвартс обернется сущим кошмаром?

— Вот ты где, Поттер, — к нему по склону спускалась Гвеног Джонс, капитан гриффиндорской команды по квиддичу. — По всей школе тебя ищу, как будто мне больше заняться нечем. — Гвеног явно была сердита, капитанский значок грозно поблескивал в лучах заходящего солнца.

— Чем могу помочь? — вяло спросил Джеймс, переворачивая страницу. Джонс аж руками всплеснула.

— Ты издеваешься?! В прошлом году мы даже до финала не добрались, а все потому, что кое-кто укатил в чертову Францию лечить свое гребаное здоровье! В этот раз я тебя никуда не отпущу, даже если у тебя вместо члена вырастет щупальце осьминога, потому что мне нужна победа, Поттер! Завтра тренировка, я забронировала поле и переносить собрание, как меня уже как минимум трое членов нашей так называемой команды попросили, не собираюсь. Кроме того, нам нужны новые загонщики вместо Пруэттов, а на отборочные мне тоже нужна вся команда… Ты чего ухмыляешься, болван?!

— Щупальце вместо члена? Звучит заманчиво, — Джеймс едва увернулся от комка грязи, которым запустила в него Гвеног. — Да расслабься, мне такого счастья не надо. Это я так, на заметку… Да приду я на тренировку, не бесись!

Гвеног заметно расслабилась.

— Сразу бы так, — проворчала она, вытирая испачканные в земле руки о преждевременно пожухлую траву.

— Меня впечатлила твоя пламенная речь. Но о моем здоровье ты так пренебрежительно очень даже зря, ведь если я не буду о нем заботиться, то и на поле выходить будет некому…

— Слушай, Поттер, лучше не доводи меня, — попросила Гвеног, уже улыбаясь. — Продолжишь в таком же духе, и вот эту маленькую побрякушку я отдам кому-нибудь другому. — Она ткнула пальцем в капитанский значок. — Жду тебя завтра на поле в семь тридцать.

Едва портрет Полной Дамы за ним закрылся, как в гостиной повисла напряженная тишина. Джеймс как ни в чем не бывало уселся в никем не занятое кресло и подтянул к себе присланные миссис Люпин конспекты сына.

— В чем, собственно, дело? — вопросительно поднял брови Поттер. — К вам приехал ревизор?

Если сейчас хоть кто-нибудь задаст ему вопрос из категории «ты как?», он ему попросту врежет. Но этого не случилось.

— Я могу подтянуть тебя по зельям, — вдруг вызвалась Лили, придвигая свое кресло поближе. — С чем у тебя сложности?

Невероятно, она уже и думать забыла о том, что сегодня по его воле слизеринцы щедро презентовали свой суп Снейпу вместо шампуня. Более того, ее заботила его успеваемость, которую она вознамерилась подтянуть, жертвуя своим личным временем. Если бы не злость, которая, впрочем, уже потихоньку отступала, он был бы очень тронут.

— Да в общем-то ни с чем, мне бы только основные принципы приготовления многосущных зелий понять…

— Здесь все предельно просто, — Лили раскрыла учебник за третий курс, отыскала нужную страницу и принялась объяснять, причем получалось у нее намного лучше профессора Слизнорта. Джеймс внимательно слушал, изредка задавая вопросы. Иногда Лили смотрела ему прямо в глаза, отчего желудок Джеймса переворачивался, а ладони потели. В такие моменты ему казалось, что он выглядит донельзя глупо.

— Слушай, как же здесь шумно, — поморщилась Эванс, убирая с лица растрепавшиеся волосы и расстегивая верхнюю пуговичку форменной блузки. От этого жеста Джеймс чуть с ума не сошел и поспешно отвел взгляд от тонкой белой шеи. — И душно. Открой, пожалуйста, окно.

Джеймс выполнил просьбу Лили и вернулся в свое кресло. У него сложилось дурацкое впечатление, что за ними наблюдает вся гостиная.

— Можно пойти в другое место, — предложил Джеймс, чувствуя себя, мягко сказать, неважно. Он еще никогда настолько сильно не смущался, находясь в непосредственной близости от девчонки. Француженка Матильда не в счет.

— Да, было бы неплохо, — Лили загнула уголок страницы и закрыла книгу, обмахиваясь рукой как веером. — А куда?

— Да хоть к нам в комнату, — ляпнул Джеймс первое, что пришло в голову. И тут же осекся, полагая, что Лили возмутится и откажется. Но она второй раз за вечер удивила его, согласно кивнув и поднявшись с кресла.

В спальне Джеймс первым делом затолкал свои рубашки, кучей сваленные на кровати, под подушку и распахнул окно. В комнату ворвался приятный вечерний ветерок, встревожив пергаменты на столе и огонек в светильнике. Лили аккуратно разложила на столе конспекты и снова раскрыла учебник.

— На экзамене тебе наверняка попадется Морочащая закваска, во всяком случае, в прошлом году многим попалась именно она. С этим зельем все просто — нужно только знать одну хитрость, как быстро и безвредно сгустить его. Для этого просто добавь в него несколько капель слизи флоббер-червя, но не переусердствуй, иначе зелье может превратиться в желе… Что? — осеклась Лили, почувствовав на себе пристальный взгляд Джеймса.

Поттер вытянул руку и осторожно заправил ей за ухо прядку пушистых рыжих волос. На ощупь они напоминали мягкий лебяжий пух. Лили жутко смутилась и опустила глаза в учебник.

— Извини, — Джеймс поспешно схватил первый попавшийся пергамент и с деланным интересом принялся его рассматривать, ни черта при этом не разбирая. — Значит, слизь флоббер-червя… так…

Через несколько минут в комнату явился чем-то крайне разозленный Сириус, и занятие пришлось прервать. Обнаружив в спальне мальчиков правильную Эванс, что само по себе казалось противоестественным, Сириус замер на пороге, скрестив руки на груди и как-то жутковато ухмыляясь.

— О, даже так, — протянул он, буравя темными глазами затылок поспешно собирающей канцелярские принадлежности Эванс. — Либо на сегодня урок окончен, либо валите в гостиную, я в расстройстве и хочу спать.

— Что случилось? — спросил Джеймс, когда Лили покинула комнату, тихонько прикрыв за собой дверь. Сириус махнул рукой и завалился на свою кровать прямо в обуви. — Бродяга? — осторожно позвал Джеймс, почему-то уверенный в том, что друг расстался с шестикурсницей Кэти.

— Да ну их всех в штаны Мерлина, — раздраженно буркнул Сириус, протирая глаза. — Только что я имел сомнительное счастье лицезреть моего братца в компании — угадай кого?

— Нюниуса, — и думать было нечего. Только один человек мог привести Сириуса как в состояние чрезмерного остроязычия, так и крайнего бешенства.

— Чего он к Регу прицепился? Таскаются везде вместе, как два голубка, смотреть противно. Я уж думал, что мой драгоценный родственник поразборчивее выбирает себе приятелей…

— Так давай отвадим Регулуса от Снейпа, и дело с концом…

— Заклятие Империус? — фыркнул Сириус, стягивая рубашку, даже не расстегнув пуговицы. Послышался звук рвущейся ткани.

— Щупальце вместо члена, — усмехнулся Джеймс и бросил другу на колени учебник по трансфигурации за четвертый курс.

Глава опубликована: 15.11.2012

Глава 22. Идеальная девчонка

Если считается, что понедельник — день тяжелый, то вторник оставили без этого звания явно незаслуженно. Завтрак Джеймс и Сириус безбожно проспали, почти до половины третьего ночи обсуждая грядущую кару для Снейпа. И если Сириус с горящими глазами умчался на трансфигурацию, опоздав на которую, можно было подписать себе приговор, то Джеймс еще и преспокойно спустился на кухню по пути на травологию. Профессор Стебль, конечно, поворчала и отняла у Гриффиндора пять баллов за опоздание, но больше не придиралась.

Позавтракал он, можно сказать, на прорицаниях, запивая остатки пирожного, утащенного с кухни, полуостывшим чаем. Профессор Понд пребывала в мрачном расположении духа и толковала значение чаинок как-то без энтузиазма, наверное, на ее самочувствии сказывалась непредсказуемая погода. За сорок пять минут, что Джеймс пялился в окно Северной башни, слепящее солнце успело восемь раз скрыться за тучами и появиться снова. Ближе к обеду пошел дождь, а ведь вечером у гриффиндорцев еще тренировка по квиддичу...

— Эй, Сохатый, — взбудораженный Сириус приземлился рядом с другом и схватил со стола булочку с корицей, откусывая сразу половину. — Мы сегодня с парнями решили собраться в Выручай-комнате, чтобы потренироваться в анимагии...

— Где собраться? — не понял Джеймс.

— Ну в поезде я тебе рассказывал про комнату, которую мы нашли и хотели нарисовать на карте, помнишь?

— Ах да, та самая, что не желает отображаться на карте... А почему Выручай-комната?

— А Мерлин его знает. Это Рем выдал, когда мы только внутри оказались. Сначала она походила на какой-то зал для медитации, мы тогда жутко уставшие после защиты были... Потом Питу приспичило в туалет, и комната буквально у нас на глазах стала преображаться. В таком сортире, наверное, только английская королева нужду справляет. Рем и сказал: «Прямо Выручай-комната какая-то!»

— Значит, она может дать все, что ни пожелаешь? — загорелись глаза у Джеймса. Сириус пожал плечами.

— Мы нашли там такие тома по анимагии, закачаешься! А еще конспекты лекций по истории магии за все курсы, теперь на уроках вообще можно балду пинать, красота!

Лицо Сириуса светилось таким восторгом, что у Джеймса даже настроение с отметки «пасмурное» поднялось до «выше среднего». Рядом с Блэком, так и излучающем позитив, невозможно было дуться.

— Так что в семь объявлен общий сбор на восьмом этаже у гобелена Варнавы Вздрюченного...

Джеймс мгновенно ощутил, как сникает его восторг.

— У меня тренировка в это время, — проворчал он, подбрасывая на ладони конфету и не глядя на возмущенного Сириуса.

— Какая тренировка, олень ты? Хочешь сказать, что решил променять друзей на квиддич?! — повысил голос Блэк.

— Не ори, — Джеймс снова стал раздражаться. — Ни на что я вас не променял, но если я не приду сегодня на поле в семь тридцать, Гвеног вышвырнет меня из команды пинком под зад.

— Ладно, — на удивление спокойно согласился Сириус. — Ладно. Я Ремусу так и передам, что ему придется подождать, пока несравненный ловец Поттер выиграет кубок Вселенной...

— Слушай, Бродяга, мне и без твоих нотаций тошно, — Джеймс закинул сумку на плечо и взял со стола яблоко. — Помимо квиддича и анимагии мне еще экзамены через две недели сдавать. Я же не могу разорваться!

— Да понял я, понял, — буркнул Сириус. — Но учти, если кубок достанется не Гриффиндору...

— То я буду первым, кто наденет этот кубок Гвеног на голову, — закончил за друга Джеймс.

Вечером в гостиной стояла удивительная тишина. Раздраженно почесывая подбородок кончиком пера, Джеймс штудировал параграф по астрономии. Сириус, у которого резко воспалилась хитрость, отказался проверять друга, и его с удовольствием заменила Марлин.

— Альфа Волопаса? — сдвинув брови, Марлин внимательно смотрела на Джеймса поверх учебника, чтобы тот не вздумал куда-нибудь подсмотреть.

— Арктур, — вспомнил Джеймс. Марлин согласно кивнула.

— Альфа Лебедя?

— Денеб.

— Гамма Ориона?

— Беллатрикс, — поморщился Джеймс.

— А альфа?

— Бетельгейзе.

— Очень хорошо. Может, что-нибудь посложнее? — предложила довольная Марлин.

— Давай, — пожал плечами Джеймс, забираясь в уютное кресло с ногами.

Марлин перевернула несколько страниц и удовлетворенно фыркнула.

— Ну, держись, — весело сверкнула глазами она. — Гамма Близнецов?

Джеймс вспоминал минуты две. Опрос уже напоминал какую-то шоу-викторину, поскольку несколько любопытных первокурсников собрались вокруг стола, за которым они с Марлин работали.

— Альхена?

— Правильно. Эпсилон Большого Пса?

— Адара. МакКиннон, что за Хаффлпафф, вторая четверть?

— В каком году введено созвездие Живописца?

— Да ты обалдела, что ли? Я же не рейвенкловец тебе какой-нибудь...

— В тысяча семьсот пятьдесят шестом. Это так, для справки... Давай теперь наоборот?

— В смысле?

— Ну, я называю звезду, а ты — созвездие, — Джеймс кивнул. — Поехали. Капелла?

— Возничий.

— Спика?

— Дева.

— Альфа Центавра? — хитро прищурилась Марлин. Джеймс точно так же прищурился в ответ.

— Очень оригинально. Центавр.

— Молодец, делаешь успехи, — Марлин снова перевернула страницу учебника. Внезапно ее лицо удивленно вытянулось. — Оп-па... А это у нас кто?

Джеймс моментально напрягся, когда Марлин вытащила чью-то колдографию, невесть как оказавшуюся между страниц учебника по астрономии. Старательно пряча улыбку, Марлин протянула снимок сидящему рядом Ремусу, а тот в свою очередь Питеру.

— Дайте сюда, — разозлился Поттер и выхватил у хихикающего Хвоста фотографию. На ней была изображена Джой в жокейском костюме. Одной рукой она держала вожжи, а другой гладила белоснежную гриву единорога Наполеона. Джеймс был абсолютно уверен в том, что этого снимка у него не было и быть не могло. Откуда он, черт подери, тут взялся?! Учебник ему сегодня прислала мама... Джеймс сжал зубы. Мама. То-то она так подозрительно улыбалась, когда обнаружила Джой в его объятиях! Типичная мамина логика — сыну уже и обнять на прощание девчонку нельзя!

— Кто это? — Сириус мгновенно сунул любопытный нос в фотокарточку. — Хорошенькая...

Джеймс, конечно, писал друзьям о Джой, но снимков ее не посылал. В голову тут же пришла дурацкая идея.

— Утри слюни, Бродяга, — Джеймс подобрал с пола учебник по прорицаниям, над которыми трудился до этого, и сунул в сумку. До тренировки оставалось пятнадцать минут. — Это моя невеста. Что? — удивленно приподнял брови Поттер. — Слово «невеста» устарело? Нужно было сказать, что это моя морковка?

Наслаждаясь произведенным эффектом, Джеймс направился в спальню за метлой. Гвеног в гостиной не было — она, кажется, ушла на поле еще в шестом часу вечера. Вот что значит седьмой курс и жажда победы в качестве капитана. Друзья только ошарашенно смотрели Джеймсу вслед. Поттер буквально фибрами ощущал, что Сириус сейчас непременно заявится в спальню и устроит ему головомойку.

Так оно и вышло — Джеймс как раз натягивал спортивную водолазку, когда дверь комнаты открылась, и на пороге возник несколько обескураженный Блэк. Джеймс бросил красноречивый взгляд на часы, стоявшие на тумбочке Люпина.

— Две минуты и шестнадцать секунд потребовалось тебе, Бродяга, чтобы переварить информацию и явиться ко мне с допросом, — заметил он, вытаскивая из чемодана небольшой футляр для метлы из драконьей кожи, заклинанием расширенный изнутри. — Я тебя внимательно слушаю.

Сириус смотрел на друга с таким видом, будто жестоко в нем разочаровался.

— Ты серьезно? — озвучил он первый вопрос. — Невеста?

С полминуты Джеймс старательно пытался сохранить торжественную мину, но не выдержал и оглушительно расхохотался. До Сириуса дошло, что друг просто неудачно, по его мнению, пошутил, и он в сердцах швырнул в него подушку. Джеймс ловко увернулся от нее, точно от бладжера, и сунул руку в рукав алой мантии.

— Идиот, — всплеснул руками Блэк, — у меня же чуть разрыв сердца не случился!

— Да не воспринимай ты все так буквально, — ухмыльнулся Джеймс, зашнуровывая кроссовки. — Черт, рожа у тебя была знатная, Бродяга. Жаль, что ее никто не удосужился запечатлеть... Честно говоря, не понимаю, почему ты так взъерепенился. Нет, я понимаю, если бы у меня в учебнике хранилась фотка парня...

— То я встревожился бы еще больше. Знаешь, у меня каждые каникулы проходят в каком-то напряжении: того и гляди предки подыщут для меня какого-нибудь копченого фестрала.

— Найди себе фестрала сам, — пожал плечами Джеймс. — Не вижу проблемы.

— Зато я вижу, — Сириус снова сделался мрачным. — Кругом действительно одни фестралы, Сохатый!

— Попрошу не обобщать, — погрозил другу кулаком Джеймс, почему-то вспомнив Эванс. Сириус тем временем снова принялся изучать снимок Джой, с которого она улыбалась и махала, только почему-то Джеймсу, а не Сириусу. На него она даже не посмотрела.

— Нет, серьезно, Поттер, кто это такая? Ты ее знаешь?

— Еще бы мне этот экземпляр не знать. Помнишь, я вам писал про свою сиделку?

— Так это она? — искренне изумился Сириус. — Ничего так...

— Там все такие, — удовлетворенно фыркнул Джеймс, вспомнив уже красавицу Матильду.

— Все, еду во Францию лечить какой-нибудь копчик, — заявил Сириус, прислоняя фото к кувшину с водой на тумбочке Джеймса.

— Какой-нибудь? У тебя их несколько?

Пока Джеймс завершал приготовления к тренировке, Сириус снова принялся изучать Джой. Девушка на снимке старательно отворачивалась от него, а после и вовсе куда-то исчезла, оставив своего Наполеона в одиночестве пастись в загоне для единорогов.

— И не мечтай, — фыркнул Джеймс, направляясь к двери, — ты ей уже заочно не понравился.

Сириус, казалось, ничуть не огорчился и последовал за другом.

— С той характеристикой, что ты мне наверняка дал, я не понравлюсь и беременному взрывопотаму.

Настроение Джеймса, пока он слушал приветственную речь Гвеног Джонс, понемногу улучшалось. Гриффиндорский капитан в выражениях не стеснялась, отчего особо впечатлительная охотница Ким Уайтхолл слегка покраснела. Команда сидела в раздевалке, трое охотников лениво перебрасывали друг другу квоффл. Джеймс взгромоздился на капитанский стол и болтал ногой в такт речитативу Гвеног. Не было только загонщиков — им еще предстояло пройти отборочные испытания.

— В этом году в команде слизеринцев одни парни, — Гвеног ударила кулаком по столу, отчего Поттер чуть не подпрыгнул. — Это не означает, что мы слабее них, но змеюки наверняка не станут брезговать грязными приемчиками. Да, у них, кажется, намечается новый ловец — разведка донесла, что Харпер летом чуть не остался без яиц и играть больше не сможет. Поттер, тебе бы тоже не помешало полетать лишний часок после общей тренировки...

— Да без проблем, — согласно кивнул Джеймс, радуясь возможности получить еще несколько блаженных минут вдали от горы учебников и конспектов за третий курс, что дожидались его в башне. Правда, на душе все равно скребли книззлы — надвигающиеся экзамены никто не отменял. Гвеног взяла метлу и швырнула Джеймсу пока еще пассивный снитч, который тот ловко поймал одной рукой. Снитч встрепенулся от прикосновения и расправил крылышки, а Гвеног удовлетворенно кивнула.

— Тогда вперед, бойцы. И помните — плох тот гриффиндорец, который ни разу не надирал задницу слизеринцу.

— Говорит так, будто мы уже на игру собираемся, — пробурчала Ким, идущая впереди Джеймса. Поттер наклонился к ней, отчего темные волосы охотницы, собранные в высокий хвостик, защекотали ему щеку.

— А я с ней согласен. Тренироваться нужно так, словно игра уже завтра. Любой уважающий себя спортсмен должен выкладываться на все сто.

— Все слышали? Дружно берем пример с Поттера, — раздалось довольное ворчание Гвеног. Джеймс надулся от гордости — еще мало кому перепадала похвала от грозного капитана.

На стадионе уже горели прожекторы, на идеальном зеленом ковре блестели капельки дождя. У шеста с кольцами стояло восемь человек, наверняка кандидаты в загонщики Гриффиндора. Приблизившись к строю спортсменов, Гвеног что было сил дунула в свисток, отчего, как по команде, разговоры прекратились, а гриффиндорцы выстроились в шеренгу разве что не по росту. Джеймс хмыкнул: гены берут свое. Отец Гвеног был генералом магловской Британской армии, и его дочь, несомненно, унаследовала кое-какие отцовские командирские замашки. Гвеног швырнула двум крепким ребятам биты и отпустила бладжеры.

— Поттер, в воздух, — скомандовала Гвеног, и Джеймс с удовольствием вскочил на свой «Нимбус». Непередаваемое ощущение полета... — Так, претенденты на место вышибал, внимание! Перед вами цель — Поттер лохматый обыкновенный, наш ловец, если кто не в курсе. Противник уж постарается вывести его из игры на первых же минутах матча. Ваша задача — прикрывать его по мере сил. Остальных тоже, но в большей степени именно ловца. Двигается он быстро, возможно, ваша помощь ему и не понадобится. Берите чертовы бладжеры и начинайте атаковать. Попадете по нему хоть раз — место в команде вам обеспечено.

— Эй! — возмущенно завопил Джеймс, уже нарезающий по стадиону круги. Акустика здесь была что надо, так что каждое слово Гвеног он прекрасно слышал. — Ты сама себе противоречишь — меня же защищать надо, а не сбивать!

Гвеног стремительно взмахнула волшебной палочкой, и ярко-красная мантия Джеймса мгновенно стала мутно-зеленой. От такого кощунства Поттер чуть не свалился с метлы. Гвеног, как ни в чем не бывало, продолжила:

— Вообразили, что это не Поттер, а ловец слизеринцев. Думаю, так будет проще. Поттер, не ори, после отборочных получишь назад свою мантию. Вперед, горгульи нерасторопные!!!

Первые пять человек так и ушли с поля ни с чем. Джеймсу в какой-то момент даже надоело изображать из себя движущуюся мишень. Действия потенциальных загонщиков были до того предсказуемыми, что становилось скучно. Неподалеку зависла Гвеног, даже не пытаясь удержать метлу руками; зафиксировав ее в воздухе, капитан недовольно скрестила руки на груди и беззвучно материлась себе под нос.

— Так, СТОП! — не выдержала она после того, как и седьмой претендент в очередной раз промахнулся мимо цели. — Откуда у вас только руки растут, я не понимаю! Поттер, сделай одолжение, маневрируй поменьше, мне нужны загонщики, мать вашу!!! Все вернулись на поле, начинаем заново!

— Ты с полинезийского баобаба рухнула?! — заорал Джеймс, которого этот детский сад уже порядком достал. — Может, сама мишенью побудешь?

— Не жалуйся, иначе значка в будущем году не увидишь, как голую МакГонагалл, — отпарировала Гвеног, и Джеймс, скрипя зубами, подчинился. Наглый шантаж всегда действовал безотказно.

Отвергнутые прежде загонщики были недовольны еще больше, прежнего рвения попасть под тиранию Гвеног Джонс не осталось ни у кого. Джеймс и сам понимал, что без загонщиков команде на поле делать нечего. Ему понравилась игра пятикурсника, и он задумался, не подыграть ли ему внаглую, но в этот момент тяжелый темно-серый мяч что было сил врезался ему в плечо. Охнув, Джеймс еле выровнял завибрировавшую от мощного толчка метлу и недовольно насупился, когда испуганный пятикурсник подлетел к нему, бесконечно извиняясь. На лице у него смешались две эмоции: вина за причиненные неудобства ловцу и эйфория от зачисления в команду.

— Спускайся, Робинс! — крикнула более-менее довольная Гвеног. — Мерлиновы яйца, ну хоть полдела сделано...

— А о моем самочувствии справиться не желаешь? — съязвил Джеймс, потирая плечо. Робинс снова рассыпался в извинениях. — Да лети уже, горе луковое, — добродушно пробурчал Джеймс. — Только на игре все же не перепутай меня со слизеринцами...

Вдохновленные примером Робинса загонщики с утроенной силой принялись молотить битами по бладжерам. В результате Джеймсу попали еще и по голове, правда, несильно, зато Гвеног сияла, как начищенный кнат.

— Поттер, с меня огневиски, клянусь кальсонами Годрика! — от переизбытка эмоций Джонс расцеловала потного, взъерошенного ловца в обе щеки. — Извини, извини... Ищи во всем плюсы: пока эти оболтусы задницы рвали, ты свою тоже размял...

— Два, — серьезно сказал Джеймс, вырываясь из капитанских объятий.

— Что — два?

— Огневиски два. А то и три. Плечо болит — раз, на башке шишка — два.

— Да хоть десять, если через два месяца снитч поймаешь. И капитанский значок в обмен на Кубок!

— Заметано, — Джеймс и Гвеног торжественно пожали друг другу руки под дружный хохот гриффиндорской команды.


* * *


Вытирая голову махровым полотенцем, Джеймс вышел из душа и звучно ругнулся. В комнате мальчиков четвертого курса снова собрались девчонки, в том числе — о, странно — и Лили Эванс. На голос Джеймса обернулись все и тут же захихикали, и громче всех, как обычно, Дарла. Посмеяться и впрямь было с чего: на Поттере были только небесно-голубые боксеры с золотистым снитчем прямо на причинном месте.

— Так, девочки, ну-ка быстро отвернулись, нечего пялиться на почти голого и почти женатого человека! — под хохот девчонок закричал Сириус. Мэри не выдержала и повалилась на пол, икая от смеха.

— Не смешно, — пробурчал Джеймс, доставая из шкафа домашние брюки. Затем уселся на полу рядом с Лили, с лица которой моментально сползла улыбка.

— Джеймс, откуда это у тебя? — спросила она, указывая на фиолетовый синяк в половину плеча. — Нужно срочно приложить примочку...

— Да ерунда, боевая травма, — гордо отмахнулся от предложенной помощи Джеймс, донельзя довольный тем, что она беспокоится. Но к зеркалу все же подошел, изучая масштабы синяка. — Ого... У Робинса неплохо поставлен удар. Шрамы украшают мужчину, Эванс, слышала о таком?

— Особенно когда этот мужчина — лорд, — заметил Сириус, за что получит от друга подушкой по голове.

— Да хоть Его Королевское Величество, — хмыкнул Поттер, натягивая футболку, чтобы скрыть от посторонних глаз свой синяк. Плечо все еще побаливало, и примочка, наверное, действительно не помешала бы.

— Джеймс, на свадьбу-то хоть пригласишь? — улыбнулась Марлин, кивнув в сторону фото Джой. — Или таким, как я, вход только после Круциатуса?

Джеймс взлохматил волосы запищавшей от негодования Марлин и притянул ее к себе.

— Таким как ты — это каким, позвольте узнать, мисс?

Марлин надула губки и закатила глаза. Что она этим хотела показать, не понял никто.

— Кто в «Правду или вызов»? — спросил Питер, вертевший в руках пустую бутылку из-под эля.

— Все, — ответил за всех Сириус, стаскивая с кровати Джеймса подушку и укладывая ее себе под локоть. — Кто соврет или откажется — тот беременный акромантул.

— Я смотрю, беременность для тебя имеет особое значение? — сострил Джеймс под смешки остальных. Сириус ничего ответить не успел — горлышко бутылки указало на него.

— Правда или вызов? — осведомился Питер. Сириус пожал плечами.

— Вызов.

Под мантией-невидимкой с ним отправился Ремус, которому было поручено проследить, чтобы дверь кабинета Филча оказалась выкрашенной в розовый цвет. Сириус от конвоя оскорбленно отказывался, заявив, что и без сопровождающего все сделает в лучшем виде.

— Готово, — доложил Блэк, снова укладываясь на полу. За то время, что их не было, Мэри и Лили успели ответить на каверзные вопросы Питера, а Джеймс — вывесить за окном деликатный предмет своего гардероба. — Правда или вызов? — спросил он, когда бутылка указала на Ремуса.

— Правда, — помявшись, выбрал Лунатик.

— Какой у тебя идеал девушки? — спросила Мэри.

Ремус явно опешил, но быстро сориентировался. На губах мелькнула мечтательная улыбка.

— Скромная, — Сириус, скривившись, загнул один палец. — Начитанная, — подумав, добавил Ремус еще один пункт.

— В общем, такая же зануда, как и ты, — перебил его Блэк. — Да вот же она, рядом с Сохатым сидит!

Лили бросила на Сириуса злобный взгляд, но промолчала. Ремус виновато улыбнулся и продолжил:

— Добрая...

— Все, Луни, мы уже поняли, что это Эванс... Крути бутылку!

— А я еще не закончил! — возмутился Люпин. — Смелая...

— А с внешними данными что? — подалась вперед Мэри. — Цвет волос, рост...

— Это неважно, — решительно заявил Ремус. — Хоть коротышка с розовыми дредами, главное, чтобы с ней поговорить было о чем...

— А факультет? — решился задать вопрос Питер.

— Рейвенкло! — дружно заявили Джеймс и Сириус и звучно впечатали ладони.

— А я считаю, что Хаффлпафф, — заявила Дарла, — раз Ремусу нравятся добрые и скромные девчонки...

— А в Гриффиндоре, значит, скромных, умных и добрых уже не осталось? — возмутилась Марлин.

Обсуждение идеальной девушки для Ремуса грозило перерасти в серьезный спор, если бы вовремя не вмешалась Лили:

— А, может, она вообще из маглов?

Утром Джеймса разбудила собственная сова, усевшаяся в изголовье его кровати и принявшаяся чистить мокрые от дождя перья. Это мама прислала остальные учебники, и первым делом Джеймс проверил их на наличие спрятанных фотографий Джой. Вчера после того, как Мэри задала ему вопрос о том, когда же все-таки свадьба, ему пришлось признаться в том, что это была шутка. «Дурацкая шутка», — почему-то прокомментировала Эванс.

Первым уроком у Джеймса шла защита от Темных искусств, остальные же отправились на зельеварение. Поттер учился по расписанию третьего курса только третий день, а его эта расходимость с уроками друзей уже порядком достала.

Профессор Аттвуд принес на урок здоровенный ящик, в котором, вне всякого сомнения, сидел боггарт. В прошлом году Джеймсу, к его величайшему неудовольствию, не дали сразиться со своим страхом, и сейчас он намеревался исправить эту несправедливость. Рядом с ним снова сидела Алексис Стардаст, зачем-то последовавшая его примеру не конспектировать лекцию. Она мечтательно смотрела куда-то мимо профессора, подперев щеку кулачком.

— Формула заклинания «ridiculus» образована от латинского «rideo» — смеяться, в некоторых источниках говорится о том, что заклинание образовано от английского «ridiculous», — диктовал профессор. — И тот, и другой ответ на контрольной работе будет засчитан, как верный. Следовательно, можно сделать вывод, что главное оружие против боггарта — это смех...

— Скукота, — буркнул Джеймс, сжимая в кармане мантии волшебную палочку. — Когда уже практика?..

— А чего ты больше всего на свете боишься? — спросила Алексис, внимательно глядя на Джеймса. Тот на мгновение задумался.

— Пожалуй, трусов Снейпа... брр, мерзость.

— Ты несправедлив к нему, — у Алексис явно был талант демонстрировать свою честность в самый неподходящий момент. — Хотя он к тебе тоже.

— Вот видишь, мы с ним квиты, — хмыкнул Джеймс. Странная девчонка, что она вообще на Слизерине делает? Для Джеймса все слизеринцы поголовно воплощали мрак.

— Ридикулус! — раздался хор голосов. Видимо, профессор, наконец, соизволил перейти к практической демонстрации. Джеймс и Алексис запоздало повторили за классом.

— Очень хорошо. Итак, кто желает первым продемонстрировать владение заклинанием? Отлично, лес рук, — улыбнулся профессор, когда все ученики поголовно подняли вверх руки. Джеймсу все почему-то казалось, что его рука несколько возвышается над остальными.

Профессор стал вызывать учеников не по списку, а в произвольном порядке. Это давало надежду Джеймсу, чья фамилия находилась чуть ли не в хвосте. Иногда это, конечно, было и большим преимуществом, когда до него просто не доходила очередь. Но не сегодня.

— Мистер Поттер, — сказал профессор, и Джеймс с готовностью выскочил в центр класса. Ученики с любопытством вытянули шеи: интересно, чего же боятся по умолчанию бесстрашные гриффиндорцы?

Стиснув палочку, Джеймс направил ее на замочную скважину сундука, пробормотав: «Алохомора». Замок скрежетнул, крышка откинулась, и на свет вылез... профессор Дамблдор.

Уже одного этого было достаточно для того, чтобы класс взорвался от смеха. Дамблдор-призрак, как ни в чем не бывало, вышел на середину кабинета, отряхивая мантию и с усмешкой глядя на Джеймса. В руках директор школы держал Кубок по квиддичу, обвязанный серебристо-зеленым шарфом.

— Я с удовольствием награждаю факультет Слизерин, обошедший команду Гриффиндора в финальном матче по квиддичу со счетом триста — ноль, этим замечательным кубком!

Хохотавшие гриффиндорцы моментально умолкли, а слизеринцы, напротив, осклабились еще больше. В голову Джеймса ударила кровь. Так вот чего он боится больше всего на свете!

— С тебя десять огневиски и капитанский значок, Джонс, — ухмыльнулся он себе под нос и выкрикнул: — Ридикулус!

Кубок доверху наполнился слипшимися лимонными дольками, а директор, безмятежно улыбаясь, пошел вдоль прохода, предлагая рыдающим от смеха третьекурсникам это сомнительное угощение.

— Блестяще, мистер Поттер, — вытер повлажневшие глаза Аттвуд, наблюдая за растерявшимся Дамблдором, не знающим, кого пугать теперь. — Десять очков Гриффиндору, садитесь... Лимонные дольки в кубке, Мерлин... — профессор с трудом подавил смешок и снова заглянул в журнал. — Мисс Холмс, ваша очередь!


* * *


За обедом Джеймс вполголоса рассказал друзьям о конфузе на уроке защиты. Профессор Дамблдор преспокойно принимал пищу, восседая за преподавательским столом и даже не подозревая, что пару часов назад раздавал школьникам сладости.

— Хотела бы я на это посмотреть, — хихикнула Марлин. — Да и лимонные дольки мне нравятся.

— Слушай, Сохатый, — Сириус, деловито откашлявшись, зашептал Джеймсу на ухо, чтобы не услышали сидящие рядом девочки. — Мы тут с Питом вчерашний спор продолжили... ну по поводу идеальной девчонки. И получилось такое чудовище, что... В общем, у нас идея.

— Нарисовать портрет идеальной девушки. Для каждого, — довольно закончил Питер, что-то жующий с полным ртом.

— Ну, рисовать — это по твоей части, — хмыкнул Джеймс.

— Да ты не понял. Словами «нарисовать». Например, губы Диксон. Волосы МакКиннон. Голос МакДональд. Ноги Эванс. Характер... характер...

— Нарциссы Блэк, — предложил Джеймс, бросив быстрый взгляд на стол Слизерина. Нарцисса сидела рядом с Оливией Гринграсс, и вид у нее был не самый счастливый. Даже с приличного расстояния от слизеринского стола до гриффиндорского был заметен блеск обручального кольца на тонком безымянном пальчике Нарциссы, которое Андромеда, по словам Сириуса, швырнула своему отцу в лицо.

Сириус покосился на кузину и скривился.

— Тогда уж скорее не характер, а гонор. А нрав мне нравится у Бренди Адамс. Никому слова поперек не скажет.

— А что, — идея неожиданно начала Джеймсу нравиться, — давайте «нарисуем». Я такой «портрет» забабахаю, мало не покажется!

— Только с Лунатиком не подеритесь, выясняя, кому Эванс все-таки достанется, — предостерег Сириус. К своему вящему неудовольствию, Джеймс вдруг ощутил, что снова краснеет. Да что с ним происходит такое?..

К вечеру анкета «Идеальная девчонка» была почти заполнена. У Сириуса определенные сложности вызывал пункт «Любимое имя».

— Что-нибудь простое, не пафосное, а главное, не звездное, — перебирал он в уме знакомые имена. Дошло до того, что Питер сбегал в библиотеку и притащил справочник по ономастике, в котором значились женские имена всех стран мира.

— Энн? Мэри? Кейт? Джейн? — предлагал Ремус, листая справочник. — О! Мерлин, вы только послушайте это! Ватерпежекосма*, Даздраперма**... Да уж, девочкам Советского Союза явно не повезло!

— А я думал, что это мне предки с именем удружили... Ладно, пусть будет Сара. Самое то, — Сириус вывел имя своей идеальной девчонки и размашисто подписался внизу. — Готово! Ну и что теперь с этой переписью населения делать?

— Хранить для потомков, — серьезно сказал Джеймс, перечитывая свои записи и недовольно хмурясь. Что-то его идеальная девчонка и в самом деле получилась подозрительно похожей на Эванс. За одним маленьким исключением — с волосами Джой и кретиническим, по мнению любителя простоты Сириуса, именем Эльвендорк. Решив, что у друга явно плохо с чувством юмора, Джеймс в скобочках рядом приписал: «Шутка, мне нравится имя Джейн, оно будет неплохо звучать рядом с моим».

— Да, парни, с такими запросами потомков у вас точно не предвидится, — хмыкнул Ремус, ткнув пальцем в графу «размер бюста» и жирные буквы XL в анкете Блэка.

На следующий день, явившись на обед, Джеймс с удивлением обнаружил кипящего от злости Сириуса, потупившегося Питера и расстроенного Ремуса.

— Боюсь даже представить себе тот ужас, который поверг вас всех в депрессию. Нюниус помыл голову и оказался платиновым блондином? — приподнял брови Джеймс, бросая взгляд на стол Слизерина, где обедал Снейп, неряшливый и черноволосый, как всегда. Сириус обвиняюще ткнул пальцем в Питера, который опустил голову еще ниже.

— Нет, вот скажи мне, Сохатый, каким нужно быть недоумком, чтобы на кой-то дракл притащить анкету на уроки и в итоге потерять ее?!

С минуту Джеймс вспоминал, о какой анкете идет речь. А когда до него дошло, то на Питера обрушился новый град обвинений.

— Хвост!!! Дементор тебя укуси! Ты умудрился профукать жестокий компромат на нас?! КАК? — схватился за волосы Джеймс. А если тетрадь попадет в руки преподавателей или, хуже того, Эванс? Как ему тогда выкручиваться перед ней?

— Я же не специально, — прошептал Питер, явно с трудом сдерживая слезы. — Простите меня...

— О, Мерлин... — простонал красный, как гриффиндорское знамя, Сириус, прикрывая лицо ладонью. — Теперь вся школа будет знать о том, что мне нравится пятая точка Синистры...

— Похоже, анкета им для этого не понадобится, — шепнул Ремус, заметив, что на них уставилась добрая половина гриффиндорцев.

Несмотря на донельзя дурацкую ситуацию, Джеймс вдруг ощутил прилив веселья. К тому же его чрезвычайно позабавил Филч, все утро ликвидирующий результаты позавчерашнего «вызова» Сириуса. Краска оказалась довольно стойкой, и даже «Универсальный пятновыводитель миссис Чистикс» спас положение только после тринадцатого нанесения на выкрашенную в розовую краску дверь.

— Никто не знает, когда у осьминогов брачный период начинается? — внезапно перевел тему Джеймс.

— Пойди и спроси у гигантского кальмара, думаю, он тебе наглядный урок магзоологии устроит, — съязвил Сириус.

— Зачем тебе это? — нахмурился Люпин. Глаза Джеймса сверкнули.

— Да так, есть одна мыслишка. Давно мы Нюнчика не дрессировали, не находите?..


* * *


За три года обучения на одном курсе Сириус, Ремус и Питер досконально изучили распорядок дня Северуса Снейпа. Джеймсу хватило и двух лет, чтобы с точностью ювелира подгадать передвижения слизеринца по замку безо всякой Карты Мародеров. Ровно в пять часов пополудни Снейп покидал слизеринскую гостиную и шел в библиотеку, причем всегда почему-то избирая немноголюдные маршруты. Пожалуй, в этом была его главная ошибка. В одном из таких коридоров сегодня его поджидали Мародеры, укрытые мантией-невидимкой. Питера на дело не взяли — он все еще был «наказан» за утерю анкеты, да и под мантией все четверо вряд ли уместились бы.

— Ползет, гад, — Сириус, как самый дальнозоркий, первым приметил тощую фигуру в конце слабоосвещенного коридора.

— Скоро поплывет, — ухмыльнулся Джеймс, доставая волшебную палочку. — По зову сердца, которое между ног находится.

Когда Снейпу оставалось дойти до Мародеров не больше десяти футов, Джеймс, высунув кончик палочки из-под мантии, чтобы заклинанием не повредить ее, прошептал универсальную трансфигурационную формулу. Прозрачно-желтый луч стремительно понесся по направлению к Снейпу, и не успел он даже понять, что произошло, как превращение свершилось. Об этом явно свидетельствовал звук треснувших брюк Снейпа. Схватившись за животы от смеха, Мародеры рванули вслед за слизеринцем, который уже несся в ближайшую уборную оценивать масштабы катастрофы. Вопль ярости, донесшийся из кабинки, окончательно закрепил успех.

— Я, конечно, не хочу, чтобы Снейп болтал о моих «пушистых проблемах», но, по-моему, это явный перебор, — заметил Ремус по дороге в Гриффиндорскую башню. Джеймс назвал пароль и первым протиснулся в гостиную.

— Да ладно тебе, Рем, походит часок-другой с щупальцем вместо члена, хоть будет чем похвастаться, — Поттер плюхнулся на диван и, сняв очки, блаженно протер глаза. О кипе конспектов, дожидающихся его наверху, он старался не думать. — Кстати, идея не моя, я — злостный плагиатор, — Джеймс ухмыльнулся и помахал Гвеног Джонс, которая разрабатывала тактику первой игры сезона, сидя за дальним столиком.

— Но исполнение — пять баллов, — Сириус от души хлопнул скромно улыбающегося друга по спине.

Вечером, когда Мародеры уже перестали делать вид, что прилежно заняты учебой, к ним подсели хихикающие Марлин, Дарла и Мэри. Лили держалась чуть в стороне, но и она с трудом прятала хитрую улыбку. В руках Марлин держала хорошо знакомую тетрадку, почему-то изрядно помятую, словно ее только что вытащили невесть откуда.

— Мальчики, это, случайно, не вам принадлежит? — с трудом сдерживаясь, чтобы не расхохотаться в открытую, спросила Марлин, протягивая анкету Ремусу. Тот поспешно схватил ее, раскрыл и чуть не поперхнулся. Питер, Сириус и Джеймс тоже склонились над тетрадью.

В первый момент они ее попросту не узнали. Вместо практически чистой тетрадки с исписанными лишь первыми несколькими страницами они получили какой-то общешкольный дневник. Судя по всему, анкета «Идеальная девчонка» не побывала в руках только у Кровавого Барона. Чистых страниц не осталось, энтузиасты исписали даже обратную сторону обложки. Ремус простонал что-то вроде «О, пресвятые пикси» и закрыл лицо руками, откинувшись на спинку кресла. Марлин цеплялась за руку Мэри, чтобы не упасть от смеха. Ближе к концу тетради была запись, которая на голосовании наверняка набрала бы наибольшее количество голосов: «Моя идеальная девушка — это Минерва МакГонагалл. Для меня она идеальна во всех отношениях, даже в своем очередном отказе пойти со мной в Хогсмид на выходных. Но мое любимое женское имя — Джеральдин. Минерва, не обижайтесь. Проф. Ф.Флитвик».

— Кошмар, — простонал Ремус, вытирая глаза. — МакГонагалл после такого точно с нас шкуру спустит.

— Но, согласись, Лунатик, оно того стоило, — ухмыльнулся Джеймс, сунув анкету Сириус. — Погляди, тут и твой родственник отметился...

Джеймс встретился взглядом с Лили и улыбнулся ей, как будто извиняясь, и она, к его вящему изумлению, тоже скромно улыбнулась в ответ.

_____________________

*Ватерпежекосма — Валентина Терешкова, первая женщина-космонавт;

**Даздраперма — Да здравствует Первое мая!

Да уж, с фантазией в СССР действительно проблем не было ХDD

Глава опубликована: 15.11.2012

Глава 23. Сделка

На Хогвартс опустилась золотая осень. Погода решила расщедриться и дать школьникам насладиться уходящим теплом еще несколько дней. Капли дождя больше не срывались на землю, небо было удивительно чистым и ярким, что порой резало глаза. В Гриффиндорской башне на доске объявлений появилось сообщение с датой вылазки в Хогсмид. Школьники заметно оживились и приободрились — никогда еще в деревню не отпускали уже через три недели после начала учебного года. Старосты объясняли такое неординарное решение директората хорошей, но непредсказуемой погодой. Впрочем, кое-кому было явно не до походов в Хогсмид.

Для Джеймса наступили, как выразилась Дарла, «критические дни». Если на уроках он в основном ловил ворон, умудряясь при этом еще зарабатывать для Гриффиндора призовые баллы, то после обеда обычно начинался сущий ад. Почему-то все его однокурсники, обучающиеся по нормальному расписанию, горели желанием помочь ему как можно быстрее подготовиться к сдаче экзаменов. Уже на второй день Поттер уяснил, что для них подобная «помощь» носила характер некоего развлечения, в то время как у него самого голова шла кругом от бесконечной вереницы зазубриваемых рецептов зелий, магических формул и дат восстаний гоблинов. Кажется, только Лили Эванс относилась к грядущим экзаменам Джеймса всерьез, остальные пребывали в искреннем убеждении в том, что профессора все же войдут в положение Джеймса и не станут слишком его валить. В том, что прогнозы Сириуса и Мэри не оправдались, Джеймс убедился уже на первом экзамене, который, как на грех, сдавал профессору МакГонагалл.

Если с практической частью он справился превосходно, превратив черепаху в китайский болванчик, то на устном плавал не хуже гигантского кальмара в Черном озере. В голову почему-то лезли совсем другие знания: о том, как сражаться с гриндилоу, чем нарлы отличаются от ежей и как бороться с последствиями неправильной анимагии. В результате МакГонагалл покачала головой и поставила в экзаменационную ведомость оценку «удовлетворительно».

— Я крайне недовольна вашей оценкой, Поттер, — сдвинув брови, МакГонагалл вернула Джеймсу табель и сцепила пальцы. От ее сурового взгляда ему сделалось не по себе. — Это совершенно не тот уровень, который я привыкла наблюдать у вас. Может быть, — профессор замялась, но все же мысль продолжила, — вам стоит продолжить обучение на третьем курсе? Мне бы не хотелось, чтобы вы портили себе всю аттестацию поспешными решениями.

У Джеймса от услышанного чуть глаза на лоб не полезли. Учиться, как второгодник? Нет уж, увольте. К черту эту аттестацию, лишь бы на четвертый курс, наконец, перевели! МакГонагалл верно истолковала его упрямо сжатые губы и сердитое выражение лица, вздохнула и отпустила восвояси.

Помимо придвинувшихся вплоть экзаменов Джеймсу приходилось по несколько часов торчать на квиддичном поле. Гвеног сделалась настоящим фанатом и довела количество тренировок до четырех в неделю, категорически отказавшись войти в положение ловца.

— Поттер, честное слово, мне искренне плевать, на каком курсе ты учишься. Мне от тебя нужен только снитч, который ты выхватишь из-под носа хаффлпаффского ловца в конце октября. Так что будь добр, не ной и не дави на жалость, все равно не поможет.

Пока злой, невыспавшийся Поттер корпел над книгами, остальные Мародеры проводили вечера в Выручай-комнате, тренируясь в анимагии. Вечером, когда ребята уже легли в постели, ему до смерти хотелось треснуть Сириуса по голове чем-нибудь тяжелым, чтобы тот перестал хвастаться своим первым полным превращением, которое ему удалось удержать ровно четыре секунды.

— Очень хорошо, мистер Поттер, — довольно расписывался в ведомости Флитвик, — можете идти. Удачи с остальными предметами.

Не веря своим глазам, Джеймс рассматривал выведенную каллиграфическим почерком профессора букву «П», словно это был редчайшей красоты драгоценный камень. Рядом с «У» МакГонагалл отличная оценка Флитвика просто неимоверно грела душу.

На астрономии ему попался вопрос о созвездии Малая Медведица. Профессор Синистра, видимо, сжалилась над Джеймсом, который явился на экзамен в одиннадцатом часу ночи в мантии наизнанку, с фиолетовыми кругами под глазами и утробным урчанием в желудке. Дополнительных вопросов профессор задавать не стала, только с улыбкой поставила «превосходно» и посоветовала хорошенько выспаться, чтобы избежать переутомления. Джеймс, добравшись до своей кровати, первым делом последовал совету Синистры и вырубился моментально. Даже громко спорившим Питеру и Сириусу не удалось потревожить его сон.

Остальные предметы пошли, как по маслу. В итоге уже через пять дней после начала своей персональной сессии Джеймс со счастливым видом отнес ведомость МакГонагалл, которая недоверчиво проглядела колонну разномастных «П», среди которых мелькнула «В» по истории магии. На общем фоне «удовлетворительно» по трансфигурации выделялось, как жирная клякса на чистом пергаменте, но в ответ на предложение профессора пересдать экзамен Джеймс решительно отказался.

— Что ж, — МакГонагалл все равно выглядела довольной, — с понедельника можете учиться по расписанию четвертого курса, Поттер. Мои поздравления, — обычно скупая на положительные эмоции профессор даже улыбнулась, вручая Джеймсу его новое расписание. — Признаться, не ожидала от вас такого энтузиазма...

— То ли еще будет, — покачал головой Джеймс, убирая расписание в карман мантии. Едва за ним закрылась дверь кабинета, как профессор трансфигурации услышала громкий победный вопль, оповестивший всю школу об успехе Джеймса Поттера. Строгая завуч школы чародейства и волшебства только понимающе хмыкнула, хотя такое поведение студента требовало как минимум вечера наказаний.

— Уже можешь принимать поздравления? — у кабинета Джеймс совершенно неожиданно столкнулся с Алексис Стардаст. Третьекурсница улыбалась и протягивала ему шоколадную лягушку, от которой голодный Джеймс откусил сразу половину. — Жаль, конечно, что ты нас покидаешь. Никогда еще у нас на уроках не было так весело, а теперь без твоих комментариев снова станет скучно.

— Торжественно назначаю тебя на свое место, — беззлобно фыркнул Джеймс. Они с Алексис пошли по коридору, провожаемые взглядами спешащих на ужин школьников. — Если хочешь, могу провести краткий курс язвительности и остроумия.

— Спасибо, не надо, — вежливо отказалась простодушная Алексис, сворачивая в сторону подземелий. — До встречи, Джеймс.

— Пока, — улыбнулся ей Поттер. Алексис была единственной представительницей факультета Слизерин, которую он мог выносить дольше трех минут, поэтому у них успели сформироваться довольно таки дружеские отношения. — Передавай Северусу Снейпу привет от гигантского кальмара!

Не успела Алексис уточнить, что Поттер имел в виду, как он уже вспрыгнул на одну из лестниц, которая раз в день служила неким подобием лифта и неторопливо преодолевала все восемь этажей замка и так кстати собиралась в это путешествие именно сейчас.

В гостиной стоял такой невообразимый гвалт, что Джеймсу показалось, что он оказался на базаре. Девчонки со всех курсов смущенно хихикали, а парни устроили что-то вроде борьбы, вырывая друг у друга из рук толстую потрепанную тетрадь. Джеймс, который намеревался первым делом избавиться от всех учебников и лекций за третий курс, едва успел пригнуться, когда в него полетела пухлая диванная подушка, в пылу битвы запущенная новым гриффиндорским загонщиком Джастином Робинсом.

— Робинс, дементор тебя, ты же не на квиддичном поле, дай мне пожить спокойно хоть в башне! — возмутился Джеймс, швыряя подушку обратно. Робинс тем временем изловчился и выхватил заветную тетрадь из рук своего товарища по команде Мэтта Хэмминга.

— Извини, Джеймс! — весело крикнул он в ответ. Эта фраза была его визитной карточкой и звучала на поле не меньше тридцати раз в день.

— Что тут за бои мартовских книззлов? — спросил Поттер, усаживаясь рядом с Ремусом и на время забывая про учебники.

— Яблоком раздора стала — угадай, что? — анкета «Идеальный парень», — улыбнулся Ремус и вернулся к своему кроссворду.

— Что-о-о? — выдавил поперхнувшийся от смеха Джеймс. — Это же была наша фишка!

— А девчонки придумали ответную. За то время, пока ты разбирался со своими хвостами и дальше конспектов ничего не видел, в Хогвартсе появилось как минимум шесть таких тетрадок. Образ идеала, подозрительно напоминающий нашего Бродягу, значится в двадцати восьми ответах.

— Кто бы сомневался, — ухмыльнулся Джеймс, взглядом мгновенно отыскав в гостиной друга. На коленях у него сидела Кэти, обвивая его шею руками. Сириус легонько гладил свою девушку по коленке и на суету вокруг анкеты не обращал никакого внимания. — А наши девчонки что-нибудь написали?

— Дарла точно писала, насчет остальных не знаю...

Джеймс внимательно следил за передвижением тетради по гостиной. Внезапно ему очень захотелось узнать, что там возможно написала Лили Эванс.

— Мелкая серебристая рыбешка, обитающая в Индийском океане, — Ремус почесал нос кончиком карандаша.

— Рамора, — механически отозвался Джеймс, наблюдая за Лили, которая явно злилась: шум, стоявший в гостиной, мешал ей сосредоточиться. Меж бровей у нее залегла складка, тонкими пальцами Эванс заправила прядь волос за ухо и снова подтянула к себе учебник по своим любимым зельям. Лили в одиночестве сидела у стенда с объявлениями, на котором гигантскими фиолетовыми буквами было написано объявление о Хогсмиде...

— Привет, — Джеймс уселся прямо на стол Лили и взъерошил волосы. Эванс оторвала недовольный взгляд от книги, но, увидев Джеймса, улыбнулась.

— Привет. Как твои экзамены?

— Сегодня все сдал. С понедельника уже буду учиться вместе с вами.

— Молодец, — Лили отложила книги в сторону, явно сообразив, что здесь ей позаниматься не дадут. — Я рада, что мои старания не прошли даром.

— А уж как я рад... — пробормотал Джеймс. Объявление на стенде так и притягивало к себе взгляд. — Слушай, Эванс, я, наверное, должен тебя отблагодарить, все-таки ты мне очень здорово помогла...

— Не стоит благодарности, — зарделась Лили, но Джеймс ее не слышал. Ему казалось, что в тот момент его языком управлял кто-то другой.

— И я подумал, может, сходим в Хогсмид... ну, вместе? Вдвоем, — зачем-то добавил Поттер и вдруг густо покраснел.

Лили молчала, замолчала почему-то и вся гостиная. Оказалось, что это Хэмминг предложил почитать анкету девчонок вслух кому-то одному для всех, но Джеймсу навязчиво казалось, что ответа Лили все зеваки дожидаются вместе с ним.

Отказ, которого Джеймс ожидал в самую последнюю очередь, прозвучал точно гром посреди ясного неба.

— Поттер, извини, но я уже пообещала Северусу, что пойду с ним, — Лили старалась показать себя с самой достойной стороны, но пылающие щеки и опущенный в стол взгляд развеяли картину. Джеймс, деланно равнодушно почесав щеку, хмуро спрыгнул со стола.

— О... Ну ладно. Хорошо. Все нормально, — он старался на нее не смотреть. Настроение, которое впервые за три недели было действительно хорошим, стремительно опускалось ниже плинтуса. А главное, из-за чего? Из-за отказа девчонки пойти с ним в Хогсмид! — Тогда я пошел спать...

— Спокойной ночи, — Лили тоже явно было неловко, тем более что на них уже действительно смотрела добрая половина гостиной. Кто-то ухмыльнулся, и этот мимический жест окончательно добил Джеймса. Не глядя ни на кого, он уныло потащился в свою спальню, где, слава Мерлину, никого не было. Комком швырнув мантию на пол, Джеймс бухнулся на кровать лицом вниз и застонал.

Он и вообразить даже не мог, что отказ Лили так сильно его заденет. Нет, ее, конечно, тоже можно понять, все-таки она обещала Нюниусу... Внезапно Джеймс ощутил сильнейшее раздражение. Где он только взялся, этот Снейп! Что такая девчонка, как Лили, вообще в нем нашла? Он тут же мысленно представил себе солнечную Эванс и мрачного Снейпа рядом с ней и скривился. Конечно, он и прежде видел их вместе, но почему-то раньше это нисколько его не трогало. А теперь... Сама мысль о том, что Снейп будет прикасаться к руке Лили, была ему отвратительна.

Джеймс перевернулся на спину и уставился в окно, где уже почти круглая луна робко выглядывала из-за тучи. Хорошее настроение разбилось, как фарфор, и легче от осознания того, что ему очень нравится Лили Эванс, Поттеру не стало.


* * *


Лили, подперев щеку кулачком, сидела за столиком в «Трех метлах» и равнодушно смотрела в окно. Сегодня Хогсмид чем-то напоминал большой суетливый муравейник, в дни вылазок владельцы разнообразных лавочек и кафе просто из кожи вон лезли, зазывая школьников к себе. Из «Зонко» с хохотом вывалилась компания Мародеров с объемными пакетам в руках и направилась к входу в паб. В поле зрения Лили попал Джеймс, приглашение которого стало для нее полной неожиданностью. Слушая разговоры соседок по комнате о том или ином мальчике, Лили всегда чувствовала себя не в своей тарелке. Ей нечем было похвастаться перед подружками, а о ее дружбе с Северусом они даже слушать не желали.

От размышлений Лили отвлек негромкий стук бутылки о деревянную столешницу. Вздрогнув, Лили отвернулась от окна и постаралась улыбнуться вернувшемуся другу как можно более искренне. Северус принес две бутылки с элем и плетеную корзиночку сырных палочек. Пока он отвлекся на свою зацепившуюся за какой-то гвоздь мантию, Лили незаметно сунула ему в карман несколько сиклей, которые он до этого брать решительно отказался.

— Спасибо, — Лили сковырнула крышку с бутылки и, взяв одну палочку, сделала глоток. По венам тут же побежало приятное тепло, будто она нежилась в лучах летнего солнца.

— Не за что, — Северус повторил все ее действия. Изредка ей начинало казаться, что он как-то чересчур пристально на нее смотрит, словно разглядывает и запоминает мельчайшую деталь ее внешности. От этого Лили становилось слегка не по себе. — Ты какая-то грустная, Лили. У тебя все в порядке?

— В полном, — как-то слишком быстро отозвалась Эванс и для убедительности покивала головой, хотя на самом деле такой уверенности у нее не было.

В этот момент дверь паба с эффектным грохотом распахнулась, словно кто-то снаружи ударил по ней ногой. Впрочем, от Сириуса Блэка, который первым появился в дверном проеме, можно было ожидать чего угодно. За ним, чему-то посмеиваясь, вошел Джеймс, стряхивая с волос какие-то разноцветные конфетти. Лили будто током шибануло, когда она встретилась взглядом с карими глазами Поттера. Тот жизнерадостно помахал ей, плюхнулся на свободный стул рядом с Сириусом и отвернулся. Последней зашла Марлин, которая держала в руках бумажные остатки чудо-хлопушки. Наверное, это ее содержимое оказалось в волосах ребят. Больше всех почему-то досталось Питеру, Ремус еще минут пять вытряхивал бумажные шарики из капюшона его толстовки.

— Клоуны несчастные, — Северус смотрел туда же, куда и Лили; брови его при этом сердито хмурились, а по скулам ходили желваки. — Обсыпали себя каким-то мусором и теперь ржут. Очень весело.

— Северус, перестань обращать на них внимание, и они от тебя отстанут, — в сотый раз повторила Лили, дотрагиваясь пальцами до руки Снейпа. Бледные щеки слизеринца вспыхнули румянцем, а рука будто застыла, но Лили думала только о том, что у ее друга совершенно нет чувства юмора. Лично она с большим удовольствием тоже опробовала бы эту хлопушку и уже собиралась было предложить Северусу после «Трех метел» зайти в «Зонко», но в этот момент к столику Мародеров подошла белокурая девочка, имени которой Лили не знала. Она доброжелательно поздоровалась с ребятами, и то, с каким довольным лицом Джеймс спихнул со стула Сириуса, освобождая для девочки место, Лили не очень понравилось.

Снейп с каким-то мстительным злорадством наблюдал за бесконечно ругающимся Блэком, пытающимся подняться с затоптанного пола. Он никак не мог понять, чем вызвана ухмылка на его аристократической физиономии — дурацкой выходкой Поттера или же столкновением его головы с полом, что повлекло за собой сотрясение мозга.

— Алексис, будешь с нами играть в пантомиму? — спросил у светловолосой девочки Джеймс. При этих словах Лили только грустно вздохнула, а Северус скривился еще больше, словно только что целиком проглотил лимон.

— У вас в Гриффиндоре все так по-дебильному развлекаются? — хмыкнул Снейп, кивком указав на Ремуса, который странно жестикулировал и картинно раздражался, когда друзьям не удавалось угадать, что же он изображает.

— Между прочим, это очень весело, — Лили с улыбкой следила за игрой. Северус к ее словам явно остался равнодушен и, фыркнув, уставился в окно.

Вечером в гостиной Гвеног Джонс сделала маленькое объявление, вернее, выразила просьбу, которая многим показалась более чем странной.

— Так, мальчики и девочки, — капитан гриффиндорцев обвела притихших ребят веселым взглядом, — завтра вы все дружно берете ласты в клешни и приходите на квиддичное поле. Явка строго обязательна. Нам нужны зрители. Плевать, если в квиддиче вы разбираетесь как кентавр в фигурном катании...

— Но какая тогда от нас польза? — полетело со всех сторон. Гвеног лишние вопросы только раздражали, и команда это уже давно уяснила. Но тут, к удивлению игроков, капитан проявила пугающее понимание.

— Некоторые — не будем указывать на этих загонщиков пальцем — выглядят так, словно их шарахнули Петрификусом, когда на поле появляются посторонние люди. Выгнать их, конечно, не составляет труда, но проделать все то же самое на матче не по силам даже мне. Знаете, как говорят маглы? Клин клином вышибают.

Джеймс покосился на странно поникших Джастина Робинса и Мэтта Хэмминга, для которых игра «на людях» и в самом деле оказалась проблемой. Идея Гвеног со зрителями им не понравилась, но сам Джеймс считал, что она в чем-то права. Страх нужно бить его же оружием.

— Вот мы и будем «вышибать» наших вышибал, — подытожила Гвеног, оглядывая скептически настроенных гриффиндорцев суровым взглядом. На лицах некоторых читалось откровенное недоверие, но перечить грозному капитану не отваживался никто. — Так что после завтрака дружно рвем когти на стадион. Чтобы гриффиндорская трибуна была забита до отказа, — сердито закончила Гвеног и ушла в свою комнату.

Гриффиндорцы вздохнули с облегчением, а кто-то совершенно отчетливо прошептал: «У меня в это время собрание Клуба Ворожбы. Вот ведь мымра!»

Назавтра факультет Гриффиндор в полном составе двинулся на поле — никому не хотелось получить взбучку от Гвеног, которая утром лично составила список всего факультета и за завтраком стращала им младшекурсников. Впрочем, некоторых и уговаривать не пришлось: Марлин почему-то считала своим долгом посещать все тренировки родной команды. Она шла рядом с Джеймсом и сквозь зубы ругалась: на ее курточке заела молния. Позади убито тащились Робинс и Хэмминг; их метлы, которые они несли на плече, грозили попасть кому-нибудь в глаз. Возглавляла колонну гриффиндорцев довольная Гвеног. Команда отделилась от основной массы факультета и направилась в раздевалку.

— Глядите-ка, — Сириус, приставив к глазам ладонь «козырьком», указывал на небольшую группку школьников, занимавших другие трибуны. — Кажется, информация о методе Джонс просочилась за пределы башни Гриффиндора.

— Что она делает? — возмутилась Мэри. — Хочет, чтобы хаффлпаффцы узнали о тактике и на матче разделали нас в пух и прах?

— Надеюсь, что она все же знает, что делает, — Ремус, устроившись поудобнее, раскрыл очередной талмуд по чарам и уткнулся в него.

Лили Эванс в тот день почему-то явилась на завтрак чуть позже обычного и сейчас спешила на стадион в полном одиночестве. Ее гриффиндорский шарф, обмотанный вокруг шеи, развевался на ветру, так что создавалось впечатление, что Эванс попросту горит. Лили затормозила у ограждения, переводя сбившееся дыхание, и в этот момент команда, возглавляемая капитаном, покинула раздевалку. Джеймс, шедший последним, вдруг замер, улыбнулся и весело помахал Лили.

Лили зарделась и обрадовалась: он не обижается на нее за то, что она отвергла его приглашение в Хогсмид! Эванс неуверенно махнула в ответ и смущенно улыбнулась, каким-то лихорадочным жестом поправляя растрепавшиеся волосы. Внезапно сзади совершенно отчетливо раздался мелодичный смех. Лили обернулась, и ее рука безвольно упала. К стадиону приближалась уже знакомая ей белокурая Алексис в серебристо-зеленом шарфе. Она с гораздо большим энтузиазмом приветствовала игроков, чем Лили, так что у нее не осталось сомнений: Джеймс махал именно этой слизеринке.

Почему-то чувствуя себя обманутой, Лили резко развернулась и побежала к трибуне, где сидели ее друзья. Нутро медленно наполнялось злостью. Вот так, значит?! Отказала одна — сразу нашел себе другую! «Ну и черт с тобой, Поттер, — злилась Лили, — можешь гулять, с кем тебе вздумается!» Однако это гордое решение почему-то не принесло удовлетворения, а наоборот, еще больше все запутало.

Вечером гостиная была практически пустой — гриффиндорцы разбрелись по своим делам, которые вынуждены были отложить из-за тренировки. Робинс и Хэмминг, донельзя счастливые удачным завершением войны со своими страхами, забавлялись с кусачей тарелкой, которая уже успела цапнуть недовольно запищавшую Дарлу за нос. Джеймс, машинально отправляя в рот соленые крендельки, изучал Карту Мародеров. В полностью развернутом виде она занимала почти весь стол. Питер, сосредоточенно высунув язык, рисовал на титульном листе Гремучую иву.

— Нужно кое-где освежить чернила, — задумчиво сказал Джеймс, — после нанесения чар Персонификации Карту уже нельзя будет подправить или что-нибудь дорисовать, — именно по этой причине они не спешили с завершением Карты. Мародеры все еще надеялись отыскать какие-нибудь скрытые ходы и комнаты, но тщательные поиски ничего не давали.

Сириус в очередной раз попытался изобразить Выручай-комнату и снова потерпел неудачу.

— Ну и Мерлин с ней, — буркнул он, швыряя карандаш в сторону. — Сохатый, там печенье еще осталось?..

Но Джеймс его уже не услышал. Его внимание было приковано к точке с именем Мэри МакДональд, которая находилась в самой странной компании, какую вообще можно было вообразить. В одной из заброшенных классных комнат в подземелье находились Кеннет Мальсибер, Брайан Эйвери и Мэри МакДональд.

— Не понял, — Ремус тоже заметил подозрительную компанию и нахмурился, — а что это Мэри делает со слизеринцами в одном помещении?

— Боюсь, что ничего хорошего, — Джеймс перепрыгнул через кресло испуганно вжавшегося в сидение Питера, на ходу выхватывая палочку. Только что от точки Мэри все остальные отпрянули, точно от прокаженной. Затем Мальсибер чуть выдвинулся вперед и замер. Все это очень и очень не понравилось Поттеру.

Он мчался по коридору, не обращая внимания на полученную после тренировки тянущую боль в икрах ног. За ним в развевающихся мантиях бежали Ремус и Сириус. Школьники спешили с ужина, так что многих приходилось расталкивать локтями. Вслед троице Мародеров неслась брань.

В подземелье было гораздо холоднее, чем в самом замке. Липкий, вязкий холод только усиливал страх за Мэри, которая определенно влипла во что-то очень нехорошее. Затормозив перед нужным кабинетом, Джеймс приложил палец к губам и рывком распахнул дверь. Застигнутые врасплох слизеринцы явно опешили, и Сириус немедленно поспешил этим воспользоваться. Оглушающее заклинание ударило Эйвери точно в грудь. Тот упал на пол и расшиб затылок в кровь, а пустая склянка, которую он держал в руках, звонко разбилась. Ядовито-синяя жидкость испарялась с отвратительным шипением, оставляя после себя уродливые черные пятна, будто от кострища. Мальсибер стремительно обернулся, лицо его, до этого странно удовлетворенное, исказилось от ярости. По-видимому, слизеринцы никак не ожидали появления ненавистных гриффиндорцев, поэтому даже охранные чары на двери поставить не удосужились. Между Мальсибером и Сириусом завязался бой, заклятия огненными струями чиркали мимо стонущей на полу Мэри.

— Луни, помоги ей, — крикнул Джеймс, уклоняясь от летящего в него голубоватого луча, посланного очухавшимся Эйвери. Ремус немедленно бросился к Мэри, и от увиденного у него болезненным спазмом свело желудок.

К МакДональд явно применили какие-то отвратительные чары, в прямом смысле слова выворачивающие человека наизнанку. Мэри пыталась руками прикрыть виднеющиеся внутренности, лицо ее было напряжено до предела, а по щекам катились слезы. Ремус никогда не видел, чтобы с человеком делалось нечто подобное, и к пугающему зрелищу оказался не готов. Он упал на холодный каменный пол рядом с однокурсницей, и его вытошнило.

Мальсибер вдруг сдавленно вскрикнул и чуть не выронил палочку из обожженной заклинанием Сириуса руки. Но сражался он отчаянно, до последнего, сжимая белыми пальцами потрепанную тетрадь, в которой, вне всякого сомнения, конспектировал все, что творило с Мэри отвратительное зелье. С искаженным от злости лицом он взмахнул палочкой:

Виртус Вио...

Экспеллиармус! — выкрикнул Джеймс. Слишком длинная формула заклинания Мальсибера сыграла против него — Разоруживающее Джеймса выбило из его руки палочку, из которой в самый последний момент вырвался ослепительно-белый луч. — Дьявол, — выругался Джеймс, чувствуя, как бессильно повисла левая рука. В глазах замелькали черные мухи, вызванные болью, но слизеринца можно было больше не опасаться. Сириус накинул на поверженных врагом черные веревки и перевел дух.

— Уф! Бои гладиаторов окончены... Лунатик, мать твою, ты жив?!

Над Ремусом склонились испуганные лица друзей. Он уже пришел в себя, только сладковатый привкус во рту все еще вызывал легкое головокружение и тошноту. Он отметил глубокий порез на щеке Сириуса и безвольно свисающую вдоль тела руку Джеймса, но в остальном они были целыми и невредимыми.

— Порядок, — проворчал он, поднимаясь. — Мэри... С ней какой-то кошмар творится...

Желудки у Джеймса и Сириуса оказались покрепче, но даже они не смогли сдержать стона отвращения. Жуткое зрелище, казалось, навсегда отпечаталось в их памяти.

— Ох, рыжие дементоры, — Джеймс поднялся с корточек и подошел к Мальсиберу, вернее, к его тетради, валяющейся у его ног. — Похоже, кто-то решил провести несанкционированный эксперимент. Джой как-то рассказывала мне об этом зелье, его используют в медицине, когда пациенту срочно требуется операция на тот или иной орган.

— И что, человека вот так берет и выворачивает наизнанку? — Сириус внимательно следил за другом, который просматривал записи. — И что теперь с ней делать? Как вернуть все на место?

— Откуда я знаю? — прорычал Джеймс, швыряя тетрадь на пол. — Здесь ничего об этом не написано. Инсендио.

Тетрадь вспыхнула, как сухой хворост. Классная комната наполнилась едким дымком, пергамент корчился в огне и через три минуты оставил после себя только лишь пепел.

— Нужно звать мадам Помфри, — по голосу Ремуса было отчетливо понятно, что ему и самому эта идея очень не нравится. — Нельзя лечить ее самим, можем сделать только хуже.

В этот момент Джеймс отчетливо ощутил, что ему очень не хватает Джой.

— Эй, — Сириус пнул Мальсибера под ребра. Тот наградил его таким взглядом, что даже феникс воспламенился бы раньше времени. — Слушайте сюда, алхимики недоделанные. То, что вы сотворили с девчонкой, не просто отвратительно, за такое лично я ваши яйца с удовольствием скормил бы лукотрусам. Но об этом чуть позже. Сейчас от тебя, гнида слизеринская, требуется лишь одно: вернуть все как было. Пошевеливайся, упырь!

Веревки, опутывающие тело Мальсибера, упали на пол. Тот пошевелился и поднялся на ноги, но острый кончик блэковской палочки больно уперся ему в кадык. С лица Мальсибера пропало выражение ярости и сменилось полуравнодушной, выводящей из себя улыбочкой. Он медленно, словно делая одолжение, вытащил из кармана мантии чудом не разбившуюся крохотную склянку с оранжевой вязкой жидкостью, картинно продемонстрировал ее молчавшим гриффиндорцам и сделал неосторожный шаг в сторону Мэри, глаза которой вдруг испуганно расширились, и она судорожно схватила Ремуса за руку. Тот ободряюще сжал ее холодные, как лед, пальцы.

— Это точно подействует? — Ремус внимательно смотрел на Мальсибера, который снова масляно улыбнулся.

— Абсолютно, Люпин. Получите свою потаскушку назад невредимой и почти целой.

На скуле Сириуса вздулся желвак, а бешеный огонь в глазах обещал Мальсиберу скорую и крайне мучительную смерть.

Мальсибер, не церемонясь, вылил содержимое пробирки в рот Мэри. Часть зелья пролилась ей на подбородок, но того, что она проглотила, оказалось достаточно. Джеймсу было дико наблюдать за тем, как зелье медленно двигалось по пищеводу, а тело странно бурлило, возвращаясь в свое нормальное состояние. Меньше чем через минуту Мэри уже была в полном порядке, не считая шокового состояния. Ремус бережно обнял ее за плечи и помог встать.

Джеймс с отвращением швырнул палочку Мальсибера ему под ноги, но тот почему-то не спешил ее поднимать. Видимо, он считал, что нагибаться, пусть и за палочкой, в присутствии гриффиндорцев ниже его достоинства.

— Откуда у вас это зелье? — задал вопрос Сириус, носком кеда пнув стекло, с которого все еще капала синяя дрянь. Эйвери нехорошо улыбнулся.

— Меньше знаешь — целее мордашка будет, Блэк.

Сириус машинально утер со щеки кровь, которая продолжала сочиться из пореза мелкими капельками. Ремус тем временем вывел Мэри из кабинета и закрыл дверь.

— Значит, так, — Мальсиберу, казалось, надоело ломать комедию. — Предлагаю сделку.

Джеймс и Сириус обменялись недоуменными взглядами.

— Вы никому не говорите об этом маленьком инциденте с МакДональд в главной роли, — доброжелательно начал Мальсибер.

— С какой это стати?! — разозлился Сириус. Мальсибер лениво поднял ладонь вверх, требуя тишины.

— И мы тоже продолжаем усиленно делать вид, будто бы не знаем маленькую лохматую тайну Люпина.

Сириус поперхнулся и замолчал. Джеймс почувствовал, что бледнеет. Слизеринцы явно остались довольны видом занервничавших гриффиндорцев. Справившись с собой, Поттер попытался дать задний ход.

— И что же это за тайна такая? Просвети нас, будь любезен, Кеннет.

Мальсибер подошел к Джеймсу и положил руку ему на плечо. Поттер раздраженно стряхнул ее, едва подавив свирепое желание сломать слизеринцу его аристократические пальцы.

— Не строй из себя дурака, Джеймс, тебе не идет. Мы тоже неглупые люди и давно уже обратили внимание на отлучки вашего Лунатика — так, кажется, вы его зовете?

Джеймсу пришлось стиснуть волшебную палочку в кулаке, чтобы не броситься на Мальсибера, который одним своим лощеным видом бесконечно выводил его из себя.

— Договорились, — выдавил он сквозь зубы. Мальсибер выглядел довольным. Он протянул ладонь для рукопожатия, на которую Джеймс посмотрел как на дохлого таракана. Не сговариваясь, они с Сириусом направились к двери, но уже на выходе их снова остановил голос Мальсибера, в котором звучало неподдельное любопытство:

— Эй, Поттер! А как вы нас нашли вообще?

— Меньше знаешь — больше пальцев останется, Мальсибер, — бросил через плечо Джеймс, с мрачным удовлетворением отмечая, как побагровел и уставился на свою обожженную руку враг.

Глава опубликована: 15.11.2012

Глава 24. Возмездие

До гриффиндорской башни Джеймс и Сириус добирались как во сне. Мимо сновали беззаботные, ни о чем не подозревающие студенты, а Джеймс только и мог думать о словах Мальсибера по поводу Ремуса.

— С ней же все будет в порядке? — голос Сириуса донесся до него как сквозь ватный туман. Джеймс моргнул и, наконец, вынырнул из омута своих невеселых размышлений.

— Что? А, ты о Мэри... — он снял очки и каким-то беззащитным жестом протер глаза. — Не знаю, Бродяга, не знаю. Сам же видел, что они с ней сотворили... Но на ногах она держалась вполне сносно, так что...

— Нужно было плевать на все и вести ее в лазарет, — Сириус зло пнул какую-то горгулью, подвернувшуюся им по пути. — Там же... все кишки наружу!

— Будь добр, смени пластинку. У меня до сих пор ужин поперек горла стоит. Лучше давай думать, говорить Рему про то, что они в курсе или нет...

— С ума сошел? Он же еще чего доброго из Хогвартса сбежит со своей любимой присказкой «я страшный и опасный монстр, бойтесь меня». Нет, Сохатый, будем молчать.

Джеймс пожал плечами. Он был настолько выжат за сегодняшний день, что у него даже не осталось сил на то, чтобы попробовать заспорить.

Гриффиндорцы выглядели какими-то притихшими, словно сидели на пороховой бочке и боялись пошевелиться. На лицах многих было написано откровенное любопытство, а при виде раненых Поттера и Блэка некоторые даже привстали со своих мест, чтобы разглядеть их получше. Джеймс чертыхнулся: он уже успел позабыть о своей сломанной руке, а наспех наложенное Обезболивающее заклинание постепенно слабело, возвращая жгучую боль.

— Черт, — Джеймс попытался пошевелить пальцами, но ничего не получилось. — Кажется, мадам Помфри все-таки придется навестить.

— Тебе еще повезло, что заклинание произнесли не полностью, — в гостиную спустилась бледная Марлин и, взяв Джеймса за здоровую руку, потянула его в спальню мальчиков. За ними по пятам шагал Сириус.

Их комната напоминала какую-то палату, где лежал умирающий человек. Джеймс отбросил ненужную ассоциацию в сторону и подошел к кровати Люпина, на которой лежала Мэри. Шок от полученных увечий уже прошел, ее лицо было расслаблено, а уголки губ едва заметно приподняты. Над Мэри склонилась сосредоточенная Лили, раздраженно убирающая все время спадающие на лицо волосы. Джеймс замер у двери и невольно залюбовался ею. По телу тут же прошла приятная волна мурашек... Лили потрогала лоб Мэри и, кажется, осталась довольна.

— Твоему здоровью ничто не угрожает, — констатировала она, заглядывая в толстенную книгу, оказавшуюся медицинским справочником. — Здесь описано действие этого зелья, оно обладает дезинфицирующим и обезболивающим эффектом. Раньше, во время военных действий пользовались простым режущим, обрабатывать раны было некогда, поэтому люди умирали от гангрены, а не от смертельных проклятий или же воспаления аппендикса...

— Мне интересно, кто додумался вырезать аппендицит прямо на поле боя? — слабо улыбнулась Мэри. Ее голос звучал немного хрипло.

— А что оставалось делать? — развела руками Лили. — Аппарацию придумали только в семнадцатом веке, а использование портала без официального разрешения могло спровоцировать мощный взрыв. Именно поэтому войны с гоблинами и великанами были такими кровавыми — волшебники иной раз просто не могли отступить с поля боя.

— Эванс, тебе бы Бинса замещать, — ухмыльнулся Сириус, пока Марлин деловито обрабатывала его порез. Джеймс не без удовольствия отметил, как прикрыл глаза Блэк, когда тонкие пальчики Марлин заскользили по его щеке.

— Спасибо, Блэк, я польщена твоей высокой оценкой моих знаний по истории магии. В общем, когда армия волшебников понесла ужасные потери, в срочном порядке было изобретено это зелье. Ведь солдаты умирали не только от обычных заболеваний, но и от проклятий, поражающих органы. Операции проводили прямо на поле боя, а больные волшебники тем временем могли преспокойно смотреть в небо и петь песни.

— Пока целители копались в их кишках, — кивнул Сириус. — Извини, Эванс.

— А не проще было запастись активированными порталами? — спросил Питер.

— Откуда я знаю? Может, и не проще, — огрызнулась Лили, которую эти бессмысленные разговоры уже достали. — Но зельем пользуются при операциях и до сих пор. Как бы там ни было, — подытожила она, хлопнув ладонями по своим коленкам и встав, — а с Мэри все в порядке, и теперь надо решить, что делать с Мальсибером и Эйвери.

Даже ненаблюдательная Дарла отметила, как напряглись Джеймс и Сириус. Это явно никому не понравилось.

— С этими подонками мы разобрались, — как-то слишком поспешно заверил друзей Сириус и тут же перевел разговор в безопасное русло. — МакДональд, ты мне лучше вот что скажи: как ты вообще в их компании оказалась? Тебе острых ощущений не хватает?

— Как будто мне так уж сильно хотелось, — буркнула Мэри, приподнимаясь на подушках. — Они поймали меня возле туалетной комнаты девочек, оглушили и сказали что-то вроде того, что лучше всего тренироваться на гриффиндорцах.

— В чем тренироваться? — нахмурилась Лили. Мэри снисходительно посмотрела на нее.

— В темной магии, Эванс. Это зелье далеко не такое безобидное, как ты нам тут описала. Если я правильно поняла из их беседы, то половина ингредиентов для него состоит в списке запрещенных к продаже и выдается Мунго под личную ответственность главного целителя. Там каждая чешуйка василиска на учете стоит.

— И где они вообще это зелье откопали? — Марлин, наконец, закончила с обработкой боевых ран Сириуса и налепила ему на щеку волшебный пластырь, практически сливающийся с кожей.

Вопрос оказался риторическим и повис в воздухе. Хотя Джеймсу, например, это было предельно ясно. В коллекциях чистокровных волшебных семей можно было отыскать все что угодно.

Мэри попросила Дарлу налить ей воды и сделала большой глоток. Питер от нечего делать разглаживал складки покрывала на своей кровати и старательно избегал насмешливых взглядов Джеймса и Сириуса.

Внезапно Джеймс громко охнул от боли — это Лили принялась исследовать его сломанную руку. Эванс качала головой и неодобрительно поджимала губы. Даже сквозь ткань рубашки ее прикосновения заставляли Джеймса краснеть. Что же она с ним делает?..

— Потерпи минутку, я наложу гипс, — Лили направила волшебную палочку на руку и произвела ею замысловатое движение. — Ферула. Ну вот. А теперь дуй к мадам Помфри, тебя задело очень нехорошим заклинанием. Скорее всего, она выпишет тебе Костерост.

— Ох, только не эта гадость, — поморщился Джеймс. Легкая улыбка тронула губы Лили, но она тут же снова сделалась строгой.

— От огневиски на вкус, наверное, практически не отличается. Если ты не пойдешь в больничное крыло, то я отведу туда тебя сама.

— Тогда, может, мне поломаться для вида, или же пойдем вместе сразу?

Дарла подавила смешок. Лили не удержалась и несильно пихнула увернувшегося Джеймса кулачком в плечо.

Пока они шли по неосвещенному коридору, перед ними будто чья-то невидимая рука зажигала старинные факелы, в их мягком оранжевом свете тени Лили и Джеймса казались неестественно вытянутыми. Первое время подобная магия завораживала Лили, а сейчас она вдруг с грустью осознала, что стала воспринимать ее как данное... Мимо них с шипением прошмыгнула миссис Норрис, и Джеймс от всей души наступил противной зверюге на хвост.

— Ты что творишь?! — бросилась на защиту кошки Лили. Джеймс немного виновато пожал плечами.

— Око за око. Эта старая перечница расцарапала мне ногу даже сквозь брюки, когда я возвращался с тренировки и принес с собой слишком много, по ее мнению, грязи.

Он старался не смотреть на Эванс и сейчас уже почти жалел о том, что согласился пойти в лазарет с ней. В ее присутствии он почему-то начинал чувствовать себя неуклюжим бабуином, и задетая локтем ваза на постаменте это только лишний раз доказывала. Лили тоже замолчала и погрузилась в свои мысли.

— Поттер, можно задать тебе один вопрос? — спросила Лили, когда они остановились перед дубовой дверью, ведущей в больничное крыло. Пальцы ее правой руки сжимали массивное кольцо, служившее ручкой, с такой силой, что побелели даже аккуратные розовые ноготки.

— Валяй, — разрешил Джеймс, поражаясь, с каких это пор Лили Эванс требуется разрешение на озвучивание своих вопросов.

— Откуда вы узнали, что Мэри там, в подземелье? — глаза Лили даже потемнели в ожидании ответа.

Джеймс положил здоровую руку на кольцо, накрывая ладонь Лили, которая поспешно ее убрала. Поджав губы, Джеймс толкнул дверь лазарета и шагнул внутрь.

— У нас свои источники, — буркнул он, не глядя на Эванс, которая с недоумением и легкой обидой пожала плечами, развернулась и пошла по коридору. Какое-то время Джеймс тоскливо смотрел ей вслед, а затем закрыл дверь, предоставив мадам Помфри возмущаться и хлопотать над его рукой.

На следующее утро Поттер проснулся и обнаружил кровать Люпина пустой. Это означало, что выносить человеческие запахи ему стало невмоготу, и он уже с утра пораньше ушел в больничное крыло. В уголке большого отрывного календаря была нарисована жирная черная точка, обозначающая полнолуние.

Вернувшись из душа, Джеймс обнаружил у себя на подушке незнакомую ушастую сову, которая с упреком взирала на него большими оранжевыми глазами. Схватив с тумбочки сопящего Питера коробку с остатками крекеров, Джеймс сунул ее сове, надеясь, что этого будет достаточно. Птица бросила на него вызывающий взгляд, но за угощение все же принялась, рассыпав по разобранной постели соленые крошки. Недоумевая, кто с утра пораньше додумался ему написать, Джеймс распечатал письмо и принялся за чтение. Знакомые круглые буквы ясно дали понять, что письмо пришло из Франции.

Bonjour, Поттер.

Понятия не имею, когда ты получишь это письмо, так что желаю тебе доброго времени суток. Наверное, ты удивлен, а зная тебя, я могу сказать это с уверенностью. Похоже, что обо мне ты уже вообще забыл. На всякий случай напомню — меня зовут Джой Пальмер, я та, что полгода колола тебе уколы в задницу и кормила с ложечки горькими лекарствами. Вспомнил? Летим дальше.

Нет, серьезно, я не сомневаюсь в том, что у тебя там веселая, беззаботная жизнь, но выделить пару минут для того, чтобы черкнуть хоть пару строчек ведь можно? Хоть бы написал, как там твое самочувствие. Просто когда я видела тебя в последний раз, видок у тебя был не самый благопристойный. Мало ли, вдруг портал до Англии заколодило, и ты... ну не знаю, щупальцами оброс? Такова, наверное, особенность всех бывших сиделок — переживать за своих подопечных даже после выписки.

Знаешь, у нас тут что-то странное творится. Неделю назад с нижнего уровня фонда сбежал подопытный оборотень, его искали по всей стране, но следящее заклинание ничего не дало, а оно распространяется только на территорию Франции. Скорее всего, он подался на север... А еще позавчера Ретт снова куда-то уехал, и с тех пор от него не пришло ни единой строчки. Я беспокоюсь, знаешь ли. Этот оборотень не дает мне покоя, и то, что он вполне захочет отомстить нашей семье, меня не удивит.

Но это плохие новости. Хочешь прикол? Твоя обожаемая Матильда беременна от своего пациента, представляешь? Месяца два она ухаживала за каким-то типом лет тридцати, а после выписки он стал ухаживать за ней... Знаешь, как это прокомментировал Ретт? Он сказал: «Все женщины непостоянны и ветрены». Я, конечно, с ним не согласна, но, наверное, именно такой вывод он сделал много лет назад, когда решил стать геем.

Про сбежавшего оборотня молчи. Мне вообще-то тоже об этом знать не полагается, но сложно быть вдалеке от событий, происходящих у тебя под носом. Письмо я заколдовала, так что никто кроме тебя прочитать его не сможет.

В общем, я не жду от тебя подробного отчета, Джеймс, но хотя бы на мой вопрос о том, как твои дела, будь добр ответить. Иначе я серьезно обижусь.

Письмо было подписано красиво выведенными инициалами J.P. Джеймс еще раз перечитал послание от Джой и ощутил себя редкостной скотиной.

Конечно, порой ему ее очень не хватало, он скучал по ней, как до этого скучал по Марлин, но ему и в голову не приходило в один прекрасный вечер сесть и написать ей письмо. Он сунул пергаментный лист в конверт и убрал его под подушку, намереваясь сегодня же исправить положение дел. Сова Джой, убедившись, что ответного послания адресат писать не будет, глухо ухнула, расправила крылья и снялась с места. Крекеры Питера так и остались почти нетронутыми.

Настроение Джеймса в тот день было каким-то пришибленным. Из головы не шел оборотень, сбежавший из фонда. Подопытный оборотень... Что Джой имела в виду под словом «подопытный»? Они там что, препарировали людей, больных ликантропией, пока сам он преспокойно валялся на верхнем этаже, втихаря изучал анимагию и воевал с Джой за лишнюю шоколадку?..

Они шли на урок древних рун, когда в одном из коридоров им совершенно случайно попался Северус Снейп. Уткнувшись в какой-то потрепанный учебник, Снейп явно ничего дальше своего носа не видел. Идеальная ситуация.

— Что читаешь, Нюниус? — спросил Сириус таким тоном, будто разговаривал с давнишним другом.

Снейп вздрогнул и оторвал от учебника глаза, которые презрительно сузились при виде троих гриффиндорцев.

— О, Блэк, кто это тебе физиономию так подпортил? Я пошлю ему мороженое, — ядовито отозвался Снейп. — А читаю я мемуары оборотней. — Джеймс моментально выпал из прострации. Питер судорожно огляделся по сторонам, но услышавших слова неприятеля не наблюдалось. — Угадаете, кто автор?

— Заткнись, — в голосе Сириуса явственно звучала угроза.

— А то что? — ухмыльнулся Снейп. — Натравите на меня свою ручную зверушку? Кстати, а где это он? Неужели испугался полной луны уже в светлое время суток?

Вариари Виргис! — Сириус так стремительно взмахнул палочкой, что Снейп при всем желании не успел бы среагировать. Невидимый хлыст вырвался из палочки Блэка и накрыл руку Снейпа обжигающей болью. Книга и сумка с грохотом упали на пол, но Снейпу было не до них. Он выхватил из кармана мантии палочку и нацелил ее на Сириуса. Грозилась завязаться нешуточная потасовка, но тут в коридоре возник профессор Аттвуд, с доброжелательным любопытством поинтересовавшийся, что здесь происходит.

— Все в порядке, профессор, — бодро заверил его Джеймс. — Просто научный диспут по поводу сохранения популяции корнуэльских пикси и ничего более.

Снейп громко фыркнул и стал поднимать с пола свои вещи. Из учебника по зельеварению выпало несколько листов, которые он поспешил убрать с глаз долой, но Мародеры и тут его опередили.

Акцио, пергаменты, — распорядился Джеймс, и те послушно прилетели ему в руки. Желудок Джеймса свело, и он с каменным выражением лица продемонстрировал своим друзьям рецепт зелья для вывода внутренних органов человека наружу.

— Дай сюда, Поттер, — Снейп рванул из рук Джеймса свои записи и поспешно сунул их в сумку. Его бледное лицо стало совсем белым, но он вызывающе смотрел на гриффиндорцев, у которых руки сами собой сжимались в кулаки.

— И как мы сразу не догадались, что без нашего гуру зельеварения во вчерашнем нападении на Мэри не обошлось, — процедил злой, как черт, Сириус. — Учти, Нюниус, ты — труп.

— Да что ты ему сделаешь? — с сомнением протянул Питер, когда Снейп, бросив на своих врагов полный ненависти взгляд, зашагал дальше по коридору. На лице Блэка была написана чистая ярость.

— Увидишь, — мстительно пообещал он, и у Джеймса не осталось сомнений в том, что свое обещание Сириус непременно сдержит.


* * *


Вечером Сириус Блэк скучал. Джеймс что-то строчил в пергаменте, хмурился, жевал перо, раздражался и отправлял пергамент за пергаментом в камин. Решив, что к другу, занятому какими-то мемуарами, лучше не лезть, Сириус поднялся, грациозно потянулся и даже немного поднял себе настроение, позволив Кэти себя поцеловать, а после найдя какой-то наиглупейший повод от нее отвязаться.

На Карте Мародеров не было практически никаких движений, лишь Поппи Помфри и Ремус Люпин двигались к выходу из замка. Сириус бросил взгляд в окно. Солнце, скрываемое разноцветными облаками, уже практически спряталось за горизонт. Вчера они бесконечно подбадривали Лунатика, обещая, что следующее полнолуние непременно проведут с ним... Но полный контроль над анимагический формой, к злости, досаде и раздражению, пока не удавался никому.

Внезапно Сириус выпрямился и напрягся, заметив на карте еще какое-то движение. На почтительном расстоянии от мадам Помфри и ее пациента следовал Северус Снейп собственной персоной. Вот он замер за колонной, дожидаясь, пока медсестра отворит дубовые входные двери. Шпион недоделанный! Сириус ощутил, как пальцы судорожно сжались в кулаки.

— Куда это ты? — подозрительно спросил оторвавшийся от эссе по травологии Хвост.

— Да оно тебе надо? — рассеянно хмыкнул Джеймс, потирающий лоб. — Пошел клеить какую-нибудь очередную Сару-Джессику-Кэти...

... Снейп попал в поле его зрения в тот самый момент, когда мадам Помфри отключала Гремучую иву. Нюниус прятался за колонной, подпирающей навес. Тонкие пальцы машинально скользнули в карман, доставая волшебную палочку. Сириус небрежно прислонился к стене и скрестил руки на груди. На губах у него заиграла презрительная ухмылка.

— Далеко собрался, Нюнчик? — осведомился он.

Снейпа будто чем-то шибануло. Он судорожно обернулся и расслабился, обнаружив перед собой Блэка, и даже постарался как можно презрительнее улыбнуться в ответ.

— На прогулку. Под луной, — съязвил он. — Значит, никуда Люпин не уезжает, когда обрастает шерстью? Вот интересно, а знают ли мамочки и папочки, что в данный момент на территории школы находится монстр, жаждущий крови их детишек?

— А ты так уверен в том, что он на территории?

Снейп изо всех сил старался изображать холодное равнодушие, но жадное выражение лица свидетельствовало об обратном положении дел. Сириус почувствовал, как что-то холодное и склизкое поднимается внутри него.

— Все твои проблемы от того, что ты чересчур наблюдательный и постоянно лезешь не в свои дела, Нюниус. Давай, что стоишь? Всего-то ткни чем-нибудь в нарост на стволе Ивы и получишь неопровержимые доказательства того, что Люпин оборотень, обретешь статус народного героя... Конечно, самого Люпина при этом вышвырнут из школы, но разве тебя это волнует?

Снейп явно не мог выносить самодовольной ухмылочки на лице Блэка. Не глядя на него, он черной тенью метнулся в направлении Ивы, над которой как раз всходила полная луна...

— Дальше сам выкручивайся, — Сириус сунул кулаки в карманы, пнул небольшой камешек носком ботинка и отправился в теплую уютную башню Гриффиндора.

Далеко уйти ему не удалось — со ступеней замка сбежал еще более взъерошенный, чем обычно, Джеймс, щеки которого горели даже в темноте.

— Бродяга, быстрее! Этот недоумок Снейп только что спустился в тоннель под Гремучей ивой, я чисто случайно увидел на карте... быстрее, там же Рем, он его порвет на клочки! Не понимаю, откуда он вообще узнал про тоннель, выследил что ли...

— А, да это я ему сказал, — Сириус небрежно изучал свои ногти на правой руке. Метаморфозу лица Джеймса он не увидел.

— Ты... ЧТО сделал?! — Джеймс подскочил у другу и схватил его за грудки. Сириус красноречиво приподнял брови, но, взглянув в глаза Поттера, почувствовал, как стремительно улетучивается его хладнокровие и уступает место какой-то судорожной панике. Джеймс, казалось, был готов убить его взглядом.

Поттер поджал губы и выпустил мантию Блэка, отшвырнув ее от себя с такой силой, будто она обернулась гнилыми червями. На его резко побледневшем лице проступило дьявольское понимание.

— Твоя матушка будет тобой довольна, Блэк, — бросил Джеймс так презрительно, как только смог. — Наконец-то ты полностью оправдал свою проклятую фамилию. Если с Нюниусом что-то случится по вине Ремуса, это будет целиком и полностью на твоей совести.

Слова Джеймса больно хлестнули Сириуса, так что он в первый миг даже удивился, почему на месте удара не осталось глубоких рубцов. Он впервые в жизни видел Джеймса таким... испуганным, растерянным... презирающим. В пятне лунного света Поттер несся в сторону Гремучей ивы как золотой снитч, удирающий от опасно приблизившегося ловца. Недолго думая, Сириус побежал вслед за другом, который наверняка ненавидел его больше чем кого-либо.

«Твою ж мать, что было бы, если бы не Карта?!» — вертелось в голове у Джеймса, пока он продирался сквозь свисающие с потолка комья паутины и мелкие коренья. Он прекрасно понимал, что судьба Снейпа мало его заботит, но позволить лучшему другу, не контролирующему себя, стать убийцей из-за дурости двух самонадеянных кретинов, один из которых, кстати, тоже был его лучшим другом, он не мог.

— Снейп! — надсаживал глотку Джеймс, прогоняя жуткую мысль о том, что уже поздно, прочь. — Снейп, дементор тебя, возвращайся оттуда!!!

Он нагнал его у самого входа в Визжащую Хижину. Северус Снейп беззащитно жался к грязной стене с ободранными обоями и являл собой довольно жалкое зрелище, но кое-какие силы у него еще остались. Из его палочки вырывался целый поток разноцветных лучей, не долетающих до преобразившегося оборотня и разбивающихся о поломанную мебель. До оборотня пока не дошло, что перед ним живая и довольно вкусная мишень. Один бросок, взмах когтистой лапой — и с Северусом Снейпом будет покончено раз и навсегда. А вместе с ним и с Ремусом Люпином заодно.

Джеймс не мог позволить этому сальноволосому ублюдку погибнуть. По крайней мере, не здесь и не сейчас, это он знал точно. Задумываться над моральными принципами не было времени — оборотень, кажется, начал осознавать происходящее. Из его широко распахнутой пасти капала ядовитая слюна, из горла вырвался утробный рык. Снейп вздрогнул всем телом, глаза его расширились. Он метнул еще одно заклинание, что стало ошибкой и окончательно раззадорило оборотня.

— НЕТ! — Джеймс прыгнул вперед, хватая Снейпа за руку и толкая его на грязный каменный пол. Палочка в его руке погасла и откатилась куда-то под диван. На правый бок Джеймса пришелся основной удар. Оборотень замер, вертя головой то вправо, то влево. Бесчувственный Снейп, видимо, показался ему более легкой добычей. Он развернулся к распластанной на полу фигуре и зарычал. «Только не впадай в панику», — мысленно убеждал себя Джеймс, осознавая, что уже близок не просто к панике, а к настоящей истерике. По телу словно пробежал электрический импульс, давая выход мощной стихийной магии. Стены Визжащей хижины опасно дрогнули и затихли, а вот стеклам повезло меньше.

Во все стороны брызнули осколки, задевая незащищенную кожу Джеймса и Снейпа. Сзади что-то кричал Сириус и посылал в оборотня луч за лучом. Обычная боевая магия на него не действовала, темное существо можно было победить лишь темной магией... «Сконцентрируйся», — уговаривал себя Джеймс, ощущая, как стало преобразовываться его тело. Он словно подтягивался на брусьях с растяжением связок...

Оборотень отвлекся от своей жертвы на странное зрелище и замер, дожидаясь развязки. Тело второго человека на полу полыхнуло мягким оранжевым светом, и он исчез. Вместо него в комнату ступил величественный олень, глядевший на оборотня умными, но затуманенными болью глазами. Горячий запах животного практически перебил стоявший на языке чистый вкус человеческой крови. «Ты сделал мне больно, — отчетливо читалось в глазах оленя. — А ведь мы друзья».

«Друзья... — Оборотень перекатывал в уме новое слово и мысленно морщился. Ему еще не доводилось ни с кем общаться, и ощущение ему не понравилось. Он сделал неосторожный шаг по направлению к оленю, который беспокойно перебирал копытами. — Кто такие друзья?»

«Те, кому ты доверяешь», — сообщил олень своими ореховыми глазами. Оборотень бросил взгляд на человека, который лежал на полу и не шевелился.

«А ему я доверяю?», — человек во всем черном ему не нравился. Люди не могут быть друзьями. Люди — еда. Он снова зарычал, но был остановлен властным взглядом оленя.

«Он не такой, как мы. Но он — друг».

Оборотень уловил фальшь в глазах оленя. Если он друг, тогда почему лжет ему? Оборотню это не понравилось. Он сделал еще один шаг к человеку на полу, замер, вглядываясь в него. Горло раздирало от жажды его теплой, вкусной крови. И тут в бок ему уперлось что-то острое. Это оказались ветвистые рога оленя.

«Не надо, Ремус. Ведь ты и сам человек. Ты не станешь причинять ему боль, как мне».

На пятнистом боку оленя были две глубокие царапины. Оборотню стало не по себе. Он обидел друга? Он?

«Это сделал я?»

«Да, — Джеймс почувствовал, как начинает слабеть его собственный контроль над анимагической формой. Нужно было срочно убираться отсюда. — Я знаю, ты не хотел».

«Мне... мне жаль», — оборотень отвернулся от друга и человека на полу и потопал в другую комнату. Ему не хотелось больше смотреть другу в глаза и читать в них осуждение.

Коллопортус, — выдохнул Сириус, о присутствии которого Джеймс уже успел забыть. Дверь за Ремусом с громким чавкающим звуком запечаталась, что ему явно не понравилось. Он жалобно заскулил и принялся скрести по ней лапой. — Сохатый... Сохатый, ты в порядке?

Превращение завершилось не так болезненно, как началось. Джеймс был бледен, на лбу и висках блестели капельки пота. Не глядя на Сириуса, он подобрал с пола волшебную палочку Снейпа и сунул ее в карман его мантии. Сам Снейп по-прежнему не шевелился.

— Давай помогу, — бросился на помощь Блэк, когда Джеймс взвалил Снейпа себе на плечо. С другой стороны его поддерживал Сириус. Снейп висел между двумя друзьями, как тряпичная кукла. — Давай лучше так — Мобиликорпус!

Повинуясь палочке Сириуса, Снейп неторопливо поплыл в воздухе по тоннелю. Джеймс захлопнул дверь и запечатал ее заклинанием. Он чувствовал себя невероятно опустошенным и вымотанным. Каждая мышца, каждая косточка молила об обезболивающем, но он буквально силой заставлял собственные ноги двигаться.

— Я чуть в штаны не наделал, — нарушил затянувшееся молчание Сириус. Джеймс упорно игнорировал все его попытки завязать разговор. — Мерлин, Джим, прости меня! Я же не предполагал, что этот идиот и в самом деле туда попрется!

— Извиняться будешь завтра, — угрюмо буркнул Джеймс, палочкой убирая паутину со своей и без того испачканной мантии. — Перед Ремусом.

— Как ты его остановил? — прошептал потупившийся Сириус.

— Мы разговаривали. Телепатически, наверное, или еще как-то. Тот тип в книге писал, что анимаги и оборотни это умеют.

— Сохатый, ты понимаешь, что сейчас вообще произошло?

— Более чем, Сириус, — Блэка неимоверно задело то, что Джеймс не назвал его в ответ Бродягой. — Ты чуть было не стал убийцей.

— Да знаю я, — взорвался Сириус. — Знаю! Если тебе станет легче, можешь задушить меня подушкой сегодня ночью! Но я о другом вообще-то. Ты только что полностью превратился, смог удержать образ довольно продолжительное время, да еще и остановил оборотня, у которого мозги набекрень!

— Полагаешь, здесь есть чем гордиться? — вспылил и Джеймс. — Какого черта ты рассказал ему об этом тоннеле?!

— Да он сам увидел, как мадам Помфри Рема туда отвела! А я... — на Сириуса было больно смотреть. — Я просто хотел... за Мэри...

— Знаешь, что, защитник униженных и оскорбленных? Лучше держись от меня подальше, по крайней мере, до тех пор, пока Ремус не скажет, что прощает тебя. А если не простит он, то не прощу и я.

— Сохатый... — это было сказано почти умоляюще, но Джеймс был так зол, что в данный момент предпочел бы видеть хоть Долорес Амбридж, но только не Сириуса Блэка.

У самых дверей, ведущих в вестибюль, Снейп, наконец, пришел в себя. Джеймс взмахом палочки уложил его на пол и склонился над ним.

— Нормально себя чувствуешь? — сухо спросил он.

Холодные черные глаза Снейпа наполнились жгучей ненавистью. Он вскочил, выхватывая из мантии палочку и направляя ее на Джеймса.

— Где он? — Снейп бешено озирался по сторонам. — Где оборотень?

— Успокойся, — холодно сказал Джеймс. — Мы в замке.

Снейп и сам это понял, но палочку не опустил.

— Ублюдки, — процедил он, брызгая слюной. — Что, не удалась ваша очередная шалость, а, Поттер? Не скушал меня ваш вервольф домашний? С меня хватит, я немедленно иду к директору.

Он повернулся и зашагал к главной лестнице, но тут в спину ему уткнулся кончик волшебной палочки Поттера. Снейп замер и приподнял подбородок, демонстрируя полное равнодушие к тому, что с ним сделает Джеймс.

— Ты никуда не пойдешь, Снейп, иначе я буду вынужден стереть тебе память.

— Да что ты? — с издевкой спросил Снейп, поворачиваясь. Поттер был чуть выше него, и в полумраке вестибюля его глаза блестели за стеклами очков каким-то холодным безразличием. — Только на такие идиотские штучки вас, хваленых гриффиндорцев, и хватает! Дай пройти, Поттер, — Снейпа трясло, и Джеймс его, в общем-то, понимал.

— Ты пойдешь только в свои гребаные подземелья и забудешь все, что видел, как кошмарный сон, — прорычал Джеймс, — иначе я сам напою тебя твоими зельями, чтобы заткнуть тебе пасть, Нюниус! Я только что вытащил тебя из лап оборотня, и если ты хочешь сказать мне за это спасибо, то просто молчи себе в тряпочку и больше не суйся туда, куда тебя не зовут! Можешь ненавидеть меня хоть до гробовой доски, можешь проклинать, но сломать жизнь Люпину из-за твоей же глупости я тебе не позволю!

Еще какое-то время они разъяренно вглядывались друг в друга, продолжая безмолвный поединок. Снейп заметил на мантии и рубашке Поттера следы крови и сузил глаза. Резко развернувшись, он бросился ко входу в подземелья, на ходу мстительно пообещав:

— Я все равно этого так не оставлю, Поттер.

Джеймс устало закатил глаза и в одиночестве поплелся на седьмой этаж. Ему было неинтересно, где носило Сириуса, даже если тот решил утопиться. Он просто хотел, чтобы этот день поскорее закончился.

Естественно, так просто отвязаться от Марлин ему не удалось. Пришлось в срочном порядке придумывать легенду, из которой следовало, что он вытащил полоумного Снейпа из-под Гремучей ивы. Даже почти не соврал. Марлин беспокойно кусала губы, пока обрабатывала царапины Джеймса настойкой растопырника. Джеймс шипел, кусал губы, но не издавал ни звука. Он был выжат, как губка.

На следующий день легенда о нападении Гремучей ивы на студента Слизерина невесть как распространилось по школе. Снейп ходил угрюмый и на все просьбы поведать подробности отвечал грубостями и проклятиями. Он смотрел на Джеймса с плохо скрываемой ненавистью, Блэка же и вовсе старался игнорировать, чтобы не броситься на ублюдка с голыми руками. Но, помимо сплетни о Гремучей иве, школьники изнывали от любопытства, почему Джеймс Поттер и Сириус Блэк впервые за три года так крупно поссорились.

Снейпа все это, признаться, интересовало мало. Он отыскал среди гриффиндорцев знакомую рыжую макушку и быстро написал записку, после чего левитировал ее на колени Лили. Петтигрю попытался перехватить послание, но бумажная птичка ловко увернулась. Снейп удовлетворенно хмыкнул. Действительно, нечего лезть в чужие дела.

Лили прочла записку и бросила взгляд на стол Слизерина. Северус заметил ее улыбку и улыбнулся в ответ. Лили махнула ему, кивнула и снова отвернулась, заставив Северуса нахмуриться. Лили сидела рядом с Поттером и о чем-то с ним разговаривала. На ее лице читалось такое искреннее беспокойство, что у Снейпа свело скулы.

Они встретились у входа в Большой зал, рядом с Лили снова был Поттер, который держал ее сумку, пока она боролась с заевшим замком. Увидев Снейпа, Поттер поджал губы и несильно толкнул его плечом.

— Встретимся на заклинаниях, Эванс, не опаздывай, — вальяжно бросил Поттер и убрался подобру-поздорову. Лили, наконец, справилась со своей сумкой и повесила ее на плечо.

— Привет, Сев, — улыбнулась она. — Как ты?

— Живой, — буркнул он, недовольный таким частым присутствием Поттера в ее жизни. — Слушай, Лили, я не знаю, может, я тебя чем-то обидел или...

— Обидел? — искренне изумилась Лили. — О чем ты?

— Просто мне кажется, что в последнее время ты стала меня избегать, — он смотрел прямо ей в глаза, чувствуя, как внутри все каменеет и напрягается. Не в силах больше выносить недоумения в зеленых глазах, он отвел взгляд.

— Сев, что за бред? — Лили попыталась взять его за руку, но он раздраженно вырвал ее, сам себе поражаясь. Лили обиженно поджала губы.

— Когда мы с тобой последний раз проводили время вместе? — начал срываться он, злясь на себя все больше и больше, но остановиться уже не мог. Наверное, так подействовал на него донельзя довольный Поттер, которому Лили позволила нести свою сумку. — Я-то думал, что мы лучшие друзья, но тебе, видимо, интереснее с Поттером? Что-то подозрительно часто он стал вертеться рядом с тобой!

Лили вспыхнула от обиды.

— Северус, ты опять начинаешь?! — повысила голос она. — Мне кажется, что мы уже обсудили эту тему, причем не один раз! Джеймс — мой друг, как и ты, и ты мог бы порадоваться, что он спас тебе жизнь прошлой ночью, а не предъявлять какие-то претензии мне! Тебе не нравятся мои друзья, мне не нравятся твои, — она указала на группку слизеринцев, выходящую из Большого зала. На лице Мальсибера мгновенно возникло отвращение при виде Лили. — Что ты нашел в этих подонках, Сев? Ты хоть знаешь, что они сделали с Мэри МакДональд?

— Да ерунда это, — потупился Снейп, мгновенно растерявший весь свой пыл. Лили, как никто другой, умела тормозить его бешено скачущих гиппогрифов. — Они просто хотели пошутить...

— Пошутить? — приподняла брови Лили. — Ну знаешь, Северус Снейп! Если ты считаешь Темную магию шутками...

— Да? — огрызнулся Северус, бледнея. — Значит, только слизеринцам нельзя использовать Темную магию? Ну а то, что вытворили прошлой ночью Поттер с Блэком — так, цветочки? Они... они заманили меня в логово к оборотню, Лили!

— Прекрати нести бред, — Лили устало прикрыла глаза. — В Хогвартсе нет и не может быть оборотней. Я прекрасно знаю твою теорию насчет Ремуса, — холодно подняла ладонь она, видя, что он собирается заспорить. — Как бы там ни было, а юмор Мальсибера и Эйвери я не разделяю. Так что в следующий раз подумай, прежде чем бросаться какими-то необоснованными обвинениями, Северус.

Она замолчала, переводя дыхание. Ее уже искренне достали подобного рода разговоры. Северус видел потенциальную угрозу их дружбе в каждом столбе. Она понимала его неприятие ее дружбы с Мародерами, но мерзкие слизеринцы, с которыми дружил он, тоже явно не входили в топ-лист замечательных друзей.

— Снейп! — прокричал Эйвери под громкий гогот остальных. — Ты меня, конечно, извини, но я не горю желанием дышать вонью грязнокровки! Пошли на урок уже.

— Иди, — Лили поджала губы и отвернулась. — Не то отравишься.

— Хватит обзываться, Брайан, — буркнул Северус, на что Эйвери только страдальчески свел глаза в кучу. — Лили, — он осторожно тронул ее за плечо, но теперь настал ее черед сбрасывать его руку. — Не обращай на них внимания. Давай встретимся после уроков? Я хочу тебе показать кое-что.

— Давай, — она деланно равнодушно пожала плечами, но не выдержала и улыбнулась.

За эту улыбку Северус Снейп был готов достать с неба звезду или высушить океаны. Да все, что угодно, лишь бы только она всегда так улыбалась ему.

Глава опубликована: 15.11.2012

Глава 25. Хорошо то, что хорошо заканчивается

Солнечный лучик робко щекотал веки Ремуса. Он приоткрыл глаза и обнаружил вокруг стены больничного крыла. Голова, что было странно, не болела, лишь пара ссадин на теле свидетельствовали о минувшей ночи полнолуния. Люпин нахмурился и приподнялся на локтях, чтобы еще раз осмотреть себя. Странно. Обычно он калечил себя настолько, что утром не мог вздохнуть, чтобы не почувствовать боли. На тумбочке лежала упаковка шоколадных лягушек, значит, друзья уже побывали у него...

Ремус вдруг громко охнул, с поразительной четкостью вспомнив кое-какие моменты минувшей ночи. Его шокировал не сам факт присутствия в хижине оленя, что уже было странно, а то, что он вообще помнил это. Обычно полнолуние просто напрочь отключало мозг и стирало из памяти все, что бы с ним не происходило. Неужели в этот раз что-то пошло не так?

Дверь лазарета скрипнула, и внутрь как-то воровато скользнул Питер. Хвост лихорадочно кусал губы, огляделся по сторонам и, натужно улыбнувшись, сел к Ремусу на кровать.

— Привет, — неуверенно выдавил он, словно опасался какой-то непредсказуемой реакции друга.

— Привет, — буркнул Люпин, откидываясь на подушку. — Что? — приподнял брови он. — Что ты на меня так смотришь?

— Эээ... — Петтигрю мялся и старательно подбирал слова. — Тут такое дело... Прошлой ночью ты...

— Что — я? Хвост, только не говори, что...

Внезапно Ремус почувствовал, как отливает кровь от лица. Если Хвост смотрит на него так, словно он кого-нибудь съел, закусывая маринованными почками, то отсутствие увечий и странная легкость во всем теле вполне понятно объяснимы...

— О, нет, — простонал Люпин, накрывая голову подушкой и чувствуя, как к глазам подкатывают жгучие слезы. — Нет, нет, нет!!!

— Лунатик, ты чего, успокойся, — Питер не на шутку перепугался, наблюдая за внезапной истерикой Ремуса. Тот отчаянно выл и кусал уголок подушки, чтобы не закричать во весь голос. — Все в порядке, все...

— Нет, черт возьми, не в порядке! Кто, Питер? — внезапно успокоившись, Ремус схватил оторопевшего Петтигрю за рубашку и захрипел. Глаза его были красными, а губы дрожали. — Кто?!

Его колотило так, как никогда прежде. Каждое утро после полнолуния он просыпался с одной-единственной мыслью: не напал ли он на кого-нибудь, не укусил ли, не убил? Ласково улыбающаяся мадам Помфри и довольно подтрунивающие над его «волосатостью» друзья развеивали страхи и возвращали к нормальной жизни. Сегодня же настал тот день, когда изменилось все. Только Питер не испытывал отвращения к нему, именно поэтому он здесь. Джеймс и Сириус теперь ни за что не захотят с ним разговаривать. Они не станут жить под одной крышей с убийцей. Уйти... прочь отсюда... подальше от всех людей, которым он угрожает...

— ... Теперь Джим с Сириусом вообще не разговаривает, а Бродяга то на Марлин, то на мне отрывается... — сокрушенно рассказывал Питер. Ремус вздрогнул и решил, что ослышался.

— Стой, погоди-ка... Джеймс не разговаривает с Сириусом?

Питер опасливо посмотрел на все еще бледного Люпина.

— Ты чем все это время слушал? — с вызовом поинтересовался он.

— Прости, Пит, — вздохнул Люпин и склонил голову, запустив в спутанные волосы пальцы. — Но ты мне так и не сказал... кто?

— Что — кто? — не дошло до Хвоста.

— Кто умер? — крикнул Люпин, срываясь. — Или укушен... или что я там с ним...

— Никто, — поспешил успокоить друга Питер, — все живы и здоровы, успокойся! Я же как раз пытаюсь тебе объяснить, что произошло...

Невообразимый груз камнем свалился с души Люпина. Он неуверенно улыбнулся, а, получив в ответ такую же робкую улыбку Питера, засмеялся уже громче.

— Так почему Джеймс не разговаривает с Сириусом? — отсмеявшись, снова спросил Ремус. Питер вздохнул.

— Потому что Бродяга, по словам Сохатого, идиот. Он сказал Снейпу, как попасть в тоннель, ведущий в...

— О, Мерлин, — Ремус ощутил, как его облегчение снова отступает. — Только не говори мне, что Снейп...

— Именно так, — подтвердил Питер, с энтузиазмом кивая головой, словно китайский болванчик. — Опережая твой вопрос, скажу, что все с этим Нюниусом нормально, что ему сделается... Живучий, как сорняк, да еще и лезет куда попало... В общем, Джим в хижине в оленя превратился и с тобой вроде как разговаривал, — было видно, что в это Питеру не до конца верилось, и скептическое выражение его лица это только подтверждало. — Убедил тебя не нападать на Нюниуса, а потом увел его оттуда. Снейп когда очнулся, орал будь здоров. Грозился к Дамблдору пойти, но ты не переживай, Джим ему быстро рот заткнул, он же у Сохатого в долгу теперь. Правда... — помолчав, Питер все же закончил: — Нюниус теперь точно в курсе того, что ты — оборотень.

— Я же мог убить его, или укусить... Или Джеймса... — пробормотал Ремус, комкая желтоватый больничный пододеяльник.

— Перестань, — раздался угрюмый голос Джеймса, и из-за ширмы показалась его всклокоченная голова. Поттер выглядел так, словно не спал всю ночь. При виде друга Ремус вдруг вспомнил кое-какие моменты из минувшей ночи. — Никто бы не стал винить тебя. Если кто и виноват, так это наш несравненный Сириус, который считает, что ему все дозволено.

В голосе Джеймса еще никогда не было столько неприязни, когда он говорил о своем лучшем друге. Казалось, что само имя теперь вызывало у него отвращение.

— Почему он это сделал? — тихо спросил Ремус, когда Джеймс, как ни в чем не бывало, плюхнулся на соседнюю кровать прямо в обуви и закинул в рот жвачку «Друбблс». — Зачем ему избавляться от Снейпа таким образом?

— Хороший вопрос, непременно задай ему его, когда он соизволит явиться к тебе в гости, — хмыкнул Джеймс, надувая огромный синий пузырь и пуская его в свободный полет по комнате. — Мне он с самого утра старается не попадаться на глаза. И правильно, между прочим, делает.

Питер согласно закивал, выражая свою солидарность с Джеймсом. Ремус старался ни на кого не смотреть. Прошлой ночью он чуть было не стал убийцей, и сейчас его не волновало ничто другое.

— Значит, ты смог полноценно превратиться? — видя, что друзьям неловко, Питер решил сменить тему. Он с восхищением смотрел на Джеймса, который постарался убрать с лица выражение самодовольства. — Покажешь?

— Не здесь же, — прошипел Ремус, приходя в себя. Если об успехах друзей в анимагии узнают посторонние, он будет виноват еще и в том, что их засадят в Азкабан. Люпин посмотрел на Поттера, который сосредоточился на выдувании нового пузыря: жвачка все время лопалась и липла ему на нос. — Джим... а вот мне интересно, ты и вправду сказал мне, что Снейп — это друг? Или это у меня что-то помутилось в голове?

Джеймс, ухмыльнувшись, кивнул. Питер в шоке открыл рот.

— Муха залетит, — лениво заметил Поттер, приподнимая челюсть Хвоста. Тот послушно закрыл рот и улыбнулся. — Рем... честно, я сам в шоке, что такое ляпнул.

— Да уж, — вяло улыбнулся Ремус, но на душе у него полегчало.

Очевидно, Сириус так и не набрался смелости прийти к Ремусу в лазарет. Джеймс упорно его игнорировал, а подойти и бесстрастно поинтересоваться не позволяла гордость. Но по убитой физиономии Блэка и без того можно было прочесть все, что с ним в данный момент творилось. Когда на заклинаниях Джеймс демонстративно водрузил на место, которое занимал Сириус, свою сумку, Блэку ничего другого не оставалось, кроме как, обиженно поджав губы, сесть с каким-то поморщившимся слизеринцем.

— Да что между вами происходит? — зашипела через проход обескураженная Марлин. — У Джеймса такой вид, словно он убить тебя готов!

— Может, оно и к лучшему, — деланно равнодушно отозвался Сириус. — На покойников нет смысла дуться.

— Итак, — диалог был прерван профессором Флитвиком, который хоть и добродушно, но все же смотрел на перешептывающихся гриффиндорцев, так что из уважения к преподавателю пришлось умолкнуть, — сегодня мы с вами будем проходить Отталкивающие чары. Запишите, пожалуйста, формулу заклинания — «depulso», от латинского...

Лекцию профессора прервала записка, влетевшая в распахнутые двери кабинета заклинаний. Недоумевая, профессор развернул ее и прочел. Класс, притихнув, ждал.

— Кхм... Мистер Блэк и мистер Поттер, вас срочно вызывают к директору.

Не глядя ни на кого, Джеймс и Сириус синхронно поднялись со своих мест, как попало собрали вещи и двинулись по проходу, следуя на почтительном расстоянии друг от друга. Джеймс угрюмо смотрел себе под ноги, а Сириус краем глаза увидел бумажный комок, пущенный в него Эйвери. Выставив палочку, он буркнул:

Депульсо.

Заклинание точно угодило в крохотный комок, который попал Эйвери в глаз. Раздались редкие хлопки профессора Флитвика.

— Пять очков Гриффиндору, мистер Блэк, — донеслось ему вслед.

По коридору они шли точно так же, друг за другом. Джеймс не останавливался, чтобы подождать Сириуса, а сам Блэк не делал попыток догнать друга. Правда, Сириус все же попытал счастья и заговорил первым:

— Как думаешь, это из-за гобелена Ровены, на который мы наложили заклятие Наготы, или из-за того, что на нас Нюниус настучал?

Попытка провалилась — Джеймс упрямо отмалчивался.

Замерев перед каменной горгульей, оба угрюмо на нее уставились.

— Пароль, юноши? — проскрежетала горгулья, которой надоело ждать, пока эти юноши соизволят заговорить.

— Нас директор вызвал. Джеймс Поттер и... — Джеймс поджал губы, — Сириус Блэк.

Горгулья понимающе хмыкнула.

— Вам повезло, что я в курсе, иначе пришлось бы устроить вам викторину под названием «Угадай пароль или Перепись любимых сладостей Дамблдора».

— Милая каменюка, — сделал горгулье комплимент Сириус. Та лишь молча повернулась по часовой стрелке, открывая проход.

Три раза постучав, ребята вошли внутрь.

В кабинете директора Хогвартса им еще не доводилось бывать. До сих пор все их провинности так или иначе приводили их во владения МакГонагалл или Филча, но не Дамблдора. Джеймс и Сириус зачарованно оглядывались по сторонам. Здесь, несомненно, можно было потратить не один час, изучая всевозможные интересные вещи, однако сейчас им было не до того.

Директор сидел за письменным столом и, видимо, ждал их с того самого момента, как отправил записку в класс Флитвика. Напротив его кресла стояли еще два, а на столе их дожидались чашки с ароматным чаем и вазочка с всевозможными сладостями. Складывалось ощущение, что Дамблдор все же дожидался гостей, а не провинившихся студентов.

— Добрый день, молодые люди, — Дамблдор, несмотря на весь свой миролюбивый вид, говорил устало, будто с упреком. — Присаживайтесь.

Недружно пробормотав приветствия, Джеймс и Сириус опустились в мягкие кресла. Феникс директора что-то осуждающе каркнул.

— Угощайтесь, — Дамблдор указал на чай и налил чашку себе. — Разговор, как вы, должно быть, поняли, будет не из приятных.

— Сэр, — решился задать вопрос Сириус, — скажите, что Ремусу теперь сделают?

— О, — удовлетворенно улыбнулся Дамблдор, — вижу, что догадались, о чем пойдет речь. Это приятно, мистер Блэк, что вы не пытаетесь отпираться, — мягко заметил он.

— Знаете, сэр, вряд ли вариант событий Н... Снейпа окажется идентичен нашему, — начал Джеймс и невольно покосился на Сириуса, который в попытке скрыть волнение уже грыз печенье. — Дело в том, что большую часть времени он провел без сознания, поэтому...

— Если верить версии мистера Снейпа, — сверкнул очками-полумесяцами Дамблдор, — то прошлой ночью вы, мистер Блэк, поделились с ним информацией о том, как можно на время дезориентировать Гремучую иву, и что за ней скрывается. Уже то, что вам известны сведения, которые строго запрещены к разглашению, говорит не в вашу пользу.

Дамблдор замолчал. Сириус упорно сверлил взглядом свои коленки и хрустел печеньем.

— Профессор, если вы думаете о том, что это Ремус нам рассказал, то вы ошибаетесь. Мы... случайно узнали. Увидели как-то, как мадам Помфри отключает иву... — старался врать поубедительнее Джеймс. Вряд ли, конечно, Дамблдор поверит ему...

— То есть вы в курсе о том, куда и почему каждый месяц мистер Люпин исчезает? — сдвинул брови Дамблдор.

— Конечно, в курсе, — Сириус был готов возмутиться. — Мы же друзья!

— И поэтому вы, мистер Блэк, прекрасно осознавая, какие последствия это повлечет, посоветовали мистеру Снейпу прогуляться под полной луной до Визжащей хижины?

— Да откуда же я знал, что он и в самом деле туда полезет? — вспыхнул таки Сириус. — Он ведь никогда не упускает случая, чтобы намекнуть нам о том, что знает о Ремусе. Кто в здравом уме вообще полезет в логово оборотня? Или он такой гений в защите от Темных сил, что полагал, что сможет отбиться от оборотня?

— Мистер Блэк, вопросы здесь задаю я, — мягко прервал его тираду директор. Раскрасневшийся Сириус потупился и снова опустил взгляд. — Итак, Северус Снейп оказался в Визжащей хижине и обнаружил перед собой преобразившегося оборотня. Если верить ему, то вскоре появились вы, мистер Поттер, и оглушили его.

Джеймс фыркнул. Конечно, чего-то подобного от Снейпа ожидать стоило. Он уж постарался максимально выставить себя невинной жертвой.

— Дальше мистер Снейп очнулся уже в замке, — Дамблдор, сцепив пальцы в замочек, внимательно наблюдал за Джеймсом и Сириусом. — А теперь я хочу выслушать вашу версию, господа.

Это его «господа» было сказано с такой иронией, что Джеймс почувствовал прилив бешенства. Дамблдор как будто позвал их сюда, чтобы посмеяться! Ну раз так, то пусть смеется сколько ему влезет!

— Я Снейпа оттолкнул от Ремуса, — буркнул Джеймс. — Он упал на пол и потерял сознание. А потом...

Он запнулся.

— Что было потом, мистер Поттер? — спокойно спросил Дамблдор.

Боковым зрением Джеймс успел заметить, как Сириус едва уловимо мотнул головой из стороны в сторону. Джеймс ощутил раздражение — как будто он сам не понимает, что говорить об анимагии нельзя!

— Мистер Блэк? — адресовал вопрос Сириусу директор.

— Джеймс заклинаниями загнал оборотня в другую комнату и запечатал ее.

Джеймса так и подмывало брякнуть: «Ну спасибо, что хоть лавры спасателя себе не присвоил, благородный ты наш Блэк!»

— Сэр... вы так и не сказали, что будет с Ремусом после всего этого? — тихо спросил Сириус.

Дамблдор поднялся со своего места и подошел к жердочке, на которой восседал великолепный феникс. Поглаживая птицу по голове, директор улыбнулся и заметил:

— Мне приятен тот факт, что в первую очередь вы думаете о друге, а не о себе, Сириус. — Дамблдор еще никогда не обращался к своим студентам столь фамильярно, но сейчас это показалось хорошим знаком. — Я могу вас уверить: мистер Люпин не понесет никакого наказания.

На лицах Джеймса и Сириуса было написано такое облегчение, что Дамблдор снова усмехнулся.

— А... а я? — вдруг выдавил Сириус. — Меня вы исключите?

Дамблдор подошел к креслу и положил руку на плечо съежившегося Сириуса.

— Нет, мистер Блэк, не исключу. Самое худшее наказание для вас — это просто смотреть вашему другу в глаза.

Сириус кивнул и робко улыбнулся. Дамблдор повернулся к все еще напряженному Джеймсу.

— Что касается вас, мистер Поттер, то вы проявили необычайное благородство и отвагу, когда бросились на выручку вашему однокурснику, хотя у вас, насколько мне известно, далеко не самые лучшие отношения, — Джеймса всегда удивляла способность Дамблдора смягчать краски. — Такой поступок достоин награды, как, например, пятьдесят баллов для факультета Гриффиндор. Но поскольку я собирался вычесть пятьдесят баллов с мистера Блэка... — Джеймс и Сириус переглянулись и на этот раз дружно ухмыльнулись. Дамблдор тоже не сумел сдержать смешок. — То рубины в часах Гриффиндора останутся нетронутыми. Вы можете возвращаться на уроки, джентльмены. Думаю, что инцидент исчерпан.

— Сэр, — уже у двери обернулся Джеймс, — а что если Снейп станет болтать о болезни Ремуса?

— О, на этот счет можете не волноваться, мистер Снейп никому ничего не скажет, — лукаво сверкнул глазами Дамблдор, выдвигая ящик своего письменного стола и выуживая из него какие-то пергаменты. — Мы с ним уже обсудили этот неприятный момент. А вообще... спасибо вам, — вдруг серьезно добавил директор. Встретив непонимающие взгляды ребят, пояснил: — За вашу дружбу. Не каждый найдет в себе силы побороть предрассудки и сохранить дружбу с теми, над кем жизнь и без того жестоко подшутила.

В голосе Дамблдора явственно звучала горечь, а в глазах блеснули слезы. Чувствуя себя уже совсем паршиво, Джеймс буркнул какие-то слова на прощание и первым ступил на вращающуюся лестницу.

— Уф. Могло быть и хуже, — Сириус утер лоб форменным галстуком и вообще выглядел довольным. — Вот только уверенности в том, что Нюниус станет молчать, у меня почему-то нет. Ну что, идем на заклинания или воспользуемся поводом прогулять урок? Сохатый?

После минутного молчания Джеймс буркнул:

— Я все еще с тобой не разговариваю.

— Да ради Мерлина, Сохатый, хватит строить из себя обиженную барышню, — простонал Блэк, закатывая глаза к потолку. — Ну что мне сделать, чтобы ты уже забыл о моей маленькой слабости? Хочешь, я на колени встану?

— Может, и хочу, но боюсь, что люди неправильно истолкуют твое поведение, — фыркнул Джеймс. Сириус радостно заорал, чем перепугал проплывающего мимо Толстого Проповедника:

— Ага, ты все-таки разговариваешь со мной!

— Не лечится, — покрутил пальцем у виска Джеймс, но настроение дуться постепенно исчезало, он чувствовал это. — А знаешь, что, — прищурился он, — я придумал, что ты должен сделать. Ты сейчас же пойдешь в лазарет и...

С лица Блэка медленно сполз весь восторг и энтузиазм.

— Что такое, Сириус? — поинтересовался Джеймс. — Боишься, что Люпин тебя покусает?

— Ну и пускай кусает, лишь бы вы меня все уже простили наконец! А Нюниусу этому только того и надо, чтобы мы все перессорились! Наверняка эта падла слизеринская сейчас затаилась где-нибудь, наблюдает за нами и злорадствует! А вот не дождешься, Нюнчик! — прокричал Блэк, делая ладони рупором. — Нас не отчислили и даже не наказали, понял, упырь?!

— Да ну его, — поморщился Джеймс. Настроение стремительно улучшалось, и снова портить его мыслями о Снейпе не хотелось.

— Ну его? — переспросил Сириус, не веря своим ушам. — Да этот гандон тебе по гроб жизнью обязан! А чем отплатил? Кляузой Дамблдору?!

Поттера искренне забавляло негодование друга.

— Знаешь, мне сейчас слишком зашибись, чтобы думать о Нюниусе. А теперь внимание, вопрос на миллион галеонов: Дамблдор допрашивал нас исключительно уморы ради или же...

— Думаешь, он все знал? — с сомнением протянул Сириус. — Да нет, вряд ли. Хотя... — почесал в затылке Блэк, — все может быть.

Он запнулся и вдруг пошел какими-то красными пятнами. Причина выяснилась тут же — по коридору шел Ремус Люпин собственной персоной, на вид вполне здоровый и даже как-то виновато улыбающийся.

— Лунатик, дружище, — Джеймс с улыбкой похлопал друга по спине. — А чего это тебя так рано отпустили?

— Я просто хорошо себя чувствую, — рассеянно отозвался Люпин.

Джеймс, закатив глаза, удалился к окну, предоставив, как он выразился, старым супругам выяснять отношения. Сириус все еще выглядел виноватым, но вел себя достойно, во всяком случае, с почтительного расстояния казалось, что он глубоко и искренне раскаивается. Джеймс ковырял палочкой трещины в подоконнике и исподтишка поглядывал на друзей. У Люпина было такое наигранно-каменное выражение лица, что хотелось расхохотаться. Вскоре Ремус не выдержал и сдался под бесконечными извинениями Сириуса. Даже Джеймсу с расстояния в несколько футов удалось различить слово «осел» аж девять раз.

— В любом случае, шалость удалась, мать вашу, — яростно рубанул воздух рукой Сириус.

— Просто охренительная шалость, — покачал головой Ремус.

— Я о том, что нам снова удалось выйти сухими из воды...

— На этот случай придумали Импервиус, — ухмыльнулся Поттер.

— Если ты не прекратишь паясничать, то я удалю из этого милого заклинания одну букву и заставлю тебя нюхать трусы мадам Пинс, — пригрозил Сириус, к которому вернулась его привычная язвительность.

— Ой, иди ты, Хвосту будешь подобными вещами угрожать, — отмахнулся Джеймс.

Оживленно болтая, они шагали по безлюдному коридору, даже не снижая громкость голосов. У двери туалета Джеймс остановился.

— Фу, не помешало бы отлить, — заметил он, — терплю еще с дамблдорова кабинета. О, — сдвинув брови, Джеймс ухмыльнулся, указывая на сутулую фигуру у раковины. — Это мы удачно зашли.

— Нюниус решил помыть голову, — Сириус сделал вид, будто страшно удивлен. Вместе с Джеймсом он шагнул к резко обернувшемуся Снейпу, Ремус остался у двери со скрещенными на груди руками. Снейп демонстративно принюхался и сморщился.

— Мерлин, что за вонь? — с отвращением вопросил он. — Ах, да, это же от оборотня несет за милю...

— А я думал, что к благоуханию своих трусов ты уже принюхался, — Сириус приблизился на совсем уже опасное расстояние. Рука Снейпа судорожно сжалась в кармане — никто не сомневался, что там он стиснул волшебную палочку. Черные глаза прожигали в Блэке дыры ненависти. — А вообще, кажется, мамочка не научила малыша Нюнчика, что ябедничать ой как нехорошо...

— Пошли к черту, — выплюнул Снейп с яростью, но Сириуса этот тон только позабавил. — И оборотня своего заберите, иначе за последствия я не ручаюсь...

— Спокойно, Снейп, — сказал Джеймс, стоявший чуть позади, — это было только лишь предупреждение. Можешь вешать лапшу на уши Дамблдору сколько влезет, но если хоть одна душа, живая или мертвая, узнает о твоих ночных приключениях...

— То твоя немытая башка отделится от твоего немытого тела уже наверняка, — закончил Сириус. — И закончит она свое печальное существование вон в том толчке, — он указал в сторону кабинок с унитазами.

В Снейпе даже его мантия дышала яростью, зато Сириус безмятежно улыбался. Дверь туалета распахнулась, и внутрь шагнул какой-то первокурсник, но, наткнувшись на злых старших, поспешил убраться прочь. Джеймс еще и легкий подзатыльник успел ему отвесить.

Наверное, это был уникальный случай, когда встреча Мародеров и Снейпа не закончилась привычной стычкой.


* * *


Восстановив дружеские отношения и тайком отпраздновав это, гриффиндорцы снова погрузились в ничем не примечательные школьные будни. Октябрь прошел в череде нескончаемых дождей, так что накануне первого матча квиддичного сезона стадион напоминал расплывшуюся серо-зеленую кляксу. Настроение Джеймса, несмотря на срывающиеся с неба противные дождевые капли, в утро матча было превосходным. Питер обнимал свою подушку с такой нежностью, что Джеймсу даже было жаль будить его и прерывать такую идиллию. Но все испортил Сириус, как всегда пустивший струю ледяной воды прямо в лицо друга.

— Садист ты, Бродяга, — проворчал Питер и запустил в него мокрой подушкой.

Джеймс вытащил из футляра свою любимую метлу, любовно смахнул с нее пылинку и коснулся губами отполированной до блеска рукоятки. Сириус мог ухмыляться сколько влезет — на все его ужимки Поттер давно научился плевать с Астрономической башни. Уже пытаясь ногой засунуть чемодан обратно под кровать, Джеймс вдруг взглядом зацепился за какую-то безделушку, вывалившуюся из чемодана, когда он доставал метлу. Подняв предмет, он понял, что это был браслет, подаренный Джой «на удачу». Джой вообще любила такие символические штуки. А ведь чем черт не шутит... Хмыкнув, Джеймс подогнал браслет под свое запястье и натянул поверх него рукав спортивной водолазки. Браслет оказался неожиданно теплым и приятным на ощупь.

Большой зал гудел, словно пчелиный улей. Одна его половина была выкрашена в черный с желтым цвет, а другая — в красный с золотым. Кто-то, нервно озираясь на стол преподавателей, делал ставки. Примчавшаяся в зал раньше всех Гвеног была бодра и полна сил.

— Если кто-нибудь из вас облажается на стадионе, — обратилась она к завтракающим игрокам, которых то и дело дергали болельщики, желая удачи, — то может попрощаться со своим местом в команде!

— Как-то пессимистично, — хмыкнул Джеймс, намазывая маслом уже третий тост.

— Зато стимулирующе, — Гвеног дала ему легкий подзатыльник скорее для вида, чем в воспитательных целях.

К столу подошли четверокурсницы-гриффиндорки. На свитере Мэри был изображен лев, методично жующий змею.

— Кофточка что надо, — заценил Сириус. — Хотя мы вроде бы не со слизеринцами играем.

— Он еще и рычит, — Мэри гордо ткнула себя в грудь, и лев, отпустив змею, издал что-то действительно похожее на рычание. — Сшито по спецзаказу. Знаешь, Джеймс, я отвалила за это чудо немалую сумму денег, так что если ты упустишь снитч, то вернешь мне полную стоимость шмотки. С процентами, — лукаво подмигнула она.

— Ладно, — Джеймс даже не собирался препираться. — Но если все же не упущу, то ты будешь заправлять мою кровать в течение месяца.

Все засмеялись, только Лили, кажется, восприняла все буквально.

— Привет, — раздался мелодичный голос позади них. Гриффиндорцы дружно обернулись и обнаружили пришедшую от стола Слизерина Алексис Стардаст. На ней был серебристо-зеленый шарф, но небольшая розетка гриффиндорской расцветки красноречиво говорила о том, за какую команду намеревалась болеть Алексис. — Вижу, у тебя хорошее настроение. Это отличный знак, — улыбнулась третьекурсница.

У нее были ромбовидные серебряные сережки с темно-синими камушками в середине, которые издавали странное позвякивание всякий раз, когда Алексис двигалась. Сириус старательно прятал усмешку, помня данное Джеймсу обещание не подшучивать над этой странной девчонкой. Самому Поттеру Алексис нравилась — было в ней что-то такое, чего не наблюдалось у других людей. Когда-то она сказала ему, что от него исходит какой-то теплый свет, притягивающий к себе людей. То же самое он мог сказать и о ней.

— Ладно, желаю удачи, Джеймс, — нагнувшись, Алексис вдруг быстро коснулась губами щеки Джеймса и, изрядно смутившись, убежала. Как только полы ее теплой мантии скрылись за дверьми Большого зала, Сириус громко расхохотался.

— Идиот, — пихнул друга кулаком не менее смущенный Поттер. — Что смешного?

— Поздравляю вас, мистер Поттер, вы стали счастливым объектом воздыханий какой-то дурочки...

— О, благодарю, мистер Блэк. В таком случае позвольте напомнить вам, что в вас влюблено полшколы таких дурочек.

— Ага, — подтвердил все еще ухмыляющийся Сириус и потянулся к щеке Джеймса губами. — Удачи, Джейми, размажь жалких барсучков!

— Иди ты знаешь куда? — отмахнулся от кривляющегося друга Джеймс под дружный хохот остальных. Схватив метлу и отсалютовав зааплодировавшим гриффиндорцам, он поспешил нагнать Гвеног. Проходившая мимо профессор МакГонагалл ободряюще улыбнулась ему и тоже пожелала удачи. Джеймс усмехнулся. С такой группой поддержки он просто не имеет права проиграть!

... Матч длился уже пятьдесят минут, гриффиндорцы пока вели с отрывом в семьдесят очков, а снитча как не было на поле, так и не предвиделось. Раздраженная, несмотря на лидерство своей команды, Гвеног что было сил отправила квоффл в кольца соперников и снова увеличила счет.

— Это уже становится неинтересно, — прокричала она, пролетая мимо Поттера и Хэмминга. — Мэтт, задай-ка Куку жару!

Широко улыбаясь, Хэмминг отправил бладжер в сторону хаффлпаффского ловца. Не ожидавший атаки Эндрю Кук резко вильнул вправо и задел метлу Ким Уайтхолл. Зрители испуганно ахнули, когда у кого-то из игроков что-то опасно хрустнуло — то ли метла, то ли конечность. Мадам Трюк что было сил дунула в свисток, призывая команды спускаться.

— Форс-мажорное обстоятельство, — виновато развела руками судья. — Все это время снитча не было на поле.

— То есть как? — округлила глаза Гвеног.

— Его что, забыли выпустить? — скептически поинтересовался хаффлпаффский вратарь.

Мадам Трюк угрюмо кивнула. Гвеног в ярости сплюнула на землю.

— Прекрасно, — простонала она, — только не говорите, что нам придется переигрывать!

Игроки возмущенно зашумели. Хаффлпаффцы, которых разгромный счет не устраивал, требовали перенести игру. Гриффиндорцы возбужденно отстаивали свои права, и громче всех голосили Джеймс и Гвеног. Мадам Трюк, чувствующая вину за происшествие со снитчем, сдалась и разрешила продолжить игру. Не прошло и пяти минут после ее возобновления, как Джеймс поймал снитч.

— Ну, блин, как-то даже неинтересно с хаффлпаффцами играть, — поморщилась Гвеног по дороге в замок. Болельщики несли купающихся в лучах славы игроков на руках и распевали гимн Гриффиндора, только что кем-то сочиненный в приступе экспромта.

— Готов съесть Распределяющую шляпу, если в финале мы не будем играть со слизеринцами. Эй, хватит лапать меня за пятую точку, она, между прочим, застрахована! — улыбнулся визжащим от восторга девчонкам Джеймс.

В холле кто-то кричал о том, что надо бы навестить хозяев «Трех метел». Сириуса, Питера и Ремуса видно не было — наверное, эта идея пришла в их головы еще раньше.

Праздник был в самом разгаре, когда к Джеймсу, развалившемуся на диване у камина, подошла застенчивая первокурсница.

— Джеймс... — мялась она, краснея. Поттер приподнял брови. Марлин, которой никак не удавалось откупорить неизвестно какую по счету бутылку сливочного пива, наклонилась к девочке.

— Приходи завтра, сегодня лимит автографов исчерпан.

— Я только хотела сказать, что Джеймса в коридоре ждет какая-то девочка, — вспыхнула первокурсница и убралась восвояси.

— Да ты просто звезда сегодня, — Марлин пнула его ногу носком туфельки.

— Только сегодня? — Джеймс взглянул на свое отражение в мутном окне и ужаснулся. Кто бы там его ни ждал, а вряд ли она горит желанием видеть его таким помятым. Кое-как пригладив волосы и поправив рубашку, он стал пробираться к выходу. Многие звали его выпить с ними, но Поттера терзало любопытство — кто же к нему пришел?

Визитером оказалась Алексис. Она о чем-то вежливо спорила с Полной Дамой, сцепив руки в замочек за спиной. Увидев Джеймса, Алексис прервала свой монолог и улыбнулась.

— Не хотела бы я побывать на такой вечеринке, как устраивают гриффиндорцы, — заметила она. Грохот музыки был слышен даже в коридоре. — Наш факультет отмечает квиддичные победы без всей этой кутерьмы.

— Бьюсь об заклад, что это невообразимо скучно, — заметил Джеймс. Алексис пожала плечами.

— Неглупым людям никогда не бывает скучно, — изрекла она.

Джеймс даже не нашелся, что ей ответить.

Алексис тем временем уселась на подоконник и подышала на стекло, после чего вывела на нем свои инициалы.

— Ты красиво летаешь, — сказала она, когда Поттер присел рядом.

— А ты учишься не на том факультете.

— Я сама попросила Шляпу отправить меня в Слизерин, хотя она и предлагала Рейвенкло. На самом деле Слизерин ненавидят совершенно безосновательно, и мне хочется доказать, что мы не такие уж и плохие, как все привыкли считать.

— Ты что, миротворец? — Джеймс машинально взлохматил волосы, которые еще пять минут назад пытался пригладить.

— Можно сказать и так. Извини, что вытащила тебя с вечеринки... — Алексис виновато улыбнулась и тряхнула своими забавными сережками.

— Да ладно, — Джеймс обнял ее за плечи. — У меня все равно башка от этого шума трещит, а здесь тихо и спокойно.

Какое-то время они просто сидели на подоконнике в обнимку и слушали шепот дождя за окном. От волос Алексис пахло грушами.

— Джеймс, — она вдруг отстранилась от него и посмотрела ему в глаза, — ты можешь меня поцеловать?

— Без проблем, — он легонько чмокнул ее в губы. Алексис мягко улыбнулась и покачала головой.

— Не так, а... по-настоящему. Как будто мы взрослые...

— Разве друзьям можно целоваться? — сделал лицо невинного младенца Поттер. Ему ужасно хотелось потрогать ее сережку. Алексис чуть напряглась, когда его пальцы мимолетно скользнули по ее шее. — Ладно, — он пожал плечами и поцеловал ее уже по-настоящему. Или по-взрослому, как выразилась Алексис.

Она неумело ответила и обняла Джеймса за талию. Стук дождя по карнизу стал чуть громче. В коридоре кроме них целовались и другие парочки, но никто не обращал ни на кого внимания. Нехотя оторвавшись от губ Алексис, чтобы перевести дыхание, Джеймс провел руками по ее спине и ощутил, как быстро бьется ее сердце.

— Мне нравится, — Алексис коснулась пальцами своих губ. — Знаешь, раньше я ни с кем не целовалась. А ты?

— Было дело, — уклончиво ответил он, мимоходом вспомнив свой единственный поцелуй с Матильдой.

— Красивая фенечка, — она дотронулась до подарка Джой, который Поттер после матча так и не снял. — Знаешь, что тут написано?

— Где? — Джеймс поднес запястье к глазам.

— Abducet praedam, cui occurit prior, — прочитала Алексис написанные мелкими буквами слова, которым раньше Поттер вообще никакого значения не придавал. — С латинского это переводится как «Кто первым пришел, тот и уносит добычу».

— Ого, — Джеймс был впечатлен. — Не знал, что ты изучаешь латынь.

— Это просто любимая пословица моего папы, — безмятежно улыбнулась Алексис, и оба прыснули. Джеймс прижал ее к себе и положил подбородок на ее белокурую макушку.

Глава опубликована: 16.11.2012

Глава 26. Тайна Марлин

Рождество всегда приносило в Хогвартс хорошее настроение, но вместе с ним нередко и простудные заболевания. Зима выдалась просто лютая, школьники, наплевав на технику безопасности, накладывали на себя Согревающие чары, а на занятиях по зельеварению старались находиться поближе к кипящим котлам. В результате у мадам Помфри прибавилось пациентов с ожогами, но многие все равно были убеждены, что лучше уж терпеть обжигающую боль, чем превратиться в сосульку.

За эти два месяца произошло сразу несколько значительных событий в жизни гриффиндорцев. Во-первых, Джеймс решил снова попытать счастья и пригласил Лили в Хогсмид, на что получил отказ по какой-то надуманной, по его мнению, причине. Лили пребывала в очень плохом настроении и на свидания настроена не была, Джеймсу она так и сказала. Джеймс стал все больше свободного времени проводить с Алексис, у которой никогда не было приступов депрессии, и ему это нравилось. Она даже получила приглашение на вечеринку в честь пятнадцатилетия Сириуса. Сам же Блэк снова был свободен в плане отношений с девушками, и это вызвало серьезные волнения среди женского населения Хогвартса со второго по шестой курс, оживилась в том числе и Марлин. На ее щеках появился румянец, глаза блестели, а с губ не сходила мечтательная улыбка, хотя она и силилась скрыть свои чувства.

Из внешнего мира поступали странные и порой пугающие известия. В Данди был найден изуродованный труп неизвестного мужчины. По мнению магловских экспертов человек был загрызен насмерть каким-то крупным животным вроде волка. В Министерстве магии мгновенно поняли, что это дело лап оборотня. У Джеймса совсем вылетел из головы сбежавший из фонда Пальмеров подопытный вервольф, а после статьи вдруг всплыл снова. К тому же Данди был расположен совсем рядом с Хогвартсом, и это навевало на мысли о том, что неизвестный оборотень вполне мог нацелиться на школу волшебства.

В последний день семестра компания гриффиндорцев спускалась по заледенелому склону к хижине Хагрида, где профессор Кеттлберн проводил уроки по уходу за волшебными животными. Ремус и без того ходил подавленный, а Дарла, во всю глотку распинающаяся о том, что всех оборотней давно уже пора переловить и уничтожить, только подливала масла в огонь. Вежливая просьба заткнуться или хотя бы сменить пластинку не возымела эффекта, поэтому Джеймс был только рад, когда Дарла поскользнулась и с отчаянным визгом скатилась на спине прямо до хижины.

На опушке Запретного леса располагался небольшой круглый загон, в котором паслись странного вида животные, спереди напоминающие орла, а сзади — лошадь. Хагрид, восторженно гладивший одного из них по шее, сообщил ребятам, что это гиппогрифы. Глаза Сириуса восхищенно округлились, и он бесстрашно подошел к загону. Гиппогрифы сердито перебирали снег копытами, щурили круглые янтарные глаза и устрашающе щелкали острыми, как бритва, клювами. Джеймс, облокотившись на деревянную ограду, размышлял о том, что неплохо было бы на таком прокатиться. Питер опасливо жался к дереву и подходить ближе не решался.

— Всем доброго утра, — раздался бодрый голос профессора. Гриффиндорцы и хаффлпаффцы дружно прокричали приветствие в ответ. Несмотря на свой довольно таки почтенный возраст, Кеттлберн всегда выглядел так, будто только что вернулся из санатория в горах. Правда, сегодня он чуть прихрамывал на левую ногу, а кисти рук были забинтованы, но это не мешало ему улыбаться своим студентам, рассказывая им о гиппогрифах. Хагрид, в обязанности которого входил непосредственно уход за животными, показывал, как правильно делать повязки, а профессор Кеттлберн наглядно демонстрировал само лечение раненого животного. Больной гиппогриф фыркал и недовольно махал хвостом, но держался с достоинством, несмотря на то, что крапивный компресс обладал неприятными побочными эффектами вроде жжения.

— Ну что, — довольно хлопнул в ладоши профессор, — есть ли в классе добровольцы? Кто хочет помочь больному животному и заработать для своего факультета призовые баллы?

Обычно таких добровольцев было не меньше десятка, но сегодня руку почему-то поднял один Сириус. Профессор довольно кивнул ему и поманил к загону.

— Помните, мистер Блэк, — подсказывал суетливый профессор, вертясь рядом, — о зрительном контакте и старайтесь моргать как можно реже. Гиппогриф может решить, что вы дразните его...

Школьники, затаив дыхание, наблюдали за тем, как Сириус выполняет задание. Блэк медленно, будто делая одолжение, поклонился гиппогрифу, глядя ему в глаза. Животное надменно смотрело на него, но все же соизволило поклониться в ответ. Марлин, стоявшая позади Джеймса, облегченно выдохнула.

— Да все будет хорошо, — обернувшись к ней, усмехнулся Поттер. — Перед обаянием этого кобеля даже гиппогриф не устоял. Спорим, это самка?

Довольный профессор, как и обещал, наградил Сириуса двадцатью очками для Гриффиндора, а в качестве бонуса разрешил еще и полетать на здоровом гиппогрифе. Урок прошел весело.

— Он на меня свои дела сделал, — скривился от отвращения Сириус, взмахом палочки очищая мантию от навоза. Гриффиндорцы дружно расхохотались.

— Вот же неблагодарный, — хихикнула Мэри.

Несмотря на адский холод, школьникам явно не сиделось в теплом комфортабельном замке. Младшекурсники лепили снежную бабу, ребята постарше играли в снежки. У замерзшего фонтана царило какое-то оживление. Подойдя чуть поближе, гриффиндорцы сумели различить развевающуюся на ветру зелень слизеринских шарфов. Представители вражеского факультета сгруппировались и что-то бурно обсуждали. Даже издалека можно было различить немытую шевелюру Снейпа, который резво жестикулировал, кому-то что-то доказывая.

— Ну сложно же устоять перед таким соблазном, — ухмыльнулся Сириус, вытаскивая волшебную палочку.

Лили, шедшая позади всех, нагнала Сириуса и гневно схватила его за рукав, наверняка собираясь снова выступить в защиту своего дружка, но как в этот момент в спину Снейпа угодил снежный снаряд, пущенный кем-то из первокурсников. С лица Снейпа сползло дурацкое выражение восхищения, он медленно обернулся и встретился взглядом с насупившимся мальчишкой, на мантии которого виднелись знаки отличия Хаффлпаффа. Отделившись от основной массы слизеринцев, Снейп за шиворот схватил первокурсника и встряхнул его.

— Совсем страх потерял, грязнокровка? — прорычал он.

Мальчишка угрюмо смотрел на четверокурсника и молчал. Среди слизеринцев раздались одобрительные смешки.

— Покажи ему, Снейп, его место! — закричал Мальсибер.

В следующий миг мальчик взмыл в воздух вверх тормашками, смешно болтая ногами и руками. Мантия свесилась ему на голову, свитер задрался, обнажая кожу. Мальчик что-то хрипел, а довольные слизеринцы только гоготали, поддерживая все еще злого Снейпа.

— Ну и ну, — покачала головой Марлин. — Вы только взгляните на это.

— Смотреть противно, — поморщилась Мэри. — Теперь они взялись за первокурсников.

Лили никак не прокомментировала увиденное. Ее румяные от мороза щеки побледнели, а искорки в зеленых глазах потухли. Она отпустила рукав Сириуса и, гордо задрав голову, пошла к школе.

— Может, стоит вмешаться? — закусила губу Мэри. Она еще помнила эксперименты Мальсибера и Эйвери, проводимые над ней.

Не успели Мародеры что-либо предпринять, как раздалось шипение Эйвери:

— Все, Снейп, отпускай его и пошли отсюда! На горизонте МакГонагалл!

Просить дважды Снейпа не пришлось. Он наотмашь взмахнул палочкой, и первокурсник, словно груда тряпья, рухнул на ледяную землю. Слизеринцы убрались как раз вовремя — по крыльцу и впрямь спускалась профессор МакГонагалл, мирно беседующая с Почти Безголовым Ником.

Внутри Поттера бушевало непонятно что, словно там дрались гиппогрифы. Свирепое желание размазать Снейпа по стенке, превратить его в пюре и скормить лукотрусам уступило место холодной и чистой ярости. Взять бы какую-нибудь отраву да скормить ее чертову слизеринцу! Самое интересное, что все это «белый и пушистый» Нюниус вытворял на глазах у Лили! Интересно, какое оправдание она найдет ему на этот раз?

Но Лили даже и не пыталась оправдывать Снейпа. Она в одиночестве сидела у окна в общей гостиной и пальчиком рисовала что-то на замерзшем окне. От ее тепла ледяные узоры таяли, но тут же замерзали снова. Другой рукой Лили подперла голову, длинные рыжие локоны свесились ей на лицо. По красным глазам было легко угадать, о чем она думала.

— Лили, — Джеймс присел рядом с ней, и она вздрогнула от неожиданности. Какое-то мгновение она явно не могла сообразить, кто перед ней находится, а когда поняла, то улыбнулась и торопливо утерла глаза тыльной стороной ладони. — Не грусти, — Поттер почесал макушку и положил перед ней шоколадную лягушку. — Этот упырь слизеринский того не стоит.

— Я не грущу, — не глядя на него, она развернула лягушку и откусила от нее приличный кусок. Из-за шоколада во рту голос ее звучал невнятно. — Просто следуя его логике, приветствовать меня он должен точно так же, как и этого первокурсника.

— Подвешивая вниз головой что ли?

Лили удрученно кивнула.

— Ну если он только посмеет, — чуть не захлебнулся от возмущения Джеймс, сжав руку в кулак. — Вообще не могу понять, хоть убей: ну что ты в нем нашла, Эванс? Он тебе нравится?

Спросил и даже дыхание затаил, ругая себя за чрезмерно длинный язык. Эванс посмотрела на него, как на сумасшедшего.

— Так уж вышло, — печально улыбнулась она, — что мы живем рядом, вместе выросли. Он рассказал мне о волшебном мире, рассказал о том, кто я... Да, он мне нравится, — с вызовом заявила она, сверкнув глазами. У Джеймса чуть сердце в этот миг не остановилось. — Как друг, — добавила Лили и снова отвернулась к окну.

Джеймс всегда считал Лили Эванс немножко странной, но сегодняшний их разговор побил все рекорды. Кем надо быть, чтобы считать другом того, кто тебя из-за происхождения ни в кнат не ставит?

— Ты читал об этом нападении оборотня? — вдруг сменила тему Лили. Джеймс, все еще сжимающий кулаки и глядящий в одну точку перед собой, посмотрел на нее так, словно впервые увидел.

— Да, — кивнул он и нахмурился. — А почему ты спрашиваешь?

Лили поежилась и подула на свои ледяные руки, согревая их дыханием.

— Как думаешь, его поймают?

— Не знаю, — честно ответил он, вздохнув. — Волшебника вообще очень сложно поймать, это все равно, что ловить дым. А этот оборотень явно не желает быть пойманным. Скорее всего, он преследует какие-то свои цели...

— Какие могут быть цели у оборотня? — не поняла Лили. — Кроме лютой жажды крови, конечно.

— Разные, — Джеймс загнул один палец. — Месть — раз. Создание армии — два. Шантаж — три.

— Армия оборотней, — в ужасе выдохнула Лили. — Какой кошмар... Кому это надо? А главное зачем?

Джеймс невесело усмехнулся. Лили жила в волшебном мире вот уже четвертый год, а понимание того, что это далеко не сказка, к ней так и не пришло.

— Опять же, вариантов масса. Просто не думай об этом, не порти себе настроение. Рождество на носу, — Джеймс, дурачась, легонько щелкнул ее по носику, покрытому редкими веснушками. Лили моргнула и улыбнулась. — Как будешь отмечать?

— Скорее всего, как обычно, — пожала худыми плечами она. — Дома, с сестрой и родителями, если они снова никуда не уедут... Они археологи, — пояснила Лили в ответ на недоуменный взгляд Джеймса. Затем засмеялась, видя, что до него все еще не дошло. — Они занимаются раскопками исторических ценностей, это очень интересно! Прошлое лето мы всей семьей провели в Египте, я даже всерьез подумываю продолжить дело мамы и папы и заняться магической археологией...

— Что может быть увлекательнее, чем копание в древних могилах? — усмехнулся Джеймс.

— Я привезу тебе фотоальбом с редкостями, которые нашли мои родители, — пообещала Лили. Она заметно повеселела, ее щеки снова порозовели, а улыбка больше не была вымученной.

Джеймс ничего не успел ответить, поскольку рядом уселся Сириус. Выражение его лица было деловым и серьезным. Такое бывало крайне редко, поэтому брови Лили недоуменно поползли вверх. Джеймс, однако, догадывался, с чем Блэк заявился к Эванс.

— Такое дело, — не отвлекаясь на ненужные вступления, отрывисто заговорил он. — Нам нужно узнать, что за заклинание Снейп использовал на том хаффлпаффце.

Лили изумленно распахнула глаза и воззрилась на Джеймса. Поттер сцепил пальцы в замок и о чем-то напряженно думал. Лили переводила взгляд с одного на другого, и вскоре до нее дошло, что от нее в общем-то вот уже минут пять как ждут ответа.

— Зачем? — только и спросила она.

— Как ты не понимаешь? — горячился Блэк. — У твоего Нюниуса есть очень дурная привычка задирать людей, не угодивших ему своим происхождением. Нужно его от нее отучить, пока не появились осложнения.

— Знаете, что? — сверкнула глазами Лили, ставя ноги на пол и сердито сжимая подлокотники своего кресла. — Мне кажется, что вас тоже не помешало бы отучить от дурацкой привычки доставать Северуса только потому, что он слизеринец или у вас плохое настроение.

Выдав эту тираду, Лили замолчала, гневно теребя свои волосы. Поттер и Блэк понимающе переглянулись и встали. Джеймс даже как-то мрачно ухмыльнулся про себя: он-то даже удивился, когда Лили в разговоре с ним не стала оправдывать Снейпа. Но Эванс была бы не Эванс, если бы в итоге не сделала то, чего от нее и ожидали.

— Ладно, — равнодушно пожал плечами Сириус, отворачиваясь. — Выясним сами. Только потом не ной, Эванс, что твой Нюниус подвергся атаке злых гриффиндорцев. Сама так решила.

— Ну ладно, — вспыхнула Лили, заливаясь краской. — Попробую узнать, но с одним условием.

— И каким же? — Джеймс широко улыбался: косвенного согласия они уже и без того добились.

— После того, как вы разберетесь с этим, то оставите Северуса в покое. Навсегда, — твердо закончила Лили и скрестила руки на груди, тем самым показывая непоколебимость своего решения.

— Не можем тебе такого гарантировать, — развел руками Сириус. — А если он на следующий день убьет кого-нибудь?

— Не убьет, — Лили, казалось, была готова снова разреветься, но уже не от обиды, а от злости и прежде всего на саму себя за то, что позволила этим болванам втянуть себя в эту дурацкую авантюру. — А если и убьет, — помявшись, добавила она, видя, как скептически переглянулись Поттер и Блэк, — то я сама его прибью.

И не смогла сдержать улыбку, видя, как теперь уже довольно переглянулись Поттер и Блэк.

«Хогвартс-Экспресс» мчался по припорошенным снегом железным дорогам Шотландии, спеша доставить взбудораженных школьников домой к празднику. По всем вагонам зачем-то развесили рождественскую мишуру и ветки омелы. Сириус и Джеймс как раз весело спорили о том, что будет, если ее выкурить.

Марлин прижалась широким лбом к холодному стеклу и в обсуждениях участия не принимала. Ее настроение было далеко от праздничного, впрочем, как и всегда в канун Рождества. Еще ребенком Марлин перестала верить в чудо, и очередной праздник наверняка снова сулил ей сплошные разочарования. Но она ехала туда, где будет весело и тепло, в свою привычную с младенчества атмосферу. В ее школьном чемодане дожидались своего часа рождественские подарки, купленные в Хогсмиде на ярмарке. Она рассеянно выбирала из волос конфетти, оставшиеся там после того, как Ремус взорвал хлопушку, и улыбалась анекдотам Питера, а сама в это время думала о том, каким образом будет добираться до дома на этот раз.

На платформе не было привычного оживления, как в первый и последний день учебного года. Махнув друзьям на прощание, Джеймс скрылся в толпе вместе со своим отцом, который куда-то страшно торопился; Сириус, успевший по пути к дожидающегося его с братом эльфу ущипнуть за мягкое место Брэнди Адамс с Рейвенкло, аппарировал следующим. Родители Лили обняли дочь и прошли сквозь разделительный барьер, а за ними, как мрачный телохранитель, чапал Снейп. Попрощавшись с Ремусом и Питером, Марлин осталась в полном одиночестве. Поудобнее перехватив чемодан, она прошла сквозь барьер в мир маглов и замерла, точно вкопанная: на перроне, рассеянно озираясь по сторонам, стоял Майкл Холт, ее давний друг. Он был без шапки, его светло-рыжие волосы при вокзальном освещении казались медными. От неожиданности Марлин чуть не споткнулась о тележку впереди идущего второкурсника. Майкл заметил ее и радостно махнул рукой.

— Привет, — он расцеловал ее в обе щеки, сбив бежевый берет на бок. Майкл отнял школьный чемодан у Марлин и широко улыбнулся. — Топчусь тут уже полчаса, замерз просто жутко. Как ни пытался сообразить, как попасть на эту твою платформу с сумасшедшим названием...

Он развел руки, как будто извиняясь. Впервые за три дня Марлин улыбалась широко и искренне.

— Что ты здесь делаешь? — изумленно спросила она, пока они в общем потоке двигались к выходу из здания вокзала.

— Разве непонятно? — Майкл, казалось, всерьез обиделся. — Встречаю тебя, конечно. Правда, миссис Коул понятия не имеет о том, что я смылся без разрешения...

— Тебе же попадет теперь, — Марлин, несмотря ни на что, была бесконечно благодарна другу.

Майкл лишь беспечно махнул рукой.

— Да брось, мы с Дином постоянно гуляем по городу в неположенное время. Завтра после праздничного ужина двинем на новый каток в Грин-парке, не представляешь, какая там красота!

Марлин замерла, будто споткнувшись, и что было сил вцепилась в рукав куртки Майкла. В серых глазах горел вопрос, смешанный со страхом.

— Майкл, скажи... — Марлин мялась и кусала губы, — она... не приходила?

Майкл помрачнел и в очередной раз отрицательно покачал головой. Справившись с собой, Марлин кивнула и неуверенно улыбнулась. Внутри все как-то сразу опустело, словно из бутылки вылили всю воду. Разозлившись на себя и эти глупые детские мечты, Марлин решила, что самое правильное — это сменить тему.

Невысокий грузный водитель в черной спецовке погрузил чемодан Марлин в кеб. Не оборачиваясь к своим юным пассажирам, мужчина поинтересовался, куда ехать.

— Детский приют миссис Коул, — назвал пункт назначения Майкл, откидываясь на мягкое кожаное сидение кеба. Водитель сочувствующе покосился на пассажиров и вырулил на Юстон-роуд. В динамиках старенького радио хрипела какая-то рождественская песня в исполнении «The Rolling Stones».


* * *


В спальне мальчиков царило веселое напряжение. Ремус, чинно сидя на своей кровати и сложив руки на коленях, с трудом сдерживал довольную ухмылку. Джеймс по привычке сновал из угла в угол, лишь Сириус ничем не выдавал всеобщего волнения. Развалившись поперек кровати, он лениво листал какой-то журнал, время от времени демонстративно слюнявя пальцы. Не было только Питера, обещавшего «чуть-чуть» задержаться в Большом зале. Это его «чуть-чуть» растянулось на полчаса, но начинать без него Джеймс не позволил.

— Да ну его на фиг, — поморщился Сириус, отбрасывая неинтересный журнал, когда ждать стало совсем невмоготу. — Рем, доставай.

Даже Джеймс, который и без того особенным терпением не отличался, махнул рукой и кивнул. Ремус торжественно вытащил из-под подушки хорошо знакомый пергамент с обтрепанными уголками. С момента своего начала Карта Мародеров пережила несколько серьезных изменений, самое главное из которых было закончено незадолго до ужина.

— Кто скажет торжественную речь? — осведомился Ремус, разворачивая пока еще девственно-чистую Карту. — Бродяга?

Сириус выскочил в середину комнаты и обвел собравшихся хитрым взглядом.

— Леди и джентльмены... я хотел сказать, просто джентльмены, — начал он. — Мы колдовали, колдовали и... наконец, заколдовали эту многострадальную Карту так, что еще наши правнуки будут гордиться нами и... Да к черту все! — отбросив напускную церемонность, Блэк выхватил палочку и, коснувшись ее кончиком поверхности Карты, изрек: — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

По пергаменту тут же побежали ручейки линий, складывающиеся в замысловатые рисунки, отдельные помещения и слова на титульном листе карты: «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост с гордостью представляют вам свое новейшее изобретение — Карту Мародеров!»

— А Пит до сих пор торчит в Большом зале, — понимающе хмыкнул Джеймс, вспоминая пудинг. — Все, презентация состоялась? Я могу уже идти? Меня вообще-то Алексис ждет...

Задержавшись у зеркала и кое-как пригладив волосы, Джеймс вышел из комнаты и беззлобно усмехнулся: вслед ему донеслось довольное ржание друзей.

Алексис ждала его на пятом этаже. В светло-голубом свитере и небрежно собранными в хвост волосами она была очень хорошенькой. Джеймс подумал, что никогда еще не встречал девочки красивее нее. Она была даже красивее Лили, чью мордашку вечно портило недовольное выражение.

— Привет, — Джеймс убрал легкие, почти воздушные пряди волос Алексис и поцеловал ее в шею. Она в ответ порывисто обняла его, и на Поттера повеяло знакомым ароматом груш.

На каникулах у него было время подумать. И он думал. Что-то все-таки было не так, и вот сейчас, встретившись с Алексис, до него, наконец, дошло в полной мере. Это были не те отношения, которые по праву могли бы считаться романтическими. Больше походило на встречи брата и сестры, волею случая разлученных друг с другом. Даже их редкие поцелуи не приносили удовольствия, и у Поттера складывалось впечатление, будто он и вправду целует родную сестру.

Сказать ей об этом или не стоит? Алексис задумчиво теребила серебристую подвеску, подаренную Джеймсом на Рождество, и тоже молчала. С ней, несмотря ни на что, молчание не было чем-то неприятным. Скорее, наоборот, уютным. Небо за окном было чистым, ясным, звездным. Такое небо было воплощением спокойствия и уверенности. Алексис мечтательно смотрела на звезды, большим пальцем поглаживая ладонь Джеймса.

— Хорошо здесь, — она запрокинула голову и посмотрела на мрачный потолок, где в свете факелов их тени казались увеличенными чудовищами. — Даже несмотря на то, что чего-то не хватает.

— Чего, например? — спросил Джеймс, ожидающий услышать какую-нибудь несуразицу в стиле Алексис. Какое-то время она молчала, а затем произнесла:

— Не знаю. Но уверена, что и ты это чувствуешь.

У Джеймса не было уверенности в том, что они думают об одних и тех же вещах. Оказалось, что так оно и есть.

— Перестань, — она легонько ткнула его в бок своим маленьким кулачком. — Мы оба видим, что все совсем не так, как должно быть.

Он вздохнул.

— Мне жаль, — вырвалось у него.

Алексис рассмеялась. Теплый смех, словно перезвон колокольчика, разнесся по пустынному коридору.

— Не говори глупостей, Джеймс Поттер. Мы попробовали — у нас не получилось. Было бы гораздо хуже, если бы кто-то из нас пытался удержать другого.

— Ты необыкновенная, — искренне сказал он, улыбаясь.

— Да нет, — она ткнулась лбом ему в плечо. Совсем как маленькая сестренка, которую кто-то обидел, пришедшая искать у брата защиты. — Такая же, как и все, только со своими докси в голове. Знаешь, несмотря на то, что ты разделяешь мое мнение, я все равно чувствую себя предательницей.

— Зато у меня на душе как-то... — он жевал губы, подбирая слово. — Спокойно, что ли. Нет, серьезно, я рад, что все закончилось вот так, а не иначе.

— И ничего не закончилось, — она посмотрела на него своими по-детски наивными, искренними глазами. — Думаешь, я теперь от тебя так просто отделаюсь? Я же люблю тебя, Джеймс. Ты стал мне практически братом...

Вот оно. Сердечко Алексис билось быстро и прерывисто, словно загнанная в силок птица. Джеймс почувствовал биение собственного сердца. Сейчас вместо него говорило оно.

— Я тебя тоже люблю, — он положил подбородок на ее голову. — Просто... наверное, тоже как сестру.

Она снова засмеялась.

— Может, так оно и есть? — поинтересовалась она. — Может, меня с родителями разлучили в детстве?

Разговор потек на нейтральные темы. В голове у Джеймса не было той каши, которую он ожидал. Он обнимал самого удивительного человечка на свете и понимал, что ему несказанно повезло считать себя ее названным братом.

— Тебя там в Слизерине точно не обижают? — спросил он, провожая ее в холодные, неуютные подземелья. Ну как она здесь вообще живет? Это все равно что ландышу пробиваться сквозь толстый снежный наст... И тут Джеймс вспомнил про подснежник, первый цветок, борющийся с зимой. Такова и была Алексис — маленькая, хрупкая, но сильная, не побоявшаяся репутации «злого» факультета, а вызвавшаяся искоренить ее.

— Да кому придет в голову меня обижать? — искренне изумилась она.

Джеймс закатил глаза.

— Тоже мне, сборище божьих одуванчиков, — хмыкнул он. — Ну что, друзья?

Тоненькие пальчики Алексис сжали широкую смуглую ладонь Джеймса. Во мраке подземелий она казалась чуть ли не черной, тогда как ладошка Алексис точно светилась внутренним светом.

— До конца, — серьезно пообещала она.

В спальне стоял дикий хохот, принадлежащий, вне всяких сомнений, Бродяге. Блэк колотил кулаком по кровати, а из глаз его текли слезы. Ремус тихонько хихикал в кулак, лишь обиженный Питер ворчал про то, что это «совсем не смешно». Джеймсу не составило труда догадаться, что причиной истерики Сириуса снова стал Петтигрю.

Догадку подтвердила расстеленная на его кровати Карта. Впрочем, сейчас это была не совсем Карта, а, точнее, совсем не она. На чистом пергаменте алели буквы, складывающиеся в слова:

«М-р Лунатик шлет свои приветствия м-ру Хвосту и советует ему пойти проветриться, авось это сможет освежить его память».

«М-р Бродяга торжественно клянется при встрече с м-ром Хвостом надавать ему пенделей, да побольше, это уж точно освежит ему память».

«М-р Сохатый уже сейчас готов дать м-ру Хвосту подзатыльник за четырнадцатую провалившуюся попытку вникнуть в тайну сего пергамента».

«М-р Хвост в ужасе краснеет за собственную дырявую голову и замечает, что на этот раз шалость совсем не удалась».

— Хвост, ты чего тупишь? — усмехнулся Джеймс, читая комментарии Карты. Хвост, надувшись, жевал пирожное.

— Эти ваши чары Персонификации — полный отстой! — заявил он.

— Да ладно тебе, Хвост, не дуйся, — отсмеявшись, заметил Сириус. — Только представь себе рожу Нюниуса, если он когда-нибудь вдруг надумает открыть Карту своими потугами!

— Угу, — мрачно протянул Хвост. — А еще я представляю себе физиономию МакГонагалл, когда Карту попытается открыть она.

— Выход прост, — подытожил Лунатик, — не разбрасывать Карту, где попало.

— Предлагаю подбросить ее Нюниусу, — заявил Сириус, — на время, конечно. Нет, серьезно, я не смогу упустить такое шоу!

— Я потом тебя гигантскому кальмару подброшу, — пообещал Джеймс, скидывая ботинки и укладываясь на неразобранную кровать. — Тоже шоу ради.

— Кстати, — нахмурился вдруг Ремус, — ты почему так рано? Поссорились?

— Нет, — Джеймс с наслаждением потянулся, разминая мышцы. — Просто поговорили и пришли к выводу, что нам лучше остаться друзьями.

— Что, просто взяли и поговорили? — усомнился Сириус. — А где же свидетельства вашей беседы? Ну там следы от ее ногтей на твоей физиономии...

— Это у тебя, Бродяга, что ни девушка, то истеричка, — Джеймс хмыкнул, видя, как Сириус сначала озадачился, а затем с недовольным видом кивнул, признавая правоту друга. — Алексис, по-моему, вообще разозлить нереально.

— Да? — глаза Блэка загорелись. — Может, мне приударить за ней? Девчонка-то симпатичная... — на его лице возникло мечтательное выражение, сменившееся какой-то дикой маской похоти. Сириус обхватил руками воздух перед собой и, закусив губу, несколько раз подвигал задницей. Когда подушка Джеймса прилетела ему в лоб, он успокоился и махнул рукой. — Ладно, я уже понял, что твоя бывшая — запретная территория.

— Она запретная, но не потому, что моя бывшая, — Джеймса откровенно злило отношение Сириуса к девушкам, как к игрушкам. — Просто держись от нее подальше, и будет твоему кобелиному достоинству счастье.

— Я больше беспокоюсь за человеческое, — ухмыльнулся Сириус и перевел взгляд на несчастного Питера. — Да не мучайте уже человека, парни! — воскликнул он, обращаясь к Поттеру и Люпину, словно сделать из Хвоста посмешище было их инициативой. — Попробуй-ка фразу «торжественно клянусь, что замышляю только шалость», — посоветовал он Питеру и хлопнул его по плечу.

Когда Хвост вдоволь восхитился творением рук своих, Карта была деактивирована, бережно сложена и убрана в чемодан Ремуса. И очень вовремя — пришли девочки, а их посвящать в мужские дела Мародеры не собирались. Они восторженно делились впечатлениями от каникул, лишь Марлин почему-то рассматривала свои коленки и ограничилась единственной фразой: «Была дома. С семьей. Ничего особенного». Даже Сириус, каникулы которого по умолчанию должны были пройти отвратительно, сказал больше.

— Джеймс, держи, — Лили протянула Поттеру свернутый тетрадный лист. В нем аккуратным почерком Эванс было написано всего два слова, соединенные стрелочкой: «Левикорпус» и «Либеракорпус». — Это то, что ты просил. Заклинание, которым Северус пользовался, — пояснила она, видя, что он не может вспомнить.

Лицо Джеймса прояснилось. В знак благодарности он чмокнул густо покрасневшую Лили в щеку и сунул листок в одну из своих тетрадей, небрежно валяющихся на тумбочке.

«Ну теперь ты у меня попляшешь, недоразумение ходячее», — мысленно пообещал Снейпу Поттер и сделал вид, будто не заметил обеспокоенного взгляда Лили. Та, видимо, уже сотню раз пожалела о том, что попросила у Северуса Снейпа его старый учебник «исключительно исправленного рецепта ради».

Глава опубликована: 16.11.2012

Глава 27. В гостях у Андромеды

В середине февраля Сириус получил письмо от своей кузины Андромеды — та стала мамой, родив ночью девочку, которой дали имя Нимфадора. В тот же вечер Мародеры дружно напились, отмечая приход нового человечка в этот мир, после чего всем коллективом сочиняли поздравление молодой семье. Питер не уставал высказывать свое мнение по поводу странного имени, выбранного Андромедой. Кстати, миссис Тонкс прислала и первый снимок новорожденной — даже на черно-белой фотографии было видно, что малышка, которой было всего несколько часов от роду, каким-то невероятным образом умудрялась менять цвет своих волос.

— Это называется метафор... метамофра... блин, — у Сириуса после выпитого алкоголя жутко заплетался язык, и слово «метаморфмагия» никак не желало выходить у него правильно. — Короче, что-то там с метаморфозами связано.

— Я тоже хочу такому научиться, — Питер преданно смотрел на Сириуса, который захихикал и отвесил другу подзатыльник.

— Много хочешь — мало получишь, Хвостик, — икнув, бросил он. — Этому нельзя научиться, таким надо родиться.

Внезапно взгляд его сфокусировался, словно Блэк в один миг протрезвел. Джеймс успел только подумать о том, что же пришло в голову друга, как Сириус выдал:

— Айда смотреть на племянницу, парни!

— Куда? — в один голос вопросили Ремус и Джеймс.

— Ты знаешь, где сейчас живут Тонксы? — поинтересовался Поттер.

— Буду отправлять Энди наше сочинение и заодно поинтересуюсь. Теперь с маленьким ребенком кочевать с место на место наверное сложно будет, — решил Сириус. — Нет, вы как хотите, а я обязательно навещу маленькую Нимфу, причем в ближайшее время. Нет, подумать только, — не уставал восхищаться Блэк, — я стал дядей!

— Ты, наверное, удивишься, Бродяга, но я стал дядей задолго до своего рождения, — хмыкнул Джеймс, допивая остатки огденского виски и звучно разбивая бутылку о каменный пол Выручай-комнаты.

— Так уж и задолго. Всего-то на четыре месяца я тебя старше...

— Зато Беллатрикс — аж на девять лет! — не унимался Джеймс.

Сириус поморщился и высунул язык.

— Ой, не напоминай мне про эту сучку, — пробурчал он, вслед за Поттером допивая и свой виски.

Джеймс пожал плечами — лично ему Белла пока что ничего плохого не сделала.

— Интересно, а родителям Андромеда написала о том, что они стали бабушкой и дедушкой? — вдруг спросил Ремус.

— Она же не самоубийца, — покачал головой Сириус. — Ладно, парни, с вами хорошо...

— Но без вас еще лучше, — кивнул Джеймс. — Мы поняли, Бродяга, вали уже к своей... как там ее...

— Грета Кечлав, — поджал губы Ремус. Ни Джеймс, ни даже сам Сириус не утруждали себя запоминанием имен подружек Блэка.

Сириус, улыбаясь, показал пальцем на Ремуса.

— Она, — кивнул он и, уже уходя, добавил: — Между прочим, она делает мне потрясающие...

Питер демонстративно заткнул уши и принялся напевать какую-то песенку.

— Сандвичи с курицей прямо из воздуха, — закончил Сириус и закрыл за собой дверь. Ремус расхохотался, а Джеймс понимающе похлопал покрасневшего Хвоста по плечу. Сириус уже не раз делился с друзьями своими «достижениями» на любовном фронте, и стеснительный Питер всякий раз чувствовал себя не в своей тарелке.

Оставив друзей, Сириус, насвистывая какую-то приевшуюся песенку, направлялся в сторону главной лестницы. Гостиная Хаффлпаффа располагалась неподалеку от нее. Попадающиеся по пути школьники приветствовали Сириуса: парни пожимали руку, девчонки строили глазки, Почти Безголовый Ник в знак особого почтения отделил свою не до конца отрубленную голову от тела и наклонил ее. Заметив знакомую фигурку, выходящую из Большого зала в компании подружек, Сириус замер у лестницы и помахал кузине:

— Цисси, привет!

Оливия Гринграсс смущенно хихикнула и тут же прикрыла рот ладошкой. Нарцисса заметила Сириуса и подошла к нему, всем своим видом давая понять, что только правила приличия не позволяют ей просто проигнорировать приветствие.

— Здравствуй, — прохладно поздоровалась она, расправляя складки своей мантии и не глядя на ухмыляющегося Сириуса.

— Какая-то ты недружелюбная в своем Слизерине стала, — поддел ее Блэк.

— А ты в своем Гриффиндоре растерял все манеры, — отпарировала Нарцисса.

— Да кому они нужны, манеры эти? — пожал плечами Сириус. Нарцисса неодобрительно поджала губы. — Ладно, мы тут все равно одни, строить из себя светскую буку будешь на людях, идет?

— Ты что-то хотел? — Нарцисса начала проявлять нетерпение.

Сириус вздохнул; эта фарфоровая кукла, какую строила из себя Нарцисса, ему никогда не нравилась. Интересно, Андромеду в младенчестве случайно не подменили? Уж больно разными были сестры Блэк: Беллатрикс никогда и ни с кем не церемонилась, предпочитая сразу приложить неугодного ей человека Петрификусом по голове. Нарцисса всегда держалась с холодным достоинством, точно оскорбленная принцесса. Сириус никогда не видел на ее лице даже тени искренней улыбки. Андромеда же никогда не скрывала своих эмоций, будь они положительные или же отрицательные. Хотя временами и в ней проскальзывала легкая фамильная надменность, терпеть ее общество было гораздо приятнее.

— Хотел вообще-то, но ты, наверное, откажешься... — начал он. В пьяную голову чего только не придет.

На этот раз Сириус не угадал — на лице Нарциссы промелькнула заинтересованность.

— Хочу навестить Андромеду, — сказал Сириус. — Проведать, как она там, посмотреть на Нимфадору...

— Это еще кто? — холодно осведомилась Нарцисса.

Сириус запнулся и вопросительно уставился на кузину. Неужели Андромеда ей не сообщила? Или же Нарцисса настолько хорошо притворяется, что не в курсе того, что у нее родилась племянница?

— Андромеда родила девочку, — осторожно сообщил Сириус, наблюдая за выражением лица кузины. — Прошлой ночью. Назвала Нимфадорой.

На какой-то краткий миг ему показалось, что он увидел в голубых глазах Нарциссы нежность, но потом понял, что ему всего лишь показалось. Выражение лица сестры как было каменным, так и осталось.

— Глупое имя, — заявила она, но не справилась с собой, и ее голос дрогнул. — Я не желаю ничего знать об этой предательнице и ее отродье.

— В тебе говорит сейчас моя мамаша, — жестко отрезал Сириус. Он смотрел на Нарциссу, которая кусала бескровные губы, с презрением. — Здорово же тебе промыли мозги, сестренка. Раньше ты такой колючкой не была.

— Я ставлю интересы семьи превыше всего, — попыталась оправдаться Нарцисса.

— И поэтому выйдешь замуж за того, кого совсем не знаешь и уж тем более не любишь, — Сириус понимающе кивнул. — Ладно, это твои проблемы. Зря я тебе про племянницу рассказал. Кстати, она просто персик, Энди прислала мне фото, — он хлопнул себя по внутреннему карману мантии, где зашуршал пергаментный конверт.

Нарцисса приподняла брови. Сириус заскрипел зубами от досады — ну не умел он с ней разговаривать. Приходилось следить за языком и тщательно подбирать слова, а этого он не любил. И внезапно решил махнуть на кузину рукой — хочется ей изображать из себя цацу, да на здоровье.

— Регу привет, — саркастически скривил губы Сириус и скрылся за поворотом коридора, ведущего к гостиной Хаффлпаффа.


* * *


Пергамент с написанными на нем заклинаниями, принесенный Лили, провалялся без дела в одном из учебников Джеймса почти два месяца. Но не потому, что был забыт, а потому, что Поттер честно пытался сдержать данное Лили обещание. Все это время Снейп вел себя тише воды и ниже травы, ни в каких подозрительных действиях уличен не был и лишь бросал на гриффиндорскую четверку взгляды, полные ненависти.

Школа готовилась к приходу весны. Сквозь снежную корку робко пробивались первые подснежники, гигантский кальмар снова дал о себе знать, волнуя воду в Черном озере. Преподаватели, словно сговорившись, обрушили на четверокурсников массу проверочных работ и тестов, угрожая надвигающимися экзаменами. Когда на одном из уроков профессор МакГонагалл устроила что-то вроде пробного экзамена СОВ, у Дарлы сдали нервы.

— Я никогда в жизни не сдам экзамены, — рыдала она, весь вечер действуя гриффиндорцам на нервы. — Почему меня не отправили в Хаффлпафф?

— Сам в шоке, — пробурчал себе под нос Джеймс. Он пытался читать учебник по древним рунами, но постоянные причитания Дарлы выводили его из себя. Внезапно внимание его привлекла серая сипуха, сидевшая на подоконнике. В лапках она сжимала влажный конверт, а взгляд круглых желтых глаз был устремлен на дремавшего над эссе по чарам Сириуса. — Бродяга, — Поттер пнул нецензурно выругавшегося друга под столом, — к тебе почтальон.

— Это от Андромеды, — сообщил Сириус, просматривая письмо. Его голос звучал несколько хрипловато после сна. — Пишет, что им удалось приобрести домик в деревне Бадли-Баббертон.

Сириус нахмурился и почесал лоб кончиком пера, оставляя им размытые следы чернил.

— Понятия не имею, где это находится, — глаза его вдруг загорелись, — но так даже интереснее.

— Что ты задумал? — подался вперед Ремус.

— А разве не понятно? — по довольному выражению лица Блэка можно было с легкостью сказать, что ему в голову пришла не просто очередная пакость. — Поеду к сестре в гости.

— Сириус, — Люпин включил свой любимый тон «прекрати-нести-чушь». — Ты же понимаешь, чем грозит самовольный уход из школы?

— Если все провернуть гладко, то ничем, — спокойно заметил Джеймс.

Питер явно пришел в ужас. Перспектива удрать из школы душу ему определенно не грела. Сириус повернулся к Джеймсу, на лице которого расплывалась точно такая же самодовольная ухмылка, как и на его собственном.

— Сохатый, ты со мной? — серьезно спросил Сириус, хотя глаза его так и смеялись.

— В конце концов, могу я посмотреть на... э-э-э... кем там мне Нимфадора приходится...

— Двоюродная внучатая племянница, — мигом подсчитал Ремус. Джеймс щелкнул пальцами в знак согласия. Тень улыбки скользнула по лицу Люпина. Он закатил глаза.

— Послезавтра Хогсмид, — тихо напомнил Питер. — Можете слинять во время похода.

— Можем, — так же тихо отозвался Джеймс. Внезапно его восторг как-то весь сник. — А как мы до этой деревни добираться-то будем?

Сириус озадачился — об этом он, судя по всему, не подумал.

— Ладно, что-нибудь придумаем, — оптимистично бросил он, потягиваясь в кресле.

Лицо у него при этом было такое, что у Джеймса не осталось сомнений — обязательно придумает.

За день до похода Поттер, не особенно, впрочем, рассчитывая на успех, в очередной раз пригласил Лили составить ему компанию в Хогсмиде. Лили тогда как раз закончила очередное нудное эссе по нумерологии и была выжата, как лимон, поэтому на споры и отнекивания у нее не было ни сил, ни желания. Эванс ответила согласием, смущенно улыбнулась и убежала, надеясь, что Поттер не заметил ее пунцовых щек. Окрыленный успехом Джеймс, насвистывая, шагал в сторону кухни, надеясь подкрепиться перед сном. Дурацкая привычка, а что поделаешь.

Пальцы сами собой сжались на рукоятке палочки, когда в одном из коридоров ему встретился тот, кого Джеймсу в общем-то не слишком хотелось видеть. Северус Снейп внимательно изучал старинный гобелен с пикси, за которым, как Поттеру было известно, находился один из самых популярных тайных проходов. Он вел прямиком к Залу Славы, но по назначению им мало кто пользовался. В основном здесь встречались влюбленные парочки, и Джеймсу стало жутко интересно, неужели Нюниус тоже притащился на свидание?

Оглянувшись по сторонам, Снейп убедился, что вокруг никого нет. Джеймс предусмотрительно шагнул за колонну, ему не терпелось взглянуть на ту безумицу, которая снизошла до неотесанного слизеринца. Снейп отодвинул гобелен в сторону и скрылся в потайном проходе.

— Тьфу ты, — раздосадованно пробурчал себе под нос Поттер. Ничто не мешало ему внаглую вломиться в святая святых Хогвартса, но остатки джентльменства все еще перевешивали отчаянное любопытство. Не хотелось смущать своим внезапным появлением даму, мало ли, чем они там занимаются... А то, что не зельеварением, почему-то было понятно и дохлому ежику.

Как ни странно, свидание, если оно, конечно, имело место быть, завершилось довольно скоро. Но вместо ожидаемой девушки из-за гобелена показался семикурсник с Хаффлпаффа с определенной репутацией. Джеймс не помнил его имени, но знал, чем тот промышляет. Приземистый, коротконогий и коренастый, он производил впечатление не семнадцатилетнего парня, а дилера со стажем. Лишь массивный золотой перстень-печатка на правой руке свидетельствовал о том, что у парня имелись серьезные доходы.

Хаффлпаффец ушел, довольно позвякивая монетами в кармане мантии. Прятаться больше не имело смысла, поэтому Снейп, выходя из тайного коридора, нос к носу столкнулся со своим непримиримым противником. Брови Снейпа удивленно полезли на лоб при виде вполне доброжелательной улыбки Поттера. Джеймса искренне позабавила реакция врага.

— Привет, Нюниус, — поздоровался он и кивком указал на небольшой сверток в руках Снейпа. — Промышляем?

Снейп торопливо сунул свою добычу во внутренний карман мантии и вытащил волшебную палочку. Джеймс неторопливо достал свою.

— Чего тебе, Поттер? — в голосе Снейпа не было ничего, кроме чистой ненависти. — Ты что, шпионишь за мной? — теперь Снейп говорил презрительно.

— Больно надо, — скривился Джеймс, — мне твоей носатой физиономии и на уроках хватает.

— А мне кажется, что шпионишь, — торжественно заявил Снейп и оскалился. Джеймс чувствовал, как зреет какое-нибудь мерзопакостное заклинание в палочке врага.

— Это у нас твоя прерогатива, — пожал плечами Поттер.

«Ладно, допустим, шпионю», — нехотя признался он сам себе. Но вслух сказал другое:

— Снова за старое, да? Опыты над студентами?

— Не понимаю, о чем ты, — холодно отозвался Снейп. Джеймс мысленно отметил, что он неплохой актер. Однако он слишком хорошо изучил его.

— Да брось. Зелье, которым напоили Мэри, твоего ведь производства?

Снейп не отрицал. Он вообще молчал и только крепче стискивал свою палочку. От напряжения из нее выскочили три зеленые искорки.

— Нюниус, послушай-ка меня внимательно. Мне искренне и от всей души плевать, чем вы там в своем террариуме занимаетесь, в отличие от некоторых я не стану в чужие дела лезть. Но если хоть один волос упадет с голов моих друзей... Я сейчас не только парней имею в виду. Уж поверь, мы всенепременно узнаем, если вы тронете Мэри, Марлин, Дарлу или Лили.

— Я и пальцем их не трогал, — сквозь зубы выдавил Снейп, нарушая свое молчание при упоминании Эванс.

— И не тронешь, если жить хочешь, — подытожил Джеймс.

Черные глаза Снейпа полыхнули злостью.

— И что ты мне сделаешь? — с вызовом осведомился он. — Натравишь на меня своего мохнатого дружка?

— Это уже неактуально, — зевнул Джеймс, внутри которого что-то неприятно екнуло при упоминании проблем Люпина. — Но у Блэка фантазия хорошая, он что-нибудь да придумает. Все, adios.

Чрезвычайно довольный собой, Поттер отвернулся и сделал несколько шагов по направлению к главной лестнице. И тут же сообразил, что совершил ошибку. «Правило номер один, — прозвучал в голове голос крестного, — никогда не поворачивайся к врагу спиной».

— Сволочь, — процедил ему вслед Снейп. — Верминкулюс!

Натренированный квиддичем, Поттер мысленно послал кучу благодарностей Гвеног, которая команду с поля практически не вытаскивала. Перспектива быть превращенным в червя его ни капли не грела, поэтому он торопливо отскочил в сторону и выставил щит, видя, как Снейп готовится послать в него еще одно заклинание.

— Тебе не помешало бы подлечить нервы, Нюниус, — весело посоветовал Джеймс. — Я же по-хорошему хотел... Левикорпус!

Заклинание вырвалось у него раньше, чем он успел как следует подумать. Впрочем, на дуэли редко приходится заниматься мыслительной деятельностью, а Поттер вообще был человеком действия. Глаза Снейпа изумленно расширились. Его словно подцепило невидимым крюком, он повис вверх тормашками, нелепо болтая в воздухе руками и ногами. Из карманов мантии посыпалась всякая дребедень, не представляющая интереса. Джеймс с восхищением смотрел на свою палочку.

— Надо же, работает, — восхитился он. Снейп что-то прохрипел, но Поттер не разобрал ни слова. Он посмотрел на врага, висящего в воздухе вниз головой, и вздохнул. — Со спины нападать нехорошо, запомни это, малыш Нюниус. Ладно. Будем надеяться, что урок ты усвоил... — Джеймс говорил нарочито строгим тоном, копируя МакГонагалл, но получалось плохо. Снейп же вообще, видимо, считал, что Поттер откровенно над ним издевается. — Как там контрзаклятие? Ливеро... нет, Лериво... Черт, Нюниус, вспоминай!

— Чтоб тебе сгореть, — выплюнул Снейп. — Отпусти меня!

— Я и пытаюсь это сделать, — Джеймс развел руками. — Проблема, понимаешь ли, в том, что я не помню контрзаклятие!..

Снейп что-то прошептал себе под нос и тут же кучей тряпья свалился на каменный пол. Джеймс и забыл, что все это время палочка оставалась у него в руке. Снейп, по-видимому, тоже. Он поднялся на ноги, дрожа от ярости и унижения.

— Откуда ты... откуда знаешь... — он дышал прерывисто, словно только что преодолел марафонскую дистанцию с лучшим результатом. — Кто тебе... я... кто?!

— Кто-кто, лукотрус в малиновом пальто... Что, конфиденциальная информация просочилась за пределы внутреннего круга? — Джеймс заговорил холодно. Внутри стало скапливаться раздражение. — По-моему, вполне справедливо.

Он имел в виду тайну Люпина, и Снейп это понял, однако смиряться с подобным положением дел не собирался. Джеймсу стал надоедать этот спектакль. Он с удовольствием предложил бы Нюниусу разойтись с миром, но прекрасно знал, что тот не согласится. Снейп предпринял еще одну попытку наслать на Джеймса порчу, но снова опоздал.

Ешь слизней, Нюниус, — болотного цвета луч, вырвавшийся из палочки Джеймса, ударил Снейпа в грудь. Наблюдать малоприятную картину Поттер не собирался, однако звуки, которые сопровождали отрыгивание больших бледных слизняков, надолго отбили у него аппетит.

За завтраком Снейп не появился. Подивившись тому, какой долговременный эффект носило заклинание, Джеймс развернул свежий номер «Пророка», но не успел прочитать даже первые заголовки, как на газету вдруг упала чья-то тень. Подняв взгляд, Джеймс увидел перед собой Лили, у которой был крайне рассерженный вид. Да уж, этого осложнения он как-то не предвидел.

— Упс, — прокомментировал Ремус и отодвинулся подальше от Джеймса. Дарла наоборот заинтересованно подалась вперед.

— Доброе утро, Эванс, — настороженно произнес Джеймс. — Что-то не...

Договорить ему не дал гневный вопль Лили. Ее рыжие волосы растрепались, щеки горели, а грудь высоко вздымалась и опускалась, словно она мчалась на завтрак с бешеной скоростью.

— Сейчас я тебе устрою доброе утро, — звенящим от злости голосом заявила Лили. — Какая же ты скотина, Поттер, ты же обещал мне, что не тронешь больше Северуса!

— А, — понимающе ухмыльнулся Джеймс, — малыш Нюнчик наябедничал мамочке?

Ноздри Лили раздувались. Сейчас она очень походила на МакГонагалл.

— Зачем ты его заколдовал? — бушевала Эванс. Джеймсу было самую малость неловко от того, что их ссору по поводу Нюниуса с жадностью слушал весь Большой зал.

— У него тоже есть волшебная палочка. Я не виноват, что у меня реакция лучше.

— Почему ты никак не оставишь его в покое? — Лили, казалось, в попытке восстановить справедливость слышала только себя.

— Он меня бесит, — спокойно пожал плечами Джеймс. — Этого достаточно?

Лили тяжело дышала, силясь успокоиться. Она взмахнула волосами и перебросила тяжелые пряди через плечо. На губах ее заиграла холодная улыбка. И Джеймсу она категорически не понравилась.

— Вполне, — сухо сказала она. — В таком случае можешь забыть о Хогсмиде со мной, Поттер.

Джеймс возмущенно открыл рот, собираясь высказаться — это в его планы совершенно точно не входило. Он уже представлял все те места, куда поведет Лили, мысленно видел ее счастливую улыбку, а ее теплую ладонь практически ощущал в своей. Нет уж, он не позволит ей нарушить все свои планы! Лили приподняла брови, заметив возмущение, отразившееся на его лице.

— Что? — поинтересовалась она все тем же высокомерным тоном. — Ты же не держишь свои обещания. Так с какой стати я должна держать свои?

Поставив жирную точку в разговоре, она подхватила сумку и удалилась из Большого зала, гордо задрав веснушчатый нос. Кто-то из слизеринцев уничижительно засвистел. Сириус сочувствующе похлопал подавленного Джеймса по плечу.

— Ну и катись, — буркнул Поттер, снова разворачивая газету и прячась за ней. — Скоро сама попросишься со мной в Хогсмид.

Как бы он ни силился показать свое равнодушие, а что-то внутри настойчиво утверждало, что Эванс попросту нашла повод не идти с ним на свидание.


* * *


В Хогсмид снова отправились неполным составом. Ремус, не изменяя традициям, с утра пораньше ушел в лазарет готовиться к полнолунию. Дарла и Мэри получили приглашения от двух рейвенкловцев с шестого курса. Лили, кажется, вообще засела в своей любимой библиотеке. Марлин и Питер наотрез оказались ехать к незнакомой им Андромеде, и сейчас Джеймс и Сириус, потягивая сливочное пиво, принесенное хорошенькой барменшей Розмертой, ломали головы над тем, как им добраться до деревни Бадли-Баббертон.

После того, как Лили на виду у всей школы продинамила Джеймса, в нем проснулось свирепое желание совершить какую-нибудь выходку, назло Эванс заколдовать ее несравненного Нюниуса так, что родная мать не смогла бы его опознать. Ничего, этим он займется позже.

— Метлы — не вариант, — заявил Сириус, раздражающе постукивая костяшками пальцев по столу. — Летучий порох?

— И как ты себе это представляешь? Мы даже точного адреса Тонксов не знаем, — Поттер почувствовал, что начинает беситься.

— Я, по крайней мере, хоть что-то предлагаю, — вспыхнул Сириус и отвернулся.

В этот момент один из посетителей паба отошел от барной стойки, и взору ребят открылся гигантский плакат, на котором был изображен трехэтажный автобус ярко-фиолетового цвета. Поперек изображения шли мигающие зеленые буквы: «Нужен транспорт? Автобус «Ночной рыцарь» к вашим услугам! Доставка в любую точку Великобритании за умеренную плату».

Сириус приподнял брови.

— Ну вот, — удовлетворенно сказал он, — проблема решена.

Хотя и не до конца — в объявлении не было ни слова о том, как нужно вызывать этот мифический автобус.

— Пойди к Розмерте, разведи ее, ты же это лучше всех умеешь, — посоветовал Джеймс. — Пусть она поможет молодым необразованным путешественникам. За соответствующую плату.

— Сам будешь раскошеливаться, — Сириус поднялся со своего места. Джеймс ухмыльнулся.

— Я разве деньги имел в виду? — многозначительно приподнял правую бровь он.

Розмерта отнеслась к жалостливому рассказу Блэка с пониманием. Джеймс внимательно следил за ее действиями — мало ли, вдруг снова возникнет необходимость слинять из Хогсмида. Они предусмотрительно зашли в малопосещаемый переулок, чтобы у гуляющих по деревне школьников не возникло ненужных вопросов. Розмерта выбросила правую руку, голосуя. И в этот момент прямо из воздуха материализовался автобус с плаката. Он был таким огромным, что с трудом помещался на узкой дороге. Розмерта помахала Поттеру и Блэку на прощание и скрылась за дверью своего паба.

— Добро пожаловать в автобус «Ночной рыцарь», — вежливо приветствовал своих новых пассажиров кондуктор. На бейдже, прикрепленном к синей спецовке, значилось «Кевин Прингл». Это был средних лет мужчина с трехдневной щетиной на обвислых щеках. Если бы не его неряшливый вид и странный запах старья, он был бы приятным человеком. — Куда едем, молодые люди?

— Бадли-Баббертон, — назвал место Сириус. Кондуктор выбил им билеты.

— Семь сиклей, — назвал он цену. — Занимайте любые свободные места.

— Что-то не нравится мне эта колымага, — без обиняков заявил Сириус, когда они прошли в салон, заставленный старыми разномастными креслами.

— А ты думал, тут VIP-обслуживание? — Джеймс, напротив, остался доволен автобусом. Правда, вплоть до того момента, как автобус взревел и сорвался с места, на бешеной скорости промчавшись перед главными магазинчиками Хогсмида. Не успел Джеймс оглянуться, как они уже ехали по оживленной магловской автостраде.

— Следующая остановка — Эдинбург, — бесстрастно объявил усиленный магией голос кондуктора.

— Слава небесным пирожкам Греты Кечлав, что мы не взяли с собой Хвоста, — проворчал Сириус, поднимаясь с пола и потирая макушку, на которой грозилась выскочить приличная шишка. — Он дорогу вообще плохо переносит, а уж такую...

Автобус кидало из стороны в сторону. Незадачливые пассажиры поднимались с пола после каждого поворота.

— Годрикова Впадина, — объявил кондуктор, и Джеймс на миг увидел знакомую с детства церковь, небольшую гостиницу, которую держала мадам Паттерсон, подруга его матери. За небольшим холмом виднелась крыша его родного дома.

— Я тут живу, — сообщил он Сириусу. Блэк торопливо выглянул в окно, но не увидел ничего примечательного, кроме пустынных полей, по которым сейчас катил автобус. — Проехали уже, — буркнул Поттер.

Наконец, Кевин Прингл объявил их остановку. Редкие пассажиры «Ночного рыцаря» провожали мальчишек заинтересованными взглядами, пока они двигались к выходу. Кондуктор отсалютовал им шляпой и улыбнулся, обнажая желтые от табачной жвачки зубы. Автобус с громыханием умчался, и Джеймс огляделся по сторонам.

Деревушка Бадли-Баббертон, судя по всему, была совсем крошечной. Джеймс и Сириус стояли посреди главной площади, которую украшал памятник святой Анне. Пожилая женщина в оранжевом жилете орудовала старой метлой перед своим домом. Увидев такое обращение с метлой, Поттер чуть не задохнулся от возмущения, но тут же сообразил, что метла, скорее всего, не предназначалась для полетов.

— Ну и куда дальше? — сварливо поинтересовался он у Блэка. — Ты не додумался спросить у сестры хотя бы название улицы?

Сириус нисколько не смутился и направился прямиком к женщине в оранжевом, других людей на улице не наблюдалось.

— Добрый день, — вежливо поздоровался Блэк. Бабуля перестала орудовать метлой и подозрительно уставилась на широко улыбающегося незнакомого парня. — Не подскажете, где живут...

— А? — женщина приставила ладонь к уху. Сириус с Джеймсом обменялись взглядами, после чего Блэк наклонился к женщине и проорал что было мочи:

— Я спрашиваю, где тут Тонксы живут? Они недавно переехали, у них еще дочка маленькая есть...

Бабуля довольно заулыбалась и махнула рукой куда-то вправо.

— Как же, знаю таких, — гаркнула она в ответ, полагая, что раз не слышит ребят она, то и они вряд ли особо острым слухом отличаются. — Хорошие люди, парень Тед — что надо, помог моему Джону крышу в сарае починить за полчаса... Идите туда, — она снова махнула рукой, — они живут в третьем с конца улицы доме.

Поблагодарив бабулю, Джеймс и Сириус, шутливо толкая друг друга, зашагали по улице в указанном направлении. За ними увязалась бездомная псина, так жалобно скулившая, что Сириус не выдержал и почесал ее за ухом.

— Ты ей понравился, — констатировал Джеймс. — Хотя кто бы сомневался.

Псина, судя по всему, была женщиной.

Андромеда сидела на скамье перед небольшим желтым домиком с бордовой черепичной крышей и легонько покачивала коляску. Заметив приближающихся с широкими улыбками гостей, она охнула от неожиданности и тоже улыбнулась. Обняв и расцеловав растаявшего от таких эмоций Сириуса, она заключила в объятия и донельзя смущенного Джеймса. Хоть они и были родственниками, но в школе общались не так уж и часто. Несмотря ни на что, Андромеда нравилась Джеймсу, и он признался себе, что не прочь иметь такую же старшую сестру.

— Вы что, удрали из Хогвартса? — в голосе миссис Тонкс не было ни капли осуждения или тревоги. Казалось, она напротив была бесконечно горда их поступком, но на всякий случай все же поинтересовалась: — А что будете делать, если вас поймают?

— Брось, Меди, когда это нас ловили? — усмехнулся Сириус, вытаскивая из рюкзака подарки для новорожденной, которые тщательно выбирала Марлин. — А уютно тут у вас, только уж больно тоскливо.

— Тем лучше, никому и в голову не придет, что мы живем в деревне маглов, — поежилась Андромеда. Джеймс уловил нотку тревоги в ее голосе.

— Что-то не так? — спросил он. Кузина Сириуса лишь пожала плечами.

— Родители до сих пор не смирились с моим выбором. Но я нисколько не жалею, — гордо заявила она. — У меня просто чудесная дочка!

Счастливая молодая мать поманила их к коляске. Джеймс и Сириус одновременно склонились над малышкой Нимфадорой, завернутой в одеяльце. Девочка умильно зевала.

— Что это с ней? — содрогнулся Сириус, когда крохотный носик малышки принялся менять очертания.

Андромеда засмеялась.

— Метаморфмагия, — в ее голосе звучала неприкрытая гордость. — Однажды мы с Тедом проснулись и обнаружили, что наша дочь сделала себе хобот. Тед так перепугался, — пустилась в воспоминания хозяйка дома, — хотел мчаться в клинику святого Мунго, а Дора возьми и верни себе нормальный носик. Так что это ее обычное состояние. Когда подрастет, то научится контролировать свои превращения.

— Нет, Бродяга, с тоски здесь точно не помрешь, — усмехнулся Джеймс.

Внутри дом Тонксов был обставлен довольно скромно, мебель была дешевенькой, но повсюду чувствовалась заботливая женская рука. Тед, возившийся с чем-то в гараже, вошел в дом грязный, с руками по локоть в мазуте, за что получил шутливую взбучку от любимой жены. Гостям он обрадовался и достал бутылки с огневиски. Сириус сначала отнекивался, но вскоре сдался под тройным натиском и согласился подержать племянницу на руках.

— Она такая мелкая! — восхищался он, неумело поддерживая головку Нимфадоры. — Энди, ну все, хватит этих экспериментов, сейчас сломаю ей что-нибудь, ты же с меня потом шкуру спустишь!

— Не сомневайся, — весело сверкнула глазами Андромеда, забирая у непутевого кузена дочь и уходя с ней в другую комнату, чтобы покормить ее.

Тед, до этого хохотавший вместе со всеми, вдруг резко сделался серьезным. Он посмотрел на обоих парней внимательным взглядом и положил руку на плечо Блэка.

— Сириус, — начал он, — Андромеда противится тому, чтобы покрестить Дору, но я — глубоко верующий человек. Вас воспитывали вдали от церковных обрядов, я в курсе. Но ты единственный оставшийся близкий человек у моей жены. От нее отвернулась семья, друзья, но не ты. Я хочу быть уверенным в том, что о нашей дочери будет кому позаботиться, если вдруг...

— Тед, — перебил речь Тонкса Сириус, но был остановлен поднятой вверх ладонью. — Ладно, понял, — вздохнул Блэк.

— Ты согласен? — серо-голубые глаза Теда внимательно смотрели на него. — Стать крестным Доры?

— Я... это... ну, ладно, — сдался Сириус. — Правда, какой из меня крестный, если я даже на руках держать ее не могу?

— Научишься, — против этого аргумента Блэк уже не устоял.

— Уснула, — сообщила вернувшаяся Андромеда. — В последнее время так плохо спит...

Когда Сириус с Тедом затеяли петь какую-то колыбельную густым басом, Джеймс сообразил, что пора уходить. В конце концов, хозяйка дома особенным терпением не отличалась, да и ребенок уже два раза просыпался. Не обращая внимания на протесты, Андромеда вручила Джеймсу домашний пирог с изюмом и заявила, что будет рада им всегда. А Тед пообещал Сириусу в следующий раз показать ему шедевр магловской техники, называемый мотоциклом.

— Сохатый, да что за фигня, я на ногах не могу удержаться, — жаловался Сириус, пока они искали укромный проулок, куда можно было бы вызвать «Ночной рыцарь».

— Марлин прибьет нас, — констатировал Джеймс, которого тоже особенно трезвым назвать было нельзя.

Полная луна, выглянувшая из-за туч, слабо освещала им путь. Фонари на площади мигали, словно в подаче электропитания возникли какие-то сбои. Джеймсу вспомнились слова Джой, сказанные в парижском метро: такие помехи создает магия... Отчаянно залаял пес в одном из дворов, фонари в последний раз сиротливо мигнули и потухли. Деревенская площадь погрузилась во мрак.

— Давай здесь вызовем автобус, все равно темно, как у негра в желудке, — предложил Джеймс.

Он выбросил руку с волшебной палочкой, но ничего не произошло. Лаявшая собака умолкла, сонная тишина опустилась на Бадли-Баббертон.

— Сохатый, — Джеймс даже вздрогнул от неестественно трезвого голоса Сириуса. Липкая паника опутала его с ног до головы. Он уже понял, что было не так. Сириус смотрел куда-то ему за спину и сжимал волшебную палочку так, что побелели костяшки пальцев. — Кажется, у нас крупные проблемы.

Сзади совершенно отчетливо раздалось хриплое дыхание зверя, вышедшего на охоту под полной луной.

Глава опубликована: 19.11.2012

Глава 28. Оборотни и дементоры

Времени на раздумывание не было — Джеймс ощутил, как по всему телу прошла мощная волна магии. Полыхнуло бледно-оранжевое пламя, его зрение и обоняние обострилось во стократ. Он превратился.

Рядом зарычал большой черный пес. Сириус скалил белые клыки, глядя куда-то за спину друга. Джеймс медленно, чтобы не провоцировать оборотня резкими движениями, обернулся и увидел громадные желтые глаза с вертикальным зрачком. Коричневато-бурая шерсть на загривке волка стояла дыбом — в воздухе еще витал теплый человеческий запах. Оборотень рычал, предугадать его действия оказалось несложно. В следующий миг он бросился на Сириуса, видимо, показавшемуся ему наиболее легкой добычей.

Страшные челюсти сомкнулись в полудюйме от шеи черного волкодава. Сириус заскулил, и Джеймса прошиб холодный пот — неужели случилось самое страшное? Не мешкая, он подскочил к оборотню и что было сил ударил того копытом в солнечное сплетение. Оборотень отвлекся на него. Из его раскрытой пасти капала ядовитая слюна. Этот оборотень был намного крупнее того, в которого превращался Ремус. Присутствие животных там, где еще минуту назад были люди, ему определенно не понравилось.

Сириус вскочил на ноги, точнее, на лапы, и угрожающе зарычал. Оборотень оскалился в ответ. Казалось, что в его маленькой треугольной голове шел серьезный мыслительный процесс, стоит ли нападать на собаку снова? Джеймс изумился — с каких это пор оборотни дают своим врагам фору и вообще думают?..

Оборотень с рыком бросился на замешкавшегося оленя. Только отличная реакция квиддичного игрока спасла Поттера от самого худшего — он успел увернуться от ядовитых клыков волка, хотя непривычное тело все еще плохо слушалось его. Когтистая лапа врага прошлась по животу. Сириус истошно залаял и в следующий миг бросился на оборотня, отчаянно пытаясь защитить истекающего кровью оленя. Джеймс чувствовал, как слабеет контроль над анимагической формой. Боль застилала глаза...

Оборотень заскулил. Послышался звук падающего тела. Джеймс слабо приоткрыл глаза, готовясь, не обращая внимания на острую боль, прийти Сириусу на помощь. Но Блэк с видом победителя склонился над обездвиженным телом, и Джеймс испытал самое большое в мире облегчение.

«Сохатый, не спать!» — раздался в голове испуганный голос Сириуса. Он с трудом приоткрыл отяжелевшие веки. Сириус беспардонно лизнул его шершавым собачьим языком прямо в морду.

«Пытаюсь», — подумал он в ответ, но сил бороться со слабостью практически не осталось.

Внезапно полыхнул ослепительный свет, пустынная улица наполнилась громкими голосами и вспышками заклятий. Вой оборотня студил кровь в жилах. Вскоре зверь заскулил от боли.

— Твою мать, — уже человеческим голосом заговорил Сириус. — Джеймс, валим отсюда, пока нас не заметили, превращайся!

Снова полыхнул оранжевый свет. Сириус поморщился и помог подняться зарычавшему от боли Поттеру. Джеймс чувствовал, как по груди и животу струится теплая липкая кровь.

Волшебники, суетившиеся вокруг поверженного оборотня, не заметили двух подростков, один из которых тащил на себе другого. Джеймсу будто ваты в уши наложили — он не слышал ни единого слова из тех, что раздавались вокруг. Перед глазами все плыло, но он все же сумел разглядеть клетку с толстыми серебряными прутьями, куда посадили оборотня. С неба срывался мелкий весенний дождик.

— Вот же вляпались, — сквозь стиснутые зубы ворчал Сириус. — Джеймс, потерпи еще чуть-чуть, сейчас доберемся до дома Андромеды...

— Нет, нужно в Хогвартс, — Поттер отрицательно покачал головой. Они доковыляли до темного проулка, где Сириус осторожно помог Джеймсу усесться на сырую землю. Поттер прислонился к холодной кирпичной стене и расстегнул куртку. Бежевый свитер под ней обильно пропитался кровью.

— Тебе нужна помощь, — Сириус присел перед ним на корточки и отбросил с лица волосы. В слабом свете одинокого фонаря его лицо казалось совершенно белым, а глаза на нем горели, как черные угли. — Джеймс, к черту это геройство! Ты же истекаешь кровью, мать твою!..

— Ничего, терпеть можно, — боль действительно стала отступать. В голове немножко прояснилось, он заметил на руках и лице друга царапины, но выглядели они вполне сносно. — Тебя не задел?

— Обделается, — сжав губы, Сириус сделал неприличный жест в сторону площади, где волшебный патруль все еще суетился над пойманным оборотнем. — Кстати, откуда здесь все эти люди взялись?

— Не имею ни малейшего представления, — Поттер закрыл глаза и застегнул куртку. — Но я бы с удовольствием сказал им спасибо. А вообще-то нужно убираться отсюда, и чем скорее, тем лучше.

— Да, — Сириус согласно кивнул и поднялся с корточек, вытаскивая из кармана куртки волшебную палочку. — Вот же дерьмо, — ругался он сквозь зубы. — Мы просто ходячий Акцио для всякой туфты!

«Ночной рыцарь» не заставил себя долго ждать. Сейчас пассажиры волшебного автобуса мирно дремали в своих кроватях, хаотично расставленных по салону вместо кресел. И никто из них не подозревал, что несколько минут назад двое юных путешественников чуть было не стали закуской кровожадного оборотня. Всю дорогу Джеймс думал о том, что, наверное, им следует поблагодарить высшие силы за друга-оборотня, благодаря которому они выучились анимагии, спасшей им жизни этой ночью.

Хогвартс мирно спал, когда скрытые мантией-невидимкой Джеймс и Сириус выбрались из тоннеля под статуей одноглазой горбуньи. «Ночной рыцарь» доставил их прямо к дверям «Сладкого королевства». Пришлось хорошенько подумать, как незамеченными пробраться к подсобке магазина, но им повезло: миссис Флюм как раз выпускала кошку, случайно запертую в магазине. Из Визжащей Хижины доносился жалобный вой, и хозяйка поспешила как можно скорее скрыться в доме.

Питер спал мертвым сном, свернувшись под одеялом в клубочек. В ванной Джеймс оценил масштабы бедствия — грудь и живот пересекали три глубоких шрама, покрывшихся свежей коркой. Джеймс подумал, что нужно будет утром попросить у Лили какое-нибудь заживляющее зелье, но тут же вспомнил их ссору накануне. Жалко, что Джой далеко — она бы точно что-нибудь сделала, чтобы избавиться от этих шрамов...

Мысль о Джой встревожила в памяти ее письмо о сбежавшем из фонда оборотне. Тот, что объявился сегодня в Бадли-Баббертон... может быть, это был он? В любом случае, завтра они наверняка получат кое-какие ответы из утреннего «Пророка». Смыв с себя засохшую кровь, Джеймс забрался под одеяло и слепо уставился на полную луну, наполовину скрытую тучей. Рядом ворочался Сириус.

— Знаешь, что самое обидное? — нарушил уютную тишину Джеймс. Питер что-то сонно проворчал во сне и накрыл голову подушкой. Сириус молчал, ожидая продолжения. — Что нас даже не искали, — пробурчал Джеймс, поудобнее устраиваясь. — Спокойной ночи.

В ответ раздался невеселый смешок Блэка.

Утром школа гудела подобно улью. Обсуждение нашествия оборотней не прекращалось даже на уроках. Те, кто был подписан на «Ежедневный пророк», цитировали статью, в которой сообщалось о поимке шести оборотней в различных населенных пунктах Британии. О том, которого поймали в Бадли-Баббертон, в Министерство сообщила жительница деревни по имени Элис Хэмптон. Битва оборотня с анимагами происходила как раз напротив ее дома.

«— Страшно на улицу теперь выйти, — говорит миссис Хэмптон. — Мерлин, что же будет дальше? Такое ощущение, что все эти оборотни выбирали конкретные цели незадолго до полнолуния. Этих тварей нужно переловить и изолировать от нормального общества. Я не выпущу своих детей на улицу до тех пор, пока всю эту банду не засадят в Азкабан.

Редакция «Ежедневного Пророка» выражает соболезнования одиннадцати семьям, потерявшим прошлой ночью родных и близких, и призывает волшебное сообщество быть бдительными, особенно в дни полнолуния».

Джеймс закончил читать длинную статью, в которой сообщались кошмарные подробности минувшей ночи, в том числе и то, что оборотня кто-то успел нейтрализовать до прибытия авроров. Взглянув на фотографию семьи, которую насмерть загрыз оборотень в корнуоллском Труро, он ощутил подкатывающую к горлу тошноту. Сегодняшние выпуски всех газет могли пестреть и их с Сириусом снимками.

— Полный вздор, — горячилась Мэри, размахивая вилкой с сосиской. — Кому понадобилось созывать армию оборотней?

— Грейбеку, — предположил Сириус. Они с Джеймсом никому не рассказали о своих ночных приключениях, за исключением разве что Марлин и Питера, которые знали об их визите в Бадли-Баббертон. Марлин сидела бледная и ужасно напуганная. Джеймс мысленно дал себе подзатыльник за желание видеть такое же беспокойство о нем и на лице Лили.

Вызванные фамилией самого опасного оборотня столетия чувства в полной мере отразились на лице Джеймса. До этого он как-то слишком спокойно реагировал на случившееся прошлой ночью, воспринимал встречу с оборотнем как данное. А сейчас вдруг ощутил капельку холодного пота, стекающую по виску. Руки сами собой сжались в кулаки, отчего на ладонях остались следы-полумесяцы от ногтей.

— Джеймс, ты в порядке? — тихо спросила Дарла. — Такое чувство, будто ты видишь что-то, чего не видим мы.

У Поттера и вправду перед глазами мелькали жуткие кадры вчерашних событий. Осознание того, что они с Сириусом чудом остались в живых, пришло к нему только что. Пережитый шок был слишком силен.

— Все нормально, — выдавил он, машинально делая глоток давно остывшего кофе.

Хотя какое там к черту нормально?

После массового нападения в разных уголках Британии непойманные оборотни затаились на неопределенное время. Во всяком случае, новых статей о нападениях в «Ежедневном Пророке» не печаталось уже почти два месяца.

Весна прочно заняла свои позиции. Территория Хогвартса снова зазеленела, пышные кустарники жасмина и жимолости благоухали под окнами школы. Занятия по травологии неизменно проходили на солнцепеке, поэтому многим приходилось пользоваться специальным кремом, чтобы их шеи не обгорели на ослепительном солнце, чей свет лился сквозь стеклянные крыши теплиц.

Помимо всего прочего надвигались переводные экзамены и финальный матч по квиддичу. Как Джеймс заявил в начале года, не нужно быть профессором Понд, чтобы догадаться, с кем им предстоит играть за Кубок Школы. Гвеног сделалась абсолютно сумасшедшей, если она и раньше частенько перегибала палку, то за последнюю неделю побила все рекорды.

Джеймс и Сириус праздновали еще одну личную победу — встреча с оборотнем помогла им окончательно закрепить свои успехи в анимагии. Последнее полнолуние они провели вместе с Ремусом в Визжащей Хижине, не рискнув выпустить его из убежища, хотя он и сам был категорически против. Питер с завистью слушал увлеченные рассказы друзей — его «на дело» с собой взять пока не рискнули.

Однако был и один печальный момент в жизни Поттера. Лили почему-то в упор не хотела замечать попыток Джеймса восстановить дружеские отношения. Был у Эванс такой пунктик — чрезмерная гордыня. Она потребовала — не попросила, а именно потребовала! — чтобы Джеймс извинился перед ее драгоценным Северусом, чего Поттер по понятным причинам делать не собирался. Лили демонстративно, пожалуй, даже слишком, всюду ходила со своим слизеринским другом, что бесконечно бесило Джеймса. Вражда с Нюниусом уже почему-то не приносила былого удовлетворения. Однако прекратить ее не представлялось возможным — Снейп не упускал случая напасть на кого-нибудь из Мародеров, громогласно цитируя при этом отрывки старых статей об оборотнях из «Пророка». Уж после этого Поттер сам хватался за палочку, иной раз желая пригвоздить проклятого слизеринца к стене. Только одна мысль его и утешала — скоро каникулы, и эту носатую физиономию он не увидит целых два месяца. Красота.

Утро матча выдалось солнечным, но ветреным. Гвеног была необычайно бледна и поглощала свои хлопья с таким видом, будто ей вместо нормальной еды подали плохо прожаренный ковер. Робинс и Хэмминг были полны энтузиазма сбить как можно больше слизеринцев с метел. Сам Джеймс чувствовал легкую, но неприятную тянущую боль в мышцах — накануне беспощадный капитан затянула тренировку на семь с половиной часов. В погоне за снитчем Поттер умудрился свалиться с метлы, благо высота была небольшая, за что получил от Гвеног хорошенькую взбучку. Не сдержавшись, сам в ответ наорал на нее, а вечером в общей гостиной узнал от сведущего Сириуса, что в определенные дни девушек лучше не провоцировать. Особенно если еще и квиддичный матч на носу.

На все пожелания удачи Джеймс лишь кивал, мечтая поскорее оказаться в небе. Он терпеть не мог это ожидание перед игрой и все из него вытекающее. Поттер знал, что волнение пройдет сразу же, как только он сядет на метлу. Перед выходом на поле Гвеног поймала его за локоть и многозначительно постучала пальцем по ало-золотому капитанскому значку у себя на груди. Джеймс в ответ ухмыльнулся и растопырил десять пальцев, напоминая ей об обещанном в случае выигрыша огневиски. Гвеног коряво улыбнулась и вдруг каким-то сестринским жестом взлохматила своему ловцу и без того растрепанные волосы. Джеймс растаял, и под оглушительные аплодисменты болельщиков гриффиндорская команда вышла на поле.

— Ну что, Монтегю, покажешь мне, где гриндилоу зимуют? — насмешливо хмыкнул себе под нос Джеймс, видя, как бладжер, пущенный Хэммингом, угодил в плечо слизеринского ловца, напоминающего мешок с картошкой. Шла только третья минута игры, а Ким Уайтхолл уже забила два гола, чем вызвала бурю эмоций у гриффиндорских болельщиков.

Впрочем, удача, как известно, подруга неверная. Монтегю, крепкий, плечистый семикурсник, уступать победу «какому-то сопляку» определенно не собирался. Его метла, скоростная модель «Кометы», практически не уступала «Нимбусу» Джеймса, однако ей все же не хватало маневренности. Гвеног, несмотря на свой извечный боевой настрой, летала вяло, видимо, «женские проблемы» все же сказывались на ее состоянии. Слизеринцы свистели и выкрикивали в адрес гриффиндорцев оскорбления. Кто-то не выдержал, и на трибунах завязалась потасовка фанатов.

— В жизни не встречала подобного безобразия! — бушевала на пару с мадам Трюк профессор МакГонагалл. — Минус сто баллов Гриффиндору и Слизерину! Все, кто хоть раз попал по носу своему противнику — немедленно вон со стадиона!

В группе удаленных с поля болельщиков мелькнула и шевелюра Сириуса. Дарла громко спорила с любимым деканом, отстаивая свою невиновность. Слизнорт пытался утихомирить разошедшихся слизеринцев, а Джеймс тем временем преспокойно наблюдал за дурдомом на трибунах, поигрывая минут пять назад пойманным снитчем.

Гвеног от счастья расцеловала Поттера во все места, куда только смогла дотянуться. Загонщики Гриффиндора в шутку дрались битами до тех пор, пока чересчур воинственный Хэмминг не спихнул Робинса с метлы. Питер прыгал на трибуне выше всех от счастья, а профессор МакГонагалл, позабыв о нарушителях, вытирала лицо огромным флагом Гриффиндора. Испытывая злорадное удовлетворение при виде разъяренной физиономии Снейпа, Джеймс позволил всем желающим прикоснуться к герою матча, то есть к нему самому. Команда приблизилась к судейской трибуне, где дожидался своего часа гигантский литой Кубок с выгравированными на нем именами победителей.

— Я тебя люблю, Поттер, возьми меня замуж, — прорыдала Гвеног, сдирая вместе с тканью со своей мантии значок капитана и вручая его самодовольно ухмыляющемуся Джеймсу.

— Я бы предпочел быть главой семьи сам, а не уступать это место женщине, но я все же подумаю, — пообещал он под громкий хохот членов команды.

В гостиной пиво и огневиски лились рекой. Гвеног по традиции пила прямо из Кубка.

— Какая цыпочка, — Сириус, прищурив подбитый Мальсибером глаз, наблюдал за семикурсницей, строившей глазки всем парням старше пятого курса. На девушке была полупрозрачная блузка, под которой угадывалось кружевное белье, и короткая юбка.

Джеймс швырнул на стол пару монет и накрыл их ладонью:

— Ставлю два галеона на то, что на ней красные кружевные!

Джастин Робинс, икнув, присоединился к спору.

— Десять сиклей, что они с Микки-Маусом, — заявил он под дружное ржание гриффиндорцев.

— Белые со снитчем, — заявил Мэтт Хэмминг, швырнув несколько монет в общую кучу.

— Она вообще без белья! — без обиняков заявил Сириус. — Мои десять галеонов! Вингардиум Левиоса!

Юбка девушки задралась, обнажив упругую пятую точку. Семикурсница завизжала и попыталась вернуть юбку на место, но все, кто находился в гостиной, успели заметить ее белье фиолетового цвета. Спорщики разочарованно вздохнули.

— Так и быть, бабки поступают в фонд спасения популяции флоббер-червей в Австрии, — Джеймс сгреб деньги в наколдованный мешочек и хлопнул Сириуса по спине. — Прости, Бродяга.

За совой Джеймса, уносящей презент дурацкому фонду, наблюдал весь факультет.


* * *


Все экзамены были сданы, второй семестр четвертого курса официально был объявлен законченным. Гриффиндорцы, оживленно болтая, завершали свой последний школьный завтрак в этом учебном году. Стены Большого зала были украшены цветами Рейвенкло, из-за беспорядков на финальном матче по квиддичу Гриффиндор и Слизерин, которые до этого лидировали в соревновании факультетов с переменным успехом, оказались за бортом. Почты практически не было — школьники уже сегодня вечером будут дома. Однако те немногие, кто получал «Ежедневный Пророк», поспешили отодвинуть тарелки в стороны, чтобы освободить места прилетевшим с корреспонденцией совам.

— Ого, — изумился Джеймс, когда его сова, которой он до сих пор не мог придумать имя, поэтому так и звал ее — Сова, притащила ему какую-то икебану, оказавшуюся вполне живыми полевыми цветами. — Смешно.

— От поклонников? — захихикала Мэри, одетая в свой знаменитый свитер с жующим змею львом.

— От австрийского фонда спасения популяции флоббер-червей, — хмыкнул Поттер, читая карточку.

За столом засмеялись, вспоминая вчерашний аукцион, но смех был резко оборван истошным криком за столом Хаффлпаффа. Девушка, которая кричала, держала в руках свежий выпуск «Пророка». По ее лицу струились слезы.

«Неужели опять...» — похолодел Джеймс. В зале поднялся шум. Многие поспешили развернуть свои газеты, остальные нетерпеливо тянули шеи. Джеймс бросил взгляд на преподавательский стол. Судя по серьезным, встревоженным лицам Дамблдора и МакГонагалл он не ошибся в своих предположениях.

— Новое нападение оборотней, — упавшим голосом прочитала Марлин. Гриффиндорцы мигом замолчали и с жадностью прислушались к ней. — В Литтл-Нортоне.

Лили смертельно побледнела и выронила бокал с тыквенным соком. Затем отчаянно затрясла головой, отчего рыжие локоны разметались по ее худым плечам.

— Все в порядке, никто не пострадал! — поспешила заверить ее Марлин, возвращаясь к чтению. — Авроры прибыли вовремя, но оборотню удалось ускользнуть... Тут пишут, что планируется переучет всех оборотней, — Ремус при этих словах напрягся и побледнел еще больше, чем Лили.

— Ага, так они на этот переучет и явятся, — саркастически заметил Сириус.

Марлин покачала головой.

— Неявка будет караться Азкабаном... Да бред все это, — вспыхнула она, швырнув газету на стол. С первой полосы скалил желтые зубы неприятного вида мужчина, закованный в цепи. — На людях же не висит ярлык «Я — оборотень!» Многие, очень многие не числятся в Реестре оборотней...

Школьники и учителя возбужденно обсуждали новость. У Джеймса и его друзей после всех этих статей в «Пророке» создалось отчетливое впечатление, что выброшенные на обочину жизни люди объявили войну респектабельному миру. И эта война обещала принести еще немало жертв.

«Хогвартс-Экспресс» несся по полям Шотландии, но привычной суеты, игр в плюй-камни и взрывающиеся карты не наблюдалось ни в одном купе. Никогда еще начало летних каникул Джеймс Поттер не встречал в таком тоскливом настроении.

Сириус выглядел не лучше. Ему весь настрой омрачала перспектива вообще снова оказаться дома. Отношения с матерью ухудшались с каждым разом, когда он переступал порог дома на площади Гриммо. Вальбурга еще не успела толком отойти от побега из дома Андромеды, как старший сын тоже умудрился ее «порадовать», повесив в своей комнате несколько знамен Гриффиндора. Вальбурга кричала, угрожала, даже умоляла, но Сириуса ничто не взяло — действие заклятия Вечного приклеивания он так и не отменил, за что получил порцию очередного Круциатуса. Джеймс, слушая рассказы друга, даже не знал, что хуже — применение матерью к сыну Непростительного заклятия, или же то равнодушное спокойствие, с которым Блэк об этом рассказывал.

— Мадрид, — вяло назвала город Марлин. Питер сосредоточенно закусил губу.

— Дублин, — зевая, подсказал Джеймс. Хвост довольно кивнул и повторил.

— Нью-Йорк, — сказала Дарла. Игра становилась все скучнее и скучнее.

— Канберра, — раздалось у двери. Ребята синхронно повернули головы и обнаружили замершую в проходе Лили. Джеймс неприкрыто залюбовался ею — до чего же она была хороша в своем светло-зеленом сарафане и лентой в волосах ему в тон! Лишь заплаканные глаза и бледное лицо портили всю картину. — Можно к вам?

— Могла бы и не спрашивать, — Марлин, сидевшая у двери, подвинулась чуть в сторону, освобождая место рядом с собой и Джеймсом.

Лили села и неуверенно улыбнулась друзьям. Сириус взглянул на нее поверх своих комиксов.

— Что, Эванс, в купе с Нюниусом дышать стало нечем? — спросил он, лениво переворачивая страницу.

Лили поджала губы. Ей на язык явно попросилось несколько не самых вежливых ответов, но она все же предпочла промолчать.

— Из-за чего поссорились на этот раз? — как бы невзначай дотронулся до ее руки Джеймс.

Лили раздраженно отдернула ладонь. Поттер сжал зубы и обиженно отвернулся. Лили все еще пыталась проявлять характер, хотя никто не понимал, как можно демонстрировать обиду, которой уже давно нет.

Поезд вдруг резко дернулся, отчего Питер свалился с сиденья и рассыпал по полу драже Берти Боттс. Ремус выглянул в окно. «Хогвартс-Экспресс» стремительно терял скорость.

— Что такое? — нахмурилась Мэри, в свою очередь выглядывая из купе. Отовсюду слышались не менее удивленные и недовольные голоса. — Мы что, терпим крушение?

— Не накаркай, — обеспокоенно попросил Хвост, грызя ногти.

Поезд с громким скрежетом остановился посреди железнодорожного моста.

— Наверное, поломка, — Ремус встал и направился к выходу. — Схожу узнаю, что к чему...

— Внимание, пассажиры! — раздался бесплотный голос машиниста, усиленный чарами. Ремус замер на пороге купе с нелепо поднятой ногой, словно его только что настиг чей-то Петрификус. — Просьба всем оставаться на своих местах. Через несколько минут наш поезд снова отправится в путь. Нет причин для беспокойства...

Словно в опровержение слов машиниста по всем вагонами разом выключился свет. Питер ойкнул, Сириус зашипел:

— Какая скотина мне ногу отдавила?

— Переживешь, — буркнул в ответ Джеймс. — Где моя палочка, черт... Люмос.

— Джеймс, что ты делаешь, нам нельзя колдовать вне школы... — напустилась на него Лили. Поттер только отмахнулся от нее, подавив в себе желание ляпнуть что-нибудь в меру язвительное.

Огонек на кончике волшебной палочки осветил купе. Дарла выглянула в окно и вдруг с визгом отпрянула от него, повалившись Сириусу на колени.

— Там... там, — бормотала она, потирая виски. — Кто-то движется сюда...

За окном мелькнула неясная черная тень. Лили в страхе зажмурилась.

— Дементоры, — выдохнула она и вдруг прижалась к Джеймсу. Тот машинально обнял ее за худые вздрагивающие плечи, покрытые мурашками.

— Какого... — начал было Сириус, но тут дверь купе распахнулась, и всех присутствующих обдало поистине арктическим холодом.

В дверях застыла высокая фигура, закутанная в плащ. Дементор, похоже, оглядывал купе, если он вообще мог видеть. Ребята молчали, боясь даже пошевелиться. Пришелец вдруг склонился к Ремусу, находившемуся к нему ближе всех. Все отчетливо услышали хриплые вдохи, словно это дышал тяжелобольной человек. Лили дрожала всем телом, и вскоре ее дрожь передалась и Джеймсу. Нужно было что-то делать, как-то выставить это чудовище отсюда, но...

Им завладела безграничная тоска. Какой смысл что-то предпринимать, если у него все равно ничего не получится? Ему вспомнилось заклятие Снейпа, лишившее его зрения; вот он, парализованный, лежит в палате фонда Пальмеров, а над ним рыдает бледная мама, будто он бездыханный труп... Дементор повернул голову в его сторону... Джеймс понимал, что он хотел сделать. Отвратительное существо высасывало из них все положительные эмоции и счастливые воспоминания, оставляя лишь боль и безнадежность. И он ничего не мог с этим поделать — оставалось только закрыть глаза и ждать, пока все не закончится...

Внезапно в купе заметно потеплело. Лили перестала дрожать и отпрянула от Джеймса, но он не отпустил ее и лишь крепче обнял. Сквозь прикрытые веки виднелся свет, наполнивший купе. Раздались истеричные рыдания испуганной до смерти Дарлы. Джеймс открыл глаза. Дементора не было.

— Вот дерьмо, — трясущимися губами произнес Сириус, вытирая ладонью вспотевший лоб. — Кто-нибудь понял, чего этот красавец тут забыл?

— Что со мной было? — слабым голосом спросила Марлин. Она была бледна, и, кажется, ее мутило.

Люпин разломал плитку шоколада и протянул каждому по здоровенному куску.

— Со всеми нами, — поправил он, откусывая от шоколада кусочек. — Дементор высасывал наши счастливые воспоминания.

Марлин задрожала. Сириус обнял ее, но она этого, казалось, даже не заметила. Лили вытирала ладошками лицо. Джеймс успокаивающе погладил ее по рыжей голове и коснулся губами виска. Его самого до сих пор трясло.

— Но что ему здесь было нужно? — повторила вопрос Мэри.

— Они ищут оборотней, — слабым голосом ответила Лили. Все дружно посмотрели на нее. Лили обняла Джеймса за талию и положила голову ему на грудь. Поттер даже пошевелиться боялся, чтобы не спугнуть такое счастье. — Я читала об этом в «Пророке». Они останавливают все поезда, в том числе и магловские. Маглы не видят дементоров, но чувствуют их. Это ужасно, — закончила она и снова всхлипнула.

— Эй, ну ты чего, — предпринял попытку взбодрить ее, а заодно и всех остальных, Джеймс. — Он же никого не тронул...

— Знаешь, как я их боюсь? — Лили посмотрела на него своими ясными зелеными глазами. Джеймс сглотнул, не в силах оторвать от нее взгляда. Так и смотрели они друг на друга, пока не раздался насмешливый свист Сириуса.

— Могу себе представить, — прошептал Поттер. На щеки Лили вернулся милый румянец. — Не бойся, я никому не дам тебя в обиду.

«Да уж, не дам, — горько подумал Джеймс. — Сам чуть в штаны не наложил при виде этого красавца!»

«Хогвартс-Экспресс» плавно тронулся с места и уже через минуту снова был в пути. Виновато улыбающаяся волшебница, продававшая сладости, принесла в их купе горячий шоколад. Джеймс сделал глоток обжигающего сладкого напитка и почувствовал прилив сил и бодрости. Остальные тоже после напитка выглядели куда лучше.

— Их же поймают? — с тревогой спросила Дарла, грея ладони о кружку. — Этих оборотней?..

Вопрос повис в воздухе.

Прожекторы, освещавшие платформу девять и три четверти, слепили глаза после мрачноватого освещения поезда. Лили накинула на плечи теплую кофту и улыбнулась Джеймсу, когда тот помог ей спустить на перрон ее школьный чемодан. Поттер водрузил багаж подруги на тележку и растрепал волосы.

— Спасибо, — тихо сказала Лили и вдруг сжала руку Джеймса. — Если бы не ты, я бы умерла от страха.

Он улыбнулся.

— Мир? — и протянул руку.

— Мир, — великодушно согласилась Эванс. Ее теплые пальчики сомкнулись вокруг горячей ладони Джеймса.

— Береги себя, — он легонько щелкнул ее по носу, однако его тон был как никогда серьезным.

— Лили! — воскликнул женский голос, и в следующий миг Эванс уже обнималась со своей матерью, на которую была похожа как две капли воды. Неподалеку стоял высокий плотный мужчина с веселыми зелеными глазами, которые Лили явно унаследовала от него, и тощая блондинка с кислым выражением лица, методично жующая жвачку. Помахав Джеймсу на прощание, Лили вместе со своей семьей скрылась в толпе.

— Прогресс, Ромео? — осведомился Сириус, выбрасывая на рельсы наполовину выкуренную сигарету. Рядом крутился чем-то крайне недовольный Регулус. Джеймс отвесил другу шутливый подзатыльник, от которого Блэк ловко увернулся. — Правильно, меняй тактику, Сохатый. Приласкай ее, пожалей там... — Сириус иронично приподнял правую бровь и лизнул воздух между указательным и средним пальцами. На этот раз увернуться от подзатыльника Джеймса ему не удалось.

— Всем пока, — махнула друзьям Марлин и скрылась за барьером, отделяющим платформу от мира маглов. Сириус провожал ее хрупкую фигурку в легком платье каким-то лукавым взглядом.

— Блин, ну хоть этим летом вы будете мне писать? — пробурчал Питер, отмахиваясь от материнских объятий. Джеймс едва скрывал усмешку, наблюдая за суетливой миссис Петтигрю, присылавшей сыну чистые трусы и носки прямо во время завтрака.

— Все, я пошел, вижу предков, — Джеймс торопливо попрощался с друзьями и толкнул тележку с чемоданом навстречу родителям. Мама вытирала глаза кружевным платочком, отец скупо улыбался. Люди на платформе почтительно расступались, пропуская пожилую пару. Джеймс постарался пригладить волосы, зная, что если этого не сделает он сам, то этим непременно займется мама, причем на виду у всех.

Семейная пара, встречающая дочь-пятикурсницу, отошла в сторону, открыв Поттеру еще больший обзор. Внезапно его глаза расширились, он чуть не споткнулся о собственную тележку, а с губ сорвалось изумленное:

— Да ну на фиг!

Глаза его, судя по всему, не обманывали. Рядом с его родителями ему навстречу шагала широко улыбающаяся Джой.

Глава опубликована: 21.11.2012

Глава 29. Уроки окклюменции

Джеймс позволил матери обнять себя, пожал руку отца. Джой смотрела на него своими раскосыми светло-зелеными глазами чуть исподлобья, а на ее губах играла легкая улыбка. Миссис Поттер тактично «увидела знакомую» и с улыбкой отошла, предоставив сыну поздороваться с девочкой.

Не сказав ни слова, Джой вдруг искренне рассмеялась и обняла Джеймса. Тот неловко похлопал ее по спине, чувствуя на себе довольный взгляд отца. За тот год, что они не виделись, он перерос ее на целую голову. Теперь Джой казалась ему еще меньше, чем прежде.

— Пальмер, ты ли это? — усмехнулся Поттер, отстраняясь от нее. — Какого рыжего лукотруса ты тут делаешь?

— Приехала встретить тебя, Поттер, — пожала плечами она. — Мерлин, ты стал как каланча!

— А ты будто вообще расти перестала, — поддел он ее, щелкнув по носу. — Надолго ты в Британию?

— Ну, — Джой смотрела на него с лукавством, — похоже, что насовсем.

От такой информации Джеймс чуть воздухом не поперхнулся. Он, конечно, был рад ее видеть, но сомневался, что у него хватит терпения видеть ее каждый день.

— В сентябре я еду в Хогвартс, — сообщила Джой, поправляя растрепавшиеся шоколадные волосы. — Мистер и миссис Поттер были так любезны и пригласили меня на каникулы к вам.

— Так ты вслед за тем оборотнем из Франции укатила? — Поттер задумчиво почесал бровь. — С каких это пор ты у нас искательница острых ощущений?

Джой поежилась. Джеймса же разбирало искреннее любопытство.

— Нет, серьезно, что тебе делать в стране, в которой кишмя кишат оборотни? — продолжал изумляться он, когда они направились к выходу. Джой держала его под локоть, чтобы не потеряться в толпе. Они прошли сквозь разделительный барьер, и Джеймсу пришлось понизить голос: — Ты случайно не одна из них?

Джой довольно ощутимо пихнула его локтем в бок. Ее лицо помрачнело. Поттер сообразил, что пора менять тему.

— Как тебе Годрикова Впадина? Освоилась?

— Ну… — Джой сделала вид, будто серьезно раздумывает над ответом. — До Парижа, конечно, далеко, но… милая деревушка.

— Чем развлекаешься?

— Рисую, много читаю, помогаю твоей матери заниматься благотворительностью, — сообщила Джой. Сзади них шли родители Джеймса, и ее это, похоже, здорово нервировало. Она смотрела себе под ноги и нервно теребила локон своих волос.

— Молодежь, прошу сюда, — раздался веселый голос Чарльза. Джеймс и Джой замерли и обернулись, глядя на мистера и миссис Поттер, которые указывали в сторону вокзального кафе.

— Мам, пап, я бы дома нормальной еды поел, — развел руками Джеймс. Миссис Поттер ласково обняла его.

— Все будет в лучшем виде, дорогой. Мы просто ищем место, откуда можно аппарировать. На платформе теперь антиаппарационный блок из-за нападений оборотней, — поежившись, сообщила она.

Джеймс понимающе кивнул.

Когда неприятные ощущения от перемещения завершились, Джеймс открыл глаза и обнаружил, что они находятся на лужайке перед родовым поместьем. Аккуратно постриженные газоны, благоухание розовых кустов, маленький журчащий фонтан в виде русалки — все это было таким родным и знакомым. В окнах старого, но еще не утратившего своего величия особняка горел свет, повсюду сновали домовые эльфы. Все-таки домой всегда приятно возвращаться.

— А что это тут за оживление? — поинтересовался юный хозяин, когда все домовики поголовно побросали свою работу и бросились встречать его. Стряхнув раполебно повисшего на его ноге эльфа по имени Барни, Джеймс повернулся к матери, которая с улыбкой наблюдала за ним.

С кухни доносились аппетитные ароматы. Мистер Поттер ушел в свой кабинет, на ходу что-то обсуждая с дворецким. Барни утащил школьный чемодан Поттера в его комнату, а к миссис Поттер подбежала молоденькая эльфийка. Удостоверившись, что мама освободится нескоро, Джеймс обрушил свои вопросы на Джой:

— Не понял, у нас тут что, помолвка чья-то намечается?

Спросил и похолодел — а вдруг правда? Еще и такое неожиданное появление Джой, и эти загадочные улыбки на лицах родителей… Джой усмехнулась и направилась к лестнице.

— Нет, просто ожидается большой прием в честь твоего крестного. Он что, такая значительная шишка, что все будто с ума посходили в этом доме?

— Ну как тебе сказать… — Джеймс почесал затылок и привычным пинком распахнул дверь своей комнаты. Внутри пахло свежевыстиранным постельным бельем и ароматическими свечками, которые по утверждению миссис Поттер помогали расслабиться и снять стресс. А это было именно то, что нужно, особенно после встречи с дементорами. — Отец ценит его и уважает уже за то, что благодаря ему я все еще жив.

— О, — только и смогла произнести Джой, по-хозяйски плюхнувшаяся на кровать Джеймса. Сам он прислонился спиной к стене и снял очки, устало протерев глаза. — Знаешь, Джим, можешь обижаться на меня, сколько влезет, но видок у тебя просто кошмарный. Что, вечеринка в честь окончания учебного года продолжалась и в поезде?

Он снова надел очки и недоуменно посмотрел на нее. Джой кивнула в сторону зеркала. Джеймс поморщился при виде собственного отражения. Под глазами залегли фиолетовые тени, обычно смуглые скулы побледнели и чуть заострились.

— О, не обращай внимания, — он плюхнулся на кровать рядом с ней и широко раскинул руки в стороны, чуть не заехав при этом локтем ей по носу. — Дементоры вообще парни не больно дружелюбные.

— Где это ты дементоров повстречал? — в голосе Джой скептицизм боролся с любопытством.

— Не поверишь, в «Хогвартс-Экспрессе», — Поттер широко зевнул и посмотрел на Джой. Та подперла голову рукой и внимательно смотрела на него. — Приятного, знаешь ли, мало.

— Могу себе представить, — поежилась она. — А что они там забыли? Кто их вообще впустил в поезд, полный детей, которым и колдовать даже нельзя?

— Хорошие вопросы, задай их министру магии при встрече, — снова зевнул Джеймс.

— И задам! — возмущенно сверкнула глазами Джой, поднимаясь. — Если мне не изменяет слуховой аппарат, то Милисента Багнолд числится в списке приглашенных на сегодняшний прием.

— Сегодняшний?! — ужаснулся Джеймс, вскакивая. Джой приподняла брови.

— Конечно, сегодняшний, Поттер, не тупи. Специально, между прочим, тебя ждали. Твоему отцу не терпится похвастаться тобой перед обществом. Хотя если ты явишься в таком виде, как сейчас… — она вытянула руку и пригладила топорщившиеся волосы Джеймса.

— Да что я могу с ними поделать? — возмутился он, вскакивая. — Все, Пальмер, вали к себе, у нас еще будет время на разговоры… Иди, наводи марафет. Кстати, в какой комнате тебя поселили?

— Окна в ней выходят на задний двор, — Джой уже была в дверях. — Она мне нравится.

— Еще бы, — ухмыльнулся Джеймс. В этой комнате жила его мать, когда еще только была помолвлена с отцом. В ней Дорея Поттер, а тогда еще Блэк, все устроила по своему вкусу и с тех пор никому не позволяла ничего там менять.

Он стащил с себя потную футболку и швырнул ее на пол, после чего отправился в душ. Вытирая голову махровым полотенцем, Джеймс босиком прошлепал в комнату. Бодрящие струи теплой воды сделали свое дело — он снова почувствовал себя человеком. В комнату без стука вошла миссис Поттер и положила на измятую кровать новенькую парадную мантию сына.

— Мам, — простонал Джеймс, разглядывая темно-синюю ткань, — я буду выглядеть в этом, как пьяный пингвин…

— Не говори глупостей, — усмехнулась Дорея, критически оглядывая худощавое тело сына. Внезапно она прищурилась и подошла к нему, глядя на него снизу вверх — он и представить не мог, что за год так сильно вырос. — Джейми, откуда у тебя это?

Он посмотрел на свою голую грудь и мысленно дал себе пинка — в полумраке комнаты его шрамы были не так заметны, как при хорошем освещении, но от острого маминого глаза все равно не укрылись. Дорея коснулась теплыми пальцами самого длинного шрама и вздрогнула.

— Что это такое? — в ее голосе зазвучала тревога. — Откуда, Джеймс?

— Да ерунда, — пробормотал он, — на тренировке неудачно приземлился…

Дорея сделала вид, будто поверила. Но свое мнение высказать все равно не преминула:

— Не нравятся мне твои тренировки, — без обиняков заявила она и скрестила руки на груди. Джеймс в ответ только извиняюще развел руками. — Я понимаю, что ты серьезно увлекаешься квиддичем, но…

— Мамуля, — перебил монолог матери Джеймс. У Дореи изумленно приподнялись брови, сын крайне редко позволял себе так фамильярно обращаться к ней, однако никаких признаков недовольства она никогда не проявляла. — Я же не возражаю против твоих саженцев зубастой герани, которые ты просто обожаешь, хотя они тоже могут серьезно тебя искусать…

Дорея рассмеялась и подтолкнула сына к кровати, на которой лежала дурацкая парадная мантия.

— Одевайся, горе ты мое, — тепло сказала она и направилась к двери. — Гости будут с минуты на минуту.

— А я так надеялся выспаться, — пробурчал Джеймс, когда миссис Поттер уже скрылась за дверью.

Первые гости прибыли минут через пятнадцать, как раз в тот момент, когда Джеймс, ругаясь сквозь зубы, пытался прилично повязать идиотский шейный платок. Будь его воля, он бы с гораздо большим удовольствием спустился вниз в рубашке и джинсах, а лучше вообще бы не спускался. Визгливые голоса благородных дам переместились из прихожей в гостиную, откуда доносилась приятная музыка — это играли зачарованные инструменты. Джеймс нечасто бывал на подобных приемах, его родители вообще редко их устраивали, но все они всегда заканчивались одинаково — какая-нибудь великовозрастная благородная старая дева слезно умоляла его сыграть что-нибудь на фортепиано. Джеймс терпеть не мог играть на музыкальных инструментах, однако мадам Салливан, чтоб ей мандрагора колыбельную спела, позаботилась о том, чтобы восполнить этот пробел в образовании наследника Поттеров. Оставалось надеяться, что сегодня бесконечные тетушки прицепятся со своими просьбами «порадовать старушек» к Джой.

За дверью слышалась какая-то возня. Плюнув на шейный платок, Джеймс распахнул дверь, и его взору предстала картина маслом: крохотный Барни преданно охранял покои хозяина от разозленного, взъерошенного Сириуса Блэка. При виде друга Сириус просветлел, улыбнулся и рявкнул на домовика:

— Да пусти уже, тупица! Сохатый, мать твою, угомони этого бешеного эльфа! Прикинь, он отказывается меня к тебе пускать! И откуда у него только силы столько?!

С трудом сдерживая рвущийся наружу смех, Джеймс строго кивнул Барни, который с виноватыми поклонами удалился. Поправив чуть сбившуюся мантию, Сириус вошел в комнату Джеймса и уселся на письменный стол, свалив кипу аккуратно сложенных пергаментов.

— Так намного лучше, — удовлетворенно фыркнул Блэк, забираясь на стол уже с ногами. — Блин, Джим, ты что, не мог сказать, что у вас дома тусовка намечается? Я уже настроился на хандру, а тут такая веселуха!

— Не поверишь, Бродяга, сам узнал, только когда порог дома переступил, — ухмыльнулся Джеймс, разглядывая то, во что вырядили друга. — А я-то думал, что это меня в идиотский мешок вырядили…

Сириус оттянул ворот своей ужасно дорогой черной мантии и скривился, после чего картинным жестом отбросил с лица свои идеально прямые волосы.

— Это еще фигня, — ухмыльнулся он, — Регу вообще маман приказала волосы завить. У меня к тебе одна просьба — не упади в обморок, когда его увидишь.

— Могу себе представить, — расхохотался Джеймс, почему-то вообразив пуделя.

— Ну и в честь кого этот парад? — поинтересовался Сириус, вытаскивая из кармана мантии пачку магловских сигарет и беспардонно закуривая.

— В честь главы фонда помощи австрийским флоббер-червям, — на полном серьезе заявил Джеймс. — Он был так растроган нашим скромным презентом его дурацкому фонду…

Сириус от смеха наглотался сигаретного дыма и закашлялся.

— Кто-то помянул дурацкий фонд? — Джеймс и Сириус синхронно повернули головы в сторону Джой, которая только что возникла в дверях. Блэк залихватски присвистнул, откровенно пялясь на длинные ноги и стройные лодыжки девушки. Перехватив наглый взгляд незнакомого парня, Джой слегка покраснела.

— Отлично выглядишь, — искренне сказал Джеймс, оглядывая ее мальчишескую фигуру. На Джой было свободное платье, доходящее до колен, и туфли-лодочки на невысоком каблуке. Длинные волосы распущены по плечам, в ушах покачивались сережки-висюльки из горного хрусталя. Умеренный макияж подчеркивал раскосые глаза, но казался жутко непривычным по сравнению с излюбленной Джой боевой раскраской.

— Спасибо, — Джой восприняла комплимент, как нечто само собой разумеющееся. Оценив старания Поттера все еще справиться с шейным платком, она принялась аккуратно повязывать его. — Ты нас не представишь? — она посмотрела на Сириуса, который торопливо соскочил со стола и галантно поцеловал ей руку.

— Сириус Блэк к вашим услугам, миледи, — учтиво представился он. Джой понимающе кивнула.

— Наслышана о вас, мистер Блэк. — Джеймс кашлянул в попытке скрыть вырвавшийся смешок. — Жозефина Пальмер, но если вы хоть раз назовете меня этим именем…

— Понял, — мигом оценил ситуацию Сириус. На его лице появилось такое знакомое Джеймсу выражение, обычно не сулившее девчонкам ничего хорошего, кроме пары свиданий. — В таком случае предлагаю отбросить ненужные манеры и стать друг для друга просто Сириусом и Джой, согласны?

— Окей, — пожала плечами Джой и улыбнулась. — Только можешь все равно не стараться, Сириус, ты хоть и нереально красивый парень, но этого недостаточно для того, чтобы я тут же растеклась под твоим обаянием и рухнула в твою постель.

Джеймс уже не сдерживал смех. Джой тоже улыбнулась и немного виновато пожала плечами. С лица Блэка сползла самодовольная улыбочка, которой обычно хватало как минимум для того, чтобы мадам Пинс не ворчала по поводу невовремя сданной библиотечной книги. Он задумчиво почесал нос.

— За нереально красивого спасибо, — пробурчал он. — Ты, кстати, тоже ничего так…

— Мастер Джеймс, — в комнату беспардонно влетел Барни с вытаращенными от возбуждения глазами-шариками. — Хозяйка Дорея велит вам немедленно спускаться вниз, гости начинают задавать вопросы о вас…

— Какая же ты популярная личность, — поддела его Джой, первой выходя из комнаты. Сириус галантно придержал перед ней дверь, надеясь своими утонченными манерами хоть немного расположить угрюмую девицу к себе.

— Сам удивляюсь, — хмыкнул Поттер и поспешил за друзьями.

Пока они возились наверху, лестницу зачем-то украсили живыми цветами. Во всяком случае, одна из пожилых матрон охала и ахала, на все лады хваля убранство дома. Двери Большой гостиной были призывно распахнуты, эльфы-домовики носились по дому, с трудом удерживая в своих тоненьких ручках тяжелые серебряные подносы с угощением и напитками. В углу гостиной стояла группка девочек четырнадцати-пятнадцати лет, среди них была и Нарцисса Блэк, облаченная в изумрудное шелковое платье. Ее белокурые волосы были собраны в высокую прическу и украшены маленькой бриллиантовой диадемой. Пухлый старикашка с бокалом медовухи в руках бросал на нее восхищенные взгляды. При появлении Сириуса девушки оживились, и лишь идеальные тонкие брови Нарциссы чуть презрительно приподнялись вверх.

Прибыли супруги Лестрейндж. Теперь настала очередь Сириуса кривиться — Беллатрикс облачилась в бархатное черное платье, расшитое алмазами, ее высокая грудь в декольте вздымалась и опускалась при дыхании. Рудольфус, как заметил Джеймс, не отпускал руку супруги ни на секунду, и Беллатрикс это явно не нравилось. Лестрейнджи обменялись любезностями с подоспевшей мамочкой Сириуса, Белла снисходительно протянула Регулусу ладонь, которую тот учтиво поцеловал.

— Дешевый, отрепетированный спектакль, — прокомментировал Сириус.

— Просто наслаждайся приятным обществом, — вполголоса посоветовала Джой, уже успевшая отвергнуть приглашение на танец какого-то тощего волшебника средних лет и тем самым жутко оскорбившая его. Видимо, толстосум не привык получать отказы.

— Где ты увидела приятное общество? — скривился Блэк, поднося к губам стакан с огневиски.

— Тебе что, нас с Джеймсом мало?

По паркету вальсировало несколько пар, в том числе и какая-то пожилая чета. Поттер только диву давался — кто все эти лица? Лично он знал от силы половину гостей. Мимо них с Сириусом уже в третий раз продефилировала девица, наигранно скромно опускавшая глаза в пол всякий раз, когда Блэк смотрел на нее.

— Вы позволите? — Джой подал руку рыжеволосый волшебник, в котором Джеймс и Сириус признали Рабастана Лестрейнджа. Он учтиво, но как-то прохладно улыбался, всем своим видом давая понять, что отказа не потерпит. Поджав губы, Джой поставила свой бокал на столик и согласно кивнула. Как только они отошли, Сириус картинно выдохнул.

— Ну и мегера, — поразился он, наблюдая за крошечной рядом с мощной фигурой Рабастана Джой.

— К таким просто нужен особый подход, Бродяга, тебе ли не знать?

Взгляд Сириуса упал на группку девушек во главе с Нарциссой.

— Пошли, Сохатый, — Блэк потянул друга за собой, — искупаемся в женском внимании. Что-то заскучали красавицы.

Хихиканье прекратилось моментально, стоило Поттеру и Блэку приблизиться к девушкам. При ближнем рассмотрении все они, как одна, оказались одинаково фарфоровыми, наряженными, точно куклы. Впрочем, одна из них мимоходом упомянула квиддич, и Джеймс поспешил обратить свое внимание именно на нее.

Музыка закончилась, и в гостиной раздались аплодисменты танцующим. Рабастан поцеловал руку Джой, и в этот момент дворецкий равнодушным скрипучим голосом возвестил о прибытии Малфоев. Сириус не сумел удержаться от комментария:

— Твой будущий муженек, Цисси, не отличается особой пунктуальностью, не находишь?

— Лучше иметь непунктуального мужа, чем невоспитанного, — ледяным тоном отпарировала Нарцисса.

Из другого конца гостиной Вальбурга Блэк взглядом прожигала в Сириусе дыры. Тот ничуть не смутился.

— Я всегда считала Малфоев неподходящими кандидатами на роль мужей благородным девушкам фамилии Блэк, — проскрипела тетушка Кассиопея Блэк, старшая сестра матери Джеймса. Нарцисса заметно напряглась, на ее тонкой белоснежной шее пульсировала жилка. — Если бы Андромеда не сбежала к грязнокровке, я бы с удовольствием похвалила ее.

При упоминании имени опальной дочери Блэков в гостиной раздались порицающие шепотки. Ощутив повисшее в воздухе напряжение, Дорея вдруг хлопнула в ладоши, призывая гостей танцевать. Музыкальные инструменты снова заиграли, неловкая пауза закончилась, и комната снова наполнилась смехом. Джеймс только подивился умению своей матери одним-единственным жестом разряжать обстановку.

Из дальнего угла поверх своего бокала за Джой наблюдал Ральф Лестрейндж. Впалые скулы Джой вспыхнули румянцем, и она с раздражением прошептала, обращаясь к Джеймсу:

— Что это за тип на меня пялится?

Поттер посмотрел в указанном направлении и усмехнулся:

— Папаша Лестрейндж. Кажется, ты понравилась не только Рабастану. Вот увидишь, не сегодня-завтра во Францию полетит сова с предложением объединить семьи.

— Что?! — Джой чуть не поперхнулась напитком. — Только через мой труп, и моим предкам это отлично известно!

— В каком это смысле? — насторожился Джеймс.

Джой поджала губы и чуть отодвинула браслет, обнажая на запястье практически незаметный длинный шрам. У Поттера от увиденного чуть глаза на лоб не полезли.

— Всегда знал, что ты идиотка, — проворчал он. Джой дернула украшение на место.

— А как бы ты поступил на моем месте? — рассердилась она, видимо, пожалев о том, что показала свою слабость Джеймсу. — Если я когда-нибудь и выйду замуж, то только за любимого человека… О Мерлин, он снова идет сюда! Быстро, Поттер, сделай что-нибудь!

— Что? — растерялся Джеймс, оглядываясь на спешившего в их сторону Рабастана. Кажется, тот всерьез взялся обхаживать французскую гостью. — Ладно, — он поставил свой бокал на столик и протянул Джой руку, — как насчет танца со мной, мадемуазель Пальмер? Уверяю вас, мои намерения исключительно дружеские.

Джой облегченно выдохнула, когда ее рука оказалась в руке Джеймса. Поттеру показалось, что она с трудом подавила желание показать оставшемуся с носом Рабастану язык.

Убедившись, что друг застрял на паркете надолго, Сириус неспеша прогуливался по огромной гостиной. Всякий раз, когда он приближался к той или иной девушке на расстояние в пять футов, непременно раздавался идиотский жеманный смех. Девушки обмахивались веерами и бросали на него такие взгляды, что Блэк невольно почувствовал приятное напряжение внизу живота. Он заметил, как одна из девушек, бросив на него красноречивый взгляд, направилась в сторону уборной. Ухмыляясь про себя, Сириус сделал последний большой глоток огневиски из своего бокала и на почтительном расстоянии двинулся следом.

Девушка, замершая перед большим зеркалом в резной деревянной раме, являла собой совершенство. Красное платье облегало ее, словно вторая кожа, подвеска из белого золота лежала на высокой груди, казавшейся матовой в мягком оранжевом свете, заливавшем комнату. Девушка облизала алые губы. Блэк скрестил руки на груди и облокотился о белую дверь уборной. Идеальное место для того, чтобы трахнуть эту куклу.

— Привет, — обнажила в улыбке жемчужные зубы незнакомка.

Щелкнув замком, Сириус отстранился от двери и подошел к девице вплотную. Его ноздрей коснулся терпкий аромат ее духов. Она была чуть ниже него, несмотря на высокие каблуки бархатных туфель. Сириус скользнул оценивающим взглядом по ее стройным ногам и остался доволен.

— Привет, — он чуть приподнял тяжелые локоны девушки и коснулся губами ее бархатистой кожи, свободной рукой нащупав застежку ее платья.


* * *


— Без обид, Джеймс, но танцуешь ты, как медведь, — заявила Джой, когда Поттер в третий раз наступил ей на ногу.

— Я прогуливал частные уроки танцев, — расплылся в улыбке он. Джой хмыкнула и остановилась.

— Все, не могу больше, ноги болят. Пойдем, покурим.

Они вышли на балкон, где о чем-то негромко переговаривались пожилые мужчины, дымя дорогущими сигарами и трубками. Усевшись на балюстраду в тени старой ивы, чьи ветви свешивались на балкон, Джой поднесла к губам сигарету и с наслаждением затянулась.

— Красиво у вас, — заметила она минуты через три. — Светло так, уютно… Не то что у нас.

Джеймсу вспомнился мрачный дом Пальмеров, который лично он охарактеризовал бы склепом.

— Если верить Бродяге, то он вообще в мавзолее живет.

— Бродяге? — непонимающе сдвинула брови Джой.

— Ну, Сириусу, в смысле, — пояснил Джеймс, туша окурок и засовывая его в щель между стеной и балюстрадой. Подтянувшись на руках, он уселся на каменное ограждение рядом с Джой. — Мы его так зовем, потому что он превращается в здоровенную черную псину.

— Кстати, как твои успехи в анимагии? — заинтересовалась Джой.

— Могу показать, — самодовольно ухмыльнулся Джеймс. Глаза Джой загорелись.

— Покажи, — хитро прищурилась она и шутливо пихнула его в бок.

— Не здесь же, — Поттер бросил красноречивый взгляд на пожилых джентльменов.

В саду стрекотали цикады, вокруг розовых кустов, уход за которыми миссис Поттер не доверяла никому, вились ночные мотыльки. Спокойная Годрикова Впадина дремала под звездным небом, и лишь в Поттер-мэноре кипела светская жизнь.

— Прибыл лорд Волдеморт, — донесся сквозь распахнутые двери голос дворецкого. Гостиная наполнилась почтительными приветствиями.

— Ладно, идем, — Джой спрыгнула с балюстрады и поправила платье. — Посмотрю на твоего знаменитого крестного. Надеюсь, у него нет сына, которому срочно требуется невеста?

Волдеморт беседовал с Беллатрикс Лестрейндж, которая, казалось, из кожи вон лезла, чтобы гость обратил внимание на ее декольте. По скулам Рудольфуса ходили желваки, но больше свое недовольство он ничем не выражал. Джеймс и Джой замерли в тени огромной монстеры. Джой чуть кривила губы.

— Что это с ним? — шепотом поинтересовалась она. — Такое чувство, что в его роду были змеи!

Лицо Волдеморта и впрямь претерпело сильные изменения. От былой красоты осталось лишь напоминание, некогда острые черты казались размытыми. На Волдеморте была самая обыкновенная черная мантия. Джеймс вспомнил — его крестный ненавидел праздность и подобные мероприятия, пусть даже устроенные в его честь, посещал редко.

— Может, и были, — хмыкнул Поттер, — во всяком случае, он совершенно точно знает змеиный язык.

— Джеймс, — позади них раздался холодный властный голос Вальбурги Блэк. — Я полагала, что Сириус с тобой. Где он?

Джеймс замялся. Не говорить же матери друга, что ее сын в это самое время постигает азы плотской любви! А у Джеймса почему-то не было сомнений в том, что Сириус сейчас был занят именно этим — уж больно красноречивые взгляды бросали на него все эти фарфоровые девчонки.

— Налаживает контакты с представителями других аристократических семей, миссис Блэк, — вежливо сообщила Джой. Вальбурга внимательно посмотрела на нее и чуть сузила глаза. Оценивающий взгляд Джой выдержала с достоинством, но как только Вальбурга отошла, скорчила забавную рожицу.

— Мой дорогой крестник, — сдержанно поприветствовал Джеймса Волдеморт. — Надеюсь, ты пребываешь в добром здравии?

— Благодаря вам, милорд, чувствую себя прекрасно. Мне доселе так и не представился случай поблагодарить вас…

— Твой потенциал заслуживает того, чтобы уделять ему достаточно сил и внимания, — Волдеморт пригубил какой-то красный напиток и улыбнулся. — Кстати, с завтрашнего дня я намерен возобновить наши с тобой персональные занятия. Не сомневаюсь, ты найдешь их очень интересными и полезными, Джеймс.

Казалось, что вся гостиная прислушивалась к разговору Джеймса и Волдеморта, затаив дыхание. В серых глазах Дореи промелькнуло беспокойство, но она тут же справилась с собой и поспешила вступить в светскую беседу с Друэллой Блэк.

Сириус появился минут через пятнадцать. На все вопросы Джеймса он лишь загадочно отмалчивался, и вскоре Поттер махнул на друга рукой. Сириус будет не Сириусом, если через какое-то время не выдержит и не похвастается своим очередным достижением. Кажется, сегодня ему в действительности было чем похвастаться. Однако грозный вид Вальбурги портил ему весь триумф — как он посмел где-то шляться в тот момент, когда прибыл лорд Волдеморт?

— Знаешь, а вечер оказался не таким уж и противным, как я себе представляла, — сообщила Джой. — По крайней мере, я познакомилась с относительно интересными людьми и выиграла около сотни галеонов в преферанс. Кстати, после того, как этот рыжий Лестрейндж проиграл мне, у него явно отпало желание продолжать со мной знакомство. И слава Мерлину, потому что у него потные ладони и ужасно воняет изо рта, а я не достаточно воспитана, чтобы не высказывать свои претензии.

Она сидела на кровати Джеймса, обхватив руками ноги в клетчатых пижамных штанах, и ела яблоко. В доме стояла идеальная тишина, за окном медленно расцветал новый день. Прием завершился в третьем часу ночи, когда воинственная Андреа Малфой с извинениями увела своего явно перепившего мужа. Несмотря на жуткую усталость и сонливость, Джеймс и Джой разговаривали обо всем на свете.

— От Ретта пока ничего не слышно? — поинтересовался Поттер.

Джой враз помрачнела.

— Нет, — вздохнула она. — Как будто в небытие канул.

Она повертела в руках яблочный огрызок и ловко швырнула его в корзину для мусора.

— Десять очков команде Гриффиндора, — прокомментировал он. Джой никак не отреагировала и обняла подушку. Тревога за брата читалась у нее на лице большими буквами. Джеймсу было любопытно — во что умудрился вляпаться Ретт Пальмер?

— Он найдется, — однако уверенности в этом у Поттера не было. Он укрыл одеялом нервно комкавшую уголок подушки Джой. — Вот увидишь.

— Ага, — вяло отозвалась она, не став по своему обыкновению выдавать что-нибудь колкое. По-видимому, у нее просто не осталось ни на что сил.


* * *


Барни объявил о приходе Волдеморта, когда семья Поттеров и Джой как раз заканчивали завтрак. Миссис Поттер пребывала в не самом добром расположении духа, когда утром пришла будить сына и обнаружила в его кровати безмятежно спящую Джой. Сам Джеймс при этом спал в кресле, свернувшись в калачик. Джой тоже чувствовала себя неловко, и ее руки, передававшие отцу Джеймса масленку, предательски дрожали.

Чарльз отбыл по каким-то важным делам, Дорея и Джой отправились навестить соседку, которой требовалась помощь целителя. Сам Джеймс вошел в желтую гостиную, где Волдеморт сидел перед шахматной доской, задумчиво потирая подбородок.

— Ты заставил меня ждать, — с легким упреком молвил он. — Садись, Джеймс. Вчера нам не удалось как следует поговорить. Как твои успехи в Хогвартсе?

— Да как всегда, — Поттер пожал плечами. Волдеморт понимающе усмехнулся.

— Школьная программа не представляет должного интереса, не так ли? Скажи мне, Джеймс, что тебе известно об окклюменции и легилименции?

Джеймс заинтересованно подался вперед. Его познания в этом сложном разделе магии ограничивались лишь теорией, но он, разумеется, предпочел бы практику. Выслушав крестника, Волдеморт довольно кивнул.

— Я намерен посвятить это лето твоему обучению легилименции и окклюменции. Придет время, когда эти знания пригодятся тебе и, возможно, даже спасут жизнь.

После такого заявления любому сделалось бы не по себе, но Джеймс горел от нетерпения приступить к обучению. Волдеморт передвинул черного ферзя на шахматной доске и усмехнулся своим мыслям, после чего указательным пальцем сбил белого короля. Тот рассыпался по доске белыми осколками.

— Итак, окклюменция. Как ты уже в курсе, с ее помощью можно закрыть свой разум от чужого вторжения, не дать врагу увидеть свои мысли, свои страхи и желания. Они — главное оружие врага против нас самих. Наши слабости — вот что страшнее всего, Джеймс. Именно поэтому я всячески ограждаю себя от них.

— Слабости — в смысле, наши тайны? — уточнил Джеймс. Волдеморт согласно кивнул.

— Тайны, привязанности… Все это делает нас уязвимыми, я не устану повторять тебе это. Окклюменция поможет тебе защитить себя, не дать врагу преимущество. Сейчас я хочу наглядно продемонстрировать тебе, что ты почувствуешь, когда в твою голову заберется неопытный легилимент. Если этот трюк провернет мастер, ты даже не поймешь, что произошло. Я научу тебя распознавать легилименцию, направленную на тебя магом любого уровня. Распознавать ее и препятствовать ей. Препятствовать открыто и так, что легилимент ничего не заподозрит. Возможности этой магии бесконечны, Джеймс. Вскоре ты сам в этом убедишься.

Джеймс слушал, затаив дыхание. Перспектива овладеть самым сложным магическим ремеслом ему уже нравилась.

— Итак, сейчас я проникну в твой разум с помощью легилименции. Твоя задача заключается в том, чтобы хотя бы попытаться оказать мне сопротивление. Палочка тебе не пригодится, — усмехнулся лорд, видя, как Джеймс достал оружие, — ты должен учиться отражать меня мысленно. Понятно?

— Ну, вроде, — не слишком уверенно отозвался Джеймс, с сожалением пряча палочку.

Волдеморт кивнул.

— Для искусной легилименции часто необходим зрительный контакт. Приготовься, на счет три…

Сосредоточившись, Джеймс постарался освободиться от всех мыслей, хотя это было не так уж и просто…

— … три, — услышал он голос Волдеморта, а после желтая гостиная будто поплыла куда-то в сторону…

Перед глазами проносились нечеткие воспоминания, будто принадлежавшие не ему. Он сидит на табурете с Распределяющей шляпой на голове и ведет с ней переговоры о том, где ему лучше учиться… Искаженное ненавистью, но какое-то размытое лицо Снейпа, бросающего в него Ослепляющее заклинание… Безносая Эванс, смотрящая на него заплаканными зелеными глазами… Первая попытка Сириуса превратиться в собаку… Расплывающееся перед глазами лицо Джой в фонде Пальмеров… Страшные челюсти оборотня в Бадли-Баббертон…

— Хватит, — он зажмурился и схватился за голову, которая начинала раскалываться.

Поток воспоминаний прекратился. Волдеморт смотрел на него с любопытством, смешанным с гордостью.

— Интересно, — задумчиво изрек он, снова потирая подбородок. — Тебе удалось прервать связь, хотя я и зашел слишком далеко. Пытайся сделать это сразу же, Джеймс, не впускай меня в свои воспоминания.

— Вы видели все, что видел я?

— Да, — кивнул Волдеморт. — Попробуем еще раз?

Джеймс потер виски, пытаясь снова сосредоточиться. Крестный сказал, что ему удалось остановить действие легилименции, но как он это сделал, он не имел ни малейшего понятия.

Они с Джой шутливо соревнуются на берегу Сены, чей камень сделает больше прыжков по воде… Нюниус висит вверх тормашками посреди школьного коридора… Дементор в «Хогвартс-Экспрессе» склоняется к нему, высасывая самые счастливые воспоминания… Лили доверчиво прижимается к нему в надежде отыскать защиту от монстра…

Джеймс почувствовал, как его мысли, открытые, как книга, наполняются нежностью. Еще миг — и между незримой нитью, тянувшейся к нему от Волдеморта, будто бы возвысилась каменная стена. Поток воспоминаний прекратился, Джеймс часто заморгал, пытаясь сфокусировать взгляд на крестном. Тот задумчиво смотрел на него и постукивал пальцами по подлокотнику кресла. Что-то в воспоминаниях Поттера его определенно заинтересовало.

— Неплохо, — наконец озвучил свой вердикт он. — Для второго раза вообще отлично. Скоро ты научишься ставить отличный блок сразу же, как почувствуешь прикосновение чужого разума к своему. Но позволь поинтересоваться — кто эта девушка с рыжими волосами? Мне кажется, что она — одна из именно тех слабостей, которые я не приемлю, верно?

Джеймс ощутил, как на щеки хлынула краска. Он ненавидел эту манеру краснеть по любому поводу.

— Ну… может быть, — пробурчал он, стараясь не встречаться с крестным взглядом. Откровенничать о своих чувствах к Лили, в которых он еще и сам не до конца разобрался, ему не хотелось.

Волдеморт снисходительно улыбнулся.

— Молодость, — понимающе кивнул он. — Красивые женщины всегда были той искрой, которой было достаточно для разжигания войны. Однако я хочу, чтобы ты запомнил, Джеймс: они не принесут тебе ничего, кроме разочарования. Мужчина может быть счастлив с женщиной до тех пор, пока не любит ее. Остерегайся этого чувства. Однажды оно будет использовано против тебя.

Джеймс сглотнул и задумчиво уставился на первый попавшийся в поле его зрения предмет. Им оказался графин с водой. Испуганные глаза Эванс, несмотря на разорванную легилименческую нить, все еще стояли перед мысленным взором.

— Она все равно считает меня недостойным себя, — невесело усмехнулся Джеймс и растрепал волосы.

Волдеморт чуть скривил губы. Джеймсу показалось, что крестный приготовился к длинной воспитательной речи, но обсуждать свои проблемы в отношениях с Эванс ему не хотелось ни с кем, а особенно с лордом Волдемортом.

— Вернемся к окклюменции? — предложил он, снова собираясь с мыслями.

Глава опубликована: 22.11.2012

Глава 30. Новенькая

Возвращаясь после школы домой, Джеймс и вообразить себе не мог, что столь долгожданные каникулы будут длиться целую вечность. Не прошло и месяца, как он уже скучал по Хогвартсу и, не обращая внимания на беззлобные насмешки Джой, зачеркивал оставшиеся до сентября дни в календаре. Каждый вечер он без сил падал на кровать и моментально засыпал, а по ночам ему снилось все то, что лорд Волдеморт безжалостно выуживал из недр его памяти. Его успехами в окклюменции крестный был доволен, за два месяца он научил его распознавать легилименцию и блокировать ее разными способами: от бесцеремонного «выталкивания» легилимента из своей головы до подсовывания ложных воспоминаний и образов. Последний способ, по словам Волдеморта, считался верхом искусства окклюменции. Осознание того, что он вот-вот в совершенстве овладеет этим сложным магическим ремеслом, здорово поднимало самооценку.

Ближе к концу лета мистер и миссис Поттер отвезли сына и гостью к морю, откуда Джеймс и Джой вернулись довольными и загорелыми. В воздухе Годриковой Впадины уже здорово ощущалось присутствие осени. Утром первого сентября Поттер спустился на завтрак и к своему изумлению обнаружил у парадных дверей сидящую на своем школьном чемодане Джой. Она обхватила ноги руками и задумчиво накручивала на палец прядь шоколадных волос.

— Порядок? — он присел на корточки рядом с ней. — Выше нос, Пальмер. Волнуешься?

— Спрашиваешь, — хрипло буркнула Джой. — В пятнадцать лет впервые в жизни еду в школу, как ты думаешь, а?

Она нервно грызла ноготь на мизинце и постукивала ногой по полу. Этот звук действовал Джеймсу на нервы.

— Перестань, ты же не одна туда едешь, Джой…

— Я понятия не имею, как вести себя в школе! — вспылила она. — За все это время ты мог бы хоть немного меня проинструктировать…

Она запнулась и возмущенно открыла рот, видя, что Поттер с трудом сдерживает смех.

— У меня будет полно времени в поезде, — он потянул ее за руку, и она неохотно подчинилась. — Пойдем завтракать, я не хочу, чтобы мама всю дорогу причитала о том, что ты можешь упасть в обморок.

Привычная суета Кингс-Кросса воскресила в памяти Джеймса его самую первую поездку на «Хогвартс-Экспрессе». Он тогда жутко нервничал, не зная, чего ему ожидать от своего распределения… Он покосился на Джой, которая шла рядом с ним. Ей распределение только предстояло пройти. Во время завтрака он на все лады расхваливал ей Гриффиндор, хотя у него и без этого не оставалось сомнений, что Распределяющая Шляпа отправит ее именно туда. Джой, казалось, самую малость повеселела и с любопытством вертела головой по сторонам, стараясь не упустить никаких деталей.

— Привет, — к ним, отдуваясь, подошла Марлин, как всегда в сопровождении лишь своего школьного чемодана. Она постоянно приезжала на вокзал задолго до отправления поезда, поскольку просто панически боялась опоздать. — Как каникулы?

Она адресовала Джой вопросительный взгляд. Та приветливо, насколько это вообще для нее было возможно, улыбнулась и протянула руку:

— Джой.

— Марлин, — девочки, смеясь, торжественно пожали друг другу руки. Джеймс сгреб Марлин в охапку, и на него повеяло приятным цветочным ароматом, исходящем от ее золотистых волос.

— Ты впервые в Хогвартс? — с любопытством интересовалась дружелюбная Марлин. — Откуда перевелась?

— По официальной версии — из Дурмстранга, — сообщила Джой, пристально глядя на новую знакомую и прикидывая, можно ли ей доверять.

— А по неофициальной? — тут же задала вопрос Марлин.

Джой ничего не успела ответить — на них вихрем налетел Сириус Блэк, еще более бледный, чем обычно, словно все каникулы он просидел в подвале. Сириус протаранил своей тележкой поклажу Марлин, из-за чего половина содержимого ее чемодана оказалась на платформе. Стоявшие неподалеку слизеринцы засмеялись, Марлин, казалось, была готова провалиться сквозь землю. Ничуть не смутившись, Сириус картинно извинился и бросился помогать ей собирать вещи.

— Убрал бы ты свои грабельки, Блэк, — усмехнулась Джой, вытаскивая волшебную палочку. Один плавный взмах, и имущество Марлин оказалось аккуратно сложено в чемодане. — Что? — не поняла Джой, перехватив недоуменные взгляды новых знакомых. — Мы волшебники или кто?

— На нее Надзор не распространяется, — краем рта сообщил Джеймс друзьям, пораженным такому наглому применению магии несовершеннолетней на глазах у толпы.

— Мерлин, ну где справедливость? — воскликнул Сириус, позабыв о надувшейся Марлин и обращаясь исключительно к Джой. — Ты что, какая-то особенная?

Та лишь пожала плечами и отвернулась от него, не желая вступать в бессмысленную полемику. Не говорить же при всех, что французские законы значительно отличаются от британских?

Джеймс вертел головой по сторонам, надеясь увидеть проблеск огненно-рыжих прядей в толпе раньше, чем это сделает какой-нибудь Нюниус. Но пока что присутствия Лили на платформе явно не наблюдалось.

— Никто не видел Эванс? — спросил он, машинально ероша волосы. Марлин закатила глаза и попыталась спрятать улыбку. Сириус за спиной друга выразительно обозначил руками женскую фигуру, описал в воздухе полукружья грудей и похлопал ресницами. Марлин захихикала.

— Что смешного? — вспыхнул Поттер, оборачиваясь к кривляющемуся другу и отвешивая ему подзатыльник. Сириус тут же успокоился и придал своему лицу скорбное выражение, будто его привели к умирающему родственнику.

— Кто такая Эванс? — заинтересовалась Джой. Сириус возбужденно выпучил глаза.

— Он тебе не рассказывал про прекрасную Эванс? — не поверил он. — Да брось, Джой, я-то думал, что у тебя уже аллергия на эту фамилию…

Джой приподняла брови. К компании подошел Ремус Люпин, как-то загадочно улыбающийся. На груди его бежевой безрукавки блестел новенький ало-золотой значок, поверх которого была изображена большая буква «С».

— Староста! — согнулся пополам от смеха Блэк. — Лунатик, только не это!

— Именно так, — спокойно улыбаясь, подтвердил Люпин, пожимая руку Джеймса. — И если вы думаете, что благодаря своим новым полномочиям я буду покрывать ваши приколы…

— Именно так мы и думаем, Рем, — серьезно кивнул Поттер. — Да у тебя и выбора-то не останется, если ты хочешь, чтобы мы продолжали обучение в Хогвартсе…

Джой заинтересованно смотрела на вновь прибывшего. Перехватив взгляд незнакомой девочки, Люпин немного смутился.

— Я не кусаюсь, — ободряюще улыбнулась ему Джой, протягивая руку. — Рада знакомству, ты ведь Ремус, верно?

— Да где же Эванс? — беспокоился Джеймс, вертясь на месте, словно снитч. Друзья уже не скрывали понимающие улыбки. Раздалось тихое покашливание Джой.

— Извините, может, мне кто-нибудь все же расскажет об этой таинственной Эванс поподробнее? — поинтересовалась она, но ответить ей никто не успел: Джеймс вдруг сорвался с места с потрясающе идиотской улыбкой на лице. Ремус обреченно выдохнул.

— Нашлась, — заявил он.

Лили стояла рядом с вагоном вместе со своими родителями и с улыбкой слушала то, что говорила ей миссис Эванс. За лето ее кожа покрылась легким загаром, она подросла на пару дюймов, но все равно едва доходила рослому Поттеру до плеча. Расталкивая школьников и их родителей локтями, Джеймс пробирался к девушке и ее семье, с которой просто обязан был поздороваться. Дорогу ему загородил дородный волшебник, но Джеймс ловко обогнул его, мимоходом извинившись перед Оливией Гринграсс, чью тележку он случайно задел. Вслед ему неслись залихватские восклицания Сириуса, но он не обращал на них внимания. Наконец, когда до Лили оставалось не больше десяти шагов, Джеймс будто споткнулся о невидимое препятствие и в шоке уставился на Эванс, а вернее, на ее волосы. Лили безжалостно отрезала их до плеч и убрала под ободок, мягкие локоны обрамляли ее усыпанное веснушками лицо. Лили звонко засмеялась, и в этот момент их с Джеймсом взгляды встретились.

Наверное, если бы Джеймсу потребовалось охарактеризовать свои ощущения в тот момент, он бы сравнил их с ударом молотка по голове. Глаза Лили, похожие на бездонные лесные озера, будто просвечивали его насквозь. Миссис Эванс склонилась к дочери и что-то у нее спросила, пытаясь спрятать улыбку. Лили залилась краской и поспешно отвернулась, подставив щеку под поцелуй отца. А в следующий миг уже скрылась в вагоне, таща за собой тяжеленный чемодан. Джеймс так и стоял посреди перрона, провожая удаляющихся родителей Лили обиженным взглядом. И лишь продолжительный гудок, данный машинистом, привел его, наконец, в чувство.

— Где тебя носило? — раздраженно спросила Джой, когда он, отыскав купе, которое заняли друзья, расстроенно плюхнулся на сиденье и закрыл глаза. — Скажи спасибо Ремусу, который вспомнил про твой чемодан, бесхозно валяющийся на платформе…

— Спасибо, Ремус, — буркнул Джеймс, мечтая, чтобы от него отвязались. Странное поведение Лили никак не выходило у него из головы. Он что, уже умудрился ее чем-то обидеть, да так, что даже сам этого не заметил?..

— Не знаю, как вы, а я намерен хоть немного поспать, — зевнул Сириус. — Я, конечно, безумно рад вас всех видеть после двухмесячной разлуки и всякое такое, но…

— Мы все будем тебе искренне благодарны, если ты наконец заткнешься, Сириус, — отрезала Джой. Почему-то первая неприязнь этой парочки не прошла, а только наоборот усиливалась с каждой минутой, проведенной рядом.

— Если ты и дальше будешь такой брюзгой, то я заколдую Шляпу, и она отправит тебя в Хаффлпафф, — огрызнулся Блэк, устраивая голову на коленях опешившей от такой наглости Марлин.

— Я подумаю, может, я добровольцем туда пойду, — буркнула Джой и повернулась к Ремусу, который ей, видимо, понравился. — Кстати, расскажите мне про факультеты в Хогвартсе, а то у меня был слишком пристрастный учитель, — она покосилась на Джеймса, который мечтал, чтобы заткнулись все, а не только Сириус.

Он никак не мог взять в толк, что нашло на Лили, и она удрала от него, как от Адского пламени. Ремус монотонно восхвалял все школьные факультеты, в том числе и Слизерин. Бродяга дремал или делал вид, что дремлет, а Марлин, откинув голову на спинку сиденья, пыталась скрыть от друзей улыбку. Питер, казалось, вообще унесся в другую реальность, погрузившись в свои любимые комиксы.

— Пойду, прогуляюсь, — неожиданно для самого себя объявил Джеймс. Джой и Ремус покосились на него, но ничего не сказали. Отодвинув в сторону стеклянную дверь купе, Джеймс вышел в коридор. За окном мелькали домики какой-то деревушки, поезд шумно несся по просторам Англии. Навстречу Джеймсу двигались две девочки-гриффиндорки курса на два младше него. Поттер загородил им проход и постарался вежливо улыбнуться:

— Дамы, кто-нибудь из вас видел Лили Эванс?

— Она, кажется, пошла в вагон для старост, — одна из девочек махнула рукой в нужном направлении. — Джеймс, — вдруг дернули его за рукав рубашки. Он обернулся и с недоумением посмотрел на оживившихся третьекурсниц. — Это правда, что ты теперь капитан Гриффиндора?

— Допустим, — кивнул он.

— Скажешь, когда отборочные испытания? — захихикала миловидная блондинка. Поттер лениво подумал о том, сможет ли она отличить бладжер от квоффла, но согласно кивнул, чтобы они от него отвязались. Он держал путь в вагон для старост.

Впрочем, далеко идти ему не пришлось — Лили собственной персоной шагала ему навстречу. Бесформенная школьная мантия, в которую новоиспеченная староста успела переодеться, к досаде Поттера скрывала довольно таки выдающиеся прелести своей хозяйки. Заметив Джеймса, Эванс словно споткнулась и отчего-то залилась краской, но тут же взяла себя в руки, и не успел Поттер даже слова сказать, как Лили затараторила:

— Поттер, здравствуй, очень хорошо, что я тебя встретила… Передай, пожалуйста, Ремусу, что я буду ждать его в тамбуре между четвертым и пятым вагонами, их закрепили за старостами Гриффиндора, нам нужно их патрулировать…

— Лили… — попытался остановить словоизвержение Джеймс, но Эванс отрицательно помотала головой, отчего ее рыжие волосы разметались по плечам.

— Джеймс, все потом, я очень спешу, — виновато сказала она и, обогнув его, направилась к обозначенному тамбуру. — Пожалуйста, передай Ремусу мои слова!

С минуту Джеймс провожал ее фигурку слегка обалделым взглядом. Лили скрылась за дверьми тамбура, и Поттер словно отмер. В голове вертелся всего один вопрос — какого черта происходит?!

Всю оставшуюся дорогу он либо бесцельно слонялся по вагонам, либо курил в туалете, швыряя бычки прямо на заплеванный пол. Здесь грохот колес казался еще громче, чем в уютных купе. Пару раз мелькала мысль пойти и отыскать Нюниуса, напомнить ему, что жизнь далеко не радужная штука… Поведение Лили, а точнее, ее какое-то необъяснимое пренебрежение сильно выбивало его из колеи. Летом он несколько раз порывался написать ей письмо, но едва начатое послание безжалостно отправлялось в корзину с мусором, а особо неудачные варианты вообще сжигались в раковине его ванной комнаты. Его мучил вопрос — что такого он натворил, что Лили так старательно избегает его всю поездку?

Когда до Хогсмида оставалось не больше двадцати минут, в вагоне зажглись лампы, а в купе раздавалась возня и шорох снимаемой магловской одежды. Джеймс приколол к мантии свой капитанский значок, которым весь прошлый год его стращала Гвеног Джонс, и постарался не обращать внимания на уничижительный взгляды Джой. Она не задала ему ни единого вопроса о том, где он шлялся всю поездку, она, кажется, вообще решила с ним не разговаривать. Это было уже слишком.

— Да что я такого сделал, что вы все на меня ополчились? — возмутился Джеймс, когда Джой бесцеремонно отпихнула его с дороги и вышла из купе. — Сначала Эванс, теперь вот и ты…

— Брось, Сохатый, это безнадежное дело, — хмыкнул Сириус. — Пытаться понять женщину — все равно что заставить взрывопотама танцевать на ходулях.

— Ты что, пробовал? — свирепо поинтересовался Джеймс. Они шли по платформе на станции Хогсмид к кортежу безлошадных карет. — Дрессировать взрывопотамов? — уточнил он, открывая дверцу и помогая Марлин забраться внутрь.

Мимо них прошли Мэри и Дарла в сопровождении двух семикурсников-когтевранцев. Мэри радостно помахала друзьям, и Джеймсу вдруг пришло в голову, что, возможно, наступило то самое время, когда в их большой и дружной компании наметилось некое разделение. Вот и Мэри с Дарлой не пришли, как всегда, в гриффиндорское купе, предпочтя общество своих новых друзей… И все таки, что же тогда нашло на Эванс? Может, и у нее... Нет, Джеймс немедленно отмел эту мысль куда подальше.

— Ого, — Джой, отодвинув ситцевую шторку, любовалась приближающимися башенками Хогвартса. — Впечатляет, — оценила она.

В холле они встретили профессора МакГонагалл, которая, в отличие от них самих, ничуть не изменилась за лето. Профессор сдвинула брови и бросила оценивающий взгляд на Джой, на которой пока что был нейтральный галстук.

— Мисс Пальмер, если не ошибаюсь? — поинтересовалась МакГонагалл, заглядывая в пергамент. — Хм, что же с вами делать? Подождите пока здесь, скоро прибудут первокурсники…

— Э-э… может, я лучше в зале посижу? — робко поинтересовалась Джой, боевой настрой которой был явно сбит грозным видом МакГонагалл. — Ну согласитесь, несолидно как-то появляться на распределении в толпе малышни…

— Выбирайте выражения, юная леди, — строго сказала МакГонагалл, сверкнув очками.

— Вот пусть Поттер меня проводит, — Джой схватила Джеймса за рукав и потянула его к себе.

— Ладно, — нехотя согласилась МакГонагалл, которую, видимо, и саму не слишком прельщала перспектива поставить новую ученицу в один ряд с новичками. — После основного распределения я назову вашу фамилию.

— Ты же со мной не разговариваешь, — поддел ее Джеймс, когда они усаживались за пока еще пустующий стол Гриффиндора. Джой по дороге в Большой зал успела вставить пару незначительных реплик.

— Я передумала, — пожала плечами она и принялась изучать зачарованный потолок, под которым летали свечи.

Зал быстро наполнился школьниками и учителями, даже привидения сочли нужным посмотреть на церемонию распределения по факультетам. Лили сидела с прямой, как доска, спиной, однако вид у нее был какой-то полубезумный. Ремус, кстати, выглядел не лучше. Обязанности старост, судя по всему, оказались довольно изматывающими.

— Зачем мне вообще это распределение нужно? — прошептала Джой, когда профессор МакГонагалл принялась называть фамилии в алфавитном порядке, и на голову того или иного новичка опускалась старая Шляпа Годрика Гриффиндора. — Я решила, что останусь с вами, — добавила она.

— Таковы правила, чтоб их, — зевнул Сириус, лениво аплодируя краснощекому мальчугану, который только что уселся за стол Гриффиндора. — Придется потерпеть эту минуту славы.

МакГонагалл завершила распределение и скатала свой свиток, однако Шляпу уносить не спешила. Со своего места поднялся профессор Дамблдор, широко раскинувший руки в стороны, будто желая обнять всю школу.

— Добрый вечер, — приветствовал он умолкнувших учеников. — С возвращением в старый добрый Хогвартс! Прежде чем мы начнем наш восхитительный пир, мне бы хотелось снова обратить ваше внимание на распределение новых учеников по факультетам. Сегодня оно будет не совсем обычное. Дело в том, что в нашу школу волею судьбы перевелась ученица из Дурмстранга…

В зале поднялись взволнованные шепотки. Насколько Джеймс знал, студенты из других школ еще никогда не продолжали свое обучение в Хогвартсе.

— Всякий новый ученик, переступая порог нашей школы, проходит распределение, — как ни в чем не бывало продолжал Дамблдор. — Давайте поприветствуем новую студентку пятого курса, Жозефину Пальмер!

Раздались вежливые аплодисменты, школьники тянули шеи, чтобы получше разглядеть девчонку, поднявшуюся из-за стола Гриффиндора и уверенно направившуюся к табурету со Шляпой. МакГонагалл надела Шляпу Джой на голову, и через несколько мгновений та озвучила свой вердикт:

— Гриффиндор!

— Я же говорила, — пожала плечами Джой, возвращаясь на свое место, — можно было обойтись и без этой показухи. Только вообразите, старая марля предложила мне почтить своим присутствием Слизерин!

Джеймс чуть не поперхнулся воздухом, но тут же вспомнил собственное неоднозначное распределение, поэтому от комментариев решил воздержаться. Джой выглядела на редкость довольной собой.

На столе появились разнообразные угощения, зал наполнился смехом и звяканьем приборов о серебряные и золотые тарелки. Первокурсники шумно знакомились друг с другом, остальные с энтузиазмом рассказывали друзьям о том, как прошли их каникулы. Лили, сидевшая напротив и чуть левее Джой, улыбнулась ей через стол.

— Привет, — дружелюбно произнесла она, — ты Жозефина, верно? Я Лили, Лили Эванс, староста Гриффиндора…

— Я заметила, — Джой сделала глоток из золотого кубка и поставила его на стол. — Передай, пожалуйста, ростбиф, Лили Эванс.

— Можно просто Лили, — вежливо произнесла староста, выполнив просьбу новой сокурсницы. Джой натянуто улыбнулась.

— В таком случае можно просто Джой, — холодно сказала она.

Лили явно не ожидала получить ответ в таком тоне, поэтому смутилась и обиженно отвернулась. Джеймсу захотелось пнуть Джой под столом, но его отвлек Мэтт Хэмминг, загонщик гриффиндорской команды по квиддичу. За лето Хэмминг чуть подрос и набрал в весе, что для его игральной позиции было только плюсом.

Лили еще несколько раз порывалась завязать с новенькой разговор, но вскоре до нее дошло, что по каким-то причинам Джой Пальмер она не понравилась. Эванс никак не могла понять, в чем дело, и была оскорблена до глубины души. Больше с Джой Лили не заговаривала.

— Ты могла хотя бы попытаться быть вежливой, — ворчал Джеймс, когда после ужина они, сытые и уставшие, с трудом переставляли ноги по бесконечным лестницам. — Что тебе сделала Лили?

— Мне она не понравилась, — категорично заявила Джой, пытаясь скрыть зевок. — Такое бывает, думаю, ты можешь это понять. Слишком много эта девочка о себе думает.

— Да? — Джеймс начал заводиться, на время даже позабыв о том, что на Лили он и сам в обиде. — Ты ее даже не знаешь, а уже сделала такие выводы…

— Я и не собираюсь ее узнавать, — холодно заявила Джой. — Мерлин, скоро мы уже придем? Мне кажется, что мы уже прошли полпути обратно до Лондона!

Полная Дама была отчего-то сильно не в духе. Назвав стражу гостиной пароль, Поттер первым протиснулся сквозь дыру внутрь башни и изумленно присвистнул.

Общая гостиная Гриффиндора претерпела кое-какие изменения. Старую, вытертую мебель заменили новенькими мягчайшими креслами и диванами, обои тоже явно были новыми, на стенах появилось несколько новых гобеленов. Сириус тоже изумился и тут же плюхнулся на один из диванов, покрытый красно-желтым пледом.

— Нехило попечительский совет раскошелился, — оценил он. Джой воинственно скрестила руки на груди.

— Я тебе больше скажу, Сириус, раскошелились вовсе не богатые предки местных мажоров, а один мой папочка.

Сириус перестал витать в облаках и внимательно посмотрел на нее.

— То есть? — озвучил общий вопрос Ремус.

— Директор, конечно, обещал принять меня в школу и без взятки, — понизив голос, сообщила Джой, — но отец решил, что фальшивых дурмстранговских документов будет мало.

— Добрый папа, — хмыкнул Джеймс, припомнив представительного мсье Пальмера. Впрочем, Джой ведь не раз давала понять, что ее предки частенько занимаются коррупцией.

— Это точно, — зевнула она и повернулась к Марлин. — Мы же в одной комнате будем жить, верно?

— Идем, я все тебе покажу, — с энтузиазмом кивнула Марлин, и, пожелав всем спокойной ночи, девочки удалились к себе.

— Сохатый, где ты только откопал этот экземплярчик? — проворчал Сириус, провожая Джой сонным, но заинтересованным взглядом.

Джеймс ничего не ответил. Ему и самому хотелось бы знать, за что ему досталось это сомнительное счастье.


* * *


В том, что пятый курс — это сущий кошмар, гриффиндорцы убедились уже в первый учебный день. Профессор МакГонагалл добрых двадцать минут ездила студентам по ушам о том, как важно получить на СОВ оценку как минимум «выше ожидаемого». Несмотря на жуткий недосып, Джеймс сумел применить к улитке заклятие Исчезновения, за что копилка Гриффиндора пополнилась двадцатью призовыми баллами, но уже на следующей перемене снова оказалась пустой из-за взорванной прямо под носом у слизеринской старосты чудо-хлопушки. Оливия Гринграсс верещала не хуже ирландского привидения, а после с мстительной улыбкой вычла у Гриффиндора единственные на данный момент имеющиеся у него двадцать баллов. Кроме того, власть имущей этого показалось мало, и всю оставшуюся перемену Гринграсс на пару с Эванс дружно орали на Ремуса, который, по их словам, должен всячески пресекать подобные безобразия.

— Да отцепитесь вы от меня, — не выдержал Люпин. Джеймс, все это время с усмешкой наблюдавший за потугами старост, даже диву дался: видно, спокойного Лунатика здорово разозлили две мегеры.

— Наш человек, — спокойно прокомментировала Джой.

На прорицаниях профессор Понд высказалась вполне определенно: ее экзамен на проходной балл не сдаст и половина студентов, потому что по-настоящему «видеть» могли лишь избранные, в число которых Мародеры не входили точно. Профессор велела разбиться на пары и раздала увесистые сонники, с помощью которых школьникам надлежало истолковать последние сновидения партнера. Джеймс, развалившись на парте, равнодушно листал учебник, пока Сириус, наморщив лоб, силился вспомнить хоть один из более-менее приличных снов.

— Я и без дурацкой книжонки знаю, что означает голая Пальмер в моих снах, — проворчал Блэк, массируя указательными пальцами виски. Оцепенение с Джеймса как рукой сняло.

— Хм, так это твои стоны разбудили меня посреди ночи? А я еще потом думал, куда пропала фотка Джой, когда ты в душ утром свалил?

— Иди на хрен, Сохатый, — уязвленный Сириус пнул ногой хихикающего Джеймса. — Я не дрочу на фотки твоих бешеных подружек, я вообще не виноват, что она ко мне во снах в неглиже приходит…

— Ну да, это я виноват в том, что тебе приспичило ее трахнуть, — ухмыльнулся Поттер и вдруг сделался серьезным: — Слушай, Бродяга, не дай Мерлин ты ее обидишь…

— Она меня чаще обижает! — в голосе Сириуса зазвучало недовольство. — Вот скажи мне, Джим, она всегда такая язва?

Джеймс вспомнил единственный случай, когда она не сумела справиться с эмоциями и залилась слезами. С тех пор Джой старалась контролировать себя, по крайней мере, в его присутствии.

— Ага, всегда, — энергично затряс головой он. — Ты бы сбавил напор, Бродяга, авось что-нибудь тебе и перепадет…

— Молодые люди, — раздалось деликатное покашливание профессора. Джеймс и Сириус подняли взгляды и наткнулись на кругленькую фигуру профессора Понд, которая нависала над их столом вот уже несколько минут, явно прислушиваясь к разговору, не имевшему даже косвенного отношения к ее любимым прорицаниям. — Простите, что отвлекаю вас от столь волнующего разговора. Вы уже выполнили задание?

— Разумеется, профессор, — Джеймс с готовностью открыл учебник на первой попавшейся странице и прочитал толкование вслух: — «Если в ночь с пятницы на субботу вам приснилось, что вы проглотили ржавую булавку, это означает, что вас подстерегают хорошо скрытые опасности…» Все верно, Сириус, — Джеймс громко захлопнул сонник и обратился к другу, который сидел с самым скорбным выражением лица, словно ему только что зачитали приказ поселиться в Запретном лесу, — через два дня у нас уход за волшебными животными, и Кеттлберн наверняка припас что-нибудь экстравагантное, что ты непременно вызовешься покормить или подлатать…

Понд поджала тонкие губы и отошла к столику Мэри и Дарлы, которые явно остались впечатлены сном Сириуса. Едва профессор скрылась с глаз, Блэк не выдержал и расхохотался на всю аудиторию.

На зельеварение, стоявшее в расписании после обеда, друзья спускались в приподнятом настроении. Джой, пришедшая с урока магловедения, лишь вопросительно приподняла брови при виде бесконечно хихикающего Джеймса и красного, как бакен, Сириуса. Блэк злобно пихнул уже откровенно ржавшего Поттера в бок и отвернулся, прислонившись лбом к успокаивающе холодной стене подземелья.

— Чего это с ними? — подозрительно поинтересовался у Ремуса Мальсибер. — Обкурились, что ли?

— О, благовония в кабинете Понд такие… малость галлюциногенные, — серьезно развел руками Ремус. На физиономии Мальсибера проступило понимание.

— Главное, чтобы пары зелий не вступили с ними в реакцию, — ухмыльнулся Эндрю Нотт.

— Заходите, заходите, мои дорогие, — Слизнорт, за лето, казалось, потолстевший еще больше, радушно распахнул перед пятикурсниками двери лаборатории. — Добро пожаловать на первый урок зельеварения в этом учебном году. Прежде, чем мы с вами приступим к, я не сомневаюсь, плодотворной работе, мне хотелось бы немного рассказать вам о том, как важно сдать экзамен СОВ, который вы будете держать в июне следующего года…

Сириус, страдальчески застонав на весь класс, опустил голову на новенький учебник и засопел.

— Итак, — минут через пятнадцать довольно хлопнул в ладоши Слизнорт, — сегодня мы с вами будем проходить зелье, которое ВЭК частенько включает в экзаменационные билеты… Кто может мне сказать, что же это за зелье?

Слизнорт указал на маленький котелок, в котором кипела густая, молочного цвета жидкость, от которой шел легкий мерцающий дымок. Как и следовало ожидать, руки подняли Эванс и Снейп, сидевшие за своей неизменной первой партой, а так же Джой, расположившаяся рядом с Марлин в хвосте ряда.

— Да, мисс? — Слизнорт поманил Джой к доске. Не обращая внимания на двадцать пар глаз, Джой уверенно вышла вперед и склонилась над котлом. — Мерлинова борода, — всплеснул пухлыми ручками Слизнорт, — позвольте поинтересоваться, моя дорогая, вы и есть наша новенькая ученица? Жозефина, если не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, сэр, — в голосе Джой звучала досада на преподавателя, отвлекшего ее от созерцания варева в котле.

— Ах, батюшки мои, — причитал Слизнорт, не давая Джой и рта раскрыть. Она терпеливо, что было для нее необычным, дожидалась, пока профессору надоест петь ей дифирамбы. — Я знал вашего дедушку, надеюсь, он пребывает в добром здравии?

— Э-э... Если вы имеете в виду Пьера Пальмера, то у него все в полном порядке… Что с этим старым идиотом сделается, — пробурчала она себе под нос.

— Я лечил у него в фонде поджелудочную железу, — подмигнул Джой профессор. — Лет двадцать назад это было… Но вернемся к уроку, — прервал сам себя Слизнорт, видимо, заметив отвращение на лице новой ученицы. — Итак, мисс Пальмер, что же находится в этом котле?

— Умиротворяющий бальзам, — скучающим голосом сообщила Джой. — Снадобье, помогающее бороться со стрессом и волнениями. Вызывает привыкание, поэтому его необходимо принимать только в самых крайних случаях и очень маленькими дозами.

— Блестяще, — восхитился Слизнорт. Джой криво улыбнулась. — Десять очков Гриффиндору, мисс Пальмер. Присаживайтесь, моя дорогая, не будем больше терять ни минуты!

Джой направилась к своему месту и вдруг отчетливо услышала шепот Лили Эванс, обращавшейся к своему неопрятному соседу по парте:

— Наконец-то в этом классе появился еще один ученик, который разбирается в зельях!

Джеймс тоже услышал реплику Лили и усмехнулся: неплохая попытка расположить к себе новенькую, Эванс. Что ответил ей Нюниус, услышал весь класс:

— Подумаешь. Первую страницу учебника даже Петтигрю прочитать сумеет.

— А Нюниус-то камикадзе, — ухмыльнувшись, прокомментировал Сириус. — Я тут из кожи вон лезу, чтобы понравиться Пальмер, а он добровольно в ее враги записывается…

Сириус украдкой покосился на Джой, но не заметил на ее лице ни единого признака недовольства. Она спокойно выполняла работу и даже смеялась какой-то шутке Марлин.

Глава опубликована: 24.11.2012

Глава 31. Скандал с Эванс

На следующей неделе Джеймс прикрепил на доске объявлений в Гриффиндорской башне расписание тренировок по квиддичу. Новая охотница — кстати, ею, вопреки большому скептицизму Джеймса, стала одна из тех девиц, которые в поезде интересовались у него отборочными испытаниями — была преисполнена энтузиазма, да и остальные члены команды, вдохновленные прошлогодней победой в финальном матче со слизеринцами, горели желанием приступить к тренировкам как можно скорее. Точно такой же пергаментный лист красовался в гриффиндорской раздевалке и судейской комнате, чтобы время тренировок не совпало с другими факультетами. Джеймс терпеть не мог под кого-то подстраиваться, и теперь остальным капитанами приходилось подстраиваться под него.

Ким Уайтхолл и новая охотница, Эвелин Спикс, шутливо толкая друг дружку локтями, пытались скопировать расписание себе. В гостиной царил невообразимый гвалт, и Джой, корпевшую над эссе по трансфигурации, это бесконечно бесило. А если что-то бесило Джой, то отдуваться за это всегда почему-то приходилось Джеймсу. Вот и сейчас он остался виноватым, потому как не в его компетенции было взять и прекратить этот балаган. Вдобавок ко всему в гостиной появился жутко недовольный Ремус, явившийся с первого собрания старост. То, что его взгляд неотрывно был прикован к Поттеру, свидетельствовало о том, что сейчас последует еще одна головомойка.

— Что я успел натворить, раз ты на меня волком смотришь? — бесстрастно поинтересовался Джеймс.

Ремус швырнул в кресло сумку и вдруг ударил кулаком по столу с такой силой, что с чернильницы слетела крышка.

— Джеймс, если у вас с Лили какие-то терки, то это не значит, что я должен выслушивать ее претензии, адресованные тебе!

Сонливость и равнодушие как рукой сняло. Джеймс, до этого полулежавший в кресле, сел ровно и поправил сбившиеся очки. Даже Джой перестала раздражающе цокать языком всякий раз, когда в гостиной раздавался особенно громкий взрыв смеха.

— Не понял, — Джеймс в упор смотрел на раскрасневшегося Ремуса. Создавалось такое впечатление, будто от кабинета для собраний и до самой башни он рысью удирал от Эванс.

— Меня попросили тебе передать, — от негодования у Люпина даже голос срывался, — чтобы ты поменьше думал о себе, Сохатый, и хоть иногда вспоминал об остальном факультете. Это я к тому, — Ремус поднял руку, видя, как Джеймс возмущенно открыл рот, собираясь высказаться, — что расписание тренировок по квиддичу в среду и субботу по времени совпадает с собранием кружка по домашним заданиям. Лили настоятельно рекомендует тебе переделать расписание, потому как школьная жизнь одним квиддичем не ограничивается, и об учебе тоже нужно думать хоть иногда.

Закончив свою речь, Ремус подхватил сумку и зашагал в сторону спальни. Какое-то время Джеймс возмущенно пялился ему вслед, не в состоянии даже слов, пропущенных цензурой, подобрать. Раздалось ироничное покашливание Джой.

— Вот такое решение всех проблем мне нравится, — заявила она, скатывая свиток, на котором еще даже чернила не просохли. — Свалить их на другого человека и не париться. Может, взять на вооружение? Джеймс, будь так любезен, передай многоуважаемому профессору МакГонагалл, что в гробу я видала ее дурацкие эссе.

Она швырнула неудачный вариант в камин и плюхнулась на диван, блаженно потянувшись. Джеймс поймал ее насмешливый взгляд и хмыкнул.

— Всенепременно передам, — пообещал он и пошел вслед за Ремусом.

В комнате его не было, лишь шумевшая в душевой вода указывала на его присутствие. В ожидании друга Джеймс барабанил пальцами по своей тумбочке и подбрасывал на ладони волшебную палочку. Наконец, раздался щелчок открываемой двери, и в комнату вошел Люпин, переодетый в домашние брюки и застиранную футболку. При виде в упор смотрящего на него Поттера он замер, будто споткнувшись, и устало провел рукой по мокрым волосам.

— Ну и как мне все это понимать? — приподняв бровь, поинтересовался Джеймс.

— Слушай, Сохатый, я просто передал тебе слова Лили, — пробурчал Ремус. — Уж не знаю, что там у вас происходит, но...

— Да в том-то и дело, что ни хрена у нас не происходит, — вспылил Джеймс, от злости подбросив палочку с такой силой, что она ударилась о низкий потолок и стукнула своего хозяина по носу, после чего закатилась куда-то под кровать, но Джеймс даже не нагнулся, чтобы поднять ее. — С первого числа она шарахается от меня, будто у меня на лбу написано, что я хочу пустить ее на какие-нибудь темные ритуалы! Чем ей мое расписание тренировок не угодило, а?!

— Я же уже сказал, — раздражающе терпеливым тоном начал Ремус. Джеймсу захотелось взять подушку и швырнуть ее в голову друга. — Они совпадают с собранием кружка по домашним заданиям, а Эванс, между прочим, курирует его. Ее МакГонагалл назначила, так что...

— Да хоть британская королева, — психанул Джеймс. Он все еще в упор не видел проблемы. — С каких это пор посещение этих идиотских кружков стало обязательным?

Ремус, поджав губы, с пониманием смотрел на него. Он развел руками, мол, говоря, что разговор не имеет смысла. Джеймс и сам это уже понял, и ему, возможно, стало бы стыдно за свою вспышку, если бы ее причиной не была Лили. Хмыкнув напоследок, он стянул с себя футболку и улегся спать, задернув полог с такой силой, что затрещала ткань. Будильник на тумбочке Питера легонько клацнул, возвещая о том, что маленькая стрелка добралась до цифры семь.

Утро он, несмотря на то, что лег рано, проспал. Зверски злой за неожиданное пробуждение в четыре утра и последующую бессонницу до половины шестого, Поттер ползал на коленях по комнате, разыскивая утерянную накануне волшебную палочку. На завтрак он уже все равно опоздал, поэтому намеревался забежать на кухню по дороге на уход за волшебными существами. Ремуса и Сириуса в комнате уже не было, слышалась лишь возня Питера в ванной. Наконец палочка была найдена, и Джеймс с большой неохотой и голодным урчанием в желудке потащился на уроки. Шла только вторая неделя занятий, а его уже тошнило от профессоров, неустанно талдычивших о важности СОВ на каждом уроке.

Пожалуй, если кому-то и приходилось сложнее, так это Джой. Всю дорогу от хижины Хагрида, где профессор неизменно проводил свои уроки, она ворчала о том, что Поттер — лжец, так красочно описавший ей перспективы школьного обучения. Пока что ничего, кроме горы нудной домашней работы, оно не приносило. Позади них тащился еще более злой Сириус — как ни странно, глупое предсказание Джеймса сбылось, и на уроке у Кеттлберна его здорово поцарапал чрезмерно буйный лукотрус. Каждый сетовал на свои собственные проблемы и на нытье других внимания старательно не обращал.

Если чьи-то уроков пятикурсники и ожидали с нетерпением, так это нового профессора защиты от Темных искусств, Моргана Монтегю. Это был уже немолодой мужчина с копной кудрявых каштановых волос, стянутых лентой, лучшие годы которого прошли в путешествиях по всему миру. На первом же занятии профессор окинул учебники презрительным взглядом и велел их убрать куда подальше. В этом году защита от Темных сил не походила ни на один из прошлых уроков. Изучение волшебных тварей и способов одолеть их осталось в прошлом, начался курс боевой и защитной магии, и профессор, не прилагая особых усилий, в качестве демонстрации одолел специально приглашенного на урок сотрудника аврората. Сражение посреди класса походило на битву титанов, и если бы не специальный защитный купол, предварительно наложенный на ряды парт профессором, жертвы были бы и среди школьников. Гриффиндорцы и слизеринцы, у которых этот урок был совместным, уходили из полуразгромленного заклятиями класса,находясь под большим впечатлением. Этот новый профессор знал свое дело и обещал студентов обучить их всему тому, что знал он сам.

Профессор, одетый в простую черную мантию, уже дожидался школьников в кабинете, который полностью был восстановлен. Монтегю сидел за своим письменным столом, сцепив пальцы в замочек, и будто медитировал. Его волшебная палочка, которая отличалась затейливой вязью из рун на черной рукоятке, висела перед ним в воздухе. Когда ученики, стараясь производить как можно меньше шума, расселись по своим местам, а в коридоре раздался звонок, профессор будто «отмер». Он обвел класс своими черными, как маслины, глазами и щелкнул пальцами. Волшебная палочка покорно перелетела ему в руку. Сидевшие за первой партой слизеринки чуть отпрянули, но профессор даже не обратил на них внимания. Его взгляд был прикован к чему-то, что явно было видно только ему. Джеймс подумал, что никогда еще не встречал людей, о которых можно было с уверенностью сказать «до крайности на своей волне».

— Итак, — не утруждая себя приветствиями, заговорил Монтегю, — на прошлом занятии вам был наглядно продемонстрирован пример сражения опытных волшебников, в совершенстве владеющих боевой и защитной магией, говорю это без ложной скромности. Вы, вероятно, пришли сегодня на мой урок, рассчитывая сразу приступить к серьезным проклятиям? Не хотелось бы вас огорчать, но я, пожалуй, все же сделаю это — многие из вас даже прилично обезоружить соперника не смогут, я в этом уверен.

Монтегю обвел класс, сидевший, как на иголках, равнодушным взглядом. Создавалось впечатление, будто он нарочно говорил провокационные вещи. И не прогадал — Мальсибер поднял дрожащую от возмущения и нетерпения руку.

— Слушаю вас, — скривив губы, кивнул слизеринцу Монтегю. Тот встал и нагло посмотрел невозмутимому преподавателю в глаза.

— Почему вы так уверены, что пришли обучать наивных детей? — с вызовом поинтересовался он.

Эйвери — что было странным — нервно дернул зарвавшегося друга за рукав. Монтегю приблизился к их парте и вдруг улыбнулся, но от этой жутковатой улыбки, какой, наверное, улыбается своей добыче пиранья, всем сделалось страшно не по себе. Даже Мальсибер спасовал, но вида не подал.

— Ваша фамилия? — поинтересовался профессор.

— Кеннет Мальсибер, сэр, — последовал ответ.

— Что ж, мистер Мальсибер, вы абсолютно правы — я пришел учить детей. Повторюсь, я сказал — многие из вас, это не значит, что уровень подготовки у всех одинаков. И если вам так не терпится продемонстрировать нам свой, — профессор говорил бесстрастно, но на отдельных словах все же делал ударение, — то прошу к доске. Не стесняйтесь, — усмехнулся он, видя замешкавшегося Мальсибера. Тот стиснул волшебную палочку и вышел в центр класса, чтобы всем было его хорошо видно. Монтегю встал напротив него. — Приступайте.

Какое-то мгновение в классе царила просто оглушительная тишина, а затем раздались взволнованные шепотки. Джеймс и Сириус чуть подались вперед с видом исследователей, Питер наоборот отъехал на стуле как можно дальше. Почему-то у Джеймса не было сомнений в том, чем закончится эта неравноправная дуэль.

Мальсибер резко взмахнул палочкой и выкрикнул: «Экспеллиармус!», но никто даже опомниться не успел, как поднялось профессорское оружие. Полыхнула ослепительная молния, и Мальсибера отбросило к противоположной стене. Судя по хриплому вскрику, он здорово приложился головой, но угрозы для жизни не было. Во всяком случае, Монтегю оставался спокоен. Он протянул слизеринцу руку и помог ему встать, после чего потерял к нему всяческий интерес и обратился к классу, одну половину которого разделял искренний восторг, а другую — точно такое же возмущение.

— Не в последнюю очередь играет реакция вашего противника, — бесстрастно объявил Монтегю, казалось, не замечая возмущения на лицах студентов. — С сегодняшнего дня этим и займемся.

— Нет, это просто возмутительно! — кипятилась по дороге на обед Лили. С урока гриффиндорцы вышли полностью обессиленные испытаниями, устроенными Монтегю. Он заставил их уворачиваться от разнокалиберных предметов, будь то стул или крохотный свинцовый шарик, который, однако, мог нанести еще большие повреждения. Профессор объявил, что в пылу сражения в них могут запустить как Непростительным, так и порталом, который может доставить их куда угодно. — Он же мог серьезно покалечить Мальсибера! И вообще, — Лили обвела друзей каким-то затравленным взглядом, — мне не слишком понравились его речи о сражениях. Говорит так, будто грядет что-то... не знаю, война, например...

— Кто-то совсем не читает газеты, — буркнул Сириус, потиравший свою многострадальную руку. К порезам, оставленным лукотрусом, присоединился и хороший синяк, когда в него попала толстенная книга «Практикум по защите от Темных сил, средний уровень». — Нападения оборотней, люди исчезают из своих домов... Война уже началась, Эванс.

Стало очень тихо — это прекратился стук каблучков Лили, которая замерла посреди коридора. Позади нее шли точно так же возмущавшиеся Нарцисса и Оливия, и лишь злобный тычок в бок локтем привел Эванс в чувство. Она догнала однокурсников и услышала фразу, принадлежавшую Мэри:

— А Мальсиберу туда и дорога. Меньше выпендриваться будет.

Вечером в гостиной произошло событие, которое можно с чистой совестью назвать из ряда вон выходящим. Сквозь привычно галдевшую толпу к столику, за которым расположились Мародеры, играющие в исчезающие карты, пробиралась Лили. Первым ее заметил Хвост, который пнул Джеймса под столом. Лили замерла рядом со столом, внимательно оглядела ставки и воинственно скрестила руки на груди. Джой, наблюдавшая за игрой, закатила глаза, прошептав что-то насчет того, что в казино приехал ревизор.

— Лили, ты что-то хотела? — вежливо осведомился Люпин, отрываясь от своих карт. Судя по хорошо скрытому раздражению в его голосе, ему только что пришли удачные карты, и внеплановым перерывом в игре он был недоволен. — Сегодня вроде бы не наша очередь патрулировать коридоры.

— Я знаю, Ремус, я пришла поговорить с Поттером, — последовал ответ.

— Наша комната свободна, — заявил Сириус, а когда Лили отвернулась, он засунул в рот большой палец и подвигал им. — Сохатый, расскажешь, как все прошло?

— Завидовать нехорошо, Блэк, — пробурчала Джой, принимая из рук Джеймса карты и усаживаясь на его место. Она выглядела сильно раздраженной.

— Я лелею надежду, что в скором времени наступит тот прекрасный момент, когда мое нескромное достоинтсво накроют твои прелестные губки, Пальмер...

Раздался странный треск, и Сириус подавился воздухом. Джой держала в вытянутой руке волшебную палочку, нацеленную на Сириуса, а тот в это время пытался отклеить язык от нёба.

— В следующий раз это будет твое гребаное нескромное достоинство, — пообещала Джой и швырнула на стол три валета.

Лили толкнула портрет Полной Дамы и выбралась в коридор, а крайне заинтригованный Джеймс послушно шел за ней. Отойдя чуть в сторону, чтобы не закрывать проход в башню, она повернулась к Джеймсу и смущенно порозовела. Поттера это позабавило, а еще умилило. Лили крутила в тонких пальчиках свою волшебную палочку и явно не знала, с чего начать разговор.

— Признаться, я думал, что ты будешь избегать меня вечно, — произнес Джеймс, затем облокотился спиной о каменную стену и ощутил ее прохладу сквозь тонкую рубашку. — К чему такая конспирация, Эванс?

Она всегда злилась, когда он обращался к ней по фамилии. Впрочем, ему тоже было самую малость обидно, когда порой она забывала, что у него есть имя.

— Здесь не так шумно, — буркнула она. — И не душно. Поттер... м-м-м... Джеймс, я хотела поговорить с тобой...

— Это я, как ни странно, уже понял, Лили. Смелее, я не кусаюсь.

Он хотел подбодрить ее улыбкой, но она получилась какой-то чересчур самодовольной. Однако это подействовало. Лили собралась с духом и выпалила:

— По поводу расписания квиддичных тренировок. Джеймс, понимаешь, дело в том, что профессор МакГонагалл поручила мне проводить собрания группы по домашним заданиям на нашем факультете, но у всех очень плотное расписание, и я сломала голову, пока думала над временем его проведения... Многие и так недовольны, потому что время собрания совпадает с другими клубами, — Лили тараторила так быстро, словно боялась упустить что-нибудь важное.

Джеймс старательно делал вид, будто слушает ее. В голове же была полная каша. Эванс несла какую-то чушь, например, он впервые слышал о том, чтобы студентов собирали в группы для того, чтобы они делали домашнюю работу. До сих пор гриффиндорцы занимались в общей гостиной или библиотеке и прекрасно со всем справлялись. Очередной бзик МакГонагалл? Она что, валерьянки перенюхала?

— Ладно, это все очень интересно и всякое такое, — перебил он словесный поток Лили. — Ну а я-то здесь при чем?

Лили вспыхнула, раздосадованная тем, что потратила столько времени впустую.

— Как это — при чем? — возмутилась она. Зеленые глаза в полумраке коридора седьмого этажа казались почти черными. — Ты же капитан команды, перенеси тренировки!

— Видишь ли, — он почесал правую бровь, всем своим видом пытаясь выразить сожаление, — у меня тоже очень плотный график в этом учебном году выдался. Чем-то приходится всегда жертвовать, и лично я предпочитаю выбросить из расписания твой кружок. Извини.

Лили, прищурившись, смотрела на него в упор — кажется, впервые за весь сентябрь. Она могла застращать таким взглядом кого угодно, но только не Джеймса.

— Значит, нет? — холодно спросила она. Вся неуверенность из ее голоса куда-то волшебным образом исчезла. Видимо, поняла, что подлизываться и строить из себя святую невинность бессмысленно.

Джеймс пожал плечами. Наградив его взглядом, полным злости, Лили развернулась и направилась к портрету Полной Дамы. Каких-то пару мгновений Джеймс смотрел ей вслед, а затем вдруг выдал:

— Хотя...

Лили замерла, но не обернулась, но Джеймс буквально кожей ощущал исходящие от нее волны надежды... или черте пойми чего.

— Думаю, если бы ты согласилась погулять со мной в Хогсмиде, — Поттер приблизился к ней, и его ноздрей коснулся ни с чем не сравнимый запах ее безжалостно коротких волос, — то я, пожалуй, мог бы что-нибудь придумать насчет расписания. Я даже закрою глаза на твою выходку с Ремусом, через которого ты пыталась повлиять на меня, а еще сделаю вид, будто мне нравится твоя новая прическа, — все-таки не удержался от комментария он.

Лили медленно обернулась. На ее губах играла холодная улыбка.

— Извини, Поттер, но у меня совершенно нет времени на то, чтобы забивать себе голову такой ерундой, как свидания с тобой, а особенно делать вид, что меня они радуют. Обойдусь без твоей помощи, только потом не жалуйся, что я тебя не предупредила.

Она назвала пароль Полной Даме и скрылась за портретом. Джеймс облокотился о подоконник и задумчиво уставился в окно, однако не увидел там ничего, кроме собственного неясного отражения. Да уж, повод для приглашения в Хогсмид был так себе, а очередной отказ и осознание того, что на интересующие его темы они так и не поговорили, существенно испортили Джеймсу настроение.

На следующий день за завтраком Лили держалась отстраненно вежливо, с Джеймсом не разговаривала и, поймав возле дверей Большого зала своего Нюниуса, ушла на уроки с ним. После обеда был сонный час, точнее, история магии. Профессор Бинс бубнил колыбельную о восстаниях великанов в тринадцатом веке, и Джеймс, положив голову на подозрительно мягкий учебник, досматривал свой ночной сон. В нем он летал на швабре и пытался тыквой попасть Снейпу по голове. Что странно, компанию ему составляли Алексис и Гвеног, которая еще и матерные гриффиндорские кричалки умудрялась цитировать. Под конец сна ему даже стало жалко Снейпа, который никак не мог снять с головы тыкву. А потом на него дружно орали Джой и Лили, неожиданное единодушие которых самую малость испугало его. Джой хорошенько стукнула его чем-то тяжелым по голове и снова завопила:

— Да проснись же ты, кретин! Звонок пять минут назад был, сейчас кабинет автоматически закроется, и кто-то останется здесь до следующего урока!

Спросонья Поттер даже не сообразил, о каком кабинете она толкует. Лишь когда Джой бесцеремонно спихнула его со стула, он вспомнил об уроке истории и проснулся окончательно. Тупая тянущая боль во всех мышцах напомнила о тренировке по квиддичу, и он застонал. Больше всего сейчас ему хотелось пойти в башню и обнять подушку.

Пока он шел к полю, таща на плече странно тяжелую метлу, у него было время подумать о Лили. Сегодня она, не изменяя своей тактике, снова упорно избегала разговоров с ним, а поговорить им было о чем. Да хотя бы об этом дурацком расписании, из-за которого новоиспеченная староста сначала поставила на уши бедного Люпина, а затем добралась и до него! Всякий раз, когда Джеймс порывался начать разговор, Лили старательно делала вид, будто увлечена беседой с Дарлой или Марлин. Джеймс даже подумывал о том, не схватить ли ее в охапку, затащить в пыльный чулан и держать там до тех пор, пока она не соизволит дать удовлетворительные ответы на все его вопросы, а их накопилось предостаточно. Впрочем, свои кощунственные методы он пока что держал при себе, но на тренировке случилось кое-что из ряда вон выходящее, после чего у Поттера возникло свирепое желание превратить Эванс в желе и скормить его кеттлберновским лукотрусам.

После того, как он, растирая особенно сильно ноющие мышцы, проторчал в раздевалке гриффиндорской команды минут сорок, до него дошло, что остальные игроки по каким-то неведомым причинам решили не появляться на стадионе. Не обращая внимания на боль, он вскочил на метлу и понесся в сторону замка, держа курс на башню Гриффиндора. Школьники, гулявшие по двору, провожали его фигуру в развевающейся на ветру спортивной мантии приветственными выкриками, но из-за свиста ветра в ушах Джеймс ни черта не слышал. В голове билась одна-единственная мысль — я сейчас их всех порву на клочки. В гостиной была только Эвелин, которую вид жутко злющего капитана, ворвавшегося в помещение через окно, здорово напугал. Съежившись, она смотрела на оравшего Джеймса своими карими глазищами, которые были круглыми от ужаса, и лишь когда он на миг заткнулся, чтобы перевести дух, выпалила:

— Джеймс, я ничего не понимаю! Ты сам перенес тренировку и забыл об этом?!

Набравший в легкие побольше воздуха Джеймс сдулся, когда Эвелин указала на новенькое объявление на доске, прикрепленное поверх расписания тренировок. Вся гостиная, затаив дыхание, следила за Джеймсом, на лице которого отражалась целая гамма эмоций. Сначала ярость сменилась недоумением, затем недоверием, и в конце концов Поттер оказался в полнейшей прострации. Он оглядел притихших гриффиндорцев, которые поспешно вернулись к своим делам, и изрек:

— Тааак...

Карта Мародеров показала точку с именем Лили Эванс в библиотеке. Содрав с доски «новое» расписание тренировок, отчего уголки пергамента оторвались и так и остались приклеенными к стенду, он широким шагом отправился во владения мадам Пинс. Лили сидела одна у самого входа в Запретную секцию, и Джеймс с мрачным удовлетворением решил, что уж на этот раз ей от него не уйти.

— Мистер Поттер, — налетела на него Пинс, точно голодный стервятник. Довершал сходство с этой птицей старомодный воротник на мантии библиотекарши. — Почему вы явились сюда в неподобающем виде?!

— В неподобающем для библиотеки виде я хожу в ванную, — прорычал он, досадуя, что на его пути встала какая-то сухопарая мочалка. — У меня все прикрыто, так что пропустите.

Он обошел замершую от такой наглости мадам Пинс и двинулся ко входу в Запретную секцию. Свернул за нужный стеллаж и приметил огненную шевелюру Эванс за одним из столов. Староста Гриффиндора окружила себя толстенными фолиантами и ничего вокруг не замечала. Джеймс хлопнул перед вздрогнувшей от неожиданности Лили пергаментом с ее каллиграфическими каракулями и навис над ней, точно Биг Бен над Лондоном.

— И что это? — с вызовом поинтересовался он.

Лили, не глядя на него, взяла смятый пергамент, разгладила его и прочитала первую строчку. После чего невозмутимо — хотя руки ее при этом мелко дрожали — положила пергамент на край стола и вернулась к своему эссе. Джеймса это взбесило.

— Расписание тренировок по квиддичу, — последовал ответ.

Поттер несколько раз выдохнул, чтобы не сорваться и не начать ругаться отборным матом прямо при Эванс.

— Да нет, Лили, это не расписание. Это какая-то поддельная ксива. Насколько я помню, — Лили старательно избегала его взгляда, но он упорно продолжал смотреть на нее, надеясь, что от всплеска стихийной магии в ее лбу не появится дырка, — сегодня должна была состояться тренировка. Но ее не было, Эванс. Не-бы-ло, — по слогам произнес он, склоняясь к лицу Лили все ниже и ниже. Она сделала вид, будто поправляет волосы, но от Джеймса не укрылись ее пунцовые щеки, которые Лили хотела скрыть от его глаз.

— Что мне оставалось делать? — вспыхнула она, но глаз от своего пергамента не оторвала. — Ты ясно дал мне понять, что в положение входить не намерен, вот я и...

Джеймс что было сил хлопнул ладонью по ее домашней работе. Непросохшие чернила смазались, оставляя на пергаменте и ладони Поттера фиолетовые разводы. Джеймсу было плевать, что он испортил ее работу — она испортила ему весь день.

— Послушай меня внимательно, Лили Эванс, — хмуро сказал он. Она подняла на него робкий взгляд, в зеленых глазах скапливались крупные капли слез. — Менять расписание тренировок за моей спиной я тебе позволю только в том случае, если весь мир чокнется, и тебя назначат капитаном нашей команды. Я уже сказал, что ни под кого подстраиваться не намерен, а если кто-то ставит идиотские кружки выше квиддича, то пусть проваливает из команды. Думаю, что МакГонагалл расстроится, если мы не возьмем кубок в этом году, а уж отсутствие семерых студентов в твоем кружке как-нибудь переживет.

— Я поняла, — прошептала она и отвернулась. Высказавшись, Джеймс, к своей немалой досаде, вдруг ощутил, что ему ни черта не стало легче. Вдобавок ко всему он еще и Эванс до слез довел! Захотелось взять себя за голову и хорошенько треснуть ее об стену. Вместо этого он взмахнул палочкой, восстанавливая растекшиеся чернила на ее письменной работе. Потом уничтожил написанное ею чертово расписание. Вспыхнуло синее пламя, и на стол упали черные хлопья.

— Только не надо лить слезы, Лили, — бросил он, уже уходя из библиотеки. Лили так и сидела с низко опущенной головой, но за скрывающими лицо волосами ему не было видно, в действительности ли она расплакалась или только сделала вид. — Видит Мерлин, я не хотел все это говорить. Но с этого дня как ты поступаешь со мной, так и я буду поступать с тобой. Извини, если тебя это задевает.

В гостиную он вернулся опустошенный и злой, но уже не так, как прежде. Его метла, которую он впопыхах оставил на полу, была кем-то заботливым перенесена на диван. Разогнав столпившуюся вокруг нее малышню, Джеймс взял свое имущество и поплелся в спальню. Перед глазами все еще стояло виноватое лицо Лили.


* * *


Они снова не разговаривали, причем на этот раз держались довольно холодно, не так как прежде. Джеймс твердо решил, что станет разговаривать с Лили только в том случае, если она извинится за свой поступок, но она, судя по всему, решила придерживаться той же тактики. Еще с утра ему если и было самую малость стыдно за свою вспышку в библиотеке, то после того, как он обнаружил Эванс хохочущей над какой-то дебильной шуткой Нюниуса, от угрызений совести не осталось и следа.

Слизнорт привычно начал урок с восхищений работами отдельных учеников, среди которых была ненавистная парочка за первой партой и Джой. Потом профессор в очередной раз напомнил про СОВ, чем вызвал у Джеймса желание пойти и удариться таки головой о стену. Сириус рядом с ним бессмысленно крутил в тонких бледных пальцах черное перо и бесконечно зевал. Профессор взмахнул палочкой, и перед каждым студентом материализовался большой пергаментный лист с контрольными вопросами об Умиротворяющем бальзаме и ингредиентах, входивших в его состав.

— У вас сорок минут, мои дорогие, — объявил профессор и перевернул большие песочные часы, после чего уселся в свое кресло и спрятал моржовую физиономию за свежим выпуском «Пророка».

Лениво подумав о том, не заколдовать ли часы, чтобы они отсчитывали время чуть медленнее, Джеймс опустил перо в чернильницу и склонился над пергаментом. Сириус рядом с ним продолжал изображать полнейшее равнодушие, однако его рука так и летала над пергаментом. Дойдя до девятого вопроса о лунном камне, Джеймс раздраженно взлохматил волосы — как назло, именно этот пункт параграфа он вчера читал, думая совершенно о другом. Он покосился в ответы друга, но у того был другой вариант. Спереди раздавалось издевательское царапанье пера Джой — та, несомненно, тему знала наизусть, но чисто из вредности помогать ему наверняка откажется.

Джеймс кусал кончик пера, раздумывая над тем, где же взять ответы, и бессмысленно глазел по сторонам. В поле его зрения попала до отвращения знакомая сальноволосая макушка, ее обладатель строчил в своем пергаменте, как сумасшедший. Вроде бы и вариант у них один, если, конечно, Слизнорт раздавал работы по рядам... да и соблазн досадить Нюнчику был слишком силен. Хотя не слишком-то хотелось лезть в эту немытую голову, но Джеймс все же попробовал.

Снейп дернулся, будто его настигло какое-то заклинание, и испуганно заозирался по сторонам. Джеймс тут же опустил взгляд в свой пергамент. Ментальная нить была разорвана, но трех секунд, проведенных в мыслях Нюниуса, оказалось достаточно для того, чтобы вспомнить строки из параграфа учебника. Джеймс машинально записывал определение и свойства лунного камня, не зная, на кого досадовать больше: на себя за неумелую легилименцию или на Нюниуса, который ее почувствовал. Дописав вопрос, Поттер чуть прищурился, задержав взгляд на Оливии. Интересно, почувствует ли она?..

Через полминуты Джеймс с отвращением прервал связь. Гринграсс думала о чем угодно, но только не о контрольной. Причем это были самые типичные женские мысли — в какой юбке сегодня пришла МакДональд, и есть ли сейчас подружка у Блэка. Поттер попробовал пролегилиментить Мальсибера — тот был сосредоточен на работе, но время от времени все же думал о Снейпе и Лили, мысленно называя последнюю грязнокровкой. Времени, проведенного в головах слизеринцев, оказалось достаточно для того, чтобы понять — неумелая легилименция Джеймса на самом деле была вполне сносной. Просто в этом классе находился еще один человек, который хотя бы немного, но все же был знаком с окклюменцией.

Глава опубликована: 27.11.2012

Глава 32. Точки над i

Накануне первого квиддичного матча Джой с большой неохотой потащилась в библиотеку за дополнительной литературой для эссе по истории магии. Нервная, сухощавая библиотекарша провожала ее подозрительным взглядом, и у Джой возникло колоссальное желание запустить этот мерзкой тетке чернильницей в лоб. Хогвартсцы вообще не слишком жаловали новенькую, виновата была, судя по всему, репутация Дурмстранга. Не объяснишь же всем подряд, что ты эту школу в глаза не видела! Впрочем, ей было наплевать.

Чокнутое привидение задало целый фут о восстаниях великанов. У Джой были серьезные сомнения насчет того, что эта пародия на учителя вообще читала эссе школьников, но деваться было некуда. Джой изучала названия книг на корешках в историческом отделе, думая, какая из них сможет ей помочь.

Наконец взгляд зацепился за красно-коричневый книжный корешок, на котором полустершимися золотыми буквами было выведено «Магическая история XV века». Встав на цыпочки, Джой потянулась за книгой, которая стояла слишком высоко. Пару раз она подпрыгнула, пытаясь достать ее, но толку от этого было маловато. Она оглянулась на свой стул, но не успела сделать к нему и шага, как кто-то позади нее произнес холодным голосом:

Акцио «Магическая история».

Книга послушно перелетела в руки колдующего. Джой резко обернулась и обнаружила рядом со своим столом высокого тощего слизеринца, чьи черные волосы жирно блестели при свете ламп. Джой скривилась в ответ на самодовольную ухмылку слизеринца, обнимающего такую нужную ей книгу.

— Я первая ее приметила, — вырвалось у нее.

Парень перестал ухмыляться и равнодушно положил книгу на стол рядом с сумкой Джой, после чего убрал волшебную палочку в карман и поудобнее повесил на костлявом плече свою поношенную школьную сумку.

— Волшебную палочку было недосуг вытащить? — поинтересовался он ядовитым тоном.

Джой поджала губы и скрестила руки на груди, вызывающе глядя на слизеринца.

— Зачем она мне в библиотеке? — холодно приподняла брови она.

Парень посмотрел на нее как на чокнутую. С тонких бескровных губ сорвался презрительный смешок.

— Не знал, что в Дурмстранге можно спокойно ходить по школе без палочки. Здесь, знаешь ли, можно ожидать чего угодно: от нашествия стаи пикси до Круциатуса в лоб.

Джой взбесило очередное упоминание чертова Дурмстранга. На язык так и просилась колкая фразочка, которая бы заткнула этого неряху раз и навсегда.

Парень окинул ее каким-то странным взглядом, выражавшим презрение и любопытство одновременно, скривился и направился к проходу между стеллажами. Книга, которую он достал, так и осталась лежать на столе. Наморщив лоб, Джой отчаянно пыталась вспомнить его фамилию, но память почему-то упорно подводила ее. Выглянув из-за книжной полки, она вдруг выпалила:

— Эй, как там тебя... Нюниус!

Парень резко остановился, будто врезался в какое-то невидимое препятствие, после чего обернулся к Джой, которая даже испугалась его бешеного вида: черные, как угли, глаза слизеринца полыхали чистой ненавистью. Черты худого лица заострились до такой степени, что о скулы, казалось, можно было порезаться.

— Прости, я никак не могу запомнить твою фамилию, — оправдывалась пунцовая, как герань, Джой. Бледные щеки Нюниуса тоже чуть порозовели, но он продолжал молчать и прожигать в ней своими глазами-шахтами дыры. — Я хотела сказать спасибо за то, что достал эту чертову книгу, — буркнула она и махнула рукой в сторону своего стола.

Слизеринец упрямо молчал, но и уходить почему-то не спешил. Джой неловко переминалась с ноги на ногу, тогда как этот мрачный тип будто прирос к полу. Мантия была ему коротковата и выглядела явно поношенной, некрасивая родинка на щеке казалась бурым пятном. Парень являл собой сплошное убожество, однако Джой все равно было жутко неловко.

— Может, уже скажешь свое имя? — не выдержала она.

Парень коряво усмехнулся, отчего на худой скуле появилась маленькая ямочка.

— Зачем оно тебе? — фыркнул он, глядя ей прямо в глаза. — Зови меня так, как и твой драгоценный Поттер, подражай во всем ему.

— А знаешь что, — рявкнула она, взбешенная упоминанием Джеймса, — я, пожалуй, так и сделаю! Спасибо за книгу... Нюниус!

На миг ей показалось, что его рука дернулась к карману, где лежала волшебная палочка, но в последний момент он передумал и буркнул что-то похожее на «подавись, дура». Через несколько мгновений полы его мантии скрылись за дверью библиотеки, а Джой, как назло, наконец-то вспомнила его имя.

Северус Снейп.


* * *


Хогвартс нежился в предрассветных сумерках. Густой розовый туман лип к окнам, как сироп из кондитерской мистера и миссис Флюм. В спальне девочек царила уютная тишина, нарушаемая лишь сопением Лили и редким скрипом кровати Мэри. Джой, завернувшись в теплое стеганое одеяло, слепо смотрела в одну точку перед собой. Сон решительно ускользал от нее, несмотря на то, что стрелки будильника на ее тумбочке показывали половину шестого утра.

Голова Джой гудела еще с вечера, когда она, кое-как закончив ненавистную домашнюю работу, прилегла в надежде немного отдохнуть и подумать. Первые два месяца в Хогвартсе остались позади, она могла с уверенностью сказать, что привыкла к новому ритму жизни, хотя сама школа, вопреки всем ожиданиям, теплых чувств у нее не вызывала. Единственное место, где она могла по-настоящему расслабиться, это потайная комната, показанная на прошлой неделе Сириусом в очередной попытке подлизаться. В общей гостиной, спальне, библиотеке, Большом зале, даже в туалете для девочек на втором этаже, где обитало унылое привидение, неизменно мелькала перед глазами чертова Эванс, которая в своих попытках наладить с новенькой контакт порой ничуть не уступала прилипчивому Блэку.

Порой Джой начинало казаться, что у нее, как у простодушной Марлин, буквально на лбу написаны все чувства — неприязнь к Эванс и Блэку, симпатия к Люпину и МакКиннон, равнодушие к МакДональд и Диксон и гораздо более глубокие чувства к Поттеру... Джой накрылась одеялом с головой и зажмурилась с такой силой, что перед глазами полыхнули оранжевые круги. А сверху них, будто издеваясь, показалось лицо Джеймса.

Когда желание придавить подушкой мордашку сопящей Эванс достигло своего пика, Джой выскользнула из теплой постели и босиком прошлепала в ванную. Из зеркала на нее мельком взглянула взъерошенная девица с синюшными кругами под глазами. Плеснув холодной водой на руки и лицо, она ощутила какой-то странный прилив сил. Соблазна возвращаться в кровать не было, а вот горло раздирала жажда никотина. Спустившись в гостиную и подойдя к беспечно распахнутому окну, Джой закурила и выпустила на улицу струйку вишневого дыма, который когда-то так раздражал Джеймса. Над горизонтом забрезжила оранжево-розовая полоска рассвета, вдалеке показалась крохотная черная точка, которая становилась все больше и больше по мере приближения к замку... Докурив, Джой швырнула в окно бычок, легчайшей бумажкой полетевший по спиралевидной траектории, и снова обратила внимание на увеличивающуюся точку. Ею оказалась холеная рыжая сова, несшая в клюве желтоватый конверт, предназначенный, вне всякого сомнения, ей.

Почтальон приземлился на подоконнике и, нахохлившись, протянул Джой лапку, к которой было прикреплено письмо. Недоумение росло с каждой секундой — кто мог написать ей, да еще и в такую рань? Родители нечасто баловали ее письмами, за время, проведенное в Британии, из дома она получила максимум пять посланий. Любопытство разбирало ее, и Джой, не поблагодарив рассерженную сову, принялась за чтение.

Моя дорогая сестренка,

Вероятно, ты уже не раз прокляла меня за то, что я, казалось бы, исчез с лица земли. Наверное, я и сам поступил бы точно так же. Я поступил глупо, трусливо и попросту ужасно, сбежав из Франции. Мне стало известно о том, что в данный момент ты в Хогвартсе. Не представляешь, как я сейчас близко и одновременно далеко от тебя, Джой! Я не могу вдаваться в подробности — на карту поставлена не только моя жизнь. Но, пожалуй, еще никогда в жизни я не был так счастлив. Я достаточно разочаровывался в ней, наступая на одни и те же грабли снова и снова. Сейчас, смею признаться, изменилось многое. Начну с того, что я встретил мужчину, которого полюбил, и он, к моей величайшей радости, ответил мне взаимностью. Но за непомерное счастье, как известно, приходится очень дорого платить. Мы с Нейтаном вынуждены скрывать наши отношения, думаю, тебе уже известно о том, как в Магической Британии относятся к таким парам, как мы.

Я много слышал о некоем Темном Лорде, говорит ли тебе о чем-то это имя? Нейтан отзывается о нем с большим уважением, несколько раз он имел честь побеседовать с ним лично. Лорд намеревается многое изменить в этой стране, в том числе и отношение к таким парам, как мы с Нейтаном. На днях мой мужчина представил меня ему. Темный Лорд с радостью принял меня в свое окружение, думаю, не последнюю роль сыграл не мой энтузиазм, а родословная нашей семьи. Его методы показались мне не слишком... впрочем, об этом тебе знать необязательно. В любом случае, если у нас с Нейтаном есть шанс на счастье, то мы просто плюнем Мерлину в лицо, если упустим его.

Скорее всего, твоя сова не сможет найти меня, поскольку мы постоянно передвигаемся с места на место. Благодаря кое-каким старым связям мне стало известно о том, что наши родители объявили меня в розыск. Звучит так, будто я преступник, но в свете новых событий это можно сказать уже с полной уверенностью. Порой я ненавижу себя за то, что мне приходится делать. Но я смотрю на моего Нейтана, и чувства перекрывают все остальное. Ты же понимаешь меня, как никто.

Я только надеюсь, что у тебя все хорошо, что ты завела друзей и хорошо учишься. Будь умницей, Джой, это не просто напутствие твоего непутевого старшего брата, который сам наломал целый воз дров, а отчаянная просьба. Скоро в этой стране произойдут большие перемены, и, зная тебя, моя маленькая авантюристка, мне бы не хотелось, чтобы ты в это впутывалась. Впрочем, если Джеймс рядом с тобой, то он не позволит ввязаться во все это и тебе. Передавай ему мои приветствия.

С любовью, твой брат Ретт.

Джой провела пальцем по подписи, а затем прижала его к губам. Письмо было написано ровным почерком Ретта, оно еще хранило его запах. Каждое прочитанное слово отдавалось в странно пустой голове взволнованным голосом брата, будто он говорил ей все это лично. Что ж, Ретт ясно дал понять, что вляпался во что-то крайне мерзопакостное, однако о содеянном он ничуть не сожалеет. Письмо было пропитано горечью и одновременно надеждой, и неизвестно, что пугало Джой больше. Нужно будет непременно поговорить с Джеймсом — кто как не крестник Темного Лорда может знать его политику и методы?


* * *


Поттер в то утро выглядел неважно. Это была его первая игра в качестве капитана команды, поэтому он жутко нервничал и спустился на завтрак еще более лохматый и взбудораженный, чем обычно. Гриффиндорцы подходили к нему, дружески хлопали по плечу и желали удачи, на что он только вымученно улыбался. Команда сидела подле него как на иголках. Накануне в Джеймса словно вселился дух Гвеног — он гонял измученных игроков по стадиону до тех пор, пока не стемнело. К слову, на днях она прислала ему письмо с просьбой описать ей потом игру. За преподавательским столом профессора МакГонагалл и Слизнорт обменивались полумрачными-полушутливыми взглядами. Каждый декан горячо желал победы своим подопечным.

В раздевалке, когда до выхода на поле оставалось не больше десяти минут, капитан зачитал список утвержденных на игру слизеринцев. На позиции ловца предстояло играть Регулусу Блэку, и вредный Сириус поставил целый галеон на то, что его младшего братца обязательно вырубят бладжером.

— Мы их в два счета разделаем, — вопили Робинс и Хэмминг, потрясая тяжелыми битами. В порыве чувств Хэмминг слегка переусердствовал и стукнул своего напарника по плечу.

— Главное, чтобы вы нас не сделали, — пожаловалась Эвелин, которой на тренировках доставалось больше всех — загонщики получили от капитана особое распоряжение не давать новенькой спуску.

— Да уж, мне игроки дееспособными нужны, — проворчал Джеймс, проверяя метлу Ким. Та была охотницей от Мерлина, но в метлах была дуб дубом. — Все, вперед, команда. Размажем змеюк по полю, — воодушевленно заявил он и первым вышел на стадион.

Квиддичное поле утопало в мерзком тумане, золотистые шесты с кольцами едва виднелись. Слизеринцы уже стояли рядом с мадам Трюк, однако разобрать в непроглядном тумане, кто есть кто, не представлялось возможности. Новый капитан Слизерина, Калеб Трэверс, набрал игроков, которые все, как один, отличались крупным телосложением. Судя по всему, мелкая худосочная фигурка в хвосте строя принадлежала Регулусу.

— Капитаны, пожмите друг другу руки, — почти скучающим тоном велела судья. Джеймс и Трэверс посмотрели друга на друга с одинаковым отвращением, но руки все же пожали. После свистка мадам Трюк четырнадцать игроков и четыре мяча оказались в воздухе.

Разглядеть при такой погоде снитч представлялось нереальным. Неудивительно, что счет был открыт лишь спустя двенадцать минут после начала матча. Борьба за квоффл шла какая-то вялая, игроки просто не видели, у кого в данный момент был мяч. Комментатор разве что матом не ругался, поскольку тоже ни черта не мог разглядеть. Он даже обратился к профессорам с просьбой хоть немного разогнать туман, на что получил категорический отказ. Матч должен был проводиться именно в назначенное время, невзирая на погодные условия, таковы были правила.

Когда слизеринцы вырвались по очкам вперед, шла пятьдесят вторая минута матча. Болельщики на трибунах бесновались, а туман, казалось, сгустился еще больше. Пару раз слизеринские загонщики пытались атаковать Поттера, но тот в самую последнюю секунду все же успевал заметить приближающийся бладжер. Ким и Эвелин начали выравнивать счет, и тут прямо перед носом у Джеймса мелькнула золотая вспышка. От радости у него что-то екнуло в области живота, и Джеймс погнался за снитчем, вытянув руку. Рядом с ним, практически метла в метлу, летел Регулус.

Почему-то как минимум двое из троих соперников всегда избирали тактику преследования — сам Джеймс никогда к ней не прибегал. В какофонии воплей, доносящихся с трибун, Поттер и Блэк-младший отчетливо слышали стрекот крылышек неуловимого золотого мячика. Тот будто нарочно дразнил своих преследователей, виляя то вправо, то влево. Когда казалось, что снитч вот-вот окажется в кулаке слизеринского ловца, мячик резко уходил от него, чуть не залетая Джеймсу в рукав. Снитч резко ушел вниз, после чего раздался жуткий треск чьей-то ломаемой метлы. Судя по голосу, это был кто-то из команды соперников. Внезапно туман слегка рассеялся, и Джеймс ясно увидел, как на их с Блэком пути возникла рейвенкловкая трибуна.

— Осторожно!!! — заорал он, резко уходя в сторону. Регулус вошел в пике и рухнул на влажную траву, а вот Джеймсу повезло меньше. Он все-таки задел трибуну ногой, но был, по крайней мере, рад, что не сломал метлу. — Твою мать, — простонал он, неуклюже приземляясь. Посадка, как и у Блэка, вышла жесткой, он кубарем прокатился по мокрой, скользкой траве. Очки с него слетели. Что-то он все-таки определенно сломал.

Оба ловца были травмированы. Раздался свисток судьи, и на поле хлынули болельщики. Кряхтя, Джеймс попытался оценить масштабы повреждения и от всей души выругался — стоило пошевелить левой ногой, как она взорвалась дикой болью. Спортивные штаны пропитались кровью — значит, перелом открытый. В кои-то веки решить исход матча Гриффиндор-Слизерин не позволили погодные условия, а не что-то другое.

Разозленная мадам Помфри отлевитировала их с Блэком в больницу. После свежего уличного воздуха его чуть не стошнило от резкого запаха лекарственных зелий и трав. Регулуса мадам Помфри поручила Джой и уже через несколько минут отпустила понурого игрока с миром и перебинтованным запястьем.

— А ты, чертов камикадзе, останешься здесь, — заявила медсестра, сердито швыряя ему на кровать дурацкую полосатую пижаму.

Обезболивающие зелья мадам Помфри действовали не так хорошо, как те, которыми его пичкали в фонде Пальмеров. Боль в травмированной ноге прошла, но осталось какое-то неприятное ноющее чувство. Ему все время мерещилось, что Джой хочет ему что-то сказать, однако у него не было желания выслушивать морали об опасности и глупом безрассудстве. Промаявшись с проблемным пациентом, мадам Помфри ушла к себе отдыхать, предварительно «на пять минут» впустив в палату гриффиндорцев.

— Мальсибер, гребаный Нострадамус, поднял тридцать галеонов на твоем падении, — проворчал Сириус.

Джеймса это мало трогало. Его больше интересовала судьба матча.

— Будем переигрывать, — шмыгнул задетым таки бладжером носом Робинс, который кто-то наспех залечил еще на поле. — Победу никому не засчитали, снитч-то так и не был пойман.

Джеймс удовлетворился таким решением мадам Трюк. Главное, чтобы матч теперь перенесли на более погожий день. Он оглядел компанию, окружавшую его кровать, и обиженно вздохнул. Рыжеволосых среди посетителей не наблюдалось.

К слову, с Эванс они так и не помирились. Оба оказались достаточно гордыми, чтобы подойти и заговорить первым. Утром они ограничивались сухими «привет», вечером даже спокойной ночи друг другу не желали. Эванс продолжала всюду таскаться со Снейпом в и башне теперь появлялась редко. Это наводило на определенные мысли, от которых Поттеру становилось совсем паршиво.

Он зевнул — зелья все-таки обладали снотворным эффектом. Друзья ушли, пообещав раненому другу принести утром чего-нибудь вкусненького. Джеймс откинулся на неудобную подушку и блаженно сомкнул веки. В лазарете стояла уютная тишина, нарушаемая лишь покряхтыванием Авиценны со своего портрета. Джеймс уже и забыл о том, как это здорово — слушать тишину, учитывая тот факт, что большинство шума обычно производилось лично им...

— Наконец-то твои говорливые дружки свалили, Поттер, — как сквозь вату раздался самый ненавистный голос в мире.

Джеймс чуть приподнял голову и нехотя разлепил глаза. На кровати напротив него, отгороженной ширмой, вне всяких сомнений лежал Снейп.

— Нюниус, — язык ворочался с большой неохотой, — ты что ли?

— Я, — спокойно подтвердил все еще невидимый Снейп. — Внезапно, правда?

— Внезапно, — согласился Джеймс, равнодушно изучая трещины на белом потолке лазарета. — Ты-то какого дементора тут делаешь?

— Как чувствовал, что после матча ты обязательно сюда загремишь, — раздалось насмешливое фырканье слизеринца. — Представляешь, какой это шанс застать безоружного, беспомощного Поттера? У меня просто руки чешутся.

— Мыл бы ты их почаще, тогда таких проблем бы не возникло, — вяло отпарировал Джеймс. Ему в действительности хотелось спать, и даже наличие в помещении мантикоры ему бы не помешало, не то что Снейп.

— Я тут с отравлением, — соизволил пояснить Снейп, когда стало понятно, что на провокацию Поттер не собирался поддаваться. — Варил для тебя яд замедленного действия, но чуть переборщил с дозировкой крови красного колпака и надышался паров.

— Не в первый раз, кстати, — хмыкнул Джеймс.

— Подумал, что это поможет достичь нужной стадии чуть быстрее, колпак-то совсем молодой был, — бормотал Снейп. Если бы Джеймс наполовину не спал, он бы непременно закатил глаза к потолку.

— Ты с кем треплешься? Я сплю вообще-то...

— Не уверен, что ты сможешь заснуть, — проворчал Снейп и вдруг резко замолчал. Джеймс довольно улыбнулся, его бормотание Нюнчика уже порядком достало. За ширмой раздались отчетливые звуки выворачиваемого наизнанку желудка. Снейпа, похоже, тошнило. Ноздрей Джеймса коснулся странный сладковато-кислый запах. Зарычав от злости, он снова приподнялся на кровати, нацепил очки на уставшие глаза и попытался заглянуть за ширму.

— Снейп, ты чего? Ты там в порядке? Мать твою Эйлин, ты блюешь, что ли?!

— Каждые несколько часов, — хрипло отозвался Снейп. Звуки льющейся в тазик массы прекратились. Джеймс издал звук, выражающий отвращение. Пружины кровати Нюниуса заскрипели, судя по всему, он улегся. — У меня как-никак отравление, Поттер. А ты думал, что здесь тебе пятизвездный отель?

— Час от часу не легче, — простонал Джеймс, у которого и самого скрутило желудок. Интересно, что скажет мадам Помфри, если рвать начнет и его? — Ты вообще давно здесь?

— Со вчерашнего вечера, — буркнул Снейп. — И, кажется, я тут надолго. Я уж думал, что подохну, не от обезвоживания, так от тоски. А тут неподвижный ты, просто потрясающий подарок.

— Лучше найди себе девушку и дай мне, наконец, поспать, — разъярился Джеймс, накрывая голову одеялом. Снейп перестал выносить ему мозг и, кажется, тоже уснул.

Посреди ночи его снова рвало. Мадам Помфри, бледная, заспанная, в теплом домашнем халате поверх ночной рубашки, отпаивала Снейпа какими-то целебными зельями. Выспавшийся Поттер наблюдал за процедурами со своей кровати. Ширма чуть отодвинулась в сторону, и показался Снейп, которого серьезное отравление неслабо истощило. Ключицы сильно выпирали, кожа в мягком полумраке казалась синевато-белой. Глаза на исхудавшем лице горели черными тоннелями. Снейп выглядел жалко, но, надо признать, держался довольно неплохо. Мадам Помфри что-то укоризненно проворчала насчет самостоятельной алхимии и удалилась к себе. У Джеймса был только один вопрос.

— Слушай, Снейп, — он слегка нервничал в преддверии ответа, поэтому даже не обратил внимания на то, что назвал врага по фамилии, — тебя Эванс вообще навещает?

Снейп отчего-то помрачнел и натянул одеяло до подбородка.

— Приходила, когда ты спал, — буркнул он неприязненно, словно Лили нанесла ему какую-то обиду. — Просила передать тебе скорейшего выздоровления, но я, как ты понимаешь, не буду этого делать, Поттер.

Джеймс хмыкнул и мечтательно уставился в потолок. Минут пять прошли в молчании. Снейп явно порывался что-то спросить, причем не самое безобидное. Пока Поттер ждал, когда же Нюниус созреет для продолжения темы, он снова вспомнил Лили. Интересно, сильно ли она беспокоилась о нем и беспокоилась ли вообще? Вероятно, она была на матче, ведь ей, как старосте, полагалось следить за порядком на трибунах. В последнее время она проявляла к квиддичу особую нелюбовь, но не явиться на игру не могла.

Скрипнула дверь лазарета, и внутрь вошел некто невидимый. Джеймс приподнялся на локтях, и у него отвисла челюсть — неожиданным визитером оказалась Джой, сбросившая мантию-невидимку и аккуратно сворачивавшая ее. Снейп тоже высунул свой любопытный нос из-за ширмы и скривился. К Джой он вряд ли питал теплые чувства.

— О, — она остановилась посреди лазарета и неуверенно посмотрела на Снейпа, — я не знала, что вас тут двое...

— Как видишь, Пальмер, у нас тут вечеринка в пижамах, нет, скорее даже свидание, — иронично развел руками Джеймс и протянул руку, чтобы взять мантию. — Рылась в моих вещах, авантюристка?

— Как будто я твои трусы никогда не видела, — хмыкнула она и присела на соседнюю кровать, бросив на ширму странный взгляд.

— Избавьте мои уши от подробностей интимной жизни Гриффиндора, — ядовито попросил Снейп.

— Исчезни, Нюниус, — посоветовал ему Джеймс. Джой пихнула его ногой и чуть задела больное колено. От того, чтобы заорать от нахлынувшей боли, его спасла лишь дверь, ведущая в комнату мадам Помфри. Ни к чему, чтобы она встретила в лазарете Джой в два часа ночи. — Ты чего пришла?! Еще и дерешься!..

Джой наложила на травмированную ногу Поттера обезболивающее заклинание, и выражение его лица чуть смягчилось. Она вытащила из кармана толстовки письмо и протянула его Джеймсу.

— Я, видишь ли, чужую почту не читаю, — заявил он, но Джой была непреклонна.

— Читай, — велела она, сверкнув в темноте глазами. — Я хочу, чтобы ты мне кое-что прояснил.

— Мерлин, Пальмер, ты же знаешь, что я не шарю в французском, — поморщился он. — Дай-ка палочку.

От прикосновения палочки к пергаменту французские слова принялись на глазах меняться. Спустя минуту письмо было написано чуть корявым, но вполне сносным английским языком. Переводческие чары имели свои минусы — текст порой выглядел так, будто его писал неграмотный ребенок. Впрочем, это лучше, чем вообще ничего.

К концу чтения Джеймс ощущал нечто среднее между жалостью и отвращением. Нет, он, конечно, был дико рад за Ретта, встретившего «любовь до гроба», но в одном он был прав — гомосексуализм волшебники презирали еще хуже, чем маглов. И то, что лорд Волдеморт обещал «нетрадиционным» достойное место в обществе, смахивало на хорошо продуманный блеф.

— Просто ответь, — Джой беспокойно кусала губы, — во что вляпался мой брат? Это слишком серьезно?

— Думаю, ты и сама понимаешь, что да, — тихо отозвался Джеймс, возвращая письму его родной язык и отдавая его Джой. Та сдула упавшую на лоб прядь и закрыла лицо руками.

Снейп, судя по всему, прислушивался к разговору, поскольку со стороны ширмы не доносилось ни звука. Мрачно ухмыльнувшись, Джеймс поставил заглушающее, и Нюниус остался с носом.

— Послушай, Джой, не будем ходить вокруг да около, не чужие люди, — отбросив сочувствующий тон, заговорил Джеймс. — Ситуация в стране неоднозначная, но скоро начнет меняться, я в этом уверен. Крестный с детства ездит мне по ушам о том, какие маглы и маглокровки хреновые, о том, что они крадут нашу магию, что являются чем-то отвратительным и противоестественным, думаю, тебе не нужно это рассказывать, ты не меньше меня этого наслушалась. Есть такие, которые с этим согласны, их много, очень много, они пойдут за лордом, поскольку одним он может наобещать с три короба, как твоему наивному братцу, а есть и такие, которые готовы сами повести за собой армии для уничтожения магловской примеси в волшебных рядах...

Он внимательно смотрел на Джой, которая сосредоточенно грызла ноготь на большом пальце.

— Если будет война, то я не останусь в стороне, — решила она, поднимая на Джеймса тяжелый взгляд. — Мне плевать на грязнокровок, плевать на чистокровок... Мой дед с материнской стороны сдох за Гриндевальда и его антимагловские идеи, остался верным всему этому дерьму до конца, как последний мученик. Но я не хочу такой же судьбы и для Ретта!

Джеймс невесело рассмеялся.

— Твой Ретт уже не маленький мальчик, он сам сунул голову в гнездо докси. Он прав — из-за его глупости тебе в это лезть не стоит. Да и вообще... — он окинул ее насмешливым взглядом, хотя на душе все равно скребли книззлы, — ты еще соплячка!

— А за соплячку можно и по яйцам, — рассердилась Джой. — Через неделю мне шестнадцать, а война — она для всех война, Поттер. И я сильно сомневаюсь, что она обойдет тебя, с твоим-то крестным. Так или иначе, но тебе тоже предстоит выбирать сторону. Против кого ты пойдешь — против семьи или друзей?

Джеймс не спешил с ответом, проверяя действие заглушающего заклинания. Снейп у себя на кровати демонстративно листал какой-то альманах. Поттер много думал о грядущей войне, слишком много предупреждающих звоночков получил магический мир. Восстание оборотней, которое до сих пор не удалось подавить. Таинственные убийства маглов и маглорожденных, которые так и не были раскрыты. И совсем недавнее происшествие, получившее широкий резонанс в прессе — первые полосы «Ежедневного Пророка» пестрели фотографиями зависшего над Лондоном призрачного гигантского черепа с выползающей из его рта змеей. В тот же день была убита известная своими статьями о защите маглов журналистка Честити Торн. Голограмма черепа висела как раз над ее домом.

Джой демонстративно кашлянула, выражая нетерпение. Джеймс очнулся от своих мыслей и внимательно посмотрел на нее.

— Думай, Джеймс, — Джой поднялась с кровати и, сунув руку в карман, достала из него яблоко, которое положила на тумбочку Поттера. — Пока еще есть время. Хотя сдается мне, что уж за тебя давным-давно все решили.

Она сняла заглушку и сделала неуверенный шаг к кровати Снейпа. Тот поднял на нее глаза и поморщился. Джой нерешительно протянула ему еще одно яблоко.

— Угощайся, Снейп. С тобой-то что случилось?

Снейп взглянул на предложенное ему угощение с таким видом, будто из яблока выглядывал жирный белый червяк.

— Кто-то подсказал тебе мою фамилию? Сомневаюсь, что это был Поттер, он и сам, знаешь ли, страдает рассеянным склерозом. Спасибо, не надо, — в голосе его было столько презрения, что любая другая девчонка поспешила бы убраться отсюда как можно скорее. Джой лишь с вежливым любопытством ожидала окончания тирады. — Я тут с отравлением валяюсь, если тебе это интересно. На Поттера и так жалко смотреть, когда я тянусь к тазику. Боюсь, что такой нагрузки, как фрукты, мой желудок не выдержит.

— Выздоравливайте, мальчики, — Джой развернула мантию-невидимку и направилась к двери, подкидывая на ладони злосчастное румяное яблоко. — И не поубивайте друг друга раньше времени.

Она ушла, плотно закрыв за собой дверь. Снейп раздраженно ерзал у себя на кровати, потом затих. Джеймс отрешенно пялился в окно, куда лился призрачный лунный свет. Сна не было ни в одном глазу, да и уснешь тут после слов Джой...

«Сдается мне, что за тебя уже давным-давно все решили».

Самое отвратительное, что это была правда.

Глава опубликована: 30.11.2012

Глава 33. Иосиф и половое созревание

Джеймс покинул больничное крыло в разгар учебной недели, когда до мадам Помфри дошло, что оставлять в одном помещении Поттера и Снейпа, пусть и безоружных, — рискованное дело. За неимением волшебных палочек в ход шли крепкие словечки и разнообразная больничная утварь. Когда утка врезалась в стену в паре дюймов от головы Джеймса, а на голове Нюниуса выросли мухоморы, Поттер понял, что пора отсюда сматываться. Снейп его уход прокомментировал так:

— Не верю, что говорю это, но жаль. Теперь снова тоска начнется.

Ноябрь принес с собой проливные дожди и унылое серое небо. Ни единый лучик солнца не проникал сквозь плотную завесу туч. Джеймс все еще хромал, но упрямо вышел на поле и принес Гриффиндору победу, обыграв таки раскисшего от непогоды Регулуса. Теперь Гриффиндор опережал все факультеты по очкам, но Рейвенкло исправно дышал ему в спину.

День матча совпал с днем рождения Джой. Утром Поттер, как и положено, церемонно поздравил ее, чмокнул в раскрасневшуюся щеку и пообещал вечером устроить небольшой сюрприз. Неудивительно, что Джой, несмотря на все свои заверения в том, что она терпеть не может всякие там сюрпризы, весь день ходила в предвкушении. Когда прямо посреди вечеринки в честь победы Гриффиндора в окно постучались две совы, Джеймс коварно ухмыльнулся. Вся гостиная, затаив дыхание, ждала кульминационного момента. Наверняка все полагали, что Поттер преподнесет Пальмер нечто грандиозное, но когда сияющая именинница открыла коробку с проделанными в ней отверстиями для воздуха, раздался ее разочарованный стон.

— Что там? — вытянула шею Дарла.

— Какой-то шерстлявый колобок, — хмыкнула Джой, вытаскивая на свет Божий необъятный клубок пуха диаметром в фут. Сквозь длиннющую белую шерсть едва виднелись черные глаза-пуговицы существа. — Спасибо, Поттер, очень оригинально.

— Я знал, что тебе понравится, — ухмыльнулся Джеймс, пытаясь отлепить от себя Ким Уайтхолл, которая явно перебрала с напитками. — Его зовут Иосиф.

Миссис Поттер и впрямь выполнила просьбу сына в лучшем виде. Животное она подобрала именно такое, как и хотел Джеймс, то есть самое чудное.

— Что ж не Панкрат? — язвительно поинтересовалась Джой и, не дождавшись ответа, унесла клубок пуха в свою спальню. Гриффиндорцы похихикали и вернулись к вечеринке.

Такой гулянки в жизни Джеймса еще никогда не было. Даже правильный до мозга костей Ремус махнул на правила рукой и затеял поединок в армрестлинг с Найджелом Мэдли, крепким плечистым семикурсником. Как бы Мэдли ни старался, а одолеть Люпина, который из-за своей «пушистой проблемы» был на порядок сильнее среднестатистических людей, ему так и не удалось. Вызвавшийся было сразиться с другом Сириус потерпел сокрушительное поражение на второй секунде. Рискнул и Джастин Робинс, но через минуту Лили терпеливо прикладывала к его руке наколдованный лед.

Алкоголь лился в гостиной рекой. Сириус уже давно удалился куда-то с симпатичной шатенкой, имя которой Джеймс как ни старался вспомнить, но так и не смог; Люпина окружили девушки, неустанно восхищавшиеся его силой. Ким так и не слезла с коленок Джеймса, и его это стало здорово напрягать. Вернее, его напрягала не сама Ким, а вполне оправданная реакция молодого мужского организма на юное девичье тело, довольно таки призывно прижимающееся к нему. Он огляделся по сторонам. Эванс продолжала строить из себя мать Терезу, подставляя тазик сильно перебравшему Хэммингу; Пальмер и вовсе сидела на подоконнике, обхватив ногами Найджела Мэдли, а тот по-хозяйски засунул руку под футболку Джой. Когда Ким соизволила подняться с коленей Джеймса, ему это ужас как не понравилось. Оставалось только два варианта: утащить свою охотницу в спальню или же пойти под холодный душ избавляться от эрекции подручными средствами. Поттер отдал предпочтение первому.

В спальне было прохладно, ворвавшийся в распахнутую форточку свежий ветер шевелил занавески и балдахины четырех кроватей. После удушающей жары общей гостиной родная комната показалась Джеймсу раем. Он снял очки и протер уставшие глаза. Икая, Ким медленно, чертовски медленно, чтоб ее, расстегивала бесконечные пуговицы своей блузки. Какой-то внутренний голос, именовавшийся, судя по всему, Совестью, упрямо нашептывал Джеймсу прекратить все это, что заниматься этим с пьяной девушкой ни в коем случае нельзя, что могут возникнуть кое-какие неожиданные последствия... Джеймс только отмахнулся. Сириус вон уже полгода преспокойно спит с девчонками и ничего... Точку в его мысленной борьбе с разумом поставила Ким, оставшаяся в одном белье небесно-голубого цвета. Ее пальцы оказались неожиданно ловкими для перебравшей огневиски девушки. Пока она возилась с пуговицами на рубашке Джеймса, он откинул ее длинные волосы ей за спину и припал губами к нежной коже на шее.

Она издала стон и коротко засмеялась. Звякнул чертов ремень.

Утром болело все, даже те части тела, о существовании которых Поттер только догадывался. В комнате стоял приятный сонному глазу полумрак. Он вслепую нашарил на тумбочке очки и нацепил их на нос. Ким спала на животе, отвернувшись к окну; на ее плечах и шее виднелись багровые отметины. На соседней кровати как ни в чем не бывало спал Петтигрю, раскинув руки и ноги наподобие морской звезды. В постели Люпина спала Мэри, но самого Ремуса в комнате не было.

— Который час? — раздался сонный голос Ким. Приподняв голову, она смотрела на Джеймса затуманенными глазами. На ее щеке были следы от подушки, а из-под одеяла виднелась соблазнительная грудь.

Который час? Если это именно тот вопрос, который следует задавать наутро после совместной ночи, тогда все в порядке.

— Полдесятого, — Джеймс бросил взгляд на наручные часы и широко зевнул. — Как спалось?

Ким хмыкнула и стащила с него одеяло, в которое завернулась сама. Не обращая внимания на возмущенно завопившего Поттера, она меланхолично подобрала с пола свою одежду и упорхнула в ванную.

— Нормально, — проворчал Джеймс и задернул полог. Не то чтобы он стеснялся своей наготы перед друзьями, но мало ли кого принесет в их комнату утром, да и Мэри могла проснуться в любой момент.

Он попытался восстановить в памяти картину вчерашних событий. Все вспоминалось на удивление четко, словно никакой алкоголь не порождал вчера инстинкты продолжения рода. Когда Джеймс понял, что у Ким он не первый, напряжение и нервная скованность улетучились. Все прошло нормально, не то что у Бродяги — тот впервые в жизни поимел девчонку в кабинке туалета Плаксы Миртл. Видимо, от тесных помещений Блэк получал особое удовольствие — летом он поделился с другом подробностями о бурном сексе с младшей дочкой Милисенты Багнолд в уборной особняка Поттеров. Джеймсу одно время даже как-то неловко было заходить туда.

Полностью одетая Ким раздвинула полог его кровати и положила на нее одеяло, после чего неловко замолчала. Джеймс вопросительно приподнял одну бровь.

— Ну, я пойду, — полувопросительно-полуутвердительно сказала Ким.

— Иди, — кивнул Джеймс. Нужно, наверное, было сказать что-нибудь в духе «было классно, давай как-нибудь уединимся еще», но он почему-то промолчал. Ким кивнула на прощание и скрылась за дверью, пытаясь воротником блузки хоть немного прикрыть зацелованную шею.

Стараясь не шуметь, он привел себя в относительный порядок и спустился в гостиную, где домовые эльфы до сих пор наводили чистоту. Школьники не обращали на них ровно никакого внимания, кто-то лихорадочно листал учебник зельеварения, надеясь, что за ночь в нем волшебным образом появился рецепт Антипохмельного зелья. Поттер плюхнулся на диван у камина и придвинул к себе тарелку с остатками чипсов. В окно барабанил уже поднадоевший дождь, на столе гордо стоял прошлогодний кубок по квиддичу, на котором фамилия Поттера почти не виднелась из-за слоя помады. Интересно, кто додумался взломать стеллаж в Зале Славы, и как много времени понадобится взбешенной МакГонагалл, чтобы добраться до башни Гриффиндора?

Откуда-то сверху раздался душераздирающий вопль, и Джеймс от неожиданности чуть не подавился чипсами, а то, что еще оставалось в тарелке, высыпал на себя. Вопила, как он понял, Джой. Гриффиндорцы притихли, ожидая появления истерившей девчонки. Вскоре показалась сама виновница переполоха, одетая в мешковатую футболку, которая доходила ей чуть ли не до колен. Волосы Джой спутались и напоминали воронье гнездо, словно она долго и тщательно взлохмачивала их на особо лютом ветру. Но особенно безумными были ее глаза, в которых горел настоящий ужас.

— В чем дело? — спокойно спросил Джеймс, силясь не расхохотаться.

Джой тыкала пальцем в сторону лестницы в спальни девочек и тяжело дышала.

— Оно... оно...

— Какое «оно»? — прищурился Джеймс.

— Оно живое, мать твою!!! — заорала Джой не своим голосом. — Я, значит, просыпаюсь, а эта шерстлявая тварь скачет по моей кровати как...

— Да о ком ты толкуешь? — попытался разобраться в произошедшем Ремус. Насколько Джеймс понял, он в спальню вообще не поднимался.

— Об Иосифе твоем проклятом! — Джой обвиняюще ткнула пальцем в захохотавшего Джеймса. — Ночью я уснула с игрушкой, а утром...

— Ты что, реально подумала, что этот милый кролик игрушечный? — вытер набежавшие слезы он.

— Нет, я знала, что у тебя идиотское чувство юмора, Поттер, но не до такой же степени, — уже более спокойным тоном огрызнулась Джой. — Только ты мог додуматься подарить мне настоящего ангорского кролика.

— По-моему, очень милый получился подарок, — скромно прокомментировал Ремус, которого тоже уже начинало распирать.

— Этот милый подарок чуть в гроб меня не свел, — пожаловалась Джой. — Вот на кой он мне сдался?

— Я подумал, что теперь, когда тебе есть о ком заботиться, ты сможешь стать хоть чуточку... — для наглядности Джеймс приблизил большой и указательный пальцы, оставив между ними расстояние в дюйм, — ... добрее.

— Уж я позабочусь, — пообещала Джой. На ее лице проступило мстительное выражение. — Сначала я свяжу из его шерсти варежки, а потом приготовлю из кроличьего мяса рагу на поминки малыша Иосифа, — кровожадно пообещала она.

— Да, и запомни: это малыш любит лопать грецкие орешки. От арахиса у него может развиться диарея, — под оглушительный хохот прокричал вслед умчавшейся обратно в спальню Джой Джеймс.


* * *


Чем плохи были праздники, так это своей неприятной особенностью заканчиваться. В среду, которую Джеймс считал еще более худшим днем недели, чем понедельник, он всерьез подумывал, не прогулять ли все уроки к чертям дементоровым. Фамилия преподавателя в расписании и совесть в лице Лили Эванс все-таки перебороли лень, и он уныло потащился на защиту от темных искусств. Чем эти уроки нравились пятикурсникам особенно, так это практически полным отсутствием письменных работ, которые в большинстве своем представляли тупое переписывание учебника или в лучшем случае дополнительной литературы. Монтегю этого не любил и предпочитал практику теории.

— Сегодня займемся Щитовыми чарами, — профессор обвел класс скучающим взглядом, словно ему эти детские игрушки смертельно надоели. — В вашем арсенале есть несколько боевых заклинаний, начнем с Разоружающего. Добровольцы?

Добровольцев не нашлось. В другое время Джеймс может и вызвался бы, но сегодня ему жутко хотелось спать.

— Мисс Пальмер, — назвал первую попавшуюся ему в журнале фамилию профессор. — И мистер... мистер Снейп.

Класс заметно оживился. Сражение гриффиндорки и слизеринца — что может быть интереснее? Снейп, бледный как поганка, все еще не до конца оправившийся после своего отравления, вышел в центр класса. Не глядя на Джой, он вытащил волшебную палочку и уставился в одну точку перед собой.

— Начинайте, — профессор уже откровенно зевал.

Вряд ли в реальном бою противник станет держать волшебную палочку у колена, но даже несмотря на это Джой отреагировала так быстро, что щит у нее получился за мгновение до того, как Снейп полностью выкрикнул заклинание. Даже слизеринцы одобрительно загудели. Магической волной Снейпа повалило на пол, и он запутался в полах своей мантии. Сириус оглушительно засвистел и тут же схлопотал отработку.

— Ну все, — сверкнул темными глазами он, — после того, как из-за Пальмер меня засадят писать чертовы строчки, она просто обязана мне дать!

— В глаз, — невозмутимо кивнул Ремус. Он, кстати, так и не смог объяснить присутствие Мэри в своей кровати.

— Я бы сказал куда, — проворчал уязвленный Сириус, но от дальнейших комментариев предпочел воздержаться.

Пока они препирались, Джой подошла к Снейпу и вдруг протянула ему руку. Окинув ее взглядом, полным глубочайшего презрения, Снейп поднялся самостоятельно, отряхнул мантию и снова занес палочку. Джой почти равнодушно отбила второе заклинание.

— Десять баллов Гриффиндору, — сухо сообщил Монтегю. — Похоже, кое из кого все же выйдет толк.

МакГонагалл начала урок с краткой лекции на тему выбора будущей профессии.

— Я хочу, — сурово оглядев класс, заявила она, — чтобы вы определились с выбором уже сейчас и смогли сделать упор на те предметы, которые будут нужны вам для уровня ЖАБА. Поскольку я принимаю в класс высшей трансфигурации исключительно тех студентов, которые на СОВ получают оценки «выше ожидаемого» и «превосходно», в будущем учебном году с некоторыми из вас нам придется попрощаться.

Питер беспокойно заерзал на табуретке. Остальные остались относительно спокойными.

— Уже сейчас я могу составить примерный список тех, кому реально по силам продолжить обучение у меня. Но это не значит, что остальные могут спокойно опустить руки. Даже отъявленные троечники добивались невозможного, имея желание получить достойную профессию.

Вечером того же дня в общей гостиной появились стопки разноцветных брошюрок, изданных Министерством магии. Сириус от нечего делать листал какой-то малиновый проспект — со своим выбором он уже давно определился.

— Моя жизнь вряд ли будет связана с академическими успехами, — заявила Мэри, даже не притронувшаяся к брошюрам. — Я всерьез подумываю заняться дизайном магической одежды. То, что носят современные волшебники, безнадежное ретро.

Лили увлеченно читала брошюрку с эмблемой больницы святого Мунго на обложке. Рядом лежал уже пролистанный проспект Высшей Академии Зельеварения Великобритании. Джой пыталась хоть немного остричь Иосифа — шерсть кролика была настолько длинной, что даже мешала ему есть. С Пальмер все было понятно с самого начала — ее ждала блестящая карьера целителя хоть в семейном фонде, хоть в клинике святого Мунго, хоть в любой другой больнице волшебного мира.

Ремус изучал возможности работы за границей; здесь ему вряд ли сулил бы приличный пост, несмотря на аттестат с отличием. Сириус всерьез увлекся идеей пойти в аврорат; Монтегю хоть и скупо, но все же хвалил его на своих уроках. Джеймс же листал первую попавшуюся книжицу только для того, чтобы создать вид интереса. Мысли его были заняты совсем другим.

Если он правильно все понимал, то у него была единственная дорога — на войну. А Поттер, не будь он дураком, ошибался редко. И если ему не посчастливилось оказаться крестным сыном лорда Волдеморта, который потратил немало сил на то, чтобы у Джеймса имелся приличный багаж боевых и защитных навыков, то и сторону ему предстояло занять соответствующую. Проблема была в том, что его, как обычно, никто не спросил, чего он сам хочет. А хотелось Поттеру многого.

К примеру, он мог бы попробовать себя в большом квиддиче, но это скорее стало бы развлечением, чем делом всей его жизни. Ему нравилась трансфигурация и чары — можно было бы всерьез заняться исследованиями в этих областях науки. И, наконец, он был очень даже хорош в защите, что сулило неплохие шансы попасть в аврорат и построить крутую карьеру.

Все упиралось в одно жирное «но» — за него уже все решили другие.

Джеймс старался гнать от себя подобные мысли, иногда получалось. Но большую часть времени он представлял, как выходит против не угодивших Волдеморту беззащитных маглов и методично истребляет их. Он впервые задумался над тем, стоила ли одна спасенная жизнь сотни загубленных?

Его тошнило от подобных выводов. Но ему, как и всем остальным, просто хотелось жить и наслаждаться каждым чертовым прожитым моментом.

— Поттер, ты что, уснул? — Джой щелкнула пальцами у него перед носом. Джеймс очнулся от своих невеселых дум и несколько раз моргнул.

— А?

— Бэ. Говорю, пойдем квоффл покидаем. Голова уже пухнет сидеть тут.

— Пошли, — почти механически согласился Джеймс, поднимаясь с кресла. Взгляд его упал на безжалостно остриженного, а вернее, обкромсанного кролика, и изводящие мысли о войне тут же улетучились из его головы. — Ты что с животным сделала, изверг?! — возопил он.

Джой только махнула рукой.

— Послезавтра снова обрастет, — пожаловалась она, убирая остриженную мягкую шерсть Иосифа в пакет. — Моим бы волосам такую скорость роста!


* * *


Последняя в этом году тренировка привычно завершилась в душевой гриффиндорской раздевалки. Это было самое подходящее место для того, чтобы вдоволь обсудить чью-нибудь грудь.

— У Ричардсон так себе, — Мэтт Хэмминг показал два кукиша и скривился. — Самые бесполезно потраченные сорок минут моей жизни.

— Зато у Адамс буфера что надо, — загоготал Джастин Робинс, изображая такую грудь, какую могло гарантировать лишь Раздувающее зелье.

— Эй, а как насчет Пальмер? — оба загонщика повернулись к вытиравшему голову Джеймсу.

— Понятия не имею, — хмыкнул он, — но вы можете спросить у Блэка. Судя по его поведению во сне, Джой частенько ему туда является.

Загонщики дружно заржали и подвигали языками в такт большим пальцам, поднесенным к губам. Ухмыляясь, Поттер швырнул в глумливую физиономию Хэмминга влажное полотенце. Продолжая беззастенчиво обсуждать женские прелести, загонщики ушли. Робинс изображал кривляния какой-то хаффлпаффки, которую зажимал за статуей Герпо Омерзительного на днях. Джеймс с отвращением подумал о том, что один вид безумного каменного старика должен был как минимум отбить все желание. Неудивительно, что девчонка послала бедолагу Робинса ко всем чертям.

Скрипнула дверь мужской раздевалки, и Поттера, одетого в одни лишь джинсы, застала Ким с кривоватой улыбкой. Ее порозовевшие после горячего душа ступни были босыми.

— У тебя тоже есть ощущение, что мы не все сказали друг другу наутро после вечеринки? — задумчиво поинтересовалась она.

Да, ему определенно было чем похвастаться перед Сириусом — в квиддичной раздевалке тот еще никого не трахал.

Вечером Джеймс, ожидая своей очереди в ванную, лежал на кровати и читал «Маленького принца» магловского автора Экзюпери на французском языке. Книгу ему любезно презентовала Джой, по ее словам, знавшая ее наизусть. Она решила взять в свои руки серьезный пробел в образовании Джеймса — изучение французского языка на более углубленном уровне. Откровенно говоря, Поттеру было дико лень забивать себе голову еще и дополнительной лингвистикой, поэтому он попытался смухлевать и сначала наложил на книгу жуткие переводческие чары. Обнаружившая это Джой устроила скандал, объявила Джеймса лентяем и заколдовала книгу заклятием Неизменяемости. Джеймс уже собирался послать Джой вместе с ее французским к дракловым дементорам, но книга оказалась довольно интересной.

В комнату влетел Питер с расширенными от возбуждения глазами. Джеймс недовольно оторвался от чтения, собираясь было попросить вопившего от счастья друга заткнуться, но потом решил, что портить Хвосту минуту какой бы то ни было славы будет несправедливо.

— У меня получилось! — верещал Питер, размахивая руками наподобие ветряной мельницы. — Получилось, Сохатый! Я превратился!

— Молодец, — хмыкнул Поттер, возвращаясь таки к чтению. Не обращая внимания на вопль Питера «показать?!», в следующий момент завопил уже он сам, стряхивая с себя крупную серую крысу, смешно шевелящую длинными усами. — Хвост, я дико рад твоей победе, но может, ты уже слезешь с меня, мать твою?!

— Извини, извини, — Питер, превратившись, плюхнулся на свою кровать и блаженно потянулся всем телом. — Блин, какой же это кайф... Так самооценку поднимает!

— Еще бы, — по-доброму усмехнулся Джеймс и швырнул в молотившего воздух кулаками Хвоста подушку. — Что же тебя так радикально простимулировало?

— А, да это я из кухни шел, — махнул рукой Хвост, — и увидел компанию девчонок с седьмого курса... — он вдруг жутко покраснел. — Ну и подумал, что... в общем, когда я подошел чуть ближе, одна меня заметила и завизжала. Но я все равно кое-что увидел, — уже с гордостью закончил он.

Джеймса распирало от смеха, но он на полном серьезе поинтересовался:

— Что, например?

— Ну, под юбку Кэри Стимпсон заглянул...

— Повезло же тебе с анимагическим обликом, — хмыкнул Джеймс, переворачивая страницу. — Так, когда у нас там следующее полнолуние?

— Через четыре дня, — бросив взгляд в сторону календаря, кривовато висевшего на стене, сообщил Питер. — Теперь-то вы возьмете меня с собой?

— А ради чего мы это все вообще затевали?!

В Визжащей хижине стояло напряженное молчание. Ремус старался держаться подальше от заколоченных окон, но это все равно мало помогло бы ему. Как только полная луна взойдет над Хогсмидом, с ним снова произойдет чудовищная метаморфоза. Он был бледен, на лбу и висках виднелись блестящие капельки пота. Люпин даже не пытался скрыть свой страх перед превращением, и сейчас ни у кого не повернулся бы язык упрекнуть его в этом.

Сириус полулежал на кровати, которая угрожающе скрипела всякий раз, когда он шевелился. Питер, нервно покусывая ногти, ходил из угла в угол. Он тщетно храбрился, но все-таки прогулка под луной с оборотнем явно не предлагалась слабонервным. Внизу хлопнула дверь, и через несколько секунд в комнате появился Джеймс, стряхивающий с волос неожиданно пошедший снег.

— Все чисто, — отрапортовал он. — На всякий случай наложил парочку Оповещалок, хватит с нас и той путаны из «Кабаньей головы».

В прошлый раз они еле оттащили Ремуса от припозднившейся девицы, которой потом долго и упорно редактировали память. Этим следовало заниматься только квалифицированным специалистам, но в их положении выбирать как-то не приходилось. Жалобный вой Ремуса, отконвоированного в Визжащую хижину, еще потом долго стоял у них в ушах.

— Начинается? — пискнул Питер, моментально преображаясь в крысу. Тело Ремуса уже не слушалось его; его било и ломало невидимыми ударами, зрачки на миг расширились и изменили форму, кожа покрылась густой рыжеватой шерстью. Легкую мантию просто разорвало на лоскутья. Джеймс и Сириус немного отстраненно наблюдали за превращением друга в монстра. Где-то под ногами пищал от ужаса Питер.

Превращение закончилось, и оборотень потянул носом воздух. Пахло звериной кровью, однако она не вызывала желания растерзать тела животных на кусочки, наоборот, что-то знакомое было в этом запахе, а еще, пожалуй, запретное. Большой черный пес привычно обменялся с оборотнем информацией о том, что они друзья, и предложил совершить прогулку по окрестностям. Лунатику не терпелось покинуть душное помещение, и он проскулил в ответ согласие.

От Хогсмида до Запретного леса было рукой подать, нужно было только перейти вброд неглубокое лесное озерцо. Войти по колено в ледяную ноябрьскую воду — удовольствие ниже среднего. Тонкий лед под тремя парами ног с хрустом сломался, и Бродяга схватил зубами отчаянно завизжавшего Хвоста и усадил его на спину что-то фыркнувшего Сохатого. С заиндевевшего клена на странную компанию смотрели круглыми глазами Сова Джеймса и незнакомый бурый филин, сидевший чуть ниже Совы. Срывающийся с неба снег оседал на мехе животных и красиво серебрился в тусклом свете идеально круглой луны.

«Скукота, парни, — мысленно пожаловался Сириус, почесывая себя лапой за ухом. — Спорим, вон до того дуба я домчусь первым?»

Лунатик что-то фыркнул, что, наверное, означало несогласие. Подобравшись, он рванул было вслед за умчавшимся к обозначенному дереву Бродягой, но в этот самый момент луна вдруг выглянула из-за туч, осветив небольшую, припорошенную мягким снегом полянку. Лунатик, которому некуда было деваться от инстинктов, замер, точно вкопанный, запрокинул голову к небу и пронзительно, с какой-то долей отчаяния завыл. Ему довольно аккомпанировал Бродяга, а у Джеймса, как он ни старался, ничего, кроме фырканья, не выходило.

«Сейчас кто-то получит копытом в лоб, если не заткнется», — пообещал он.

«Не завидуй, друг ты наш парнокопытный», — весело отозвался Бродяга.

Полнолуние прошло без приключений, разве что особо активный Блэк запутался в небольшом побеге дьявольских силков. Растение моментально обвилось вокруг лап Сириуса, но Ремус, чуть склонив голову от любопытства, просто-напросто перегрыз их.


* * *


На следующий день за обедом произошло кое-что странное. Джеймс смотрел на свою порцию жареной говядины с таким видом, будто его тошнило.

— Ты чего это? — обеспокоилась Джой, когда он решительно отодвинул тарелку и налил себе чаю. — Не заболел?

— Нет, просто аппетита нет, — поморщился Поттер, стараясь не смотреть в сторону Сириуса, который уплетал куриные ножки за обе щеки.

— Не будешь? — тут же оживился Питер, бросая в сторону порции Джеймса недвусмысленные взгляды. — А можно...

— Нужно, — Джеймс даже взял на себя труд поставить свою тарелку Хвосту под нос.

Сириус тем временем расправился с очередной ножкой и потянулся к салфетке.

— Кто-то еще пять минут назад ныл, что у него желудок к позвоночнику прилип, — хмыкнул он.

Джеймс глотнул горячего чаю и закашлялся. Может, он и вправду заболел? На черта их вчера понесло в это гребаное озеро?..

— А ты не надумал случайно стать вегетарианцем? — подозрительно поинтересовалась Мэри.

На нее уставились несколько недоумевающих пар глаз.

— Просто я заметила, что ты в последнее время вообще к мясу равнодушен стал, — пожала плечами МакДональд.

— С чего бы это?

— Мне-то откуда знать?

— Да ничего я не равнодушен, — Джеймс покосился на ростбиф, который за милую душу уплетал Питер, и ощутил, как сжался желудок. Вот черт! — Ладно, может и равнодушен. Может, мне трупами зверюшек несчастных питаться не в кайф, — попытался отшутиться он, но вышло как-то неудачно.

— Я читал о таком, — понимающе кивнул Ремус, когда Мародеры зашли к нему в лазарет и поделились проблемой. — Когда анимаг на пике своей формы, его звериные инстинкты могут брать верх над человеческими. Олени ведь травоядные, — заключил он, немного виновато улыбаясь.

— И когда этот самый пик пройдет? — вздохнул Джеймс. Вдали от Большого зала с его ароматами ему снова жутко захотелось есть. — Мне что теперь так и питаться одной травой?

Сириус заржал.

— Загляни в кормушку Иосифа! Пальмер как раз заказала у Илопса какой-то суперполезный корм, чтобы шерсть была мягкой и шелковистой!

В Сириуса полетела подушка, но он нисколько не обиделся. Ну да, этому только дай повод позубоскалить.

Ближе к Рождеству была объявлена вылазка в Хогсмид. Многие бросились составлять список праздничных покупок, МакГонагалл по традиции устроила в общей гостиной опрос на тему «Кто останется в школе на каникулы». Планировать какие-то грандиозные вечеринки было лень даже Мародерам, устававшим от учебы, поэтому список профессора получился очень коротким.

— Поеду во Францию, — ответила Джой на вопрос Джеймса. — Не сидеть же у твоих предков на шее круглый год. Правда, Иосифа придется оставить тебе — на вывоз животных за границу нужно специальное разрешение, куча прививок и прочей мутотени.

— Да материн кот его в первый же день сожрет, — попытался спихнуть с себя ответственность Джеймс. У миссис Поттер совсем недавно появилось новое увлечение — толстый серый кот с наглыми голубыми глазами и именем Мэддокс. Девчонки полвечера умилялись, рассматривая на кой-то черт присланный матерью Джеймса снимок. И тут на помощь пришла Эванс.

— Я могу взять Иосифа к себе, — предложила она.

Внутри Джой явно шла борьба — она скорее предпочла бы скормить несчастного кролика поттеровскому коту, чем доверить свое имущество Эванс.

— Правда, Пальмер, пусть Иосифа возьмет Лили. Я уверен, что она сможет о нем хорошо позаботиться, — поддакнул Джеймс, решивший убить двух нюхлеров одним заклинанием. И от балласта избавится, и к Эванс подлижется — этот прием он взял на вооружение у самой же Лили. Как знать, вдруг подействует, и гордая староста соизволит таки отдать себя в полное его распоряжение на время вылазки.

Поломавшись для вида, Джой согласилась доверить своего питомца Эванс. Та обрадовалась и ласково погладила кролика по тому месту, которое вроде бы было головой. Обрадовался и Джеймс, но лишь частично — Лили его очередное приглашение просто проигнорировала.

— — — — — — — — — — — — —

Всех, кому хочется взглянуть на няшку Иосифа, приглашаю посетить ссылку http://cat-howard.tumblr.com/post/37269552524/33

;)

Глава опубликована: 05.12.2012

Глава 34. Сложная жизнь Лили Эванс

За окном спальни девочек пятого курса кружились и липли к оконной раме серебристые снежинки. Лили разгладила пальцами уголки подарочного пакета, по которому летали золотые снитчи в рождественских колпаках, и спрятала его в чемодан. Убрала с теплой кофты соринку и надела ее, застегнув на все пуговицы. «Хогвартс-Экспресс» до Лондона отправлялся в путь через сорок минут.

В общей гостиной практически никого не было, не считая двух девочек с четвертого курса и группы семикурсников. Таща за собой тяжелый чемодан, Лили спустилась вниз и присела на диван передохнуть. В воздухе буквально чувствовался запах Рождества — в углу стояла небольшая елка с зачарованным поблескивающим снегом на ветках, над камином повесили чулки для подарков, над головой одной из четверокурсниц чуть покачивала листьями омела. Лили всегда любила эту предрождественскую суету, ей нравилось выбирать близким подарки, а после наблюдать за мамой и папой, которые неизменно восхищались волшебством как в первый раз. С подарком для сестры дело обстояло чуть сложнее из-за нелюбви Петуньи ко всему магическому. Мэри посоветовала ей приобрести для привередливой сестры что-нибудь из одежды, и сейчас в чемодане Лили дожидался своего часа теплый жакет, упакованный в самую обыкновенную оберточную бумагу синего цвета, без летающих снитчей и танцующих снеговиков.

В холле Сириус Блэк бурно прощался со своей новой подружкой — впрочем, если учитывать, что встречались они с памятной вечеринки в честь победы Гриффиндора в матче по квиддичу, она была не такой уж и новой. Ремус командовал парадом летящих через весь замок чемоданов — подчиняясь его палочке, они ловко лавировали между прибывавшими в вестибюль школьниками и пока что никого не зацепили. Марлин с улыбкой уговаривала Джеймса надеть теплую шапку с помпоном. Поттер упрямо отказывался и вещал, что в этой дурацкой шапке он будет похож на индюка.

— Держи, — рядом с Лили прозвучал прохладный голос. Она обернулась и обнаружила Джой, которая с неохотой протягивала ей клетку, в которой сидел Иосиф. Кролик практически не шевелился, бесстрастно взирая на мир круглыми черными глазами. Неудивительно, что сначала Джой приняла его за игрушечного. — Постарайся не раскормить его до отвала. И не давай сухофрукты, от них у него понос.

— Хорошо, — кивнула Лили и поудобнее взяла клетку. Кролик даже не шелохнулся. — Я позабочусь о нем, можешь не волноваться.

Джой явно и не думала волноваться о своем питомце, однако на ее лице промелькнула скупая улыбка. Лили обратила внимание на то, что на ней был лишь легкий школьный джемпер с нашивкой.

— Ты разве не едешь с нами? — поинтересовалась она.

— Смысл мне добираться до Лондона, чтобы оттуда камином отправиться в Париж? — хмыкнула она. — Я отбываю через два часа после вас.

— Хорошо добраться, — вежливо пожелала Лили. — И счастливых праздников.

Джой даже не удостоила ее ответом и отошла к Джеймсу. Они о чем-то говорили, а Лили, закусив губу, отвернулась и наложила на клетку Иосифа согревающие чары.

В детстве Лили ничего не стоило завести нового друга. Она часто сбегала от старшей сестры с детской площадки в Паучий тупик, где жили в основном рабочие ткацкой фабрики. Их детям порой приходилось довольствоваться самодельными качелями из автомобильной шины и полузасохшими ирисками из дешевого магазинчика на углу. Однажды Лили принесла ребятам свежих пастилок и шоколадных конфет, привезенных бабушкой на Пасху. Мальчишки и девчонки сперва относились настороженно к девочке из хорошего района, но вскоре недоверие ушло, и они приняли ее в свои игры. Лили умела найти подход к любому, даже самому озлобленному ребенку. То, что они с неприметным мальчиком Северусом Снейпом стали близкими друзьями, подвергло правильную Петунью в шок. Северус часто говорил ей, что она научила его улыбаться, и Лили было приятно это слышать.

Но Джой… Как Лили ни старалась понять новенькую девочку, ей это так и не удавалось. Джой с самого начала почему-то невзлюбила ее и всячески это демонстрировала. Первое время Лили жутко обижалась, пыталась разобраться в себе и понять, что же она сделала не так. Джой вопреки всему ей нравилась — она не была похожа ни на одну знакомую ей девочку. Ее можно было назвать сложным человеком, найти с таким общий язык могли не все. Но тем обиднее становилось Лили — что такого интересного есть в Марлин, чего нет в ней самой? Марлин смотрела на Сириуса, раскрыв рот, смеялась над глупыми шуточками Мародеров и не блистала в учебе. Лили не хотелось так думать, но Марлин представляла собой посредственность, а Джой, она была в этом уверена, уважала сильных, ярких людей. Так почему же она ведет себя так, словно она, Лили, ей не ровня, а какое-то досадное препятствие?

На станции, куда доставили школьников безлошадные кареты, было ветрено и сыро. Здесь снег почему-то срывался мокрый и колючий. Лили поспешила зайти в поезд и, ощутив, как екнуло сердце, отмахнулась от предложения Джеймса присоединиться к ним в купе. Она хотела найти Северуса и провести этот путь с ним, ведь они так давно не общались за пределами класса зельеварения.

Северус не любил ездить домой на Рождество, но из уважения к матери все же появлялся на каникулах в Литтл-Нортоне. Когда им было по десять лет, Лили убежала из дома, полного бесчисленных родственников и друзей ее родителей, и пришла к дому Снейпов. На нем не было никаких украшений, не горели фонарики, на двери не было рождественского венка. Северус неохотно рассказывал о своей семье, однако, похоже, жители Паучьего тупика не слишком-то жаловали Рождество. Лили попалась лишь пара домов, скупо украшенных к празднику. Они с Северусом просидели на заиндевевшей детской площадке, поедая пирожные, принесенные Лили, до тех пор, пока у них не посинели губы от холода. Дома Лили отругали за побег и велели больше никогда так не делать, но она если и чувствовала себя виноватой, то лишь отчасти, ведь она подарила своему другу первое настоящее Рождество в его жизни.

В купе, где сидели слизеринцы, шел какой-то разговор, но Северус не принимал в нем участия. Он сидел у окна и читал какую-то старую книгу. Мальсибер жестикулировал, на его лице проступила какая-то алчность, время от времени ему поддакивал Эйвери. Лили было неудобно от того, что она подсматривала, однако войти в купе и позвать Северуса ей не хватало решимости.

— Что ты здесь забыла, Эванс? — холодно вопросила Нарцисса Блэк, только что появившаяся рядом с купе. Позади нее маячила ее верная подружка Оливия с раскрасневшимися от мороза щеками. Нарцисса же была бледна и холодна и держалась с достоинством королевы, глядя на Лили чуть сверху из-за высоких каблуков ее сапожек.

— Не могла бы ты позвать Северуса? — вежливо попросила Лили, мысленно приготовившись к отказу. Нарцисса холодно приподняла брови и вошла в купе. До Лили долетел обрывок разговора Мальсибера и Эйвери:

— Отец говорит, что это лишь вопрос времени. Он беседовал с лордом лично, и тот будет только рад, если я…

— Северус, тебя ждет грязнокровка Эванс, — перебила монолог Мальсибера Нарцисса. Кеннет презрительно скривил губы и обернулся к выходу. Лили стойко выдержала его взгляд, нахально приподняв подбородок. Снейп бросил «я сейчас» и вышел в коридор.

— Привет, — улыбка чуть осветила его хмурое лицо. Лили, сжав губы, вопросительно на него уставилась. — Что-то не так, Лили?

Ей стало обидно за то, что он не вступился за нее перед своими дружками. В конце концов, сколько мародерских козней, планируемых для слизеринцев, было пресечено ею? И сколько раз Северус пресекал подобные к ней обращения? Статистика получалась неутешительная.

— Я подумала, что ты, возможно, захочешь провести эту поездку со мной, — деланно равнодушно пожала она плечами. — Видимо, я ошибалась.

— Почему же? — Северус размышлял не дольше мгновения. — Пойдем, Лили, найдем отдельное купе.

— А твои друзья не проклянут тебя за то, что ты оставил их ради грязнокровки? — с вызовом поинтересовалась она.

Щека Северуса дернулась.

— Не называй себя так! — воскликнул он и обернулся. Лили устало закатила глаза.

Ближе к вечеру она задремала, подложив под голову пальто. Северус заботливо накрыл ее своей теплой тяжелой курткой. В клетке хрустел хлопьями Иосиф, Северус вышел за кофе и до сих пор не вернулся, хотя Лили сложно было сказать, сколько времени прошло.

Северуса очень заинтересовал кролик Джой. Он насмешливо фыркнул, когда Лили с улыбкой представила Иосифа ему, и поинтересовался, с каких это пор она завела себе домашнего любимца.

— Он принадлежит Джой Пальмер, она попросила меня позаботиться о нем на каникулах, — чуть-чуть соврала Лили, приглаживая топорщившуюся шерсть Иосифа.

— Весьма мило было с твоей стороны согласиться помочь этой… — Снейп запнулся и хмыкнул: — Пальмер. Она же тебя на дух не выносит, или я чего-то не знаю?

Лили покраснела и ничего не ответила. Северус усмехнулся, наверняка вспоминая, как Лили жаловалась ему на новенькую сокурсницу и ее нетолерантность к ней.

Поезд чуть дернулся, вырывая Лили из объятий Морфея. В купе горели мягкие оранжевые лампы, сейчас больно слепившие заспанные глаза. Лили попыталась вспомнить, что ей снилось, и залилась краской. Ей очень хотелось бы досмотреть прерванный сон, но тот вдруг обернулся реальностью.

В купе просунулась лохматая голова Джеймса Поттера. Лили села и поправила растрепавшиеся волосы, стараясь не смотреть на Джеймса. Тот что-то бросил ей с коварной улыбкой и вошел внутрь. Лили рассеянно поймала вещь, которая оказалась елочной игрушкой. В следующий миг игрушка с негромким хлопком взорвалась, и из нее выпрыгнула шоколадная лягушка.

— Спасибо, — не сумела сдержать улыбку Лили. Ей снилось, как они с Джеймсом обменивались карточками от шоколадных лягушек на Астрономической башне.

— Круто, да? — сияя, спросил Поттер. — Наше с Сириусом изобретение.

Помимо самой лягушки в шарике оказалась карточка с изображенной на ней Селестиной Уорлок.

— Может, все-таки пойдешь ко мне в купе? Все разбрелись Мерлин знает куда, скучно одному… — неожиданно предложил он.

Лили строго посмотрела на него и отвернулась к окну. Поттер откинулся на сиденье и скрестил руки на груди.

— Слушай, Лили, я не понимаю, что с тобой происходит. Ты вот разговариваешь со мной, вроде все нормально, но в следующий миг начинаешь пыхтеть, ругаться и вообще… — Джеймс провел рукой по волосам и хлопнул себя по коленкам. Лили смутилась и откусила от лягушки большой кусок. — У тебя все в порядке?

— Да, все отлично, — наигранно бодро закивала она, мечтая, чтобы он ушел. Ну вот, опять началось. Лили порой начинала ненавидеть себя за это. За окном мелькнули огни пригородов Лондона. — Кажется, мы скоро приедем, — многозначительно протянула она.

Поттер вздохнул и поднялся с места. Настроения Лили он улавливал с точностью радара.

— Ладно, понял, ухожу. Но ты не можешь убегать от меня всю жизнь, Эванс, — уже в своей привычной манере нагло хмыкнул он. — Я, знаешь ли, сдаваться не намерен. Мы, Поттеры, народ вообще упрямый, — уже в открытую ухмылялся он. Лили захотелось запустить в него карточкой от шоколадной лягушки.

— Я тоже упрямая, — решила ему подыграть Лили. Лучше бы она этого не делала.

— Что только подтверждает упрямость Поттеров, даже будущих, — хмыкнул Джеймс и ловко увернулся от запущенной таки в него карточки. В следующий момент в купе его уже не было, а Лили недовольно протянула:

— Идиот!

Ее пугал Джеймс и его настойчивость. В последнее время он взял в привычку приглашать ее на свидания по пять раз в день. Нет, он и раньше приглашал ее в Хогсмид, но не с таким упрямством. Лили никак не могла понять, что творится в голове у этого парня. Она вообще не умела нормально разговаривать с мальчиками, чувствовала себя не в своей тарелке, стеснялась и боялась ляпнуть что-нибудь не то. Северус не в счет, он все-таки ее друг. А вот Джеймс… Больше всего на свете Лили боялась признаться себе в том, что он ей нравится. И все-таки от этого никуда не было деться.

Она опешила, когда он впервые позвал ее в Хогсмид на четвертом курсе. Ее отказ явно обидел его, и после его ухода из гостиной Лили убежала к себе, стараясь привести свои чувства в порядок. У нее почему-то дрожали руки и горели щеки, а внутри разливалось какое-то необъяснимое тепло, несмотря на то, что иногда ей хотелось задушить Джеймса Поттера своими собственными руками. Ее собственная реакция испугала ее, и она поделилась проблемой с Северусом, разумеется, не называя имени того, кто пригласил ее. Тот не сказал ей ничего толкового, разве что помрачнел и посоветовал выбросить все эти глупости из головы. Лили честно постаралась так и сделать, но получалось плохо. А когда до Северуса дошло, кто именно подверг Лили такой панике, они вообще чуть не разругались в пух и прах. Снейп с завидным упрямством доказывал ей, какой Поттер отвратительный, что он и мизинца ее не стоит, а тем более каких-то душевных терзаний. С тех пор Лили зареклась делиться с другом своими проблемами касательно мальчиков.

Лили увидела Джеймса перед отправлением поезда в самом начале пятого курса, и у нее земля из-под ног ушла. Тогда она просто убежала, как последняя трусиха, а после два часа убеждала себя, что все это полные глупости, что у нее грядет очень сложный учебный год, и забивать себе голову мальчишками у нее просто не будет времени. Она еще не знала, что сильно ошибалась.

В тот же вечер в девчачьей спальне раздавалось множество смешков и откровений. Лили слушала Мэри и Дарлу, затаив дыхание, но самой ей похвастаться было нечем. В пятнадцать лет она еще ни разу не целовалась с парнем, ее впечатлительную натуру пугало все это, ее по прежнему пугали сами парни, а когда Мэри вполне прозрачно намекнула на то, что Джеймс стал «очень даже ничего», Лили поспешно задернула полог и притворилась, что уснула.

«Если он снова пригласит меня на свидание, я откажусь, — твердо решила она, накрываясь одеялом с головой. — Он наверняка захочет меня поцеловать, а я… я ведь даже не умею! Нет, никаких свиданий, никакого Поттера».

Лили чувствовала себя ужасно глупо.

Новый учебный год шел не так, совсем не так, как она планировала. Избегать Джеймса у нее получалось неплохо ровно до тех пор, пока не произошла дурацкая история с расписанием квиддичных тренировок. Тогда они впервые крупно поскандалили и не разговаривали почти месяц. Одному Мерлину было видно, как Лили было плохо все это время. Хотя может оно и к лучшему, решила она. По крайней мере, ей точно не придется с ним целоваться.

Лили не ожидала и того, что появится новенькая по имени Джой Пальмер и объявит ей холодную войну. Лили долго собиралась с духом, чтобы поговорить с Джой начистую и выяснить наконец, чем она ее обидела. Но всякий раз, когда она открывала рот, чтобы заговорить с ней, Джой окидывала ее презрительным взглядом и уходила восвояси . Лили думала, что все дело в том, что она из семьи маглов, но ведь с Марлин и Питером Джой очень даже неплохо ладила!

«Когда я буду писать список целей на новый год, я обязательно включу в него разговор по душам с Джой», — решила Лили.

Проблем хватало и с обязанностями старосты. Лили так уставала, что у нее даже при желании не осталось бы времени на свидания и прочие девчачьи глупости. Ей оставалось только завидовать Ремусу, который со всем справлялся и даже выкраивал время на свои таинственные мародерские дела.

Все было не так, совсем не так, как ей хотелось.

Северус вернулся в купе, когда до Лондона оставались считанные минуты. Лили встретила его недовольным взглядом, но ничего не сказала. Разумеется, он провел остаток пути со своими слизеринскими друзьями, раз она уснула.

— Мы почти приехали, — с извиняющей ноткой сообщил Северус, надевая куртку.

— Я заметила, — буркнула Лили и проверила действие согревающего заклинания на клетке Иосифа.

Поезд замедлил ход, въезжая в Лондон. Прислонившись лбом к холодному стеклу, Лили считала мелькавшие фонари. Ей не терпелось оказаться дома, но до Литтл-Нортона нужно было ехать еще два с лишним часа.

На платформе девять и три четверти она попрощалась с Северусом, которого встречала мать. Миссис Снейп похудела и коротко остригла свои длинные черные волосы, под ее глазами залегли фиолетовые круги. Лили с тоской подумала о том, что она чем-то серьезно больна. Она огляделась в поисках родителей, но их нигде не было видно. Не могли же они забыть встретить ее, она специально напомнила в последнем письме, что поезд прибывает в семь!

— Пока, Эванс, — рядом снова оказался Поттер, которого Марлин так и не удалось заставить надеть ту смешную шапку с помпоном. — Счастливых каникул!

— И тебе, — автоматически ответила Лили, не глядя на него. В следующий миг ее щеку обжег мимолетный поцелуй, а когда она возмущенно оглянулась, чтобы устроить наглецу хорошую взбучку, тот уже растворился в воздухе вместе со своими родителями.

Улыбнувшись в шарф, Лили коснулась своей щеки рукой в пушистой варежке. Поттер мог быть противным, грозным, злым, смешным, но сейчас он заработал себе статус «милый» с припиской «придурок».

— Лили, дорогая! — услышала она чье-то восклицание, когда смотритель платформы пропустил ее через разделительный барьер. — А мы тебя уже минут двадцать ждем, твои родители сообщили, что ты приедешь то ли на девятую, то ли на десятую платформу.

Лили оглянулась на голос и увидела маленькую хрупкую миссис Кук, их соседку через два дома. Ее сопровождал ее тринадцатилетний сын Джек, оглядывающий вокзал «Кингс-Кросс» в видом научного исследователя.

— Здравствуйте, — немного растерянно произнесла Лили, подходя ближе, и тут же оказалась в объятиях миссис Кук. Они были практически одинакового роста, несмотря на то, что женщине в этом году исполнилось сорок четыре. — А где же…

— Твои родители? О, дорогая, боюсь, им пришлось срочно уехать в очередную экспедицию. Кажется, где-то на Аляске обнаружились останки мамонтов или что-то вроде того, им некогда было объяснять, — немного виновато сообщила миссис Кук. У Лили упало сердце. — Они уехали вчера поздно вечером и попросили меня встретить тебя на вокзале. Ну что, едем домой? Петунья, наверное, уже заждалась сестренку.

Миссис Кук весело подмигнула ей. Лили неуверенно улыбнулась в ответ и прошла к машине Куков, оставленной на платной автостоянке.

— Ну, Лили, — соседка немного поплутала, прежде чем вырулить на автомагистраль, — рассказывай. Как учеба? Кэти рассказывала, что в этом году у тебя будут какие-то жутко сложные экзамены…

— Да, — рассеянно отозвалась Лили, глядя в окно на проезжавшие мимо автомобили. Старенький «фольксваген» Куков ехал не быстрее хогвартских карет и издавал какое-то гудение, усиливающееся с каждой проеханной милей. — Сложный год, сложные экзамены… Сложная жизнь, — добавила она шепотом, чтобы никто не услышал.

— Ничего, милая, ты же умница, ты со всем справишься, — бодро заметила миссис Кук, пытаясь поймать волну радио. — Недаром ведь престижный колледж предложил тебе стипендию!

Радио хрипело, и миссис Кук оставила попытки найти что-нибудь подходящее для слуха. Джек с заднего сиденья торжественно пообещал покопаться в приемнике и настроить его.

— А как дела с мальчиками? — вдруг задала вопрос миссис Кук, приведя тем самым Лили в страшное смятение. — Кэти говорила, что ты до сих пор дружишь с тем мальчиком из Паучьего тупика… — в голосе женщины послышался откровенный намек.

Лили вспыхнула.

— Нет, мы с Северусом просто друзья! — воскликнула она.

Миссис Кук понимающе засмеялась.

— Ох, это пока милая, дружите, пока можете. Мы вот с Сэмом тоже столько лет дружили… — женщина, улыбаясь, пустилась в воспоминания. — Нет, сначала, конечно, мы терпеть друг друга не могли. И для не проходило, чтобы мы не подложили друг другу кнопку на стул. Но потом как-то повзрослели, посмотрели друг на друга новым взглядом… Так и завертелось, а через десять лет после нашего знакомства мы и поженились. Вон наша Сара уже второго ждет, — гордо заявила миссис Кук. — Говорит, что будет девочка, чувствует, понимаешь?

Так и болтала она до самого дома Эвансов. Лили ее практически не слушала. В голове вертелась фразочка Поттера: «Что только подтверждает упрямство Поттеров, даже будущих». Мальчишки часто бросаются подобными словами направо и налево, а девчонки все воспринимают слишком близко к сердцу.

Джек помог ей выгрузить из багажника школьный чемодан.

— С наступающим Рождеством, Лили, — чопорно пожелал он и протянул руку. Лили, пряча усмешку, пожала ее.

— С наступающим Рождеством, Джек. Спасибо, что встретили, миссис Кук, я ваша должница.

— О, не стоит благодарности, милая, — засмеялась соседка. — Обо всем уже позаботились Кэти и Ричард. Они обещали мне статуэтку из бивня мамонта, — шепотом сообщила она и вручила Лили ключ от ее дома. — Держи, твои родители просили передать его тебе.

Лили вяло улыбнулась и помахала Кукам на прощание. Поскальзываясь на заледеневшей дорожке, она зашагала к дому, в окнах которого не горел свет.

Лили вошла внутрь, и в нос ей ударил знакомый с детства запах. Она щелкнула выключателем и скинула обувь. Прихожая была украшена гирляндами, на туалетном столике была свалена в кучу косметика Петуньи. Видимо, сестра, куда бы она ни отправилась, собиралась в спешке. Лили прошла на кухню и включила чайник. Привычно гудел холодильник, тикали настенные часы со стрелками в виде ложки и вилки. Вытащив из холодильника мятый пакет сосисок, Лили с тоской подумала о том, что это был самый ужасный год в ее жизни.


* * *


Внизу отчетливо скрипнула дверь. Лили резко проснулась и схватила с прикроватной тумбочки волшебную палочку. Светящиеся стрелки ее будильника, привезенного родителями из Японии, показывали половину третьего ночи. С гулко бьющимся сердцем Лили откинула одеяло в сторону и ступила босыми ногами на прохладный пол. Снизу раздалась приглушенная ругань. Почему-то у Лили не было сомнений в том, что это взломщики. Молясь про себя, чтобы использовать магию ей не пришлось, она тихонько приоткрыла дверь и осторожно посмотрела вниз. В темноте ничего нельзя было разглядеть. Стараясь ступать бесшумно, она спустилась вниз, но предпоследняя ступенька предательски скрипнула. Щелкнул выключатель, и раздался испуганный визг Петуньи, когда ей в горло уперся кончик волшебной палочки.

Резко выдохнув, Лили опустила палочку и скрестила руки на груди. Петунья смотрела на нее расширенными от ужаса глазами, в которых скапливались слезы. На ней была белая шубка из искусственного меха и модные сапожки на высоком каблуке. Лили приподняла брови.

— Это ты, — буркнула Петунья, снимая шубку и аккуратно убирая ее во встроенный в стену шкаф. — С ума сошла?

— Я подумала, что это грабители, — Лили старалась быть невозмутимой. — И я тоже рада тебя видеть, Туни.

Петунья ничего не ответила и принялась разуваться. Лили успела заметить мамины сережки с кораллами у нее в ушах.

— Где ты была? — требовательно поинтересовалась она, в упор глядя на сестру. — Половина третьего ночи, Петунья!

Сестра поморщилась и сняла серьги, после чего убрала их в шкатулку на туалетном столике.

— Я умираю с голоду, — заявила она и направилась на кухню. Лили последовала за ней. — Ты могла бы что-нибудь приготовить!

Лили постаралась взять себя в руки, хотя больше всего на свете ей сейчас хотелось закричать.

— Я приехала несколько часов назад и почти сразу же уснула. Ты прекрасно знала, что я приеду уставшей и голодной, так что это должны быть мои претензии, — хмуро заметила она.

Петунья открыла одну из кастрюль и поморщилась.

— Где ты была? — повторила свой вопрос Лили.

— В клубе, — с гордостью заявила Петунья, ставя чайник и довольно потягиваясь. Лили захотелось достать отцовский ремень, которым он в детстве в шутку стращал своих дочерей. На Петунье были обтягивающие лосины леопардовой расцветки и кофточка с ужасающим вырезом, который должен был подчеркивать грудь, однако на Петунье этот наряд производил совершенно обратный эффект.

— В клубе? — повысила голос Лили. — Туда пускают только тех, кто одевается как… как… — она мялась, пытаясь подобрать слово поприличнее. — Как шлюха?! — выкрикнула она, вспоминая лексикон Блэка.

Петунья изменилась в лице. На миг Лили показалось, что сестра сейчас ударит ее. Но та вдруг смягчилась и снисходительно бросила:

— Не строй из себя мамочку, малышка Лилси, — пропищала она детское прозвище Лили. — Я была с молодым человеком, который вряд ли оценил бы наряд ботаника.

Лили прикрыла глаза, моля Мерлина о терпении. Засвистел чайник, Петунья налила себе кофе и поджарила пару тостов. Все это время Лили стояла в дверях, одетая в домашнюю маечку и клетчатые пижамные штаны. Рядом с Петуньей, одетой Мерлин знает во что, она являла собой образец скромности и целомудрия. Внезапно ее разобрало любопытство.

— У тебя есть парень? — недоверчиво спросила она.

— На Рождество я устраиваю вечеринку, — Петунья отхлебнула кофе и направилась к себе. — Я бы и рада не приглашать тебя, но ты здесь вроде как живешь, значит, автоматически попадаешь в список приглашенных. Поможешь мне завтра все подготовить. Спокойной ночи.

Меньше всего на свете Лили хотелось развлекать каких-то сомнительных друзей сестры, но, похоже, у нее не оставалось выбора.

— Выше вешай, — сердито командовала снизу Петунья. Лили, стоя на стремянке, пыталась зацепить кончик гирлянды за гвоздь. — Иначе ее просто сорвут!

— Ты что, пригласила жирафов? — сквозь сжатые зубы поинтересовалась Лили, пытаясь дотянуться до другого гвоздя.

— Не ерничай! Раз от твоей идиотской магии нет никакого толку, то придется поработать руками. Боже мой, осталось всего четыре часа до прихода гостей, а у нас еще ничего не готово!

Отпустив стремянку, которая угрожающе закачалась, Петунья убежала в кухню проверить, как там запекавшаяся в духовке индейка. У Лили кружилась голова от высоты и текли слюнки от голода, но она запретила себе жаловаться. Если Петунья хочет вечеринку, то она ее получит, а заодно развлечется и сама Лили.

Ближе к вечеру она собрала волосы в красивый блестящий пучок и надела подаренное мамой в прошлом году темно-зеленое платье, подчеркивающее цвет ее глаз. Она немного неуверенно подвела глаза карандашом и подкрасила ресницы тушью, осталась недовольна и смыла косметику совсем. После чего нанесла на губы свой любимый банановый бальзам и спустилась вниз, где наряженная Петунья уже встречала первых гостей.

Лили никогда не бывала на вечеринках, устраиваемых старшей сестрой, но почему-то всегда считала, что это невообразимо скучно. Друзья Петуньи привезли целый багажник разнообразного алкоголя. Такого большого выбора не было даже на гриффиндорских вечеринках. Петунья не сочла нужным знакомить сестру со своими друзьями, бросив лишь небрежное: «Это Лили, проходите, располагайтесь…» Лили внимательно слушала разговоры парней и девушек, запоминала, кто к кому как обращался. На нее косо посматривали, но она не обращала на это внимания.

— Брендон, малыш, я ждала тебя с самого утра! — раздалось наигранное восклицание Петуньи, и Лили выглянула в прихожую, полагая, что явился тот самый загадочный бойфренд сестры.

«Малыш» Брендон оказался рослым бритоголовым парнем с татуировкой на шее. Лили предпочла бы держаться от такого как можно дальше, сейчас даже Мальсибер казался ей воплощением спокойствия и уверенности. У Брендона были добрые синие глаза, никак не вязавшиеся с его довольно таки колоритной внешностью. Он добродушно подмигнул зардевшейся Лили, и Петунья, заметившая это, поспешила увести своего парня куда подальше.

Гостей набралось человек пятнадцать. Они вели себя довольно таки пристойно, никто не хулиганил и не скакал по столу, как опасалась Лили. Девушки отдали должное салатикам, приготовленным Лили, парни же уничтожали двадцатифунтовую индейку Петуньи. После ужина начались танцы. Лили, подперев подбородок кулачком, смотрела балет по телевизору.

— Можно пригласить вас на танец, мисс? — к ней подошел довольно упитанный парень, буравивший ее бесцветными поросячьими глазками.

Лили стало не по себе — откажет она ему, а он возьмет и впечатает ее в стену. Она неуверенно кивнула и подала толстяку руку, а он вывел ее в центр гостиной и по-хозяйски обнял за талию. Он был выше нее на полторы головы, по крайней мере в три раза толще, так что смотрелись они довольно комично. Девушки, которых никто не пригласил, смотрели на них и глупо хихикали.

— Меня зовут Вернон Дурсль, мисс, — представился парень. Ему уже явно было за двадцать, и Лили не могла понять, что он забыл в компании семнадцатилетних подростков. — Моя семья владеет обширным бизнесом по производству дрелей, который я вот-вот унаследую. Мне нравится ваш город, я хотел бы открыть в нем филиал «Граннингс». Как вы считаете, в этом есть толк?

Вернону приходилось наклонять голову, а Лили вставать на цыпочки, чтобы она могла слышать его. Пару раз он наступил ей на ногу, больно отдавив пальцы, но даже не извинился.

— Наш город небольшой, мистер Дурсль, вряд ли здесь будет большой спрос на предлагаемый вами товар, — ответила она.

Вернон поджал толстые губы.

— Буду иметь в виду, — буркнул он.

Раздался звонок в дверь. Петунья, липнувшая к своему Брендону, как пиявка, вздрогнула и посмотрела в сторону прихожей.

— Странно, мы ведь вроде больше никого не ждем, — наигранно весело заметила она и пошла открывать дверь. Щелкнул дверной замок, и до собравшихся долетел истерический возглас Петуньи: — Ты что тут делаешь?!

— Меня пригласила Лили, — отозвался мужской голос. На лице Лили проступила довольная улыбка, и она освободилась от ослабевших объятий Вернона. — Как я понял, здесь вечеринка? Счастливого Рождества, Петунья.

В гостиную вошел Северус Снейп. При виде незнакомого парня некоторые девушки оживились, а некоторые поморщились. Растерявшаяся было Петунья метнула сестре злобный взгляд и вдруг ухмыльнулась:

— Ребята, знакомьтесь: это Северус Снейп, сын грузчика и посудомойки. Он живет в Паучьем тупике. Но это же нестрашно, правда? Сегодня наши двери открыты для всех, — она всегда говорила таким тоном, когда хотела оскорбить человека.

Некоторые гости расхохотались и презрительно отвернулись от новоприбывшего. Хорошее настроение Лили разом улетучилось. Она кусала губы и посылала Северусу извиняющиеся взгляды. Тот отошел к стене и постарался слиться с ней. Лили захотелось оказаться в одиночестве и расплакаться. Она и не подумала, что, пригласив друга, подвергнет его такому унижению!

К Северусу тем временем подошла одна из подружек Петуньи с бокалом в руке. Она отхлебнула из него и что-то спросила у гостя. Снейп недружелюбно хмыкнул, но все же ответил.

— Вот здорово! — в перерыве между музыкальными композициями раздался голос девицы. — Ты так интересно рассуждаешь, Северус Снейп. Не хочешь со мной потанцевать?

Петунья покраснела от досады. А Лили просияла.


* * *


Выгнав из своей спальни какую-то уединившуюся парочку, Лили принесла туда бутерброды и содовую. Пока Северус ужинал, она ласково расчесывала шерсть Иосифа и от нечего делать заплетала ему косички.

— Он же все-таки мужчина, — засмеялся Северус, любуясь творением рук Лили. Иосиф стал напоминать пекинеса, которым их хозяйки завязывали кокетливые хвостики на затылке.

— Он пока еще совсем мальчик, — улыбнулась Лили и распустила косички. Шерсть кролика получилась волнистой. — Ладно, ты прав, я больше не буду так делать.

В углу работал телевизор, транслирующий какую-то рождественскую сказку, но его никто не смотрел. Внимание Лили было приковано к Иосифу, а Северуса — к самой Лили.

— Как дома дела? — задала привычный вопрос Лили. Тот пожал плечами.

— Да как обычно. Отец пьет, мать ругается…

— Мне показалось, что он заболела, — Лили немного виновато посмотрела на друга, который враз помрачнел, и поняла, что попала в яблочко. — Все настолько плохо?

— Шансы есть, — еле слышно отозвался Снейп и сжал в руках покрывало на кровати Лили. — Нет денег. Ладно, Лили, спасибо за приглашение, я пойду, — он отставил почти нетронутую тарелку и встал. Лили слегка обиженно смотрела на него. Северус невесело усмехнулся. — Не будем испытывать терпение твоих родителей, Петунья наверняка на тебя наябедничает за то, что ты притащила в дом отброса общества.

— Эй, ты же мой друг, Сев, и мне плевать, кто твои родители, и на какой улице находится твой дом! К тому же, ты понравился и некоторым друзьям Петуньи, особенно этой… Каролине, — вспомнила она имя девушки, с которой Снейп согласился станцевать пару танцев. — Не обращай внимания на то, что она говорит, она просто завистливая дурочка.

Северус пристально смотрел на нее, отчего Лили сделалось не по себе. Она всегда смущалась, когда кто бы то ни было буравил ее взглядом.

— И все равно я пойду, — тихо сказал он и направился к двери. — Мне здесь не место, ты сама это знаешь. Ты прекрасно выглядишь, Лили, ты очень красивая. Счастливого Рождества.

Она попыталась было сказать ему что-то еще, но он уже ушел, тихо закрыв за собой дверь. Внизу по-прежнему звучала музыка, весь мир праздновал Рождество, а у Лили складывалось такое впечатление, что это был последний праздник в ее жизни. Она легла на кровать и уставилась в потолок, думая, мечтая, вспоминая…



— — — — — — — — — — — — — — — — -

Ну вот. Надеюсь, что эта глава хоть немного прояснила странности в поведении Лили. Кому-то Эванс могла показаться дурочкой, а ее мысли и переживания — полной глупостью, но у автора были схожие проблемы в пятнадцать лет. Так что все пишется исходя из жизненного опыта :)

Глава опубликована: 08.12.2012

Глава 35. Единство

Двенадцатого января 1976 года Хогвартс снова наполнился студентами и стал походить на большой заснеженный муравейник. Из Большого зала убрали традиционные елки, с потолка коридоров и классных комнат сняли гирлянды из остролиста и омелы. Волшебный замок снова стал обыкновенной школой, по коридорам из аудитории в аудиторию ходили зевающие ученики, недовольные слишком быстрым окончанием каникул. Раздражали еще и возобновившиеся лекции о грядущем СОВ на каждом уроке. От громоздкого домашнего задания некуда стало деваться даже отъявленным троечникам, и владения нервной мадам Пинс были атакованы не только отличниками.

Скучная, беспросветная школьная жизнь продолжалась вплоть до четырнадцатого февраля. Накануне праздника всех влюбленных в общей гостиной Гриффиндора царила какая-то чрезмерно веселая атмосфера. Девчонки щебетали о нарядах для вечеринки и бросали на равнодушных ко всей этой суете мальчишек красноречивые взгляды. Несомненно, каждая мечтала получить гору валентинок от объекта своих воздыханий, вот только сами «объекты» ждали глупого праздника исключительно как отличного повода напиться. Закинув ноги на стол и хмуро почесывая лоб кончиком пера, Джеймс разрабатывал новую тактику ближайшей игры. Рядом уже лежало расписание тренировок, предварительно согласованное таки с Лили. Сама Эванс была занята тем, что старательно приклеивала к стенду с объявлениями разрисованный сердечками лист, на котором значилась дата вылазки в Хогсмид. На лице Лили блуждала какая-то мечтательная улыбка, и Джеймс, на секунду отвлекшийся от своего важного занятия, не преминул это отметить:

— Эванс, продумываешь в деталях наш с тобой завтрашний романтический вечер? Что бы ты ни предложила — я только за.

— В таком случае иди и утопись в озере, Поттер, — беззлобно фыркнула Лили и тряхнула чуть отросшими после летней экзекуции локонами. Джеймс ухмыльнулся, обвел жирной линией точку, помеченную именем Эвелин Спикс, провел от нее стрелку к центру поля и снова покосился на Лили.

— Ради прекрасной дамы — все, что она пожелает. Но тебе не кажется, что с моим суицидом праздник окажется несколько подпорченным?

Питер, воюющий с докладом по астрономии, захихикал. Казалось, что вся гостиная притаилась, наблюдая за извечными баталиями «сладкой парочки». Шутливые перебранки горе-Ромео Поттера и гордой Эванс уже давно стали чем-то вроде всеобщего развлечения.

Лили пошла красными пятнами и отвернулась. Она всегда дико смущалась, стоило Джеймсу проявить к ней внимание, хотя и силилась это скрыть. Джеймсу же ее краснеющие по такому поводу щечки доставляли неплохое удовольствие. Он уже и не рассчитывал на успех, в очередной раз приглашая ее на свидание, ему просто нравилась ее неординарная на него реакция. Однажды Ремус задал ему вопрос, который заставил Поттера серьезно задуматься: а что он будет делать, если Лили согласится? Джеймс помнил, как посмотрел тогда на Лунатика — мол, ты что, ненормальный? Ради чего он ее, собственно, вообще приглашает? А потом понял, что если Лили соизволит таки пойти с ним на свидание, то уже не будет той смешливой Эванс, к которой он привык. Но Лили снова и снова отказывалась, так что все было в порядке.

На следующий день гриффиндорцам не давала спокойно позавтракать стая сов, оккупировавшая их стол. В основном приносимые ими послания состояли из валентинок, адресованных Сириусу. Мэри и Дарла хихикали, разглядывая что-то в девчачьем журнале. Марлин внимательно читала высланные всем бесплатно глянцевые листовки от мадам Паддифут, объявившей грандиозные скидки в своем кафе всем влюбленным парочкам. На первой полосе «Ежедневного Пророка» красовалось большое объявление о благотворительной ярмарке в лавке «Дэрвиш и Бэнгз». Джеймс сложил пополам газету, когда убедился, что плохих новостей нет, и преспокойно принялся за свой завтрак.

— Толкотня, наверное, будет жуткая, — вздохнула Джой, тоже откладывая газету. — Но хотя бы будет чем себя занять.

Дэрвиш и Бэнгз продавали различные магические редкости, но у них можно было приобрести и что-нибудь магловского изобретения. Лавка не пользовалась большой популярностью среди студентов Хогвартса, однако из-за распродажи устоявшееся положение, кажется, вот-вот поменяется.

С неба падали крупные снежные хлопья, которые Джеймс и Джой, дурачась, пытались ловить ртом. Вскоре им это наскучило, и они затеяли игру в снежки. Поттер хохотал так, что у него заболели ребра. В деревню они вошли полностью облепленные снегом. Шапочка Джой сбилась чуть набок, снег путался в распущенных шоколадных волосах девушки. Парни, встречавшиеся им по пути, провожали фигуру Джой завистливыми взглядами, и Поттер не удержался от комментария:

— Нас того и гляди сожрут взглядами все те неудачники, чьи приглашения ты отвергла.

Джой пожала плечами и коротко хохотнула.

— В этой гребаной школе нет ни одного приличного парня, Поттер.

— Сделаю вид, что обиделся, — Джеймс легонько щелкнул смешно поморщившуюся Джой по носу. — Куда пойдем?

Джой потерла замерзшие руки друг о друга и подышала на них. Хмыкнув, Джеймс отдал ей свои перчатки, в которых маленькие ладошки Джой тут же утонули.

— Ты в курсе, что олени вообще очень милые животные?

— Когда спят зубами к стенке, — осклабился Поттер. — Лично я не против выпить сливочного пива.

Они прошли мимо гостиницы, на которой висел гигантский плакат с ведьмочкой, облаченной в костюм французской горничной. Какие-то третьекурсники развлекались тем, что пытались попасть беззвучно вопившей фотомодели снежком в глаз либо в грудь. Из распахнутых дверей «Кабаньей головы» доносились похабные песенки, одну из которых Джой тут же подхватила и напевала гнусавым голосом до самого крыльца «Трех метел».

Марлин, Сириус и Питер заняли столик у окна. Ремус решительно остался в замке из-за приближающегося полнолуния. Джой размотала гриффиндорский шарф и тряхнула влажными от снега волосами. Сириус попытался под столом погладить ее коленку, за что Джой от всей души пнула его тяжелым ботинком.

— Видели очередь к «Дэрвишу и Бэнгзу»? — хмыкнула Марлин, грея ладони о кружку с дымящимся грогом. — Такое ощущение, что все повально сошли с ума из-за слова «распродажа».

В паб вошла Нарцисса Блэк в сопровождении своего жениха. В руках Нарциссы была белая роза. Сказать, что оба выглядели сильно довольными встречей, было нельзя.

— Интересно, что здесь забыл Люциус? Вряд ли это визит вежливости к будущей женушке, — покосился на парочку Сириус. Розмерта уже хлопотала вокруг уединенного столика, организовывая для богатых клиентов все в самом лучшем виде.

— Хоть у кого-то самый романтичный день в году таковым и является, — вздохнула Марлин, тоже глядя на беседующих Нарциссу и Малфоя.

Джой сделала вид, будто ей плохо.

— Тоска, — протянула она, даже не удостоив парочку взглядом.

— Для тебя это тоска потому, что тебе не с кем провести этот праздник, кроме нас, — Сириус чуть придвинулся к Джой, которая с невозмутимым видом складывала из салфетки какую-то фигурку.

В поле зрения Джеймса попала Ким, целующаяся с загонщиком Хаффлпаффа. Поттер огорченно вздохнул, понимая, что секса у него сегодня не будет.

— Надо было послать ей какую-нибудь сопливую фигню на розовой бумажке, — Джой проследила за направлением его взгляда и теперь криво ухмылялась, наблюдая за раздосадованным Джеймсом. — Диггори вот молодец, все правильно сделал. Так что заканчивай кусать локти и возвращайся в реальный мир.

— Злюка, — буркнул Джеймс, отворачиваясь от Ким и тут же выбрасывая ее из головы.

На улице начался страшный снегопад. Кутаясь в шарфы, гриффиндорцы направлялись в лавку Дэрвиша и Бэнгза. По пути к ним присоединился профессор Слизнорт с пакетиком засахаренных ананасов из «Сладкого королевства». Декан Слизерина довольно прозрачно намекнул, что не будет против, если Джеймс, Сириус и Джой вечером посетят его прием, устраиваемый в честь праздника. Записки с приглашениями от профессора были доставлены еще неделю назад и тут же отправлены в камин. Скучнее этих приемов были только лекции профессора Бинса, да и то не всегда. На истории магии хотя бы можно было выспаться, не обидев при этом профессора.

Лавка не была украшена ко дню всех влюбленных, что, несомненно, добавляло ей дополнительный плюс. Гигантский плакат на стене магазина гласил: «ВСЕ ДОХОДЫ ОТ РАСПРОДАЖИ БУДУТ ПЕРЕДАНЫ В ДЕТСКУЮ БОЛЬНИЦУ МАГЛОВ В ЭДИНБУРГЕ». Ниже был изображен совсем еще маленький ребенок, к которому были подключены какие-то неизвестные аппараты. Малыш дышал через кислородную маску, но в его остекленевших глазах читалась отчаянная жажда жизни.

— Чего это волшебники так расщедрились для маглов? — недоумевала Джой. — По мне так не самое удачное время дразнить борцов за чистоту крови.

В магазине не было ни одного знакомого лица из Слизерина. Только Алексис Стардаст в гордом одиночестве стояла в очереди к кассе, за которой внук мистера Бэнгза едва успевал выбивать чеки покупателям. Казалось, что в хогсмидскую лавку съехались волшебники со всей Британии.

— Не будь пессимисткой, — Марлин сняла с прилавка маленький вредноскоп, напоминающий стеклянную юлу, и принялась внимательно его разглядывать. Она, как и многие девочки, прониклась плакатом с больным малышом и решила внести свой вклад в благотворительное мероприятие.

Прилавки опустошались со скоростью смерча. Благотворительная копилка из неразбиваемого стекла блестела галеонами и сиклями в свете ярких ламп магазина. Джой приглянулись на первый взгляд обыкновенные часы, которые на деле оказались зачарованными: стоило наложить на них чары Персонификации или просто капнуть кровью, как на них тотчас появлялась новая стрелка с именем и указывала, чем в данный момент был занят обладатель волшебной стрелки. Стоило это удовольствие недешево, целых пятьдесят галеонов, так что на часы пришлось скидываться всей компанией.

— Оно того стоит, — заявила Джой, бережно убирая часы в специально расширенный заклинанием пакет.

В ожидании своей очереди Марлин барабанила пальцами по деревянному прилавку, стараясь не обращать внимания на Сириуса, который рядом приглашал какую-то брюнетку на вечер к Слизнорту. Внезапно вредноскоп в ее руке вспыхнул красным светом и завибрировал, издавая писклявые звуки.

— Чего это он? — испуганно уронил стопку комиксов на пол Хвост.

— Наверное, предупреждает о сосульке, которая может сорваться тебе на голову на выходе, — пошутил Джеймс и вдруг резко осекся.

В торговом зале резко стало жарко, воздух нагрелся до предельной температуры. Шумные разговоры покупателей разом смолкли, люди испуганно оглядывались по сторонам, пытаясь понять, что происходит. Какое-то шестое чувство подсказало Джеймсу, что сейчас что-то произойдет. Схватив ближайшую к нему Мэри в охапку, он повалил ее на пол, и очень вовремя — окно, рядом с которым она стояла, с отчаянным звоном разбилось. Во все стороны брызнули осколки стекла, расцарапав до крови лицо зарычавшего от боли Сириуса и еще нескольких человек. В окно ворвался свежий ветер, хоть немного остудивший воздух в помещении. Оцепенение как рукой сняло — люди, толкаясь и давя друг друга, рванули к выходу, который оказался заблокированным. Владельцы тщетно пытались навести порядок, и тут оно случилось.

В разбитое окно ворвалось пламя, разом поглотившее ближайший стеллаж с музыкальными шкатулками. Судя по форме, это был не простой огонь. Огромные пылающие химеры, мантикоры, церберы и прочая нечисть бросались на людей, в отчаянной попытке ставивших водяные щиты. Кто-то попытался аппарировать, но безрезультатно — на магазин был поставлен антиаппарационный блок. В ловушке оказались не меньше полусотни человек, в том числе и студенты Хогвартса.

— Нужно выбираться отсюда! — крикнула Джой, едва успевая отбиться от бросившегося на нее огненного василиска. Змея с шипением погасла и тут же восстановилась вновь, обвивая огненными кольцами сбившихся в кучку пятикурсников. Огонь теснил их к стене, завешенной рекламными плакатами, и эта стена была единственной, которую пока что обходило пламя…

— Есть предложения, как нам это сделать? — прокричала в ответ Марлин, но Поттер и Пальмер, уже синхронно нацелили палочки на стену, обменявшись хмурыми ухмылками.

— Прикрывайте! — крикнул Джеймс. — Редукто!

Заклинание пробило дыру в стене, но умный огонь уже подбирался к ней, чтобы заблокировать и эту маленькую лазейку. Где-то позади с визгом споткнулась Дарла, но останавливаться, чтобы помочь ей, не было времени. Дюжина человек оказалась на воле, и в этот миг стена с оглушительным грохотом обвалилась, погребая под своими обломками несчастных, не успевших пробраться к спасительному выходу. Огонь взвился над грозившим полностью обвалиться домом и стал черным.

— Помогите! — размазывая по щекам слезы, Мэри рвалась к месту пожара, но ее с трудом удерживал Питер, у которого обгорели волосы. — Пусти меня, там Дарла! Вы слышите?! Нужно ее спасти!!!

— Мэри, ей уже ничем не помочь, — подоспевший на помощь Питеру Сириус несколько раз встряхнул бьющуюся в истерике Мэри за плечи и вдруг прижал к себе. Мэри, все еще рыдая, обмякла в его руках. Ее теплая мантия висела обгоревшими лоскутьями, лицо и руки покрылись копотью. Все те, кто чудом успели спастись, закричали, когда охваченное адским пламенем здание с оглушительным грохотом рухнуло. Зачарованный огонь в последний раз полыхнул и улегся, оставив после себя лишь идеально круглое черное пепелище.

Волшебники и волшебницы звали на помощь, прикладывая снег к обожженной коже. Марлин сидела на сугробе и прижимала к себе так и не оплаченный вредноскоп, а по ее черному, покрытому копотью лицу, катились молчаливые слезы. Джой зачерпнула горсть снега и умыла им лицо, размазав по щекам тушь, точно ваксу. У Джеймса был какой-то ступор, ему казалось, что он больше никогда не сможет пошевелить ни рукой, ни ногой. Все случилось за какие-то считанные минуты, огонь уничтожил с лица планеты лавку, где проходила благотворительная распродажа, раз и навсегда, испепелив вместе с ней около сорока ни в чем не повинных человек. По переулку к месту катастрофы спешил отряд авроров, у всех были сосредоточенные и даже какие-то ожесточенные лица. Один из них внимательно посмотрел на спасшихся, но ничего не сказал.

Все казалось каким-то страшным кошмаром, по нелепой случайности обернувшимся реальностью. Еще пять минут назад они непринужденно болтали и смеялись над каким-то дурацким ночным горшком в виде тыквы, который Сириус предложил купить в подарок Слизнорту. Стрекотал кассовый аппарат, пробивавший чеки довольным покупателям, играла негромкая музыка, спустя мгновение сменившаяся криками отчаяния и боли. Люди сгорели заживо, от них не осталось ничего, кроме пепла, который уже развеивал по деревне северный ветер… Отряд специалистов работал на месте происшествия, но что можно было выжать из оставшегося кострища?

— Эванс, — вдруг четко произнес Джеймс в полной тишине. Горло будто сдавило в тисках, перед глазами все поплыло. Рыжей шевелюры нигде не было видно. — Эванс, — настойчиво повторил Джеймс, чувствуя нарастающую панику. Хотелось заорать и броситься разгребать чертов пепел, чтобы убедиться… черт его знает в чем, но знать, что с ней все в порядке! Но ноги просто приросли к земле, как Джеймс ни силился сделать шаг вперед, но все было безрезультатно. — Где она, мать ее?! Если она там сдохла, я убью ее собственными руками!!!

Его никто даже не слушал. Сириус обнимал бесчувственную Мэри, глаза которой, несмотря на обморок, оставались открытыми. Питер рухнул в снег, плечи его подозрительно подрагивали. Марлин продолжала изображать из себя плачущую статую, а Джой с мрачным видом дернула Джеймса за рукав, и тот «отмер». Джой кивком указала в сторону работающих авроров, один из которых держал в руках нетронутый огнем плакат с больным ребенком. Поверх лица малыша был искусно изображен зеленый череп с выползающей изо рта змеей.

— Срочно в Эдинбургский детский госпиталь, — донеслось до них, и авроры, взметнув красные мантии, исчезали в вихре аппарации. Джой внимательно изучала знак на плакате, после чего повернулась к Джеймсу:

— Тебе это о чем-нибудь говорит?

— Тот же самый знак был оставлен над домами убитых маглов, — деревянным голосом отозвался он. Сейчас его это, признаться, мало заботило. Перед глазами все еще плясали огненные языки, пожирающие все на своем пути.

Джой грызла ноготь на указательном пальце и задумчиво смотрела куда-то вдаль. Джеймс заметил на ее щеке багровый ожог.

— Тебе нужна медицинская помощь, — заметил он и повел ее сквозь живое море к прибывшей из школы мадам Помфри. Волонтеры Хогсмида уже работали с пострадавшими вместе с колдомедиками из больницы святого Мунго. Джой послушно следовала за Джеймсом, но ее мысли явно были далеки от собственных увечий.

— Джеймс! — прямо на него мчался огненно-рыжий вихрь, спустя мгновение оказавшийся в его крепких объятиях. От Лили пахло грязью, кровью и лекарствами, но еще никогда она не была настолько близкой, настолько… живой. Джеймс стиснул ее в объятиях с такой силой, что, казалось, захрустели хрупкие косточки Лили. Она не жаловалась и прятала лицо у него на груди, давясь слезами. — Мерлин, я так испугалась, когда… Все в порядке? Господи, я… Джеймс… кто?!

Она испуганно шарахнулась от него, когда увидела выражение его лица. Отчаянный крик Дарлы о помощи все еще стоял у него в ушах, но сейчас рядом с ним была Эванс, взъерошенная, грязная, но теплая и живая. Она была настоящей, была рядом, и пока что его больше ничто не волновало.

— Кто? — настойчиво, но тихо повторила вопрос Лили. Из зеленых глаз лились слезы, нос распух до размеров картошки, но ему было плевать. Хотелось прижать эту маленькую дурочку к себе и никогда больше не отпускать, чтобы быть уверенным в том, что она…

— Дарла, — дрогнувшим голосом сообщил он и, закрыв глаза, развернулся и побрел куда-то в сторону.

Она ведь звала на помощь, но он был занят тем, что расширял отверстие в стене, помогая особо тучной даме выбраться из охваченного огнем здания. С этим могла преспокойно справиться и Джой, и Сириус, да кто угодно, а вот ему следовало вернуться и помочь тем, кому это требовалось. Он не сделал этого. Не вернулся. Он убил ее. Убил Дарлу Диксон. Из-за него, Джеймса Поттера, ее больше нет.

Он наткнулся на стену какого-то дома и что было сил ударил по ней кулаком, сдирая кожу на костяшках в кровь. Бил, крушил, пинал стену до тех пор, пока окончательно не выбился из сил и не сполз по ней на холодную заледенелую землю. Снег слепил и без того заляпанные сажей очки, и Джеймс в ярости сорвал их и швырнул в злосчастную стену. Раздался звон бьющегося стекла, напомнивший о разбившемся окне в лавке, впустившем в помещение адский огонь…

Воспоминания будут преследовать его до конца жизни.

Он сидел на холодной земле с закрытыми глазами до тех пор, пока чьи-то теплые маленькие ладошки не накрыли его замерзшие руки, обхватившие колени. Джой опустилась на снег рядом с ним, ее лицо расплывалось перед глазами, как нечеткое воспоминание. Он опустил голову ей на плечо, остро пахнущее лечебной мазью от ожогов, и снова закрыл глаза. Тонкие пальцы Джой перебирали его растрепанные волосы, и от этого становилось хоть немного, но легче.

— Я убил ее, — прохрипел он, сомневаясь, что она расслышала.

— Ты не виноват, — отозвалась она. Видимо, она хотела сказать что-то еще, но Поттер упрямо потряс головой.

— Виноват. Это я убил Дарлу.

— Ее убил адский огонь, вызванный какой-то больной сволочью. Послушай меня, — Джой взяла его лицо обеими руками и внимательно посмотрела ему в глаза. — Ты вытащил четырнадцать человек, в том числе беременную женщину и восьмерых несовершеннолетних. Согласись, это лучше, чем вообще ничего.

В ее голосе в кои-то веки не было ни насмешки, ни презрительных, ни повелительных ноток. Она просто была рядом и говорила какие-то здравые вещи, но уже одного ее присутствия было достаточно. Ему снова захотелось обнять Лили, Марлин и Мэри, хлопнуть по спине Сириуса и Питера. Но Дарлы больше нет. Значит, все не так, как должно быть, совсем не так.

— Мы все чудом остались живы, и это чудо зовут Джеймс Поттер. Другие дома не пострадали, злоумышленники уничтожили только магазин. Прекрати терзать себя, мне, знаешь ли, тоже паршиво, что Диксон больше нет, — вот теперь он узнавал настоящую Джой, свою подругу, к которой он привык, и которая никогда не изменится. — Идем в замок, здесь опасно оставаться. И это не мои слова, — на ее измученном лице мелькнула тень улыбки, — я лишь передаю приказ Дамблдора.

Снегопад закончился, где-то неподалеку все еще дымились останки лавки Дэрвиша и Бэнгза, отравляя воздух темной магией. Подошедший Сириус похлопал друга по спине и помог подняться. Питер неуверенно улыбнулся и починил сломанные очки, даже Мэри чуть кивнула ему в знак признательности, но тут же отвернулась, снова залившись слезами. Чья-то мягкая ладошка сжала руку Джеймса, но в тот момент ему было искренне все равно, кому она принадлежала. Они возвращались в замок в сопровождении отряда угрюмых авроров, еле переставляя ноги.

В тот вечер в общей гостиной Гриффиндора не было привычного шума, никто не смеялся и не выполнял домашнюю работу. Факультет понес целых две утраты — вместе с Дарлой в сожженной дотла лавке погиб младший брат Джастина Робинса Гаррет. Джеймс покосился на Джастина, который, отгородившись от всего мира, сидел в углу комнаты и разглядывал свои широкие мозолистые ладони. Джеймс не раз видел, как Джастин подтрунивал над младшим братом, давал ему шутливые подзатыльники и вообще не воспринимал его всерьез. Осознание того, насколько Гаррет ему был дорог, пришло лишь после того, как он потерял его. Рядом с Робинсом сидела Мэри, топившая свою скорбь по Дарле в кружке с кислым элем. Ее глаза налились красным, она моргала гораздо реже, чем обычно и периодически икала. Ни у кого не поворачивался язык упрекнуть ее в слабости — все прекрасно знали, как дорога ей была погибшая девушка.

Казалось бы, отныне этих двоих должно было сплотить общее горе. Робинс неуверенно накрыл ладонь Мэри, и та, все еще икая, положила голову ему на плечо и разрыдалась. Со своего места поднялась Лили, Марлин дернула ее за руку, но староста вырвалась и приблизилась к Мэри. Та затихла и с вызовом уставилась на однокурсницу, которая мягко отняла у нее почти пустую кружку.

— Мэри, пойдем в спальню, — ласково позвала Лили, протягивая руку. МакДональд прищурила светло-карие глаза. — Тебе нужно умыться.

— Я никуда не пойду, — отчеканила она. В мрачной неуютной тишине ее голос прозвучал набатом.

— Пойдем, — настойчиво попросила Лили и покосилась на Джастина. — Мэри, послушай, мы все горюем о Дарле и Гаррете, но слезами делу не поможешь. Сейчас нам как никогда нужно быть сильными и…

— Кто-нибудь, заткните ее, пока мы с МакДональд ее не прокляли, — прошипела Джой, сжимая руки в кулаки.

— Да что ты? — икнув, иронично осведомилась Мэри и поднялась. Ее пшеничные волосы спутались и лезли ей в лицо, но она не обращала на них внимания, которое полностью было сосредоточено на Лили. — Легко же тебе рассуждать о таких вещах, как сила и слабость, Лили Эванс, ведь не ты побывала в том аду, и не ты спасла свою шкуру, потеряв при этом лучшую подругу.

Лили побледнела и огляделась по сторонам, ища поддержки, но ее не последовало. Вся гостиная буравила ее неприязненными взглядами, а Джой вообще, казалось, была готова убить голыми руками.

— Иди лучше к своему слизеринцу, Эванс, — устало сказала Мэри, снова усаживаясь на свое место. У Лили дрожали губы, но она из последних сил сдерживалась, чтобы не заплакать. — Повезло тебе с другом, завидую. Что бы ты сейчас делала, если бы он не умолял тебя не ходить сегодня к Дэрвишу и Бэнгзу? Была бы ты жива?

Сириус рядом с Джеймсом дернулся, но его остановила Марлин и отрицательно покачала головой. Лили открыла было рот, но тут же снова закрыла его и стремительно покинула гостиную, оставив гриффиндорцев в страшном волнении. Джеймс хмурил брови и пытался понять, что хотела сказать Мэри. Лично у него были сильные сомнения в том, что Нюниус каким-то боком был причастен к адскому пожару в Хогсмиде, но как еще объяснить его практически отчаянное нежелание пускать Лили в лавку?

Скрипнула дверь спальни мальчиков, и в комнату неуверенно вошла Джой. Джеймс, до этого тупо пялившийся в мутное окно, не обратил на нее никакого внимания. На соседней кровати сопел выдохшийся за день Питер, Сириус тоже явно видел какие-то относительно безмятежные сны. Джеймс же снова и снова думал о намеке Мэри на то, что Снейп как-то был связан с теми, кто устроил пожар, унесший кучу жизней. Если даже и не был связан, то уж знал о грядущем терроре точно. Или же просто обладал потрясающей интуицией? Или, перенюхав своих зелий, всюду начал видеть какую-нибудь опасность? Вопросов был миллион, но верный ответ крылся лишь за одним-единственным.


— Не спишь? — шепотом спросила Джой, отодвигая полог его кровати. Джеймс посмотрел на нее странным взглядом и чуть подвинулся, приглашая ее лечь рядом. На Джой была ее любимая необъятная футболка, пижамные шортики и короткие белые носочки. Она легла рядом с Джеймсом и уткнулась прохладным носом ему в плечо. Почему-то этот жест успокоил его, освободил сознание от мыслей о пожаре и его жертвах.

— Странно как-то, — вполголоса начал он, — еще утром я сожалел о том, что вечером мне не с кем потрахаться. Сейчас же я все время вспоминаю глупышку Дарлу и мелкого Робинса, одна-единственная картинка стоит перед глазами — как они исчезают в чертовом огне, откуда уже никогда не вернутся…

— Снова ты за свое, — устало вздохнула Джой и закрыла глаза. — Так и свихнуться недолго. Но я тебя понимаю. У вас тут хотя бы тишина.

— А у вас что?

— МакДональд рыдает, Эванс дуется, но все равно делает какие-то жалкие попытки успокоить ее. МакКиннон пока терпит, но, чувствую, что и она скоро сорвется, причем не на Мэри. Приятно, что наша распрекрасная и чуткая староста теперь не одной мне действует на нервы.

Джеймс ничего не ответил в защиту Лили. Сил не осталось, да и Джой в чем-то права — в конце концов, никто не просил Лили разыгрывать из себя бесплатного психотерапевта. Он вдруг повернулся на бок и крепко обнял опешившую от такого бурного проявления чувств Джой, зарываясь носом в ее волосы.

— Черт, как же я рад, что ты рядом, — голос его звучал несколько приглушенно. — Если бы на месте Дарлы оказалась ты, я бы сдох.

— Эй, я уже никогда не окажусь на месте Дарлы, — попыталась утешить его Джой. Джеймс ощущал бешеный темп ее сердца, и это почему-то придавало ему новых сил. — По крайней мере, одна ее мечта сбылась совершенно точно.

— Какая?

— Не сдавать экзамены.

Она рассмеялась — хрипло, невесело и тихо.

— Знаешь, в свете последних событий экзамены кажутся мне чем-то глупым и несущественным.

— Это точно, — хмыкнула Джой.

— Что думаешь насчет Снейпа?

— А я должна насчет него что-то думать?

— Ну, — Поттер закатил глаза, досадуя на то, что она заставляла его объяснять очевидное, — мне показалось, что намек Мэри на его причастность к операции «Адское пламя» был довольно таки прозрачным.

Какое-то время Джой молчала, а когда заговорила, то в ее голосе появились жесткие нотки.

— Знаешь, как-то слабо в это верится. Мэри понять можно — она потрясена и раздавлена, а тут всякие выскочки лезут к ней с дурацкими советами и сомнительным сочувствием. Она могла случайно услышать, как Снейп предлагал Эванс немножко прогуляться перед посещением лавки, и придать этому совершенно иной окрас. Я ее не виню, и дело тут не в моем неуважении к нашей старосте.

Джой была не из тех, кто просто так стал бы выгораживать потенциального виновника всех этих жутких событий. В ее словах было зерно истины, и все же Джеймсу было неприятно выслушивать от нее оправдательные слова в адрес Нюниуса.

— Его особая любовь к темной магии…

— Студент Хогвартса не стал бы творить смертоносное безобразие под носом у директора, — уверенно заявила Джой. — Думаю, что истинный виновник так и останется безнаказанным, если, конечно, тупицы авроры так и будут бесцельно копаться в пепелище.

Джеймс приподнялся на локтях и внимательно всмотрелся в лицо Джой, освещенное лунным светом, сочившимся в окно. Не особенно хорошо понимая, что делает, он вдруг склонился к ней и поцеловал.

Джой явно не ожидала такого, но на поцелуй ответила со всей горячностью, на какую ее темпераментная натура только была способна. Ее ладони скользнули по напряженной спине Джеймса, сминая футболку и забираясь под нее. Даже если бы он и захотел оторваться от ее губ, ему вряд ли хватило бы на это силы воли. Джой шевельнулась под ним и вдруг легонько укусила, позволив его языку проникнуть в ее рот. Джеймс целовал ее жадно, почти грубо, явно причиняя боль своими пальцами, но она не жаловалась. Ее руки обхватили его за шею, пальцы путались в густых волосах. Он рывком стащил с себя футболку, позволяя Джой ласкать его напряженную спину. То, что они делали, было неправильным, неуместным, в конце концов… Вот они говорят о погибших друзьях и уже в следующий миг предаются какой-то необъяснимой страсти…

Не наплевать ли?

Джой резко стащила футболку и с себя, на мгновение прервав поцелуй, и потянулась к шнурку на пижамных штанах Джеймса. Грудь у Джой была маленькой, почти плоской, упругие темно-розовые соски напоминали перезревшую малину. Проведя языком влажную полоску на шее и спустившись чуть ниже, Джеймс накрыл губами один из сосков, заставив Джой выгнуться и приглушенно застонать. Скрипнула кровать Сириуса, повернувшегося во сне на другой бок, и это моментально отрезвило сумасшедшую парочку, напомнило о том, что в комнате они не одни… Джеймс подскочил на постели и сел, свесив ноги на пол. Рядом зашевелилась Джой, снова надевая футболку. Ее горячие губы коснулись его обнаженного плеча. Легкий поцелуй будто оставил отметину на коже Джеймса.

— Прости, мы не должны были… — прошептал он, не оборачиваясь. Джой ласково взлохматила ему волосы.

— Все нормально, Джеймс. Я все понимаю, правда.

— Ага, — в его голосе слышалось облегчение. — Хорошо, что мы вовремя остановились…

— Друзья тоже иногда занимаются этим, когда больше не с кем, — Джой тихонько засмеялась и встала с разобранной постели, возвращая упавшую на пол подушку на ее законное место. — В этом нет ничего предосудительного.

— Не хочу делать тебе больно, — пробурчал он, чувствуя себя все равно неважно. Может быть, ему это только казалось, но бодрость в голосе Джой была несколько наигранной.

Она снова хрипло рассмеялась.

— Мне уже не будет больно. Так что прекрати снова казнить себя неизвестно за что. Тем более что до самого интересного даже не дошло.

Он кивнул, пытаясь скрыть удивление. Получилось на удивление хорошо.

— И не мучай себя мыслями о Дарле. Ты вытащил всех нас, я ведь уже говорила тебе об этом.

Джеймс натянул футболку и снова обнял Джой, но уже не так пылко, как раньше. Объятие получилось осторожным, даже каким-то официальным, и она, несомненно, почувствовала это.

— Наложить на тебя Снотворные чары? Тебе не помешает выспаться, — предложила она, отстраняясь. — Завтра трудный день.

— Давай, — он пожал плечами, думая, что хуже уже точно не будет. — Кстати, можешь ложиться на кровать Рема…

— Нет, я лучше пойду к себе, — Джой взяла с тумбочки Джеймса его волшебную палочку. — Надеюсь, они там уже заткнулись и взяли пример с Блэка и Петтигрю. Хотя мне все равно не по себе как-то, — поежилась она. — У меня дурацкое чувство, что она все еще там. Дарла, — пояснила она и тут же неловко улыбнулась. — Но это просто мои персональные заморочки. Я же двинутая, помнишь?

Они засмеялись уже увереннее. Небо за окном полностью очистилось от туч, и сейчас комнату довольно хорошо освещала почти идеально круглая луна, напоминавшая голову толстощекого плачущего младенца.

Сонсопайро, — велела Джой, направив палочку на Джеймса. Его окутало призрачным сероватым дымом, а когда он рассеялся, Поттер ощутил жуткую сонливость и желание немедленно обнять подушку. — Спокойной ночи, — попрощалась Джой и, положив палочку на тумбочку, направилась к двери.

Уже засыпая, Джеймс вдруг окликнул ее:

— Джой?

— Мм? — она обернулась у двери, взявшись за ручку. Джеймс редко видел ее без косметики, но все же чаще, чем остальные. В лунном свете Джой с ее маленьким вздернутым носиком и бледной кожей напоминала речную фею, а может, он просто слишком сильно хотел спать.

— Пообещай, что не оставишь меня, что бы ни случилось, — попросил он, силясь подавить чудовищно широкий зевок.

— Обещаю, — ответ донесся до него как сквозь туман, и в следующий миг он крепко уснул.


* * *


Следующий день и впрямь выдался довольно тяжелым. Оказывается, вытаскивать из огня людей и убиваться из-за всех тех, кого спасти не успел и в половину не так сложно, как смотреть в глаза родителям погибших товарищей. Мистер и миссис Диксон приехали в Хогвартс за вещами дочери на следующее утро. Мать Дарлы совсем высохла от горя — Джеймс с друзьями помнили эту женщину румяной и круглолицей. За ночь ее лицо постарело на десяток лет, щеки ввалились, а в глазах застыло невыплаканное горе. Мистер Диксон, худой высокий мужчина, у которого уже появились залысины, не скрывал чувств, и по его бледным осунувшимся щекам катились слезы. Мэри обнимала миссис Диксон, а их обеих обнимал мистер Диксон. Все вместе они ушли в комнату девочек пятого курса и снова появились нескоро.

Лили старательно избегала Снейпа, что не укрылось от глаз остальных гриффиндорцев, однако душу из нее никто не тянул. Было видно, что Эванс жгли какие-то сомнения, но до конца уверовать в них мешала многолетняя дружба. Лили мучилась от бессилия и неизвестности, но предпочла временно игнорировать Снейпа, а не мчаться выяснять отношения. С Мэри они так и не помирились, и Лили весь день старалась держаться особняком от остальных, не обращая внимания на просьбы Джеймса и Марлин садиться с ними.

Вечером Дамблдор пригласил необычайно тихих школьников выйти во двор и почтить память погибших при пожаре. Он говорил слишком длинную речь, которую практически никто не слушал, лишь отдельные фразы долетали до слуха Джеймса: «наша сила в единстве», «нельзя пасовать перед трудностями, особенно сейчас, когда дорога любая связывающая нас всех ниточка», «грядет страшное время» и все то, что не уставала повторять ему Джой всякий раз, когда он против воли предавался унынию. Дамблдор тем временем зажег небольшой красный небесный фонарик и отпустил его в воздух. За ним поднялись еще сорок два таких же фонарика, по одному на погибшего, и неторопливо полетели в сторону Хогсмида, красиво отражаясь в водах Черного озера. Мэри и Джастин отпустили фонарики в память о Дарле и Гаррете и взялись за руки, глядя друг другу в глаза. Ни у кого не осталось сомнений в том, что отныне эту парочку сумеет разлучить только смерть.

— Нам нужно в Визжащую хижину, — Сириус стиснул плечо Джеймса и кивнул в сторону почти вышедшей из-за набежавших туч полной луны. — Лунатик ждет, Сохатый.

— Да, идем, — Джеймс улыбнулся и первым зашагал в сторону Гремучей ивы, лениво шевелившей голыми ветками, на которых лежал тяжелый снег. — И я торжественно клянусь, что это будет только шалость!


— — — — — — — — — —

Здесь может быть кое-что интересненькое :)

http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 12.12.2012

Глава 36. Вверх тормашками

Утопая по колено в затвердевшем снегу, гриффиндорцы направлялись на урок ухода за волшебными существами. Ледяной ветер трепал зимние мантии и шарфы, морозил щеки. Никто не разговаривал, лишь изредка раздавалось чье-нибудь чертыхание, когда поднимавшийся снежный вихрь слепил покрасневшие глаза. У хижины Хагрида школьников поджидал неугомонный профессор Кеттлберн. Сегодня он не подпрыгивал от нетерпения, как это бывало обычно, его лицо выражало скорбь и сосредоточенность. Где-то на заднем дворе возился с мясными тушами лесничий. Судя по их внушительным размерам, сегодня им предстояло изучать какую-то жутковатую тварь.

Профессор повел их в лес, на что многие отреагировали неоднозначно, но возражать никто не стал. По крайней мере, в лесу, среди густых кустарников, было куда теплее, чем на обдуваемой всеми ветрами полянке у домика Хагрида. Солнечный свет практически не проникал сквозь густые ветви деревьев, на которых толстым слоем лежал снег. Где-то позади за куст терновника зацепилась мантией Марлин, спугнув двух мелких лукотрусов, прятавшихся среди веток. Джеймс отрешенно наблюдал за забавными существами-веточками, удирающими в лес, и слов профессора почти не слышал.

— Фестралы отнесены Министерством Магии к категории ХХХ, — донеслось до него. — Хагрид, начинайте.

Отлично, значит, фестралы. Джеймс чуть вытянул шею, выглядывая из-за плеча высокого рейвенкловца Фенвика. Интересно, у скольких из присутствующих появилась способность видеть их? Хагрид тем временем совершал какой-то странный ритуал: он взял здоровенный кусок говядины, протянул его вперед и издал громкий вопль, заставив впереди стоящих школьников испуганно отпрянуть. Спустя какое-то время раздались мягкие шаги, и на поляну вышли два фестрала. Нахмурив брови, Джеймс внимательно изучал животных: они в большей степени являли какой-то гибрид лошадей и драконов. Скелет облегала черная шкура, большие крылья чем-то напоминали крылья летучих мышей. Фестралы замерли, обвели незванных гостей молочно-белыми глазами без глазниц и принялись за угощение.

В толпе кто-то потрясенно охнул. Профессор Кеттлберн мрачновато усмехнулся.

— Спасибо, Хагрид. Кто может сказать, почему их не все видят?

— Потому что фестралов могут видеть только те, кто видел смерть другого человека, — ответил Ремус.

— Верно, — кивнул профессор. — Фестралы не предусмотрены школьной программой, показать их вам было моей личной инициативой. После… хм… печально известных событий в Хогсмиде многие тамошние жители были удивлены, обнаружив на улицах деревни невиданных доселе лошадей. Кто из вас тоже их видит?

Руки подняли от силы человек пять, среди них были Джеймс, Сириус, Джой, Мэри и девочка из Рейвенкло. Профессор кивнул им, словно ничего другого и не ожидал, и вернулся к лекции.

— Фестралы, как я уже говорил, отнесены Министерством к категории ХХХ, это означает, что умелый волшебник сможет справиться с существом без посторонней помощи. По правде говоря, фестралы практически неопасны, но лишь в том случае, если вы не станете досаждать им. В противном случае животное может укусить, вот тогда потребуется медицинское вмешательство.

Профессор говорил долго, перечисляя волшебные свойства фестралов, рассказал интересную легенду о проклятии, которое сделало их невидимыми — якобы однажды фестралы служили самой Смерти, но разгневали Ее, и Та в качестве наказания превратила их в невидимок, позволив лишь встретившим Ее видеть своих слуг. Пока Кеттлберн рассказывал, из чащи леса появились еще четверо лошадей-призраков. До конца урока оставалось не больше десяти минут, и Кеттлберн решил закончить его пораньше — виновато, судя по всему, было состояние учеников. Школа все еще скорбела по погибшим, и с этим ничего нельзя было поделать.

— Ребята, ну-ка подсобите мне, — улыбнулся в свою густую бороду Хагрид, помахав чуть замешкавшимся после урока гриффиндорцам. Черные глаза-жучки великана светились теплом, в бороде и волосах запутались снежинки и мелкие прутики. — Смотрите, кто у нас тут…

В дупле старого дерева, прижимаясь друг к другу и дрожа от холода, лежали совсем крошечные детеныши нюхлеров. Шерсти, которая могла бы спасти их от лютой февральской стужи, у малышей еще не было.

— Давайте-ка перенесем их ко мне в хижину, иначе помрут ведь! — воскликнул Хагрид и подставил свою огромную варежку, в которой, наверное, свободно уместились бы руки всех присутствующих на поляне.

Маленьких нюхлеров, брошенных матерью, оказалось шесть и среди них один замерзший насмерть. Хагрид осторожно, будто хрустальную вазу, понес варежку с малышами из леса, попросив школьников прихватить остатки угощения для фестралов. Пока гриффиндорцы работали, никто не проронил ни слова. Почувствовав, как кто-то сзади мягко тянет его за рукав мантии, Джеймс обернулся и увидел вытянутую морду фестрала. Белые глаза, казалось, просвечивали его насквозь. Из ноздрей лошади вырывался белый пар. Поттер неуверенно коснулся ладонью шеи фестрала и осторожно погладил его. Животное, казалось, прикрыло глаза от удовольствия, затем потянулось к тазику с сырой говядиной.

— Странное зрелище, — рядом прозвучал тихий голос Лили, заставивший Джеймса оторваться от созерцания обедающей лошади. — Мясо будто само собой в воздухе растворяется.

Джеймс повернулся к ней. Лили впервые заговорила с кем бы то ни было со дня святого Валентина. На ее румяном от мороза лице не было никаких эмоций, а зеленые глаза странно блестели, будто в них застыли слезы.

— Какие они? — вдруг задала вопрос Лили, и это застало Джеймса врасплох. Лили продолжала наблюдать за пустым ее взгляду местом, и на этот раз в ее голосе слышалось любопытство.

— Ну… тощие, — буркнул Джеймс, покосившись на фестрала. Тот преспокойно доел остатки угощения и, взмахнув длинным черным хвостом, удалился в лес, стряхнув с веток снег. — Крылатые.

— Раньше ты их никогда не видел?

— Нет.

Повисло молчание. Джеймс огляделся по сторонам и обнаружил, что все уже ушли. Поежившись от налетевшего на тихую полянку ветра, он кивнул Лили в сторону протоптанной тропинки. Она шла, понурив голову и явно размышляя о чем-то своем. Джеймс не мешал ей и тоже погрузился в размышления.

— Ты тоже думаешь, что Северус как-то замешан в том пожаре? — как сквозь вату донесся до него голос Лили.

Он удивленно посмотрел на нее. Лили кусала потрескавшиеся от холода губы и смотрела прямо перед собой. Среди всех этих голых неприветливых веток и снежных сугробов ее присутствие казалось чем-то неправильным. Лили подышала на свои волосы, которые тут же покрылись инеем, отчего Эванс словно враз поседела. Джеймс не смог удержаться от улыбки.

— Почему тебя это так парит? — спросил он.

Брови Лили возмущенно изогнулись. Она сердито посмотрела на ухмыляющегося Поттера.

— Потому что он мой друг, — с вызовом заявила она, — и я уже устала повторять это по несколько раз в день.

— Все, понял, угомонись, — он поднял руки вверх в знак капитуляции. — А теперь скажи, что тебя волнует больше: что думают о твоем… друге остальные, или действительно ли он причастен к трагедии?

— Мэри права, — глухо отозвалась Лили, — в тот день он действительно отговорил меня ходить к Дэрвишу и Бэнгзу в лавку. Сказал, что там будет жуткая давка, мы только потеряем время… Я просто не могу понять, — в голосе Лили послышалась ярость, — кому понадобилось устраивать этот пожар?!

— Тому, кому очень не угодило решение передать вырученные средства в детскую больницу маглов…

Лили споткнулась о корягу, торчавшую посреди тропинки из-под снега, но ее подхватил Джеймс. Она смотрела на него испуганными зелеными глазами.

— Это оно, да? — шепотом спросила она, хотя в радиусе нескольких футов от них не было ни единой живой души. — Началось? Война?

— Эй, ну где вы там? — из двери хижины Хагрида высунулась голова Сириуса с набитым ртом. — Идите скорее, не то Хвост сейчас сожрет все пирожные…

Поттер и Эванс были наслышаны о знаменитой стряпне школьного лесничего, поэтому против того, что ее всю слопает Питер, не возражали. Однако они оба порядком замерзли, поэтому поспешили в тепло, где Хагрид щедро разливал крепкий ароматный чай в кружки размером с кастрюлю. Вопрос Лили так и остался без ответа, но она, похоже, и так все поняла.


* * *


Март прошел в череде контрольных тестов и пробных экзаменов СОВ, которые оказались далеко не такими страшными, как пытались показать многие профессора. Предаваться меланхолии практически не оставалось времени — каждую ночь пятикурсникам снились схемы, показывающие превращение енота в песочные часы, взрывающиеся котлы с малиновым содержимым и парящий под потолком профессор Флитвик. Кроме того, пора было возобновлять квиддичные тренировки.

Двадцать седьмого марта Джеймс вернулся с поля в отвратительном расположении духа. Мало того, что игроки, казалось, сговорились играть просто ужасно, из-за чего он так орал, что сорвал голос, так еще и друзья так называемые до сих пор не поздравили его с шестнадцатилетием. Никто. Ни единая живая душа. Полная Дама у себя на портрете кокетливо поправляла прическу, любуясь собой в маленьком зеркальце. Она подмигнула хмурому Поттеру, когда тот подошел к входу в башню.

— Почему такой кислый вид? — осведомилась она.

— Потому что кандибобер, — хмыкнул Джеймс, не глядя на нее. Услышав пароль, Дама перестала задавать дурацкие вопросы и повернула портрет.

В гостиной грохотала музыка, кто-то с визгом налетел на опешившего Джеймса и повис у него на шее. Судя по густым золотистым кудрям, это была Марлин. Остальные друзья приветственно подняли наполненные золотистым напитком бокалы и проскандировали песенку «С днем рожденья тебя!»

— Вот козлы, — просипел сорванным голосом растроганный Джеймс. Кто-то взял на себя труд нарисовать гигантских размеров плакат, на котором красными мигающими буквами значилось «С днем рождения, Сохатый!» — Я уже подумал, что все забыли, и как раз собирался на вас жутко обидеться.

— Ты идиот? — в своем обычном стиле поинтересовалась Джой. — Идиот, раз действительно поверил в то, что мы тебя не поздравим.

— Извини, пришлось перехватить письмо от твоих предков, — Сириус, сверкая белозубой улыбкой, протянул другу конверт и сверток с подарком от родителей. — Но согласись, так гораздо вкуснее получилось…

— Я тебя когда-нибудь на корм фестралам пущу, вот это точно будет вкусно, — хмыкнув, пообещал Поттер. Сириус, нисколько не смутившись, повел палочкой в сторону стоявшего в углу старенького радиоприемника, и начались танцы.

Это была первая вечеринка со дня гибели Дарлы. Впрочем, по привычным гриффиндорским меркам прошла она довольно скромно, несмотря на то, что огневиски в гостиной лилось Ниагарским водопадом. Мэри рано ушла спать, хотя до этого честно пыталась веселиться вместе со всеми, за ней вскоре отправилась Лили, проигнорировавшая с десяток приглашений Джеймса на танец, а потом и Марлин. Джой раздраженно отмахнулась от какого-то парня и, забравшись на подоконник, закурила, пуская тоненькую струйку дыма в чуть распахнутую форточку.

— Дама заскучала? — рядом с ней присел Сириус тоже с сигаретой. Джой щелкнула магловской зажигалкой, Блэк закурил и запустил пальцы в свои волосы. — Могу это исправить.

— Тебе не надоело? — вздохнув, поинтересовалась Джой, туша недокуренную сигарету и щелчком отправляя ее в свободный полет с башни. — Почему ты так зациклен на том, чтобы меня трахнуть?

— Блин, Пальмер, ну нравишься ты мне, — Сириус даже руками развел, как бы демонстрируя масштаб проблемы. Джой скептически приподняла одну бровь. Алкоголь, конечно, делал свое коварное дело, и сейчас и без того привлекательный Блэк казался ей чуть ли не Аполлоном Бельведерским. — Может, у меня чувства?!

— Смешно пошутил, — Джой раскрыла мятую пачку сигарет, поморщилась и швырнула ее в кучу мусора на одном из столов. А затем вдруг спрыгнула с подоконника и чуть пошатнулась. — Ладно, Блэк, идем. Тебе сегодня повезло, мне тоже хочется трахаться.

— Подожди, ты что, серьезно? — Сириус догнал ее, когда она уже была у лестницы в мужские спальни. Джой хмуро скрестила руки на груди.

— Серьезнее не бывает, — с колоссальным трудом подавив икоту, кивнула она. В конце концов, что она теряет? После той вспышки страсти Джеймс избегал оставаться с ней один на один, да и ей было более чем неловко, когда она предавалась воспоминаниям. Она старалась закутаться в одеяло, чтобы ни единый кусочек кожи не остался обнаженным, съеживалась в комок и засыпала тревожным сном, а ночью просыпалась с мучительно сладкой болью внизу живота. Сейчас Сириус смотрел на нее так внимательно, словно собирался писать с нее портрет по памяти, но вся неловкость куда-то пропала. — Пошли уже, грязный извращенец.

В спальне мальчиков никого не было. Пока Блэк возился с запирающими и заглушающими заклинаниями, Джой стояла у окна и медленно освобождалась от одежды. Сзади подошел Сириус и мягко коснулся губами ее шеи. Джой с ухмылкой вывернулась из его рук и упала на кровать.

— Ой, только давай без этого, а? — зевая, попросила она, отбрасывая одеяло. — Трахаться значит трахаться, ну?!

Блэк пожал плечами и сексуальным жестом снял с себя толстовку. Под ней было красивое бледное тело с рельефными мышцами. Подперев голову рукой, Джой наблюдала за раздевающимся Сириусом. Кажется, она уже совсем плохо соображала, но останавливаться точно не собиралась. У Сириуса были узкие бедра и длинные ноги, он картинно запрокидывал голову, когда пытался расстегнуть ширинку своих брюк. Избавившись от них, он лег рядом с подвинувшейся Джой и внимательно посмотрел на нее.

— Ты как… снизу или сверху? — спросил он, подцепив пальцем ее трусики и потянув их вниз.

Джой с почти равнодушным видом изучала потолок.

— Давай снизу, — она посмотрела на него и легко улыбнулась. Снисходительное выражение лица тут же сменилось раздраженным. — Прекрати на меня пялиться! — прошипела она, вонзая ногти в идеально гладкую спину Блэка и притягивая его к себе.

Скрипнула кровать, выражая свой протест. Через минуту Сириус остановился и, нахмурив брови, вгляделся в какое-то странно отрешенное лицо Джой.

— Ты чего? — возмущенно прошептал он. Джой, смотревшая куда-то за спину Блэка, повернулась к нему.

— Извини, просто задумалась… Продолжай, — она с виноватой улыбкой запустила пальцы в его шевелюру.

— О чем можно думать во время секса?!

— Да много о чем… О финансовом кризисе в Гондурасе, о сохранении популяции филиппинских муховерток, о составляющих вакцины от болезни исчезновения… Ты будешь двигаться или нет?!

— Блин, — как-то обиженно вздохнул Сириус, — фигня какая-то, а не секс…

Еще бы. Раз уж она начала думать о нюхлерах, спасенных Хагридом, то дела плохи.

— Давай я, что ли, буду сверху, — пробурчала Джой, потягиваясь. Этому сильно мешало тело Сириуса, прижимающее ее к кровати, но он тут же вышел из нее и лег рядом. Джой обхватила его бедра ногами и закрыла глаза от нахлынувших ощущений. Сириус массировал ее грудь, а она накрыла его ладони своими, прижимая их еще крепче.

— Ты когда-нибудь… делал… ахх!.. кунилингус?.. — надрывно прохрипела она, увеличивая темп.

— Нет, и не собираюсь… о, даа!

Обхватив Джой за талию, Сириус подмял ее под себя.

— Укуси за шею… не будь ханжой, ну! Ох, еще!..

— Отстань, — прорычал Блэк, оставляя на шее и плечах Джой следы от укусов и поцелуев. — Не буду… фу… ооо!

— Я еще не все! — запротестовала Джой, когда Сириус, приблизившись к финалу, выгнул спину и громко застонал. — Блэк! — она что было сил вцепилась ногтями в его ягодицы. — Так нечестно, ты, эгоистичная скотина!

— Ну ладно, — рыкнул он, бешено сверкнув глазами и легонько укусив ее сосок. — Но только один раз!

— Ох… да!

Позже они лежали рядом и с блаженными улыбками смотрели в потолок. Джой лениво накручивала на палец прядь своих волос. Тело приятно ныло, остывая после оргазма. Сириус повернулся к ней и положил руки под голову.

— А кто был у тебя первым?

— Ну-у-у…

Вопрос Блэка был не самым обидным, однако Джой почему-то все равно было неловко об этом говорить.

— Джеймс?

— Нет! — поспешно воскликнула она, чувствуя, как краска стыда заливает щеки. Слава Мерлину, в темноте это осталось незамеченным. — Французский аристократ, мы познакомились в прошлом году на Рождественском приеме в фонде. Ему было двадцать восемь, и он оказался еще большим эгоистом, чем ты. Тупо кончил и свалил, оставив меня в одиночестве…

— Эй, после того, что я только что делал, ты еще называешь меня эгоистом?! — от возмущения Сириус чуть с кровати не свалился.

— Окей, беру свои слова назад, — ухмыльнулась Джой и блаженно потянулась.

Сириус самую малость оттаял и снова накрылся тонким одеялом. Джой потянулась к своему белью, валяющемуся в изножье кровати, и заерзала под одеялом, надевая трусы.

— Сейчас-то хоть удовлетворена?

— Вполне, — она пожала плечами и внимательно рассмотрела сломанный ноготь. — А ты доволен, что наконец-то поимел меня?

— Ага, — он кивнул и коварно улыбнулся, за что получил по голове подушкой и в этот раз по-настоящему свалился с кровати.

— Ну раз мы оба довольны, то предлагаю на этом и закончить, — подытожила Джой, натягивая футболку задом наперед. Из-за кровати показалось слегка обиженное лицо Блэка. — Серьезно, мы не подходим друг другу, Блэк, без обид. Было хорошо, да, но… Блин, ты же понимаешь, — почти отчаянно всплеснула руками она.

— Да понял я, понял, — пробурчал Сириус, потирая лоб, на котором, казалось, была готова выскочить шишка. — Ладно, обещаю, что это был наш первый и последний раз.

— Славный мальчик, — уже более искренне улыбнулась Джой и снова легла на кровать, поджав ноги.

Сириус, однако, радоваться не спешил. Он все так же хмуро пялился в окно и тяжело дышал. Джой подперла подбородок кулаком и изучала висевшую на дверце шкафа красную мантию с вышитой на ней фамилией «Поттер».

— Объясни мне одну вещь, — попросил Сириус, положив руку на спину Джой. Сквозь тонкую ткань футболки отчетливо прощупывались выступающие позвонки. — Почему ты ни черта не делаешь, чтобы быть с Сохатым?

Джой дернулась так резко, что чуть не ударилась головой о спинку кровати. Сириус смотрел на нее совершенно серьезно, но на его губах играла чуть виноватая улыбка.

— Не твое дело, — прорычала она, отворачиваясь и притягивая к себе коленки. Уткнувшись в них лбом, она изо всех сил пыталась унять бешеное сердцебиение. — И вообще, с чего ты взял что…

— Да брось, — Блэк махнул рукой и оскалился, обнажив белоснежные зубы, — я же не слепой, Пальмер.

— Что, все так заметно? — вздохнула она, сообразив, что отпираться бессмысленно.

— Мне — да. А ему вряд ли.

— Если ты скажешь ему хоть слово, я… я… — от возмущения у нее даже голос повысился.

— Эй, я же не самоубийца, — хихикнул Сириус и вдруг притянул Джой к себе. Это был какой-то братский жест, Ретт частенько так делал, обнимая ее и взлохмачивая волосы. — Что мешает вам, к примеру, повторить ваши кувыркания вон на той кровати?..

— Ты не спал тогда, придурок! — Джой принялась колотить его кулаками, но в перерывах между возмущением из ее рта вырывался смех. Ей казалось, что с ней вот-вот приключится истерика. Задыхаясь, она упала Сириусу на грудь, и он выплюнул ее волосы, попавшие ему в рот. Да уж, более глупую ситуацию и представить себе было сложно… — Хоть бы дал знать!!!

— Мне было интересно, чем все закончится, — в шутку оправдывался Блэк, тоже хихикая. — Но когда стало слишком жарко, моя идиотская кровать заскрипела и спугнула вас…

— Нет, я всегда знала, что ты извращенец, — обреченно вздохнула Джой и посмотрела ему в глаза. Сириус уже не смеялся, он ждал ответа на свой вопрос. — Иди ты к нюхлеру лесом, Блэк, я не обязана перед тобой отчитываться!

— Пока ты будешь ломаться и ждать у моря погоды, Эванс в один непрекрасный день даст ему, и тогда пиши-пропало, — Сириус перестал смеяться. В голосе было только участие, от которого Джой стало плохо. — Хотя я бы посмотрел на то, как ты выдергиваешь ей волосы в приступе ревности…

Джой закатила глаза и поднялась с кровати. Разговор принял далеко не самый желательный оборот.

— Так, — подытожила она, натягивая джинсы, — мы переспали? Переспали. А теперь я пошла, а ты не забивай себе голову всякой ерундой. И… еще, — уже в дверях она обернулась, держась рукой за дверной косяк. — Раз уж у нас сегодня вечер идиотских советов, то вот тебе мой: завязывай с беспорядочными связями, Блэк, и пригласи на свидание Марлин.

— МакКиннон? — вопросительно приподнял брови Сириус. Джой поджала губы и скрестила руки на груди, как бы говоря: а ты знаешь еще одну Марлин?

— Именно. Только не говори, что тебе это не приходило в голову.

— Да она же… — он силился подобрать слова, — не знаю, мы с ней с детства знакомы и…

— И что, тебе это мешает?

— Отнюдь, — он просиял улыбкой. Джой тоже улыбнулась и ушла, но спустя пару секунд вернулась.

— И имей в виду: если ты обидишь ее, то будешь иметь дело со мной.

— Мне уже страшно, так что не буду, — серьезно заверил ее Сириус, и Джой, удовлетворенно кивнув, ушла уже насовсем.


* * *


Весна в том году вообще выдалась любвеобильная. Сириусу понадобилась примерно неделя на то, чтобы собраться с духом и последовать совету Джой, причем такой неожиданной робости он сам от себя не ожидал. Когда утром они с Марлин явились в Большой зал, держась за руки, это породило волну сплетен и домыслов. Отвергнутые Блэком девушки готовы были убить Марлин собственными руками, а Сириус, не обращая ни на кого внимания, прижимал к себе сияющую от радости девушку и бросал Джой красноречивые взгляды, которые она с невозмутимым видом игнорировала.

Весна принесла с собой не только атмосферу любви, но и аллергию на распускающиеся почки и надвигающиеся экзамены. В конце апреля профессор МакГонагалл предоставила пятикурсникам расписание консультаций по выбору профессии. Каждому нужно было определиться с предметами, на которые следовало сделать упор при сдаче СОВ, чтобы в дальнейшем получить допуск к обучению на уровне ЖАБА. В целом МакГонагалл осталась довольна выбором своих студентов, которые предпочли самые разнообразные специализации.

— В аврорат принимают лишь лучших из лучших, — декан несколько сурово смотрела на Джеймса поверх очков, но тот с невозмутимым видом слушал профессора, не выказывая никаких сомнений. — У меня нет сомнений в том, что вы сдадите необходимые экзамены на отличные оценки, вам лишь не хватает усидчивости, Поттер. Я бы посоветовала вам подтянуть зельеварение, с остальными дисциплинами у вас все в порядке…

В том году желание пойти в авроры выказали многие. Война набирала обороты, и об этом свидетельствовали возобновившиеся нападения оборотней, убийства маглов и необъяснимые стихийные бедствия по всей стране. Министр магии отказывалась пойти на мирное урегулирование конфликта, и это распаляло сторонников идей чистой крови еще больше. Появились слухи о том, что за всем этим стоит некто, именующий себя Темным Лордом. Правда, среди мирного населения вышеупомянутого лорда величали Тем-Кого-Нельзя-Называть.

— Просто не могу представить себе Ретта одним из них, — вздохнула Джой, убирая газету, на первой полосе которой был снимок случайно заснятого человека в черном плаще и белой маске. — Хотя, если честно, мне все равно, чем он занимается, лишь бы с ним все было в порядке.

Говорить о войне не хотелось, хотя тема давно уже стала самой актуальной в стенах Хогвартса.

За день до начала экзаменов в Хогвартс прибыли министерские экзаменаторы. Это были настолько старые волшебники, что казалось, будто они принимали экзамены еще у самого Дамблдора. Гриффиндорцы изрядно удивились, обнаружив, что так оно и было.

— Главное — не переусердствовать и не запустить заклинанием мадам Марчбенкс в лоб, — неудачно пошутил Сириус за завтраком, — не хватало еще в Азкабан загреметь за непредумышленное убийство.

Накануне пятикурсники легли спать глубоко за полночь. Хвост то и дело ворочался во сне, скрип его кровати мешал уставшему и разозленному Джеймсу уснуть. Ремус тоже постоянно вскакивал и принимался листать свои конспекты, чтобы ничего не забыть. Зато Сириусу все было нипочем — они с Марлин где-то готовились к первому СОВ вместе, вернее, они утверждали, что готовились… Блэк безмятежно дрых, раскинув руки и ноги и раздражающе похрапывая. За завтраком он был единственным, кто не зевал. Остальные, подперев тетради и учебники тарелками, занимались последним повторением пройденного за пять лет материала. Хуже всего приходилось Джой — это были ее первые в жизни экзамены, однако она не была бы собой, если бы хоть на мгновение показала свою слабость.

— Пятикурсники, пройдите в шестую аудиторию, — велела поднявшаяся со своего места МакГонагалл. Шестая аудитория примыкала к Большому залу.

Лили уронила свою вилку, и она со звоном упала в почти полную тарелку с яичницей. Лицо Эванс было какого-то зеленоватого оттенка, что придавало ей сходство с лесной дриадой. У входа в аудиторию Джеймс не удержался и подмигнул ей, а в ответ получил лишь страдальческое выражение лица.

Экзамен по истории магии грозился оказаться самым провальным, но это мало кого волновало. Ремус, сидевший справа от Джеймса, настрочил целых два фута, хотя сам Поттер за компанию с Блэком написал от силы четыре дюйма. После экзамена ему пришлось успокаивать расплакавшуюся Лили, которая была абсолютно уверена в том, что провалилась.

Зато послеобеденный практический экзамен по прорицаниям повеселил всех, в том числе и экзаменаторов. Сириус, нисколько не смущаясь, рассказал о том, как нагадал профессору Марчбенкс шестнадцать внуков, один из которых станет профессиональным убийцей, а другой уедет в Антарктиду разводить говорящих пингвинов. Профессор, судя по всему, осталась довольна бурной фантазией студента.

— Я провалила маглов, — прорычала Джой, ворвавшись в гостиную на третий день экзаменационной недели. — Только такая идиотка, как я, могла перепутать граммофон с магнитофоном.

— А они чем-то отличаются? — хмыкнул Джеймс, оторвавшись от практикума по чертовым зельям.

— Это не самая грубая ошибка, — в гостиной показалась Лили, тоже вернувшаяся с экзамена по магловедению. — Бертрам Обри ответил, что утюг можно заменить заклинанием Диффиндо.

Вечером Хвост, который жутко беспокоился насчет завтрашнего практического экзамена по зельеварению, доставал всех, кого не лень, требуя проверить его по учебнику. В конце концов, Поттеру и Блэку это надоело, и ночью, когда несчастный Питер пошлепал в туалет, сунули в наволочку его подушки пару толстенных книг.

— А он не убьется? — с сомнением поинтересовался Ремус, любуясь получившимся результатом. Подушка теперь напоминала скорее коробку, втиснутую в ситцевую наволочку.

— Да ты его черепушку видел? — хмыкнул Сириус, прикидывая, не сунуть ли для компании небольшой словарик по рунам племени майя. — Такую и кирпичом не пробьешь. Зато умный будет, как сам Слизнорт.

— Идет, — прошипел стоявший на стреме Джеймс и юркнул в свою постель. Сириус и Ремус, старательно сдерживая смешки, тоже легли и приготовились в ожидании.

Шаркая тапочками, сонный Питер подошел к своей кровати и, поворочавшись, улегся. По комнате разнесся глухой стук соприкосновения затылка Петтигрю с набитой до отказа книгами наволочкой.

— Уй! — вырвалось у него.

— Хвост, ты чего? — зевая, «проснулся» Сириус.

— Что это? — чуть не плача от боли, Питер вытащил книги одну за одной и обалдело просмотрел их. Со стороны кровати Поттера раздались приглушенные смешки. — Блин… Придурки, — обреченно вздохнул он, обнял снова ставшую мягкой подушку и уснул, не обращая внимания на громкий гогот.


— Осталось десять минут, — объявил профессор Флитвик, глядя на большие песочные часы на своем столе. От нечего делать Джеймс затеял игру в крестики-нолики сам с собой на черновике, разрисовал пергамент снитчами, пару раз вычурным почерком вывел инициалы Эванс и семь раз перечитал свои ответы на вопросы по защите от темных искусств. Рядом скрипели с полсотни перьев, царапающих пергамент. Предпоследний экзамен близился к концу.

— Все свободны, — распорядился Флитвик, взмахивая палочкой. Пергаменты с экзаменационными работами взмыли в воздух и аккуратной стопкой легли на его стол. Поспешно покидав в сумку письменные принадлежности, Джеймс выловил в толпе друзей, и галдящая компания направилась к озеру.

Майский день был поистине чудесным. В воздухе пахло жасмином и сиренью, в тени которых устроились болтающие ногами в прохладной воде девочки. Джой, подставив лицо солнцу, с улыбкой слушала рассказы Марлин о мире маглов, в котором она выросла. Рядом Лили уткнулась в учебник, время от времени закрывая глаза и что-то беззвучно повторяя. Если бы можно было выключить звук, день, пожалуй, мог бы завершиться идеально.

— Как дела, Нюниус? — долетело до них.

— Ох, только не это, — простонала Лили, поднимаясь на ноги. Ее глаза сузились, пока она вглядывалась в разворачивающуюся у большой старой ивы сцену, но подходившие к месту очередной стычки Мародеров и Снейпа школьники загораживали ей обзор.

— Лили, ты же староста, пойди и прекрати все это, — равнодушно пожала плечами Мэри, бросив на гневно хмурившуюся Эванс беглый взгляд.

Замелькали вспышки заклинаний, раздались одобряющие выкрики зрителей. Джой демонстративно рассматривала свои ногти…

— А ну отстаньте от него! — прокричала Эванс.

— Так они тебя и послушают, клуша, — фыркнула Джой себе под нос.

Марлин поднялась на ноги и направилась к месту событий. Скривив губы, Мэри сложила свою мантию, на которой сидела, и последовала за ней. Джой еще какое-то время пыталась делать вид, будто ее все это не касается, но жалкие попытки Эванс остановить стычку только веселили.

— А пойдешь со мной на свидание, Эванс? — Мерлин, как же все предсказуемо! Сейчас она снова его пошлет…

— Да если мне придется выбирать между тобой и гигантским кальмаром, я выберу последнего, Поттер, — бушевала рыжая истеричка.

— Стой, сволочь! — раздался отчаянный возглас Сириуса. Джой обернулась, и в этот момент Снейп взлетел в воздух, смешно болтая руками и ногами. Зрители ликующе засмеялись.

Растолкав толпу локтями, она пробралась в эпицентр событий. Ее вниманию предстал по-прежнему висящий в воздухе Снейп, мантия которого свесилась ему на голову, открыв на всеобщее обозрение давно нестиранные подштанники; Джеймс с поднятой палочкой и кровоточащим порезом на щеке и растрепанная, разозленная Эванс, которая явно разрывалась между желаниями улыбнуться и заколдовать разошедшегося Поттера лично.

— Отпусти его! — приказала она, выхватывая из кармана мантии палочку.

— Скажи спасибо Эванс, Нюниус, — насмешливо фыркнул Джеймс, взмахивая палочкой. Щека Снейпа дернулась, в черных глазах полыхнула ненависть. Давясь желчью, слизеринец выплюнул:

— Сам справлюсь, без всяких паршивых грязнокровок!

Толпа, до этого гудевшая и улюлюкавшая, враз затихла. Эванс стояла с открытым ртом и приподнятой волшебной палочкой. Вообще у нее был довольно бестолковый вид, и Джой на мгновение даже стало ее жалко.

— Ну и отлично, — ледяным тоном процедила она, убирая палочку. — Больше я не стану вмешиваться. — Ее глаза гневно сверкали, а губы дрожали, будто она изо всех сил сдерживала слезы. — Кстати, на твоем месте, Нюниус, я бы постирала подштанники.

В глазах Снейпа промелькнул ужас. Закусив губу, он моляще пялился на Эванс, которая гордо вздернула нос. Сириус сохранял хладнокровие, и только у Джеймса, казалось, вот-вот из ушей повалит пар.

— Закрой свой поганый рот! — рявкнул он и покосился на бледную Эванс.

— Как же вы оба мне надоели! — топнула ногой та и унеслась куда подальше, оттолкнув с дороги какого-то младшекурсника.

— Прекрасно, — хмыкнул Джеймс, в голосе которого сквозила явственная обида. Утерев льющуюся на мантию кровь рукавом, он снова взмахнул палочкой и оскалился: — Кто хочет, чтобы я стащил с Нюниуса штаны?

— Хватит, — Джой вытащила палочку, и Снейп второй раз за день шмякнулся на землю. Джеймс недовольно посмотрел на нее, на его лице все еще отражались какие-то свирепые эмоции. — Надеюсь, ты собой доволен, Джеймс Поттер. Видеть твою физиономию не могу, — устало вздохнула она и, обернувшись к толпе, рявкнула: — Чего не видели? Валите отсюда!

Зрителей как ветром сдуло. Наколдовав из воздуха платок, Джой протянула его Джеймсу, не глядя на него. Ее внимание было приковано к Снейпу, который, сгорбившись и запустив пальцы в волосы, сидел на земле. Вид у него был довольно жалкий.

— Все девчонки будто с ума посходили из-за Нюнчика, — поразился Сириус, беря Марлин за руку. Та наградила его сердитым взглядом, но руку все же не убрала. Не обращая внимания на все еще сидящего в траве Снейпа, гриффиндорцы ушли в замок.

— Чего тебе? — равнодушно осведомился Снейп, когда Джой, скрестив руки на груди, замерла перед ним. — Ждешь благодарностей? Обойдешься.

— Засунь их себе в задницу, Снейп, — посоветовала Джой. Несмотря на довольно таки помятый вид слизеринца, ей было ни капли его не жаль. — Если ты не можешь постоять за себя, то Эванс уж точно в этом не виновата, — жестковато отрезала она.

Снейп наградил ее злобным взглядом, в котором читалось презрительное: «Свали».

— Хоть она меня и жутко бесит, на твоем месте я бы все же извинилась, — хмыкнула Джой, вертя в руках волшебную палочку.

— Радуйся, что ты не на моем месте, Пальмер, — съязвил Снейп, а затем вдруг разъярился. — Чего ты ко мне прицепилась?! Беги за своим героем, давай-давай!

— Да пошел ты, — процедила Джой и ушла, оставив сопливого придурка наедине со своими метаниями. На душе было как никогда паршиво.


* * *


— Лили, может, вам все же стоит поговорить? — осторожно поинтересовалась Марлин, оторвавшись от учебника по трансфигурации. Последние несколько часов Эванс просидела на своей кровати, обняв ноги и положив на коленки голову. Иногда по ее бледным щекам текли слезы, но, слава Мерлину, молчаливые.

— Серьезно, он грозится проторчать около портрета всю ночь, если ты не выйдешь, — в дверях ванной показалась Мэри, вытирающая волосы махровым полотенцем.

— Скажи, что между вами все кончено, — предложила Марлин.

— Или прости его, ну ляпнул парень, не подумав, с кем не бывает, — пожала плечами Мэри.

Лили словно отмерла и посмотрела на подруг ясным взглядом, будто впервые в жизни их увидела. Решительно спрыгнув с кровати, она накинула поверх пижамы халатик, сунула в карман какую-то изрядно смятую бумажку и вышла из спальни. Девочки проводили ее жалостливыми взглядами, но ничего больше не сказали. Джой в комнате не было.

В гостиной на нее уставилось несколько пар любопытных глаз. Проигнорировав их, Лили решительно толкнула портрет и нос к носу столкнулась с Северусом, который за те несколько часов, что они не виделись, будто постарел на сотню лет. Его кожа казалась болезненно желтой в свете факелов, а черные глаза горели бездонными шахтами на узком некрасивом лице. Лили ощутила прилив жалости, смешанной с отвращением.

— Прости меня, — завидев гриффиндорку, Северус бросился к ней, но замер, будто споткнувшись о невидимое препятствие. Он машинально схватил ее за руку, но Лили вырвалась и отступила на шаг назад.

— Не прикасайся ко мне.

— Прости меня!

— Не трудись, это бесполезно, — отчеканила она, хмуро скрестив руки на груди. — Собственно, я пришла только потому, что Мэри сказала, будто ты намереваешься проторчать здесь до утра.

— Я буду стоять здесь до тех пор, пока ты не простишь меня! — с горячностью воскликнул Снейп. — Я не хотел называть тебя грязнокровкой, это случайно…

— Что, с языка сорвалось? — безжалостно перебила его Лили. Ее тяготило его общество, она хотела уйти обратно в спальню и забыться сном, но прежде она все ему выскажет, все! — Здорово же твои слизеринцы присели тебе на уши, Северус!

Он открыл рот, тут же его закрыл снова и потупился, и Лили поняла, что попала в яблочко. Она вытащила из кармана халата старый пергамент, на котором они, казалось, целую вечность назад оставили свои подписи. Скомкав пергамент, Лили швырнула его Северусу в лицо и испытала от этого какое-то мрачноватое удовлетворение.

— Забирай! Грязнокровку с будущим приспешником Сам-Знаешь-Кого ничего не может связывать! Нет, он даже не пытается ничего отрицать! — всплеснула руками она.

— Лили, я… не называй себя так, — хрипло прошептал Снейп. Она гордо тряхнула волосами, рассыпавшимися по плечам.

— А почему? Я ведь грязнокровка и не желаю быть исключением! Можешь звать меня как хочешь, мне уже все равно!

Назвав Полной Даме пароль, она скрылась в башне, не сказав больше ни слова. Северус молча поднял с пола замызганный пергаментный лист и разгладил его. На нем полудетским почерком Лили было аккуратно выведено: «Договор о вечной дружбе».

Глава опубликована: 18.12.2012

Глава 37. Почти безумное лето

«Хогвартс-Экспресс», чуть покачиваясь, мчался по обширным полям Шотландии. В купе гриффиндорцев царила мирная, убаюкивающая тишина. Это был фактически редкий случай, когда Мародеры устраивали себе внеплановый тихий час. Долгая дорога домой действовала на всех усыпляюще.

Поглаживая кончиком большого пальца маленькую теплую ладонь доверчиво прижимающейся к нему Марлин, Сириус затуманенными глазами смотрел в окно поверх светловолосой головы девушки. Марлин мило посапывала, уткнувшись носом ему в грудь, ее густые ресницы едва уловимо подрагивали. Напротив них с открытым ртом и сбившимися набок очками дрых Джеймс, положивший голову на колени Джой. Сама Пальмер в полусне перебирала его волосы, словно не замечая того, что делает. Сириус покосился на нее и в очередной раз отметил про себя, что странноватая потребность в ней куда-то улетучилась. Поезд дернулся, и Марлин рядом с ним шевельнулась.

Марлин. Они встречались с начала апреля. Нет, не так. Они были вместе с начала апреля. Сириуса почему-то бесило само слово «встречаться», оно казалось ему каким-то неправильным. Марлин никогда ничего от него не требовала, ни разу не задала дурацких вопросов вроде «а мы теперь вместе?» или «а что ты ко мне чувствуешь?», искренне радовалась трансфигурированным или наколдованным из ничего цветам, не требуя, как многие другие, настоящих. Она улыбалась ему своей чуть наивной улыбкой, перебирала его волосы, когда они отдыхали на берегу озера. Джой, судя по всему, была довольна. «Елки, да вам даже помолчать есть о чем», — хмыкнув, заявила она. И Сириусу это, надо признать, нравилось.

Им было шестнадцать, они только что пережили самую бурную в своей жизни весну, наполненную первыми потерями, болью, страхом, чувствами, яркими эмоциями и первой любовью. Казалось, что она даже в воздухе витала, проникая в сердца юношей и девушек и все прочнее укрепляя в них свои законные позиции.

На платформе девять и три четверти привычно толпились родители, встречающие своих детей из школы. В толпе мелькнула макушка Регулуса, который направлялся к кованой арке. Поверх головы Марлин Сириус неожиданно заметил мать, как всегда идеальную и холодную. Сердце неприятно екнуло, будто предупреждая о чем-то. Рядом чему-то громко засмеялась Джой, вырвав тем самым Сириуса из прострации. Марлин смотрел на него снизу вверх доверчивыми серыми глазами и улыбалась. Чуть склонившись к ней, Сириус коснулся ее губ, которые всегда были сладкими, как малина. Неподалеку насмешливо засвистели Джеймс с Питером, Ремус только что-то довольно промычал. Сириус заправил Марлин за ухо золотистую прядку.

— Хорошего лета, — пожелал он. Марлин в последний раз коснулась губами его щеки и подмигнула.

— И тебе. Насчет воскресенья все в силе?

— Не сомневайся, — он обменялся рукопожатиями с друзьями, в шутку дернул Джой за волосы, которая в свою очередь стукнула его по руке. — Пальмер, ну хватит быть такой злюкой! Сохатый, дай тебе Мерлин терпения, пока этот экземпляр будет гостить у тебя дома…

— Проваливай, Блэк, — Джой шутливо толкнула его в плечо, и тот, подняв руки в знак капитуляции, потянулся было к своему чемодану, но его уже тащил сквозь толпу уродливый домовик с набедренной повязкой вместо нормальной одежды. Многие показывали пальцами на смешное существо, но Кикимер с достоинством пыхтел, пока занимался багажом молодого хозяина.

— Здравствуй, Сириус, — мать чуть склонила голову вправо, когда старший сын с неохотой подошел к ней. Рядом беспокойно переминался с ноги на ногу Регулус, которого Сириус даже взглядом не удостоил. Поколебавшись, Вальбурга приобняла Сириуса, который от такого проявления материнских чувств сначала опешил, но затем как-то неловко обнял мать в ответ. Накрахмаленный воротничок ее блузки больно царапнул шею.

— Добрый вечер, мама, — буркнул он, стараясь не обращать внимания на настырный внутренний голос, нашептывающий: «Не к добру. Ой не к добру…»

Без дальнейших предисловий Вальбурга аппарировала вместе с сыновьями и домашним эльфом прямо на глазах у ошеломленных маглов. После непривычного удушающего полета в пространстве Сириус открыл глаза и обнаружил себя у крыльца дома номер двенадцать. Площадь Гриммо выглядела все такой же неухоженной и безлюдной, неаккуратно постриженные кусты у соседнего дома едва уловимо шевелили листиками на ветру. Вальбурга чинно поднялась по крыльцу, подобрав шуршащие юбки, Регулус, точно верный паж, следовал сразу за ней.

— Я хочу, чтобы через пять минут ты зашел в кабинет отца, Сириус, — велела Вальбурга, по возможности стараясь говорить вежливо. Сириус, поджав губы, кивнул и ушел к себе в комнату. Такое поведение матери было более чем странным, эта невесть откуда взявшаяся вежливость только пугала.

В его спальне ничего не изменилось — все те же старые добрые гриффиндорские знамена на стенах, рисунки Хвоста, фотографии, картинки, вырезанные из журналов маглов… Нововведение составлял лишь строгий безупречный смокинг, аккуратно лежащий на кровати. Прислонившись к столбику кровати спиной, Сириус задумчиво сдвинул брови и уставился на парадно-выходной костюм. Если намечалось то, о чем он подумал, то лучше уж сразу в петлю что ли…

Подле двери отцовского кабинета торчал Регулус, который почему-то старался не встречаться с братом взглядом и вообще выглядел каким-то виноватым.

— Выпрями спину, — сухо сделала сыну замечание Вальбурга, устроившись в кресле и указав вошедшему Сириусу на соседнее. — Присаживайся.

Хотелось развалиться в этом чертовом кресле, как в гостиной Гриффиндора, но Сириус сдержал порыв. Он сел и постарался по возможности принять более достойную позу. Отец за столом из черного дерева шуршал какими-то бумагами и задумчиво дымил сигарой. Сириусу тоже захотелось курить.

— Догадываешься, о чем пойдет разговор? — бросив быстрый взгляд на часы, задала вопрос Вальбурга.

Сириус картинно почесал бровь.

— Не имею понятия.

Мать холодно приподняла брови.

— Жаль. У нас две новости: плохая и хорошая. Какую ты желаешь услышать первой?

То, что для матери плохо, для него наверняка означало противоположное. Но то, что Вальбурга понимала под хорошим, скорее всего на деле окажется полным дерьмом. Не дожидаясь ответа сына, миссис Блэк заговорила снова:

— Наша фамилия на грани исчезновения. Ты и твой брат — ее единственные наследники. Кроме того, в последнее время финансовые дела идут все хуже… — Вальбурга посмотрела на мужа, который полностью был занят изучением каких-то бумаг и в разговоре участия не принимал. — От твоего имени мы сделали предложение руки и сердца дочери Гринграссов и очень рады, что они приняли его.

Сириус сам не заметил, как вскочил с проклятого неудобного кресла. Ему показалось, что он ослышался, но довольный вид матери явно свидетельствовал об обратном. Захотелось тут же пойти и намылить удавку.

— Что? — тупо переспросил он, от возмущения теряя весь словарный запас.

— Через два года ты женишься на Оливии Гринграсс, — терпеливо пояснила Вальбурга. Она подтянула к себе свою малахитовую шкатулку, которую Кикимер обычно таскал за ней по всему дому, и откинула изящную крышку, инкрустированную серебром. Мать вытащила из нее снимок, на котором была запечатлена Оливия. Полюбовавшись на будущую невестку, Вальбурга протянула снимок сыну, но тот даже не прикоснулся к нему. — Она принадлежит к богатому чистокровному роду и почтет за честь принять фамилию Блэк. За ней дают очень хорошее приданое. И кстати, давно уже пора отвадить тебя от этой грязнокровой шлюшки, с которой ты, несмотря на мои приказы, продолжаешь водиться…

Внутри Сириуса закипала ярость. Мать смотрела на него холодно и решительно, словно ничто в этом мире не могло заставить ее отказаться от своих слов. Схватив с журнального столика первый попавшийся предмет, Сириус от души запустил его в камин. Фарфоровый заварник рассыпался по полу миллионом сверкающих осколков, так и не долетев до огня.

— Не смейте так о ней говорить! — вырвалось у него.

Орион удивленно воззрился на разбушевавшегося сына, его очки в роговой оправе съехали на кончик носа. Вальбурга тяжело дышала, силясь успокоиться, но ее ярость не шла ни в какое сравнение с той, что заполняла Сириуса.

— Как ты разговариваешь с матерью, — прошипела Вальбурга, теряя так тщательно возводимое самообладание. Несколько раз глубоко вздохнув, она снова покосилась на часы и встала. Раньше это произвело бы на Сириуса впечатление, но теперь он сам чуть возвышался над матерью.

— Я не хочу жениться на Гринграсс, мама, — отчеканил он, смело глядя матери в глаза. Миновало то время, когда он ходил по дому, вжимая голову в плечи. Но и Вальбурга сдавать позиции не собиралась.

— Пока ты живешь в этом доме, ты будешь делать то, что хочу я. Значит, так, — она взяла себя в руки и заговорила уже более спокойно. — Я сделаю вид, будто всего этого безобразия не было. Ступай к себе и приведи себя в порядок. Через час мы уже должны быть у Гринграссов, где состоится официальная помолвка. А пока… не смей показываться мне на глаза.

Это был единственный приказ матери, который Сириус выполнил с величайшим удовольствием. Он хлопнул дверью отцовского кабинета и, чуть не сбив с ног оторопевшего Регулуса, влепил ему подзатыльник, отводя душу. С самого детства так уж у братьев повелось — мать отрывалась на Сириусе, а Сириус в свою очередь на Регулусе. Он взлетел по лестнице наверх, в свою комнату. Чертов смокинг комом отправился под кровать. Подавив желание плюхнуться на холодное серо-зеленое покрывало, Сириус бешено сновал из угла в угол и каждую минуту взлохмачивал волосы, как это частенько делал Джеймс, когда был не в себе. В голове шел отчаянный мыслительный процесс — что теперь делать?

Вариант А: жениться на Гринграсс. Чудесная, просто блестящая перспектива, ничего не скажешь. С Оливией Сириус пересекался только на совместном зельеварении и защите от темных искусств, за пять лет учебы они хорошо если парой фраз перекинулись. Не то чтобы его это смущало, он знал, что рано или поздно предки выберут ему невесту без его на то согласия. Могло быть и хуже, если вспомнить Корделию Паркинсон или Эстер Руквуд, других пятикурсниц-слизеринок, которых он сам же называл фрейлинами своей кузины Нарциссы. Но в свете последних событий ему даже довольно таки симпатичная Гринграсс казалась троллем. А все потому, что теперь у него была Марлин.

В голове проносились нечеткие детские воспоминания: неделя без нормальной еды за разрисованные несмываемыми красками, подаренными дядей Альфардом, стены неуютной комнаты; жгучая пощечина, когда он нанес с улицы слишком много, по мнению матери, грязи; Круциатус, полученный в семилетнем возрасте за игру с детьми-маглами в снежки; бойкот за Гриффиндор; бесчисленные оскорбления и проклятия за письма из школы... И, как завершающий штрих, — свадьба с дурой Гринграсс за Марлин.

Внизу о чем-то громко спорили мать и отец, но Сириус не особенно прислушивался. Больше всего на свете ему хотелось убраться прочь из этого проклятого дома и больше никогда в нем не появляться. Внезапно напускная вежливость и даже вялое радушие матери встали на свои места. Конечно, кто как не Вальбурга Блэк знала своего старшего сына, точно облупленного. Мать, судя по всему, предполагала, что Сириус может выкинуть что-нибудь эдакое. И не прогадала — больше в этом доме она его не увидит. Вот и вариант Б.

Хогвартский чемодан стоял посреди комнаты неразобранный — у старого придурочного эльфа пока что руки не дошли до него из-за суматохи, связанной с помолвкой. Благо магия, блокирующая действие Надзора, в стенах Блэк-мэнора действовала безотказно. Взмахом палочки, которую мать, хвала Мерлиновым порткам, не додумалась у него отнять, Сириус сделал чемодан маленьким и легким, не тяжелее спичечного коробка, сунул его в карман джинсов и выглянул в окно. Да, прыгать с третьего этажа как-то не слишком разумно… Почти лениво наколдовал веревку, прикрепил ее к ножке тяжелого письменного стола и сбросил вниз. Веревка бесшумно упала на землю. Крепко обхватив ее обеими руками, Сириус в последний раз обвел мрачным взглядом комнату, в которой прожил шестнадцать лет. Всякое здесь бывало — и игры с Регом в детстве, и даже сказки на ночь, изредка рассказываемые матерью, но по большей части все наказания...

— Скучать не буду, — хмыкнул Сириус и в мгновение ока спустился по веревке вниз.

Пришлось изловчиться, чтобы перелезть через высокую кованую ограду, отделяющую дом номер двенадцать от пешеходного тротуара. Все-таки отменной ловкостью и координацией квиддичного игрока Сириус не обладал — но ладони и коленки не ободрал, и на том спасибо. Он стоял посреди мрачной площади, а неуютный серый дом прямо на его глазах уменьшался и исчезал между теснившими его домами номер одиннадцать и тринадцать. На миг ему показалось, что он услышал чей-то вопль, доносящийся из открытого окна его комнаты, но ему уже было начихать.

Сунув палочку в задний карман джинсов, он зашагал по тротуару, не глядя себе под ноги. Тихий жилой квартал остался позади, и перед ним открылся вечерний Лондон, мигавший сотнями огней. Пошел дождь, и Сириус вымок насквозь. Оказавшись за милю от своего бывшего дома, он остановился, чтобы закурить и подумать — и куда теперь?

На ум сразу пришла Андромеда, но Сириус тут же отмел идею отправиться в Бадли-Баббертон куда подальше. Вспомнив крошечный домик Тонксов, он понял, что там ему будут не слишком-то рады. Дядя Альфард… он, конечно, племянника вряд ли выгонит, но вот дома ли он сейчас вообще? Альфард Блэк много путешествовал, примерно десять месяцев в году вероятность застать его дома практически равнялась нулю. Пойти к Марлин? И что он скажет ее родителям? Нет, ей лучше вообще не знать про его уход из дома...

Оставался только один вариант, который с самого начала был единственно верным. Годрикова Впадина.

Джеймс.


* * *


«Ночной рыцарь», завизжав тормозами, припарковался у небольшого магазинчика, закрытого на ремонт. Отдав заворчавшему кондуктору последние пять сиклей, Сириус вышел из автобуса, которого в следующую минуту и след простыл. Годрикова Впадина находилась намного севернее Лондона, ночи здесь, несмотря на удушающую жару днем, стояли прохладные, а дождь лил еще сильнее, чем в столице. Деревушка уже давно спала под небом, затянутым грозовыми тучами, мягкие оранжевые фонари слабо освещали главную улицу. Сириус вгляделся в таблички, указывающие направления, досадуя на то, что ни одна из них не могла указать ему местонахождение дома Поттеров. Внезапно он задумался о матери — интересно, что она сделала, когда обнаружила, что сын слинял из дома? Вероятнее всего, просто-напросто выжгла его имя с родового гобелена, точно так же, как сделала это с именем Андромеды. Сириус почувствовал внезапный прилив злорадства — давай, мамочка, кусай теперь локти и плюйся желчью. У тебя малыш Регулус остался, вот и лепи из него идеального Блэка! А Сохатый, черт возьми, прав — он, Сириус, Блэк неправильный.

Когда стало понятно, что самостоятельно дом Джеймса ему в большой Годриковой Впадине не отыскать, Сириус вытащил из кармана чемодан и вернул ему нормальные размеры. Он еще никогда не получал из Министерства предупреждающих писем, но надо же когда-то начинать… Порывшись среди кое-как сложенных вещей, Сириус вытащил Сквозное зеркало, подаренное Ремусом, казалось, лет сто назад.

— Сохатый! — негромко позвал он, усаживаясь на чемодан и вытягивая длинные ноги. На джинсы налипла дорожная пыль, из-за дождя превратившаяся в грязь, но ему было плевать. — Джеймс Поттер!

Послышалась какая-то возня, приглушенная ругань, и в зеркале отразилась заспанная физиономия Поттера со следами от подушки на щеке. Джеймс протирал глаза совсем как ребенок и возмущенно пялился на Сириуса, прервавшего его безмятежный сон.

— Бродяга, ты охренел?! — зевая, прошипел Джеймс. — Половина четвертого ночи! Какого дракла тебе не спится?

— Я тут… это… — Сириус продемонстрировал другу вывеску магазина. — Стою.

— Вижу, — Джеймс провел рукой по лицу, окончательно просыпаясь и напяливая очки. — Зайди под навес, что ли, сейчас подойду.

— Да ты мне скажи, куда подойти, я сам… — но лицо Джеймса, в последний миг ставшее сосредоточенным и серьезным, уже исчезло. Затащив чемодан под тент, Сириус снова уселся на него и закурил.

Дождь барабанил по брезенту, время от времени где-то вдалеке грохотал гром, а молния освещала деревушку, стоявшую на холме. Сириус просидел так минут пятнадцать, стараясь не думать о липком холоде, проникающем под кожу. Вскоре раздались чьи-то шаги, шлепающие прямо по лужам, и в поле его зрения возник Джеймс в теплой серой толстовке и капюшоне, натянутом на голову. Швырнув окурок на землю, Сириус поднялся на ноги и пожал руку отчаянно зевающему другу.

— Не прошло и суток, — хмыкнул Джеймс, критически разглядывая Сириуса. — Я так понимаю, все плохо?

— Хуже, — выдохнул Сириус, стуча зубами от холода. Теплый свитер, который он вытащил из чемодана в надежде согреться, моментально намок, стоило ему снова оказаться под проливным дождем. — Я слинял со своей собственной помолвки.

— Серьезно? — Джеймс забавно почесал затылок сквозь капюшон. — Кто?

— Гринграсс, — скривился Сириус. Джеймс приподнял брови.

— Могло быть и хуже, — хмыкнул он. — Нет, я, конечно, всеми руками и ногами за Марлин, но вы с Пальмер определенно стоите друг друга. Она тоже как-то раз смылась со своей помолвки.

Сириус вспомнил их первый и единственный секс, а так же последовавший за ним разговор по душам и усмехнулся.

Главную улицу развезло, кроссовки парней хлюпали в грязи. Дом Джеймса находился на самой окраине деревни, куда пришлось тащиться почти целую милю. Белокаменный Поттер-мэнор скрывался за невысокой деревянной оградой, увитой плющом и еще какими-то неизвестными Сириусу цветами. В Блэк-мэноре никакой растительности, кроме табака в сигаретах, сроду не водилось. А вот дома у Сохатого оранжерея уже в прихожей начиналась.

— Оставь чемодан тут, эльфы потом сами занесут, — махнул рукой Джеймс, скидывая грязные кроссовки. В доме стояла приятная тишина, где-то тикали ходики на стене. Сириус прошел за другом, оставляя на полу капли стекавшей с него дождевой воды.

На кухне было тепло, чисто и, самое главное, сухо. Аппетитно пахло яблочным пирогом и какими-то цветами, стоявшими на подоконнике. Порывшись в зачарованном шкафу, Джеймс вытащил тарелку с сандвичами и поставил ее перед Сириусом, который уселся за стол и запустил в спутанные мокрые волосы пальцы.

— Что мать-то сказала?

— Чтоб я ей на глаза не попадался, — хмыкнул Блэк, вгрызаясь в сандвич с курицей. После длительного путешествия на бешеном автобусе и отмокании под дождем в нем проснулся волчий аппетит. — Пожалуй, я слишком буквально это воспринял.

— Ты же знаешь, что можешь оставаться здесь, сколько захочешь, — Джеймс тоже взял себе бутерброд и налил в две чашки крепкого горячего чая. — Мои будут только рады, а Пальмер так вообще в восторг придет, — с ухмылкой добавил он. — Пошли, у меня кое-что на черный день заныкано.

Спальня Джеймса ничуть не изменилась с прошлого лета. Одеяло небрежно валялось на полу — видимо, в спешке Сохатый просто скинул его с кровати и не удосужился поднять; школьный чемодан стоял посреди комнаты с откинутой крышкой, а рядом валялись разбросанные вещи — судя по всему, Джеймс искал в нем Сквозное зеркало. Покопавшись в тайнике под комодом, Джеймс выудил на свет пыльную бутылку, в которой плескалась янтарная мутноватая жидкость.

— Знаешь, а мне даже жалко как-то Гринграсс, — заметил Джеймс. Они валялись на полу, утопая в мягком ворсе бежевого ковра. В комнате стоял резкий запах огневиски. — Брошенная невеста и всякое такое…

— Да ну ее, — поморщился Сириус, делая очередной глоток. Разговаривали они в полный голос, не опасаясь разбудить мистера и миссис Поттер — звукоизолирующие чары в поместье работали исправно. — Если тебе некого пожалеть, то пожалей уж лучше меня что ли…

Джеймс приложился к стакану, в котором обычно хранил перья для письма. Струйка огневиски пролилась ему на грудь, он закашлялся и вытер губы тыльной стороной ладони.

— Дерьмо паленое, — с досадой поморщился он, читая этикетку на бутылке. Потом махнул рукой и снова улегся на пол, закинув руки за голову. На потолке тускло светились еще в детстве Джеймса наколдованные миссис Поттер звезды. — Иди ты, не буду тебя жалеть…

— Любопытно, — Сириус икнул и многозначительно покосился на Джеймса, — что ты будешь делать, если твои предки заставят тебя жениться… ну, скажем, на той же Пальмер?

— Не заставят, — отмахнулся Поттер, — у меня в этом плане свобода выбора.

Сириус ничего не ответил и, обняв опустевшую бутылку, негромко захрапел. День выдался ужасно длинный, а ночь — и того хуже.

Пробуждение оказалось неприятным — кто-то вылил на них чуть ли не целое ведро воды. Поморщившись, Сириус нехотя разлепил глаза и обнаружил перед собой Джой, которая, уперев руки в бока, с ухмылкой смотрела на полусонных парней.

— Я так понимаю, утро добрым не бывает? — съязвила она.

У Сириуса жутко болела голова, будто по ней кто-то злобный изнутри бил молотком, а еще в горле будто разъяренные книззлы скребли. Вчерашнее длительное пребывание под проливным дождем не прошло даром. Джой прошлась по комнате, расшвыривая ногами, обутыми в высокие пушистые тапочки, разбросанные тут и там вещи.

— Правильно понимаешь, — не открывая глаз, проворчал Джеймс, пытаясь накрыть мокрую голову школьной мантией.

— Если что, вас ждут к завтраку…

— Пальмер, — простонал Джеймс, — когда я сплю, у тебя ужасно противный голос.

Сириус сел и стащил с себя мокрую рубашку. У окна замерла Джой, одетая в спальный топик и короткие шорты, и наблюдала за ним, скрестив руки на груди. Ее волосы сейчас напоминали воронье гнездо совсем как у Джеймса.

— Привет, — буркнул Сириус, потирая затекшую после сна на полу шею.

— Привет, Блэк. Позволь поинтересоваться, что притащило тебя посреди ночи в такую даль?

— Несостоявшаяся помолвка, — промычал Джеймс, сообразивший, что поспать ему больше не дадут. — Его мамаша намеревалась продать его с молотка тем, кто предложит наивыгоднейшую цену.

— Добро пожаловать в мой мир, брат по несчастью, — хмыкнула Джой и с чувством выполненного долга направилась к двери. — Вставай, Рогатый, иначе твоя мама придет тебя проведать, если ты в ближайшее время не спустишься в столовую.

Мистер и миссис Поттер сидели за овальным столом и о чем-то негромко разговаривали, время от времени посмеиваясь. Рядом с матерью Джеймса уже сидела одетая и причесанная Джой и чинно орудовала вилкой и ножом. Сириуса так и подмывало ехидно это прокомментировать, но он решил, что правильнее будет пока что держать язык за зубами. Большая светлая столовая составляла резкий контраст привычной трапезной на площади Гриммо. Старшие Поттеры прервали свой разговор и вопросительно уставились на скромно переминавшегося с ноги на ногу ночного гостя, пока сын вкратце обрисовывал им суть проблемы, приведшей его сюда в четвертом часу ночи.

Миссис Поттер поднялась со своего места, и Сириус невольно залюбовался ею. Дорее Поттер было уже без малого пятьдесят пять лет, однако в ее черных, уложенных в аккуратную прическу волосах совсем не было седины. На ней была домашняя мантия цвета слоновой кости и туфли на высоком каблуке, но даже несмотря на них она все равно едва доставала своему сыну до плеча. Серые, «блэковские» глаза миссис Поттер светились теплом и радушием. Без всяких предисловий она заключила Сириуса в объятия, ласково поглаживая его по спине маленькими ухоженными руками.

— Мало кто способен вогнать Сириуса Блэка в краску, — хмыкнул Джеймс, — но тебе, мам, это определенно удалось.

— Садитесь завтракать, мои хорошие, — улыбалась Дорея.

Пришлось чуть ли не десять раз почистить зубы, чтобы мама Джеймса не учуяла запах паленого огневиски. У Сохатого был такой вид, будто его вывернет наизнанку от одного вида съестного, однако на Сириуса законы похмелья не распространялись, тем более что еда оказалась просто восхитительной.

Как-то слишком понимающе подмигнул парням Чарльз Поттер, предлагая выпить хорошего — он специально подчеркнул это слово — эльфийского вина. При упоминании алкогольного напитка Джеймс отчаянно застонал, заставив всех собравшихся за столом засмеяться. «Вот это я понимаю — семейный завтрак», — вертелось в голове у Сириуса. Надо было отдать Поттерам должное — они не стали задавать Сириусу никаких вопросов и просто вернулись к своему разговору.

В окно постучала когтем черная сова. К ее лапке был прикреплен конверт, который, несмотря на дождь, вовсю лившийся за окном, оставался сухим. Вертевшийся в столовой эльф впустил почтальона, и тот уронил запечатанное гербовой печатью послание прямо в тарелку Сириуса.

Надеюсь, ты уже пожалел о своем глупом проступке, Сириус Орион Блэк. Если ты не явишься домой в течение двадцати четырех часов, то можешь не возвращаться уже никогда.

Вот и все, что соизволила сообщить своему сыну Вальбурга. По скулам Сириуса ходили желваки, однако смять и выбросить письмо в присутствии Поттеров-старших он не решился. Судя по мрачным взглядами, которыми они обменялись, о содержимом письма Вальбурги они приблизительно догадывались.

Сириус не вернулся домой спустя отведенный матерью срок и чувствовал от этого полнейшее удовлетворение. Дома у Джеймса все было совсем не так, как на площади Гриммо. Миссис Поттер будила всех его обитателей ласковыми поцелуями в щеку и собственноручно приносила им стакан молока и печенье каждое утро. Временами Сириусу начинало казаться, что она забывает о том, что они с Джой всего лишь гости, а не ее родные дети. От этого становилось жутко неловко, но милая, чуть суетливая Дорея была довольна и счастлива. Она написала Вальбурге письмо, в котором сообщила о том, что Сириус останется у них столько, сколько пожелает. У самого Блэка были крупные подозрения насчет того, что мать велела Поттерам выгнать его, чтобы он вернулся домой, но миссис Поттер такое и в голову бы не пришло. Они с Джой возились в саду, болтая и смеясь, как давние подружки, мистер Поттер целыми днями пропадал в Министерстве, ну а парни были предоставлены сами себе. Одним словом, это были самые роскошные летние каникулы в жизни Сириуса Блэка.

Спустя пару недель он застал Джеймса, неотрывно что-то строчащего в пергаменте. Сохатый сидел, низко опустив лохматую голову, и сосредоточенно грыз перо. По полу валялись скомканные листы пергамента. Складывалось такое впечатление, будто Блэк помешал творческому процессу донельзя ранимого поэта.

— И что же сделало моего парнокопытного друга двойником Лунатика? — хмыкнул Сириус, стараясь заглянуть в пергамент. То, что там определенно было не заданное на лето эссе по истории магии, стало понятно сразу.

— Эванс, — последовал лаконичный ответ. Сириус скорчил страдальческую рожицу и плюхнулся на кровать Джеймса прямо в уличных кедах. Сохатый и бровью не повел, продолжая строчить письмо своей ненаглядной. — Это уже третье.

— Не отвечает, зараза? — сочувствующе поинтересовался Блэк, листая журнал эротического содержания, обложка которого была зачарована под «Трансфигурацию сегодня».

— Угу, — пробубнил Поттер, помахивая пергаментом, чтобы на нем быстрее просохли чернила. — Все еще дуется за сцену у озера. Одно радует — она точно так же дуется и на старину Нюнчика.

— Да брось, просто цену себе набивает. — Пролистав журнал и небрежно швырнув его на пол, где уже валялись другие прочитанные номера, Сириус закурил, выдыхая дым колечками. — Объясни мне одну простую вещь, Сохатый: почему именно Эванс? Рядом с тобой такая деваха, мечта просто!..

— Хватит с тебя и МакКиннон, — хмыкнул Джеймс, вручая письмо Сове и поднося ее к окну. Птица важно распушила перья и снялась с места. Покосившись на самодовольно ухмыляющегося друга, приподнявшего одну бровь, Поттер расхохотался. — Бродяга, только не говори мне, что вы с Джой…

— Именно так, — подтвердил он, поднимаясь с кровати и подходя к окну, в которое уже минут пять неотрывно пялился Джеймс. Вряд ли он все еще провожал свою птицу взглядом, значит, соседка-магла снова не задернула шторы. И верно — в соседнем окне красовалась живая версия «Колдуньи-шалуньи». — Можешь не прожигать меня таким убийственным взглядом, мы сошлись на том, что не подходим друг другу и останемся друзьями.

— Как же, — проворчал Джеймс, изо всех сил пытаясь показать, что его все это нисколько не трогает. Сириус знал его как облупленного, поэтому ужимки Поттера нисколько его не обманули.

— Ревнуешь, что ли? — округлил глаза Блэк.

— Черта с два, — огрызнулся Джеймс, впрочем, вид у него был уже не такой недовольный. — Она же мне как сестра…

— Значит, у тебя комплекс старшего брата… вернее, в твоем случае младшего, но сути это не меняет. Если бы не твое идиотское увлечение Эванс, я бы тебе не поверил.

— Ничего оно не идиотское, — вяло возмутился Джеймс, все еще поглядывая на переодевавшуюся в окне соседку. Девушка заметила непрошенных зрителей, но не сделала ни единой попытки закрыться, лишь усмехнулась и провела языком по верхней губе. — То есть, может, и идиотское, Бродяга, я уже сам не знаю, чего хочу…

— По-моему, у кого-то серьезный недотрах, грозящийся перерасти в хронический.

— Только ты, Бродяга, знаешь все о моем недотрахе лучше, чем я сам, — не сумел удержаться от комментария Джеймс. Девчонка в окне продолжала свой импровизированный стриптиз. — Именно поэтому ты мой лучший друг. Ты когда в Лондон когти рвешь?

— Через два часа, — Сириус бросил беглый взгляд на будильник на тумбочке Джеймса.

— Не надоело еще таскаться к Марлин каждые выходные без всяких перспектив? — подколол его Поттер.

Сириус схватил с кровати небольшую подушку и запустил ее прямо в морду ухмыляющемуся Поттеру.

— Я, в отличие от тебя, друг мой недотраханный, точно знаю, чего хочу. А на твоем месте я бы все же заглянул ночью к Пальмер...

Подушка тут же полетела назад.


* * *


— У меня для вас кое-что есть, — сообщила только что подошедшая Джой. На ней была просто огромная летняя шляпа и солнечные очки в пол-лица.

Июльское солнце путалось в ветках молоденьких березок, под которыми Сириус с Джеймсом занимались жутко нудной и кропотливой работой — распутывали рыболовные сети, обнаружившиеся в старом сарайчике на заднем дворе Поттер-мэнора. В молодости отец Джеймса любил магловскую рыбалку и свое снаряжение выбрасывать не позволял никому. Утерев пот со лба краем футболки, Джеймс успел заметить в руках Джой желтоватый конверт, который она с хитрой ухмылкой тут же спрятала за спину.

— От Эванс?! — вскочил Поттер, чуть не разорвав злосчастную сеть надвое, и потянулся к письму. Джой отскочила и шутливо погрозила оживившемуся Джеймсу пальцем.

— От норвежского короля, — хмыкнула Пальмер, как всегда скривившись при упоминании фамилии Эванс. — Пришли результаты СОВ, но вы узнаете их только в том случае, если прямо здесь и сейчас исполните мне танец горных троллей.

Танцевать Поттер не умел, объясняя это тем, что выпендриваться он и на квиддичном стадионе может. Однако упомянутый Джой танец недаром так назывался — по крайней мере, Варнаве Вздрюченному удалось обучить ему троллей и даже немножко погастролировать с ними по стране.

После нескольких провальных попыток отобрать у Джой письма силой Джеймс с Сириусом смирились с положением и «станцевали». На танец это мало походило, скорее являло собой бессмысленное топтание на одном месте и глупое гиканье, но Джой осталась довольна. Еще ни одного письма Сириус не ожидал с таким нетерпением — в конце концов, всегда приятно убеждаться в том, что ты неотразим.

— Полный провал по истории и прорицаниям, а я-то надеялся, что мне за фантазию хотя бы «В» накинут, — слегка разочарованно протянул Джеймс, изучая свои оценки. — Бродяга, у тебя там что?

— Мне как раз накинули, — расхохотался Сириус, недоумевая, мерещится ему аккуратная «В» напротив прорицания или же является реальностью. — Хотя, если внук Марчбенкс реально укатил разводить пингвинов, тогда все вполне справедливо.

— Пальмер, а ты чего не хвастаешься? — поинтересовался Джеймс, сворачивая свой табель и небрежно пихая его в задний карман джинсов.

Джой, которая на аккуратно постриженной траве принимала солнечные ванны, ухмыльнулась.

— Пять «П», две «В» и три «У». Не смотри на меня так, Блэк, я сама до сих пор в шоке, учитывая то, что я ни дементора не учила.

— Хорошо вам, девчонкам, — блаженно потянулся Сириус. — Глазки экзаменатору состроила, и зачет у тебя в кармане...

— Так строил бы экзаменаторшам, кто тебе мешал...

— Я и строил, — расхохотался Блэк и повернулся к Джеймсу. — Сохатый, ты в какой прострации зависаешь? — он пощелкал пальцами перед носом зазевавшегося друга.

— Есть и плохая новость, — будничным тоном заметила Джой, снявшая свои дурацкие огромные очки, делавшие ее похожей на стрекозу. — Или вы пока что не готовы переваривать ее?

— Выкладывай, — деловито заявил Сириус.

— Монтегю нашли убитым в своей собственной квартире в центре Ноттингема. «Пророк» с ума сходит, выдвигая версии.

С минуту компания помолчала, в действительности переваривая сказанное и отдавая какую-то дань теперь уже мертвому человеку.

— Жаль, — нарушил замогильную тишину, нарушаемую лишь чириканьем птиц, Джеймс. — Клевый мужик был, многому нас научил и вообще...

Сириус присел на заржавевшее корыто и закурил, опасливо покосившись на дом — не хотелось расстраивать миссис Поттер, и протянул пачку Джой.

— Я бросаю, — чуть досадливо поморщилась она.

— Так и так подохнем, Пальмер, — пожав плечами, он убрал сигареты и затянулся. Рыболовные сети были благополучно забыты. Солнце обогнуло восточную сторону неба и сейчас лениво клонилось к закату.

— Как же не хочется в Хогвартс, — пожаловалась Джой, скептически оглядывая еще больше запутавшиеся сети. — Снова начнется: нельзя то, запрещено это, не ходить туда, срать сюда... — она очень похоже изобразила интонации голоса профессора МакГонагалл. По-видимому, она собиралась сказать что-то еще, но вовремя прикусила язык и отвернулась. Сириус это понял и мгновенно ощутил себя лишним. Это было не новое чувство, но сегодня отчего-то особенно острое.

Джеймс стряхнул с джинсов землю и травинки и умчался в дом, бросив что-то насчет очередного бессмысленного послания для Эванс и пары сандвичей. Сириус и Джой старательно избегали смотреть друг на друга.

— Ты... это, — Сириус почесал в затылке, — ну, в общем... Пальмер, извини.

— За что? — как-то обреченно усмехнулась она, снова напяливая на нос свои очки.

— Сама знаешь. Могу себе представить, какую бурную деятельность по завоеванию Сохатого ты намеревалась развести, а я появился и все испортил.

Джой перебирала свои волосы, заплетая их в какую-то сложную косу из пяти прядей. Сириус давно уже обратил внимание на то, что она всегда так делала, когда нервничала.

— Блэк, ты просто клинический идиот, — спокойно прокомментировала она. — Давай для начала ты уяснишь одну простую вещь: я не собираюсь вешаться Джеймсу на шею, прыгать в его постель и так далее. Но даже если бы я и хотела сделать все это, то твое присутствие меня бы смутило в последнюю очередь.

Помолчав, она добавила:

— К тому же, тебе он сейчас нужнее. Уж я-то знаю, что это такое, когда предкам на тебя начихать с высоты Эйфелевой башни, и они видят в тебе лишь сочный кусок мяса, соображая, какой бы болонке побогаче его скормить.

— Я когда-нибудь говорил тебе, что ты охренительная, Пальмер?

Она засмеялась низким грудным смехом, который вышел каким-то совсем невеселым.

— Нет, но можешь сказать это еще раз. Мне будет приятно.

Из окна спальни Джеймса вылетела Сова с конвертом в клюве. Джой провожала птицу грустным взглядом, но, как только та скрылась из виду, тряхнула завившимися от косы волосами и поднялась с земли, отряхивая пятую точку.

— Джой, — Сириус задумчиво изучал ее ровную спину с острыми лопатками и выступающими позвонками, пока она направлялась к дому, затем негромко окликнул, когда она уже отошла на приличное расстояние. Она обернулась, взмахнув волосами. Шляпа, подхваченная легким порывом ветра, слетела с головы Джой. — Прошлой ночью миссис Поттер пришла пожелать мне спокойной ночи и случайно назвала сыном.

Пальмер подняла свою смешную шляпу и поправила ленту на ней.

— Не случайно, поверь мне.

На ее губах заиграла легкая, приятная улыбка, какую у Джой редко кому доводилось видеть.

— — — — — — — — — — — — — — — — — —  

http://cat-howard.tumblr.com/post/38575290360/37

Глава опубликована: 23.12.2012

Глава 38. Профессор Уилкс

Не изменяя традициям, новый учебный год в Хогвартсе начался с представления директором нового учителя защиты от темных искусств. Пару минут Большой зал скорбно молчал, поминая погибшего профессора Монтегю, а после со своего места за преподавательским столом поднялся высокий и довольно таки молодой мужчина в светло-сиреневой мантии. У него были идеально прямые светлые волосы, собранные в конский хвост, и лучезарная улыбка, казавшаяся какой-то натянутой и вымученной. Профессор помахал каждому столу, а Дамблдор тем временем назвал его фамилию:

— В этом году пост преподавателя защиты от темных сил займет Николас Уилкс.

Что-то шевельнулось в памяти Джеймса, стоило фамилии новоиспеченного профессора прозвучать в Большом зале, однако он никак не мог вспомнить, где прежде слышал ее. Профессор тем временем раздавал свои прохладные улыбки направо и налево, по залу уже слышались чуть взволнованные шепотки и хихиканье девушек старше четвертого курса. Заметив, с каким восхищением Лили Эванс смотрела на нового учителя, Джеймс ощутил приступ раздражения и отвернулся от белозубого красавца. Лично ему он уже не нравился.

— Эй, Сохатый, сонный час закончился, — пнул его под столом Сириус, и Поттер, отмерев, огляделся по сторонам. Видимо, директор и в самом деле объявил праздник оконченным, поскольку в зале раздавался шум отодвигаемых скамеек и оживленное болтание спешивших в свои гостиные школьников.

Сунув руки в карманы новой мантии, Джеймс зашагал к выходу, на ходу обмениваясь хмурыми приветствиями с друзьями с других факультетов. Впереди мелькала золотистая копна волос Марлин, поддерживающей под локоть Сириуса. Сам Блэк неустанно ржал над Хвостом и его «девственными усами», которыми Питер первые пять минут в поезде если и гордился, то сейчас явно ненавидел их лютой ненавистью.

У портрета Полной Дамы почему-то образовалась пробка — как выяснилось, новый пароль не знал еще никто. Протолкавшийся сквозь затор Ремус громко объявил, чтобы услышали все:

— Роза Тюдоров.

Пожелав парням спокойной ночи и поцеловав Сириуса, Марлин убежала наверх, в спальню девочек. В комнате Мародеров стояла почти удушающая жара, видимо, эльфы-домовики слегка перестарались с отоплением. Сириус с воодушевлением рылся в своем чемодане и по ходу дела продолжал отпускать ехидные комментарии в адрес багрового, как квоффл, Хвоста. В конце концов тот не выдержал:

— У тебя, Бродяга, между прочим, и таких нет! — обиженно коснулся он своих редких светлых усиков. На что Сириус только расхохотался и швырнул Питеру какую-то коробку. Тот рассеянно поймал ее.

— Это все потому, что я уже года два как бреюсь, — наставительно заметил он. — Если кто-то не заметил. Пользуйся, брат, — он кивнул в сторону предмета в руках Хвоста. — Дядя заколдовал, отличная вещь, кожа будет как у младенца на попке!

— Только главное не переусердствовать, иначе можно просто отшлифовать кости черепа, — фыркнул Джеймс, забираясь под одеяло и тут же высовывая из-под него руки и ноги.

Утром его разбудило дурацкое назойливое жужжание, словно над ухом вился рой наглых докси. Спросонья Джеймс даже удивился, когда не обнаружил над собой никаких насекомых, а когда более-менее проснулся, то сообразил, что странное жужжание доносится из-за неплотно закрытой двери ванной комнаты.

— Хвост, зараза, убью, — прорычал он сквозь зубы и сунул голову под подушку, намереваясь еще хотя бы пять минут поваляться, однако в это время громко заорал дурным голосом зачарованный будильник Ремуса. Матерно ругнулся Сириус, раздался какой-то жуткий грохот со стороны его кровати и еще более отборная ругань.

— Лунатик, выруби эту гадость! — старался перекричать верещание будильника Джеймс.

— Я нигде его найти не могу, — пожаловался Люпин извиняющимся голосом. Он в действительности шарил по своей тумбочке, но злосчастного будильника на ней не было. Он схватил палочку и пробормотал заклинание: — Акцио, будильник!

Тот немедленно выскочил откуда-то из кучи кое-как сваленных Сириусом вещей и прилетел Ремусу в руки, точнее, в лицо, больно стукнув его по носу. Люпин обычно старался выбирать выражения, поэтому раздалось лишь его «Ай!»

Из ванной вышел Хвост, удрученно вытирающий подбородок и щеки полотенцем. Первый опыт бритья не прошел без последствий, но сейчас Блэк был слишком сильно раздражен, поэтому свои комментарии оставил при себе.

— Мать мою бывшую, кто-нибудь еще разучился за лето завязывать галстук, или я один такой индивидуум?

На завтрак новоявленные шестикурсники спускались в самом дурном расположении духа. Питер все еще пытался залечить магией свои порезы, но сделал только хуже, плюнул и оставил как есть. Сириус то и дело потирал затылок и морщился, когда пальцы задевали только что вскочившую там шишку. Впереди них в гордом одиночестве, ссутулив плечи, шла Мэри, школьная сумка с тремя разноцветными помпонами била ее по бедру; где-то позади тащилась Лили, Джеймс отчетливо слышал ее сопение — Эванс даже летом умудрилась подхватить простуду.

Вообще женский коллектив, в отличие от мужского, на Гриффиндоре не отличался особой сплоченностью и дружелюбием. Исключение когда-то составляли лишь Мэри и Дарла, сразу сдружившиеся и ставшие впоследствии чем-то наподобие сиамских близнецов, но теперь Дарлы не было, и Мэри от этого казалась какой-то неправильно одинокой. Марлин с первого курса предпочитала компанию парней, и с того момента, как они с Сириусом стали встречаться, ее позиции неофициальной Мародерки лишь укрепились. Лили до недавнего времени можно было увидеть исключительно в компании Нюниуса, но за лето она его, кажется, так и не простила, да и Джеймса тоже, судя по тому, как сухо прозвучало ее приветствие на платформе девять и три четверти. А Джой вообще не признавала женской дружбы — ни с кем из гриффиндорок близких отношений она так и не завела.

Краем глаза Джеймс заметил, как Лили лихорадочно поправила волосы и бросила быстрый взгляд на профессорский стол, где Николас Уилкс чинно завтракал и вел какую-то беседу с профессором Синистрой.

«Втюрилась, что ли? — раздраженно подумал он, всеми силами стараясь избегать смотреть на порозовевшую от смущения Эванс. — Нет, а главное, в кого?!»

И снова странное ощущение дежа вю — фамилия этого Уилкса определенно была ему знакома и почему-то внушала не самые теплые чувства.

— Доброе утро, профессор, — Эванс оторвалась от созерцания Уилкса и улыбнулась подошедшей к шестикурсникам МакГонагалл. — Я бы хотела обсудить с вами персональное расписание...

— Я непременно обсужу его со всеми шестикурсниками, — МакГонагалл приподняла брови, когда в поле ее зрения попала исполосованная волшебной бритвой Сириуса физиономия Питера. — Мистер Петтигрю, что с вашим лицом? — вопросила она, отчего Хвост отчаянно покраснел — на него теперь пялилась добрая половина гриффиндорского стола.

— Кошка постаралась, — буркнул Хвост и уткнулся в тарелку с овсянкой.

МакГонагалл, казалось, смутилась и тут же сменила тему:

— Все получили результаты своих СОВ? — она обвела строгим, почти бесстрастным взглядом своих подопечных. Все немного нервно кивнули. — Отлично, тогда перейдем к расписаниям ваших занятий.

На шестом курсе практически по всем предметам школьники занимались не с каким-то определенным факультетом, а со всеми разом. МакГонагалл сдержанно похвалила получивших хорошие оценки по трансфигурации и сообщила, что ждет их на свой сдвоенный урок сразу после обеда.

На травологию не до конца проснувшиеся шестикурсники потащились с большой неохотой — всем было жутко лень покидать замок ради полуторачасового копания в удобренной драконьим навозом земле. Однако профессор Стебль придумала, как растормошить их — в теплице номер одиннадцать росли чудовищные уродливые пни с ядовито-зелеными побегами у самых корней. Профессор раздала студентам защитные плащи, перчатки и очки и велела собрать как можно больше бешеных огурцов. От одного названия у Питера глаза на лоб полезли.

Добытый из недр цапня лишь спустя пять минут после начала атаки плод больше походил на зловещий внутренний орган. Профессор обещала наградить пару, добывшую как можно больше огурцов, двадцатью призовыми баллами.

— Так себе мотивация, не находишь, Сохатый? — проворчал зевающий Сириус. Его рот открылся ужасно невовремя — огурец, который Ремус попытался раздавить, выплеснул отвратительную бледно-зеленую струю горького сока с семенами, и та угодила прямо в рот Блэку. — Тьфу, — Сириус с чувством сплюнул копошащуюся массу на землю и скривился от отвращения. — Пошли они на хрен, эти двадцать баллов! Огневиски — и тот слаще, чем эта гадость!

К концу урока школьники взмокли и совершенно выбились из сил, зато добытых ими бешеных огурцов определенно хватило бы на целый год, чтобы кормить любимых зверушек Хагрида и Кеттлберна. Обещанные двадцать очков оправились в копилку Хаффлпаффа, а Бертрам Обри, получивший их, сиял не хуже вычищенного сикля.

— Ду-у-уш! — стонали гриффиндорцы, точно зомби, едва перебирая ногами по бесконечным хогвартским лестницам. Питер минут двадцать выбирал из волос семена бешеных огурцов, а Сириус полоскал рот с мятой, чтобы избавиться от горечи их сока.

После жутковатого испытания профессора Стебль задание от МакГонагалл изменить напарнику форму носа показалось чуть ли не пустяковым. Трансфигурация человека считалась одним из самых сложных разделов этой науки, но и профессор МакГонагалл принимала в свой класс уровня ЖАБА только лучших из лучших. Питер в это число не попал и сейчас где-то наверху башни Гриффиндора спокойно бил баклуши.

— Что там дальше? — поинтересовался Сириус, ощупывающий свой нос. Превратить-то его в клюв наподобие Снейповского Марлин удалось, а вот возвращать все как было пришлось уже Джеймсу.

— Защита от темных искусств, — немедленно отчеканила Лили, даже не заглядывая в расписание. Ремус, полезший было за своим, понимающе усмехнулся.

Кабинет, в котором в прошлом году обитал профессор Монтегю, изменился практически до неузнаваемости. Высокие витражные окна снаружи были закрыты ставнями, горели всего два факела, которые профессор погасил после того, как все расселись и приготовились к уроку. На стенах висели жутковатые картины, плакаты с дементорами и другой нечистью. У преподавательского стола был установлен небольшой белый экран, на котором мелькали черно-белые кадры.

— Классно, киношку будем смотреть, — ухмыльнулся кто-то. — Этот препод мне уже нравится.

Что такое «киношка», Джеймс не знал, да и не хотел знать. Его внимание было приковано к профессору Уилксу, который стоял у своего стола и нетерпеливо постукивал пальцами по столешнице. На нем была обыкновенная черная мантия, напоминающая ту, что носили школьники, только на ней не было никаких знаков отличия. Под мантией угадывалась белоснежная рубашка с накрахмаленным воротничком, повязанным черным шейным платком. Оставалось только надеть на светловолосую голову Уилкса цилиндр, и он будет напоминать английского джентльмена из прошлого века. На среднем пальце правой руки красовался тяжелый перстень, явно фамильный. На губах Уилкса играла вчерашняя прохладная улыбка.

— Успокаиваемся, — велел он, и студенты, все еще перешептывающиеся, разом смолкли. Видимо, новый профессор был ревностным блюстителем дисциплины на уроках. — Мое имя — Николас Уилкс, если кто-то успел забыть. В этом году защиту от темных искусств преподавать буду я.

У Джеймса так и чесался язык спросить, в курсе ли Уилкс, что произошло с его предшественником, но он промолчал. Портить отношения с новым преподом с первой же минуты не хотелось.

— Признаться, я удивлен, сильно удивлен, что некоторые из вас получили на СОВ оценку «выше ожидаемого», не говоря уже о «превосходно». Насколько мне известно, у всех моих предшественников был свой метод преподавания, и, уверяю вас, мой разительно отличается от них.

Профессор замолчал, видимо, ожидая реакции класса. Все молчали. Уилкс сухо откашлялся и продолжил:

— Мой предмет — защита от темных искусств, но я считаю, что обучиться ей невозможно, не имея представления о том, от чего волшебнику необходимо защищаться. Следовательно, в этом году вы начнете изучать непосредственно сами Темные искусства. В курс также входит изучение Непростительных проклятий.

Вот теперь класс встрепенулся. Некоторые школьники обменивались недоуменными взглядами, кого-то слова профессора явно испугали. Уилкс, поджав губы, поднял вверх правую руку, требуя тишины.

— Изучение, но не применение, — холодно пояснил профессор, верно истолковав волнения класса. — Мы начнем с самого простого, а именно невербальной магии. Итак, — он взмахнул палочкой, и бессмысленное мелькание на экране замедлилось, а после загорелись красные буквы, будто заляпанные кровью: «Лицом к лицу с безликим». Так назывался и учебник для шестого курса. — Чтобы у вас сложилось определенное представление о том, что такое Темные Искусства и как с ними бороться, вы просмотрите небольшую презентацию. В классе должна стоять тишина.

Вводный урок закончился вместе с презентацией, и шестикурсники Гриффиндора, морщившиеся от слепящего после темноты кабинета света в коридоре, неспешно двигались в сторону своей башни. Профессор задал им составить мини-конспект на основе того, что они смотрели на уроке.

— М-да, — нарушил общее молчание Сириус. По-видимому, это все, что он мог сказать о новом профессоре и его уроке.

— Угу, — многозначительно поддакнула Джой.

Остальные от комментариев вообще воздержались.


* * *


Спустя пару недель гриффиндорцы немного влились в рабочие будни, но жаловаться на недосып и слишком плотное расписание не перестали. Ремус отдыхал после полнолуния в лазарете, а Джеймс, Сириус и Питер валялись на траве во дворе школы и наслаждались как никогда долгожданными выходными. Питер наконец научился пользоваться волшебной бритвой и избавился от своих «девственных усов» без последствий. Хотя он все еще сожалел о том, что сдался под насмешками Сириуса — видимо, ему казалось, что с усами он выглядел солиднее.

Джеймс потирал перебинтованное запястье — во время ночной вылазки с оборотнем Ремус не на шутку разошелся, из-за чего пришлось сильно пнуть его копытом. Сириус ловил на себе восхищенные взгляды прогуливавшихся туда-сюда девочек, которые вовсю пользовались отсутствием рядом с ним Марлин и строили Блэку глазки. Утром Марлин выглядела неважно, сославшись на «женские проблемы», однако Джеймса почему-то не покидало чувство того, что у нее что-то случилось. В последнее время эмоции и чувства близких ему людей он научился читать словно открытую книгу, даже не прибегая к легилименции.

... Глотая слезы, Марлин в одиночестве сидела на гриффиндорской трибуне. Под вечер заметно похолодало, однако идти в уютную гостиную у нее не было никакого желания. На поле вышли игроки в зеленых мантиях — слизеринцы. Марлин не обратила на них внимание и лишь вытерла лицо подолом легкой мантии. Вот уже три года у нее не было никакого повода плакать, но сегодня ей снова приснилась мама. Красивая, румяная и улыбающаяся, она протягивала к ней ухоженные руки, а ее губы шевелились, зовя ее по имени.

Зато одинокая хрупкая фигурка на трибуне главных соперников сразу же привлекла внимание капитана. Нахмурив темные брови, Трэверс буравил девчонку неприязненным взглядом.

— Зрители нам не нужны, тем более гриффиндорцы, — без обиняков обратился он к команде и кивнул ловцу, который лениво перебирал прутья своей метлы. — Блэк, разберись.

Регулус кивнул, не глядя на капитана, и неспешно полетел к трибуне Гриффиндора. Когда до нее оставалось пролететь не больше десяти футов, он вдруг узнал эту блондинистую девицу, и у него чуть не свело желудок.

Чертова грязнокровная подружка его братца-предателя.

Регулус резко затормозил, но тут же взял себя в руки и снова полетел к трибуне, прекрасно зная, что за ним сейчас следила вся команда Слизерина.

— Эй, ты, — крикнул он высоким голосом, в котором так и сквозил арктический холод, — МакКинли!

Девчонка подняла на него заплаканные глаза и вдруг усмехнулась:

— МакКиннон.

— Да хоть МакКартни, — Регулус стал раздражаться — ее дурацкая наивная улыбка действовала ему на нервы. — Уйди отсюда.

МакКиннон подышала на замерзшие ладони, не удостоив Регулуса и взглядом.

— Я же вам не мешаю.

— Мешаешь! — почему-то захотелось схватить ее за эти растрепанные волосы и треснуть головой о скамью, к которой примерзла ее пятая точка. Чтобы ее хорошенький лобик без единого прыщика разбился в кровь... — Давай-давай, у Слизерина тут, понимаешь ли, тренировка...

— Вижу, — невозмутимо отозвалась грязнокровка, улыбаясь сквозь слезы. Для Регулуса эта смесь эмоций была дикой. — Я могу не смотреть на поле, если вас это смущает.

— Слушай, тебе что, сложно свалить отсюда? — почти в отчаянии воскликнул он. — Поревешь где-нибудь в другом месте над тем, какой сволочью оказался твой парень...

Почему-то имя Сириуса ему было сложно произнести. Наверное, все дело в том, что дома, на площади Гриммо, оно теперь заменяло все ругательства. Девчонка сдула со лба золотистую прядь и запрокинула голову к небу. Регулус покосился на Трэверса, который оперся на свою метлу и с колючей ухмылкой следил за происходящим на трибуне Гриффиндора.

— Почему ты так говоришь о своем брате? — вдруг задала вопрос МакКиннон.

— Он мне больше не брат, — жестко отрезал Регулус. Внезапно он разозлился на самого себя — какого вообще дряхлого гоблина он тут с этой грязнокровкой сюсюкает?! Но не успел ничего добавить, поскольку МакКиннон наконец восприняла его слова всерьез. Она внимательно посмотрела на него своими серыми заплаканными глазищами, и Регулус невольно отметил про себя, что она была довольно красивой.

— Почему это он тебе не брат? — тряхнула волосами она. — Что он натворил?!

— Не твое дело.

— Скажи мне.

— Пошла отсюда.

— Скажи мне, не то я прокляну тебя на хрен, Грин! — она выхватила волшебную палочку.

— Я — Блэк! — от возмущения таким издевательством над своей великой фамилией Регулус чуть не свалился с метлы.

— Да хоть Пинк! — передразнила она его. На бледных щеках Регулуса вспыхнул румянец. Он чуть не заорал, когда с кончика палочки грязнокровки сорвалась маленькая молния, и прутья его метлы слегка задымились. — Что с ним произошло?!

— А он тебе не пожаловался? — фыркнул Регулус, спрыгивая с метлы на безопасную трибуну. — Как несчастного Сириуса чуть не женили на достойной девушке, а ему это, видите ли, не понравилось, и он убежал из дома?

МакКиннон потрясенно опустила палочку.

— Же-женили? — сипло переспросила она. Кажется, это было единственное слово, которое дошло до ее сознания.

— Чуть не женили, — холодно поправил ее Регулус. Губы МакКиннон снова задрожали, но разреветься перед чужаком ей не позволяла гриффиндорская гордость. Черт бы ее побрал! — В знак протеста он ушел из дома, а мать в отместку изгнала его из рода. Так что теперь он точно такой же Блэк, как и ты — нормальная волшебница.

Последних слов странная грязнокровка явно уже не услышала. Перепрыгнув через скамью, она рванула к выходу и в мгновение ока скрылась с глаз. Регулус мрачно хмыкнул ей вслед и вернулся к тренировке, начисто проигнорировав ехидные комментарии Трэверса. Вообще лично у него были задачи и поважнее квиддича, но знать об этом капитану было необязательно. А с грязнокровкой Сириуса он разберется чуть позже. Без свидетелей. Обязательно.


* * *


Утро следующего дня определенно нельзя было назвать добрым. Еще с вечера Марлин демонстративно игнорировала Сириуса, лишь изредка посылая ему какие-то странные, понятные лишь им одним взгляды. Блэк списывал ее поведение на осложнения «критических дней», но все это было более чем странным, ибо раньше Марлин никогда себя так не вела. Она явно витала где-то в облаках и в ближайшее время спускаться на грешную землю не собиралась.

Зато Джеймсу было не до пространственных размышлений о вечном, и, как вскоре выяснилось, не ему одному. Под конец очередного урока профессор Уилкс раздал классу их письменные работы, сданные на прошлом занятии. Поттеру поставили «В», но заинтриговало его другое — в тетради лежал плотно свернутый пергаментный лист, который явно оставил там профессор. Текст был написан строгим аккуратным почерком без единой завитушки, чем-то напоминавшим готический.

«Уважаемый мистер Поттер, я имею честь пригласить вас в субботу в 19.00 в мой кабинет на небольшое внеклассное собрание для избранного круга студентов. Прошу дату и место встречи сохранить в тайне. Искренне ваш, профессор Н.Р.У.Уилкс».

Сириус за соседней партой держал в руках точно такой же пергамент. Нахмурив брови, Джеймс огляделся по сторонам, но послания от профессора явно получили немногие.

— Что думаешь об этой сомнительной вечеринке? — понизив голос, поинтересовался Сириус, когда мимо них прошла группа рейвенкловцев.

— Наверное, придется пойти, — точно так же тихо отозвался Джеймс. — Посмотрим, что там да как... Если это собрание Клуба Слизней версии два, дополненной и исправленной, то...

— Нет, Сохатый, — Сириус был на редкость серьезным, — печенкой чую, что это не Клуб Слизней. И знаешь, что мне не нравится больше всего?

— «Избранный круг студентов», — процитировал слова из записки Джеймс. Его это тоже насторожило, но он решил пока что не делать поспешных выводов, а преспокойно дождаться субботы, а после собрания уже разобраться в происходящем.

Дни тянулись медленно, как резина. Мародеры умудрились схлопотать недельную отработку за подсыпанные Снейпу в волосы семена визгоперок, которые пустили корни и образовали на голове Нюниуса целую клумбу противных пищащих существ. «Какой однако благоприятный климат на башке Нюнчика, — поразился тогда Сириус. — Это же научный прорыв!»

Джеймс все это время исподтишка наблюдал за Уилксом и боролся со своим склерозом, пытаясь вспомнить, где он мог слышать эту фамилию, но безрезультатно. Собственная беспомощность злила и расстраивала. Почему-то он был уверен в том, что в субботу на внеклассном собрании наверняка получит ответы на многие свои вопросы. Хоть одно успокаивало.

Марлин постепенно сменила гнев на милость, но в ее поведении все равно осталась какая-то настороженность, словно она в любой момент ожидала подставы. Что творилось в ее прелестной головке, было известно одному лишь Мерлину, и Джеймсу только оставалось пожелать другу удачи — понять женщин, почему-то считавших, что мужчины должны угадывать малейшие их капризы, по-прежнему оставалось непосильной задачей.

В субботу, когда они в назначенное время подошли к двери кабинета защиты от темных искусств, их нагнала Джой, почему-то ни капли не удивившаяся их присутствию. Она лишь хмыкнула и первой вошла в кабинет.

Профессор отодвинул парты к стенам, а стулья расставил по кругу, чтобы всем приглашенным было хорошо его видно. Половина стульев еще пустовала, но одного взгляда, брошенного на занимавших другую половину, было достаточно для того, чтобы понять — на собрание пригласили только чистокровных студентов Хогвартса. Слизеринцы, самому младшему из которых на вид было лет тринадцать, недружелюбно покосились на вошедшую троицу, но от комментариев воздержались. Была тут еще группка нервно перешептывающихся хаффлпаффцев и несколько рейвенкловцев постарше. Из Гриффиндора пока что пришли только Джеймс, Сириус и Джой.

К семи часам все стулья были заняты, и в кабинет вошел профессор Уилкс собственной персоной. На нем была обыкновенная бежевая мантия, напоминающая банный халат. Разговоры стихли, и взоры всех присутствующих обратились к Уилксу. Тот улыбнулся куда дружелюбнее, чем на уроках, когда приветствовал учеников.

— Добрый вечер, — он кивнул школьникам и занял свой стул в центре класса. Убедившись, что всем его хорошо видно, Уилкс небрежно закинул ногу на ногу и сцепил тонкие пальцы в замок. — Мне очень приятно, что никто из вас не проигнорировал мое приглашение на сегодняшнюю встречу.

Приглашенных оказалось человек сорок. Чистокровных студентов в Хогвартсе было на порядок больше, однако не все они удостоились такой чести. Например, Мэри МакДональд в классе не наблюдалось. А Сириус и Регулус усиленно делали вид, будто друг друга вообще в природе не существует.

— Я пригласил сюда лишь избранных, — профессор голосом подчеркнул последнее слово. — У меня было три недели для того, чтобы понаблюдать за вами и сделать необходимые выводы. Итак, все вы, несомненно, заинтригованы. — Профессор не жестикулировал, однако сквозь тщательно наклеенную бесстрастную маску так и чувствовалось нетерпение и какой-то энтузиазм. — Я пригласил студентов, показавших хорошие познания в моем предмете, для того, чтобы они, то есть вы, получили возможность изучать Темные искусства на гораздо более углубленном уровне, чем требует школьная программа. Вижу, что некоторые заинтересовались, — удовлетворенно кивнул слизеринцам Уилкс — те как раз обменялись довольными взглядами, а некоторые даже чуть подались вперед.

— А зачем нам это? — громко поинтересовался Сириус, даже не потрудившись встать или хотя бы поднять руку.

Профессор был готов к этому вопросу.

— У каждого в этой комнате есть потенциал, мистер Блэк, — отозвался он, повернувшись к Сириусу. Тот немного презрительно смотрел ему в глаза, однако в них все же читался какой-то интерес. Джеймс покосился на сидящую слева от него Джой — та слушала Уилкса очень внимательно, хотя своих чувств пока что никак не выдавала.

— Это какой такой потенциал? — протянул Сириус. — Неужели... дайте угадаю... чистая кровь?

В глазах Уилкса промелькнула злость, но он тут же ее подавил.

— Я слышал о вашей персональной толерантности к колдунам немагического происхождения и презрение к разделению волшебного сообщества по статусу крови. Это довольно нестандартно для отпрыска одного из самых влиятельных чистокровных родов в мире, мистер Блэк.

Слизеринцы уничижительно захихикали. Сириус нисколько не смутился, лишь склонил голову набок и поджал губы, демонстрируя свое презрение к словам профессора Уилкса. Тот как ни в чем не бывало продолжил:

— Вероятно, все в курсе, что происходит в волшебном мире за этими безопасными стенами?

«О, вот ты и подобрался к самому главному, субчик, — мелькнуло в голове у Джеймса. И внезапно его точно бладжером по затылку огрели. — Сука, вспомнил! Вспомнил, где я слышал твою фамилию! Надо же, ну я и идиот...» Захотелось дать себе хорошего пинка, хотя бы мысленного. Ну, конечно, Николас Уилкс, лорд раз пять упоминал это имя в разговорах с отцом, причем делал это с большим почтением...

Пока Джеймс отвлекался на свои ошеломляющие мысли, Уилкс высказался о правах чистокровных и вернулся к Темным искусствам. Насколько Поттер мог судить, его слушали крайне внимательно.

— Я слышал о том, что среди присутствующих есть люди, которым довелось сражаться с такой мощной Темной магией, как Адское Пламя, — Уилкс скользнул взглядом по школьникам и задержал его на Джеймсе.

— Ну вообще-то нас там было пятеро, — справедливости ради заметил он, ощутив, как что-то мерзко екнуло в желудке.

— Но вы понесли потери, не так ли? Я могу научить вас выходить победителями из схваток даже с такими опасными противниками, как Адское Пламя, научу подчинять его себе. Научу преодолевать действие заклятия Империус, расскажу, как можно одолеть смерть, как сделать из Темных тварей союзников, а не врагов... — на одном дыхании выпалил Уилкс. Его глаза сверкали фанатичным блеском.

— Одним словом, вылепите из нас идеальных убийц, — понимающе кивнул Сириус.

Его слова немного охладили пыл Уилкса, но он тут же снова взял себя в руки. Кое-кого обещания профессора явно заинтересовали. Лишь Джой продолжала сидеть с каменным выражением лица.

— Если кому-то такие перспективы не по нутру, он может встать и уйти прямо сейчас, — спокойно объявил Уилкс. — Однако как только он переступит порог этого кабинета, все то, что он сегодня услышал от меня, раз и навсегда сотрется из его памяти.

Никто не шелохнулся, даже жутко недовольный Сириус.

— Но если мы хотим добиться успеха, то о наших занятиях не должен знать никто. Ни одна живая и мертвая душа, поскольку, как я уже говорил, подобные занятия не предусмотрены школьной программой. Однако в будущем они могут сослужить вам очень хорошую службу. Всех, кто желает начать дополнительное обучение у меня, я прошу оставить свои подписи в магическом контракте.

Когда на пергаменте появилась последняя, сорок вторая подпись, Уилкс взмахнул волшебной палочкой, и магический контракт окутала зеленоватая дымка, а когда она рассеялась, чернила уже просохли. Уилкс выглядел довольным и отпустил школьников на все четыре стороны, предварительно объявив дату следующего собрания.

— Мистер Поттер, — раздался его холодный голос, — я бы хотел, чтобы вы задержались на минутку.

Джой немного обеспокоенно покосилась на него, но ничего не сказала — это были ее первые эмоции, проявленные за сегодняшний вечер. На Джеймса косились с любопытством, так что он ощущал себя каким-то диковинным экспонатом в музее магических редкостей. Когда за последним членом новоиспеченного клуба Темных искусств закрылась дверь, Джеймс подошел к столу профессора, который он вернул на свое законное место.

— Ваш крестный будет очень доволен, Джеймс, — отбросив официальный тон, заговорил Уилкс. — У него были подозрения, что вы откажетесь от изучения Темных искусств.

— Значит, это была его идея? — Поттер понимающе кивнул. Что ж, рано или поздно это должно было случиться — Волдеморт серьезно взялся не только за него, но и за других чистокровных студентов Хогвартса, намереваясь вырастить из них идеальных убийц, как выразился Сириус. — А вы довольно неплохо шифруетесь, профессор Уилкс. Лично я заподозрил вас только после того, как получил записку.

— Видите ли, Джеймс, — Уилкс довольно похлопал по пергаменту с подписями, — лишнее внимание нам пока что ни к чему. Все то, что намерен сделать Темный Лорд...

— Темный Лорд? — хмыкнул Поттер. Такого обращения к крестному ему еще не доводилось слышать. Уилкс терпеливо кивнул.

— Все то, что намерен изменить в политике Магической Великобритании Темный Лорд, — как ни в чем не бывало продолжил он, — очень не нравится лицам, стоящим у нынешней власти, а потому Темному Лорду нужны люди, к мнению которых прислушиваются, которых уважают. Палата лордов-волшебников уже фактически в его руках. Но этого катастрофически мало — значит, быть войне. А на войне нужно уметь сражаться.

— Я понял, — Джеймсу не терпелось уйти, чтобы обсудить все это с дожидающимися его друзьями. Как ни странно, но он не испытывал раздражения, злости и еще каких-либо негативных эмоций. Во все это дерьмо он вляпался еще при рождении, и ему просто необходимо было как-то из него выбираться. — Доброй ночи, профессор.

Попрощавшись с Уилксом, он чуть ли не бегом устремился к двери. Сириус и Джой стояли у окна и о чем-то негромко переговаривались, склонив головы. Заметив вышедшего из кабинета Джеймса, Сириус накинулся на него, как голодный пес на внезапно отысканную кость:

— Чего ему было надо от тебя?!

— Выражал радость от лица крестного, что я согласился, — вцепившись пальцами в подоконник, Джеймс слепо уставился в темное окно. — Я мог бы догадаться, что этот замут — его рук дело, — буркнул он, прислоняясь лбом к холодному стеклу.

— Волдеморта? — понизив голос, спросила Джой. — А он серьезно настроен, этот лорд, — хмыкнула она. — Раз уже и в школе армию Пожирателей Смерти набирает...

— Кого? — недоуменно спросили Джеймс и Сириус в один голос, точно так же синхронно уставившись на Джой. Та пожала плечами.

— Пожирателей Смерти. Так себя называют оппозиционеры Министерства. Мне Ретт об этом писал. У них вроде как даже своя эмблема имеется, — хмыкнув, добавила она.

— Дурдом, — проворчал Блэк, протирая глаза.

— Кстати, — Джой вдруг довольно ощутимо пихнула его локтем в бок, — чего же ты со своими античистокровными убеждениями записался в кружок?

— Думаешь, мне охота, чтобы этот фанатик копался у меня в мозгах, стирая память? — возмутился Сириус. — Нет, спасибо, война — значит, война, а так я хотя бы буду знать, с чем мне предстоит столкнуться! Кстати, вы заметили, что старину Нюниуса не пригласили в тусовку?

— Что ему там делать? — хмыкнула Джой. — И флоббер-червю видно, что Уилкс позвал только чистокровных. Полукровка, отец которого магл, борющийся против таких, как он — гибридов... Это ненормально.

— И потом, о Темной Магии он и без дополнительных уроков Уилкса расскажет тебе больше, чем они с крестным вместе взятые...

— Знаете, что, — Джой немного нервно покосилась на невозмутимо проплывшего мимо них Толстого Монаха, — место не самое подходящее для подобных разговоров. Ох, не нравится мне все это... какой-то контракт сомнительный... Я чувствую себя связанной по рукам и ногам жертвой шантажа, — проворчала она.

— Интересно, а Аваду мы на ком практиковать будем? — задал риторический вопрос Сириус. — Тьфу ты, действительно какой-то кружок юных убийц... Пожиратели Смерти... Мерлин, мамочка была бы мной как никогда довольна, — горько заключил он.


* * *


Дорогие читатели!

От всей души поздравляю вас с наступающим новым 2013 годом и Рождеством! Желаю вам много-много счастья, любви и самых ярких и положительных моментов, вдохновения побольше, а так же много новых фанфиков, радующих наши поттероманские сердца! Мы с героями "Крестника" ждем ваших комментариев к новой главе. Простите, что она получилась совсем не радостной, как того требует самый любимый праздник.

Всех любим и целуем крепко-крепко =*

Глава опубликована: 31.12.2012

Глава 39. Люди любят, когда их любят

Вот уже которое утро Лили Эванс начиналось одинаково, как по заранее прописанному сценарию. Она просыпалась, умывалась, причесывалась, в общем, приводила себя в порядок и спускалась на завтрак. В Большом зале она обменивалась приветствиями с гриффиндорцами и старостами других факультетов, завтракала, а после шла на занятия.

Учиться на шестом курсе было довольно непросто, но Лили твердо вознамерилась получить на аттестации ЖАБА высшие оценки — она готовилась поступать в Высшую академию зельеварения. Лили прилежно занималась, однако единственный предмет, которого она всегда ждала с нетерпением, но в то же время с каким-то страхом — это защита от темных искусств.

Новый профессор разительно отличался от всех предыдущих, он был холоден и сдержан на своих уроках, новый материал объяснял доходчиво, вызывая у студентов искренний интерес своими лекциями, а хорошие оценки ставил редко. Нужно было хорошенько потрудиться, чтобы получить хотя бы «В», но тем интереснее было Лили покорить однажды этот неприступный бастион. А еще профессор Уилкс был невероятно хорош собой. Лили никогда прежде не встречала таких привлекательных мужчин. Рядом с ним ее однокурсники, по которым вздыхала добрая половина женского населения школы, казались еще совсем детьми. Каждый раз, глядя, как профессор небрежным жестом снимал со своих длинных светлых волос ленту, сдерживающую их, Лили ощущала какое-то сладкое еканье в области живота. На его красивые пальцы, перебирающие тетради или листающие классный журнал, можно было смотреть хоть всю жизнь.

За такими мыслями Лили сама не заметила, как влюбилась в профессора защиты от темных искусств.

Когда она впервые поймала себя на мысли, что задержала взгляд на тонких губах профессора, рассказывающего о дементорах, дольше, чем положено, шла четвертая неделя учебы. Вечером Лили долго ворочалась и не могла уснуть, в голову почему-то все время лезли воображаемые картины того, как на нее нападает дементор или еще какая-нибудь нечисть, а вовремя появившийся Николас спасает ее и... Потом Лили, крепко зажмурившись, представила, как ее губ касаются теплые губы Ника... и накрыла голову подушкой. Ей казалось, что даже в темноте ночи ее щеки пылали, словно сигнал светофора.

Но утром грезы разбились, как хрупкий хрусталь — профессор в ответ на ее смущенное приветствие чуть небрежно бросил привычное: «Доброе утро, мисс Эванс». Лили почувствовала, как ее щеки стала заливать краска, и мысленно отругала себя самым нехорошим словом, на какое только была способна ее воспитанная натура. Профессор как ни в чем не бывало направился за стол преподавателей, а вот у Лили моментально пропал аппетит. Но все же уходить из Большого зала она не стала, опасаясь вызвать подозрения, и села за стол Гриффиндора. Чтобы хоть как-то отвлечься от грустных мыслей, она взяла себе тост с абрикосовым джемом, но вкуса все равно не почувствовала.

— Эванс, у тебя такой вид, будто ты не спала всю ночь. Признавайся — обо мне мечтала? — рядом с ней уселся Поттер, на лице которого блуждала его фирменная самодовольная улыбочка, от которой Лили вдруг резко стало тошно.

Она вдруг поймала себя на мысли, что внимание Джеймса ей не льстит, как раньше, а совершенно наоборот. Поттер раздражал ее, совсем как на первом курсе, когда она еще не общалась с Мародерами столь тесно, как сейчас. Лили демонстративно отодвинулась от Джеймса и спряталась за доставленным ей выпуском «Пророка», изредка поглядывая на преподавательский стол. Ник вел беседу с профессором Дамблдором. Сегодня его волосы были распущены, и Лили вздохнула — он что, чувствует ее состояние и намеренно это делает? Ей вдруг стало страшно: а вдруг он и вправду о чем-то догадался? Чтобы скрыть смущение, она сделала большой глоток обжигающего чая и закашлялась. От боли в горле на глаза выступили слезы.

«Мамочки, ну почему я такая неуклюжая идиотка?» — в отчаянии думала она.

Поттер что-то рассказывал ей про свой обожаемый квиддич, и Лили прислушалась, надеясь, что эта дурацкая игра отвлечет ее от мыслей о Нике.

— Отборочные сразу после завтрака, нужен новый вратарь, — говорил Поттер, — приходи, Эванс, ведь без твоей поддержки, моя муза, эти юниоры, — он хмыкнул, — точно доведут меня до нервного срыва...

За капитаном гриффиндорской сборной толпой ходили претенденты на роль вратаря, ужасно действуя ему на нервы.

— Ладно, — рассеянно отозвалась Лили, читая маленький некролог в «Пророке».

— Вот и отлично, — расцвел Джеймс и заботливо подлил ей чаю. — Я помню, что сахара тебе одну ложку.

После завтрака Лили осознала, на что она согласилась, но делать было нечего, пришлось идти. У нее все равно был целый свободный день, а помечтать о Нике можно и после отбоя.

Закончив рисоваться перед ней на метле, Поттер приступил к отборочным испытаниям. Лили сидела на трибуне Гриффиндора рядом с Ремусом и Сириусом, но поскольку один читал какую-то жутко интересную книгу, а второй целовался со своей девушкой уже минут двадцать, ей ничего не оставалось, кроме как смотреть на поле. Она жевала прихваченный с собой бутерброд. Чуть пониже сидели другие гриффиндорцы, а на противоположной трибуне расположились ученики факультета Слизерин. Их было от силы человек десять, но их присутствие несколько нервировало Лили. Что до Поттера, то ему было абсолютно все равно, кто за ними наблюдает — пусть соперники видят, насколько хороша команда Гриффиндора!

Охотница Эвелин Спикс отправила в кольца замысловатый бросок. Квоффл, завертевшись вокруг своей оси, пролетел между рук потенциального вратаря, которым выступала крупного телосложения четверокурсница, и угодил в среднее кольцо. Джеймс безнадежно махнул рукой и жестом велел разочарованной девочке спускаться. Это был уже шестой отвергнутый вратарь. Слизеринцы начали потихоньку свистеть и что-то выкрикивать, а когда поле покинул десятый игрок, они уже поливали команду Гриффиндора грязью в полный голос.

Чмоканье, доносящееся слева, здорово нервировало Лили. Она покосилась на Сириуса и Марлин и залилась краской, но взгляда не отвела. Блэк одну руку по-хозяйски положил Марлин на плечи, а другой поглаживал ее коленку, неприлично задирая юбку. Марлин никак не пыталась помешать этому и только улыбалась в перерывах между поцелуями и гладила Сириуса по лицу. Всю романтику момента портил хруст крендельков, которые позади парочки уплетал Петтигрю, да нецензурная брать, доносящаяся с поля.

Наконец Джеймс остался доволен, выбрав в команду рослого плечистого вратаря, популярно объяснив остальным, почему они им не подходят. Поттер потирал плечо — он был так увлечен отборочными испытаниями, что не заметил опасно приблизившийся к нему бладжер, с которым разминались загонщики Робинс и Хэмминг. Команда Гриффиндора в полном составе направилась в раздевалку, обсуждая свои спортивные вопросы, со своих мест поднялись слизеринцы. Ремус закрыл книгу, предварительно отметив место, где остановился; убрал пакетик с печеньем Питер. Лили тоже встала, разминая затекшую от сидения на неудобной лавке поясницу, и только Сириус с Марлин, казалось, не заметили того, что отборочные закончились. Впрочем, им никто об этом не стал напоминать.

Весь день Лили провела в башне, от нечего делать следя за порядком в гостиной и читая книгу, которую дала ей Мэри. МакДональд тоже была в гостиной и выглядела какой-то подавленной. После того, что случилось с Дарлой, Мэри больше не пропадала неизвестно где дни напролет. Она по-прежнему гуляла с Джастином Робинсом, но сегодняшний выходной по каким-то неведомым Лили причинам парочка решила провести поодиночке.

Ближе к вечеру в гостиную ввалились усталые, но все такие же шумные Мародеры, притащившие невесть откуда целый ящик мороженого. Казалось, им можно было накормить весь факультет и Полную Даму в придачу. Лили тоже взяла себе порцию и тут вспомнила, что у нее через двадцать минут начинается дежурство по школе.

— Никто не видел мой блокнот? — она оглядела стол, на котором лежали ее вещи, но блокнота, в котором она фиксировала сведения о нарушителях школьных правил, там не было.

— Этот? — с невинным видом поинтересовался Поттер, протягивая ей ее новенький блокнот с изображенным на нем гиппогрифом.

Лили взяла блокнот, с подозрением глядя на Поттера — он выглядел как-то зловеще спокойно. На самом деле Лили прекрасно знала этот его взгляд: в дурную башку Джеймса наверняка снова пришла какая-нибудь пакость. Она осторожно открыла блокнот и чуть не заскрипела зубами от злости.

Все страницы были сплошь исписаны тонким кривоватым почерком Поттера: «милая, прекрасная, божественная, женственная, очаровательная, чувственная...» Лили не стала читать все, но почему-то была уверена в том, что ни одно слово не повторялось. А в самом конце буквы так и прыгали, словно норовили соскочить со страницы: «ТЫ ПОЙДЕШЬ СО МНОЙ В ХОГСМИД?»

— Ты испортил мой блокнот, болван! — прошипела Лили, швырнув ставший бесполезным блокнот на стол, и устремилась в сторону спален девочек, намереваясь поискать что-нибудь другое, на чем можно будет записывать имена и проступки нарушителей. Мельком взглянула на Поттера — тот выглядел жутко оскорбленным и оттого еще более нелепым, чем обычно.

Уже у лестницы Лили вдруг оттаяла и вернулась за блокнотом.

— И никуда я с тобой не пойду, Поттер, — сердито добавила она.

Раздраженно сунув злополучный блокнот в карман мантии, она хлопнула портретом и зашагала по коридору. Чем дальше она уходила от башни Гриффиндора, тем тяжелее становилось у нее на душе. Прислонившись к колонне, она зачем-то оглянулась и вытащила на свет уже довольно потрепанный блокнот. Лили снова пролистала его и вздохнула. Вот бы Николас сделал для нее что-нибудь подобное!


* * *


— Не заценила, — выразил общую мысль Ремус, как только Эванс скрылась за портретом Полной дамы.

— Ну и дура, — хмыкнул Питер и тут же испуганно съежился, глядя на Джеймса.

Но тот пребывал в таких расстроенных чувствах, что на выпад в сторону своей обожаемой никак не отреагировал.

— Я что-то пропустила? — осведомилась Джой, вошедшая в гостиную практически сразу после того, как ее покинула Эванс. — Кто тут дура? Я лично знаю только одну, — хмыкнула она.

Судя по кислой мине Поттера, речь шла об одном и том же человеке.

Джеймс уселся за стол и принялся что-то чертить в пергаменте, сосредоточенно хмуря брови. Люпин бросил взгляд на часы и поднялся, заявив, что ему тоже пора дежурить, Хвост с унылым видом поплелся в библиотеку делать домашнюю по чарам. Марлин, деликатно прокашлявшись, потянула за собой и Блэка, но тот усадил ее к себе на колени и поцеловал в нос.

— Сириус, пойдем, — шепотом позвала Марлин, и до того дошло. Они тоже ушли.

Джой устало провела рукой по волосам, убирая челку назад. Она покосилась на Джеймса — тот, казалось, даже не заметил, что друзья разошлись кто куда. Решительно сев рядом с ним, Джой заглянула в его пергамент. Поттер изобразил там виселицу, а на ней болтающегося из стороны в сторону человечка, над головой которого вились мухи.

— Джеймс, — позвала она. Реакции не последовало. — Джеймс Сохатый Поттер, — настойчивее повторила Джой.

— Чего? — голос Поттера звучал так, словно он смертельно от всего устал.

Джой закусила губу.

— Не кисни, — она неуверенно улыбнулась. — Она того не стоит.

Он молчал.

— Правда, Джим. Посмотри на меня. — Он нехотя выполнил ее просьбу. Сердце Джой почему-то билось так сильно, словно она готовилась прыгнуть с тридцатифутовой вышки в ледяную воду. Глубоко вдохнув, она прыгнула: — Пойми, Лили Эванс — не единственная девушка в этом мире.

Она коснулась дрожащими пальцами его горячей руки, сжимавшей перо. Опустив глаза, Джой легонько погладила тыльную сторону ладони Поттера, и это словно отрезвило его. Он резко выпрямил спину и убрал руку. Пальцы Джой бессильно легли на деревянную столешницу.

— Для меня — единственная, — отрезал он.

Три слова хлестнули ее, как кнутом. Джой даже вздрогнула, но поднять взгляд на Джеймса все же решилась. Но лучше бы она этого не делала — он смотрел на нее так, что она поняла сразу.

Эванс — действительно единственная.

Поттер резко поднялся и, ссутулив плечи, ушел в свою комнату. Какое-то время Джой буравила невидящим взглядом стул, на котором он сидел, и перебирала свои волосы. Большие настенные часы в гостиной пробили девять часов. Оставаться здесь было невыносимо. Джой поднялась со своего места и пошла, куда глаза глядят.

В детстве родители часто оставляли ее дома одну, наказав домовым эльфам присматривать за неугомонной девчонкой, чтобы та ничего не вытворила. Поначалу Джой только запиралась в своей комнате и молча давилась обидой на родных, так равнодушно оставлявших ее в одиночестве, а потом уже привыкла и махнула рукой на собственные попытки добиться родительского расположения. Сейчас, когда она брела по слабоосвещенным коридорам этой чертовой школы, ей казалось, что на этот раз близкие люди покинули ее навсегда.

Остановившись, она что было сил ударила кулаком в стену, сдирая костяшки в кровь. В голове издевательски звучали слова Джеймса.

Для меня — единственная.

Ну почему она? Почему Эванс?

Джой прислонилась лбом к холодной стене. Стало чуть-чуть легче.

По коридору раздалось рассерженное цоканье чьих-то каблуков. Вдалеке полыхнула ярким пламенем рыжая шевелюра Эванс, которой здесь как раз не хватало для полного счастья. Джой присела на постамент за какой-то каменной вазой и отвернулась, чтобы не видеть эту идиотку.

Но уши заткнуть она не успела. За Эванс кто-то тащился, словно верный паж, вероятно, присутствие «телохранителя» здорово нервировало Эванс. Не выдержав, она обернулась к своему преследователю и хмуро скрестила руки на груди.

— Северус, долго это будет продолжаться? — надменно вопросила грязнокровка. — Ты таскаешься за мной по пятам каждый вечер. Уйди, пожалуйста, меня отвлекает и напрягает твое присутствие.

Джой закатила глаза. Этому коридору как раз не хватало еще одного влюбленного неудачника. Мерлин, да что они в ней вообще такого находят?!

— Лили... — промямлил Снейп, умоляюще глядя на нее.

«Ли-ли-и-и», — мысленно прогнусавила Джой. Бессилие уступило место раздражению и ярости.

— Уходи, Северус, — приказала Эванс. Не попросила, а именно приказала, словно досаждающей ее драгоценной персоне собаке. — Уходи, я сказала тебе все, что хотела, а сейчас оставь меня в покое.

— Лили, я... — он кусал губы и не решался поднять на нее взгляд.

— Минус десять очков Слизерину за нарушение комендантского часа, молодой человек, — отчеканила староста. — Если вы не вернетесь в свою гостиную в течение десяти минут, вычту еще пятьдесят.

Высказавшись, Эванс наградила его каким-то жалостливым взглядом и была такова.

— Какое убожество, Снейп, — вырвалось у Джой, когда рыжая макушка скрылась с глаз.

Снейп выглядел так, словно его поколотили дубинами размером со ствол Гремучей ивы. Он прислонился к стене и уставился на Джой, которая вышла из своего укрытия. Его глаза нехорошо блеснули в тусклом свете одинокого факела.

— Ты, — он буквально выплюнул ей это в лицо. — Какого черта...

— Такого, — хмыкнула она. — В этой сраной школе нигде нельзя побыть в одиночестве.

Желтое лицо Снейпа еще больше изуродовала презрительная гримаса.

— Так что тебя здесь держит? Или, может быть... — он проницательно прищурился, — не что, а кто?

Она равнодушно смотрела на него, вяло удивляясь метаморфозе, произошедшей с ним после того, как Эванс убралась куда подальше. С ней он выглядел потерянным и жалким, а вот наедине с Джой чуть ли не плевался презрением.

— Если ты и дальше будешь мямлить в присутствии своей грязнокровки, я засомневаюсь в твоем душевном здоровье. Неужели любовь настолько зла? — Джой была настолько взбешена всей той фигней, что в данный момент происходила в ее жизни, что была готова причинять боль всякому, кто попадался ей на пути.

Снейп, судя по всему, был настроен абсолютно аналогично.

— Скажи-ка, Пальмер, — его голос был зловеще мягок и спокоен, — каково это — быть жалкой подстилкой Поттера безо всяких перспектив?

В груди Джой что-то нехорошо взорвалось, образовав на том месте, где билось сердце, глубокую воронку. Она даже не подумала о волшебной палочке и, схватив замызганный галстук Снейпа, потянула его с такой силой, что лицо слизеринца оказалось на одном уровне с ее собственным. Кровь стучала у нее в висках, было лишь свирепое желание сделать больно, растоптать, унизить... Она еще сильнее потянула галстук на себя и впилась губами в сухие губы Снейпа.

Он, казалось, так оторопел, что забыл, как нужно дышать. По телу Джой медленно разливалось странное торжество, она лизнула верхнюю губу Снейпа и легонько укусила за нижнюю. От него не слишком приятно пахло полынью и еще какими-то ингредиентами для зелий, но ей было все равно.

Она оттолкнула Снейпа от себя с такой силой, что он врезался в каменную стену. У Снейпа был такой дурацкий вид, словно его только что поцеловал дементор. Джой скривила губы в усмешке.

— Попробуй сделать так, Снейп. Вдруг твоей любимой грязнокровке понравится.

Она развернулась, намереваясь уйти из этого Морганой проклятого коридора, но тут вслед ей раздалось тихое:

— Могу тоже дать тебе совет, Пальмер. Следи за своим языком, особенно в присутствии Поттера. Если, конечно, ему не плевать, чей язык брать в рот.

Джой налетела на его слова, как на невидимую стену. В голосе Снейпа не было абсолютно ничего, только серое, как пасмурное небо, равнодушие. Ей же хотелось просто пойти и утопиться. Вместо этого Джой обернулась и холодно улыбнулась слизеринцу, все еще подпирающему стену.

— А ты ничего, Снейп, — ухмыльнулась она, про себя добавив: «Мылся бы только почаще». — Если заслужишь прощение Эванс, я буду твоей вечной должницей.

По лицу Снейпа можно было отчетливо прочесть: «Этого только не хватало». Однако Джой, судя по всему, кроме него была единственной, кто желал, чтобы они с Эванс помирились.


* * *


Да что за хрень творилась с ними всеми в последнее время?!

В воскресенье утром Джеймс проснулся раньше всех из-за того, что из ванной доносился стук капель о дно раковины — Хвост снова не закрутил слегка протекающий кран потуже. Какое-то время Джеймс лежал на животе, обнимая подушку, но гулявший в комнате сквозняк заставил его с большой неохотой изменить положение и накрыться одеялом, которое комом сбилось в изножье кровати. Противное солнце слепило ему глаза, но оставаться в постели и дальше не хотелось. Поттер прошлепал в душ и включил воду, бессмысленно пытаясь оттереть с пальцев чернила.

Вскоре в комнате зашевелились остальные ее обитатели, в дверь ванной комнаты кто-то постучал. Джеймс наскоро вытер голову полотенцем и впустил все еще заспанного Ремуса. Тот всегда вставал раньше всех остальных, поэтому несколько удивился, встретив Джеймса с бритвой в руках в такую рань.

— Джим, все в порядке? — поинтересовался он, беря зубную щетку. — У тебя такое лицо помятое...

— Просто утюг сломался, — попытался пошутить Поттер, бросая взгляд на зеркало. Под глазами у него и впрямь появились мешки.

— Красавчик, — прокомментировало зеркало. Джеймс хмыкнул и занялся наконец бритьем.

Спал он плохо, несмотря на то, что лег в принципе рано. Он почти не думал о Лили и о том, как она в очередной раз отвергла его ухаживания. Сейчас все это как-то отошло на задний план, а в мыслях осталась только Джой. Когда вчера она накрыла его руку своей, он сначала не придал этому жесту внимания, они часто касались друг друга, что в этом такого... Но когда она заговорила, в ее голосе появились какие-то новые нотки, такие, каких прежде от нее ему слышать не доводилось. Джой будто умоляла его о чем-то, словно от этого зависела ее жизнь... А ее слова, сказанные тогда, окончательно внесли ясность, но легче от этого не стало.

«Лили Эванс — не единственная девушка в этом мире».

Кажется, эта фраза запутала все еще больше.

Больше всего это походило на неожиданные извинения, когда извиняющийся облегчает свою совесть, а ты не знаешь, что тебе теперь с этим делать — обида гложет по-прежнему, но теперь к ней прибавляется еще и чувство вины за то, что простить ты не можешь.

«Мерлин, почему именно я?» — думал он, смывая с лица остатки пены для бритья. В дверях показался всклокоченный Сириус. Конечно, он не преминул отметить странное выражение лица Джеймса.

— Блин, Сохатый, у тебя такая физиономия, словно ты в уме пытаешься вывести высшую трансфигурационную формулу превращения утконоса в...

— Бродяга, сделай одолжение, заткнись, — попросил Джеймс, перекидывая полотенце через плечо. — И так башка пухнет.

Сириус вытянул губы трубочкой и пожал плечами. Впрочем, у него был слишком понимающий вид, который никого не обманул.

Видимо, у Джеймса был такой мрачный вид, что Лили приняла его на свой счет и, поколебавшись, подошла к нему, когда Мародеры спустились в гостиную.

— Привет, — немного неуверенно произнесла она, — слушай, я вчера была несколько груба с тобой...

Джеймс вынырнул из своих размышлений о Джой и внимательно посмотрел на кусающую губы Эванс.

— Хочу извиниться, — продолжала Лили. — На самом деле мне было приятно читать то, что ты написал мне, просто у меня не было настроения и...

Джеймс коряво улыбнулся. А Эванс умела поднимать настроение. Особенно своим бестолковым видом.

— Ага, — кивнул он, глядя поверх ее головы, не появилась ли Джой в гостиной.

Лили тут же почувствовала, что мысли Поттера явно витают где-то в облаках. Она обиженно поджала губы, а в ее взгляде читалось: «Я вижу, ты не слишком-то и расстроился, так какого сраного дракла я тут распинаюсь».

— У тебя все в порядке? — задала коронный вопрос она.

А вот сейчас Джеймс уже начал раздражаться. Нет, задумчивый и вялый Джеймс Поттер — зрелище, конечно, диковинное, но если еще хоть кто-нибудь спросит его о том, все ли у него в порядке, он точно взбесится. И вспомнит про Левикорпус. И наорет на горе-сочувствующего, не стесняясь в выражениях. И...

В гостиную спустилась Джой.

— Привет, — как ни в чем не бывало поздоровалась она, проигнорировав, впрочем, Лили. Джой приподняла брови и открыла было рот, но Джеймс ее перебил:

— Да, у меня все в порядке, черт бы все побрал!

Он сам не понимал, почему так злится.

— Я заметила, — хмыкнула Джой. — Я только хотела сказать, что у тебя перо из подушки в волосах.

Она убрала тонкое розовое перо, мимолетно скользнув подушечками пальцев по щеке Джеймса. Все. Призрачная надежда на то, что ему все причудилось в приступе шизофрении, растаяла, как дым. Надув губы, Лили какое-то время топталась рядом с ними, а после взметнула завитыми волосами и ушла.

Джой не смотрела ему в глаза, как ни старался он поймать ее взгляд. Мимо них шли другие гриффиндорцы, направляющиеся на завтрак. Кто-то случайно толкнул Джеймса в спину, и пока полноватая четверокурсница, сгорая от стыда, извинялась перед ним, Джой тоже ушла. Покинув башню, Джеймс заметил ее макушку в толпе и в мгновение ока нагнал ее.

— Джой... — он пошел рядом, сунув руки в карманы брюк, — ты... м-м-м...

Он хотел было спросить, ничего ли она не хотела ему сказать, но передумал. Джой смотрела себе под ноги и была необычайно тиха. Это все сказало и без всяких дурацких вопросов.

У входа в Большой зал столпились хихикающие и показывающие пальцем на стену люди. Еще издалека были видны гигантские фиолетовые буквы, складывающиеся в слова: «ЛИЛИ, ПРОСТИ МЕНЯ! С.»

— Очень в твоем стиле, Джеймс, — усмехнулась Джой, равнодушно глядя на граффити. Профессор МакГонагалл сердито разгоняла толпу, ее ноздри гневно раздувались, а глаза перебегали с одного зрителя на другого, явно разыскивая художника.

— Так, Джим, у меня к тебе два вопроса, — рядом с ними нарисовался бодрый Блэк. — Когда ты успел обидеть Эванс и с каких это пор подписываешь свои шедевры «С»?

— Это не я, — Поттер, прямо сказать, обалдел, когда увидел слова, адресованные Лили.

МакГонагалл, судя по всему, думала иначе. Пробравшись сквозь галдящих студентов, она остановилась перед Джеймсом и возмущенно закудахтала:

— Просто безобразие, мистер Поттер! Как вы посмели разрисовать стену школы?! Я крайне возмущена, минус пятьдес...

— Профессор, да не я это! — возмущенно перебил МакГонагалл Джеймс. — Меня вообще-то не С. зовут и...

До него вдруг дошло, и он усмехнулся. Он смотрел на Лили, которая только что подошла к Большому залу и во все глаза разглядывала шедевр, чьим автором был нетрудно догадаться кто.

— А Нюнчик-то авантюрист, — шепотом хмыкнул Сириус. — Ну если Эванс и после такого его не простит...

— Почему если какая-нибудь выходка, то всегда думают на меня? — Джеймс обиженно плюхнулся на скамейку и потянулся за булочкой. Он украдкой следил за Лили, которая завтракала с такой скоростью, словно опаздывала на самый важный в жизни экзамен. По ее лицу было трудно что-нибудь прочесть, только красные щеки и шея выдавали дикое смущение гриффиндорской старосты. Снейпа за слизеринским столом не было. Оставалось надеяться, что МакГонагалл уже установила его авторство и увела к себе для вынесения приговора.

Лили поела и пулей унеслась из Большого зала, провожаемая заинтересованным шепотками. За столом Рейвенкло кто-то истерически заорал ей вслед:

— Лили, ты должна простить С.!

Большой зал взорвался хохотом, даже Дамблдор понимающе улыбнулся в свою бороду. Только слизеринцы сидели с кислыми рожами — ну конечно, этим дружба Снейпа с маглорожденной Эванс как кость поперек горла. Джеймс скривился, когда сделал глоток слишком кислого компота.

— Кто бы это ни сделал, он очень романтичный, — вещала какая-то третьекурсница с Хаффлпаффа.

Джеймса чуть не стошнило, когда он вообразил себе Нюниуса в окружении розовых лепестков и с мандолиной в руках. Сириус, услышав реплику хаффлпаффки и согласные восклицания других девчонок, чуть не подавился овсянкой.

— Слушайте, давненько мы слизеринцев не дрессировали, — Сириус положил руки Джеймсу и Ремусу на плечи. Последний хмыкнул.

— Только без членовредительства, — попросил он.

— Есть идеи? — поинтересовался Джеймс.

— Ага, — хмыкнул Сириус и подбросил на ладони небольшой коричневый мешочек. — Бородавочный порошок!

— Ну я же просил, без членовре...

— Лунатик, выключи зануду.

— Ладно, пошли, все равно заняться нечем, — махнул рукой Люпин.

Прачечная располагалась на первом этаже. Вход был замаскирован большой статуей русалки, покрытой таким толстым слоем пыли, словно ее никто не касался уже лет двести. Эльфы предпочитали аппарировать в помещение сразу. Внутри все сияло такой чистотой, что слепило глаза. Прачечная была длинной комнатой, по своим размерам уступавшей разве что Большому залу и кухне. Вдоль стены стояли корзины с грязной одеждой, помеченные именем каждого студента. На другом конце комнаты были полки с уже выстиранными вещами.

— Нюнчику побольше насыпь, Бродяга, — посоветовал Хвост.

— Ты издеваешься? — хмыкнул Джеймс. — Вещи Нюнчика в прачечной отродясь не бывали...

— Что-то есть, — Сириус, сморщив нос, разглядывал содержимое полки, помеченной именем Северуса Снейпа. Там лежали несколько пар застиранных носков и две рубашки. — Неудивительно, что он никогда не стирает штаны; судя по всему, они у него в одном экземпляре.

Питер захихикал. Сириус сыпнул немного порошка на одежду слизеринцев.

— В последний раз мы на втором курсе так развлекались, — проворчал Джеймс.

Сириус внимательно посмотрел на него, скрестив руки на груди.

— Что-то ты мне не нравишься, Сохатый, — заявил он.

— Если бы я тебе нравится, я бы забеспокоился, Бродяга, — он сам себе, признаться, не нравился. Если так и дальше пойдет, то рано или поздно он превратится во второго Нюниуса. От такой перспективы сделалось совсем кисло. — Ну что ты там копаешься?!

— Сейчас, — бормотал Сириус, вытряхивая остатки порошка на чью-то юбку. — Не знаю как вас, а меня эта Амбридж до скрежета зубов бесит.

Долорес Амбридж в этом году стала старостой школы и не упускала случая снять с Мародеров баллы, заслуживали они того или нет. Видимо, не забыла то заклятие-подножку на первом курсе. Особенно почему-то доставалось Ремусу, который с Амбридж частенько виделся на собраниях старост. До остальных она, судя по всему, просто не могла добраться.

Вечером в окно гостиной постучалась незнакомая сова. Марлин впустила ее, и птица приземлилась на колени Джеймса. К ее лапке был привязан светло-коричневый конверт. Сириус, подбрасывающий драже Берти Боттс в воздух и пытающийся поймать их ртом, бросил одну конфетку Джеймсу, которую он протянул почтальону. Сова в мгновение ока склевала угощение и была такова.

Поттер распечатал письмо и принялся за чтение. В камине трещали догоравшие поленья, сонные гриффиндорцы желали всем спокойной ночи и уходили в свои комнаты. Сердце Джеймса сдавило железными обручами. Только плохих новостей из дома ему не хватало для полного счастья...

— Что случилось? — осведомился проницательный Ремус. Сириус перестал валять дурака и внимательно посмотрел на друга.

— Мои дед и бабка скончались от драконьей оспы. Меньше суток назад, — отозвался Джеймс, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

В конверте были еще какие-то бумаги, но просматривать их не хотелось. И ежику понятно, что там копии дедова завещания и каких-нибудь родовых документов. Друзья угрюмо молчали, и Джеймс был благодарен им за это.

«Интересно, Лили простила Нюниуса?» — почему-то подумалось ему.

Глава опубликована: 18.01.2013

Глава 40. Черное и белое

Тишина неуютным коконом окутала большую гостиную особняка Поттеров. Над Годриковой Впадиной бушевала гроза; на стене методично отсчитывали время старинные часы с маятником. На диване сидели мистер и миссис Поттер, облаченные в черные траурные наряды. Дорея сидела с выпрямленной спиной и сложенными на коленях руками. На ее бледном осунувшемся лице не отражалось ни единой эмоции. Чарльз Поттер, дымя сигарой, читал про себя прощальное письмо Джонатана Поттера.

Дочитав, он вздохнул, свернул его и убрал в конверт, лежавший у него на коленях. За окном полыхнула молния, а вслед за ней раздался раскатистый грохот. Не в силах и дальше сидеть без дела, Чарльз поднялся со своего места и подошел к буфету, где плеснул себе в стакан огневиски. Затем оглянулся на жену, которая так и сидела, точно статуя.

— Пойдем спать, Дори, — тихо позвал он. Дорея «отмерла» и повернула голову в сторону мужа.

— Что написал тебе отец?

Чарльз поднес к губам стакан и тут же с отвращением опустил его.

— Они с матерью завещали тебе свой дендрарий.

Дорея невесело хмыкнула и устало прикрыла глаза. Чарльз допил таки огневиски, убрал стакан в сервант и подал руку жене.

— Уже поздно, дорогая. Пойдем.

В их спальне было жарко, эльфы растопили камин и положили под матрац горячую грелку. Дорея сменила простое черное платье из бархата на любимую ночную рубашку и накрылась одеялом до самых глаз, не оставив мужу возможности поцеловать ее на ночь. Чарльз какое-то время ворочался, но вскоре погасил свет и заснул. А Дорея лежала без сна еще целый час.

Перед ее мысленным взором стояло письмо от свекра, забытое Чарльзом в гостиной. Она тихонько приподнялась на локтях и вгляделась в лицо спящего мужа. Во сне Чарльз выглядел гораздо моложе, тонкие черты его по-прежнему красивого лица разглаживались и придавали ему мягкость. Однако это был уже не тот человек, которого она когда-то любила. Дорея взяла с тумбочки волшебную палочку, сунула ноги в мягкие домашние туфли и осторожно поднялась с постели.

В гостиной было темно, лишь редкие вспышки молнии освещали ее мрачноватым светом. Дорея повела палочкой в сторону изящного медного подсвечника, и угол около дивана осветило мягкое желтое сияние. Письмо белым пятном выделялось на темно-зеленом бархате обивки дивана. Решительно сжав губы, Дорея взяла в руки письмо и принялась за чтение.

Строчки мелькали у нее перед глазами, сливаясь в одно темно-синее пятно чернил. Глаза женщины наполнились слезами; прижав ладонь ко рту, она принялась за чтение снова. Сердце отчаянно билось в груди, но остановиться она уже не могла:

«... Том зашел слишком далеко, Чарльз. Все не так, совсем не так, как мы предполагали. Да, он невероятно могущественен и вскоре об этом узнаем не только мы, но на достигнутом он не остановится никогда. Этот мальчик не гнушается самыми грязными приемами, а те, кто пытается перечить ему, кончают очень и очень плохо. У тебя есть то, что нужно ему, но я сомневаюсь, что это все еще принадлежит тебе. Он запустил свои руки куда глубже, чем мы думали. Джеймс и Том связаны магией рода Поттеров, рода Блэков, к которому принадлежит мать моего внука, а также рода Певереллов. Мы знали, на что шли шестнадцать лет назад, знали и то, что обратной дороги не будет. Вот только не предполагали, что единственный верный путь окажется таким скользким и кровавым...»

— Дорея? — голос мужа заставил ее вздрогнуть всем телом. Она оторвала от письма взгляд, но лицо Чарльза расплывалось у нее перед глазами. Он стоял в дверях, держа в руках волшебную палочку с огоньком на кончике. — Что ты здесь делаешь?

— Что все это значит? — срывающимся голосом спросила Дорея, указывая на письмо. — Прошу, ответь мне, Чарли. Что твой отец имеет в виду? При чем тут лорд Волдеморт? При чем здесь, Моргана побери, Джеймс?!

Чарльз смотрел на нее с видом усталого до крайности человека. Дорею охватывала ярость. Она поднялась на ноги и скомкала злосчастное письмо. Чарльз вытянул вперед руку и сжал губы, прося отдать ему письмо, но Дорея отступила на шаг назад.

— Скажи мне правду, — звенящим от ярости и бессилия голосом велела она.

— Ты должна понять, когда родился Джеймс, Том был нашей единственной надеждой на...

— Надеждой? — потрясенно выдохнула Дорея. — Надеждой? Надеждой на что? Что человек, который крестил Джеймса, в итоге его же и погубит? О чем пишет твой отец? Какой магией они связаны? Что все это значит? — вопросы сыпались с ее языка, как град с осеннего неба. — Что ему надо от моего сына?!

Она сама не заметила, как подскочила к мужу и схватила его за отвороты халата. Ее лицо перекосилось от гнева, но лицо Чарльза в тот момент было по-настоящему страшным. На миг ей показалось, что сейчас он поднимет на нее руку, но муж только резко усадил ее на диван и отобрал волшебную палочку.

— Слушай меня, — отрывисто заговорил он, снуя из угла в угол. Полы его халата развевались за ним, как флаг на ветру. — Джеймс умирал, наша с тобой магия несовместима, ты знаешь это! Я не мог допустить, чтобы наш сын умер! Что еще мне оставалось делать?! Мы провели ритуал передачи магии Тому, а...

— А взамен ты пообещал ему отдать нашего ребенка на службу, — глотая слезы, холодно произнесла Дорея. — Только это не служба, Чарли. Я достаточно насмотрелась на бедного мальчика Пальмеров, я не желаю, чтобы у моего сына была такая же судьба. Судьба убийцы, хладнокровного расчетливого убийцы! — она снова сорвалась на крик. — Мой мальчик, мой бедный мальчик, — захлебывалась она, царапая щеки ногтями.

— Послушай, — Чарльз встряхнул ее, точно куклу, отчего Дорея прекратила истерику и обмякла в сильных руках мужа, — я сделаю все для того, чтобы Джеймсу ничто не угрожало, я костьми лягу, ты понимаешь меня? Если ты хочешь, чтобы наш сын жил, то не смей перечить лорду Волдеморту!

— Как... как я могу не вмешиваться, когда на кону стоит судьба моего сына?..

— Это и мой сын тоже, — отрезал Чарльз, прижимая успокоившуюся жену к себе. Дорея вцепилась тонкими пальцами в его халат и спрятала голову у него на груди. Часы на стене пробили полночь. — Клянусь, наш мальчик будет жить.

Он не знал, успокоили ли его слова Дорею, но уже через несколько минут она крепко уснула в его объятиях, и Чарльз осторожно, словно хрустальную, понес ее в спальню. На бедную женщину столько всего свалилось. Укрыв жену одеялом и поцеловав в лоб, он улегся сам и постарался уснуть, но сон странным образом ускользал от него. Поздно было корить себя за забытое в гостиной письмо, обычно Дорея не имела привычки вмешиваться в его дела. Чарльз крепко, до синих кругов перед глазами, зажмурился и выдохнул. Завтра предстоял очень тяжелый день.


* * *


Северус потирал закрывающиеся глаза, тряс головой, но упрямо смотрел в учебник. Он уже вторую ночь не высыпался из-за чудовищного объема домашнего задания, а вчера вдобавок ко всему еще и прокорячился у школьной стены, разрисовывая ее посланием для Лили.

На страницу упала капля воска. Свеча догорала, огонек на кончике фитиля подрагивал, как от порывов ветра. Снейп направил на свечу волшебную палочку и пробормотал Восстанавливающее заклинание. Свеча прямо на глазах вытянулась и загорелась чуть ярче, но на его стол вдруг упала чья-то тень. Снейп поднял заспанные глаза и встретился взглядом с Лили.

У него чуть дыхание не сперло. Девушка стояла рядом с его столом и смущенно кусала губы, ее пальцы судорожно сжимали толстый учебник по рунам. Сонливость как рукой сняло, Снейп тут же вскочил с места.

— Привет, — неуверенно поздоровалась Лили, ее щечки мило покраснели, а зеленые глаза заблестели. Снейп почувствовал, как под ложечкой что-то екнуло.

— П-привет, — запинаясь, выдавил он. Лили старательно отводила от него взгляд и с деланным интересом рассматривала книжные стеллажи библиотеки. — Лили, я...

— Северус, совсем необязательно было разрисовывать школьную стену... — начала было Лили.

— Смысл это все же имело. — Она недоуменно на него уставилась. — Ты снизошла до того, чтобы дать мне аудиенцию.

Лили вдруг тепло улыбнулась, отчего на ее скулах появились ямочки. Северус тоже против воли улыбнулся.

— Я совсем отвратительно себя вела, да? — немного виновато спросила Лили.

Он открыл было рот, собираясь заверить ее в том, что он и сам на ее месте страшно обиделся бы, но тут Лили тряхнула распущенными волосами и убрала книгу на полку, на мгновение повернувшись к нему спиной. Под тонкой рубашкой отчетливо виднелись напряженно сведенные лопатки. Северусу вдруг нестерпимо, почти до боли захотелось коснуться руки Лили, но он не рискнул даже сдвинуться с места.

— Сев, — Лили снова повернулась к нему лицом. — Я пришла, чтобы дать тебе еще один шанс. Последний шанс, Северус, — она выразительно посмотрела на него, и он, сглотнув, кивнул. — Дело ведь не в том, как ты меня назвал перед всей школой, а в том, какой путь ты выбрал, понимаешь? В жизни Пожирателя Смерти не может быть места грязнокровке, и если ты намеревался откусить от одного яблока два раза, то...

— Лили, — он все-таки взял ее руки в свои, — ну как ты могла подумать, что я променяю тебя на Темного Лорда? Ты ведь... — он запнулся и закончил совсем не так, как собирался, — ты мой самый близкий человек, самый лучший в мире друг...

Лили явно стало неловко, и она мягко высвободила свои руки из его рук. Ее щеки горели смущенным румянцем.

— Вот и хорошо, — сказала она, — я рада, что ты сделал такие выводы. Но... — она виновато посмотрела куда-то в сторону и продолжила, — ты же понимаешь, что этот шанс — последний?

Он нетерпеливо кивнул, практически не задумываясь о последствиях. Лили его простила, а сейчас это было самым главным. Лили тем временем немного неуверенно улыбнулась и осторожно обняла его, держа некоторую дистанцию. Снейп с трудом удержался от того, чтобы крепко прижать хрупкую девушку к себе и запустить пальцы в ее волосы. Но он понимал, что такой наглости Лили уж точно не стерпит. Ему и так казалось, что она страшно напряжена.

— Ладно, — она отстранилась от него и взяла свою сумку. — Я пойду, Сев, поздно уже, а у меня еще дежурство сегодня... — Она вдруг лукаво улыбнулась. — И кстати, минус десять баллов Слизерину за вандализм.

— Лили, — простонал Снейп, с улыбкой хватаясь за голову, — меня и так МакГонагалл на неделю отправила на отработку! Знаешь, что для меня Филч придумал? Картошку на кухне чистить! Без магии.

— А это тебе от меня лично, — сверкнула глазами Лили, но она не выглядела сердитой, скорее наоборот. — Чтобы впредь таких конфузов не возникало!

Они засмеялись, совсем как в старые добрые времена. Напоследок Лили помахала ему и ушла. А Северусу казалось, что у него за спиной выросли крылья, и он смог бы взлететь в воздух не хуже Поттера на своей долбанной скоростной метле. Насвистывая себе под нос незамысловатую песенку, он собрал учебники и отправился в свою гостиную.

Когда на следующий день Лили как ни в чем не бывало села рядом с ним за одну парту на зельеварении, выражения лиц однокурсников можно было увековечить. Особенно возмущенными выглядели слизеринцы, которые с самого начала учебного года беспрестанно капали ему на мозги о том, как все-таки замечательно, что он порвал «со своей грязнокровкой». Мальсибер и Эйвери, пока что шепотом и с оглядкой, вели разговоры о Темном Лорде, и то, что они говорили, Северусу даже нравилось. Неужели у него есть шанс выбраться из нищеты, стать влиятельным и уважаемым человеком, которого больше никто не назовет Нюниусом и полукровкой?.. Но мечты рассыпались, как прах, в конце пятого курса, у портрета толстой тетки в розовом платье, сторожившей вход в башню Гриффиндора.

Но кто выглядел еще более разозленным, так это Поттер. В лохматой башке разве что электричество от злости не трещало, а лицо исказилось от гнева. Северусу захотелось вырвать у него глаза и растоптать их, когда отвратительный гриффиндорец смотрел на Лили. Впрочем, сейчас у него было слишком хорошее настроение, чтобы портить его мыслями о Поттере.

— Здравствуйте, мои дорогие, — из своего кабинета выкатился Слизнорт и широко расставил руки, словно хотел обнять всю аудиторию. — Итак, сегодня у нас с вами новая тема, мы приступаем к...

Он запнулся и ошарашенно уставился на первую парту, где, как ни в чем не бывало, сидели Северус и Лили и готовились к уроку. Лили разбирала свои аккуратные конспекты и улыбалась профессору. Глаза Слизнорта расширились от удивления, а в голосе появились самодовольные нотки.

— Мои дорогие, какой приятный сюрприз! — патетически воскликнул он, хлопнув в ладоши. — Мерлинова борода, как же я рад, что наш любимый тандем снова воссоединился. — Он добродушно подмигнул Лили. — Порадовали старика, — кажется, он даже прослезился от счастья.

Со всех сторон раздалось презрительное фырканье, в кои-то веки слизеринцы были с гриффиндорцами абсолютно солидарны. Впрочем, некоторые рейвенкловцы тоже явно не были в восторге. Северусу же не было до их недовольств абсолютно никакого дела.

— Так, а теперь вернемся к уроку, — Слизнорт снова хлопнул в ладоши и прошел за свою кафедру. — Сегодня мы с вами приступаем к изготовлению очень сложного зелья, известного под названием Напиток Живой Смерти.

Северус едва удержался от того, чтобы не фыркнуть — это «очень сложное» зелье он смог сварить еще на третьем курсе. Лили однако слушала Слизнорта очень внимательно, казалось, даже не дышала. С задних парт донесся чей-то раздражающий храп.

— Блестяще, мистер Снейп! — Слизнорт, казалось, вот-вот описается от восторга при виде его зелья. — Идеальная работа! Двадцать баллов Слизерину! Не устаете радовать своего профессора, — он тепло улыбнулся ему, как любимому племяннику, и тут же отошел от их с Лили стола. — Ну-ка, мистер Нотт, а чем вы меня порадуете вы?..

Это был лучший день в его жизни.


* * *


Собрание кружка темных искусств закончилось в половине десятого вечера. Джой покинула аудиторию одной из последних, морщась и потирая виски. Сразу за ней вышел профессор Уилкс и запер дверь класса на ключ.

— Доброй ночи, мисс Пальмер, — пожелал он, направляясь в учительскую.

Джой стояла у стены, обхватив себя руками и глядя под ноги. Когда Уилкс прошел мимо, она нехотя подняла голову.

— Доброй ночи, профессор, — буркнула она.

Ее немного трясло и мутило. Сириус, задумчиво поджав губы, приложил к ее лбу тыльную сторону ладони.

— Жара вроде нет, — он убрал руку. Джой сдула упавшую на лоб прядь. — Неужели Империус, который ты практиковала на игуане, высосал у тебя все силы?

— Наверное, — вяло отозвалась она.

— Странно, я вот бодрячком, — Сириус расправил плечи и повертел головой, разминая шею. — Сохатый, а ты как?

— Да как обычно, — Поттер зевнул и глянул на часы. — Елки, что Рему с Питом врать будем?

— Что встретили Нюниуса, — пожал плечами Блэк, — с отягчающими.

— Ладно, пошли, у меня еще два эссе, чтоб их гриндилоу сожрал, — проворчал Джеймс, хлопнув Сириуса по спине. — Джой, ты сама-то идти в состоянии?

— Да уж доползу как-нибудь, — проворчала она. — Не берите в голову, наверное, во всем давление виновато. — Она проверила свой пульс. — Схожу на кухню, выпью кофе и буду как новенькая.

— Сходить с тобой? — не глядя на нее, поинтересовался Джеймс.

Джой вздохнула. Видно же, что меньше всего на свете ему хотелось куда-то с ней идти.

— Иди лучше к своим эссе, — буркнула она и развернулась на каблуках, пока и Блэк не предложил ей составить компанию. — А то снова в твоих «троллях» будет виноват кто угодно, кроме тебя.

Парни ушли по направлению к гриффиндорской башне, а Джой направилась к главной лестнице. Голова уже не кружилась так, как в кабинете Уилкса, но кофе ей все равно не помешал бы.

Ее встретили с полдюжины эльфов, наперебой предлагающих самые разнообразные угощения. Голова Джой и без того раскалывалась, и она, набрав в грудь побольше воздуха, выпалила:

— Да помолчите вы хотя бы минутку! Я выпью крепкий кофе и все.

— Это очень вредно для организма, мисс, — испуганно пропищал один из эльфов, уродливое, да еще и надоедливое существо. Джой поморщилась и плюхнулась за стол, снова схватившись за свои виски. — Возьмите пирожное, мисс, Энки сейчас сделает вам кофе...

Слабость и тошнота отступили. Джой отставила пустую чашку и отмахнулась от снова окруживших ее домовиков, предлагавших взять что-нибудь с собой. Она хотела было взять что-нибудь для Джеймса, но тут же передумала, решив, что если этот неблагодарный олень захочет чего-нибудь пожевать, то не умрет, если оторвет задницу от дивана и немножко прогуляется. Однако она все же сунула в карман яблоко и вышла из кухни.

Идти одной по мрачным школьным коридорам, не везде освещавшимся, было жутковато, поэтому Джой на всякий случай держала палочку в руке. На третьем этаже ей встретился Кровавый Барон, напугавший ее своим внезапным появлением из стены до колик.

— Тьфу на тебя, — рассердилась Джой, досадливо сдувая привидение наколдованным ветром. Барон смертельно оскорбился бы, не будь он и без того мертвым. Джой вдруг вспомнился Франческо, нагловатый призрак, в детстве точно так же испугавший ее в кабинете деда. — Лети в свои подземелья, нечего тут шастать!

— Я бы и рад, — прохрипел кто-то со стороны рыцарских лат на постаменте. От неожиданности Джой резко дернулась и посветила палочкой в нужном направлении. — Только у меня, кажется, обе ноги сломаны...

— Какого черта...

Она склонилась над кучей какого-то тряпья, в которой через мгновение узнала Снейпа. Он лежал на полу, не в силах подняться. Узнав Джой, он скривился.

— Мерлин, только не ты... — простонал он, закрывая глаза и тяжело дыша. Джой громко презрительно фыркнула.

— Я не Мерлин, но с тобой согласна. Только не ты. Слушай, Снейп, у тебя что, талант попадаться мне в самое неподходящее для этого время?

Он что-то пропыхтел в ответ, но Джой не разобрала ни слова.

— Так, — она зажмурилась и резко распахнула глаза, отчего перед ними поплыли какие-то оранжевые круги. — Встать ты, как я понимаю, не можешь... Вот дерьмо, накаркали, — выругалась она, внимательно оглядывая покалеченного слизеринца. — Когда увижу, убью. Когда ты уже научишься за себя постоять?!

— Слушай, не воспитывай меня, лучше сделай что-нибудь, — он прикусил краешек мантии, чтобы снова не застонать. Джой обратила внимание на огромный лиловый синяк у него под глазом и еще более кривой, чем обычно, нос. Костяшки на его руках были ободраны. Создавалось такое впечатление, словно кто-то методично мутузил Снейпа в течение довольно продолжительного времени. Она нахмурилась. Это было как-то не в стиле Поттера и Блэка. Или это они себе таким образом создавали алиби для Люпина и Петтигрю? — Суки, палочку куда-то в темноту швырнули...

Акцио, палочка, — Джой наугад выпустила заклинание, и палочка Снейпа прилетела ей в руки. Она тут же сунула ее в карман.

— Ты что делаешь? — возмутился Снейп, наблюдавший за ее действиями.

— Не шевелись, — Джой закатала рукава мантии, — я наложу Диагностические чары. Черт, потерпи немного, твои брюки мне мешают...

Он чуть не застонал снова, когда Джой решительно разорвала его одежду взмахом палочки.

— Не волнуйся, получишь свои штаны в целости и сохранности, — хмыкнула она, проводя палочкой по ногам Снейпа. — Больно?

— Щекотно, — огрызнулся он, внимательно следя за действиями Джой.

— Так, значит, сейчас будет больно. Я наложу Замораживающее, а потом отлевитирую тебя в лазарет. Пусть там мадам Помфри делает с тобой, что хочет. Слушай, да что ж с тобой сделали? Такое чувство, будто по тебе кентавр танцевал...

— Лэсум Бонус, — горько сообщил Снейп. — Знаешь, что это такое?

— Не держи меня за идиотку, ладно? — Джой полностью погрузилась в работу. — Заклинание, ломающее кости. Темномагическое, — она вздохнула. — Чем же ты им на этот раз не угодил, снова своим существованием?

На искаженном от боли лице Снейпа проступило понимание.

— Как бы мне ни хотелось свалить все на твоих дружков, но они тут совершенно ни при чем. Мои... э-э-э, я даже не знаю, кто они мне теперь... В общем, кое-кто очень недоволен тем, что мы с Лили помирились.

— Зато я довольна, — отрезала Джой, накладывая обезболивающее. — Этого тебе достаточно?

Он только закатил глаза и отвернулся.

— Они тебе угрожали? — через какое-то время спросила Джой, ожидая, пока подействуют заклинания против мелких ссадин и синяков. — Это Мальсибер и его шайка-лейка? Весь сыр-бор, я так понимаю, из-за того, что Эванс гр... из семьи маглов?

— Слишком много вопросов, Пальмер, — буркнул Снейп, разминая залеченную кисть. — Тебе не кажется, что это не твое дело?

— Ах, ну конечно, — съязвила она, вправляя ему нос, который с неприятным хрустом встал на место, но меньше от этого выглядеть не стал, — я тут тебя в божеский вид привожу исключительно по той причине, что ты и твоя Эванс у меня уже в печенке сидите! Раз уж ты мне попался, то будь добр терпи. Ну-ка пошевели ногами!

Снейп неуклюже, как младенец, поджал под себя коленки и сморщился от боли. Зрелище в разорванных до бедер брюках он представлял еще то, но ногами по крайней мере шевелить мог.

— Жить будешь, — заявила она и бросила ему его палочку. Снейп растерянно поймал ее. — Ох-х, — она отступила на шаг назад, окидывая парня оценивающим взглядом. — Могло быть и хуже. Любовь требует жертв...

Даже в темноте было видно, как Снейп покраснел, словно барышня. Джой это рассмешило.

— Ты должен непременно рассказать обо всем своей даме сердца, — снисходительно улыбнулась она. — Она тебя пожалеет, а раз жалеет, значит, любит.

Снейп, казалось, был готов провалиться сквозь пол. Джой снова стало тоскливо. Не было, ну не было у этого слизеринского недоразумения шансов рядом с такими, как Джеймс Поттер и Николас Уилкс. Она задумчиво закусила губу.

— Ладно, Мобиликорпус, — не утруждая себя предупреждением, Джой направила палочку на Снейпа, и тот с протестующим шипением взлетел в воздух параллельно полу и сейчас размахивал руками, пытаясь «слезть» с невидимого препятствия, удерживающего его над полом. — Ну что, вперед и с песней, — распорядилась Джой, транспортируя брыкавшегося Снейпа в больничное крыло.

Навстречу им, слава Мерлину, попалась только миссис Норрис, которую Джой небрежно отодвинула с дороги ногой. Кошка отлетела к стене и рассерженно зашипела; облезлая шерсть на ее спине встала дыбом. Миссис Норрис обиженно шмыгнула куда-то в темноту, наверняка побежала жаловаться своему хозяину, такому же облезлому, как и она сама. Джой хмыкнула себе под нос.

— Очень смешно тебе, да? — проворчал Снейп, плывший впереди нее и все еще изображавший из себя лягушку.

— Ага, — Джой вытащила из кармана яблоко и откусила от него кусок. — Хочешь яблочко?

— Да засунь ты его себе знаешь куда? — вяло отмахнулся от нее Снейп. Он страдальчески свесил руки вдоль тела и смирился со своим дурацким положением.

— Ну и что ты теперь будешь делать? — поинтересовалась Джой, когда до больничного крыла оставался один коридор. — Ну со всей этой фигней, — она указала на свое лицо, имея в виду его увечья. — Тебя на факультете теперь заживо сожрут...

— Тебе-то какое дело? — раздраженно отозвался Снейп, потирая затекшее плечо. Кажется, он пребывал в каком-то шоке от того, что Джой взяла на себя заботы о нем. — Ничего они мне больше не сделают...

— О, да ладно? — изумленно приподняла бровь она. — Кажется, кто-то смирился с ролью половой тряпки, так?

Ответить он не успел — дверь лазарета сама собой распахнулась, впуская внутрь висящего в воздухе Снейпа. Кровати для пациентов здесь пустовали, мадам Помфри перебирала какие-то склянки на полке. Обернувшись на вошедших, она всплеснула руками и, подобрав юбки, подбежала к скривившемуся то ли от боли, то ли от своего идиотского положения Снейпа.

— Хорошая работа, мисс Пальмер, — осмотрев равнодушно пялящегося в потолок слизеринца, одобрила медсестра. Все то время, пока она работала, Джой стояла рядом, скрестив руки на груди. — Ваш дедушка может гордиться вами.

— Он скорее съест свои кальсоны, чем станет гордиться мной, — злобно бросила Джой. Снейп покосился на нее и моргнул. — Ладно, я пойду. Не умирай, — съязвила она, глядя на ухмыляющегося Снейпа. — Не хватало еще чтобы кое-кто стал мучеником во имя любви.

Мадам Помфри скрыла понимающую улыбку. Джой закрыла за собой дверь лазарета и прислонилась спиной к стене. Она чувствовала себя выжатой, как лимон. Интересно, что такого он мог ляпнуть в защиту Эванс, что в ответ ему переломали ноги? Джой провела пальцами по шершавому холодному камню и прикрыла глаза. Возвращаться в спальню категорически не хотелось.

Спустя несколько минут она все же поплелась в башню, поскольку совершенно выбилась из сил. Полная Дама на своем портрете что-то негромко напевала, распечатывая конфету в пестрой обертке. Увидев полуночницу, она строго сдвинула брови:

— Где вас носит в такое время, юная леди?

— Какое время? — презрительно покосилась на нее Джой. Вряд ли сейчас было больше одиннадцати ночи. — Роза Тюдоров.

Дама неодобрительно поджала губы, но портрет все же повернула. Джой шагнула в гостиную, которая, как ни странно, была уже пустой, не считая двух человек, чьи спины освещал догорающий огонь в камине. Она бросила взгляд на часы — оказалось, что она пробыла на кухне куда дольше, чем предполагала. Маленькая стрелка замерла между цифрами двенадцать и один.

— Да перестань, ты просто не знаешь, каким хорошим я могу быть, — засмеялся кто-то голосом Джеймса. Джой снова посмотрела на парочку у камина. Сердце сделало кульбит и застучало как-то глухо.

— Может, тебе никто об этом не говорил, но получается у тебя на редкость отвратительно, — отозвалась Эванс. Она стояла перед диваном и смотрела на сидящего Джеймса сверху вниз, а на ее губах играла кривоватая улыбка. Джеймс снова засмеялся и потянул ее на себя, так что Эванс с возмущенным писком упала прямо на него.

— Юбка... юбка задралась, — Эванс елозила на Джеймсе и пыталась поправить юбку. Он перехватил ее руку.

— Оставь как есть, — попросил он, но тут Эванс изловчилась и вырвалась из его объятий. Джой было больно смотреть на ее растрепанные волосы, перекрутившуюся юбку и сбивчивое дыхание. Эванс наградила деланно недовольно надувшего губы Джеймса злобным взглядом и в этот момент заметила замершую столбом посреди гостиной Джой.

— Спокойной ночи, — пожелала Джой, мечтая пойти к себе и умереть.

Джеймс резко обернулся к ней и немного виновато взъерошил волосы.

— Да... — Лили, не глядя ни на кого, схватила в охапку какие-то тетрадки и направилась к лестнице. — Я тоже пойду спать.

Она мышкой прошмыгнула мимо Джой, взметнув своими рыжими патлами. Недолго думая, Джой отправилась вслед за ней, но тут до нее донесся голос Джеймса, наполненный совершенно иными интонациями, нежели тот, которым он обращался к Эванс:

— Джой, все в порядке?

Она остановилась у лестницы, положив ладонь на стену.

— Да, а у тебя? — не придумала ничего лучше она. — Не похоже, что ты слишком переживаешь из-за смерти родственников...

— По-твоему, будет лучше, если я стану ходить по школе с соплями до колен и видом «пожалейте бедного несчастного Джейми»?

Она убрала руку со стены и повернулась к Поттеру, который смотрел на нее поверх спинки дивана.

— Деду было сто два года. Рано или поздно это должно было случиться. Вообще-то меня сейчас другое заботит.

Он отвернулся и уселся нормально, откинувшись на спинку дивана и расставив ноги. Запрокинув голову к потолку и шумно выдохнув, Джой тоже прошла к злополучному дивану, на котором пять минут назад Эванс ерзала на Джеймсе. Отогнав ассоциацию, Джой плюхнулась рядом с Поттером и потерла почему-то замерзшие ладони. Спать хотелось страшно.

— Как далеко Уилкс нас заведет с темными искусствами? Этот сегодняшний Империус... — он вертел в руках волшебную палочку, — у меня до сих пор осталось ощущение ниточек, как у марионетки, в руках. Это... Мерлин его знает, наваждение, что ли, какое-то?

Джой прислушалась к своим ощущениям, вспомнила, как игуана безропотно подчинялась ее воле.

— Это с непривычки, — почти равнодушно сказала она. Джеймс повернул голову в ее сторону.

— Не хотелось бы обзавестись такой привычкой, — хохотнул он, снимая очки и протирая глаза. — Ты замерзла? — он покосился на ее ладони, которые она все еще безуспешно пыталась согреть друг о друга. — Ты вообще здорова?

Джой вспомнила избитого до полусмерти Снейпа и кивнула.

— В полном порядке, — несмотря ни на что, ей было приятно, что он беспокоится о ней.

Без дальнейших вопросов Джеймс взял ее руки в свои и принялся растирать пальцы и дышать на них. Когда его губы случайно коснулись ее кожи, Джой вдруг ощутила, как внизу живота медленно завязался теплый узел, а по ногам и спине побежали мурашки. Она обожала это ощущение. Джеймс поднял на нее взгляд. «Пошло оно все к Мордреду», — в отчаянии подумала Джой и прильнула губами к его горячим губам. У них почему-то был горьковатый вкус апельсина. Джеймс закрыл глаза, его ресницы трепетно прошлись по коже Джой, заставляя забыть обо всем на свете. Она целовала его жадно, будто он был живой водой в знойный полдень, раздвигала его губы своими. Руки скользили по его напряженной шее, торопливо теребили верхние пуговицы рубашки, забирались под нее, касаясь мягкой кожи, горевшей огнем...

— Джой, — он попытался отстраниться, но она лишь крепче обхватила его за шею, не желая отпускать. — Джой, остановись, я... — он тяжело дышал, — я не могу. Я ее люблю.

Он мягко взял Джой за запястья и убрал ее руки от себя. Ее пальцы вяло разжались, выпуская тонкую рубашку. Она низко опустила голову, позволив слезе скатиться по пылающей огнем щеке.

— Прости, — шепнул Джеймс срывающимся голосом.

Боковым зрением она увидела мелькнувшую тень, тепло разом куда-то улетучилось, оставив лишь горькую тоску и мрак в ее душе. Шаги Джеймса стихли, и вскоре наверху хлопнула дверь спальни мальчиков. А она, обхватив колени дрожащими руками, свернулась на диване в клубочек, накрылась мягким пледом, который еще хранил запах Джеймса, и беззвучно заплакала.

Глава опубликована: 21.01.2013

Глава 41. Факультатив полового воспитания имени Ремуса Люпина

Оказавшись в своей комнате, Джеймс захлопнул дверь и, не особенно заботясь о сне друзей, что было сил ударил по ней кулаком. Скрипнула чья-то кровать, и раздался раздраженный голос разбуженного Питера:

— Сохатый, ты что, офонарел?

Джеймс с шумом втянул воздух и упал на свою кровать прямо в одежде.

— Прости, Хвост. Спи.

Петтигрю что-то еще проворчал и накрылся с головой одеялом. Поворочавшись немного и устроившись поудобнее, Джеймс забылся тревожным сном, а когда проснулся, то уже стояло отвратительно холодное утро. Он долго умывался, пытаясь взбодриться, но в конце концов решил, что лучше кофе его не разбудит ничто.

Мерлин тому свидетель, он понятия не имел, как ему теперь вести себя с Джой. Спускаясь в гостиную, Джеймс успел заметить, как мелькнули в портретном проеме ее волосы. Сириус рядом с ним что-то рассказывал, кажется, какой-то анекдот, но Джеймс не слышал ни слова. Уже у Большого зала он вдруг приметил хорошо знакомую белокурую голову.

— Алексис! — воскликнул он, пробираясь к обернувшейся слизеринке через толпу голодных школьников. Вслед ему неслось недовольное ворчание, кому-то он случайно наступил на ногу, но в данный момент ему было плевать на них всех с высоты Биг Бена. Он затормозил перед девушкой и выдавил улыбку. — Привет.

— Здравствуй, Джеймс, — Алексис Стардаст коснулась губами его щеки и тут же с улыбкой стерла с нее оставшийся там блеск для губ. — Выглядишь неважно, — она окинула его оценивающим взглядом и выразительно приподняла бровь.

— Да, на сегодня съемка для журнала «Самый обаятельный и привлекательный» отменяется, — пошутил он. Алексис, покачав головой, поправила ему кое-как завязанный галстук. — Слушай, у тебя найдется пара минут? — вдруг ляпнул он.

— Для тебя — запросто, — усмехнулась она и показала в сторону большого витражного окна с низким подоконником. — Пойдем вон туда.

Игнорируя дурацкое перешептывание, доносившееся со всех сторон, они направились к уединенному уголку и присели на подоконник. Ноги Алексис не доставали до пола, она закинула ногу на ногу и принялась покачивать носком туфельки. Какое-то время Джеймс разглядывал свои ладони, собираясь с мыслями, но потом перевел взгляд на сидящую рядом девушку.

— Нужна твоя… э-э-э… консультация, — выдавил он.

— Какого рода?

— Ну… личного, пожалуй.

Алексис задумчиво почесала бровь.

— Я не психолог, но чем смогу, — она коснулась плеча Джеймса. — Давненько мы с тобой уже не болтали. Выкладывай, что там тебя в депрессию вогнало.

Он почесал в затылке, соображая, как бы почетче сформулировать мысли.

— Вот скажи мне, что бы ты стала делать, если бы узнала о том, что один человек тебя… э-э-э, любит? — выдал он, осознавая, насколько по-детски это прозвучало.

— А какие у меня отношения с этим человеком? — уточнила Алексис.

— Он твоя лучшая подруга… тьфу, в смысле друг, — против воли Джеймс расплылся в улыбке.

— А что я сама к нему чувствую?

Он задумался, уставившись в одну точку. Со стороны Большого зала раздался взрыв девичьего смеха.

— Ну что можно чувствовать к другу? Ты знаешь, что с ним и в огонь, и в воду, можешь поговорить с ним обо всем на свете, доверяешь ему как самой себе…

Алексис облизала губы.

— То есть, я его не люблю?

Он вздохнул.

— Да. Не любишь.

— В таком случае, мне придется сделать ему больно. Как бы сильно я ни противилась этому, но это уже не моя вина.

— Ага, только от этого не легче, — горько заметил Джеймс.

С минуту они оба молчали. Алексис вцепилась пальцами в подоконник и болтала ногами, разглядывая свои коленки, а Джеймс просто сидел и сверлил взглядом свои ладони.

— А ты уверен? — вдруг спросила Алексис, все так же не отрывая взгляда от коленей.

— В чем? — встрепенулся Поттер.

— Ну что не любишь ее?

В голове тут же возник образ смеющейся Лили. Еще никогда прежде она не казалась ему настолько прекрасной.

— Уверен, — твердо ответил он, снова думая о Лили.

— Ну что ж, я могу тебе только посоветовать вести себя с ней, как ни в чем не бывало, — Алексис спрыгнула с подоконника и замерла перед Джеймсом, глядя ему в глаза. — А то еще не хватало, чтобы ты начал шарахаться от нее, как от драконьей оспы.

Джеймс вспомнил свое вчерашнее позорное бегство из гостиной и усмехнулся.

Они еще немного поболтали, хотя мысли Джеймса все время возвращались к Джой. Но тут он уже всерьез разозлился на самого себя — в конце концов, никто не умер и даже не пострадал… «Да, все так и есть, если исключить чувства не чужого мне человека».

Позавтракать Джеймс не успел и с большой неохотой потащился на заклинания с голодной болью в желудке. По дороге к нему прицепился Пивз, которого пришлось шарахнуть Конфундусом, в результате чего полтергейст унесся прочь по какой-то зигзагообразной траектории, распевая национальный гимн. Видимо, Пивз до сих пор не мог смириться с тем, что его извечный противник Филч теперь уделял больше времени охоте на Мародеров, чем на него.

На уроках заклинаний никогда не было идеальной тишины. Дисциплина и профессор Флитвик вообще казались понятиями несовместимыми. Однокашники весело переговаривались, рассаживаясь по местам, будто пришли на стадион, а не на урок. Заметив сидевшую в одиночестве Джой, Джеймс решительно направился к ней.

— Не возражаешь? — зачем-то спросил он, усаживаясь рядом.

Джой подняла на него взгляд и как-то вымученно улыбнулась.

— А, привет, Джим… — она зевнула, прикрывшись рукой. — Хорошая погода, правда?

Джеймс взглянул в окно. Видимость была нулевая из-за липнувшего к Хогвартсу непроглядного тумана.

— Ты вообще спала сегодня? — он обратил внимание на какие-то странные синяки вокруг ее глаз.

Джой раскрыла тетрадь и приготовилась конспектировать лекцию. Как раз в этот момент Флитвик тоненько откашлялся, и в аудитории наступила уютная тишина.

— Было немного, — шепотом сообщила она, выводя на полях дату и не переставая зевать.

— Итак, Агуаменти. Заклинание, материализующее воду. Происходит от латинского…

И Джеймс, и, несомненно, Джой чувствовали некую неловкость от близости друг друга. Сидевшие сзади Сириус и Питер явно затеяли какую-то игру — слышалось обиженное ворчание проигравшего Хвоста. Джой покачивала правой ногой, закинутой на левую, и пару раз случайно коснулась носком туфли голени Джеймса.

Она вдруг вскинула левую руку, намереваясь поправить упавший ей на лицо локон, и в этот момент рукав ее мантии задрался, обнажив тонкую марлевую повязку на запястье. Поттера будто обухом по затылку стукнули — он схватил Джой за руку, отказываясь поверить своим глазам. Она дернулась и, отшвырнув перо, оставившее кляксы на аккуратных строчках конспекта, резко поправила мантию. Долгих пять секунд Джеймс пытался переварить то, что увидел. Джой попыталась выдернуть свою руку из его цепких пальцев, но потерпела поражение.

— Ты с ума сошла? — резко выдохнул он, склонившись к ее уху. Мягкие волосы защекотали его скулу.

Джой снова дернула руку, и на этот раз пальцы Джеймса разжались.

— Не твое дело, — прошипела она, становясь похожей на рассерженную кошку.

Ему захотелось заорать на нее.

— То есть как это, не мое? — сжав кулаки, Джеймс смотрел на распинающегося Флитвика, надеясь успокоиться. Получалось плохо. — Ты что, снова вены резала?!

Джой зарылась пальцами в свои волосы и низко опустила голову. Перо в ее руках мелькало по строчкам как сумасшедшее.

— Идиотка, — Джеймс зло смял пергаментный лист, а после выдрал его из тетради с корнем. Ему показалось, что Джой усмехается. — Какого драного дементора ты творишь, Пальмер?!

Джеймса обуревала такая злость, что он удивился, как у него до сих пор дым из ноздрей не повалил. Джой даже бровью не повела.

— Поскольку вода является одним из пяти исключений к закону Гэмпа об элементарных трансфигурациях, заклинание Агуаменти требует большой концентрации… Молодые люди, — вежливо кашлянул Флитвик, прервав лекцию, — простите, я вам не мешаю?

До Джеймса не сразу дошло, что профессор обращается к ним. Джой выпрямилась и уставилась на преподавательскую кафедру с таким видом, будто всю жизнь мечтала услышать лекцию об этом несчастном заклинании Агуаменти. Флитвик по-прежнему молчал, а когда Поттер поднял на него взгляд, выразительно приподнял густые брови. По аудитории пронеслись шепотки.

— Извините, — буркнул Джеймс, перевернув испорченную страницу в своей тетради. Меньше всего ему хотелось писать эти долбанные лекции.

Урок тянулся, как отвратительные холодные спагетти. Лекция закончилась, и профессор перешел к практике. Класс наполнился веселыми выкриками: «Агуаменти!» и деловитыми комментариями профессора. Поттер старательно избегал даже просто смотреть на Джой, но когда в поле его зрения снова оказалось забинтованное запястье, он не выдержал.

— Зачем ты это сделала? — почти жалобно спросил он. — Ну почему ты такая идиотка, Пальмер?

— Ой, отстань, — поморщилась Джой; ее этот разговор уже определенно достал. — Тебе-то какое дело?

За такие слова ему захотелось обхватить руками ее тонкую шею и сломать ее к чертям собачьим.

— Если это из-за того, что произошло вчера, то…

Он запнулся. Джой положила волшебную палочку на парту и выразительно посмотрела на Джеймса.

— То что? — приподняла бровь она.

— Это глупо, — тихо сказал он, накрывая ее ладонь своей. — Я того не стою.

— Что ты от меня хочешь? — устало спросила она, отворачиваясь. — Я сама решу, кто чего стоит, ладно?

— Нет, не ладно, — рассвирепел Джеймс по-настоящему. — Если ты хочешь, чтобы я чувствовал себя последней скотиной, то тебе это удалось!

Джой замерла и как-то подозрительно на него уставилась. На бледных щеках выступил едва заметный румянец.

— Нет, не хочу, — она запрокинула голову к потолку и прикрыла глаза. — Я просто устала, дай мне время…

Стакан, в который требовалось наколдовать воду, взорвался на сотню осколков.

— Проклятье, — выругался Джеймс. — Репаро.

Руки у него дрожали, как у алкоголика, и еще почему-то мерзли. Расплесканная вода растекалась по парте, чернила на пергаменте расплывались фиолетовыми кругами. Больше всего на свете Поттеру хотелось пойти и удариться головой о стенку. Прозвеневший звонок почему-то не принес облегчения. Джой побросала свое имущество в сумку и стремглав направилась к выходу из класса, но далеко уйти не успела.

— Ну что еще? — простонала она, когда Джеймс ее догнал и схватил за локоть.

— Мы не договорили.

— Что еще ты хочешь от меня услышать?! — вдруг взбесилась она. Волосы лезли ей в рот, но она этого, казалось, не замечала.

— Я хочу понять, что за херня с тобой творится! — рявкнул Джеймс, чувствуя, что еще немного, и он точно потеряет над собой контроль. Джой тоже была на грани бешенства. На ее глазах выступили слезы, отчего радужка потемнела и стала напоминать молодую листву. Она закрыла лицо руками, потом резко убрала их.

— Я тебя люблю, кретин, — она гневно сверкнула глазами. Джеймс оторопел не на шутку — это и так было понятно, но он никак не ожидал, что Джой объявит об этом на весь коридор. — Ты это хотел услышать? Теперь доволен? — резко спросила она и, поправив сползающую с плеча сумку, развернулась и зашагала прочь.

Школьники спешили на следующий урок, и на Джеймса, стоявшего столбом посреди коридора, внимания не обращали. Вскоре Джой скрылась за поворотом, и Джеймс громко и от всей души выругался, попутно ударив кулаком по стене.

Да, похоже, с непринужденным общением вышла неувязка.


* * *


Они практически не разговаривали две недели. Не потому, что дулись друг на друга или не находили общих тем, они вообще практически не пересекались. Джой напросилась в помощницы к мадам Помфри и теперь почти все свободное время пропадала в медицинском крыле, а Джеймс практически не вылезал с квиддичного поля, усиленно готовясь к первому матчу сезона. Лунатика заклинило на библиотеке и нудных собраниях старост, Бродяга вечно где-то шлялся с Марлин, а бедняге Хвосту не оставалось ничего другого, кроме как торчать на трибуне на стадионе или же коротать время в общей спальне, дроча на фото какой-то грудастой девицы, вырезанное из «Тайн вейлы».

В пятницу вечером бледный и дерганый из-за надвигающегося полнолуния Люпин поставил перед Джеймсом небольшой пузырек, в котором находилось нечто, напоминающее закипевшую грязь. Поттер оторвался от плана стадиона, который зачем-то в тысячный раз изучал, и недоуменно приподнял бровь. Люпин явно нервничал.

— Оборотное? — изучив содержимое пузырька, уточнил Джеймс. Ремус кивнул.

— Да. Сохатый, выручай. Лили с меня три шкуры спустит, если я прогуляю еще одно собрание старост.

Джеймс расхохотался.

— Лунатик, знаешь, как странно выглядит Ремус Люпин, предлагающий Джеймсу Поттеру нарушить кучу школьных правил?

— Соха-атый, — Ремус был чуть ли не в отчаянии. — Ну будь человеком! Посидишь, покалякаешь что-нибудь в блокноте для вида… Между прочим, — он вдруг хитро сузил глаза, — я всегда сижу рядом с Лили.

— Перспектива заманчивая, — хмыкнул Джеймс, оживляясь. Лицо Ремуса просветлело. — Колись, где Оборотное нарыл?

— Да в Выручай-комнате, где же еще, — Люпин рылся в своей тумбочке и вскоре выудил из нее небольшой коричневый блокнот в мягкой обложке, после чего чуть ли не торжественно вручил его Джеймсу. — Тут мой отчет за минувшую неделю.

— Ну и тоска, — зевнул Джеймс, просматривая аккуратные записи друга. Заметив выражение лица Ремуса, Поттер спохватился: — Но ради тебя, Лунатик, я готов принести эту жертву. Ну и ради Эванс, — справедливости ради добавил он.

На следующий день, собрав зрителей в лицах Бродяги и Хвоста, Джеймс, поморщившись, выпил Оборотное зелье с волосом Люпина. Трансформация вышла не такой уж и неприятной, да и само зелье на вкус оказалось вполне сносным. Надув щеки, Джеймс изучал свое отражение в зеркале.

— А вот интересно, ты теперь не превратишься в… волка, когда луна взойдет? — вдруг с мудрым видом изрек Питер.

Джеймс поперхнулся — такой вариант они как-то не предусмотрели…

— Вряд ли, — пожал плечами Сириус. — Кровь-то в тебе осталась твоя, не Лунатика… Хотя черт его знает, — в голосе Блэка звучало сомнение.

— Дай-ка мне что-нибудь серебряное, Бродяга, — сообразил Джеймс и протянул руку.

— Ну да, у меня же тут серебра полны карманы, — саркастично заметил Сириус и вдруг с видом человека, которого посетило озарение, поднял палец вверх. — Хотя… может, сикль подойдет?

— В нем серебра хорошо если процентов десять содержится!

— В Зале славы есть серебряные кубки, — предложил Питер.

— Если утащишь один незаметно, буду признателен, — съязвил Джеймс, кусая губу.

— Не делай так, — вдруг резко сказал Сириус, подавшись вперед. Заметив недоумение на лице друга, соизволил пояснить: — Когда ты так закусываешь губу, это выдает тебя с потрохами. Лунатик так не делает, а вот ты — постоянно. Кстати, — он вдруг сорвался с места, — я знаю, где взять тебе серебро. Сейчас вернусь, — крикнул он уже на лестнице.

Пока Блэка носило невесть где в поисках чего-нибудь серебряного, Джеймс успел переодеться в мантию Ремуса и немного привыкнуть к телу друга. Вернулся Сириус минут через семь, держа в руках тонкое серебряное колечко с синим камушком.

— У МакДональд отжал, — хмыкнул Бродяга, протягивая украшение Джеймсу. Тот взял его и ничего не почувствовал.

— Может, подделка? — предположил Хвост.

— Да сам ты подделка, — хмыкнул Джеймс, прикладывая серебро то к лицу, то к шее, то к рукам, но никаких побочных эффектов не испытывая. — Все в порядке, не превращусь, — довольно подытожил он, ловко швыряя кольцо Сириусу. — Верни владелице, а то она небось невесть чего подумать могла… Ладно, — он сунул в карман блокнот Ремуса и выглянул в окно. — Я пошел, и вы тоже валите, луна уже почти взошла. Скоро присоединюсь к вам.

Стараясь скопировать походку Ремуса, Джеймс спустился в гостиную. Мысленно прикинул, на сколько ему приблизительно хватит зелья, и решил, что часа на два точно. Было как-то немного непривычно без очков, у Джеймса все время чесался нос, стоило ему вспомнить об этом. А еще ему чуть ли не до боли хотелось взлохматить волосы, но всякий раз, когда рука натыкалась на мягкую шевелюру Лунатика, то тут же безвольно падала.

Лили дожидалась его у портрета, то и дело поглядывая на часы.

— Ремус, все в порядке? — обеспокоенно спросила она, едва Джеймс подошел к ней.

Поттер приподнял брови.

— В полном, — кивнул он. Интересно, с чего Эванс сделала вывод, что у него что-то может быть не в порядке?

Лили как-то странно посмотрела на него, но больше ничего не сказала. Выйдя из башни, они направились в комнату для собраний старост. В окна заглядывала полностью вышедшая из-за туч луна.

Овальный стол, за которым собирались старосты со всех курсов и факультетов, наполовину пустовал. Лили заняла свое место, положила перед собой свой блокнот и налила в стакан минеральной воды из бутылки. Вскоре свободных стульев осталось всего два, и принадлежали они, судя по всему, главным школьным старостам. Присутствующие косились на него как-то странно, но молчали. Через пару минут дверь распахнулась, и внутрь вошли двое семикурсников с отличительными знаками Слизерина и Хаффлпаффа на мантиях. Они заняли свои места и начали собрание.

Это была самая тоскливая муть, на которой Джеймсу только доводилось присутствовать. На третьей минуте собрания он ощутил, как у него стали закрываться глаза, а на шестнадцатой уже изрисовал несколько страниц люпинова блокнота. Со своего места поднялась Лили, четко отрапортовавшая о проделанной работе. Джеймс же, высунув язык, играл в крестики-нолики сам с собой. Даже присутствие Эванс почему-то не спасало положения, хотя обычно его только умиляло, когда она превращалась в зануду.

— Ремус, в каких облаках ты витаешь? — прошипела краем рта Лили, когда заметила его времяпрепровождение. — Хиггс уже дважды сделал тебе замечание, а ты и ухом не повел! — она пихнула его в бок локтем.

Джеймс покосился на главного старосту — тот буравил его каким-то странным взглядом. Джеймс ответил ему легкой ухмылкой и тут же вспомнил, что сейчас он — это не он, поэтому смиренно опустил голову.

— Так, с успеваемостью разобрались… — писклявым голосом сообщила главная староста, просматривая свои записи. Джеймс чуть было не ляпнул: «Когда?» — Теперь переходим к факультативным занятиям. Бенджи, — она кивнула рейвенкловцу с шестого курса, — как обстоят дела с шахматным клубом?

— Двое ребят со второго курса записались, — сообщил Фенвик и тут же развел руками, — но старшие курсы находят себе занятия поинтереснее. Школьный чемпионат на грани срыва, потому что подавляющее большинство членов клуба не посещают его.

Амбридж явно огорчилась.

— Плюй-камни? — обратилась она к Бертраму Обри, тощему долговязому хаффлпаффцу, которого Дамблдор назначил старостой явно в приступе шизофрении.

— Да все как всегда, — буркнул Обри, — я уже заколебался выслушивать от Филча, какие мы все свиньи. Старый идиот грозится пойти к Дамблдору с жалобой.

— Так, ну с хором профессора Флитвика все ясно, у них там своя атмосфера… Знаете, что? — сверкнула глазами главная староста. — Нужно организовать новые кружки по интересам!

— Грандиозная идея, — буркнул себе под нос Джеймс. Мерлин, когда же это закончится?..

— Люпин, — староста окинула его полувозмущенным взглядом. — У тебя, кажется, есть предложения?

«У меня что, на лице это написано?!»

— Как насчет факультатива полового воспитания? Уверяю тебя, Долорес, — он наконец-то вспомнил имя главной старосты, — вот от этого кружка желающих отбоя не будет.

Поттер откинулся на стуле, с удовольствием наблюдая, как вытягивалось лицо Амбридж и еще некоторых девочек. Эванс попыталась лягнуть его под столом, но промахнулась и ударилась коленкой о ножку стола. С полминуты Амбридж и Хиггс обменивались хмурыми взглядами, остальные старосты шушукались между собой, а Лили смотрела на Джеймса с непередаваемым выражением лица.

— Поттер и Блэк очень плохо на тебя влияют, Ремус, — горько заключила она. Джеймс только ухмыльнулся в ответ и сцепил пальцы в замочек.

— Это мысль, — наконец нарушил затянувшееся молчание Хиггс. Эванс открыла рот от неожиданности, да и у самого Джеймса чуть не отвисла челюсть. Он ожидал, что его как минимум проклянут, но никак не одобрения.

— Я тебя умоляю, Дерек, — закатила глаза Гринграсс, — покажи мне хоть одного школьника, который не знает, откуда берутся дети!

— В том-то и проблема, Лив, — Хиггс покачал головой. — Такой факультатив нужен для того, чтобы рассказать школьникам о том, как сделать так, чтобы детей у них в ближайшем будущем не появилось.

— Представляю себе Обри или Люпина, которые стоят перед малышней и вещают: «Милые детки, знаете ли вы, что такое презерватив? Сейчас мы наглядно покажем вам, как им нужно пользоваться», — заржал семикурсник-гриффиндорец.

Судя по выражению лица Хиггса, он бы и сам не отказался узнать, что такое презерватив. Лили покраснела до корней волос, и Джеймс невольно восхитился — неужто правильная Эванс знает что-то такое пошлое, чего не знает он?

— Это вовсе не смешно, — строго осадила его Амбридж, хотя хихиканье не стихало еще несколько минут. — Проблема актуальна… хотя я не уверена, что профессор МакГонагалл позволит нам создать такой факультатив, — огорченно добавила она.

— Да почему нет?! — воскликнул все тот же гриффиндорец, обведя возмущенным взглядом собравшихся. Видимо, ему эта идея больше всех пришлась по нраву. — Не вижу в этом ничего предосудительного, школьники должны знать, как защищаться от… ну, нежелательных последствий.

— Ладно, допустим, МакГонагалл даст добро на создание факультатива полового воспитания. Вопрос номер два: кто будет его вести?

— Кто предложил, тот пусть и ведет, — хихикнула хаффлпаффка с пятого курса.

Представив себе Ремуса, краснеющего перед толпой хихикающих малолеток, Джеймс и сам не сумел сдержать смешок. Да Люпин никогда в жизни его больше ни о чем не попросит!

— Не прокатит, — ухмыльнулся он хаффлпаффке, — я тоже не знаю, что такое пре… пре…

— Презерватив, — с каменным лицом помогла какая-то рейвенкловка, и комната снова потонула в смехе. Лили страдальчески закрыла красное лицо ладонями.

— Давай я расскажу, — к Джеймсу склонился гриффиндорец, — это такая резиновая штука, которую маглы надевают на…

— Мерлин, я больше не могу это слушать! — прошептала Лили, потиравшая виски.

— Резиновая? — ужаснулся Поттер. — Не знал, что маглы такие извращенцы.

На этот раз расхохотался даже Хиггс.

— Так, все, — Лили гневно хлопнула ладонью по столу и поднялась на ноги. Ее лицо все еще было красным и очень сердитым. — Вам не кажется, что это уже похоже на помешательство? — вопросила она, окидывая хихикающих старост возмущенным взглядом. — Я больше чем уверена, что профессор МакГонагалл вообще не позволит проводить такой факультатив, иначе школа превратится черт знает во что!

Джеймс за спиной Лили состроил страшную рожу, но когда Лили обернулась к нему, едва снова послышались смешки, то увидела человека, соглашающегося с каждым ее словом, хотя и немного дурашливо.

— Ладно, вот получим разрешение, тогда и вернемся к проблеме куратора факультатива, — подытожил Хиггс, складывая свои пергаменты. — Все, на сегодня все свободны, — он старался говорить серьезно, но Джеймс и остальные не могли не заметить, как он с трудом скрывает ухмылку. Взгляд Лили не обещал Поттеру ничего хорошего.

Едва они покинули кабинет для собраний, как Лили с непередаваемым выражением лица повернулась к Джеймсу и открыла было рот, собираясь разразиться тирадой, как вдруг раздался другой женский голос:

— Эй, Люпин!

Джеймс повернулся на сто восемьдесят градусов и обнаружил приближающуюся к нему блондинку с пятого курса Рейвенкло. Лили обиженно поджала губы и отвернулась. Блондинка тем временем подошла к ним и послала Поттеру какую-то странную улыбку.

— Сегодня ты здорово отличился, — хмыкнула она. — Даже не знаю, на пользу тебе идет компания Блэка и Поттера или же наоборот.

Джеймс мучительно вспоминал имя девчонки. Она кокетливо поправила прядку волос.

— Но таким ты нравишься мне больше, — вдруг выдала она и чуть-чуть покраснела.

Лунатик так и так его прибьет, так что Поттер решил рискнуть и устроить личную жизнь друга самостоятельно, раз уж выпал такой шанс. Набравшись наглости, он высвободил локон волос девчонки обратно и скромно (во всяком случае, постарался) улыбнулся:

— Так лучше.

Девчонка неверяще расширила глаза, и Джеймс мысленно чертыхнулся. Ладно, будем изображать скромника.

— Э-э-э… — промямлила девчонка, переминаясь с ноги на ногу, — слушай, я… может, мы… ну…

— Сходим в Хогсмид? — выпалил Поттер и изо всех сил заставил себя покраснеть.

Блондинка расцвела.

— Да, — она с энтузиазмом закивала, отчего ее упругие кудряшки стали напоминать пружины. Джеймс тоже зачем-то покивал. — Да, отличная идея, я… как-то неожиданно, правда… — она залилась уже густой краской.

Джеймс усиленно делал вид, будто такой наглости сам от себя не ожидал, хотя внутри его просто распирало от смеха.

— Тогда в следующий выходной в Хогсмиде, — на одном дыхании выдал он, комкая Ремусову мантию. — Встретимся у… у выхода из школы?

— Да, — девчонка снова закивала, точно китайский болванчик. Черт, да как же ее зовут?! — Ну… я пойду?

— Иди, — разрешил Джеймс, прикидывая, предложил бы Люпин проводить ее до гостиной или нет. Лично он больше склонялся к варианту, что Ремус поспешил бы убраться на другой континент. — Я тоже… пойду к себе…

Девушка еще поулыбалась ему, помахала напоследок и ушла, звонко цокая каблучками по каменному полу. Как только она скрылась с глаз, Джеймс прыснул в кулак.

— Ах, какой актер пропал, — хмыкнул кто-то сзади, и в следующий миг ему в поясницу уткнулась волшебная палочка. — А ну говори, кто ты такой?!

— Лили, ты что… — опешил Джеймс, машинально поднимая руки вверх. Прекрасно, его спалила Эванс!

— Молчать. Шагай вперед, — скомандовала Лили, и Джеймсу ничего не оставалось, кроме как подчиниться указаниям старосты.

Она завела его в какой-то пустой класс, где, судя по слою пыли, занятия не проводились уже лет десять. Дверь за ними захлопнулась, и классная комната погрузилась во мрак, лишь сквозь грязноватые окна просачивался слабый лунный свет.

— Лили, да что на тебя нашло? — попытался обернуть все в шутку Джеймс, но Эванс вдруг чуть ли не истерически взвизгнула:

— Я знаю, что ты не Ремус Люпин! Он не может быть здесь, он… — она запнулась. Джеймс весь напрягся — о том, что Лили может быть в курсе «мохнатой проблемы», они как-то не задумывались. — Говори сейчас же, кто ты! Блэк? Поттер?!

— Да не ори ты, — устало попросил Джеймс, опуская руки. Палочка Лили еще сильнее впилась ему в спину. — Ну Поттер я, довольна?

— Не то чтобы очень, — буркнула Лили, убирая палочку и зажигая в комнате свет. — Вы что, совсем с ума сошли?! Нотт и Хиггс наверняка тоже все поняли!

— Согласись, забавно получилось, — ухмыльнулся Джеймс, поворачиваясь к Лили лицом. Она все еще полыхала от возмущения, но буря, кажется, уже миновала.

— Забавно? — снова вскричала Лили, так что Джеймс демонстративно зажал уши ладонями. — Ты превратил собрание в балаган!

— Блин, Эванс, почему ты во всем видишь одни минусы? Меня спросили насчет идей, я высказался, и она, кстати говоря, всем понравилась. Кроме тебя, — хмыкнув, добавил он.

— Ты отвратителен, — вздохнула Лили с таким видом, будто поставила смертельный диагноз. — Факультатив полового воспитания… — она поморщилась, — это же надо!

— Да что ты прицепилась к этому несчастному факультативу?

— Я не хочу, чтобы Хогвартс превратился в бордель, — сверкнула глазами она, покраснев при упоминании «плохого» слова.

— Да с чего ты взяла, что это случится? — вознегодовал Поттер, закатив глаза к покрытому паутиной потолку. — Цель факультатива как раз в том, чтобы научить подростков контролировать гормоны и пользоваться противозачаточными средствами.

— Ага, и вот когда они узнают… — начала было Лили, но тут Джеймс уже не выдержал и зажал пальцами ее губы. Эванс что-то промычала и стукнула его по руке. Джеймс убрал ее и потянулся к волосам Лили. — Да отстань ты от меня! — пискнула она.

— Спокойно! У тебя в волосах паук.

Эванс не завизжала, хотя и несколько напряглась. Смахнув с рыжих локонов мелкого паука, Джеймс вдруг ощутил легкую волну, пробежавшую по его телу. Судя по всему, действие Оборотного зелья заканчивалось. Вскоре он уже был в своем обычном виде и тут же с наслаждением взлохматил волосы.

— Значит, ты знаешь про Ремуса? — осведомился он, внутренне весь подобравшись в ожидании ее реакции.

— Знаю, — угрюмо кивнула она. — Вы не одни тут самые умные. — Помолчав, она вдруг спросила: — Как он справляется с этим?

— Ну… — Джеймс помялся, — справляется. Что еще ему остается? — горько усмехнулся он.

— Ну, у него есть вы… Вы не отвернулись от него, когда узнали… — Лили кусала губы.

— Он ничего плохого нам не сделал, он отличный друг и замечательный человек, каких еще поискать!

Лили мягко улыбнулась.

— Вы с Сириусом лучше, чем пытаетесь казаться, — изрекла она. Джеймс закатил глаза.

— Ну поскольку ты сделала этот гениальный вывод, может, согласишься на свидание с хорошим парнем?

— Нет, все-таки ты неисправим, — Лили легонько стукнула его кулачком в плечо и засмеялась, после чего направилась к двери.

— Я так полагаю, ответ «да»? — крикнул ей вслед Джеймс.

— Я посмотрю на твое дальнейшее поведение, — раздалось в ответ, после чего Лили ушла, а Джеймс ощутил, как его губы тут же расползаются в идиотской счастливой улыбке. Однако на ум тут же пришла Джой, и воодушевление из него будто выкачали, как воздух из воздушного шарика.


* * *


— Прости, ЧТО?!

Дело было на следующее утро в лазарете. Ремус полулежал на кровати, отгороженной ширмой, а остальные Мародеры сидели вокруг него. Джеймс только что закончил свой рассказ о том, как вчера все прошло. Если еще пять минут назад Ремус выглядел так, словно находился при смерти, то сейчас подскочил на возмущенно заскрипевшей кровати, как укушенный в мягкое место.

— Что слышал, Лунатик, — Джеймс распечатал конфету и полностью отправил ее в рот. — Через неделю у тебя свидание.

Сириус, ухмыляясь во все тридцать два жемчужных зуба, протянул ему ладонь, и Джеймс тут же впечатал ее своей. Люпин, казалось, разрывался между желаниями надавать другу пенделей и зарыться с головой под одеяло.

— Она хоть хорошенькая, Сохатый? — вопросил Сириус. Джеймс сделал вид, будто жутко оскорбился.

— Обижаешь, Бродяга. С крокодилами кому ж охота общаться…

— Крокодилы могут и обидеться, — меланхолично выдал Хвост.

— А Лунатику все по высшему разряду организовано, — докончил свою мысль Поттер.

Люпин страдальчески застонал и накрылся таки одеялом с головой.

— Кого ты хотя бы позвал? — раздалось его обреченное мычание.

Джеймс почесал в затылке.

— Луни, ты только не бесись, ладно?.. В общем, я не знаю ее имени… — затараторил он, видя, как выглянувший из-под одеяла друг снова начал закипать. — Но она — староста Рейвенкло с пятого курса. Блондинка такая… — он выразительно поиграл бровями и обозначил руками объемную грудь.

— Могло быть и хуже, — пробурчал Ремус, успокаиваясь. — Арабелла Сеймур ее зовут.

— Мне показалось, что ты ей… того, — Джеймс тихонько присвистнул.

— Нравишься, — перевел Питер.

— Потом еще спасибо скажешь, — отрезал Джеймс, ставя жирную точку в этом разговоре.

За все то время, что они просидели в лазарете, Джой так ни разу там и не появилась.


Вечером команда Гриффиндора ввалилась в общую гостиную, мечтая как можно скорее забраться в теплые постели и забыться безмятежным сном — маньячно настроенный капитан прогонял их чуть ли не до самого отбоя. Не заметить толпу у доски объявлений было невозможно. Новое объявление сообщало о том, что с начала следующего месяца начинает работать факультатив полового воспитания, приглашающий всех, кому уже исполнилось четырнадцать лет.

— М-да, теперь Лунатику точно не отвертеться от знакомства с презервативами, — философски выдал Джеймс. Лили со своего места показала ему кулак и отвернулась.


— — — — — — — — — —

http://cat-howard.tumblr.com/post/41741399986/41

Глава опубликована: 29.01.2013

Глава 42. Победа и поражение

В день похода в Хогсмид погода стояла великолепная. Октябрь, в отличие от своего предшественника, будто не хотел прощаться с солнцем и вообще хорошей погодой. Ремус критически смотрел на свое отражение в зеркале и время от времени морщился, когда солнце выглядывало из-за облаков и слепило ему глаза. Люпин коснулся узла галстука и тяжело вздохнул.

— Он выглядит ботаником, — проворчал Сириус, затем проворно стащил с носа Джеймса очки и водрузил их на Люпинов. Ухмыльнувшись, Поттер практически без боя вернул свое имущество назад. — Особенно этот галстук… Зачем он вообще сдался?!

— Уважай классику, чувак, — с ехидной миной протянул Джеймс.

— Классика — отстой, — заявил Сириус. На первое в жизни свидание Люпина собирали всей комнатой.

— О, хочешь подискутировать на данную тему, друг мой блохастый? — тут же оживился Джеймс.

— Заткнитесь, — не выдержал Ремус. Нервы у него и без того были на пределе, а тут еще эти два идиота превратили грядущую встречу с Арабеллой в какое-то свое юмористическое шоу. Он схватил куртку и опрометью бросился вниз. Вслед ему неслись какие-то слова ребят, хлопнула дверь их спальни, видимо, они практически сразу же устремились следом. Ремус прибавил шагу. Если они и дальше будут ржать, он их попросту загрызет без трансформации.

За завтраком ему кусок в горло не лез, хотя Питер рядом с ним уплетал блинчики с семгой за милую душу. При взгляде на такого Хвоста аппетит обычно только усиливался, но не сегодня. Ремус то и дело украдкой косился на стол Рейвенкло, отчаянно надеясь, что Арабелла на него не смотрит. Ничего подобного: она болтала с подружками, как ни в чем не бывало. У него немного отлегло от сердца, и он налил таки себе чаю.

К ним подошла Джой, которая отчаянно пыталась подавить зевок. Она похлопала Ремуса по плечу и удивленно вскинула брови:

— Рем, ты что, на свидание собрался?

— Звучит так, словно ему нельзя пойти на свидание, — агрессивно отозвался Сириус.

Джой наградила его презрительным взглядом и снова повернулась к Люпину. На ее губах играла легкая улыбка.

— И кто счастливица?

— Староста Рейвенкло, — брякнул Хвост, вытирая губы салфеткой.

Лицо Джой превратилось в камень, словно она изо всех сил сдерживала ухмылку.

— О, удачи. Смотрите не усните, когда станете обсуждать инфляцию в Гондурасе. Лучше уж тогда обсудите причины снижения популяции мексиканских тушканчиков.

Джеймс под столом наступил ей на ногу. Джой поморщилась и явно проделала в ответ то же самое, Поттер охнул и постарался выдать это за кашель. Ремуса пробрал смех.

Позавтракав, гриффиндорцы с разрешениями на посещение Хогсмида от родителей спустились в холл, где их дожидался воинственно настроенный Филч. Арабеллы в условленном месте еще не было, и Джой тут же этим воспользовалась. Она потянула Ремуса за рукав и скептически приподняла бровь.

— Так. А где цветы?

— Цветы? — растерялся Люпин.

— Цветы, — с комическим спокойствием повторила Джой. — Ну, знаешь, такие симпатичные разноцветные растеньица…

— Может, хватит паясничать? — устало спросил Джеймс.

Наверное, это был первый в истории случай, когда Джой его полностью проигнорировала.

— Никаких цветов, — тут же влез Бродяга с донельзя авторитетным видом. — Дарить цветы на первое свидание — дурной тон.

— Кто это придумал, ты? — раздраженно спросила Джой.

— Ага, хорошая отмазка, Бродяга, — поддел его Поттер, — учитывая, что больше чем на одно свидание ты еще никого не приглашал. Ну, за счастливым исключением, — он подмигнул стоявшей рядом Марлин.

— У Арабеллы аллергия на пыльцу, — буркнул Ремус и тут же себя обезопасил, чтобы не возникло ненужных вопросов: — Она как-то приходила к мадам Помфри за лекарством и пожаловалась ей. И вообще, у нас не свидание, а просто…

— Дружеская прогулка, — хмыкнув, хлопнул его по плечу Сириус. — Нормально, Лунатик, все с этого начинают. Вот же повезло с аллергией, — хмыкнул он себе под нос, чтобы никто не услышал.

Отделившись от компании, Ремус подошел к большим песочным часам, фиксировавшим очки факультета. Большие башенные часы пробили одиннадцать раз, и в холл спустилась Арабелла Сеймур собственной персоной. На ней был белый пушистый свитер, светлые волосы распущены по плечам, а на щеках играл приятный румянец. Заметив Ремуса, она танцующей походкой направилась к нему. Люпин ощутил, как в районе живота что-то екнуло.

— Привет, — поздоровалась Арабелла, улыбаясь, хотя Ремус буквально кожей чувствовал, что ей тоже не по себе.

— Привет.

— Пойдем?

— Пойдем, — как попугай повторял он, вытирая вспотевшие ладони о внутреннюю подкладку карманов куртки. В очереди они оказались последними. Филч наградил их презрительным взглядом и заковылял в замок.

Солнце тем временем выползло из облаков и ослепительно сияло на лазурном небе. Арабелла надела предусмотрительно захваченные с собой солнечные очки, которые на ее аккуратном лице смотрелись нелепо огромными. Перехватив взгляд Ремуса, она послала ему подбадривающую улыбку. Люпин старался не смотреть себе под ноги и уже открыл было рот, собираясь что-то спросить, как вдруг наткнулся носком кроссовки на какой-то мелкий камешек, и тот пролетел несколько футов вперед. Арабелла наградила злосчастный камень, который Ремус уже трижды проклял, задумчивым взглядом и вдруг тоже поддела его носком туфли. Они покосились друг на друга и вдруг синхронно прыснули. Развлечение до самой деревни было найдено.

— Отличный удар, — одобрил Ремус, когда камешек угодил в маленькую ямку на дороге. — Почему ты не играешь в квиддич?

Арабелла почесала нос.

— До поступления в Хогвартс я занималась балетом. Как-то сложно перейти от одного к другому.

Ремус бросил быстрый взгляд на далеко не осиную талию своей спутницы и не самые длинные ножки. Арабелла походила на кого угодно, но только не на балерину.

Не сговариваясь, они направились к «Трем метлам», где пока еще практически не было посетителей. Арабелла выбрала столик у окна, которое отличалось не самым выгодным видом на пепелище лавки «Дэрвиш и Бэнгз». Ремус решительно отодвинул вазу с искусственной веточкой сакуры на край стола и скрестил руки. Арабелла ковыряла пластмассовой ложечкой подтаявшее розоватое мороженое. Люпин мучительно подыскивал тему для разговора.

— Твой факультатив пользуется популярностью, — вдруг заметила Арабелла и хитро улыбнулась.

— Мой? — Ремус аж мороженым подавился.

— Ну да. Сначала, правда, все хихикали и всерьез Синистру не воспринимали, а теперь…

— Погоди, — Ремус с трудом сдерживал смех, — факультатив полового воспитания ведет Синистра?

— Я сама слышала, как МакГонагалл ее уговаривала, — хмыкнула Арабелла, облизывая ложечку. — «Аврора, дорогая, ну как вы себе представляете меня, рассказывающую детям об этом»? — она довольно похоже изобразила голос профессора МакГонагалл. — «И потом, у вас опыта в таких деликатных вопросах всяко больше, чем у меня…»

Ремус опустил взгляд на свой лоток с практически нетронутым мороженым и хмыкнул. В паб начал подтягиваться народ, и вскоре из-за галдежа и громких взрывов смеха им с Арабеллой пришлось склонить головы, чтобы слышать друг друга.

— В этом году команда Рейвенкло разделается с Гриффиндором, — кровожадно пообещала Арабелла, когда в «Три метлы» вошли трое высоченных плечистых парней в синей квиддичной форме. У одного в руках была толстенная книга с названием, которое вызвало бы у Джеймса приступ гомерического хохота: «Теория квиддича».

Ремус выразительно покосился на собеседницу, у которой был самый непринужденный вид в мире.

— Полагаешь? — приподнял бровь он и снова бросил взгляд на спортсменов. — Не забывай, что есть еще слизеринцы.

— Да, Монтгомери настроен крайне решительно, — пожала плечами Арабелла и вдруг подалась вперед, азартно сверкнув глазами: — Хочешь пари?

— А давай, — загорелся Люпин, точно так же подаваясь вперед, отчего их носы чуть не столкнулись. — Ставлю на чемпионство Гриффиндора… м-м-м… десять галеонов.

— Ха! Двадцать пять на победу Рейвенкло! Эй, ты, — одной рукой она схватила ладонь Ремуса, а другой притянула за рукав какого-то лопоухого третьекурсника, — ну-ка разбей!

Мальчишка покраснел до кончиков ушей, но просьбу старосты выполнил. Арабелла отпустила его восвояси и довольно хлопнула ладонями по столешнице. Ремус тем временем думал о том, до чего же легко с ней общаться, ничуть не сложнее чем с Марлин или Джой. Они завели беседу о чемпионате мира по квиддичу, который в будущем году стартует в Аргентине, и Люпин втайне порадовался длинным нудным разглагольствованиям Джеймса на эту тему, иначе наверняка пришлось бы обсуждать вегетативное размножение китайской кусачей капусты, как предсказывала Джой. Время летело, а мучительного желания поскорее закончить встречу так ни разу и не возникло, хотя Ремус всю неделю предполагал обратное.

— Знаешь что, Джеймс? — заявил Ремус, едва переступив порог спальни мальчиков вечером. Поттер оторвал недоуменный взгляд от очередного спортивного журнала, который читал уже по десятому кругу, лежа на своей кровати. — Теперь ты просто обязан выиграть кубок по квиддичу в этом году.

Джеймс безо всякого сожаления отшвырнул зачитанный журнал в сторону и сел на кровати прямо, от нетерпения затеребив свою кожаную феньку на запястье.

— Да это вообще не обсуждается. Ну? — вопросил он.

— Что — ну?

— Не тупи, Лунатик. Как все прошло?

— Если выражаться языком Бродяги, — Ремус деланно задумчиво почесал в затылке, — то она мне не дала.

С минуту у Джеймса был довольно глупый вид, словно его огорошили новостью о переводе в Хаффлпафф. Ремус стащил с себя джемпер и обнаружил, что Поттер готовится вот-вот заржать в голос. Люпин запустил в друга тощую подушку, и тот повалился на кровать, схватившись за живот. Ремус и сам невольно расплылся в улыбке.

— Я и не просил, если ты собираешься задать мне этот вопрос, Сохатый. Она… — он старательно подбирал определение, мечтательно уставившись в потолок, — она…

Джеймс деликатно молчал, но когда Ремус бросил на друга беглый взгляд, то обнаружил, что тот беззвучно умирает от смеха.

— Иди на хрен, Сохатый, — засмеялся Люпин и хлопнул дверью ванной. Подобрав таки определение Арабелле, он высунул голову из-за двери и прокричал: — Она для меня… ну вот как Джой для тебя!

Джеймс мгновенно переменился в лице, и до Ремуса дошло, что именно он только что ляпнул. И почему в самые ответственные моменты людям свойственно тупеть?

Когда он вышел из ванной, то обнаружил, что Джеймс так и не переменил позы. Он задумчиво пялился в окно, подперев подбородок кулаком. Взгляд друга был остекленевшим. Такой Джеймс казался каким-то неправильным.

— Я здорово ее обидел, — заявил вдруг Джеймс будничным тоном, словно говорил о покупке нового учебника. Хотя Ремус как никто знал, что внутри у Поттера творится черт знает что.

— Слушай, я не специалист во всяких там амурных делах, — осторожно начал Люпин, — и представление о том, что творится в голове у девчонок, имею лишь отдаленное. Но мне кажется… ты все правильно сделал, Сохатый.

К его удивлению, Джеймс вдруг злобно стукнул кулаком по столбику кровати и, ссутулив плечи, побрел к выходу.

— Я уже сам не знаю, что правильно, а что нет, — пробурчал он и хлопнул дверью.

С минуту Ремус с глупым видом стоял посреди комнаты, сжимая влажное полотенце. И угораздило же его упомянуть в этом дурацком разговоре Джой! Мерлин, как же все было просто, когда Пальмер и Сохатый просто дружили… Но додумать ему не дал буквально ввалившийся в комнату довольный по уши Бродяга, от которого едва уловимо пахло фруктовыми духами Марлин. Ремус только обреченно вздохнул и приготовился к дублю два.


* * *


К середине октября зарядили проливные дожди с грозами, чередующиеся с безоблачным небом и ослепительным солнцем. Джеймс назначал тренировки команды при любых погодных условиях, не исключая возможности игры с Хаффлпаффом в жуткую грозу. Игроки канючили, особенно девчонки, что капитан совсем с катушек слетел, однако самого капитана это мало трогало. На стадионе он практически забывал о том, что в стенах замка его снова встретит неопределенность со стороны Лили и депрессия, с головой поглотившая Джой. Поттер злился на себя за свои трусливые побеги от проблем, но, в конце концов, не он один погряз в них по самые уши. Если Джой доставляет удовольствие строить из себя обиженную на весь мир принцессу, а Лили — надменную недотрогу, то пожалуйста. На здоровье. Флаг им обеим в руки и барабан на шею.

Но приближалось семнадцатилетие Джой, которое Джеймс уж точно никак не мог проигнорировать. Определенные сложности вызывал подарок — ну не дарить же ей самку ангорского кролика, чтобы они с Иосифом не скучали! За такой подарок Пальмер его точно в морской узел завяжет. Особой любви к книгам Джой не питала, в косметике Поттер разбирался отвратительно, а бижутерии и того хуже. Цветы как подарок Джой не признавала в принципе и вообще ходила в последнее время с таким видом, словно приближался не ее день рождения, а чьи-то похороны. В конце концов его это так искренне достало, что он поймал ее после индивидуальных уроков Уилкса, намереваясь положить кислому виду Джой конец. Пока Джеймс нависал над ней, точно скала, Джой жалась своим хрупким телом к стене и смотрела на него взглядом уставшего от всего на свете человека.

— Я так больше не могу, — в отчаянии признался Джеймс. Джой прохладно приподняла брови, ожидая продолжения тирады. — Верни мне мою подругу, а?

— Соскучился? — хмыкнула она, кажется, впервые за долгое время открыв в его присутствии рот. Плечи Джой опустились, и она вдруг по-детски уткнулась лицом Джеймсу в грудь. — Я тоже, — раздался приглушенный всхлип.

Джеймс неловко погладил ее по голове, чувствуя, как она потихоньку расслабляется. Когда она снова посмотрела на него, ее глаза были покрасневшими, но сухими.

— Я вела себя как законченная истеричка, — начала она так, словно читала заученный по бумажке текст. — Это все оказалось слишком сложно для меня… все эти гребаные чувства, — она тяжело вздохнула. — Ладно, не бери в голову. Я справлюсь, — Джой выдавила улыбку, которая вроде бы могла быть искренней. — Честно признаться, я думала, что ты никогда не подойдешь.

— Ненавижу ссориться с близкими, — Джеймс приобнял ее за плечи, и они неспешно направились к башне Гриффиндора. Редкие школьники провожали их заинтересованными взглядами и шепотками. — Расскажи мне что-нибудь?

— Что? — слабо улыбнулась Джой. К ее щекам возвращался симпатичный румянец, разбавляя восковую бледность.

— Что угодно. Соскучился по твоему голосу, Пальмер, представляешь?

Она звонко хохотнула. Джеймс чувствовал ее сердцебиение, как свое.

— Ну держись, Поттер, скоро на стенку полезешь и будешь вспоминать минуты моего молчания чуть ли не с нежностью!

У главной лестницы их настиг Ремус. Он явно опешил, обнаружив Джеймса в обнимку с Джой, но комментировать увиденное никак не стал. Вообще вид у него был не самый цветущий, хотя до полнолуния оставалась еще неделя. Хорошо знакомый Джеймсу блокнот, в котором он не столь давно увековечил свои каракули, дал понять, откуда только что явился Люпин. Собрания старост на него самого действовали как-то угнетающе.

— Джим, вот ты где, — на лице Ремуса явственно проступило облегчение. — Нужна твоя помощь, — он аж руками развел, демонстрируя масштаб проблемы.

— Что, опять?! — выпучил глаза Джеймс. Ремус только рукой махнул.

— Не в том смысле. Народ, понимаешь ли, требует от меня свежих идей, — хмыкнул он. — А то этот факультатив так всем понравился, что мне решили дать какую-то идиотскую награду «за активное участие в общественной жизни школы», — пропищал он, копируя приторный голосок Долорес Амбридж.

Джеймс задумчиво почесал в затылке.

— Ну я покумекаю, конечно, — с воодушевлением пообещал он. — А пока что можешь предложить бал-маскарад на Хэллоуин. Тема костюмов: «Переплюнь боггарта». Ну как? — глаза его весело блеснули.

Почему-то в Хогвартсе никогда не проводились никакие балы. Единственным более-менее танцевальным развлечением были светские вечеринки у профессора Слизнорта, на которых иной раз гости буквально подыхали с тоски. Правда, в прошлом году оргкомитет пытался организовать нечто подобное на Рождество, но затея по каким-то неведомым причинам с треском провалилась. Ремус, видимо, подумал о том же самом.

— Представляю себе Пита в оранжевом балахоне. «Здравствуйте, я ваша тыква», — прокомментировала Джой. — Не катит, Рем, не слушай его. У него перед квиддичем всегда мозги начисто отшибает.

— Не знаю, чем тебе не нравится идея, — сделал вид, будто обиделся Джеймс. — С удовольствием выслушаю твои.

Они препирались до самого портрета Полной Дамы, практически не обращая внимания на скромно идущего сзади Ремуса. В гостиной Джой отделилась от них и отправилась в свою спальню, а парни плюхнулись на свой любимый диван у камина. Сириус ловко швырнул им по шоколадному «котелку». Поттер зубами разорвал обертку и выразительно уставился на Люпина.

— Чего это ты скалишься, Луни? — приподнял брови он.

Люпин с невинным видом покачал головой и уткнулся в неизменную книгу. Джеймс запустил в него шуршащей оберткой от конфеты.

— Ничего, я просто рад, что вы с Джой помирились.

— А они что, были в ссоре? — разрядил обстановку Хвост, бестолково глядя то на Поттера, то на Люпина.

Джеймс страдальчески закатил глаза.

В день первой игры погода стояла как на заказ. Пышные облака практически полностью скрывали солнце, ветер дул умеренный, так что на стадион команда Гриффиндора отправилась в приподнятом настроении. В раздевалке Хэмминг и Робинс валяли дурака, разыгрывая сценку «падающий с метлы хаффлпаффец». До выхода на поле оставалось не больше пяти минут, так что капитану пришлось здорово поднапрячь голосовые связки, чтобы угомонить разошедшихся не на шутку загонщиков. Но едва Поттер прочистил горло, чтобы разразиться вдохновляющей капитанской речью, как дверь раздевалки широко распахнулась, и внутрь ввалилась привычная толпа болельщиков, возглавляемая Блэком. От обилия красок их экипировки рябило в глазах, но по сравнению с раздираемыми производимым ими шумом барабанными перепонками это были цветочки. Сириус разве что до потолка не прыгал, девчонки что-то визжали и потрясали в воздухе кулаками.

— Порвать барсуков! — взревел кто-то, и вся толпа дружно подхватила:

— На фашистский крест!

— ЗАТКНИТЕСЬ! — рявкнул Поттер, у которого уже скулы от улыбки болели, а плечи саднили от постоянных тычков и шлепков «на удачу».

Команду чуть ли не на руках вынесли из раздевалки. Сзади кто-то матерно ойкнул — кажется, одного из загонщиков основательно приложили о дверной косяк.

— Вы мне всех игроков перебьете раньше бладжеров! — надрывался Джеймс.

Мадам Трюк возмущенно приподняла брови, когда команда Гриффиндора появилась на поле в сопровождении доброй половины факультета. Выхватившая у комментатора волшебный мегафон МакГонагалл рявкнула, отчего заложило уши:

— НЕМЕДЛЕННО займите положенные вам места, иначе матч будет отменен!

— Все, валите, — распорядился капитан, пока гриффиндорцы не растащили игроков на сувениры.

Мадам Трюк нехотя дунула в свисток, и игра началась. За квоффл моментально развернулась ожесточенная битва, в ходе которой уже на третьей минуте зловеще хрустнула чья-то метла. Бладжер хаффлпаффского загонщика неслабо ударил Ким по ключице, за что Хэммингом был атакован вратарь соперников. Квоффл беспрепятственно пролетел в левое кольцо, и счет был открыт.

Стадион вскочил как один человек. На трибуне Гриффиндора творилось что-то невероятное — половина факультета приветствовала своих охотницу и загонщика, а другая выкрикивала проклятия в адрес Саммерби, того самого горе-загонщика, травмировавшего Ким. Махнув рукой на пытающуюся удержать ее мадам Помфри, Уайтхолл резво оседлала метлу и снова устремилась за ярко-красным мячом. Пролетая мимо Джеймса, Ким не удержалась и кокетливо подмигнула ему. Мяч снова оказался в ее руках.

Хаффлпаффцы старались изо всех сил, но спустя полтора часа и счета триста двадцать — сорок в пользу Гриффиндора нервы сдали даже у них. До этого игра еще более-менее шла честной, но после того, как Саммерби и его напарник атаковали гриффиндорского вратаря Лайтфута, в то время как квоффл находился вообще на другой стороне поля, Робинс и Хэмминг не выдержали. Позабыв про бладжеры, они яростно мутузили игроков прямо битами, из-за чего вконец разгневанная мадам Трюк удалила обоих с поля.

А вот это было уже совсем несмешно. Положение гриффиндорцев резко пошатнулось, когда их стало некому защищать от тяжелых мячей-вышибал — Хаффлпафф начал уверенно догонять их по очкам. Снитч как сквозь землю провалился, и оба ловца в упор не видели его, пока Сириус усиленным магией голосом не заорал на весь стадион:

— СОХАТЫЙ! Сзади!

Джеймс резко крутнул метлу и обнаружил наконец снитч, который преспокойно летел вдоль рейвенкловских трибун. Соперник тоже поменял курс и устремился за крохотным мячиком. На стадионе воцарилась идеальная тишина, даже игроки позабыли про свои обязанности и, затаив дыхание, следили за дуэлью ловцов. Невостребованный квоффл алел на траве ярким пятном, тишина стояла оглушительная, слышался даже стрекот серебристых крылышек снитча, рассекающих воздух. Болельщики тянули шеи, рискуя сорваться вниз с трибун. Еще пара футов и…

— ЕСТЬ!

Финального свистка мадам Трюк не услышал никто. Гриффиндорцы орали до хрипоты, топали ногами и обнимали друг друга без разбора. Сжимая слабо сопротивляющийся мячик в высоко поднятой руке, Джеймс пролетал над стадионом, а позади него яростно ругался обыгранный хаффлпаффец. Робинс и Хэмминг в порыве эмоций стукнули битами друг друга и тут же обнялись. На трибуне Гриффиндора возникла давка. Кто-то кричал уже явно не от радости. Команды приземлились на землю, Джеймс обменялся рукопожатием с хмурым, как пасмурное небо, капитаном соперников, выдавившим из себя такую жалкую улыбку, словно у него болели зубы. Гриффиндорцы по-прежнему кричали, и поверх головы обнимающей его Эвелин Джеймс видел, как к подножию трибуны спешат преподаватели. Эйфория медленно уступила место предчувствию чего-то крайне скверного. Отодрав от себя Ким, Джеймс помчался к трибуне своего факультета, чувствуя, как по спине поползло что-то мерзкое и склизкое, имя чему паника.

— Разойдитесь! — скомандовала МакГонагалл. Голос ее дрожал, а лицо было белее мела.

На миг на поле снова воцарилась тишина, нарушившаяся чьим-то испуганным криком. На земле, не дыша и не подавая других признаков жизни, раскинув руки, лежала бледная Марлин. Вокруг ее светловолосой головы медленно растекалась пугающая лужа крови.

Глава опубликована: 19.02.2013

Глава 43. Эффект неожиданности

В коридоре, ведущем к больничному крылу, было душно. Злое солнце выползло таки из-за облаков и сейчас катилось по небосклону, слепя глаза. Чтобы не видеть ослепительного блеска, Джеймс снял очки и закрыл лицо руками, облокотившись локтями о колени. Перед мысленным взором проносились страшные кадры двухчасовой давности — бледная, деловитая мадам Помфри, склонившись над Марлин, что-то пробормотала себе под нос, затем торопливо транспортировала ее в замок, на все вопросы угрюмо отмалчиваясь. Вскоре появился сосредоточенный Дамблдор, чье усталое лицо исказилось от боли при взгляде на Марлин. Напуганные гриффиндорцы бросились к лазарету, но были безжалостно выставлены прочь. Сириус и Джеймс адресовали Джой вопросительный взгляд, и по тому, как она кусала губы и потирала подбородок, сделали вывод — дело плохо.

Лили осторожно поглаживала Сириуса по плечу, который был необычайно тихим и незаметным, не вопил, требуя немедленно пустить его к Марлин. Он просто сидел на краю каменной скамьи, разглядывая свои руки, сцепленные в замок, и на все попытки заговорить с ним или заверить, что все будет хорошо, отвечал угрюмым: «Идите на хрен».

Человеку ему неблизкому могло показаться, что Сириус впал в какой-то анабиоз; со стороны его апатия даже выглядела так, будто ему все равно, но Мародеры знали и видели, какой раздрай на деле творился у него в душе. За время, которое они с Марлин провели вместе, Сириус успел по-настоящему привязаться к ней, отыскать в девушке родственную душу, и потерять ее означало потерять самого себя...

— Джой, — робко позвала ее Лили; Пальмер стояла, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Услышав свое имя из уст Эванс, она посмотрела на нее, чуть сузив глаза. — Каковы шансы, что она выживет?

Этот вопрос вертелся на языке у многих, но озвучивать его вслух до сих пор никто так и не решился. Джой покосилась на закрытые дубовые двери и ответила, не глядя на Лили:

— Выжить-то выживет. В фонде иногда людей и по частям собирали.

Джеймсу показалось, что она что-то недоговорила, но пытать ума он не стал.

Минуты ползли не быстрее улиток. Солнце снова спряталось за тучами, пошел мелкий дождик, а когда он закончился, то в небе показалась тусклая радуга. Почему-то это показалось хорошим знаком. Вскоре дверь скрипнула, и из лазарета вышел уставший, но довольный Дамблдор. Оглядев компанию, он улыбнулся и положил ладонь на плечо Ремуса.

— С мисс МакКиннон все будет хорошо. Она отделалась черепно-мозговой травмой, ушибом позвоночника и переломом ключицы, но зелья профессора Слизнорта быстро поставят ее на ноги.

Дамблдор погладил свою бороду и задержал взгляд ярко-голубых глаз на Сириусе.

— Мне хотелось бы побеседовать с теми, кто находился на той самой трибуне в момент трагедии. Пройдемте в мой кабинет, — голос директора звучал устало и как-то обреченно.

— К чему такая конспирация? — недовольно проворчал Джеймс, когда его попросили подождать возле горгульи, сторожившей директорские покои. Последним мышкой прошмыгнул Питер, бросив на Поттера какой-то виноватый взгляд. Горгулья, злорадно оскалившись, вернулась на свое место. Несмотря на то, что Джеймс тринадцать раз назвал ей правильный пароль, внутрь его она так и не пропустила.

Друзья появились спустя пятнадцать минут. Лили и Ремус растерянно переглядывались, а у Сириуса был такой вид, словно он собирался раскрошить кому-то череп. Джой была мрачнее тучи и в ответ на вопросительный взгляд Джеймса соизволила пояснить:

— Марлин все время была рядом с Сириусом, а они сидели в четвертом ряду. Непонятно, как она оказалась у края трибуны, разве что ее заставили туда подойти.

— Доигрались, — прорычал Блэк, что было сил пиная округлившую от такой наглости глаза горгулью. — Найду урода и переломаю ему все кости.

Он вел себя как-то слишком спокойно, что в данной ситуации приобретало зловещий характер.

— Значит, это был не несчастный случай, а запланированная попытка убийства? — понизив голос, спросил Джеймс, когда они проходили мимо любопытствующих рейвенкловцев.

— Согласись, что такое возможно, — мрачно пожала плечами Джой.

В гостиной их встретили с вопросами, кое-кто даже шеи тянул, чтобы получше видеть компанию. Одарив всех свирепым взглядом, Сириус ушел наверх, где хлопнул дверью спальни мальчиков и больше не появлялся.

О квиддичном матче, завершившимся победой Гриффиндора, было как-то странно вспоминать, а тем более праздновать. В гостиной стояла почтительная тишина, все занимались своими делами, а Джеймс, сидя у окна, в которое барабанил усилившийся дождь, все думал о Марлин и о том, кто мог додуматься до покушения на убийство. Почему-то на ум упрямо приходила Оливия Гринграсс, «брошенная» невеста Бродяги, которая таким образом могла отомстить сопернице, но надо было оставаться реалистом — Гринграсс, несмотря на свою принадлежность к змеиному факультету, не смогла бы совершить хладнокровное убийство на глазах у всей школы. Джеймс знал ее не слишком хорошо, они совсем не общались, поэтому с выводами решил не торопиться.

— Все без толку, я не могу сосредоточиться, — раздраженно объявила Лили, собрала учебники и направилась в спальню. — Всем спокойной ночи.

— Как это ни прискорбно, но я согласна с Эванс, — Джой, калякавшая что-то в пергаменте, почти сразу последовала примеру Лили. После того, как вскоре после них ушла и Мэри, гриффиндорцы принялись потихоньку собирать свои вещи и расходиться по спальням. Оставаться и дальше в душной, пропитанной унынием гостиной не было сил.

Сириус был в душе, когда Джеймс, Ремус и Питер вошли в спальню. Люпин погасил свет и пожелал всем спокойной ночи, а звук льющейся воды все никак не стихал. Поттер подумал было, уж не собирается ли Бродяга утопиться, но тут в душевой все стихло, и вскоре в комнату шагнул Сириус прямо в мокрой одежде. На пол с него ручьями стекала вода, но он, кажется, не обращал на это никакого внимания. Выражение лица Блэка было мрачным и даже каким-то ожесточенным.

— Сохатый... — Сириус замер рядом с кроватью Джеймса и выдавил улыбку. — Одолжишь мантию-невидимку?

— Бери, — Поттер вытащил из чемодана свою драгоценную мантию и протянул ее другу. Тот взял ее, и на миг пальцы парней соприкоснулись. Рука Бродяги была ледяной — видимо, этот идиот все это время простоял под холодной водой. — Ты к Марлин?

— Угу, — промычал Сириус, вытаскивая из-под подушки волшебную палочку. — Не могу спокойно сидеть здесь, пока она там.

Блэк ушел, укутавшись мантией-невидимкой. Сон не шел и к Джеймсу, сейчас он чуть ли не завидовал сладко посапывающему Хвосту. Около кровати Ремуса стояла нереалистичная тишина, говорящая о том, что не одному Поттеру не спалось этой ночью.

Утром мадам Помфри обнаружила около кровати Марлин МакКиннон Сириуса Блэка, который положил голову ей на колени и мирно спал, сжимая ее ладонь своей, но выгонять нарушителя медсестра не стала. Марлин тоже еще спала, находясь под воздействием целебных зелий. Ее голова была замотана бинтами наподобие тюрбана, золотистые волосы, в которых играли солнечные блики, рассыпались по подушке.

Марлин проснулась первой и недовольно поморщилась от яркого солнечного света, лившегося в палату сквозь витражные окна. Судя по тому, что солнце стояло высоко в небе, день был в самом разгаре. Марлин облизала пересохшие губы и заметила на тумбочке стакан с водой, однако руки словно налились свинцом, а любое, даже самое незначительное движение, причиняло девушке боль. На колени давила приятная тяжесть чьей-то головы, в которой, поморгав и сфокусировав взгляд, Марлин с приливом нежности узнала голову Сириуса.

Он пошевелился и встряхнул спутанными черными волосами, точно собака, отряхивающаяся от воды. Заметив, что Марлин не спит, Блэк моментально растерял остатки сна и сел ровно, но ее руку, которую держал в своей, так и не выпустил.

— Привет, — улыбнулся он, отводя с лица Марлин прядку волос. — Как себя чувствуешь?

— Не очень хорошо, — призналась она, тоже пытаясь улыбнуться. — Пить очень хочется...

Сириус поднес к ее губам стакан с водой и помог приподнять голову. Марлин мужественно вытерпела боль и даже не скривилась.

— Здорово я вас напугала, — она легла обратно на подушку и прикрыла глаза, — однако не стоило тебе сидеть здесь всю ночь...

— Давай уж я сам решу, с кем и где мне сидеть, — деланно строго заметил Сириус. Не размыкая глаз, Марлин снова улыбнулась.

В палате показалась мадам Помфри с какими-то разноцветными склянками в руках. Заметив, что пациентка проснулась, медсестра тут же выставила возмущенно запыхтевшего Блэка прочь, заявив, что ей нужно провести осмотр. Узнав, что Марлин приподнимала голову, мадам Помфри страшно рассердилась и не переставала ворчать, пока внимательно осматривала и ощупывала (разве что не обнюхивала) каждый дюйм тела Марлин. Забытому Сириусу ничего не оставалось, кроме как наблюдать за осмотром из-за ширмы. Наконец мадам Помфри напоила Марлин восстанавливающими зельями, строго-настрого запретила ей шевелить поврежденными частями тела и ушла, не переставая ворчать себе под нос.

Едва за ней закрылась дверь, как Сириус снова уселся рядом с кроватью своей девушки. Марлин выглядела чуточку получше — по крайней мере, к ее щекам вернулся румянец, а дыхание не было тяжелым.

— Что случилось? — спросила она, осторожно поглаживая большим пальцем тыльную сторону ладони Блэка. — Это так странно... я ничего не помню...

Она хмурила лоб, пытаясь хоть что-нибудь воскресить в памяти, но тщетно.

— Ты упала с трибуны, — хмуро сообщил Сириус, не вдаваясь в подробности. Ему не хотелось, чтобы Марлин переживала из-за какого-то психопата, пытавшегося ее прикончить.

— Вот же недотепа, — обругала себя девушка, смущенно розовея. — А как закончилась игра?

Сириус не успел ничего ответить — в лазарет буквально вломились счастливые по уши Поттер, Люпин, Пальмер и Петтигрю. Последний тащил какой-то объемный пакет, так и норовя втихаря залезть внутрь. Безжалостно отобрав у друга его поклажу, Джеймс водрузил пакет на тумбочку и широко улыбнулся.

— Пол-Хогсмида обегали: в «Сладком королевстве» нонсенс — закончились карамельные бомбы! Марли, ну как ты? Жить будешь? Ну и слава Мерлину!

Марлин была искренне рада видеть переживавших за нее друзей и тут же заверила, что она в относительном порядке. Джой многозначительно покосилась на Сириуса, чье лицо украшали несимпатичные круги под глазами, и пробормотала: «Это любовь».

— Кстати, Джой, — сипло начала Марлин, — с днем рождения! Подарок от меня возьми в моей тумбочке, на верхней полке...

Она закашлялась, и все тут же испуганно умолкли. Лишь Джой понимающе кивнула и успокаивающе положила ладонь ей на плечо.

— Мне... трудновато говорить, — извиняющимся тоном сказала Марлин.

— Тогда говорить будем мы, — сделал гениальное заключение Питер.

Они болтали всякую ерунду, смеялись и подкалывали друг друга, стараясь не упоминать вчерашние события на стадионе, и Марлин это поняла. Ей самой, в отличие от друзей, как раз хотелось поговорить об этом, но она только слушала байки Джеймса и улыбалась в нужных местах, время от времени поглядывая на Сириуса. Тот даже не делал вид, будто ему интересно — он был необычайно угрюм и задумчив. Ремус первый заметил, что друг не в настроении, и вдруг внезапно вспомнил о каком-то жутко важном поручении от МакГонагалл.

Мадам Помфри, вышедшая за чем-то в из своего кабинета, рассердилась не на шутку, заметив толпу, окружившую больную, и выставила всех прочь. Сириус, правда, упрямо не желал никуда уходить, но уже сама Марлин мягко настояла на том, что ему необходимо поесть и поспать нормально. Медсестра безапелляционно захлопнула перед носом у Блэка дверь. Чья-то рука оказалась на его предплечье.

— Блэк, идем, у тебя и вправду кошмарный вид. С Марлин все будет в порядке, не волнуйся.

Джой как обычно успокаивала в своем неповторимом стиле. Компания гриффиндорцев направилась к Большому залу, куда как раз входила группка слизеринцев-пятикурсников. Сириус, всю дорогу зависавший в какой-то прострации, будто отмер, едва ему на глаза попалась знакомая аккуратно причесанная макушка.

— Я догоню, — отрывисто бросил он, отделяясь от компании. Джеймс внимательно посмотрел на него, но ничего не сказал, лишь понимающе кивнул. Нагнав слизеринцев, Сириус тронул брата за плечо. — На два слова, Регулус.

Блэк-младший замер, словно его стукнули лопатой по спине, и медленно, с достоинством обернулся. На братьев как-то странно косились, словно один из них был полуголодной хвосторогой, но Сириуса это не трогало. Регулус окинул его придирчивым взглядом и вскинул бровь, но нарываться на скандал на глазах у сотен школьников все же не решился.

— Я не имею привычки общаться с предателями крови, — надменно заявил он, едва братья покинули зону слышимости и остановились у статуи Мерлина, держащего Хогвартс на ладони.

— Мне срать на твои привычки, — отрывисто бросил Сириус. Сейчас Регулус своим донельзя высокомерным и невозмутимым видом страшно выводил его из себя. — Дай мне палочку.

— Что? — презрительно скривился младший Блэк. — Я сейчас ослышался?

— Пойди и вымой уши, — посоветовал Сириус, — а пока что дай мне свою палочку, Регулус.

— С какой стати? — голос младшего становился все выше от возмущения. Еще пара мгновений, и от его напыщенности останутся только воспоминания.

Сириус почувствовал, как ярость заполняет его изнутри, поднимается все выше и вот-вот вырвется наружу. Еще никогда младший брат не вызывал у него такой злости и презрения.

— Я знаю, это ты с ней сделал, — почти прорычал он Регулусу в лицо. — И ничуть не удивлюсь, если одним из последних заклинаний, вырвавшихся из твоей палочки, окажется Империус...

Сириус ожидал чего угодно: злости, отрицания, негодования, но только не мрачного удовлетворения, проступившего на невозмутимом лице брата.

— Твоя грязнокровка получила по заслугам. Из-за нее ты оставил семью, подверг нас унижению, отказавшись от помолвки с Оливией. Блэки такого не прощают. Мать сказала...

Не выдержав, Сириус занес кулак и ударил Регулуса по лицу. Хрустнул под костяшками нос, заливая руку теплой кровью. Регулус охнул, мигом растеряв свое высокомерие, и приложил руку к сломанному носу. Другая рука потянулась было к палочке, но Сириус ударил снова — на этот раз в солнечное сплетение. Не осталось ничего, кроме жуткой ненависти и желания сделать как можно больнее... Где-то неподалеку закричали девочки, полыхнула яркая вспышка, и братьев отбросило друг от друга, а до тех пор Сириус неустанно наносил тому, кого когда-то называл братом, удары. Вокруг окровавленного, согнувшегося в три погибели Регулуса суетился Слизнорт, пытаясь палочкой залечить ранения. Сириус рванул было снова к Регулусу, но его кто-то остановил, крепко схватив поперек туловища. Он рычал и вырывался, но проку от этого было мало.

— Лунатик, пусти, я убью этого ублюдка!

— Бродяга, остынь! Остынь, я сказал! — это уже Джеймс. — Успокойся, мать твою! Что на тебя...

— Мистер Блэк! — надрывала глотку МакГонагалл. — Как вы посмели учинить посреди холла вульгарный магловский мордобой?! Минус пятьдесят очков Гриффиндору и немедленно в кабинет директора! Мерлин, Сириус... — уже не так строго зашипела МакГонагалл, — помилуйте, это же ваш родной брат!

— У меня нет никакого брата! — бесился Сириус, пытаясь без помощи палочки проклясть Регулуса, вокруг которого все еще кудахтал обеспокоенный Слизнорт. — И никогда не было! Пусти меня, Люпин!

Его окатило ледяной водой из чьей-то палочки — судя по всему, пальмеровской, вон она как раз убирала ее обратно в карман мантии. Посреди холла уже собралась порядочная толпа зевак, которых разгонял подоспевший Хагрид. Лесничий размахивал огромными ручищами, грозя кого-нибудь превратить в лепешку, так что любопытствующие торопились убраться обратно в Большой зал. Вырвавшись таки из захвата Люпина, Сириус злобно покосился на какую-то хаффлпаффскую малявку, отчего она испуганно пискнула и убежала куда подальше. Чувствуя на себе сотни заинтересованных взглядов, он направился к главной лестнице, на ходу выжимая мокрый рукав мантии.

Никогда и никого он еще так не ненавидел, как родного брата в ту минуту. Даже Нюниус Снейп не вызывал в нем столько негативных эмоций, как Регулус. У Сириуса просто в голове не укладывалось, что человек, которого в детстве он прятал у себя под одеялом от грозы и делился последними припасенными сладостями, так хладнокровно попытался убить дорогую ему девушку и нисколько не сожалел об этом. На допросе у директора он угрюмо рассматривал свои кеды, на которых, кажется, осталась кровь Регулуса, и упрямо твердил: «Это касается меня и моего бывшего брата». МакГонагалл возмущенно пыхтела у него за спиной, но больше ни единого слова им с Дамблдором не удалось от него добиться. Сириус сам не понимал, почему не сказал директору правду. Его трясло и немного знобило, с мокрой одежды капала вода, но ему было плевать. Хотелось только пойти и добить эту несчастную мочалку, которую сделала из его брата Вальбурга Блэк.

Дамблдор устало вздохнул и назначил ему две недели отработок с таким видом, будто сделал величайшее одолжение. МакГонагалл заикнулась было об исключении, но директор сделал вид, словно не услышал. Декан Гриффиндора потупилась и отпустила Сириуса на все четыре стороны. У горгульи его предсказуемо дожидались друзья, видеть которых сейчас хотелось меньше всего.

— И что это было? — с вызовом сверкнула глазами Лили Эванс. — Ты совсем с катушек слетел, Блэк?! Тебя могли исключить, а твой брат...

Он обернулся к сокурснице, награждая ее убийственно спокойным взглядом.

— Пошла. На хрен.

— Может, рискнешь повторить? — осведомился Джеймс. В его голосе угроза странным образом сочеталась с каким-то пониманием.

Лили обиженно поджала губы. Сириус, сунув руки в карманы своей мокрой мантии, целеустремленно шагал в сторону больничного крыла. Обед был благополучно забыт.

— Слушайте, что вы за мной таскаетесь, как телохранители?! — разъярился Сириус, когда обнаружил, что друзья следуют за ним по пятам и менять маршрут не собираются. — Со мной все в порядке! Да, я начистил морду Регулусу, но это касается только нас двоих, ясно?!

Друзья налетели на его слова, как на невидимую стену. Мрачно хмыкнув, Блэк хлопнул дверью больничного крыла, отчего мадам Помфри, измеряющая давление Филчу, невольно вздрогнула. Не обращая внимания на ее попытки выставить его прочь, Сириус прошел за ширму, которой отгородили кровать Марлин, и плюхнулся на стул, закрыв лицо руками. Хотелось разгромить этот несчастный лазарет к чертям, и только вид находящейся под действием сонного зелья Марлин удерживал его от осуществления желаемого.


* * *


Выходные прошли просто отвратительно. Ни победа в квиддичном матче, ни день рождения Джой не помогли улучшить подавленным гриффиндорцам настроение. Блэк неизменно пропадал в лазарете, откуда глубоким вечером воскресенья его проводил Дамблдор, которому нажаловалась мадам Помфри. Лили по-прежнему дулась на него за грубые высказывания в ее адрес, хотя и делала вид, что понимает его состояние. Регулус Блэк, боевые ранения которого Слизнорт залечил в одно мгновение, ходил по школе с каким-то удовлетворенно-мрачным видом.

Питер был в ванной, а Джеймс и Ремус лениво готовились ко сну, когда в комнате появился помятый и небритый Бродяга. Поттер почему-то подумал, что друг сейчас просто завалится спать прямо в одежде и обуви, но тот уселся на свою кровать и, вытащив из кармана сигареты, закурил прямо в комнате.

— Марлин лучше, — его голос звучал немного хрипло, но в нем явственно слышалось облегчение. — Уже может сидеть и даже иногда вставать с кровати.

Джеймс ощутил, как с души буквально упал камень. В последнее время он сам не мог думать ни о чем, кроме состояния Марлин. Он слышал, как мадам Помфри и профессор МакГонагалл обсуждали вопрос, переправлять ли девушку в больницу святого Мунго, но она, к счастью, на удивление быстро шла на поправку. Несколько раз они порывались навестить ее, но мадам Помфри только качала головой, говоря, что Сириус все равно никого к ней не подпускает.

— Это моя вина, — вдруг глухо произнес Блэк, падая на кровать и раскидывая руки в стороны. Поттер и Люпин обменялись непонимающими взглядами. — Я мог бы догадаться, что мать не простит мне предательства семьи. Черт, так и вижу, как она говорит Регулусу: «Его грязнокровка должна за все ответить», — от ледяных, презрительных ноток в голосе Сириуса парням резко сделалось не по себе. — А этот бесхребетный идиот и рад стараться...

— Бродяга, — Ремус сел на свою кровать и внимательно посмотрел на друга, который отрешенно пялился в потолок. — Это мог быть кто-то другой, не обязательно твой брат...

— У меня нет брата, — жестко отрезал Сириус, вставая и стягивая с себя измятую одежду, от которой далеко не розами пахло. — Регулус сам признался, что это его рук дело. Однажды я до него доберусь, — мстительно пообещал он, швыряя вещи на пол.

Позже Джеймс лежал у себя на кровати и разглядывал белый потолок, который прочертила неглубокая трещина. Рядом раздавалось мерное дыхание спящих парней, которое немного успокаивало и убаюкивало. Джеймс думал о Лили и о том, что он сделает с тем, кто посмеет коснуться ее хотя бы пальцем. У него цинично не было сомнений в том, что никаких преград для Убивающего проклятия с его волшебной палочки не будет.

Утро понедельника началось с того, что посвежевший и повеселевший Бродяга извинился перед Эванс. Лили явно изумилась такому повороту событий, но извинения благосклонно приняла, хотя на самом деле уже давно не сердилась на Блэка. История с Марлин, наделавшая слишком много шума, постепенно стихала. Раз пострадавшая быстро приходила в норму, значит, все обошлось, и тему можно было закрывать. Дамблдор как-то не слишком торопился разыскивать виновного, видимо, не хотел огласки, но у Джеймса сложилось впечатление, что директор обо всем догадался уже тогда, когда к нему привели избившего родного брата Сириуса.

... Бросив взгляд на наручные часики, Джой поднялась с кресла, в котором уютно устроилась с ногами, и перевела взгляд на Джеймса. Тот терпеливо выслушивал какие-то предложения по поводу тактики игры от Эвелин Спикс, стараясь не заснуть — у них еще сегодня урок у Уилкса. Судя по многозначительно приподнятым бровям Джой, она как раз давала ему понять, что пора идти.

— Бродяга? — позвал Джеймс, отвязавшись от Эвелин, и та мгновенно нашла себе новую «жертву» в лице Хэмминга. Сириус лениво выдирал из черновой тетрадки исчерканные страницы и кидал их в огонь. — Нам пора... сам знаешь куда.

— Я не пойду, — спокойно ответил Сириус, комкая очередной лист. — И передайте Уилксу, что больше не приду никогда.

— Уверен? — скептически приподняла бровь Джой. — Не очень-то хочется, чтобы ты забыл, чем занимался последние два месяца...

— Наплевать, — Блэк равнодушно глядел в камин. — Достал меня этот смазливый гондон со своими долбанными уроками, как помучительнее прикончить человека.

Сириус и раньше не слишком охотно посещал дополнительные занятия Уилкса, так что сейчас его решение не вызвало такого уж сильного удивления. Поттер и Пальмер переглянулись и направились к портрету.

— Удачи, — донеслось им саркастичное вслед.

Джеймс и Джой пришли одними из последних, так что свободные места им достались не самые удачные — у двери и с краю. Впрочем, они никогда не стремились усесться на самых видных местах. Уилкс начал было занятие, но вскоре прервал самого себя и задержал взгляд на пустующем стуле рядом с Джеймсом.

— Где мистер Блэк? — осведомился он, чуть сдвинув брови.

— Ему нездоровится, — прохладно ответила Джой, пихнув открывшего было рот Поттер в бок. От Уилкса явно не укрылся этот жест, но он никак не прокомментировал его.

— Что ж, передавайте ему пожелание скорейшего выздоровления. Итак, — он обвел взглядом своих учеников, — я рад, что все вы наконец овладели всеми видами заклятия Империус — прямым, невербальным, контролем на расстоянии... — до уроков Уилкса Джеймс даже не подозревал, что у Империуса есть еще и какие-то там разновидности. — Кое-кто поладил с заклятием даже слишком хорошо, — вскользь заметил профессор, отчего у Джеймса сами собой сжались кулаки, а спина младшего Блэка стала неестественно прямой. Только что профессор защиты от темных искусств завуалированно похвалил Регулуса за покушение на убийство! — У кого-нибудь есть предположения, чем мы займемся дальше?

— Круциатус, — лениво пожал плечами Мальсибер. Его пальцы сжимали палочку как-то слишком напряженно.

— Благодарю, мистер Мальсибер, — Уилкс наградил его холодной улыбкой. — Еще предположения?

— Какие-нибудь калечащие проклятия, — выдвинул свою версию пятикурсник из Рейвенкло.

Джеймс не сводил глаз с маленькой макаки, запертой в клетке, которая настороженно следила глазами-пуговицами за передвигающимся по классу Уилксом и жевала банан. У Поттера было очень неприятное чувство, что недолго обезьянке пировать осталось...

— Одно из них — Ивомери Сангус — разрывает все кровеносные сосуды жертвы: вены, артерии, капилляры. Проклятие в большинстве своем носит смертельный характер, но бывали редкие случаи, когда спасти жертву все же удавалось. Моя задача — научить вас не самому проклятию, а спасительному контрзаклятию. И поможет мне в этом... — Уилкс взмахнул палочкой, и дверца клетки открылась. Макака, сидевшая внутри, проворно взобралась на подставленную руку профессора и понюхала того за ухом. Кто-то из девочек умилительно хихикнул, — ... Джорджия.

— Не надо, — испуганно пискнула Эстер Руквуд, глядя на макаку. Уилкс снисходительно улыбнулся.

— Джорджия отличается от своих сородичей слегка завышенным болевым порогом. Уверяю вас, после демонстрации контрзаклятия она вернется в свою клетку целой и невредимой.

— Нет, все-таки он псих, — недовольно проворчала Джой, когда впечатленные работой Уилкса студенты по очереди покидали класс защиты от темных искусств. Проклятие, которое профессор применил к несчастной Джорджии, выглядело настолько ужасно, что даже самые стойкие парни ощутили, как скрутило их желудки. Уилкс работал быстро и бесстрастно, и вскоре истекающая кровью Джорджия снова выглядела относительно нормально. — Кто в здравом уме станет демонстрировать такую жуть на глазах у школоты? Я вот подумываю, что надо бы взять пример с Блэка и забить на эти чертовы уроки.

— Мда, не каждый день такое увидишь, — у Джеймса все еще стояла перед глазами несчастная Джорджия, которую Уилкс заткнул заклятием Немоты. Несмотря на жуткое действие продемонстрированного проклятия, урок оказался неожиданно полезным.

— Эй, Поттер, — раздалось сзади. Джеймс и Джой обернулись и увидели стремительно нагоняющего их Регулуса, у которого был привычно мрачный вид и странный зеленоватый цвет лица. — Где Сириус?

Джеймс не успел даже рта открыть, как Джой презрительно сузила глаза, глядя на нервно топчущегося рядом Блэка, и агрессивно выдала:

— Тебе в рифму ответить, мальчик?

— Погоди, Пальмер, — Джеймс холодно смотрел на брата друга, так похожего на него, но в то же время совершенно другого. Регулуса не на шутку возмутило обращение «мальчик», но сказать что-нибудь он не успел. — Зачем он тебе?

Блэк явно растерялся, но виду постарался не подать.

— Мне нужно сказать ему кое-что, — с вызовом ответил он.

— Что, давно не получал по своей аристократической роже? — снова прошипела Джой.

— Да погоди ты, — раздраженно цокнул языком Джеймс. Джой закатила глаза, пряча усмешку. На худых скулах Регулуса показались желваки. — Тебе лучше не приближаться к Сириусу, по крайней мере, в ближайшее время. Думаю, ты понимаешь почему.

— Хорошо, — неожиданно согласился Блэк. Такая покладистость настораживала, но следующая фраза слизеринца окончательно поразила Джеймса и Джой: — Я просто хотел, чтобы он знал, что я... раскаиваюсь, — явно нехотя выдавил он.

— Что, прости? — нахмурилась Джой. — Раскаиваешься?!

— Мне плевать на грязнокровку МакКиннон, но Сириус... я не хочу, чтобы ему было плохо...

Было видно, что слова слизеринца искренни. Видимо, мордобой старшего Блэка пошел младшему на пользу. Может быть, существовали какие-то иные причины внезапной исповеди Регулуса, но Джеймса они не интересовали.

— Она же поправится? — слабым голосом спросил Блэк.

Джой, судя по всему, смягчилась и с легкой улыбкой кивнула. Блэк тоже зачем-то глупо кивнул и сразу будто протрезвел. Он расправил плечи, нацепил на физиономию высокомерное выражение и удалился с идеально прямой спиной. Джеймс какое-то время смотрел ему вслед, чувствуя боковым зрением, что Джой в свою очередь смотрит на него.

Может, он ошибся, и Бродяга не единственный неправильный член этой адской семейки?

Глава опубликована: 01.03.2013

Глава 44. Совсем не до смеха

Ни один урок не требовал такой концентрации внимания, как зельеварение. Джеймс его старательно концентрировал на чем угодно, но только не на зелье. Добавляя в котел сушеные листья мандрагоры, даже не потрудившись точно отмерить необходимое количество ингредиента, он украдкой поглядывал на работающую за соседней партой Лили. Эванс привычно собрала волосы в аккуратный высокий хвост, закатала рукава мантии, обнажив тонкие изящные запястья. Иной раз Джеймсу нестерпимо, почти до боли хотелось прикоснуться к запястьям Лили, они будто притягивали его, околдовывали, в конце концов! Сосредоточенно хмуря брови, Лили отмеряла необходимое количество березового сока. Что-то рядом с Джеймсом угрожающе зашипело, и, опустив взгляд, он обнаружил в своем многострадальном котле сероватую жижу, по консистенции напоминающую цементный раствор. Слизнорт тем временем колесил по классу, наблюдая, как шестикурсники варят Икотную микстуру. У парты Лили он привычно задержался и не менее привычно заголосил:

— Просто превосходно, Лили, моя дорогая! Замечательное зелье, примите десять баллов для Гриффиндора!

Эванс зарделась от удовольствия. Джеймс тем временем ругался сквозь зубы, пытаясь привести свое испорченное варево в божеский вид.

— Три капли, — Джой сунула ему какой-то пузырек, в котором плескалась зеленоватая жидкость.

— Что это? — Поттер подозрительно рассматривал флакончик, затем, прищурившись, перевел взгляд на доску, где был написан список ингредиентов. Ничего зеленого там определенно не было.

— Кровь дракона, — нетерпеливо подсказала Джой, возвращаясь к своему зелью. — Капни три капли, и жидкость очистится от всей ненужной гадости, что ты туда добавил.

— То есть у меня получится правильное зелье на той стадии, где я допустил ошибку? — недоверчиво уточнил Джеймс, все еще с подозрением рассматривая заветный флакончик.

Джой посмотрела на него, как на клинического идиота.

— Пятое свойство крови дракона, — шепнула она краем рта; Слизнорт тем временем стремительно приближался к их партам, так что времени раздумывать особенно не было. Хуже уже все равно не будет, решил Джеймс и осторожно капнул в котел три зеленоватые капельки. Какое-то время они расплывались по ставшей почти каменной поверхности зелья, а затем вдруг резко впитались, и варево мгновенно приняло прозрачно-голубой оттенок, какой должен был появиться чуть ли не в самом начале работы. Джеймс обреченно застонал.

— Ну-ка, как продвигается работа у вас, юноши? — Слизнорт склонился над котлом Хвоста и тут же закашлялся, резко подавшись назад. Его пышные усы отчего-то дымились. — Хм… мистер Петтигрю, в следующий раз повнимательнее читайте девятый пункт — сколько дней в месяце, столько и игл нарла.

Зелье Лунатика удостоилось похвалы, даже у Сириуса что-то там сносное получилось. При виде варева Джой Слизняк заголосил не хуже книззла в брачный период, от переизбытка чувств подпрыгивая на одном месте. Джеймс торопливо кидал в котел необходимые ингредиенты, чтобы хоть немного продвинуться в работе. Но взгляд-предатель по-прежнему был устремлен на Эванс, которая уже укладывала свои вещи в сумку.

— Мистер Поттер, — видимо, Слизнорт уже начал терять терпение, ожидая, когда Джеймс соизволит посмотреть на него. Довольно хмыкнув, Сириус щелкнул под носом у друга пальцами, и Поттер отмер.

— А? — он перевел таки взгляд на профессора, который добродушно улыбался сквозь подпаленные усы.

— Я бы хотел лично поздравить вас с победой в минувшем матче по квиддичу. У вас талант, мистер Поттер, я не устаю повторять это вот уже третий год!

Слизеринцы, сидевшие в первых рядах, пренебрежительно фыркнули.

— Спасибо, сэр, — вежливо отозвался Джеймс, догадываясь, что последует дальше.

— На этой неделе я устраиваю ужин для своих студентов, — во фразе Слизня явно не хватало слова «любимых». — И пригласил одного моего бывшего ученика. Он является тренером «Пушек Педдл», — Слизнорт так и лучился самодовольством. Джеймс скептически приподнял бровь. — Думаю, что вы с ним можете найти общие темы, не так ли, мистер Поттер? И учтите, — профессор сделался наигранно строгим, — если вы снова отклоните мое приглашение, я обижусь.

— О, конечно, я приду, сэр, — Джеймс постарался вложить в голос побольше энтузиазма, хотя ответ получился скорее ехидным. — Сэр, — недоуменно позвал он профессора, когда тот, лучась счастливой улыбкой, покатился к своей кафедре, — а как же мое зелье?

— Ах, зелье, — у Слизнорта на мгновение был довольно бестолковый вид, а затем он вспомнил, что действительно никак не прокомментировал работу Джеймса. — Неплохо-неплохо, но в следующий раз постарайтесь быть немножко порасторопнее.

— Оказывается, всего-то и нужно подставить башку под бладжеры, чтобы зачет по зельям был у тебя в кармане, — возмущались слизеринцы по дороге из подземелий. Многие бросали на Джеймса недовольные взгляды, и на его губах против воли расцвела довольная ухмылка.

— Блин, снова придется тащиться на эту идиотскую вечеринку, — проворчал Джеймс, когда кабинет профессора остался позади. — Дементор меня за язык дернул пообещать, что я непременно приду!

Хвост только завистливо вздохнул — его единственного из всей компании никогда никуда не приглашали. «Повезло же парню», — угрюмо думал Поттер.

У мраморной лестницы Лили распрощалась с Нюниусом, и тот утопал к выходу из замка. В последний момент Сириус не удержался и наколдовал ему пушистый кроличий хвостик, проросший прямо сквозь мантию. Интересно, как скоро Снейп его заметит?

Лили тем временем замерла перед большим зеркалом в деревянной раме, поправляя воротничок блузки. У Джеймса мигом созрела идея, как превратить нудный прием Слизнорта в отличный вечер. Проблема, правда, в том, что все гениальные идеи Джеймса, в которых так или иначе фигурировала Лили, всегда почему-то с треском проваливались.

— Эй, Эванс, — он приблизился к вздрогнувшей от неожиданности Лили и встал сзади, нахально положив руки ей на талию. Лили моментально напряглась, а ее щеки слегка порозовели. Ох как же его это заводило! — Не хочешь в субботу вечером составить компанию одинокому привлекательному парню?

— А у тебя есть кто-то на примете? — с вызовом отозвалась Лили, выворачиваясь из кольца его рук. — Если познакомишь, буду признательна, Поттер.

— Вообще-то ты его и так знаешь, — обворожительно улыбнулся Джеймс.

Лили наконец справилась со своим воротничком и легко побежала по лестнице, стуча каблучками.

— Так ты не ответила! — Джеймс в несколько шагов нагнал ее.

Лили явно силилась спрятать улыбку, но глаза ее выдавали с головой.

— Зачем мне спутник, который весь вечер только и будет что любоваться своей прической?

— Хорошо, я буду любоваться твоей прической… Ну или не только прической, — взгляд Джеймса снова зажил своей жизнью, скользнув по вырезу школьной блузки Лили, наполовину скрытом дурацкой бесформенной мантией. Хотя отчасти Поттер был даже благодарен ей, иначе ему бы пришлось совсем туго.

Лили несильно пнула его кулачком в плечо — все равно что воробей врезался — и заявила:

— Любуйся, но на расстоянии, Поттер. — Завидев кого-то, она устремилась вперед, на ходу вытаскивая из сумки небольшой свиток. — Профессор Уилкс, добрый день! Я хотела обсудить с вами последнее эссе о дементорах, мне кажется, я допустила несколько неточностей… вот…

Уилкс взял свиток, который протягивала ему Лили, и они неторопливо направились в сторону Большого зала. Какое-то время Джеймс с глупым видом стоял на одном месте и провожал взглядом рыжеволосую девушку, в очередной раз его продинамившую, а затем вдруг громко и с чувством выругался:

— Чтоб тебя!.. Не понимаю, — он яростно поливал куриную ножку кетчупом, сидя чуть позже за столом Гриффиндора, — она думает, что я с ней в игрушки играю?!

— Снова облом? — сочувствующе спросил Ремус, украдкой поглядывающий на стол Рейвенкло.

— «Любуйся, но на расстоянии, Поттер», — пропищал Джеймс, подражая голосу Эванс. — А глазки у самой так и горели! Тьфу, никогда не пойму, что у девчонок в голове творится!

— Это называется кокетство, друг мой, — с видом ментора произнес Сириус. Отсутствие рядом с ним Марлин породило волну перешептываний и пылких взглядов, бросаемых девчонками в его сторону. — Ты — завоеватель, а Эванс — это крепость, которую нужно взять штурмом. Уж поверь мне, — он хитро стрельнул глазами в сторону ковырявшейся в тарелке Джой, но Джеймс сделал вид, будто не заметил этого, — нет такой крепости, которая в состоянии устоять перед натиском.

С минуту Сириус наблюдал за яростно разделывающим курицу Джеймсом, а затем, даже не понижая голоса, глубокомысленно изрек:

— А вообще-то сдается мне, Сохатый, что у тебя очень серьезный недотрах.

Питер подавился макаронами, которые уплетал за обе щеки; Ремус оторвался от созерцания стола Рейвенкло и покраснел. Джеймс же злобно вонзил вилку в истерзанную тушку курицы.

— Пошел ты, — буркнул он, чувствуя себя отвратительно.

Сириус ткнул в него пальцем.

— Вот, уже на людей бросаешься. Это все от неудовлетворенности, — в голосе Бродяги сочувствие странным образом сочеталось чуть ли не с издевкой. — Слушай, в этом замке полным-полно крошек, так и горящих желанием помочь тебе с этой проблемой…

— Бродяга, — процедил Джеймс сквозь зубы, — еще одно слово…

— Я серьезно, — не унимался Блэк, спасибо хоть голос понизил, — когда у тебя в последний раз было с…

— Летом, — нехотя ответил Джеймс. Питер жадно прислушивался к разговору, раскрыв рот, а нанизанные на вилку макаронины падали ему на колени. — С маглой одной из деревни, мы… Да иди ты нахрен, — вдруг разозлился Джеймс, швыряя вилку в тарелку. Послышался звон, противно резанувший по ушам. — Какого дракла я тут перед тобой отчитываюсь?!

— Поттер, минус два балла за недостойное поведение за столом, — окинул его суровым взглядом школьный староста с нашивкой Хаффлпаффа на мантии. — А тебе не мешало бы хоть иногда приструнять своих гиперактивных друзей, раз уж носишь значок старосты, Люпин.

Если день не задался с самого утра, значит, ближе к вечеру ожидать улучшений определенно не стоит. На лекции по заклинаниям Сириус что-то увлеченно черкал на обрывке пергамента, иногда задумываясь и что-то взвешивая в уме. То, что он занят не лекцией, было очевидно.

— Это еще что за перепись населения? — скривился Джеймс, когда Бродяга, довольно улыбаясь, сунул ему исписанный женскими именами листок.

— Включи мозг, Сохатый, — хмыкнул Сириус, делая невинное лицо. — Это список тех красавиц, с которыми ты можешь поразвлечься без вреда для своей монашеской репутации.

От такого заявления Джеймс чуть галстук себе в рот не засунул, чтобы не заржать.

— Хочешь сказать, у меня репутация монаха? — хмыкнул он, просматривая список. — Ну зашибись теперь.

Однако он все же сунул дурацкий список Бродяги в карман мантии. Главное — впоследствии не забыть о нем.

Вечером Джеймс все же вспомнил про пергамент в кармане и, разгладив его пальцами, стал читать. Некоторые имена ему ни о чем не говорили, два или три заставили презрительно фыркнуть, имя Джой он решительно вычеркнул, мысленно пообещав убить таки Блэка. В результате в списке осталось всего шесть имен, но тут Джеймсу стало противно от самого себя. Скомкав бумагу в шарик, он швырнул его в камин и постарался выбросить этот бред из головы.

Дурацкий прием приближался, а вопрос о спутнице так и оставался открытым. Джеймс подумывал попросить Джой составить ему компанию, исключительно по-дружески, но с недавних пор ему приходилось быть с ней крайне осторожным, чтобы ненароком не дать надежду на что-то большее. Это нервировало, злило, утомляло, но радовало, по крайней мере, одно — Джой вела себя так, будто ничего страшного не случилось, лишь временами становилась задумчива и тиха. Однако Поттер обычно успокаивал просыпающуюся совесть тем, что Пальмер парится из-за отсутствия новостей о Ретте.

За несколько дней до вечеринки к нему подошла осмелевшая четверокурсница и предложила пойти на вечер вместе. За спиной Джеймса захихикал Бродяга, и Поттер, недолго думая, объяснил девчушке, что будет занят. Спустя пару часов к нему попыталась подкатить пухленькая смазливая рейвенкловка, неустанно хлопавшая ресницами. Кажется, весть о том, что Лили Эванс в очередной раз послала Джеймса Поттера, распространилась по замку слишком быстро. За два дня до вечеринки Джеймс уже всерьез подумывал о том, чтобы нарваться вечером в субботу на отработку, Сириус только покатывался со смеху, наблюдая за его попытками отделаться от чересчур назойливых поклонниц, даже тихоня Ремус, пригласивший свою Арабеллу, посмеивался, но от комментариев тактично воздерживался. В конце концов случилось кое-что, что смогло поставить точку в вопросе выбора Джеймсом девушки на прием. Он, правда, серьезно подозревал, что без вездесущего Блэка здесь не обошлось. К нему подошла Алексис Стардаст и на полном серьезе сообщила, что на вечер они идут вместе.

— Да что ж вам всем неймется? — по-доброму усмехнулся Джеймс, глядя на довольную Алексис. Они шли по школьному двору, игнорируя любопытные взгляды, прожигающие их спины. Алексис замерла у фонтана и опустила руку в воду, льющуюся из пасти одной из горгулий.

— Считай, что я оказываю тебе услугу, Джеймс, — Алексис брызнула ему в лицо водой и засмеялась, глядя, как он ежится от холода и протирает забрызганные очки. — Иначе девочки просто разорвут тебя на клочки. Нельзя быть одиноким, — почти с укором заметила она.

От такого заявления Джеймс чуть язык не проглотил.

— А что делать, если девушка постоянно тебя динамит? — развел руками он.

Алексис вытерла мокрую руку, сжала горячие пальцы Джеймса, пытаясь согреться, и как-то задумчиво поглядела вдаль, где в густом тумане кутались горы, окружающие Хогвартс.

— Любить нужно ту, которая рядом, — сумрачно изрекла она, а Джеймс в очередной раз ощутил прилив необъяснимой вины.

— Ну да, — с сарказмом кивнул он, — это ты вот этому придурку скажи, — он положил руку на грудь, где билось его сердце.

В субботу никто отработку ему так и не назначил, и Джеймс с тяжелым сердцем спустился в гостиную при полном параде. Хотя будь его воля, на вечер, куда придет тренер «Пушек», лично он явился бы в спортивной мантии. Гриффиндорцы, оставшиеся без приглашения, провожали их с Ремусом и Сириусом завистливыми взглядами. Джой дожидалась их у портрета Полной дамы, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. При виде нее Бродяга не удержался и присвистнул. В ответ Пальмер страдальчески закатила глаза, но посмотреть и впрямь было на что. Джой сменила свои любимые бесформенные свитера и джинсы на коротенькое бледно-фиолетовое платье без бретелек; длинные стройные ножки были обуты в открытые босоножки на высоком каблуке, а волосы гладко расчесаны и украшены бриллиантовой заколкой, которую Джеймс подарил ей на совершеннолетие. Жуткие «стрелки» вокруг глаз исчезли, Джой оттенила веки мерцающими тенями.

— Такое ощущение, что ты собралась в магловский клуб, а не на вечеринку к старику-профессору, — хмыкнул Сириус, оглядев ее с ног до головы. Джой исподлобья смотрела на него, ожидая продолжения. — Но мне нравится, — поспешно заверил ее Сириус, верно растолковав ее взгляд.

В отсутствие Марлин у Сириуса и парня вообще у Джой эти двое шли вместе, хотя у Джеймса почти не было сомнений в том, что непосредственно на вечеринке Пальмер найдет себе развлечение, в ее понимании, поинтереснее, нежели Сириус.

Арабелла дожидалась их в холле и просияла улыбкой, когда Ремус взял ее под руку. Подружка Лунатика сегодня была очень хорошенькой, а сложная объемная коса очень ей шла. Отвергнутые Мародерами девушки смотрели на них и их дам обиженными глазами. Джеймс все время вертел шеей, надеясь отыскать взглядом Лили. Ему очень хотелось увидеть ее в вечернем наряде и сделать какой-нибудь глупый комплимент, в очередной раз заставив Эванс смущенно порозоветь. Рыжей макушки нигде не было видно, а совсем рядом вдруг зашуршало чье-то длинное платье. Джеймс перевел взгляд на подошедшую к ним Алексис, и у него отвисла челюсть.

Сегодня мисс Стардаст, кажется, превзошла саму себя. На Алексис было длинное платье бледно-голубого цвета, легкими шифоновыми волнами струящееся от талии. Светлые кудри убраны в высокую прическу, в ушах серьги-висюльки из горного хрусталя. Казалось, что Алексис явилась не на какие-то там школьные танцы, а на собственную свадьбу. Рядом с Джеймсом, облаченным в смокинг и галстук-бабочку, она действительно выглядела счастливой невестой. От такой мысли Поттер разом почувствовал себя неловко, Джой даже не скрывала легкую ухмылку, зато чертов Блэк маслился так, словно объявили о досрочном начале каникул. Захотелось отвесить ему пинка, но тут в дверях кабинета показался профессор Слизнорт собственной персоной, облаченный в парадную мантию кремового цвета, которая делала его еще более толстым. Заметив подошедших Мародеров и их прекрасных спутниц, профессор на миг, казалось, потерял дар речи, а затем широко раскинул руки в стороны, словно хотел обнять всех шестерых разом.

— Мои дорогие! — закудахтал профессор, хватая Джой за руку и втягивая ее внутрь. — Вы почтили своим присутствием мой прием, порадовали старика! Идемте, мисс Пальмер, я познакомлю вас кое с кем, кто покажется вам весьма и весьма интересным!

Джой состроила страдальческую мордашку, но увести себя все же позволила. Сириус, казалось, нисколько не был расстроен таким поворотом событий и сразу же схватил с ближайшего столика стакан с янтарной жидкостью, сделал глоток и скривился так, словно ему подсунули какие-то помои.

— Разбавленный огневиски, — простонал он, отставляя стакан куда подальше. — Вы когда-нибудь пробовали что-то более мерзкое? — он разве что язык не высунул от отвращения.

— Ну да, станут тебя тут чистым спиртом угощать, — хмыкнул Ремус и протянул Арабелле какой-то оранжевый коктейль. Джеймс оглянулся было на столик, заполненный напитками, но тот уже практически опустел, а ведь вечеринка только началась! Алексис, наблюдавшая за его манипуляциями, заметила, что не прочь выпить простого сока.

— Улыбочку, — прогнусавил сзади кто-то, тронув Джеймса за плечо. Компания разом обернулась и тут же поморщилась от яркой вспышки колдокамеры. Неопрятный пузатый фотограф обнажил в улыбке прокуренные зубы и показал поднятый вверх большой палец.

— М-да, весело тут, — Джеймс обвел взглядом какое-то подобие танцпола, где уже кружились в вальсе несколько парочек. Мимо сновали эльфы-домовики, удерживающие подносы на головах. Оставалось только догадываться, как им удавалось маневрировать между танцорами-дилетантами и при этом оставаться незадетыми. Люпин и Сеймур приметили каких-то коллег-старост и отошли к ним, Сириус отправился подыскивать что-нибудь «более-менее пригодное к употреблению», Джой по-прежнему томилась в обществе жестикулирующего Слизнорта и волшебника с тюрбаном на голове. Джеймс коснулся руки Алексис. — Не хочешь потанцевать?

— Я не умею вальс, — честно ответила она без намека на смущение.

— Тогда пошли вон туда, — он указал на пустующий столик, вокруг которого летали феи-мотыльки. — Не торчать же здесь все время…

Они устроились за столиком, и в это время вальс сменился быстрой зажигательной музыкой. Танцующие парочки разбились, образовав смешанную кучу, но идти танцевать ни у Джеймса, ни у Алексис желания не было. Они пили медовуху и сок и болтали о какой-то ерунде, чтобы хоть как-то провести время. Джеймс с большим удовольствием вернулся бы в башню Гриффиндора, но ему было жалко время, потраченное Алексис на наведение всей этой красоты.

— Как там твоя исследовательская деятельность касательно Слизерина? — в шутку спросил Джеймс.

— Подошла к концу уже давно, — пожала плечами девушка, мешая трубочкой сок. — Сейчас я другим занимаюсь.

— Не секрет?

Она окинула его деланно оценивающим взглядом, будто размышляя, стоит ли ему доверять. Джеймс чуть приподнял брови и сжал губы бантиком, после чего Алексис прыснула.

— Попробуй как-нибудь подойти к Лили с таким лицом, результат тебя удивит, — заметила она, улыбаясь. — От тебя никаких секретов. Я изучаю психологию парней.

Джеймс, в этот момент делавший глоток из своего стакана, чуть не подавился медовухой, попавшей, ко всему прочему, в нос. Это было последнее, что он ожидал услышать из уст Алексис Стардаст.

— Ну… и как успехи? — откашлявшись, поинтересовался он.

Алексис наградила его долгим, изучающим взглядом.

— Остался последний этап, — ровным голосом сообщила она, хотя Джеймс явственно ощутил, как она чуть-чуть напряглась.

— А, понял. Значит, меня ты тоже изучаешь?

— Можно сказать и так. Ты не против?

— Да на здоровье, — великодушно разрешил Джеймс, ухмыляясь.

— Вот вы где, — на соседний стул упала Джой, у которой горели щеки. — Черт, еле отделалась от этого… как его там… неважно, — она махнула рукой. — Просто дикий фанат алхимии, не понимаю, чего он прицепился ко мне? — хмыкнула она и покосилась куда-то за спину Джеймса.

Тот обернулся и едва не заскрипел зубами от досады — там тошнотворно мило общались Лили с Нюнчиком. На последнем даже было какое-то подобие парадной мантии, правда, поношенной, но вполне себе божеской. «Осталось только голову помыть, и будет жених хоть куда», — с неприязнью подумал Поттер, переводя взгляд на Лили. Ему хотелось верить, что ее чересчур наигранный смех — не плод его воображения.

— Я вам не помешала? — осведомилась Джой, потягивая сок через трубочку. — Вы так мило болтали, а я взяла и разрушила вашу идиллию…

В ее голосе сквозила горечь. Алексис понимающе посмотрела на нее, но ничего не сказала.

Внезапно все присутствующие разразились аплодисментами и приветственными выкриками, а в кабинете показался прибывший через камин и сейчас отряхивающий мантию от сажи тот самый тренер «Пушек Педдл», о котором говорил Слизнорт. Джой скептически приподняла бровь и скривила губы, и Джеймсу вдруг захотелось повторить ее жест. Этот тренер был невысоким, лысым и кривоногим, во рту у него не хватало зуба, а на пальце поблескивал массивный золотой перстень-печатка. Он больше походил на какого-то гангстера или вышибалу из «Дырявого котла», но, если судить по внешнему виду, было, по крайней мере, понятно, почему несчастные «Пушки» проигрывали вот уже который сезон подряд.

Гость окинул ближайших к нему присутствующих пренебрежительным взглядом и отвернулся, демонстрируя вышитый на спине мантии оранжевый номер «11» и фамилию Винфри. К нему уже спешил подвыпивший Слизнорт, а за ним едва поспевал алхимик с тюрбаном. Профессор обменялся с Винфри парой фраз, после чего откашлялся и наложил на свой голос заклинание Громкости.

— Прошу внимания! — объявил он, сияя, как начищенный кнат. — Леди и джентльмены, позвольте представить вам моего бывшего ученика, а ныне — главного тренера известной квиддичной команды «Пушки Педдл» Уилфреда Винфри!

Снова раздались аплодисменты, но уже не такие бурные, как вначале. Видимо, виной тому было слишком отталкивающее и даже немного пугающее выражение лица мистера Винфри. Тренер лишь презрительно скривился в ответ на свое приветствие, чем вызвал бурю негодования у Джой.

— Он что, ожидал, что его тут с транспарантами из парчи и золота встретят? — прошипела она. — Слишком много чести!

— Я не думаю, что тебе стоит идти в большой спорт, Джеймс, — серьезно заметила Алексис. — Не хочу, чтобы ты стал таким же заносчивым грубияном.

— Может, это он на публике так себя ведет, — встряла Арабелла. Они с Ремусом наконец-то вернулись с внепланового собрания старост и присоединились к разговору. — Ну имидж у него такой, знаете. А на самом деле в глубине души он очень любит свою морскую свинку и выращивает нарциссы на балконе.

Винфри тем временем явно о чем-то спорил с раскрасневшимся Слизнортом. У профессора был жутко обиженный вид, и на миг лицо гостя, словно вытесанное из камня, тронула улыбка, но тут же исчезла, словно тренер укорил себя за секундную слабость.

— Бьюсь об заклад, Слизняк горит желанием показать ему тебя, Сохатый, — склонился к Джеймсу Сириус, — а он стоит намертво. Вот старикашка и бесится.

Сириус как в воду глядел — Слизнорт вдруг расцвел и поманил Джеймса к себе. Страдальчески простонав, Поттер поднялся, чувствуя себя в своем смокинге полнейшим идиотом. Надо было и впрямь напялить спортивную мантию, глядишь, Слизнорту и распинаться перед Винфри не пришлось бы. Хотя Джеймс и так не горел желанием понравиться этому угрюмому тренеру.

Пока Слизнорт на все лады расхваливал его перед своим бывшем учеником, Джеймс даже не слушал, что там нес болтливый профессор. Ему казалось, что на него сейчас направлены взгляды чуть ли не всех присутствующих в кабинете. Винфри смотрел на него почти равнодушно, но на какой-то миг Джеймсу показалось, что в его глазах промелькнула досада. Любопытно, чем это он уже успел разочаровать странного тренера?

Когда Слизняк закончил, Винфри задал Джеймсу всего один вопрос, причем такой, который Поттер меньше всего ожидал услышать:

— Как здоровье вашего батюшки, мистер Поттер?

Джеймс вдруг некстати вспомнил, что не писал домой уже больше месяца. Мать, наверное, с ума сходит, не зная, как дела у сына.

— Благодарю, сэр, — вежливо ответил он, — все хорошо.

Винфри хмыкнул. Джеймсу это категорически не понравилось.

— Вы знаете моего отца? — вырвалось у него. «Конечно, он его знает, идиот, — обозвал он самого себя, — иначе с чего бы ему интересоваться?»

Профессор Слизнорт вдруг страшно заинтересовался поданными эльфом-домовиком канапе и поспешил предложить их Винфри, но тот не обратил на профессора никакого внимания. Он в упор смотрел на Джеймса.

— Знаю ли я Чарльза Поттера? — хмыкнул он. — О да. Еще бы мне не знать того, кто увел у меня невесту прямо из-под венца.

Сказано это было чуть ли не свистящим шепотом, но Джеймсу показалось, что Винфри все равно услышали все, кто был на вечеринке. Не глядя больше на Джеймса, тренер отвернулся и завел беседу со Слизнортом, как ни в чем не бывало. Профессор выглядел сильно виноватым и послал Джеймсу извиняющуюся улыбку, а Поттер вдруг ощутил прилив раздражения. Какого черта Слизняк позвал этого гориллоподобного тренера, зная сей прискорбный факт? Лично он таких подробностей о молодости родителей не знал и не был уверен, что хочет знать. Он еще раз окинул Винфри взглядом, но так и не понял, что мать в нем могла найти.

— Я спать, — буркнул он в ответ на окрик Джой: «Куда ты?». На полпути он вдруг вспомнил про Алексис и, чертыхнувшись, развернулся, но она сама спешила ему навстречу.

— Что-то случилось? — обеспокоенно спросила она, заметив выражение его лица.

— Я просто подумал, что мне и впрямь стоит воспользоваться твоим советом, — хмуро посмотрел на нее Джеймс. Алексис улыбнулась уголками губ и вдруг поежилась — в подземелье все-таки было зябко. Джеймс отдал ей свой пиджак, который она с благодарностью накинула на обнаженные плечи. — Проводить тебя до гостиной?

— Если честно, мне не очень хочется туда идти, — просто сказала она.

Джеймс ощутил себя козлом.

— Прости, — пробормотал он, запуская пятерню в волосы и возвращая прилизанной прическе привычный нормальный вид. — Я испортил тебе вечер, да? Неважный из меня спутник, — виновато улыбнулся он.

— Эта вечеринка все равно показалась мне скучной, — пожала плечами Алексис. Они пошли к выходу из подземелья, понятия не имея, куда приведут их ноги.

— Я не сказал тебе сразу — ты отлично выглядишь…

Она приподняла подол платья и покружилась. Джеймс только сейчас заметил, что на ней туфли без каблуков.

— Ладно, хватит мямлить, — она старательно сдерживала улыбку и взяла его за руку. — Пойдем.

— Куда? — в сотый раз задал вопрос Джеймс, пока они шли по пустынным коридорам, но Алексис интригующе отмалчивалась. Лишь остановившись перед большим гобеленом с танцующими троллями, она повернулась к нему. Глаза ее странно сияли.

— Туда, где нам будет весело!

Выручай-комната, повинуясь желаниям Алексис, походила на спальню подростка-магла. Стены были заклеены плакатами с неподвижными людьми с гитарами, кровать застелена разноцветным лоскутным покрывалом, на письменном столе и тумбочке царил бардак, а посреди комнаты стоял какой-то странный ящик с кнопками. Джеймс вспомнил — кажется, эта штуковина называлась магнитофоном. Алексис тем временем сняла пиджак, аккуратно повесила его на стул и вытащила из своей сумочки нетронутую бутылку с медовухой. Джеймс неверяще запрокинул голову к потолку и расхохотался.

— Слушай, а ты точно Алексис Стардаст? — хмыкнул он, разглядывая девушку, которая никак не могла справиться с пробкой. Он подошел к ней и отнял бутылку, в две секунды расправившись с крышкой.

— А что не так? — хитро прищурилась она.

— Даже не знаю, — с сарказмом ответил Поттер и обвел рукой комнату. — Сначала все это… а теперь ты, оказывается, еще и бухло у Слизнорта свистнула?

— С кем поведешься, — на полу уже стояли два стакана, куда Джеймс щедро плеснул медовухи.

— И с кем же на Слизерине можно так «повестись»?

Вопрос остался без ответа. Музыка, лившаяся из динамиков магнитофона, резала по барабанным перепонкам, выпитая медовуха давным-давно ударила в мозг, и сейчас им действительно было весело. Алексис скинула туфли и каким-то странным образом подвязала подол платья, чтобы оно не мешало ей танцевать. Правда, танцем те движения, что они совершали, назвать было сложно. Они просто беспорядочно носились по комнате с наполовину пустыми стаканами в руках, хохотали, как безумные, и подпевали музыкантам. Когда Джеймсу надоело применять заклинание Подзаправки к медовухе, они просто бухнулись на заскрипевшую кровать и лежали рядом, слушая музыку и глядя в покрытый трещинами потолок.

Мысль о том, что рядом с ним лежит красивая девушка, не раз и не два посещала Джеймса. Он перевернулся на бок и, облокотившись на локоть, посмотрел на Алексис. Она все еще сжимала в руках свой стакан и ответила ему улыбкой. Джеймс намотал на палец белокурый локон, выбившийся из прически девушки. Алексис согнула ноги в коленях и, повернувшись на бок, провела прохладным пальчиком по щеке Джеймса.

В магнитофоне что-то щелкнуло, и музыка смолкла. Выручай-комната погрузилась в приятную тишину, хотя в ушах все еще гудело. Алексис взяла руку Джеймса в свою и коснулась губами его пальцев, прикрыв глаза. Она целовала подушечки пальцев, а Поттер явственно ощущал, как все сложнее и сложнее ему становится контролировать себя. Алексис вдруг взглянула на него из-под полуопущенных ресниц, а затем повалила на кровать и легла сверху, накрыв губы Джеймса своими.

Он заправил локон ей за ухо. Ее руки потянулись к верхним пуговицам рубашки. Затем она вдруг резко села и повернулась к нему спиной.

— Помоги расстегнуть, — хрипло попросила Алексис, убрав со спины растрепавшиеся волосы.

Крючков на ее платье оказалось просто издевательски много. Взору Джеймса открылась белая спина, усыпанная маленькими родинками. Он коснулся губами родинки на ее плече, чувствуя, как кожа девушки покрылась мурашками. Джеймс потянул платье вниз, оголяя грудь Алексис. Его губы продолжали покрывать легкими поцелуями ее плечи и шею. Алексис тихонько выдохнула, когда его язык нашел чувствительную точку за ухом. Магнитофон снова клацнул, музыка возобновилась, а у Поттера было такое чувство, словно ему залепили пощечину.

— Черт, прости… — он поспешно отодвинулся от Алексис и отвернулся, запустив пальцы в волосы. — Мне нужно себя контролировать…

Прислушавшись, он понял, что льющаяся из магнитофона музыка ничем не напоминает ту, под которую они сходили с ума — сейчас это были нежные звуки скрипки. Наверное, так Алексис захотела…

Кровать заскрипела и прогнулась под ее весом, когда она поднялась и села напротив него, придерживая платье на груди руками.

— Джеймс, — мягко позвала Алексис. Он поднял на нее взгляд и обнаружил, что она улыбается. — Знаешь, я хочу, чтобы это произошло у меня с человеком, которому я полностью доверяю.

С минуту он молчал, переваривая сказанное Алексис. Она терпеливо ждала, когда смысл ее слов до него дойдет.

— Мы же пьяные, — слегка изумленно сказал Джеймс.

Она кивнула.

— И хотим… э-э-э, переспать друг с другом.

Снова кивок и улыбка.

— Но мы же все равно останемся друзьями, — простодушно заметила Алексис, а затем всплеснула руками. — Господи, Поттер, поверить не могу, что я сижу тут полуголая и уговариваю тебя заняться со мной любовью!

Джеймс оторопел от такой речи, а затем повалился на кровать и расхохотался.

— И слушаем скрипку, — он вытер набежавшие от смеха слезы.

— Можем послушать хеви-метал-рок, если это поможет тебе настроиться на нужную волну!

— Пусть остается скрипка, — разрешил Джеймс, освобождаясь от рубашки. — Мне нравится.

Ему нравилось видеть то, что с ней делает его ласка. Глаза Алексис горели желанием и одновременно страхом перед чем-то неизведанным. Она вскрикнула и вцепилась ноготками в его спину, когда он наконец оказался внутри нее. Джеймс сцеловывал соленые капельки с ее щек, целовал побелевшие губы и напряженную шею, чувствовал мягкую нежную кожу под пальцами, гладил грудь девушки, успокаивал ее и шептал всякую чушь, над которой она смеялась сквозь слезы. Звуки скрипки отражались от стен и проникали в самое сердце, наполняя его теплотой и нежностью.

«Любить нужно ту, которая рядом», — вспомнил он слова Алексис, сказанные пару дней назад.

— Знаешь, я ведь не вернусь в Хогвартс после каникул, — она ласково чертила пальчиком какие-то узоры на его плече.

Джеймс повернулся к Алексис лицом. Она старательно избегала смотреть ему в глаза.

— Почему? — немного резче, чем собирался, спросил он.

Она невесело хмыкнула.

— Мои родители ужасные паникеры. Отец работает в министерстве, он знает, что творится в стране. И потом, я все-таки учусь в Слизерине, и разговоры, что ведутся в стенах нашей гостиной, мне очень не нравятся. — Алексис все-таки решилась заглянуть ему в глаза. Джеймс видел отражение своей боли и вины в ее глазах. — Будет пролито много невинной крови, Джеймс, множество судеб окажутся разбиты, а сотни жизней — искалечены, — она вдруг улыбнулась и закончила уже более непринужденным тоном. — Мама и папа просто хотят меня защитить.

— Давай спать, — Джеймс коснулся губами ее лба. Алексис легла рядом с ним и положила руку ему на грудь. — Не хочу, чтобы ты думала о грустном, после того как… как мы…

— Переспали, — помогла она, и оба прыснули. Хотя Джеймсу было совсем не до смеха. Совсем.

— — — — — — — — — — — — —

http://cat-howard.tumblr.com/post/44971159916/44

Глава опубликована: 10.03.2013

Глава 45. Рождественские сюрпризы

В лаборатории зельеварения стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом пергаментов и бульканьем зелий в котлах. Профессор Слизнорт устроил внеплановую контрольную, к которой подавляющее большинство курса предсказуемо оказалось не готово. В ответ на поднявшийся возмущенный ропот Слизнорт только развел пухлыми руками и заявил, что об экстренных ситуациях, когда потребуется в срочном порядке изготовить то или иное противоядие, предупреждать их никто не будет. Студенты с большой неохотой взялись за перья, а профессор, перевернув большие песочные часы, поудобнее устроился в своем кресле со свежим выпуском «Практики зельеварения».

Джеймс, нахмурив брови, медленно записывал какую-то чушь, невесть откуда пришедшую на ум. Ему всегда казалось, что в тонкостях изготовления противоядий сам черт ногу сломит, зато Снейп, Эванс и Пальмер строчили в своих пергаментах, как сумасшедшие. В самых критических ситуациях его так и подмывало забраться в чью-нибудь голову с помощью легилименции и «считать» правильные ответы, но с Джой и Снейпом у него, как назло, были разные варианты (да и копаться в их головах по определенным причинам не хотелось), а Лили с теоретической частью уже закончила и сейчас переходила к практике, разводя огонь под своим котлом. Поттер накатал на обрывке черновика записку для Лили, в которой значилось следующее: «Эванс, какой ответ на четвертый и седьмой вопросы?» Выпрямив затекшую от долгого сидения спину, Джеймс тоже отложил лишь на четверть исписанный пергамент и занялся зельем. Между партами полетела заколдованная записка и приземлилась на парту перед Лили. Джеймс украдкой наблюдал за ней и так увлекся, что нож, которым он нарезал коренья бегонии, прошелся по пальцу.

Лили прочла записку, нахмурилась и смяла ее. Тем временем пергаменты зашуршали, шестикурсники постепенно приступали к практическому заданию. Джеймс закатил глаза, торопливо залечивая палочкой полученную ранку. Ну конечно, Эванс скорее станцует канкан для кентавров, чем даст кому бы то ни было списывать на контрольной!

Раздался чей-то свистящий недовольный шепот — это Лунатик подсказывал нервному Хвосту, сколько шерсти нюхлера нужно добавить в стандартное противоядие от яда докси. Джеймс покосился на сидевшего рядом Сириуса, и у него отвисла челюсть — Бродяга, чтоб его, каким-то образом умудрялся советоваться с Джой, сидевшей на две парты дальше от них! Сириус показал ей пузырек с чем-то красным и два пальца, а в ответ получил отрицательное покачивание головой, три пальца и раздраженно поджатые губы. Кто-то из слизеринцев украдкой листал учебник под партой. Джеймс равнодушно посмотрел на свое зелье, кипящее грязной жижей в котле. «Ладно, — решил он, — если лаборатория взлетит на воздух, сами будете виноваты!»

Через полчаса по классу поплыл отвратительный запах паленой пластмассы. Джеймс принюхался к своему вареву, но от него шел совсем другой запах. Еще несколько минут класс работал молча, а затем вдруг раздался громкий вопль, который издал Бродяга:

— ЛОЖИСЬ! — заорал он и первым нырнул под парту. Не особенно раздумывая, его примеру последовала половина класса, а вот другой повезло меньше. Зелье Бертрама Обри выплеснулось из котла, столбом поднялось к потолку и обрушилось на сидевших рядом с горе-зельеваром шестикурсников. Джеймс торопливо прижал к носу край мантии, Джой уже кашляла, держась за горло. Раздался жутковатый звук рвотных потуг, а затем плеск — у кого-то оказался слишком слабый желудок. Питер рядом с Джеймсом тоже побледнел и схватился за живот.

— О нет, Хвост, только не здесь! — простонал Джеймс, но Питера уже стошнило прямо ему под ноги.

— Все наружу! — командовал Слизнорт, разгоняя едкий дым, оказавшийся ко всему прочему еще и ядовитым. — Быстро освободить лабораторию!

— Вот что бывает, когда устраиваются внеплановые контрольные, — проворчал Сириус, отряхивая мантию и брюки от какой-то мерзкой пыли. — Обри, мать твою, я тебе гланды вырву через задницу!

— Ему нужно в лазарет, — пришел к выводу Ремус, поддерживающий бледного, покрытого бисеринками пота Питера.

Шестикурсники толпились в коридоре подземелья, некоторые, по-прежнему держась за животы, спешили наверх, к мадам Помфри. Слизнорта нигде не было видно — наверное, профессор все еще устранял последствия взрыва. Бренди Адамс нервно грызла ноготь и тянула шею в сторону двери в класс.

— А вдруг он там потерял сознание от ядовитых паров? — воскликнула она. — Нужно срочно звать профессора Дамблдора!

Джеймс только глаза закатил. Он заметил бледную Лили, которая кашляла, прижимая к носу платок. Ремус и Сириус увели Питера наверх, по дороге препираясь о чем-то, судя по всему, касательно кары для бедолаги Обри. Его самого, кстати, нигде не было видно.

— Эванс, ты в порядке? — прокричал Джеймс на все подземелье. Звук эхо гулко разнесся по коридору. Лили перестала кашлять и посмотрела на Джеймса. Он одобрительно улыбнулся ей, но в ответ получил лишь страдальческую гримасу.

— Да что ей сделается, Поттер? Эти грязнокровки живучие, как тараканы, — сморщил нос Эйвери, награждая вспыхнувшую от обиды Лили презрительным взглядом. — Эй, полегче, — хмыкнул слизеринец, когда Джеймс в ярости схватил его за отвороты мантии и прижал к стене. От гнева у него затряслись руки, а Эйвери только ухмылялся, хотя на дне его глаз отчетливо плескался затаенный страх.

— Повтори, что ты сказал, — прошипел Джеймс, совершенно позабывший о волшебной палочке, лежавшей во внутреннем кармане мантии.

— Правду, — невинно заморгал Эйвери и огляделся в поисках поддержки. Лили протолкалась сквозь толпу и гневно скрестила руки на груди.

— Джеймс, отпусти его, — звенящим от злости голосом велела она. — Я не стыжусь правды.

В коридоре воцарилась тишина, словно происшествие на уроке мигом позабылось. Любопытные девчонки тянули шеи в ожидании развязки, парни хмурились, прикидывая, кого им придется собирать по кусочкам в результате развернувшейся драмы. В глазах Лили, несмотря на ее гордые заверения, блеснули слезы, и она стремительно зашагала к выходу из подземелий.

— Ладно, Поттер, — Эйвери скучающе рассматривал свои ногти, — главная героиня слиняла, так что хватит ломать комедию. Убери уже руки от меня, — он скривил губы, словно обнаружил на своей мантии мерзкое жирное пятно.

Злость все еще растекалась по венам подобно яду, но Джеймс выпустил из побелевших пальцев мантию слизеринца, взглядом обещая ему скорую и мучительную смерть. На его плечо легла чья-то рука, обернувшись, он увидел Джой с абсолютно непроницаемым выражением лица.

— Пошли отсюда, пока Слизнорт не раскудахтался, — шепнула она, кивнув в сторону открывшейся двери лаборатории.

Профессора слегка шатало, но в остальном он выглядел вполне здоровым. Галдевшие шестикурсники моментально умолкли, прекратив перемывать кости Лили, Джеймсу и Эйвери. Мальсибер гадко ухмылялся, поигрывая палочкой.

— Я убью этих уродов, — прорычал Джеймс, пока они шли наверх. От переизбытка чувств он пнул какую-то каменную статую, которая тут же разразилась гневной тирадой о том, какая нынче пошла невоспитанная молодежь.

— Расслабься, — прохладно посоветовала Джой, закрывая глаза от наслаждения, едва ее ноздрей коснулся свежий воздух. В холле Лили уже не было. — Из них это уже ничем не вытравишь.

— Тогда я заклею их поганые рты нахрен, предварительно промыв их с мылом!

Джой в ответ промолчала.

Из-за происшествия на зельях на травологию, шедшую следующим уроком, им разрешили не идти. Питер, похоже, застрял в лазарете надолго, поскольку Бродяга с Лунатиком вернулись без него. Зато в гостиной их ожидал сюрприз — у камина в компании Мэри МакДональд сидела улыбающаяся Марлин, а на коленях у нее расположился жующий какую-то петрушку кролик Иосиф. Марлин смеялась какой-то шутке Мэри и ласково гладила кролика. Заметив вошедших друзей, Марлин перестала хохотать, но улыбка все равно осталась на ее губах. Увидев свою девушку, Сириус подхватил ее на руки и закружил по гостиной.

— Марли, ты в порядке? — старался докричаться до девушки Ремус.

— В полном, — ответила сияющая Марлин, жмурясь, когда Сириус чмокнул ее в нос. — Абсолютно здорова!

— Бродяга, не будь эгоистом, — Джеймс бесцеремонно отпихнул поставившего Марлин на ноги Блэка и заключил девушку в объятия. — Мы же вчера у тебя были, почему ты не сказала, что тебя выписывают?!

— Я сама только сегодня утром узнала!..

Объятия затянулись до самого обеда. У портрета Полной Дамы мелькнули темно-рыжие волосы, и Джеймс подумал, получится ли у него улизнуть незамеченным? Но друзья никого, кроме Марлин, не замечали. Он вышел в коридор и успел увидеть стремительно удаляющуюся хрупкую фигуру Эванс. Лили шла, обхватив себя руками и низко опустив голову.

— Эй, Эванс!

Она вскинула голову, и Джеймсу показалось, что она торопливо вытерла слезы. Он пошел рядом с ней, засунув руки в карманы брюк и раздумывая, что бы такого спросить, чтобы она не начала рычать в ответ. За фразу «как ты?» он бы себя точно прибил, поэтому не придумал ничего лучше, чем:

— У тебя тушь потекла.

Лили раздраженно вытерла черные разводы со щек и отвернулась.

— Эйвери — прямое доказательство того, что дерьмо способно отрастить ноги и ходить, а ты льешь из-за него слезы?

— Поттер, — почти умоляюще сказала она, — отстань.

На миг Джеймс так оторопел, что даже споткнулся о бахрому ковровой дорожки, которой был устлан коридор седьмого этажа. Лили шмыгнула носом и снова обхватила себя руками.

— Чего ты за мной тащишься? — вдруг злобно вопросила она, обернувшись. Джеймс все это время шел за ней, как верный страж, надеясь невесть на что, а получилось в итоге как обычно, но даже в гневе и с уродливыми разводами от косметики на лице Лили Эванс была прекрасна. — Оставь меня в покое, я никого не хочу видеть!

— Лили! — беспомощно крикнул он, чувствуя себя ужасно.

— Я же сказала — отстань! — Лили сорвалась с места и побежала. Ее мантия развевалась за спиной, как парусный флаг пиратского судна.

На самом деле у Джеймса не было уверенности в том, что Лили плакала из-за обидного обзывательства, на младших курсах не проходило и дня, чтобы слизеринцы не обозвали ее грязнокровкой. К пятому курсу она привыкла и лишь демонстративно задирала нос всякий раз, когда слышала мерзкое ругательство в свой адрес. Ее явно обидело что-то другое, но что это могло быть, Джеймс так и не понял.

Новости о злосчастном уроке зельеварения у шестого курса распространилась по школе быстрее ядовитых паров зелья Обри по лаборатории. Профессор МакГонагалл сделала хаффлпаффцу строгий выговор за невнимательность и несоблюдение техники безопасности. Весь день бедный староста не знал, куда себя деть, чтобы не натыкаться на осуждающие, а порой и насмешливые взгляды. Сириус продолжал строить планы страшной мести, лежа на диванчике в гостиной Гриффиндора и положив голову на колени Марлин. Девушка перебирала его волосы и время от времени в шутку предлагала что-нибудь свое. В конце концов потерявший терпение Ремус махнул на веселящихся друзей рукой и ушел на очередной старостат, а Джеймсу пришло в голову, что это отличный повод поговорить таки с Лили и расставить все точки над i.

Дурацкое собрание длилось минут сорок, и с каждой минутой Джеймс раздражался все больше и больше. Мерлин, что там можно мусолить столько времени?! Он стоял под дверью, делая вид, будто погружен в чтение толстенного занудного учебника по чарам. Наконец башенные часы пробили девять раз, пришлось, правда, прождать еще минут десять, и собрание старост закончилось. Джеймс торопливо захлопнул книгу и сунул ее под мышку, глядя, как старосты со всех курсов и факультетов покидают комнату для собраний. Лили вышла одной из последних, на ходу застегивая сумку, которую держала на весу. Замок явно заел, отчего Лили замерла посреди коридора, поддерживая сумку коленкой. Длинные волосы закрывали ей лицо, а руки почему-то дрожали.

— Джеймс, ты что здесь забыл? — вытащил его из прострации голос Ремуса.

— Не что, а кого, — многозначительно пояснил он, глазами указав на Эванс, у которой, кажется, уже начинали потихоньку сдавать нервы. — Иди, а я помогу нашей старосте с застежкой.

Ободряюще похлопав Джеймса по плечу, Ремус ушел, а Джеймс неспешно подошел к Лили и взмахом волшебной палочки заставил несчастный замок застегнуться. Лили резко, словно потревоженная лань, вскинула голову, отчего волосы огненным водопадом хлынули ей на плечи. Джеймс кривовато улыбнулся и убрал палочку. Лили закусила губу.

— Спасибо, — буркнула она, вешая сумку на плечо.

— Не за что, Эванс, — он улыбнулся куда лучезарнее, чем в прошлый раз. — Ну что за кислый вид?

— Мой же вид, — скривилась она, будто у нее болели зубы.

— Вот именно, — они пошли по коридору, игнорируя шепотки, летящие им в спины. Лили обнимала свою сумку, как любимую плюшевую игрушку, и смотрела себе под ноги. — Хандра тебе не к лицу.

Весь ее вид так и кричал что-то вроде «Ну чего ты пристал ко мне, Поттер?!» Признаться честно, он и сам не понимал, чего пытался от нее добиться. Джеймсу просто нравилось идти рядом с Лили по школьным коридорам, просто находиться рядом с ней, ловить каждый ее взгляд, пусть не всегда доброжелательный, наслаждаться улыбкой девушки и редко, будто невзначай, касаться ее руки. Сегодня, правда, он так и не рискнул к ней прикоснуться, хотя страшно хотелось.

— Лили, скажи, что я делаю не так? — вдруг вырвалось у него прежде, чем он успел прикусить язык.

Она так удивилась, что даже сбавила шаг. Джеймсу пришлось раздражающе плестись, как улитка, чтобы идти на одном уровне с Лили.

— Что ты имеешь в виду? — насторожилась она.

— Да все! — он начал раздражаться. — Что бы я ни сделал, тебя это бесит. Что бы ни сказал, ты начинаешь кривляться. Почему ты не хочешь со мной встречаться? — спросил он, осознавая, как по-детски это прозвучало.

— Потому что ты заколдовал миссис Норрис, — спокойно ответила Лили.

Второй раз за день Джеймс чуть не споткнулся на ровном месте от неожиданности. Это уже становилось попросту смешно. Он удивленно посмотрел на невозмутимую, как статуя, Лили.

— Когда? — настороженно спросил он.

— Позавчера, — Лили принялась загибать пальцы. — На прошлой неделе. На позапрошлой. Месяц назад. Полтора месяца назад. Два месяца и четыре дня назад. Продолжать?.. — приподняла бровь она, видя, что Джеймс поднял руки вверх, как будто хотел сдаться.

— Буду знать, что ты ведешь учет моим шалостям касательно кошки Филча. Но какое они имеют отношение к…

— Прямое, — пожала плечами Лили. Джеймса начинала выводить из себя эта показная холодность. — Вчера миссис Норрис, меньше чем через сутки Северус… — она запнулась, но снова взяла себя в руки. — У меня такое ощущение, что ты готов насылать проклятия на всех, кто тебе хоть мало-мальски не нравится.

Он все еще не мог понять, как его вопрос связан с безобидными приколами над чахлой кошкой, ненавидевшей всех и вся вокруг, и Нюнчиком, по сути своей мало чем отличающимся от полуживотного старого сквиба.

— Прости, но я не вижу связи…

Лили как-то обреченно вздохнула и вдруг топнула ногой.

— Джеймс, неужели непонятно, что меня смущает твоя несерьезность! — она раздраженно сдула упавшую на глаза челку. — Ты завалил три контрольные работы, ты наплевательски относишься к школьным правилам, ты ведешь себя так, будто Хогвартс — твоя личная собственность! Ты постоянно у всех на виду… и на то имеются не самые достойные причины. Я даже не уверена, что ты меня… воспринимаешь серьезно, — тихо добавила она.

Слушать такие вещи о себе, понятное дело, было далеко не приятно. Более того, даже обидно. Но Лили этого словно не замечала и останавливаться не собиралась.

— Я не хочу встречаться с парнем, у которого бладжер вместо мозгов, — закончила она звенящим от негодования голосом.

— То есть… — медленно заговорил Джеймс, едва удерживая рвущееся наружу негодование и обиду, — если я стану пай-мальчиком… у меня появится шанс?

Лили явно опешила, во всяком случае, зеленые глаза на миг изумленно расширились, но она тут же совладала с собой.

— Я не знаю, — уклончиво ответила она. — Сначала стань серьезнее, а там посмотрим…

— То есть, — Джеймс ее даже не слышал, продолжая гнуть свое, — если я перестану играть в квиддич… буду круглые сутки сидеть за учебниками, перестану делать всякие глупости, задирать Нюнчика… тусоваться с парнями после отбоя, одним словом, превращусь в зануду… то стану идеальным парнем? Ты это хочешь мне сказать, Эванс?

— Я вовсе не то… — возмущенно начала она, но была перебита:

— Так или не так?!

Лили закусила губу… и стала такой трогательно милой, будто ножом по сердцу.

— Получается, что так… — прошептала она, видимо, сожалея о сказанном.

Джеймс выдавил полуравнодушную улыбку, склонился к ее уху, касаясь щекой мягких волос, и бархатным голосом прошептал, отчего у Лили мурашки по коже побежали:

— Не дождешься.

Она резко отпрянула от него, не веря своим ушам.

— Что? — довольно глупо переспросила она.

— Я добьюсь, чтобы ты полюбила меня таким, какой я есть, без этих твоих идиотских заморочек, — отрезал он, наслаждаясь тем, как вытянулось ее лицо. — Да ты дня прожить без меня не сможешь, Э-эванс! — протянул Джеймс, самодовольно улыбнувшись.

— Пошел ты! — она пришла в себя и принялась колотить его кулачками везде, куда только могла дотянуться, но в силу своего роста била в основном в грудь. — Самоуверенный болван!

— Можешь звать меня просто «любимый», — великодушно разрешил Джеймс, ухмыляясь при виде того, как она завелась. Лицо Лили покраснело, глаза метали молнии. — О да, в гневе ты страшна, боюсь даже представить, что ты со мной сделаешь в постели…

— Мерзкий озабоченный идиот! — вспыхнула от обиды Лили, резко поправила сумку и стремительно зашагала по коридору, стуча каблуками. Джеймс невозмутимо поправил сбившийся набок галстук и взлохматил волосы.

— И я тебя люблю, солнышко, — хмыкнул он, глядя ей вслед.

Неизвестно, чего после этого ожидала Лили, но пыл Джеймса нисколько не умерился. Он будто назло девушке десятками терял баллы факультета и тут же набирал их, демонстрируя свою исключительность и талант. Вдобавок ко всему бедолага Обри на своей собственной голове испытал действие заклятия Энгоргио. Видимо, мозги парня были устроены как-то по-иному, а может, дело было в каком-то особом иммунитете к контрзаклятию, но мадам Помфри пришлось изрядно потрудиться, чтобы вернуть голове хаффлпаффца нормальные размеры. Питера все еще жгла обида за сутки в больничном крыле после памятной контрольной, но сейчас он явно остался доволен.


* * *


Если бы не календарь, никто и подумать не мог, что наступила зима. Декабрь выдался теплый и слякотный, Сириус все время ворчал, что из-под слоя грязи вот-вот полезут подснежники. Даже приближающиеся рождественские каникулы радости не добавляли — какой к черту праздник, когда за окном плюсовая температура, а вместо долгожданного снега льет противный дождь? Синоптики каждый день клятвенно обещали похолодание, но прорицатели из них были никудышные — Шотландия тонула в грязи и слякоти, лишь перед самым началом каникул ударили первые заморозки. Филч чуть не плакал от счастья — бедняге сквибу приходилось трудиться втройне, уничтожая нанесенную с улицы в замок грязь.

МакГонагалл составила список желающих остаться в замке на каникулы, но он получился на редкость коротким. Сириус, считавшийся бездомным, получил приглашение от любимого дядюшки Альфарда провести каникулы в его йоркширском поместье; родители Эванс собирались в очередную экспедицию и на сей раз брали дочерей с собой, Ремус и Питер тоже ехали к родителям. Но самой счастливой выглядела Джой. Джеймс видел, что ее так и распирало поделиться какой-то новостью, и в конце концов она не выдержала:

— Я еду к Ретту! — заявила она, размахивая каким-то пергаментов и время от времени целуя его.

— Разве он не скрывается? — не понял Джеймс, пытаясь порадоваться за Джой.

Она пожала плечами.

— Пишет, что пока шумиха вокруг Волдеморта немного подутихла… Ты чего? — осеклась она, заметив, как Джеймс задумчиво закусил щеку.

— Раз он выжидает, значит, надо готовиться к чему-то грандиозному, — буркнул он, зная такую особенность всех затиший. — Но в любом случае я рад за тебя, Пальмер. — Он вдруг скривился и демонстративно закрыл лицо руками, подглядывая за нахмурившейся Джой сквозь пальцы. — Хотя быть свидетелем всех этих «голубых» нежностей я не пожелал бы и врагу…

Он захохотал, когда она что было сил запустила в него подушкой и надулась.

— В тебе загонщица пропадает, — попытался сделать комплимент Джеймс, а в ответ получил резко вскинутый средний палец. — О, а вот и мой ангел, — в гостиную вошла Лили и сразу же направилась к лестнице. В последнее время она почему-то редко задерживалась в общей гостиной дольше пяти минут. — И как всегда с кислой миной на прелестном личике, — проворчал Джеймс, чувствуя, как сдувается, точно воздушный шарик, его восхищение.

У Лили и в самом деле был такой вид, словно она хотела выцарапать кому-то глаза. Из краткого разговора с Марлин, который им чуть позже пересказала девушка, стало известно, что поездка семьи Эвансов по каким-то причинам откладывалась, вот Лили и расстроилась. Джеймс же подумал о том, что у Лили «красные дни календаря». Они с Бродягой частенько развлекались тем, что по поведению девчонок делали соответствующие выводы.

… Сойдя с поезда, Сириус обнял Марлин и коснулся пальцами прядки ее волос. Школьники, торопившиеся увидеть встречавших их родителей, толкались и врезались в них тележками с багажом. Они стояли посреди платформы и наблюдали за исчезающими за барьером друзьями. Сириус видел, как выпорхнувшая из вагона Джой ласточкой угодила в объятия высокого красавчика с белозубой улыбкой и пушистыми снежинками в волосах. Что-то предательски екнуло в районе желудка, и он поспешил отвернуться, мысленно дав себе щелбан и напомнив, что это ее брат, а у него вроде как есть любимая девушка.

— Ну что, — выпустив Марлин из объятий, он огляделся по сторонам. — Пойдем знакомиться с родителями?

С бледного лица Марлин медленно сползла улыбка.

— Ты чего, Марли? — Сириус нахмурил брови и рассмеялся. — Такое ощущение, что я предложил пойти и утопить министра магии в Темзе.

Марлин никак не отреагировала на шутку и лишь беспокойно кусала губы.

— Сириус… — нервно улыбнулась она, — я не думаю, что это хорошая идея…

— Что, неужели у моей бесстрашной девочки такой строгий папа, перед которым она так робеет? Не волнуйся, — он чмокнул ее в нос, отчего она вся съежилась и опустила голову, — я включу все свое обаяние на полную мощность и обязательно понравлюсь ему.

Марлин снова промолчала и лишь беспокойно закусила губу.

— Ну что не так? — мягко спросил Сириус. — Боишься?

— Нет, — улыбка девушки нисколько его не обманула: Марлин, судя по всему, была близка к тому, чтобы расплакаться. Бодрого настроя Сириуса как не бывало, он никак не мог взять в толк, что произошло — еще каких-то жалких две минуты назад все было просто замечательно! Марлин подняла на него взгляд. — Сириус, мне нужно тебе кое-что сказать…

— Ну так говори, — подбодрил он ее, нутром чувствуя, что ничем хорошим этот разговор не закончится. У Марлин задрожали губы, словно ей предстояло признаться в страшном преступлении.

— Здесь нет моих родителей, — едва слышно ответила она.

— Они тебя не встречают? Или опаздывают? — Блэк был совершенно сбит с толку.

Девушка затрясла головой так, что золотистые упругие локоны подпрыгивали на манер пружинок.

— Они… их вообще нет, — прошептала она.

Сириус моментально изменился в лице. В груди образовался какой-то тугой узел, давящий на сердце и легкие. Ощущение такое, будто на грудь тебе положили пару кирпичей.

— Что случилось? — спросил он. — Марлин, посмотри на меня.

— Я не знаю, что с ними случилось, — жалко ответила Марлин. — Я выросла в приюте для сирот, я не хотела, чтобы вы знали…

Наверное, требовалось что-то ей сказать, обнять, как-то утешить, но Сириус понимал, что это лишнее. Марлин умоляюще смотрела на него, видимо, все же дожидаясь каких-то слов, но как назло из головы вылетело все, что можно было в подобной ситуации упомянуть.

— Мой дорогой племянник! — прогудел, словно паровоз, чей-то голос совсем рядом с ними. К Марлин и Сириусу шагал дядя Альфард, облаченный в тяжелую дорогую мантию, отороченную мехом рейема. На Блэка напал какой-то странный ступор, поскольку на приветствие любимого дяди он даже не обратил внимания и продолжал стоять и тупо пялиться на Марлин, которая в ответ точно так же вызывающе смотрела на него. — С прибытием! Надеюсь, это адское место, именуемое школой, еще стоит после твоих нескончаемых проделок?

— Дядя Альфард, — Сириус все же оторвал взгляд от Марлин и пожал протянутую руку дяди. — Рад тебя видеть, познакомься, это…

— Мисс МакКиннон, я прав? — дядя наградил зардевшуюся Марлин оценивающим взглядом. — Наслышан о вас, юная леди.

— Добрый вечер, — пробормотала вконец смутившаяся девушка. — Сириус… — она повернулась было к нему, но он только прохладно улыбнулся.

— Увидимся после каникул, Марлин, — на прощание он коснулся ладонью ее щеки и направился к выходу вслед за дядей, который все время чему-то ухмылялся.

В конце концов Блэк-младший не выдержал.

— Дядя, ты стал свидетелем чего-то смешного? — вызывающе поинтересовался он.

Альфард добродушно усмехнулся, глядя на раздраженного племянника.

— Дело молодое, — прокомментировал он. Его красивое, почти нетронутое морщинами лицо озарилось каким-то пониманием. — Помиритесь еще.

— Кто сказал, что мы поссорились? — буркнул Сириус, чувствуя себя законченной сволочью.

Альфард только тактично промолчал.

Сириус крайне редко бывал дома у дяди — они с матерью состояли не в самых лучших отношениях. Особнячок был небольшим, хотя Сириусу почему-то казалось, что в прошлый его визит он был побольше, но, наверное, дело все в том, что он сам тогда был гораздо меньшего роста, чем сейчас. Аккуратный дворик и небольшой фонтанчик, почему-то показавшийся ему глупым, напомнил о гостеприимном доме Джеймса и его доброй любящей маме. Сириус ощутил, как в груди снова что-то сдавило. Сохатого там сейчас обнимают все, кому не лень, а дядя считает его уже слишком взрослым, чтобы лезть с объятиями… Он тут же рассвирепел на самого себя. Марлин вообще никто никогда не обнимал! Но мысль о том, что она все эти годы скрывала от них факт своего сиротства, никак не желала укладываться в голове.


* * *


Лили сидела на подоконнике, укутав ноги одеялом, и грела ладошки о чашку с горячим шоколадом. За окном кружились мелкие снежинки, Лили дышала на стекло и пальчиком чертила на нем разнообразные символы. Она была так рада вернуться домой, что о Хогвартсе почти не вспоминала. Думать о школе, значит, непременно думать и о Поттере, который в последнее время стал совсем невыносимым. Лили дважды и трижды прокляла себя за тот странный разговор после собрания старост, из которого дурак Поттер сделал какие-то пугающие выводы. Если раньше он просто вел себя как идиот, то сейчас совсем слетел с катушек. Чего он хотел добиться, Лили не знала и не была уверена, что хочет это знать. Во всяком случае, в одном она была уверена абсолютно точно — ей не хочется, чтобы Джеймс менялся.

Лили вздохнула и вывела на стекле его инициалы, после чего раздраженно стерла их рукавом свитера. Ну вот, как ни старайся, а чертов Поттер все равно лезет в мысли! Лили скорее умерла бы, чем призналась кому бы то ни было в том, что ее саму страшно пугало. Джеймс Поттер был чистокровным волшебником, принадлежал к элите магического мира. Она знала, что его отец — очень влиятельный человек, который никогда и ни за что не позволит своему единственному сыну встречаться с такой, как она… грязнокровкой. Лили раз за разом рисовала в воображении эту неприятную картину, и ей становилось страшно, а еще до слез обидно. Магловское происхождение было как клеймо, даже Северус никогда не заступался за нее, когда слизеринцы безжалостно обзывали ее грязнокровкой. Она не переживет, если человек, мнением и чувствами которого она так дорожит, однажды напомнит ей ее место.

Из размышлений Лили вырвал громкий дверной звонок. Вздрогнув, она покосилась на дверь своей комнаты и откинула одеяло. Петунья принимала ванну, значит, ей придется слезать со своего удобного подоконника и идти открывать гостю дверь. На всякий случай она сунула в карман домашних брюк волшебную палочку.

На пороге стояла незнакомая худая женщина в явно искусственной дубленке. При виде Лили она улыбнулась во все тридцать два зуба, а у Лили при виде этой жутковатой улыбки мурашки по спине побежали.

— Петунья? — хрипло спросила гостья, делая шаг внутрь.

Лили инстинктивно шагнула назад, судорожно нащупав в кармане палочку.

— Нет, меня зовут Лили, — настороженно ответила она. — Кто вы?

Женщина как-то странно на нее посмотрела, мигом перестав улыбаться.

— Я могу увидеть Петунью? — странно высоким голосом спросила она.

— Она принимает ванну… — Лили совершенно растерялась перед этой женщиной. Какое отношение незнакомка имеет к Петунье? Женщина вытянула шею, заглядывая в прихожую, где не было абсолютно ничего примечательного.

— А… папа дома?

— Он был в гараже, — Лили скрестила руки на груди и встала посреди коридора, не давая странной даме пройти в дом. — Простите, но я не могу впустить вас, когда нет родителей.

Женщина как-то томно вздохнула, поправила шейный платок и произнесла:

— Что ж… наверное, это даже к лучшему. Не стоило мне приходить, особенно сегодня…

— Лили, котенок, у нас гости? — раздался веселый голос папы, а следом появился и он сам, вытирающий руки о чудовищно грязное полотенце и со следами мазута на щеке. — Почему же ты держишь мисс на пороге, это невеж…

— Добрый день, Ричард, — поздоровалась женщина, поворачиваясь к папе.

— Элеонора? — прохрипел он, словно увидел привидение.

Глаза Лили удивленно округлились. Это уже становилось интересным. Ладно, раз папа знает эту Элеонору, значит, впустить ее, наверное, стоит. Девушка посторонилась, давая взрослым пройти. Папа двигался как-то бочком, не выпуская гостью из вида. Она сняла дубленку, под которой оказался безвкусный джемпер, расшитый цветами, и длинная юбка, а разуваться не стала. Петунья упадет в обморок, когда увидит грязь в прихожей.

Стоило вспомнить о старшей сестре, как она сама спустилась вниз, дуя на пальцы, чтобы лак высох быстрее. На голове у нее был смешной тюрбан из полотенца. Папа уже увел гостью в зал, а глаза Петуньи, как Лили и предполагала, нехорошо прищурились.

— Это кто столько грязи принес? — возмутилась она, глядя на безнадежно испачканный ковер.

Лили не успела ничего ответить — вернулась мама, ходившая навестить заболевшую миссис Кук. Лили почувствовала смущение от того, что папа в данный момент общался с какой-то подозрительной женщиной тет-а-тет. Мама тепло улыбнулась своим дочкам, а Петунья настойчиво повторила вопрос.

— Она спросила… меня? — скривилась Петунья, едва Лили закончила повествование. Мама нахмурила брови и стремительно прошла в гостиную, откуда не доносилось ни звука. Воображение Лили тут же нарисовало страшную картину: мама заходит и видит, как папа и эта женщина… целуются или даже… Лили часто-часто заморгала, кляня себя за подобные глупости. Папа никогда не станет так делать!

— У меня сломался фен, — пожаловалась Петунья, как-то боязливо покосившись на оттопыривающийся карман штанов Лили, из которого виднелся кончик рукоятки волшебной палочки. — Должна же и от твоей… — она понизила голос, — ненормальности быть какая-то польза!

— Туни, я уже говорила тысячу раз, что мне нельзя применять волшебство вне школы, — тихо ответила Лили. — Вот исполнится мне семнадцать лет, тогда я смогу чинить твои бесконечные фены, плойки и что там у тебя еще постоянно ломается…

Петунья вспыхнула и собиралась было что-то сказать, как дверь гостиной распахнулась, и на пороге показалась бледная мама. Выражение ее лица так напугало Лили, что больное воображение тут же заработало с новой силой.

— Туни, дорогая, — мама отчего-то дрожащим голосом позвала Петунью, — зайди, пожалуйста.

Петунья выглядела испуганной, но тщетно пыталась сделать вид, будто страшно недовольна. Дверь за ней закрылась, а Лили осталась снаружи, исходя от страха и любопытства. Спустя пять минут она уже хорошо понимала, что чувствовала Петунья шесть лет назад, когда знойным летним днем семью Эвансов посетила профессор МакГонагалл с сообщением, что Лили волшебница…

— Это ложь! — совершенно отчетливо раздался визг Петуньи, и в следующий миг дверь широко распахнулась. — Вы все лжете, это неправда! — выкрикнула сестра и убежала наверх, спрятав лицо в узких дрожащих ладонях. В дверях показалась абсолютно несчастная мама, по щекам которой текли слезы. Лили стало страшно, словно ее старшей сестре только что поставили какой-нибудь жуткий смертельный диагноз. Мама тем временем присела на краешек журнального столика, уперлась ладонями в колени и закрыла глаза.

— Что случилось? — Лили беспокойно кусала губы, силясь подавить панику. Чувство неизвестности буквально убивало ее, и она вдруг вспомнила свое ужасное состояние, когда в Хогсмиде случился страшный пожар, унесший несколько десятков жизней, а она понятия не имела, что с Джеймсом и всеми остальными. — Мама? — позвала она.

— Лили, дорогая, иди к себе, — устало попросила мама, коснувшись ее щеки теплой ладонью.

Лили пошла, но не к себе. Она остановилась у двери, ведущей в комнату сестры, из-за которой слышались громкие рыдания. Лили осторожно заглянула внутрь. Петунья лежала на кровати на животе, спрятав лицо в подушке и закрыв уши руками. Девушка осторожно присела на кровать и мягко погладила сестру по влажным волосам, отчего она дернулась и резко отшвырнула руку Лили, словно гадюку.

— Убирайся, — простонала она, съеживаясь в комочек. Лили ощутила подступающие слезы.

— Туни, ну не надо плакать, — умоляюще попросила она, но притрагиваться к Петунье больше не решилась. — Ну пожалуйста, Туни, не плачь, мама тоже теперь плачет, осталось только мне к вам присоединиться… Но я даже не знаю, что произошло!..

Петунья села на кровати так резко, что Лили вздрогнула. Она как-то яростно вытерла слезы и обхватила коленки руками, уткнувшись в них подбородком.

— А тебе, конечно же, всегда и до всего есть дело! — съязвила она. — Они сказали… — Петунья шмыгнула покрасневшим носом, — что эта женщина моя мама!

— Как? — выдохнула Лили, чувствуя, как шок завладевает ее телом. — Но… это же невозможно, Туни…

Петунья хмыкнула и вдруг сделала такое, отчего у Лили чуть челюсть не отвисла — она беззащитно уткнулась лбом в ее плечо. Лили неуверенно обняла сестру и с радостью поняла, что отстраняться та не собирается.

— Оказывается, папа раньше был женат на этой Элеоноре или как ее там… Когда мне было три месяца, она нас бросила. Так что… — она снова шмыгнула носом, — никакая ты мне не сестра, Лили.

— Неправда, — язык Лили словно одеревенел. — Папа-то у нас один! Да и мама любит тебя, Туни. Она никогда не делила нас на родную и неродную!

— Знаю, — Петунья снова расплакалась. — Но почему они скрывали это от меня?

— Скажи, — Лили посмотрела сестре в глаза. Петунья тут же перестала всхлипывать и смущенно отстранилась, словно ей стало стыдно за минутную слабость, — ты теперь перестанешь называть маму мамой?

Петунья на миг задумалась.

— Нет, — как-то осторожно ответила она, словно боялась порезаться о собственные слова. — Ни за что.

Лицо Лили осветила улыбка.

— Ты же у нас умница, Туни, — ласково сказала она и поцеловала сестру в щеку. Та немедленно вспыхнула, но ничего не сказала, лишь демонстративно вытерла пальцами место поцелуя. Лили вздохнула, почувствовав обиду, но, наверное, ничто не заставит Петунью изменить свое отношение к ней. — Мама тебя очень любит и всегда будет любить. Помнишь, как мы втроем забирались под одеяло, включали фонарик и рассказывали друг другу разные истории? А помнишь, как она не спала по ночам и переживала, когда ты болела ветрянкой во втором классе?

— Ага, — вздохнула Петунья, забираясь под одеяло. — Я тоже ее люблю, Лили, — добавила она. Голубые глаза все еще были полны слез, но плакать, кажется, Петунья больше не собиралась. — И не нужна мне никакая Элеонора.

Лили заботливо укрыла ее одеялом и встала.

— Правильно, поспи, — посоветовала она. — А я пока испеку твое любимое миндальное печенье, хочешь?

Петунья кривовато улыбнулась и вдруг кивнула. Несмотря ни на что, уходила Лили из комнаты сестры абсолютно счастливой.

Элеонора, судя по всему, уже ушла, когда Лили спустилась вниз. Мама и папа были на кухне и пили чай. Лили налила себе чашку крепкого горячего напитка и скромно присела на краю стола. Мама все еще была бледная, но уже не плакала, зато у папы был какой-то грозный, но в то же время виноватый вид.

— Все в порядке, — вырвалось у Лили; родители разом посмотрели на нее. Чтобы скрыть смущение, она глотнула чаю и чуть не закашлялась от боли, обжегшей горло. — Туни сказала, что любит только маму.

— Слава богу, — выдохнула мама и заулыбалась, отчего на ее щеках появились ямочки, которые так нравились Лили. — Я уже подумала, что она теперь и вправду нас всех возненавидит…

— Что ты такое говоришь! — воскликнула Лили и, вскочив со стула, порывисто обняла обоих родителей одновременно. — Но если у вас есть еще какие-то секреты… — строго заявила она, — лучше говорите сейчас!

Родители переглянулись и дружно рассмеялись.



* * *


Подборка иллюстраций:

http://cat-howard.tumblr.com/post/45953457375/45

Глава опубликована: 22.03.2013

Глава 46. Сюрпризы продолжаются

Дорею Поттер беспокоил ее единственный сын. С тех пор, как Джеймс приехал домой на каникулы, он заперся у себя в комнате, откуда выходил разве что на ужин. В доме стояла удручающая тишина, совсем нетипичная для особняка Поттеров. Поразмыслив, миссис Поттер пришла к заключению, что Джеймс либо поссорился с друзьями, либо безответно влюбился. В любом случае, поговорить с сыном следовало как можно скорее. Дорея отчаянно хотела верить в то, что она ошибается.

— Джеймс, милый, к тебе можно? — осторожно спросила она, постучавшись в дверь его комнаты. В ответ раздалось угрюмое молчание.

Джеймс валялся в своей разобранной постели и листал какой-то журнал. Завидев вошедшую мать, он нехотя сунул его под подушку и кое-как прикрыл покрывалом кровать.

— Ты не заболел? — озабоченно поинтересовалась Дорея, присаживаясь рядом. Она потрогала лоб Джеймса, который оказался холодным.

— С чего ты взяла? — вяло спросил он.

Миссис Поттер вздохнула.

— Джим, послушай, — она взяла его теплую, немного шершавую руку в свои. — Если у тебя что-то случилось, ты можешь рассказать об этом мне.

— У меня все нормально, — Джеймс посмотрел на мать такими честными глазами, словно искренне был удивлен, с чего она вообще сделала какие-то выводы, что у него проблемы.

— И поэтому ты круглые сутки сидишь у себя в комнате? — мягко улыбнулась Дорея. — Джим, я же твоя мама, я знаю тебя, как никто. И я очень переживаю. Скажи мне, что тебя тревожит, а я подумаю, как тебе помочь... Ты поссорился с Сириусом?

— Нет, — засмеялся Джеймс, но вышло как-то уныло. — Ни с кем я не ссорился, мам.

Дорея вздохнула. Упрямство Поттеров было семейным, и с этим ничего нельзя было бы поделать, не будь она когда-то Блэк. Дорея замялась, не зная, как заговорить о девочке, которая, возможно, стала причиной плохого настроения сына, но тут он вдруг выпалил:

— Мама, а ты любишь отца?

Брови миссис Поттер изумленно взлетели вверх. Сын прежде никогда не задавал подобных вопросов. Значит, дело все-таки в девочке.

— К чему такие вопросы?

— Просто ответь, — настойчиво попросил Джеймс. Серьезные светло-карие глаза сына смотрели на нее выжидающе, но как-то обреченно, словно он уже знал ответ.

— В нашем с отцом возрасте уже поздно говорить о любви, — ответила Дорея, виновато отводя взгляд. — Я ценю и уважаю его, как и подобает жене относиться к мужу...

Джеймс вдруг невесело, даже как-то зло рассмеялся, вскочил с кровати и отошел к окну, вцепившись пальцами в подоконник. Горшок с трепетливым кустиком угрожающе задрожал. Если сейчас у Джима случится приступ неконтролируемой магии, комнату придется восстанавливать по кирпичикам.

— Это полная хрень! — вдруг заявил Джеймс, оборачиваясь к Дорее. Лицо его было белым, а губы яростно сжаты. Дорея опешила не на шутку от подобного заявления.

— Джеймс Поттер, — она поднялась с кровати сына и грозно уперла руки в бока. — Что это за вульгарные выражения ты позволяешь себе в адрес матери?!

— Я выражаю свое отношение к ситуации, — буркнул Джеймс уже не так злобно. Он несколько раз сжал и разжал кулаки, а потом расстроенно плюхнулся на стул и закрыл лицо руками.

— К какой ситуации? — Дорея все еще была зла на выходку сына, но гнев постепенно утихал при виде расстроенного непонятно чему ребенка. — Объясни мне, наконец, что тебя так терзает?

— Ничего, — удрученно буркнул Джеймс, беря себя в руки. — Профессор Слизнорт весьма неудачно познакомил меня с неким мистером Уилфредом Винфри.

Если бы не ступор, на миг сковавший Дорею, она разгневалась бы на старого профессора не на шутку. При виде стоявшей столбом матери Джеймс понимающе фыркнул.

— Я думал, в нашей семье не практикуется этот чистокровный маразм — жениться по расчету.

— Ты абсолютно прав, Джим, — Дорея подошла к нему и опустила руки на напряженные плечи сына. Она старалась говорить искренне, и пока что это получалось. Пусть Джеймс лучше узнает все от нее, чем от кого-то совершенно постороннего. — Я была совсем молодой и глупой, влюбилась в полукровку, — последнее слово она произнесла шепотом. — Мне грозил позор на всю жизнь и изгнание из рода, ты ведь знаешь, как ревностно Блэки относятся к чистоте волшебной крови... Мы дружили с твоим отцом, и хотя моя честь... была запятнана, он не побрезговал этим и женился на мне.

— А как же... Винфри? — видимо, что-то Джеймса все еще беспокоило.

Дорея печально улыбнулась. Наверное, будь у нее дочь, разговаривать с ней на эту тему было бы куда проще.

— Впоследствии я осознала, какую глупость чуть было не совершила. Мистер Винфри был человеком непростым, видимо, таким он и остается по сей день. С ним у меня не было бы никакого будущего.

— Значит, у вас с отцом все-таки брак по расчету, — подытожил Джеймс, поджав губы.

— Не то чтобы... Если говорить о чувствах, мы любили друг друга как друзья. И если бы сейчас мне выпал шанс вернуться в прошлое и все исправить, я бы им не воспользовалась. Ведь у меня есть такой замечательный сынок, — она улыбнулась Джеймсу совсем как трехлетнему малышу, который впервые сел на метлу и не упал.

— У тебя были бы другие сыновья, — обиженно проворчал он.

Дорея ласково рассмеялась.

— Ну что ты такое болтаешь, оболтус? Других мне и не надо. Я не променяю тебя одного и на десяток других мальчишек.

— А на два десятка?

— Ну хватит, — уже строго оборвала сына Дорея, но она не могла не заметить, как Джеймс тщетно пытался спрятать довольную улыбку. Видимо, ей все же удалось убедить и даже растрогать уже почти взрослого юношу, который через три месяца достигнет частичного совершеннолетия. — Ты уже начинаешь болтать ерунду, Джим. Лучше расскажи мне о своих успехах. Крестный, между прочим, тоже частенько интересуется...

— О, да все прекрасно, — с неприкрытым сарказмом ответил Джеймс. — Со следующего семестра наверняка начнем практиковать Убивающее на занятиях по темным искусствам. Даже не представляю, где Уилкс берет всю эту гадость, которую нам демонстрирует...

Дорея с трудом подавила тяжкий вздох. Как и любая мать, желающая своему ребенку только добра, она страшно беспокоилась за Джеймса, но Чарльз в ответ на ее возмущенные речи лишь заявлял, что держит ситуацию под контролем. Но о каком контроле шла речь, если даже в Хогвартс пробрались темные силы в лице учителя? Однажды Чарльз не выдержал и произнес фразу, которая надолго запечатлелась в памяти женщины: «Если ты хочешь, чтобы наш сын был жив и здоров, довольствуйся тем, что имеется!»

— Будь поосторожнее с этим человеком, — тихо попросила Дорея. Ногти на какое-то мгновение до боли впились в плечо Джеймса, но он даже не поморщился. — Обещай своей старой матери, что ни в какие авантюры не ввяжешься. Обещай! — пальцы еще крепче вцепились в тонкую ткань рубашки.

— Ладно, мам, обещаю, — кривовато улыбнулся сын. — Проблема, правда, в том, что авантюры обычно сами меня как-то находят.

После того, как мать ушла, Джеймс снова завалился на кровать и, закинув руки за голову, уставился в потолок с нарисованными звездами. Он чувствовал себя отвратительно. Во рту скопилась горькая слюна, сглотнув которую, он ощутил, как на глаза навернулись предательские слезы. В дверь скребся Мэддокс, жалобно мяукая. Спавшая на шкафу Сова встрепенулась и угрожающе щелкнула клювом. Впустив кота и даже позволив наглому животному по-королевски улечься на своей постели, Джеймс рассеянно почесал его за ухом и снова окунулся в невеселые размышления.

Вот оно, значит, что. Мама, как и подобает чистокровной леди благородного происхождения, предпочла уверенность в будущем страстной любви. Дементор его дернул за язык поинтересоваться об этом проклятом Винфри, потому что теперь из дурной головы Поттера никак не желала уходить другая мысль, еще более противная и отталкивающая. Лили столько лет отвергает его ухаживания, но при этом всюду ходит под ручку с мерзким Нюниусом Снейпом, позволяя ему брать себя за руку, касаться волос, ненароком задевая нежную кожу скул... Она даже простила ему прошлогоднюю выходку на озере, когда он назвал ее самым грязным словом, какое только можно вообразить. Страшная догадка пронзила Джеймса, точно ледяная игла — а вдруг между ними действительно есть что-то большее, чем просто дружба?

Нельзя сказать, что подобные мысли не посещали Джеймса раньше, но ему попросту становилось смешно от самого себя. Ну в самом деле, разве можно было представить себе солнечную, светлую, прекрасную Лили Эванс, совсем не по-дружески обнимающуюся с мерзким грязным слизеринцем Снейпом? Однако теперь он очень даже представлял, как «весело» они проводят вместе зимние каникулы, благо живут практически по соседству. Пальцы, почесывающие Мэддокса за ухом, с силой сжались, отчего бедный кот злобно зашипел и цапнул охнувшего от неожиданности хозяина за руку, оставив четыре длинных глубоких пореза. Джеймс ногой спихнул с кровати кота, который мешком свалился на пол — тоже мне, кот! — и оскорбленно потрусил к двери, задрав пушистый хвост. Задница и все, что располагалось рядом, красноречиво демонстрировали Джеймсу отношение кота к хозяину.

— Ну и пошел ты, — Джеймс злобно запустил вслед Мэддоксу журнал и рухнул на кровать. Сова одобрительно ухнула и снова спрятала голову под крыло.

Джеймс вдруг остро ощутил, как ему сейчас не хватает Сириуса. Лохматый кобель гадко ухмыльнулся бы, тряхнул отросшей челкой и обозвал Джеймса оленем, но зато понимающе хлопнул бы по спине и ободрил какой-нибудь дурацкой шуткой. «Да ты посмотри на Нюнчика, Сохатый! Без слез же не глянешь, честное слово! Сдалось твоей Эванс это чудо-юдо немытое», — как наяву зазвучал в голове голос Бродяги.

Может, и сдалось. Простила же она его, в конце концов! Любая другая на ее месте послала бы такого «друга» в задницу и надолго. Мерлин, ну не может же и в самом деле Лили влюбиться в Снейпа!!!

Царапины, оставленные Мэддоксом на его руке, заныли. Джеймс уныло потащился в ванную и опустил кисть под ледяную струю воды. Боль ушла, зато рука занемела так, что он даже пальцами пошевелить не мог. В комнате его дожидался престарелый домовик, который уже даже аппарировать в нужное место не мог и постоянно во что-то врезался. Вот и сейчас на полу спальни сиротливо лежали осколки настольной лампы. Лампа эта, кстати, Джеймсу нравилась — она представляла собой солнце размером с квоффл, а вокруг нее летали маленькие планетки, красиво отсвечивая.

— Мастер Джеймс, — прокряхтел эльф, — хозяйка спрашивает: вы будете обедать в столовой, или вам принести еду в комнату?

Мама все еще думает, что он болен или расстроен. Ладно, пусть думает в свое удовольствие, лишь бы больше с расспросами не лезла. Не очень-то хотелось вникать в проблемы родительской молодости.

— А хозяин Чарльз злится и требует, чтобы мастер Джеймс спускался к общему столу и не строил из себя кисейную барышню, — процитировал слова отца домовик.

— Почини, — Джеймс ткнул пальцем в разбитую лампу. Эльф закряхтел и низко склонился, отчего у старика захрустели все суставы.

В кухне Мэддокс уже пятый раз за день вылизывал свою миску дочиста. Джеймс ощутил какой-то странный укол вины за свое отношение к этому пузатому ершику, который на самом деле ничего плохого ему не сделал. Совсем даже наоборот — этот котяра пришел к нему, когда ему было хреново, а ведь коты улавливают настроение хозяев, как странные штуковины, которые маглы называют вроде бы радарами. Попробуй дождись такого от высокомерной Совы! Та только угощение и может требовать. Джеймс присел на корточки рядом с котом, который злобно покосился на него круглыми голубыми глазищами, и протянул было руку, чтобы погладить маминого любимца, но тот зашипел и не дался. Губы Джеймса против воли расплылись в улыбке.

— Ну, класс. Теперь на меня дуется собственный кот. Вы с Эванс составили бы довольно гармоничную пару, Мэд. Подарить ей тебя, что ли?

Правда, ему тут же пришло в голову, что это плохая идея — Эванс с Мэддоксом наверняка объединятся против него. Может, стоит показаться Лили в облике оленя? Грибники — и те чуть кипятком не описались от восторга, когда его на опушке леса увидели.

Мама просияла искренней улыбкой, когда сын соизволил таки явиться на семейный обед. Отец хмуро посмотрел на него поверх газеты, но ничего не сказал. На первой полосе яростно жестикулировала Багнолд, а поперек страницы шел крупный заголовок: «Милисента Багнолд: «В стране все хорошо».

Интересно, как долго продлится это самое «хорошо»?


* * *


В квартире Ретта и Нейтана была огромная застекленная лоджия, защищенная от холода чарами. От нечего делать Джой обычно сидела там и дегустировала очередную стряпню Нейтана. Вот и сейчас дверь балкона приоткрылась, и внутрь заглянул смущенно улыбающийся мужчина, облаченный в забавный фартук с изображенным на нем единорогом. Сердце Джой встрепенулось — она вспомнила своего Наполеона, которого не видела уже больше года.

— Вот ты где, — просиял улыбкой Нейтан, протискиваясь внутрь. В руках он держал большущую тарелку с разноцветными пирожными, которая угрожающе накренилась, но, видимо, пирожные удерживались волшебством и только наткнулись на невидимый барьер у края тарелки. — Угощайся, Джой.

— Это уже третье за сегодня, — хмыкнула Джой, беря симпатичную корзиночку с вишенкой. — Я все-таки за фигурой слежу, знаешь ли.

— Ладно тебе, — примиряюще улыбнулся Нейтан, усаживаясь рядом и водружая тарелку на низенькую тумбочку. — У тебя отличная фигура, хотя Ретт считает тебя чересчур костлявой для девчонки.

— С каких это пор его заботит внешность девчонок? — приподняла брови Джой, пробуя пирожное. Оно оказалось страшно сладким.

— Ты же не простая девчонка, — пожал плечами Нейтан. Джой жевала пирожное и смотрела, как за окном кружатся редкие белесые снежинки, совершенно теряясь на сером фоне унылого города.

Когда Ретта по каким-то причинам не было рядом, Нейтан садился рядом с ней и заводил разговоры на совершенно идиотские, на ее взгляд, темы. Вот и сейчас брат отправился принимать ванну, значит, в ближайшие полчаса от его «подружки» ей не отделаться.

— Чего ты на меня так пялишься? — приподняла бровь Джой. Нейтан смущенно провел пальцем по подбородку.

— У тебя крем на лице остался, — он мягко коснулся ее щеки и вдруг подался вперед. Джой не успела даже отшатнуться, как вдруг ощутила на своих губах чужие губы. Нейтан прошелся шершавым языком по ее губам, и тут она «отмерла». Пальцы судорожно стиснули рукоятку палочки, спрятанной под свитером.

Импедимента! Ты совсем охренел?!

Тарелка со злосчастными пирожными упала на пол, но не разбилась, зато шума наделала предостаточно. Под действием заклинания Нейтан врезался в стену, отчего вся лоджия заходила ходуном. Джой вскочила на ноги, зло вытирая губы и щеки и не обращая внимания на оставшийся на рукавах свитера крем.

— Прости, прости, — пробормотал Нейтан, поднимаясь на ноги и закрывая лицо руками.

— Простить? — прошипела Джой, хватаясь за дверную ручку и захлопывая дверь лоджии, чтобы их разговор не донесся до Ретта. — Ты трахаешься с моим братом! Ты «голубой»!!!

— Я бисексуал, — Нейтан поднял на нее взгляд, от которого мурашки по спине побежали. Парень выглядел глубоко несчастным. — Я просто хотел убедиться, что сделал правильный выбор...

— О, Мерлин, — простонала Джой, хватаясь за виски. Нейтан тер глаза совсем как ребенок. Рукав рубашки этого идиота задрался, обнажив танцующего бледного змея на молочно-белой коже предплечья. Ее всю передернуло. — Надеюсь, убедился? — зло поинтересовалась она.

Нейтан ничего не ответил.

— Послушай меня, — она вытащила палочку и приставила ее к горлу парня. Его кадык нервно дернулся и замер. — Мне срать на то, что ты матерый убийца, я тоже далеко не белый и пушистый ангел. Если ты еще хоть раз ко мне прикоснешься, я тебе кишки выпущу. Понял?! — сорвалась на визг Джой.

— Я больше не буду, — пообещал он, словно нашкодивший ребенок. — Джой, поверь мне, я люблю Ретта. Он такой понимающий, чуткий, мне с ним очень хорошо, но... Иногда мне бывает очень тяжело. Словно чего-то не хватает...

— Бабы тебе не хватает? — съязвила Джой, убирая палочку.

— Не говори ему, — убитым голосом простонал Нейтан. Джой поджала губы и отвернулась к окну. — Я ненавижу, когда мы ссоримся.

— Просто дети малые, честное слово, — Джой пнула кресло, в котором скрючился в три погибели Нейтан.

Снегопад за окном усилился, вой ветра слышался даже на лоджии. Нейтан убрался прочь, прихватив заодно свои несчастные пирожные. Джой еще раз остервенело вытерла губы. По сравнению с этим поцелуй со Снейпом можно было с уверенностью назвать приятным.


* * *


На вокзал Кингс-Кросс Сириус прибыл заранее. Дядя Альфард собирался в очередной раз линять из страны в какой-нибудь Непал с худощавой мулаткой, у которой губы больше чем сиськи, поэтому ему было не до племянника, которого надо провожать в школу. Аппарировал Сириус с эльфом, которого сразу же спровадил, словно надоедливую няньку. На платформе тусовались какие-то младшекурсники, туда-сюда сновал торговец газетами, уныло поглядывающий на разделительный барьер. Сириус занес чемодан в вагон и приоткрыл окно, собираясь покурить. Но только он чиркнул зажигалкой, как его уединение потревожили.

— Привет, — тихий голос принадлежал Марлин. Сириус так резко обернулся, что незажженная сигарета выпала изо рта, но он даже не обратил на это внимания.

Марлин топталась на пороге, явно не представляя себе реакцию Сириуса на свое появление. Перед каникулами они попрощались крайне неудачно, что существенно испортило Блэку отдых. Впрочем, его угрызения совести наверняка не шли ни в какое сравнение с тем, что испытывала все эти дни Марлин. Он написал ей несколько неудачных писем... которые сразу же отправлялись в камин.

— Привет. Как каникулы? — ляпнул он, пытаясь вытащить другую сигарету. Идиотский вопрос — сам же испортил ей весь отдых!

— Отлично, — она пожала плечами. — Просто изумительно. Ты все еще злишься?

— Мне-то за что злиться? — буркнул Сириус, зажигая таки сигарету.

— За то, что не говорила правду.

— Марли, это ты меня прости, — вздохнул Блэк, делая шаг к замершей на пороге девушке. — Я повел себя как идиот, когда ты мне сказала о родителях. В конце концов, ты же не в убийстве призналась, а я... В общем, иди сюда, — неуклюже закончил он и раскинул руки в стороны, приглашая Марлин в свои объятия.

Она засмеялась и обняла его, уткнувшись холодным носом ему в шею. На Сириуса сразу же повеяло свежим морозным воздухом и ароматом ландышей. Марлин поцеловала его в шею, отчего по спине тут же вереница мурашек пронеслась.

— Я тебе еще не все рассказала, — из-за того, что Марлин была к нему прижата, ее голос звучал как-то глухо. — Про маму... Она жива.

Сириус отстранился от девушки и мягко взял ее лицо в ладони. В глазах Марлин не читалось ничего, что могло бы указать на ее мысли.

— Когда я была помладше, я так надеялась, что однажды она придет за мной. Я даже в Хогвартс не хотела уезжать, боялась, что мама придет, а меня нет... Я каждый раз, приезжая на каникулы, задавала ребятам один и тот же вопрос и успела страшно им надоесть, — она грустно улыбнулась. — А Олив Саммерби сказала, что не нужна я своей маме, и никогда она не придет за мной.

— Дура эта Олив, — вырвалось у Сириуса. — Знаешь, что? Больше тебе туда не придется возвращаться. Дяде Альфарду ты понравилась, так что на пасхальные каникулы он зовет нас обоих.

Марлин явно такого не ожидала и просияла странной улыбкой, словно предложение Сириуса нисколько ее не обрадовало. Видимо, несмотря ни на что, она еще продолжала наивно верить, что однажды блудная мать соизволит вернуться. Сириус как раз собирался поинтересоваться, почему так вышло, что при живой матери Марлин живет в приюте, но их идиллию самым невоспитаннейшим образом прервал Сохатый, в буквальном смысле ввалившийся в купе на ватных ногах. За ним зашел старательно сдерживающий смех Ремус и протянул Блэку ладонь для рукопожатия. Сириусу в глаза сразу бросился свежий шрам у Лунатика на шее, который наполовину скрывал размотавшийся шарф.

— Джеймс, что с тобой? — приподняла брови Марлин. Она, кажется, выбросила из головы собственную мать и только тихонько хихикала, глядя на злого, как маленький потревоженный нарл, Джеймса.

— Нюниус, сука, — прорычал Поттер, сжимая и разжимая ногу в колене. — Этой гниде теперь дозволено заниматься колдовством вне школы, вот он и подловил меня. Ватноножное на глазах у Эванс! — он обреченно застонал. — Самое обидное, что ответить ему я теперь только в Хогвартсе смогу!

— Только не расплачься, — предостерег Сириус, плюхаясь на сиденье и увлекая за собой Марлин, которая пискнула и рухнула к нему на колени. — Второго Нюниуса нам не надо.

Джеймс запустил в него шапкой и ухмыльнулся.

Отыгрался Джеймс, как и обещал, в Хогвартсе, наслав щекотку на фестрала, тянувшего карету, в которой прикатил Нюнчик, в тот момент, когда слизеринец вылезал наружу. Заклинание Джеймс снял сразу же, но секунды вполне хватило, чтобы застигнутое врасплох животное встало на дыбы. Карета пошатнулась, и Снейп, не удержавшись, плюхнулся в лужу, покрытую тоненьким слоем льда. Глядя, как Лили протягивает ему руку, а он лишь с раздражением отмахивается и неуклюже поднимается на ноги сам, Джеймс разве что оргазм не испытал. Эванс хоть и косилась на него с неодобрением, но возмущаться или заступаться за сальную соплю не стала. Зато Джеймс посмотрел на Лили, и у него свело желудок от злости, поскольку он вспомнил маму, Винфри и противного Мэддокса, так и не сменившего гнев на милость.

В спальне Питер развесил на спинке кровати промокшие носки и завернулся в одеяло. Какое-то время Бродяга изучающе смотрел на него, чуть скривив губы, и Джеймсу, просто великолепно знавшему этот взгляд, стало предельно понятно, что друг задумал какую-то авантюру.

— Хвост, — обратился он к выпрямившему спину Питеру как-то чересчур снисходительно. — Пора бы тебе обзавестись девушкой, друг.

Ремус, рывшийся в чемодане в поисках второго тапка, от неожиданности прищемил себе пальцы. Когда речь заходила о прекрасных дамах, Лунатик неизменно корчил из себя святого девственника. Питер покраснел и пожал плечами.

— Зачем она мне? — выдвинул он самый бредовый аргумент, что приходилось слышать Джеймсу.

— Тебе шестнадцать, парень, — с жутко авторитетным видом заявил Бродяга, развалившийся на своей кровати наподобие морской звезды. — Если в ближайшее время ты не лишишься девственности, я перестану с тобой разговаривать.

Джеймс уже всхлипывал от смеха, обнимая подушку. Растерянность на лице Хвоста сменилась диким стыдом.

— Сириус, прекрати, — осуждающе покачал головой Лунатик, расправляя примявшийся тапок. Уши у него горели и напоминали квоффлы. — Это его дело.

— Кстати, Луни, — Ремус закатил глаза и, видимо, трижды себя проклял, когда Сириус переключился на него, — у вас-то с Сеймур как дела? Только не надо заливать про дружбу и совместные дежурства, уши вянут. Я видел, как ты сегодня за ужином на нее пялился.

— Как всегда он на нее пялится, так и сегодня пялился, — пришел Рему на выручку Джеймс.

— Серьезно, у вас было или нет? — напрямик спросил Сириус, который о слове «такт» никогда в жизни не слышал.

Лицо Ремуса уже полностью залилось краской. Джеймс открыл было рот, собираясь снова прийти другу на помощь, но тот, наконец, собрался с духом и признался:

— Было. Один раз... перед самыми каникулами.

Что-то в голосе Люпина заставило Джеймса насторожиться, но Сириус его опередил:

— Ты облажался?

Ремус злобно на него посмотрел. Питер, довольный тем, что про него и его девственность забыли, жадно ловил каждое слово.

— Не то чтобы... Арабелле было больно, и я...

— Ну ты дятел, — заржал Блэк, на манер Джеймса обнимая подушку. — Ты что, не знал, что в первый раз девчонкам всегда больно?

— Знал, конечно, — хмыкнул Ремус. — Просто не думал, что настолько... В общем, она даже расплакалась и... Да, черт возьми, — вздохнул Лунатик, признавая свое поражение. — Я облажался.

— Ничего, брат, — с комичной торжественностью произнес Сириус. — Могло быть и хуже. Доставишь ты еще своей Арабелле удовольствие, не парься.

Судя по виду, Ремусу стоило большого труда не париться. Джеймс его прекрасно понимал — делиться своим первым опытом в сексе с гуру вроде Бродяги для Ремуса было довольно непросто. Поттер втайне только радовался, что ему в первый раз досталась не девственница. Да и он ее, судя по тому, что Ким частенько хотела продолжения, не разочаровал.

— Но вернемся к нашим баранам, то бишь крысам, — Сириус, видимо, понял, что больше Ремус ничего рассказывать не намерен, поэтому отстал от него и повернулся к обреченно вздохнувшему Хвосту. — Пит, как показала практика, дело это серьезное и ответственное, — принялся он наставлять красного, как рак, Хвоста. Ремус, фыркнув, скрылся в душевой, а Джеймс просто валялся у себя на кровати и слушал болтовню лучшего друга. — Лучше всего в первый раз, конечно, спать с опытной дамочкой, да, Сохатый?

— Ага, — зевнул Джеймс.

— Кто бы мог помочь? — принялся рассуждать Бродяга. — Чтобы еще не трепливая была...

— Сириус... — протестующе пискнул Хвост.

— Не дрейфь, — подбодрил его Блэк. — В первый раз и даже во второй надо с опытной, поверь мне! Потом втянешься в это дело и уже сможешь доминировать. Сохатый, у тебя есть кто-нибудь на примете?

— Ой, отвали, — попросил Джеймс, зевая уже натуральнее. Ему и вправду хотелось спать.

— Ладно, попросим Джой... — а вот тут Джеймсу спать уже расхотелось, зато появилось дикое желание треснуть Блэка, который окончательно офигел, по башке или чему-то почувствительнее. — ... помочь с поисками, а вы о чем подумали, извращенцы? — хитро приподнял бровь Сириус.

— Не понял, а зачем напрягать Пальмер? Уж лучше тебя местных красоток никто не знает, — ехидно ввернул Джеймс.

— Да ладно, почти все, с кем я когда-то спал, уже выпустились, — отмахнулся Сириус. — Хвост, не молчи, твоя судьба решается, между прочим!

Питер замялся.

— Можно и с Джой, — обреченно выдавил он, становясь уже совсем красным. Его лицо на полном серьезе сливалось с тканью полога.

— А можно и в глаз, — кивнул Поттер, снимая очки и укладываясь поудобнее. — Забудь о ней, — отрезал он.

— Почему это? — видимо, Хвостику на сон грядущий вздумалось покачать права.

— Забудь и все. Не станет она с тобой спать, не мечтай.

Питер обиженно засопел. Сириус поинтересовался у него, будут ли еще какие-либо пожелания. Если они и были, то Хвост предпочел оставить их при себе от греха подальше.

Утром Сириус первым делом отвел Джой в сторонку и вкратце изложил ей суть проблемы. Неизвестно, что конкретно он ей наплел, но сначала у нее глаза на лоб лезли, а в итоге она понимающе кивнула и пообещала подумать, чем можно помочь Питеру.

— Это нормально, — доносились до Джеймса, скучающего у стенда с объявлениями, реплики Джой.

— Это ненормально, — упрямо отвечал ей Сириус, что-то показывающий с помощью рук. — Оставаться девственником в шестнадцать лет может только полный лох!

— Ну спасибо, — проворчал Питер, обиженно поджавший губы.

— Если ты составляешь конкуренцию сородичам Иосифа, это не значит, что так должны делать все!

— Блин, Пальмер, тебе сложно что ли подыскать ему телку?! — не выдержал и пошел напролом Сириус. Джой легонько хлопнула его по губам.

— Я тебе не брачное агентство, Блэк! И если тебя интересуют телки, то обратись к Кеттлберну!

— В данный момент нужна именно телка, — вздохнул Сириус. — Ну опытная, понимаешь? Которая даст и забудет, а у Пита хоть какой-то опыт появится...

— Здесь тебе что, бордель?!

— Какая же ты противная, — простонал Сириус. — Я бы Марлин попросил, но знаю, что мне предстоит нудная трехчасовая лекция. Не знал, что ты тоже решила записаться в кружок зануд.

— Трахайся ты конем, Блэк, черт с тобой, — сдалась таки Джой. — Ладно, есть одна девица в Хаффлпаффе, странно, что ты о ней не вспомнил. Долговязая такая, никак не могу запомнить ее имя. Ну помнишь, в прошлом году Пивз подбросил ее лифчик Филчу, а все шишки свалили на вас?

— Точно, — хлопнул себя по лбу Сириус. Им, кстати, тогда так и не удалось доказать свою невиновность, да Филча это не слишком и интересовало, он только забрызгал слюной весь стол МакГонагалл, требуя наказать «проклятых мародеров». Минерва тоже разбираться не стала и послала их полоть грядки профессора Стебль целую чертову неделю. — Я, кстати, тоже не помню, как ее зовут, но спасибо за информацию, — он благодарно похлопал Джой по плечу, после чего она невозмутимо отправилась на завтрак, а Сириус, сияя, подлетел к друзьям.

— Все слышали? — бодро поинтересовался он.

— Ага, и что ты ей скажешь? Вот так подойдешь посреди коридора и ненавязчиво поинтересуешься, не желает ли леди переспать с нашим другом? — Питер отчаянно покраснел и зашикал на Джеймса, хотя тот и так говорил вполголоса, а вокруг них в радиусе в несколько футов никого не наблюдалось. Завидев приближающуюся рыжую шевелюру, Джеймс внутренне весь напрягся и отвернулся от Лили, чтобы не поддаться соблазну, хотя на язык так отчаянно просилось несколько интересных реплик.

— Мы страдаем ерундой, — поморщился Лунатик, взглянув на часы. — Кстати, если не поторопимся, то придется слушать Флитвика на пустой желудок.

Пока они шли на завтрак, Сириус деловито вытягивал шею, надеясь в разномастной толпе узреть макушку хаффлпаффки, которую, по словам Ремуса, звали Дженнифер. Питер плелся красный и несчастный по уши, Ремус вообще витал в каких-то облаках, а Джеймс думал о Лили. В Большой зал она вошла, даже не взглянув на стол Слизерина, где сидел мрачный Нюнчик и провожал ее каким-то липким взглядом. Захотелось подойти и дать ему в нос, но тут Сириус весь подобрался и прошипел:

— Шухер! Объект на горизонте!

В зал действительно вошла высокая брюнетка с хаффлпаффской эмблемой на мантии. Питер скривился, глядя на Дженнифер, но промолчал. Девушка в одиночестве уселась за стол своего факультета и принялась за еду. С ней мало кто здоровался даже из хаффлпаффцев. В общем, кандидатка оставляла желать лучшего.

— Ну иди, договаривайся, чего сидишь? — пихнул Сириуса в бок Джеймс.

— Так дело не пойдет! С меня Марлин три шкуры спустит, если в компании этой воблы увидит. Сходи ты.

— Я?! Да на меня Лили даже смотреть больше не станет, думая о том, как низко я пал!

— Понятно, у Лунатика Сеймур, а Пита же не пошлешь напрямую! Надо бы снова Пальмер привлечь.

Хвост все это время сидел рядом и молчал, как будто его вовсе не существовало, и лишь уныло ковырял омлет, превращая его в кашу. Сириус наспех накатал для Джой, завтракающей в компании Робинса и Хэмминга, записку, зачаровал и отправил ее через весь стол. Джой смеялась какой-то шутке гриффиндорских загонщиков, когда записка прилетела к ней в руки. Прочитав ее, она наградила компанию Мародеров убийственно спокойным взглядом, но согласно кивнула. Сириус от души хлопнул Питера по спине, а тот вяло улыбнулся и вернулся к остывшему омлету.

До самого вечера от Джой не было никаких вестей. Сириус нервничал так, словно это для него она свидание организовывала, и когда Джеймс сказал ему об этом, Бродяга самую малость подуспокоился. Сова от Джой прилетела только после десяти вечера. В записке было сказано: «Объект в Выручай-комнате. Пьяный в сосиску, извините, но по-другому она не соглашалась. Так что с вас огневиски. А лучше два. Удачи. Дж.»

— Я когда-нибудь говорил, что обожаю ее? — улыбнулся Сириус, целуя записку.

— Ага, а теперь пойди и сообщи об этом Марлин, — проворчал бледный нервный Хвост.

— Вали уже, Ромео, — фыркнул Джеймс. — Мы держим за тебя кулаки!

— Да хватит вам над ним издеваться, — устало попросил Ремус, когда за Питером закрылась дверь.

Сириус от возмущения чуть сигарету не проглотил.

— Кто это над ним тут издевается?! Я, между прочим, целый день из кожи вон лезу, чтобы личную жизнь друга наладить, даже пожертвовал Выручай-комнатой, хотя вполне мог бы запереться там с Марлин, имею право, три недели свою девушку не видел!

Ремус поджал губы, но больше ничего говорить не стал. Джеймс по личному опыту знал, что это бесполезно.

Питер явился только утром, с синяками под глазами и рубашке, от которой за милю разило алкоголем. Сириус даже своим драгоценным сном пожертвовал, приготовившись слушать интересную историю совращения Дженнифер Белл Питера Петтигрю.

— Хорошая она девчонка... — смущенно пожал плечами Хвост. Вид у него был не то чтобы слишком довольный. — Симпатичная, даже, наверное, умная, но с одним маленьким недостатком — у нее чертова аллергия на этот чертов огневиски!!! — выражение лица Сириуса в этот момент нужно было запечатлеть на пленку. — Она до этого даже не пила ни разу в жизни, а я всю ночь, как идиот, проторчал у больничного крыла, чтобы удостовериться, что она концы не отдала! Мадам Помфри меня чуть не убила, когда я с ней на руках в двенадцатом часу ночи приперся в лазарет, — жалобно закончил он.

Несколько долгих мгновений в спальне стояла мертвая тишина. Ремус, видимо, порывался осведомиться, как сейчас здоровье несчастной Дженнифер, но не находил слов. Сириус был страшно разочарован, а Джеймс, несмотря на то, что ситуация была очень даже грустной, умирал от смеха, наблюдая за Бродягой.

— Печально, — наконец выдал Сириус. — Даже очень.

— Как там Дженнифер? — не выдержал таки Люпин. Видимо, он чувствовал себя очень виноватым.

Джеймс закусил костяшки пальцев.

— Жить будет, — буркнул Хвост.

— Ну и слава Мерлину, — выдохнул Сириус, вдруг загоревшись. Не нужно быть ясновидящим, чтобы предугадать действия друга в следующую секунду: — Пит, не кисни, вот в следующий раз все обязательно...

— Да иди ты знаешь куда, Бродяга?!

Сириус сделал губы бантиком и кивнул.

— Больше никакого алкоголя, — шепнул он так, чтобы Питер не услышал.

Глава опубликована: 29.03.2013

Глава 47. Тяжелое решение

Подходил к концу шестой учебный год в школе чародейства и волшебства Хогвартс, а существенных перемен в отношениях Джеймса и Лили так и не наметилось. Лили с головой ушла в подготовку к надвигающимся экзаменам, Джеймс теперь чуть ли не круглосуточно пропадал на квиддичном поле — решалась судьба Кубка школы, за который им предстояло играть со Слизерином. Кроме того, он просто до смерти от всего устал, в том числе и от этой войны принципов с Эванс, которая сдавать позиции так просто не собиралась.

Скучную жизнь разбавила разве что грандиозная ссора Сириуса с профессором Уилксом в конце января. Однажды после урока Уилкс попросил Бродягу задержаться на пару минут и напрямую спросил, почему мистер Блэк вот уже который месяц так упорно игнорирует дополнительные занятия по темным искусствам. Сириус стесняться в выражениях не стал и сообщил Уилксу все, что он думает и о его «уроках», и о нем самом в частности. Уилкс если и разозлился, то вида не подал, во всяком случае, в открытую вредить Сириусу не стал, хотя, вероятнее всего, в этом была заслуга одной лишь фамилии Бродяги.

Так или иначе, а в жизни Мародеров наступило какое-то пугающее умиротворение. Пессимистичный Лунатик, который перед полнолунием видел минусы буквально во всем, ворчал, что подобное затишье обычно наступает перед бурей. Джеймс был с ним согласен — финальный матч по квиддичу должен затмить любую бурю. Слизеринцы не упускали ни одного шанса навредить команде соперников, поэтому Поттер распорядился, чтобы игроки никуда не ходили в одиночестве. Мэтт, Джастин и Ким совсем выбивались из сил из-за подготовки к ЖАБА и изнурительных тренировок, поэтому возражать не стали, а вот остальные особого восторга явно не испытывали, но команда нужна была Джеймсу здоровой и полной сил, поэтому ничье нытье он не слушал, сделавшись, по словам Эвелин, настоящим маньяком.

Уроки Уилкса подошли к концу, профессор был относительно доволен своими студентами. Джой неустанно поражалась тому факту, что Дамблдор до сих пор не в курсе, что творится в стенах его излюбленной школы. Впрочем, приобретенные ими знания до сих пор никому особо не мешали, за исключением, конечно, печально известного случая с Марлин в прошлом году, но после него Уилкс распорядился, чтобы в школе темную магию не применяли. С тех пор по периметру территории были установлены сигнальные чары, улавливающие действие Непростительных проклятий и темной магии в целом, и лишь одному Мерлину было известно, как Уилксу удалось заблокировать эти «датчики» в пределах своего кабинета.

— Я показал вам далеко не все, что мог бы, — Уилкс обвел взглядом учеников, неизменно сидевших полукругом перед его кафедрой. Дело было на последнем, по его утверждению, занятии. — Границы Темной магии почти так же неизведанны и необъятны, как наша Вселенная. А между тем… — он бросил какой-то быстрый взгляд в сторону окна, в котором виднелось ослепительно голубое майское небо без единого облачка, а так же кусочек покрытых вереском гор, — совсем скоро вам придется применять полученные от меня знания на настоящей практике. И мне хотелось бы, чтобы вам никогда не довелось направить свою палочку на тех, кто сидит сейчас рядом с вами.

Торжественную тишину разбил низкий тихий голос девушки из Слизерина, учившейся на два курса младше Джеймса и Джой.

— Профессор, — на лице Уилкса не дрогнул ни один мускул, когда он повернулся к ней. — Вы говорите так, будто прощаетесь с нами…

— Так и есть, мисс Яксли, — сухо ответил Уилкс. Щелкнула застежка на его дипломате, чей-то стул скрипнул. — В будущем году я не вернусь в Хогвартс. Свою миссию здесь я вполне успешно выполнил. Осталось еще кое-что… — на миг ледяной взгляд задержался на Джеймсе, но профессор тут же его отвел, — но это мелочи, знать которые вам совсем необязательно.

— Под миссией вы подразумеваете обучение будущих Пожирателей Смерти? — скучающе осведомилась Джой.

Слизеринцы выпрямили спины. Кто-то даже сжал палочку покрепче, но все по-прежнему молчали. Уилкс прохладно улыбнулся.

— Рад, что вы наконец-то это поняли.

И снова этот странный колючий взгляд, проникающий в самое сердце ледяным клинком. Джеймс вдруг ощутил головокружение, а в ушах словно морская вода зашумела. Наваждение рассеялось так же внезапно, как и накатило. Он несколько раз крепко зажмурился и первым поднялся со своего стула, когда профессор объявил урок оконченным.

Вечером накануне матча Джеймс здорово поцапался с Лили. Причем это была не привычная полушутливая перебранка, а самая настоящая ссора. Эванс тщетно пыталась подготовиться к первому экзамену в общей гостиной, которая в тот вечер скорее напоминала улей. Каждый гриффиндорец счел своим гражданским долгом подойти ко всем игрокам и пожелать удачи в завтрашней финальной игре, и по мнению Лили, они делали это слишком громко. В итоге предсказуемо досталось Джеймсу, Лили облила квиддич помоями, а он, оскорбившись, назвал ее нудной стервой. Гостиная даже притихла на несколько мгновений, слушая диалог парочки. В последнее время они стали страшной редкостью, так что гриффиндорцы явно соскучились по склокам сладкой парочки. Лили наградила Джеймса взглядом, полным отвращения, и убралась подобру-поздорову, даже не пожелав удачи.

Утро началось прескверно.

Солнечная ясная погода как назло сменилась мрачными тучами, сквозь которые на землю не проникал ни единый лучик солнца. Чары в волшебном будильнике Ремуса, в последнее время и без того на ладан дышащие, выдохлись окончательно, из-за чего Джеймсу пришлось мчаться на стадион, не позавтракав. У Ким были какие-то проблемы с метлой, лодыжка Хэмминга, споткнувшегося на лестнице, распухла и разболелась. В довершение всего, на трибунах Гриффиндора не мелькала рыжая шевелюра, а в голове капитана настырно звучали злые слова, неосторожно брошенные Лили: «Я только обрадуюсь, если завтра ты продуешь, идиот!»

— Сегодня надел футболку наизнанку — быть битым, — ворчал Робинс, пока команда шагала к центру поля, где их уже дожидались невыносимо уверенные в себе слизеринцы. — И споткнулся на левую ногу — кто-то проклинает. И стакан с соком поставили слева от тарелки — к проигрышу. И…

— И болтаешь ты слишком много — к укороченному языку, — завелся не на шутку Джеймс. Злость в стрессовых ситуациях обычно помогала безотказно, так что он отчасти был даже благодарен своему суеверному загонщику. Джастин заткнулся и легонько стукнул себя битой по икре.

На нос Поттеру упала крупная дождевая капля. Он поймал подбадривающие взгляды друзей и вяло поднял вверх большой палец. Гриффиндорцы разразились приветственными воплями, выкрикивая имена своих игроков. Как только прозвучала его собственная фамилия, Джеймс вдруг снова ощутил себя в своей стихии. Даже пессимистично настроенный Робинс не действовал ему больше на нервы. Команда сгруппировалась в тесный кружок, серьезно глядя друг другу в глаза. Маленькая Эвелин едва доставала рослым игрокам до плеча, но даже она сейчас производила какое-то грозное впечатление. Вратарь Лайтфут вытянул вперед руку, и игроки по очереди положили на нее свои. Последним был капитан, чья ладонь накрыла подрагивающую от нетерпения схватиться за квоффл руку Ким Уайтхолл. Плевать ему на слова Эванс, плевать, что она вообще не соизволила явиться на матч. Сегодня он снова будет пить огневиски из Кубка, чего бы ему это ни стоило.

Ветер бешено трепал спортивную мантию Джеймса и безжалостно врывался в рукава. По коже бегали противные мурашки, но на них легко было не обращать внимания. Пролетавший мимо него Хэмминг широко улыбнулся и отправил опасно приблизившийся к Поттеру бладжер в сторону Регулуса Блэка. Слизеринский ловец легко, почти лениво увернулся от мяча-вышибалы и продолжил поиски снитча. Он был абсолютно спокоен и даже весел, чего нельзя было сказать о самом Джеймсе, когда Лайтфут пропустил одиннадцатый мяч подряд.

— Слизерин ведет со счетом сто десять — сорок, — уныло сообщил комментатор. Джеймс не знал, кому сегодня доверили комментировать матч, но судя по интонациям, парнишка явно отдавал предпочтение Гриффиндору.

— НАРУШЕНИЕ! — вдруг огласил стадион гневный вопль мадам Трюк. — Слизерин бьет пенальти!

— Какого?.. — Джеймс в ярости обернулся. Весь стадион, словно завороженный, умолк, наблюдая за Трэверсом, устремившимся с квоффлом к кольцам Гриффиндора. — Твою мать, — он сцепил зубы и скрестил пальцы, глядя на своего вратаря. — Соберись же наконец!

Лайтфут словно услышал своего капитана и наконец-то взял мяч. Гриффиндорцы облегченно выдохнули, со стороны трибун Слизерина пронесся разочарованный гул. Джеймс так и остался в неведении, кто из его спортсменов нарушил правила, но тут же позабыл об этом. Горло сдавил судорожный спазм при виде игрока в зеленой мантии с вышитой на спине фамилией «Блэк», несущегося вдоль трибун Хаффлпафф за золотым снитчем.

Ветер свистел у него в ушах, перед глазами все плыло, а пальцы, казалось, навеки примерзли к рукоятке метлы. Выжимая из «Нимбуса» все, что можно, Джеймс рванул вперед. Трибуна опасно приблизилась, но в последний момент он успел коснуться шершавой поверхности снитча, схватив его за трепещущее крыло. С громким треском оно оторвалось, и снитч, стремительно теряя высоту и вращаясь, точно волчок, полетел вниз.

Мадам Трюк явно была в замешательстве. Матч закончился крайне странно — ловец и поймал, и не поймал снитч. Дурацкое оторванное крыло рассматривали все, кому не лень, а комментатор удивленно объявил счет: двести тридцать — двести тридцать. На стадионе стояла полная тишина. У Джеймса были большие сомнения в том, что им присудят победу. Возмущенно перешептывающиеся слизеринцы только подливали масла в огонь, а он стоял посреди поля и глупо комкал злосчастное серебряное крылышко снитча, терпеливо дожидаясь вердикта судьи.

— Объявляется серия пенальти, — пришла к решению мадам Трюк, снова садясь на метлу. Стадион снова ожил, многие прильнули к омниноклям, жадно дожидаясь возобновления игры. — По пять бросков.

Джеймс подошел к кислому Лайтфуту и зачем-то протянул ему серебряное крыло.

— На удачу, — одними губами произнес он и хлопнул вратаря по плечу. Тот кивнул и целеустремленно сжал зубы, давая понять, что просто так победу он ни за что не отдаст.

Но и Слизерин просто так сдаваться не намеревался. Первые восемь мячей успешно оказались в кольцах позади сосредоточенных вратарей. На лбу и висках Лайтфута от напряжения выступили бисеринки пота. Пятый мяч слизеринский охотник обманным приемом отправил в левое кольцо. На стадионе даже мухи дышать перестали, и тут Лайтфут совершил невероятное — он одними пальцами дотянулся таки до квоффла, успев отбить его в сторону.

Гриффиндорцы заорали до хрипоты. Трибуны ходили ходуном — кажется, это Хагрид присоединился к болельщикам. Губы Джеймса сами собой расплылись в довольной улыбке. Поддавшись какому-то порыву, он мягко забрал у изумленно вытаращившей глаза Ким мяч и оседлал свою метлу.

— Какого черта, Поттер? — возмутился было слизеринский капитан, но его строго осадила мадам Трюк.

— Правилами другим игрокам не запрещено бить финальные пенальти!

— Джеймс… — пискнула Ким, но от решительно покачал головой и взмыл к небо.

По глазам бил адреналин, он же кипятил кровь, борясь с ледяной сосредоточенностью. Джеймс сжимал и разжимал гладкий, почти бархатный на ощупь малиновый мяч, исподлобья глядя на парившего перед кольцами слизеринского голкипера. Тот откровенно ухмылялся, видимо, сильно сомневаясь в том, что у ловца хватит мастерства забить этот решающий мяч. Стадион снова напряженно смолк, и эта тишина давила на нервы. Мадам Трюк нетерпеливо дунула в свисток уже в третий раз. Бросив быстрый взгляд на квоффл, на котором был выгравирован полустершийся золотой герб Хогвартса, Джеймс коснулся подушечкой большого пальца гриффиндорского льва и размахнулся.

Мяч, казалось, летел через стадион в какой-то замедленной съемке. Растопырив руки, голкипер спикировал. В какой-то момент показалось, что все кончено, но квоффл стремительно набирал скорость. Раздался вскрик, слизеринец коснулся алого мяча кончиками пальцев, но не удержал, и мяч угодил в левое кольцо. Одновременно с этим прозвучал по-настоящему финальный свисток, и усиленный магией голос судьи объявил:

— В финальном матче за Кубок школы по квиддичу победа присуждается Гриффиндору!


* * *


Музыка громыхала так, что звенели стекла. Сливочное пиво в буквальном смысле лилось в гостиной рекой, оставляя на ковре и мебели отвратительные липкие разводы. Кто-то швырялся скомканными в шарики бумажками, кто-то пьяно ржал и тушил небольшой пожар у окна. Под лестницей какая-то парочка курила тентакулу и слюняво целовалась, по гостиной летали три кусачие тарелки и распевали гимн Гриффиндора, время от времени хватая визжавших девчонок за носы и волосы. Факультет бурно отмечал победу в финальном матче, доставшуюся команде с таким трудом. Легендарное оторванное крыло снитча не побывало в руках разве что у Эванс, которая на празднике вообще не появилась. Джеймс рассеянно теребил серебряное крылышко и пялился в окно. Эйфория от победы уже давно прошла, осталась лишь легкая обида на Лили, так и не сменившую гнев на милость.

— Джим, ты не видел Лили? — к нему протиснулась сквозь сходившую с ума толпу Мэри. Поттер поморщился — почему-то чуть ли не каждый второй счел своим долгом подойти к нему и поинтересоваться, где это носит вездесущую старосту.

— Не видел, и знаешь что? И видеть не хочу, — по-детски буркнул он, не глядя на Мэри.

МакДональд бросила обеспокоенный взгляд на большие настенные часы.

— Что-то я переживаю, — заявила она, пытаясь перекричать шум. — На матче ее тоже не было…

— Да-да, спасибо, что в очередной раз напомнила, — съязвил Джеймс, поднимаясь на ноги.

В спальне, хвала Мерлиновым гениталиям, уже никого не было, хотя буквально полчаса назад ему пришлось за шкирку вытаскивать из собственной постели каких-то пятикурсников. Кровать так и осталась разобранной, нововведение составлял лишь небольшой пергаментный конверт, появившийся здесь, судя по всему, относительно недавно. Плюхнувшись на постель, Джеймс лениво распечатал его и прочел следующее:

«Поздравляю с блестящей победой, Джеймс Поттер. Не сомневаюсь, что у тебя сейчас есть какие-то ужасно важные дела, но если ты не имеешь желания лицезреть бездыханное тело грязнокровки Эванс, то приходи на Астрономическую башню. Один и без оружия. Мы с мисс Лили будем ждать тебя до рассвета. Поспеши, не так уж много времени у тебя осталось».

Он резко сел, перечитывая содержание злых строк, написанных аккуратным наклонным почерком. Что-то в груди резко оборвалось и глухо упало в желудок, который свело судорогой. Ледяные пальцы Джеймса нащупали рукоятку волшебной палочки и крепко стиснули ее. Поддавшись порыву, он бросился к окну, из которого прекрасно виднелась Астрономическая башня, укутанная густым ночным туманом. В горле образовался комок. Лили…

— Лили… — вслух повторил Джеймс, резко скомкал записку и сорвался с места, но в последний момент вернулся и вытащил Карту Мародеров. Руки дрожали так, что он никак не мог развернуть ее. Но страх за Лили подстегивал Джеймса, как кнутом. Активировав карту, он мигом отыскал точку с ее именем. Она застыла посреди площадки башни, а рядом с ней вышагивал…

— Уилкс, — процедил Джеймс и с такой силой стукнул кулаком по стене, что с нее сорвался календарь, висевший над кроватью Люпина.

Он промчался сквозь гостиную, совершенно не обратив внимания на орущую пуще прежнего музыку. Его несколько раз приветливо хлопнули по плечу, и Джеймс с трудом подавил в себе желание выдернуть все эти руки, касавшиеся его, из предплечий. Словно во сне он добрался до портрета и слабо толкнул его. Ноги все еще были ватными, а голова странно пустой. Если с головы Лили упал хотя бы один волос, он пустит в ход весь арсенал того, чему их научил Уилкс.

Поттер быстро миновал темные коридоры школы, так и не встретив никого по пути, словно его вел за руку невидимый проводник. Винтовая лестница, ведущая на вершину Астрономической башни, показалась ему бесконечной, хотя он и так спешил изо всех сил. Резко толкнув двустворчатые двери, ведущие на площадку башни, он почувствовал, как ветер с силой ударил его в лицо.

Уилкс резко обернулся, на тонких, отвратительно красных губах показалась легкая усмешка. Джеймс быстро отыскал взглядом Лили — одетая в легкий летний сарафан, она лежала на полу, раскинув руки. Волосы жидкой медью растеклись вокруг ее головы. Судя по всему, Уилкс оглушил ее заклинанием, по крайней мере, никаких следов крови или других увечий с первого взгляда Джеймс не увидел, но легче от этого не стало. Ноги сами рванули вперед, но его вдруг резко отшвырнуло назад какими-то блокирующими чарами. Джеймс упал на пол, содрав ладони в кровь.

— Я знал, что ты обязательно прибежишь на выручку к своей драгоценной грязнокровке, Джеймс Поттер, — в голосе Николаса Уилкса было столько холода и презрения, что казалось, будто воздух, окутавший площадку Астрономической башни, загустел подобно желе.

— Отпусти ее, — сипло произнес Джеймс, поднимаясь на ноги. — Тебе нужен я, это я уже понял…

Лицо Уилкса вдруг стало страшным. Он резко взмахнул палочкой, отчего по лицу Джеймса словно плеть прошлась, оставив на щеке горящий рубец. Глаза профессора защиты от темных искусств горели чистой ненавистью.

— Ты никогда не проявлял должного почтения… — Уилкс неосторожно шагнул к нему. — Ты недостоин быть Темным Принцем, Поттер!

— Чего? — на миг Джеймс в буквальном смысле оторопел. Ноги как будто приросли к полу, а с губ совершенно некстати сорвался идиотский смешок. У него создалось отчетливое впечатление, что Уилкс больно стукнулся головой обо что-то твердое. Темный Принц? Ну надо же…

— Весь этот чертов год я получал письма от моего повелителя, в которых он неизменно требовал отчеты о каждом твоем шаге, о том, как ты усваиваешь преподносимые мною знания по темным искусствам. Я тщетно пытался обратить внимание Темного Лорда на себя, на свою верность и преданность ему, ради того, чтобы заслужить его расположение, я согласился обучать всех этих бездарей великому искусству, а в итоге… Моему Лорду плевать на меня! Это я должен быть его верным помощником, это мне предстояло стать его наместником, а не тебе, жалкому, ничтожному гриффиндорцу!

— Прекрасно, — сухо ухмыльнулся Джеймс, задним умом соображая, как бы незаметно вытащить палочку из заднего кармана джинс. По лицу струилось что-то теплое и соленое, капая на воротник рубашки, но ему было плевать. — И что дальше? Ты намерен убить меня и занять мое место?

Уилкс молчал, лишь зло взирал на почти скучающего Джеймса. Ему не терпелось удостовериться, что с Лили все в порядке… Но тут Уилкс словно прочитал его мысли и стремительно взмахнул палочкой, отчего бесчувственная девушка взмыла в воздух и зависла над парапетом.

— Одно неосторожное движение, и она труп, — Уилкс явно остался доволен выражением лица Джеймса. — Хотя после того, как тебе придет конец, я разберусь и с твоей грязной подружкой. Не думаю, что она станет тебя оплакивать…

— Отпусти ее, — прорычал Джеймс, выходя из себя от бессилия и ярости. — Не смей даже пальцем ее трогать, ублюдок!

— Я бы на твоем месте следил за языком, учитывая, что и твоя, и ее жизни находятся в моих руках…

— Ты никогда не будешь на моем месте, сукин сын, — рука сама метнулась к палочке и в мгновение ока извлекла ее из кармана. — Ступефай!

Реакция Уилкса не подвела, несмотря на то, что нападения он явно не ожидал. Он увернулся, и красный луч оставил на каменном полу маленькую выбоину. Джеймс рванул было к Лили, но его снова отшвырнуло прочь. На этот раз он проехался по скользкому шершавому полу, чувствуя, как огнем горит спина от соприкосновения с ледяными жесткими камнями. На губах Уилкса мелькнула дьявольская улыбка, взлетела палочка, и Джеймс впервые в жизни испытал на себе действие Круциатуса.

Боль была ослепляющая. Он словно со стороны слышал свои стоны, грозящие вот-вот перейти в адские крики. Он был близок к тому, чтобы молить о пощаде, он больше не мог выносить страшную, выворачивающую суставы наизнанку боль, которая словно разрывала его изнутри, заново собирала по кусочкам и начинала свое действие снова. Джеймс скреб каменный пол ногтями, кусал губы в кровь, а боль все не прекращалась. Наконец когда он был готов смириться с неизбежной смертью, действие заклинания прекратилось. Он лежал на полу, свернувшись в клубок и тяжело и рвано дыша. Воздух вокруг него сгустился и превратился в липкий тяжелый студень. Дышать было больно, словно легкие изнутри наполнялись свинцом. Уилкс склонился над ним, но без слетевших очков перед глазами все плыло, как отражение в бурной реке.

— Будь уверен, — прошелестел Уилкс, — ей будет лишь немногим лучше.

Лили все еще парила над пропастью, грозя в любую минуту сорваться вниз, подчиняясь палочке Уилкса. Дрожа, Джеймс попытался восстановить дыхание, но каждое движение все еще причиняло ему нестерпимую боль. В последний раз ему было так хреново в тот день, когда его магия полностью вышла из-под контроля, и его срочно доставили в фонд Пальмеров для донорской передачи магии Волдеморту…

— Выбирай, Джеймс, — почти ласково произнес Уилкс, выпрямляясь и поигрывая палочкой. — Чем мучительнее ты умрешь, тем легче будет смерть твоей любимой грязнокровки.

Палочка оказалась под ним, Джеймс ощущал странное успокаивающее тепло красного дерева, из которого она была сделана. Волшебная палочка потеплела еще больше, словно давала понять хозяину, что готова бороться до самого конца. Если бы только как-то незаметно вытащить ее, но это представлялось практически невозможным, учитывая тупую ноющую боль в каждой несчастной косточке… Уилкс принялся вышагивать вдоль него, сцепив руки за спиной и болтая какую-то чушь, словно на уроке. Джеймс уловил слова «величие», «преданность», «ничтожество». Драгоценные секунды истекали. Сфокусировав взгляд на ярком пятне, которым были развевающиеся на ветру волосы Лили, он осторожно передвинул руку. Уилкс, увлеченный своим монологом, этого не заметил. Собрав остатки силы в кулак, Джеймс вытащил палочку и, прищурившись, направил ее на Уилкса. Глаза его расширились за секунду до того, как Джеймс быстро и четко выпалил первое пришедшее в голову заклинание:

— Импедимента!

Он знал, что делает. Луч угодил в грудь Уилкса, сбивая того с ног. Он пролетел через всю площадку, наткнувшись спиной на невысокую каменную ограду. В последний раз взгляды учителя и ученика встретились, а затем Уилкс грузно перевалился через парапет и сорвался вниз. Его отчаянный вопль разорвал сонную тишину, укутавшую Астрономическую башню. Вскочив на ноги, Джеймс бросился к Лили и потянул ее на себя, пока заклятие Левитации, наложенное Уилксом, еще действовало. Хрупкая маленькая девушка показалась ему неимоверно тяжелой, словно вылепленной из свинца. Руки вывернуло от боли, но он удержал Лили и снова упал на пол, крепко прижимая к себе холодную мягкую Эванс. Крик Уилкса затих, лишь потревоженные вороны с возмущенным карканьем кружили вокруг шпиля башни и вскоре улетели.

— Лили, — Джеймс сел и легонько побил ее по бледным ледяным щекам. — Лили, открой глаза, прошу тебя… Энервейт!

Она вздрогнула и пришла в себя, непонимающе глядя на Джеймса. От облегчения он чуть не застонал и закрыл лицо руками, размазывая по щекам кровь. Лили тяжело дышала, словно восстанавливала дыхание после долгого бега. Маленькие ледяные ладошки коснулись рук Джеймса, отнимая их от лица.

— Джеймс… — голос Лили звучал хрипло, — у тебя кровь.

— Ерунда, — он торопливо вытер кровь рукавом рубашки. — Как ты?

— Кажется, нормально, — она поправила платье на коленях и непонимающе оглядела пустынную площадку башни. — Где профессор Уилкс? Что произошло?

— Как ты с ним оказалась? — вопросом на вопрос ответил Поттер. Его все еще потряхивало, но силы потихоньку возвращались к нему.

— Он прислал мне записку, — Лили выглядела глубоко виноватой. — Хотел что-то обсудить насчет экзамена. Когда я пришла к нему в кабинет… он предложил мне чаю, а потом…Господи, он что-то подсыпал в него, потому что я практически сразу отключилась… — она закрыла лицо ладонями.

— Все хорошо, — Джеймс обнял ее и привлек к своей груди, — он больше не причинит тебе вреда. Никто больше не посмеет коснуться тебя даже пальцем, Лили. Я обещаю…

— Это он сделал? — она осторожно провела потеплевшим пальчиком по рубцу на скуле Джеймса, отчего по его шее побежали мурашки. Он даже не успел ничего ответить, потому что в следующий миг Лили вдруг закрыла глаза и ласково прижалась губами к его ране.

Все дремавшие доселе чувства разом проснулись и, завертевшись бурным водоворотом, нырнули куда-то вниз живота. Ладошки Лили коснулись обнаженной шеи Джеймса, пальчики пробежались по ключицам и вцепились в воротник рубашки с такой силой, будто никогда больше не хотели отпускать. Она беззащитно ткнулась лбом в его лоб и всхлипнула. Не в силах и дальше бороться с собой, Джеймс осторожно коснулся губами ее опухших соленых губ и тут же отпрянул, словно боялся, что в ней проснется прежняя Лили и закатит ему оплеуху. Их взгляды пересеклись, а в следующий миг они уже целовались по-настоящему, переплетая языки и чувствуя на них вкус его крови и ее слез.

Где-то позади них громко хлопнула дверь, палочка Джеймса стремительно взлетела вверх, но нарушителями их уединения оказались всего лишь бледные и до крайности напряженные Сириус и Джой. Бродяга деловито оглядел площадку и задержал взгляд на Джеймсе, который облегченно выдохнул и опустил палочку. Джой замерла на пороге, словно ее ударили невербальным Конфундусом. Ее губы были приоткрыты, а в светло-зеленых глазах читалась адская боль, словно Джеймс лично засадил кинжалом ей в сердце. Рядом с ним шевельнулась Лили, и наваждение спало. Джой тоже тряхнула головой, словно сгоняя надоедливую муху.

— Где Уилкс? — спросил Сириус.

Джеймс кивнул головой в сторону парапета. Сириус стремительно бросился к нему и перегнулся через ограждение, вглядываясь в ночной мрак.

— Что вы тут вообще делаете? — выпалил Поттер, поднимаясь на ноги и помогая подняться Лили.

— Увидели на Карте, что тут тусовка, а нас не пригласили, а еще записка у тебя на кровати валялась, — фыркнул Блэк, отряхивая ладони друг о друга. — Кажется, мы пропустили веселенькую битву…

— Заткнись, — не выдержала Джой. Нервы ее, судя по всему, были на пределе. Она повернулась к Джеймсу, старательно игнорируя жавшуюся к нему Лили. — Какого хрена ты поперся сюда в одиночестве?! Он мог убить тебя!

— Да, спасибо, что напомнила, — язвительно кивнул Джеймс. Ноздри Джой гневно раздувались, словно она страстно желала броситься на него и расцарапать ему лицо. Он собирался сказать что-нибудь еще, но тут Сириус вдруг подтолкнул его к двери.

— Валить надо отсюда, кажется, тело Уилкса уже обнаружили. Быстро!

Они дошли до середины лестницы, как вдруг Лили, тихо всхлипнув, обмякла и снова потеряла сознание. Джеймс подхватил ее на руки, испуганно вглядываясь в лицо девушки.

— Лили!..

— Просто перенервничала, успокойся, — холодно сообщила Джой, бросая на Лили быстрый взгляд. Нетрудно было догадаться, о чем она думала.

— Уилкс чем-то напоил ее, — с тревогой вспомнил Джеймс. — Надо в лазарет…

Они стремительно миновали пятый этаж и направились к лестнице.

— Ты куда? — крикнул вслед устремившейся наверх Джой Сириус.

— К черту на рога, — буркнула она, не оборачиваясь и обхватывая себя руками. — Без меня, пожалуйста, окей?

— Ревнивая дуреха, — почти неслышно бросил ей вслед Сириус. Джеймс не обращал на него никакого внимания, полностью сосредоточившись на бесчувственной Лили у себя на руках. — Сохатый, — Блэк в три гигантских шага нагнал его, — какого дракла этому придурку от тебя понадобилось?

Джеймс упрямо молчал до самого лазарета. Сириус сжимал и разжимал кулаки и гневно сопел себе под нос, но больше ни о чем не спрашивал. Толкнув дверь больничного крыла, Джеймс ворвался внутрь и опустил Лили на ближайшую кровать. Ее восковая бледность испугала его не на шутку. Но, несмотря на страх за нее, его губы все еще горели, помня недавний поцелуй, которого он так долго ждал. И уж во всяком случае представлял его себе совершенно не так.

Услышавшая шум мадам Помфри выбежала из своего кабинета, торопливо накидывая халат поверх клетчатой ночной рубашки. Сетка на ее волосах сбилась, но медсестра даже не обратила на это внимания. Решительно отодвинув склонившегося над Лили Джеймса в сторону, она принялась хлопотать над внезапной пациенткой, даже не задавая вопросов. Сириус кивнул в сторону двери, и Джеймс, к немалой своей досаде понимающий, что в данный момент девушке он ничем помочь не в состоянии, нехотя поплелся к выходу. Тихо прикрыв двери, Сириус повернулся к другу и снова потребовал объяснений.

— Что, черт возьми, произошло, Сохатый? Какая бешеная пикси этого урода укусила?

Джеймс прислонился гудевшим лбом к прохладному стеклу и ощутил, как спокойствие разливается по его телу. С Лили все будет в порядке, мадам Помфри поставит ее на ноги, а чокнутый Уилкс больше никогда не посмеет даже взглянуть на нее. Сириус нетерпеливо дожидался ответа, раздражающе прищелкивая языком. Осознание того, что он хладнокровно убил человека, пришло к Поттеру только сейчас.

— Он шантажировал меня через Лили. Тварь, — руки дрогнули, сжимаясь в кулаки. — Если бы мне выпал еще один шанс замочить его, я бы им с радостью воспользовался.

— Да что ему вообще от тебя понадобилось?! — не выдержал Сириус.

— Ты помнишь, кто мой крестный, Бродяга?

Сириус с минуту бестолково открывал и закрывал рот, словно рыба, выброшенная на сушу. Джеймс удрученно кивнул головой и вдруг почувствовал зверскую усталость. Просто невероятно, что еще буквально несколько часов назад его волновала исключительно победа в финальном матче по квиддичу. Он зачем-то полез в карман и вытащил из него изрядно помятое и потрепанное крыло снитча.

— Уилкс посчитал это несправедливостью, — жестковато закончил Джеймс, когда стало понятно, что дар речи Сириус потерял надолго.

— Это самое настоящее дерьмо, Сохатый, — кашлянув, сказал Сириус, выразительно глядя на Джеймса. — Знаешь, впервые в жизни я даже не знаю, что еще тут можно сказать.

Поттер и сам прекрасно понимал это. Внезапное осознание обрушилось на него подобно снежной лавине. Он уставился на двери больничного крыла, за которыми лежала пострадавшая по его вине девушка, и понял, что больше так продолжаться не может. Горечь и боль раздирали ему горло, но решение, которое он готовился принять, будет единственно верным.


* * *


С Лили все оказалось в порядке — психотропное вещество, добавленное Уилксом в ее чай, мадам Помфри удалось нейтрализовать полностью, и уже на следующий день медсестра выписала ее. Вся школа судачила о том, что произошло с профессором Уилксом, которого у подножия Астрономической башни обнаружил Толстый Проповедник, миролюбивый и даже немного трусливый призрак Хаффлпаффа. По словам суровой, как никогда, МакГонагалл признаков насильственной смерти на теле профессора не обнаружили, из чего можно было сделать предположение, что Уилкс просто-напросто по каким-то причинам покончил с собой. Однако сплетни вокруг гибели профессора и не думали утихать, лишь единицам было известно о том, что произошло на самом деле.

До всего этого переполоха Джеймсу не было никакого дела. Он лежал у себя на кровати и раз за разом мысленно возвращался в прошлое, где поцеловал Лили Эванс. Он знал, что с ней все хорошо, он слышал ее бодрый голос в общей гостиной, но на то, чтобы хотя бы просто увидеть ее, у него не было сил. Джеймс боялся, что как только Лили окажется в поле его зрения, он тут же позабудет о мрачном обещании, данном самому себе, а этого ни в коем случае нельзя было допустить.

Ближе к вечеру пришла Джой, которая принесла ему бутерброды и термос с горячим чаем. Она неуверенно присела на краешек кровати и коснулась ладонью бедра Джеймса, беззвучно прося его повернуться к ней лицом. Он молча выполнил ее просьбу.

— Надо сменить пластырь, — она разорвала упаковку с волшебным лейкопластырем и потянулась к щеке Джеймса, осторожно снимая бежевую наклейку, пропитавшуюся кровью.

Он не возражал против ее действий. Джой работала молча, слышалось лишь ее мерное дыхание да редкий скрип кровати. Закончив, она скомкала обертку и старый пластырь и выбросила их в мусорную корзину. Джеймс продолжал изучать полог своей кровати, словно воды в рот набрав.

Джой глубоко вздохнула, будто собираясь с мыслями. Видимо, ей нелегко было сказать то, что она хотела.

— Эванс… кажется, ищет встречи с тобой.

— Я не хочу подвергать ее опасности снова, — от долгого молчания голос Джеймса звучал хрипло.

— Что? — изумленно приподняла брови Джой.

— Мы с ней не можем быть вместе, — от этих слов во рту стало вязко, словно он проглотил огромную приторную хурму. Джой ничем не выдала свои эмоции, лишь ее глаза слегка сузились. — После того, что вчера было. Я подверг ее опасности. Это не должно повториться. Она не должна страдать из-за каких-то психопатов, которым я перешел дорогу.

Джой молчала. Джеймс тоже ничего больше не говорил. Последние лучи уходящего солнца окрасили комнату шестикурсников в багряный цвет, который бил по глазам, и он зажмурился до болезненных оранжевых кругов.

Никто не должен страдать из-за него, особенно те, кто дорог ему больше всего на свете.

Перевернув подушку прохладной стороной, Джеймс задернул полог и улегся, давая понять, что разговор окончен.

Глава опубликована: 04.04.2013

Глава 48. Без чувств

В зарешеченное окно светила бледно-желтая луна. Джеймс равнодушно смотрел на нее и думал о Ремусе. Сейчас они могли бы бегать все вместе в образе зверей, но не бегали. Странное ощущение.

Елена покрывала его грудь влажными поцелуями. Ей было всего семнадцать, когда она родила сына. В деревне ходили слухи, что отцом ребенка является один из местных землевладельцев, которых в Годриковой Впадине было раз-два и обчелся. Джеймсу не хотелось думать, что он проводит ночи в компании матери своего возможного брата. Сейчас Елене было двадцать. Несмотря ни на что, она ему даже нравилась: у нее были роскошные золотистые волосы, которые она обычно убирала под ободок, высокая красивая грудь и чувственные губы. Эти самые губы сейчас путешествовали по груди и животу Джеймса, спускаясь все ниже и ниже.

Комнату освещала одна-единственная оплывшая свеча, в свете которой кожа девушки казалась алебастровой. Елена удобно устроила голову на животе у Джеймса, обвила его торс руками и погрузилась в сон. Луна за окном скрылась в пелене облаков, и Джеймс отвернулся от него, рассеянно запустив пальцы в волосы Елены. Перед мысленным взором по-прежнему стояла совершенно другая девушка, которая никак не желала уходить из его головы. Что бы он ни делал, о чем бы ни думал, мысли все равно настырно возвращались к Лили и их последнему разговору.

Всю неделю, в течение которой шестой курс сдавал переводные экзамены, ему удавалось избегать общества Эванс, а она не слишком его и искала. Лили с головой ушла в подготовку к сессии и, разумеется, все сдала на пятерки, но когда Хогвартс-Экспресс вез их домой на летние каникулы, они наконец пересеклись один на один. Поттер в одиночестве курил в тамбуре, где Лили его и подловила.

На ней была клетчатая рубашка и джинсы, а волосы свободно струились по спине. Лили хлопнула дверью, привлекая к себе внимание. Джеймс затушил наполовину выкуренную сигарету и швырнул ее в окно. С минуту они оба пялились друг на друга, Лили явно размышляла, с чего бы начать, а Джеймс думал, как бы слинять отсюда. Ему до смерти хотелось обнять Эванс, поцеловать, вдохнуть запах ее волос, а этого ни в коем случае нельзя было делать.

— Ты не уйдешь отсюда, пока мы не поговорим, — внезапно выпалила Лили. Ее щеки слегка порозовели.

Брови Джеймса против его воли поползли вверх.

— Думаешь, я не понимаю, что ты избегаешь меня? — глухо спросила Лили, скрещивая руки на груди. Она изо всех сил старалась, чтобы голос не задрожал. — Мне кажется, я имею право знать, что произошло на Астрономической башне между тобой и Уилксом.

Как бы ему хотелось все ей объяснить! Но Лили никогда не поймет и не примет тот факт, что ему уготована судьба убийцы. Даже больше — он уже стал убийцей, подтолкнув Николаса Уилкса к краю башни.

— Мне жаль, что ты подверглась опасности, Лили, — в горле словно комок колючек застрял. — Больше этого не повторится.

— Что произошло? — настойчиво повторила она, делая шаг ближе.

— Это касается только меня и его…

— Ты забываешь о том, что я стала пешкой в его руках, — повысила голос Эванс. Ее начинала бить дрожь. — Я полагала, что у тебя хватит совести самому сказать мне правду, но, видимо, придется тащить ее из тебя клещами!

Поезд въехал в туннель. За мутным окном мелькали только лампы, которые освещали его и сливались в одну длинную желтую полосу. Когда тамбур снова наполнился светом, Джеймс заморгал и увидел, что Лили придвинулась к нему еще ближе. В обвинении, заполнившем зеленые глаза, можно было утонуть. Джеймс покачал головой.

— Тебя ведь другое интересует, Лили, верно?

Она непонимающе моргнула. Почти правдоподобно.

— Наш поцелуй, — тяжело пояснил Джеймс.

Лили порозовела еще сильнее.

— Забудь о нем, — отрезала она дрожащим голосом, который Джеймса ни капли не обманул. — Это была первая и единственная слабость, которую я себе…

— Отлично, — он засунул руки в карманы и направился к выходу. — Это именно то, что я собираюсь сделать.

Вот и весь разговор. Он тогда вернулся в свое купе, где рухнул на сиденье и проспал до самого Лондона. Когда поезд мягко остановился у платформы девять и три четверти, он первым спрыгнул на перрон, уронил чемодан на ногу и впервые в жизни самостоятельно аппарировал домой, не дожидаясь никаких эльфов. Тем же вечером Джеймс выбросил все, что хоть немного напоминало ему о Лили, из-за чего комната стала казаться какой-то голой. Он не уставал повторять себе, что так будет лучше для нее, а еще старался не думать о седьмом курсе, который наверняка превратится в пытку из-за невозможности прикоснуться к Лили или хотя бы смотреть на нее, как прежде.

Елена, о существовании которой он уже почти забыл, сонно пошевелилась и принялась чертить пальцами у него на животе какие-то узоры. Джеймсу захотелось отшвырнуть ее руки от себя, но тут в соседней комнате заплакал ее трехлетний ребенок, и она поспешно поднялась с постели, накидывая на обнаженное тело безвкусный шелковый халат, расшитый маками. Джеймс натянул тонкое одеяло до самого подбородка, но тут же со злостью отшвырнул его прочь и потянулся за брюками.

Дверь в комнату мальчика была приоткрыта. Он на миг задержался у нее, глядя, как Елена ласково гладит кашляющего сына по темноволосой головке и напевает колыбельную. Джеймс тихо закрыл за собой парадную дверь и, накинув на голову капюшон толстовки, зашагал домой. Обернувшись, он увидел, как свет в окнах дома Елены погас. Что-то внутри неприятно екнуло. Пожалуй, это был его последний визит к ней.


* * *


Когда Лили приехала домой на каникулы, первое, что бросилось ей в глаза, это отсутствие Петуньи. Мама, пряча взгляд, сообщила, что Элеонора, о существовании которой Лили уже успела забыть, серьезно заболела, и Петунья уехала к ней в Литтл-Уингинг на все лето. По этому поводу Лили испытывала какие-то двойственные чувства — с одной стороны, ей было обидно за маму, которую Туни практически вычеркнула из своей жизни, но с другой она в чем-то понимала сестру и поддерживала ее непростое решение. К тому же, теперь некому будет омрачать ее каникулы извечными придирками и ехидными комментариями, но каникулы Лили уже были омрачены, так что приобрела она немного.

Сейчас Лили стояла у распахнутого окна своей комнаты и рассеянно отправляла в рот сладкие крендельки, которые приготовила для сов-почтальонов. Она жадно ловила взглядом каждую приближающуюся к дому точку, которая чаще всего оказывалась голубем или вороной. Разочарование и обида сжимали ей горло, но оставлять свой наблюдательный пункт она все равно не хотела. Ведь вот-вот прилетит Сова с очередным глупым посланием от Поттера, которое Лили прочитает с улыбкой и бережно уберет в коробку из-под обуви, обклеенную цветной бумагой с лепреконами, пытающимися поймать удирающие от них снитчи. В этой коробке Лили уже хранила прошлогодние послания от Джеймса вместе с другими милыми сердцу безделушками вроде засушенного цветка заунывника или кулона-трилистника, с которого уже практически полностью облупилась краска — детского подарка Северуса.

Солнце медленно катилось к закату четвертого дня каникул, а Сова так и не появилась.

Августовским утром Лили спустилась в столовую в самом скверном расположении духа. Мама суетилась у плиты, папа, нацепив на кончик носа очки, читал газету. Место Петуньи сиротливо пустовало, а на подоконнике сидела небольшая коричневая сова с привязанным к лапке желтоватым конвертом. Сердце Лили забилось быстрее — она так давно не получала почту! Птица явно была ей незнакома, и самая первая мысль, посетившая голову Лили, была о том, что Сова Джеймса сломала крыло, и он отправил другую. Лили чувствовала на себе взгляд мамы, пока трясущимися руками отвязывала конверт от лапки совы. Но еще никогда она не испытывала такого разочарования при виде герба Хогвартса, украшавшего конверт.

— Лили, что тебе пишут, милая? — поинтересовалась мама. Они с отцом обменялись какими-то хитрыми улыбками. Лили стало тошно от самой себя. — Ты все лето так ждешь чьего-то письма…

— Это из Хогвартса, — ровным голосом произнесла Лили, равнодушно держа в руках конверт. Сова ухнула, распушила перья и улетела, не дожидаясь угощения, а девушка не спешила распечатывать свое письмо. Ей вдруг захотелось швырнуть его в мусорное ведро и чем-нибудь присыпать сверху, чтобы оно больше никогда не попадалось ей на глаза.

Мама как-то виновато улыбнулась и снова занялась тостами.

— А мы-то подумали, что наша дочь влюбилась и ждет не дождется, когда получит письмо от своего…

— Я не хочу есть, — вырвалось у Лили. Папа удивленно сдвинул очки на переносицу и опустил газету, а мама выронила от неожиданности нож. — Я буду у себя.

Она стремительно покинула кухню, игнорируя обеспокоенные взгляды родителей. Дойдя до своей комнаты, Лили потянула на себя дверь и, едва оказавшись внутри, расплакалась.

«Да, я влюбилась», — с этой мыслью она упала на кровать и закрыла лицо руками.

Что-то больно впилось ей в щеку. Это оказался конверт, из которого что-то торчало. Перевернув его, Лили подставила ладонь, на которую выпал небольшой значок с красивыми буквами СШ. Лили вытерла слезы и удивленно уставилась на свою находку. Если раньше она прыгала бы до потолка, радуясь тому, что ее назначили старостой школы, то теперь ей почему-то было абсолютно все равно.

Ведь ей даже не с кем было поделиться этой радостью! Мама и папа, конечно, будут бесконечно горды за нее, но в этот момент Лили остро, почти до боли вдруг осознала, что у нее совсем нет друзей. Не считая Северуса, конечно, но в данный момент ей не помешала бы близкая подруга. Делиться с Северусом своими проблемами с Джеймсом — все равно что усесться на бочку с порохом и начать жонглировать горящими факелами. Наверное, не стоило ждать у моря погоды, а написать Поттеру первой… Лили уже потянулась было к блокноту и ручке, как вдруг бессильно уронила руку.

Наверное, именно это и называется «допрыгалась».

… Смотреть, как он помогает Джой Пальмер выбраться из кареты, подъехавшей к парадному входу в замок, было невыносимо. Лили твердо решила придерживаться былой тактики и не обращать на Джеймса никакого внимания. Его это, кажется, нисколько не трогало: он болтал с Блэком, выражение лица которого ясно давало понять, что этими двумя определенно задумывается какая-то пакость. Мэри поздравляла Лили с ее назначением, но словно однокурсницы доносились до нее как сквозь слой ваты. Никогда еще Лили не встречала новый учебный год в таком скверном настроении. И хотя она прекрасно понимала, что в нынешнем отношении Джеймса виновата сама, легче от этого не становилось ни на йоту.

После торжественного ужина в холле она наткнулась на Бенджи Фенвика, который целенаправленно шагал к ней. Лили заметила на его мантии точно такой же сияющий значок старосты школы, который Бенджи то и дело нервно протирал рукавом. Они остановились у огромной статуи Мерлина, поздравляя друг друга с назначением и давая первокурсникам из Рейвенкло дорогу. Бенджи провожал их гордым взглядом.

— Ты знаешь, где находится наша новая гостиная? — задал вопрос Бенджи.

— Гостиная? — растерялась Лили.

Фенвик внимательно посмотрел на нее.

— Гостиная старост школы, — пояснил он, улыбаясь. — Лили, кажется, ты здорово устала.

Голова ее была так забита, что она и в самом деле совершенно позабыла о том, что теперь у нее есть персональная комната, разделенная с комнатой старосты мальчиков общей гостиной. Когда Лили училась на четвертом курсе, она страстно возжелала стать старостой школы, чтобы иметь свое личное пространство. Не то чтобы ей было плохо в общей спальне девочек в башне Гриффиндора, но иметь свою комнату было бы совсем недурно.

— Идем, — Бенджи махнул рукой в сторону мраморной лестницы, по которой, смеясь и шутливо толкая друг друга, поднимались гриффиндорцы и рейвенкловцы. — Она на третьем этаже, в западном крыле замка.

Откуда-то с верхних этажей доносились возбужденные крики и аплодисменты. Лили устало прикрыла глаза, начиная догадываться об их происхождении. Они с Бенджи обменялись деловитыми взглядами. Несмотря на усталость и апатию, Лили не терпелось отдать свое первое распоряжение в качестве старосты школы.

Всю лестницу, ведущую на шестой этаж, превратили в покатую ледяную горку. С громким радостным визгом, от которого близвисящие портреты мученически заткнули уши, с горки скатилась разрумянившаяся третьекурсница. Слева ступеньки оставили нетронутыми, чтобы забираться наверх было удобнее. Лили и Бенджи протолкались сквозь толпу и замерли у подножия лестницы. Прямо на них с боевым кличем несся Петтигрю, который лишь в самый последний момент заметил Фенвика и с разгона налетел на него. Пока неуклюжий Питер барахтался, пытаясь подняться с пыхтевшего Бенджи, Лили старательно сдерживала довольную улыбку.

— Осторожно! — прокричали откуда-то сверху, и вниз, чуть согнув колени, скатилась Джой, которая в последний момент оступилась и содрала коленку. Вслед за ней съехал ржущий до колик Блэк, а Джой, сидя на полу и обхватив голову руками, хохотала, как ненормальная. Лили никогда прежде не видела, чтобы Джой Пальмер смеялась.

— У тебя ноги как культяпки! — проорал сверху Джеймс, согнувшийся в три погибели при виде забавно отбрыкивающейся от Сириуса Джой.

— Без тебя знаю! — беззлобно огрызнулась она, поднимаясь на ноги и все еще хихикая. Не успели они с Блэком отойти на безопасное расстояние, как в них с визгом врезалась Мэри, и парочка снова повалилась на пол.

Бенджи тем временем удалось кое-как спихнуть с себя Петтигрю, который уже карабкался наверх для повторного заезда. Набрав в легкие побольше воздуха, Фенвик, пользуясь своими полномочиями, громыхнул на весь этаж:

— ТАК! Ну-ка живо прекращаем балаган, пока сюда профессор МакГонагалл не явилась! Поттер, Блэк, — он указал на них палочкой, — ваша работа?

— Наша, — гордо закивали оба в такт. Лили, поджав губы, чтобы не рассмеяться, покачала головой.

Пока староста читал оболтусам мораль — вернее, как показалось Лили, он только делал вид, будто читал, а на деле Фенвик был очень даже не прочь присоединиться к лестничным покатушкам — Лили переводила взгляд с одного мародера на другого, надеясь, что в какой-то миг их с Джеймсом взгляды пересекутся. Она чувствовала себя невообразимой дурочкой, но удержаться не могла. Поттер закатал рукава рубашки, обнажив сильные смуглые руки с выступающими венами, волосы его, как всегда, пребывали в художественном беспорядке, очки сидели чуть кривовато, а вместо форменных брюк на нем были темно-синие джинсы. Губы искривились в добродушной усмешке, а карие глаза сияли, и Лили просто до боли захотелось, чтобы его взгляд был направлен только на нее. «Ну посмотри на меня, — умоляла она, глядя на Джеймса. — Пожалуйста, посмотри!»

— Лили, ты что-то сказала? — Бенджи прервал свою речь и, сдвинув брови, посмотрел на нее.

Лили осознала, что все это время думала вслух и залилась краской. Как раз в этот момент Джеймс повернулся к ней. Его губы чуть дрогнули, словно он сдерживал улыбку, а Лили снова совершенно не к месту подумала о том, насколько он красив, и как ему идет эта забавная родинка над правой бровью…

— Ладно, закругляемся, — Фенвик понял, что застал Лили врасплох. — Финита! — он направил палочку на горку, и та снова стала лестницей. Лили как завороженная наблюдала за тем, как выпуклости на горке образуют правильные ступени. Напоследок Бенджи еще раз шутливо погрозил Мародерам волшебной палочкой, и толпа разошлась.

— Они хоть и придурки еще те, но все-таки большие выдумщики, — хмыкнул Бенджи, пока они с Лили шагали по коридору третьего этажа к своей гостиной. — Ну вот.

Они остановились у портрета старого пирата в матроске и изорванных бриджах, пытающегося разогнать атаковавших его чаек. С минуту Лили и Бенджи с любопытством наблюдали за пиратом, пока он сам не заметил их и торопливо поправил сползшую на лоб треуголку.

— Чем обязан? — не слишком дружелюбно осведомился он.

— Мы будем жить здесь в этом году, — заявил Бенджи. — «Мокрая курица»!

Лили хмыкнула. Пароль явно придумал этот чудаковатый пират. К их с Бенджи большому удивлению, страж их гостиной не на шутку оскорбился.

— Сам ты мокрая курица!..

— Да это же пароль, болван!

— А-а-а, — протянул пират, смешно почесав в затылке. На «болвана» он внимание, кажется, не обратил. — Точно, все верно! Заходите.

Портрет повернулся, и Бенджи сделал приглашающий жест внутрь. Лили вошла сквозь узкий проход и огляделась по сторонам. Гостиная была куда меньше той, что принадлежала Гриффиндору, и была оформлена в нежных лиловых тонах. На стенах висели занавески из органзы, украшенные серебряными звездами, три уютных двухместных диванчика стояли вокруг камина, в котором весело трещал огонь. С потолка свисала большая люстра, подвески которой красиво переливались в свете огня, а сам потолок был украшен искусно изображенным гербом Хогвартса. На каминной полке стояли часы, показывающие половину одиннадцатого. Напротив входа на почтительном расстоянии друг от друга были расположены две двери, на которых в тех местах, где у маглов находятся глазки, висели таблички с гербами Гриффиндора и Рейвенкло.

— Кстати, — Лили вздрогнула от неожиданности и повернулась на источник шума. Пират втиснулся в небольшую картину, на которой был изображен луг с дремлющей пастушкой. — Я не представился, тысяча извинений. Омар Корсар к вашим услугам!

Он смешно отсалютовал своей шпагой, которой чуть не задел проснувшуюся и поднявшую визг пастушку. Она принялась колотить его башмаком, а Омар Корсар бесконечно извинялся и пятился к краю картины. Кажется, жизнь в этих апартаментах будет веселой. Пожелав Лили спокойной ночи, Бенджи отправился к себе. Лили еще раз оглядела уютную гостиную и потянула на себя дверь в спальню старосты девочек.

Здесь не было никаких излишеств: стол, стул, кровать, тумбочка и комод. Лили провела рукой по бледно-красному балдахину и присела на краешек кровати. Посреди спальни стоял ее чемодан, при взгляде на который Лили вдруг ощутила полный упадок сил. Она с трудом заставила себя хотя бы умыться на ночь и легла в постель, заботливо подготовленную эльфами-домовиками. Перед тем, как уснуть, она успела подумать о Джеймсе и о том, что он все-таки ей улыбнулся.


* * *


Не успели семикурсники оглянуться, как прошло две недели с начала их последнего учебного года.

Кошмар, который накрыл когда-то пятый курс, вернулся. О важности ЖАБА напоминали по десять раз за урок. Складывалось ощущение, что студенты не учились, а лишь готовились к сдаче выпускного экзамена. Профессор МакГонагалл взяла за правило устраивать пробные экзамены буквально через урок. Кроме того, к концу года нужно было сдать курсовую работу по какому-либо предмету, чтобы получить допуск к экзаменам. Узнав об этом от своего любимого декана, гриффиндорцы дружно взвыли.

— Курс зельеварения допускает парный проект, — МакГонагалл еще раз проглядела свой свиток, чтобы ничего не забыть. — Вы можете выбрать любую дисциплину, желательно приоритетную для вашего поступления в высшее учебное заведение.

Джеймсу можно было бы выбрать трансфигурацию, это, пожалуй, самый оптимальный вариант, но регистрироваться в качестве анимага он категорически не желал. Впрочем, времени у него еще по горло. Скорее всего, он напишет какую-нибудь лабуду о генномодифицированных мандрагорах, и все останутся довольны.

Некоторые, например, Лунатик и Джой, отнеслись к этому вопросу крайне серьезно. Джой практически сразу заявила, что займется зельями, а Ремуса привлекала защита от темных искусств. Питер же всерьез воспринял шутку Джеймса насчет мандрагор и тоже загорелся этой дурацкой идеей. Марлин колебалась между чарами и древними рунами, а что там взбрело в голову Лили, Джеймс не знал. Пока что ему удавалось сдерживать обещание, данное самому себе, благо Эванс практически перестала появляться в гостиной Гриффиндора. Но не видеть ее было еще сложнее, чем видеть и не иметь возможности прикоснуться к ней. Поттеру начинало казаться, что он медленно сходит с ума.

От команды по квиддичу остались только они с Эвелин, так что на ближайшую субботу капитан назначил полномасштабные отборочные испытания. Желающих в этом году нашлось не так уж много, поэтому отбор прошел без лишних нервов. Уговорить категорически сопротивляющуюся Джой занять место охотника было, пожалуй, самым сложным. Новая команда была значительно слабее старого состава, но Джеймс был уверен, что несколько тренировок спустя дело наладится. Это все же было лучше, чем ничего.

Первую тренировку можно было сравнить разве что с первым блином, который, как известно, всегда получается комом. Расстроенный плохой игрой вратаря, который взял только четыре мяча из двадцати трех, Джеймс вдобавок ко всему еще и бладжером по плечу получил. Новой охотнице повезло еще меньше, и шальной мяч сломал ей нос. Пока девчонка ревела, а Джой терпеливо колдовала над ее носом, возвращая ему целостность, Поттер мысленно матерился всеми матами, какие только знал. Собственное плечо болело, рука занемела, а в животе уже довольно долго урчало от голода. Команда постоянно была чем-то недовольна, самые изнеженные ныли, так что нервы его оказались на пределе. Прогнав всех с поля, Джеймс умчался в раздевалку и с грохотом захлопнул за собой дверь.

Ванная старост была самым бесполезным помещением в этом замке. Во-первых, двери в ней не запирались никакими заклинаниями — оставалось только приглашающий всех и каждого транспарант повесить. Во-вторых, если она когда-то и пустовала, то только во время уроков. В-третьих, стоило Джеймсу только окунуться в пышную пену, как дверь раздражающе скрипнула, и внутрь вошла девушка в коротеньком халатике, обнажившем стройные ножки.

Джеймс раздраженно повернул голову в сторону вошедшей, и тут из его легких словно весь воздух вышибли, засадив невидимым кулаком в солнечное сплетение. Лили неуверенно перетаптывалась с ноги на ногу, пятясь обратно к дверям. Она явно не знала, куда деть свой взгляд, а ее щеки пылали от стыда. Проклиная все на свете за очередные нечеловеческие испытания, Джеймс присел, чтобы была видна только его голова. Не потому, что он стеснялся собственного тела, а потому, что оно здорово смущало Лили. Полы ее халатика распахнулись чуть выше колен, и Джеймс ощутил, что у него проблемы.

— Э-эм, извини, — промямлила Эванс, хватаясь за дверную ручку, отчего мыльные принадлежности выскользнули у нее из рук и разлетелись по полу ванной. Крышка мыльницы отскочила, отчего розовый кусочек мыла, пахнувший арбузом, заскользил по влажному кафелю и замер у бортика бассейна. Чтобы его поднять, Лили нужно будет подойти к Джеймсу чуть ли не вплотную. — Ох, нет, — едва слышно произнесла она и бросилась подбирать свое имущество. Длинные волосы спрятали ее полыхающее от стыда лицо, и пока она ползала на корточках по полу ванной, Джеймсу открылся еще более интимный вид на ее прелести. Пришлось сжать зубы и отвернуться, иначе с возбуждением ему не разобраться до следующего утра. — Я не знала, что тут кто-то есть, прости…

Неплохая попытка. Пользоваться ванной третий год и не знать, что свободной она почти никогда не бывает.

— Я сейчас уйду, подожди немного, — голос слегка охрип, а руки предательски дрожали. Уйди, Эванс, ради всего волшебного!

— Можешь не спешить, — Лили наконец собрала свои вещи и снова чуть не выронила, но все-таки удержала, крепко обхватив букет из баночек и тюбиков обеими руками. — Я приму душ у себя. С-сама не знаю, зачем сюда приперлась… — она будто оправдывалась перед ним, и Джеймс поймал себя на мысли, что ему это нравится.

Когда-то он мечтал о том, как однажды они будут принимать ванну вместе. Сейчас это желание вспыхнуло с новой силой и, завертевшись, приземлилось внизу живота. Лили каким-то образом умудрилась открыть дверь без помощи рук и, все еще красная, как бурак, вылетела в коридор. Дверь гулко захлопнулась, а Джеймс издал бесстыдный стон.

Мерлинова мать, это просто издевательство какое-то!!!

Дальше так продолжаться определенно не может.


* * *


Вернувшись с очередной тренировки, Джеймс буквально без сил рухнул на кровать и облегченно застонал, чувствуя, как расслабляются мышцы. Это было ни с чем не сравнимое блаженство. Он вытянулся во весь рост, разминая суставы. Спортивная мантия комом сбилась под спиной, было до ужаса неудобно, а подниматься, чтобы ее поправить, ему было ужасно лень. Хвост, жующий тянучки, разложил на своей кровати какие-то папки и журналы. От старого гербария, сделанного еще руками прадеда самого Мерлина, разило какими-то вонючими травами. Наморщив нос, Джеймс приподнялся на локтях и уставился на сосредоточенного друга, как на инопланетянина.

— Хвост, ты чем страдаешь?

— Курсовой, — несчастным голосом ответил Петтигрю. Хмыкнув, Джеймс улегся снова. Вот оно, отсутствие личной жизни — даже Лунатик еще не приступал к работе, предпочитая тусоваться где-то со старостой Рейвенкло. Впрочем, Мерлин его знает, чем они там заняты, может и вправду курсовой, хотя, судя по довольной физиономии Люпина, с которой он неизменно возвращался в общую спальню, курсовой там и не пахнет.

— Решил всерьез заняться вопросом генной инженерии? — поддел друга Джеймс.

— А почему бы и нет, — Хвост усилием воли проглотил тянучку и сунул в рот следующую.

— И как тебе в этом инновационном вопросе поможет гербарий Мерлина?

Хвост пробурчал что-то невразумительное. Без стука в комнату вошла Джой, уже принявшая душ после тренировки, и уселась на кровать Джеймса, подогнув под себя ногу и начав полировать ногти.

— Чем у вас так воняет? — сморщила нос она.

Хвост покраснел.

— Кусачими ромашками, наверное, — он поднес к лицу гербарий и, закашлявшись, тут же его захлопнул. — Извиняюсь. Похоже, Сохатый прав. Он мне действительно не понадобится. Отнесу его в библиотеку.

Он неуклюже спрыгнул с кровати, сунул ноги в кроссовки и ушел. Дышать сразу же стало немного легче.

— Не знала, что в библиотеке хранятся гербарии, — хмыкнула Джой, постукивая пилочкой по ноге Джеймса.

— Чего там только не хранится, — он широко зевнул. Кровать рядом с ним прогнулась, и ноздрей коснулся приятный морской аромат шампуня Джой. Джеймс открыл глаза и обнаружил ее рядом с собой. Взгляд светло-зеленых глаз словно видел его насквозь. — Что?

— Ничего, — одной рукой она подперла голову, а другой принялась расстегивать пуговицы мантии Джеймса. — Тебе не жарко?

— В самый раз.

— Джеймс.

Он повернул голову. Джой смотрела на него, а уголки ее губ подрагивали, словно она разрывалась между желанием улыбнуться или расплакаться.

— Что? — повторил он, чувствуя себя индюком.

— Так нельзя.

— Как — так?

— Отгораживаться от всех, — рука Джой медленно поползла по его животу, задирая водолазку и касаясь кожи. Живот как-то сам собой напрягся от ее прикосновений, но нельзя сказать, что ему было неприятно. — Я хочу сказать… — она опустила взгляд, — … никому и в голову не придет угрожать тебе… через меня. Или Блэка, — поспешно добавила она. — Не сторонись нас.

Он взял ее руку, путешествующую по его животу, в свою и поднес к губам. Пальцы у Джой были прохладными, словно она только что вытащила руку из Черного озера.

— Не нагнетай, — устало попросил он. — Мне и так тяжело.

Джеймс сел и стащил с себя мантию, оставаясь лишь в спортивных штанах и водолазке. Джой тоже пошевелилась, и не успел он ничего предпринять, как она села к нему на колени и обхватила его лицо ладонями, а затем коснулась лбом его лба. От него несло потом, но ее это явно не смущало.

— Ты знаешь, что мне плевать на эту чертову войну, — ее голос начал срываться. — Знаешь, что я буду с тобой до конца…

— Джой… — ее имя повисло в воздухе. Она отчаянно замотала головой. — Ты как будто меня в последний путь провожаешь. Пока ты рядом… — он снова запнулся. — Со мной ничего не случится. Ты мой ангел-хранитель, помнишь?

Она усмехнулась сквозь слезы. Джеймс провел рукой по ее гладкому бедру, прекрасно осознавая, что это неправильно. Нельзя так поступать с ней! Но в следующий миг он уже отвечал на ее поцелуй, который пришлось прервать на несколько мучительных секунд, чтобы позволить ей стащить с себя грязную водолазку…

— Ох, извините, что помешал, — раздался в меру язвительный голос Сириуса. Джой тяжело дышала, восстанавливая дыхание, а Джеймс не знал, проклинать ему Бродягу или же благодарить. Наверное, правильным будет все-таки последний вариант, потому что он уже был готов сдаться и зайти дальше с четким осознанием того, что поступает, как последняя сволочь.

— Пошел к черту, Блэк, — огрызнулась Джой, вскакивая с кровати.

Сириус оглянулся на дверь.

— Я могу уйти, — приподнял брови он.

— Сделай милость, — съязвила Джой.

— Не надо, — попросил Джеймс.

Они произнесли это практически одновременно. Джой облизнула губы, вскинула голову и наигранно улыбнулась.

— Как скажешь, — она прошла мимо Сириуса, выставив одно плечо вперед, чтобы не коснуться его. Хлопнула дверь, а Джеймс плюхнулся на кровать, зарывшись лицом в подушку.

— Сохатый… — начал Сириус, почесав в затылке.

— Бродяга, — перебил его Джеймс, ложась нормально. — Мне еще никогда не было так хреново.



* * *


http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 09.04.2013

Глава 49. Будь что будет

Нового профессора защиты от темных искусств звали Аманда Тэйт, и она являла собой полнейшую противоположность Уилксу, начиная полом и возрастом и заканчивая методом преподавания. Это была женщина лет пятидесяти, с переваренными макаронами, уложенными в вычурный узел, вместо прически, магловскими деловыми костюмами и огромной дыркой между передними зубами. Система ее преподавания заключалась в том, что первые двадцать минут урока были посвящены тестам ЖАБА, а вторые двадцать пять — подробному разбору тех, что были на предыдущем уроке. Кроме того, она просто органически не выносила опоздания. Бертрам Обри, опоздавший на второе занятие на две минуты, отделался снятыми очками и нудной моралью, а вот Джеймса и Сириуса профессор Тэйт попросту не пустила в класс.

— Нас задержала профессор МакГонагалл, — назвал причину опоздания Джеймс. Между прочим, даже не соврал.

— Прекрасно, — прошелестела Тэйт, глядя на них поверх сдвинутых на нос очков. — В таком случае можете отправляться туда, где вас задержали.

Семикурсники обменялись изумленными взглядами. Обычно профессора отделывались снятыми баллами, но не пускать в класс не имели права. По-видимому, профессору Тэйт не объяснили всех правил Хогвартса. Впрочем, это только сыграло парням на руку, и весь оставшийся урок они валяли дурака в коридоре.

— Вот подфартило парням, — завистливо вздохнул проходивший мимо Эндрю Нотт. — В следующий раз я тоже скажу, что пил чай со Слиззи. Все лучше, чем слушать эту дребедень, — Нотт демонстративно зевнул.

Аманда Тэйт явно объявила опозданиям войну, но и школьники капитулировать не собирались. Едва профессор переступила порог кабинета защиты, как ее взгляд наткнулся на пятерых студентов, среди которых была Лили. Профессор швырнула сумку на свой стол и гневно оглядела присутствующих.

— Значит, вот так? — ее губы подозрительно дрогнули. Лили вдруг стало ужасно стыдно за своих однокурсников. — Решили пойти на принцип? Что ж, у меня тоже есть свои принципы.

В этот момент дверь кабинета распахнулась с громовым стуком, и на пороге возникла целая толпа явившихся на урок. Тэйт гневно раздувала ноздри, взирая на беспечных школьников.

— Извините, профессор Тэйт, — гаркнул на весь класс Сириус. Тэйт невольно поморщилась, ей вообще уже с трудом удавалось сохранять бесстрастное лицо. — Сегодня по каким-то причинам задержали обед. Разрешите войти?

— Не разрешаю, — предсказуемо отчеканила Тэйт, становясь багровой, точно флаг коммунистов. — Выйдите все вон! Завтра жду от вас всех, — она обвела толпу у двери волшебной палочкой, — объяснительные на имя директора школы!

— Профессор, — пискнула было Корделия Паркинсон, но Тэйт уже отвернулась к окну. Солнце падало на ее жирные волосы, делая их еще отвратительнее. Видимо, профессор, стремясь поддерживать деловой имидж, волосы по каким-то причинам упускала из вида.

— Выйдите за дверь, — тихо велела, скорее даже попросила профессор. — Не отнимайте у класса время, оно и без того не резиновое. Открывайте пособия, — обратилась она уже к тем, которые сидели за партами. Лили успела наградить Джеймса осуждающим взглядом до того, как дверь за ними с негромким стуком закрылась.


— Может, не надо было? — с сомнением протянул Ремус, глядя на закрытую дверь, из-за которой не доносилось ни звука.

— Надо, — жестко отрезал Сириус, возвращая друга в суровый мир.

— Кому? — парировал Ремус.

— Всем. Надо и все.

— Гениально, — фыркнул Люпин, зло швыряя рюкзак на подоконник. — Между прочим, — уже тише добавил он, — она не такая уж и плохая. Во всяком случае, подобного отношения она не заслужила.

— Можно поинтересоваться, почему вы не на уроке? — вдруг раздался вежливый голос. Сириус, открывший было рот, закрыл его снова и во все глаза уставился на директора школы. Это осложнение они как-то не учли.

— Нас не пустила профессор Тэйт, — осмелилась ответить Джой.

Кустистые брови Дамблдора изумленно приподнялись.

— И в чем же причина того, что она вас не пустила?

— Да мы опоздали буквально на минуту, — хмыкнул Сириус. — Сегодня обед задержали, а заниматься тестами по ЖАБА на пустой желудок — это как-то… — не договорив, он пожал плечами.

— И что же, вы вот так взяли и опоздали всем потоком? — все еще не мог поверить Дамблдор. Джеймсу показалось, что сквозь ватную бороду старика так и просилась наружу легкая улыбка.

— Я же говорю, сэр, — снова принялся объяснять директору Сириус, — что сегодня задержали обед…

— Ладно, — Дамблдор сделался суровым, — разберемся.

И он вежливо постучал в кабинет защиты от темных искусств.

Профессор Тэйт снизошла до того, чтобы открыть двери самой. Увидев внушительную фигуру Дамблдора, она как-то разом скисла. Дамблдор улыбнулся самой дружелюбной улыбкой, на какую только был способен.

— Профессор Дамблдор, — кивнула Тэйт. Дамблдор вежливо кивнул в ответ. — Что-то случилось?

— Профессор Тэйт, позвольте поинтересоваться, почему седьмой курс практически полным составом не может попасть на ваш урок?

Дамблдор был сама любезность, но в его голосе все же сквозил какой-то едва уловимый холодок. И профессор Тэйт оказалась в числе тех немногих, кому его уловить все же удалось. Школьники, притихнув, с жадностью ожидали развязки.

— А почему, профессор Дамблдор, вышеупомянутый седьмой курс до сих пор не знает, что такое дисциплина? — вопросом ответила Тэйт. — Разве за шесть лет их не научили, что приходить на уроки необходимо вовремя?

— Я уверен, — Дамблдор сверкнул глазами, — что у опоздавших есть на то веская причина.

— Вот пусть идут и разбираются со своими причинами, — поджала губы Тэйт. — Пренебрежение правилами поведения на уроках я терпеть не стану.

Дамблдор вдруг кивнул.

— Заходите в класс, — распорядился он, оглянувшись на семикурсников. — Профессор Тэйт, — он поманил оторопевшую от такой наглости Аманду, — давайте-ка пройдем в мой кабинет. У меня есть отличный ромашковый чай, который обожает пить профессор МакГонагалл как раз в подобных случаях, — он едва заметно подмигнул Мародерам. Те обменялись довольными ухмылками. — А еще я угощу вас лимонными дольками, и мы с вами обсудим этот крайне неприятный момент в неформальной обстановке.

— Но… у меня урок… — Тэйт беспомощно оглянулась на корпевшую над тестами пятерку ботаников.

— Я выделю вам время в расписании, проведете его чуть позже, — тон Дамблдора был непреклонен.

Недовольно вздохнув, Тэйт вышла в коридор, освободив дорогу опоздавшим. Профессора ушли, а семикурсники заняли свои места, победно ухмыляясь. Кто-то уселся за преподавательский стол, закинув на него ноги, остальные тоже стояли на ушах, а на парту Джеймса приземлилась плотно сложенная записка, развернув которую, он прочитал строки, написанные аккуратным красивым почерком Лили:

«Я не понимаю, зачем вы устроили этот глупый балаган, но это был просто верх наглости и бесчеловечности с вашей стороны».

Ну кто бы сомневался. Лили всегда и во всем винила исключительно его, но сейчас у Джеймса было какое-то странное чувство, что ей просто требовался повод начать с ним разговор. С трудом поборов желание накатать какую-нибудь глупость в ответ, он присоединился к болтовне друзей. Он комкал записку и чувствовал на себе взгляд Лили. Ремус тоже как-то странно смотрел за его спину, после чего шепнул:

— Лили на тебя смотрит.

— Ну и что? — голос, полный деланного равнодушия, никого не обманул.

— Зачем ты так с ней? — Люпин осуждающе смотрел на Джеймса. — Видно же, что ее это задевает.

— Меня все эти годы тоже много чего задевало, — буркнул Джеймс, отворачиваясь. Следующий вопрос застал его врасплох.

— Хочешь сказать, ты разлюбил ее?

— Хочу, — с вызовом ответил Джеймс, швыряя в Ремуса комок бумаги. Тот попал ему в лоб, но Люпин по-прежнему смотрел на него, поджав губы. — Любил, любил и разлюбил, такое бывает, Лунатик!

— Знаешь, — Ремус отвернулся, но по-прежнему говорил с Джеймсом, — я бы еще поверил Сириусу, скажи он это. Но тебе не верю.

Комок бумаги, пущенный неизвестно кем, попал в Джеймса. Не выдержав, он все-таки обернулся и украдкой покосился на Лили. Она сидела, низко опустив голову и строча что-то в тетради. Все-таки он был прав, когда думал, что седьмой курс станет для него особо мучительной пыткой.



* * *


— Джим? — в комнату вкатился Питер, двумя руками и подбородком удерживающий стопку толстенных книг и папок по травологии. — Ты разве не на вечере у Слизнорта?

— Устал после тренировки, — зевнул Джеймс, подбрасывая на ладони снитч. Он сдвинул брови, когда в поле его зрения попала макулатура, притащенная Хвостом. — Слушай, в спальне и так дышать нечем, ты еще пылищу приволок!

— А что я могу поделать? — Хвост свалил книги себе на кровать и развел руками. Один из учебников шлепнулся с кровати и зашиб ногу Питера.

— У тебя еще целых восемь месяцев до сдачи курсовой. Никогда бы не подумал, что однажды в тебе проснется Лунатик.

Питер тоскливо оглядел книги, разбросанные по кровати. Видимо, его этот проект уже самого здорово утомил.

— Я в ванную, — пробормотал он. Джеймс закатил глаза и вытащил из-под подушки Карту Мародеров, которую разглядывал до прихода Хвоста.

Сегодня в кабинете Слизнорта собралось не так уж много народу. Сейчас шестнадцать точек располагались идеальным кругом посреди кабинета, видимо, профессор устроил ужин. Джеймс провел пальцем по точке, помеченной именем Лили, и положил карту себе на живот. В последнее время он завел дурацкую привычку наблюдать за ней всякий раз, как выдастся свободная минутка. Большую часть свободного от учебы времени Лили проводила в своей гостиной, иногда к ней присоединялся Фенвик, за которым Джеймс тоже пристально наблюдал. В последнее время у него явно начала развиваться паранойя, но поделать с этим он ничего не мог, да и не хотел.

Когда он раскрыл карту снова, вечер Клуба Слизней уже закончился, и гости редкой цепочкой покидали кабинет. Лили задержалась, беседуя со Слизнортом. Джеймс торопливо проверил подземелья. Все уже разошлись, но тут на Карте показалось какое-то движение, и в коридоре нарисовалась точка с фамилией Руквуд. Лили тем временем попрощалась с профессором и тоже вышла из кабинета. Две точки двигались навстречу друг другу. Отшвырнув Карту, Джеймс схватил с тумбочки палочку и выскочил из спальни.

В коридорах Хогвартса уже было практически пусто, но все же несколько удивленных взглядов в спину он заработал. Джеймс целенаправленно несся вниз, чувствуя какую-то холодную мрачную решимость. И о чем Лили только думает, блуждая по подземельям в одиночестве? На прошлой неделе двое слизеринцев избили своего маглорожденного однокурсника, попавшегося им в неудачном месте. И если Лили уверена, что ее защитит то, что она девушка — она глубоко заблуждается.

Он налетел на нее буквально у выхода из подземелий. За то время, пока она шла по длинному подземному коридору, он успел преодолеть расстояние в семь этажей. Лили ойкнула и отступила назад, глядя на Джеймса снизу вверх. Она была бледна и ежилась от холода, но признаков того, что на нее напали, не было.

— Что ты здесь делаешь? — спросила она, отходя на почтительное расстояние.

— Ты в порядке? — вопросом ответил Джеймс.

Лили поджала губы и сузила глаза.

— С чего мне быть не в порядке? — с бравадой поинтересовалась она.

Джеймс ощутил волнами накатывающее облегчение.

— Руквуд, он ничего тебе не сделал?

Лили взглянула на него, как на полоумного.

— Что мне может сделать Саманта Руквуд, которая учится на третьем курсе?

Поттер ощутил себя законченным кретином, но вместе с тем испытал и самое огромное облегчение в жизни. Такое, от которого захотелось рассмеяться в голос. Конечно, он ведь даже не соизволил посмотреть на имя, указанное на Карте. Однако подозрения Лили явно только усилились.

— Откуда тебе вообще известно, что Руквуд шла по этому коридору? Ты следишь за мной? Или за ней? — Лили скрестила руки на груди.

Джеймс стащил с себя теплую кофту и накинул ее на плечи Лили. Она вздрогнула и укуталась в нее, хотя взгляд все еще выражал недовольство.

— Я переживаю за тебя, — глухо выдавил он.

— Да? — Лили сделала вид, будто страшно удивилась. — Мне казалось, что ты дал мне понять обратное.

— Ни черта ты не понимаешь, — взорвался Джеймс, хватая ее повыше локтя. Она что-то возмущенно пропищала, но свою силу Джеймс контролировал и знал, что боли ей никогда не причинит.

— Так объясни! — сорвалась и Лили, все-таки вырвав руку из его захвата.

На несколько секунд ему до боли захотелось рассказать ей обо всем, излить душу, найти у нее понимание и поддержку. Но это определенно последнее, на что он мог рассчитывать, объявив о своем особом положении у лорда Волдеморта. Внезапно ему пришло в голову, что они впервые с памятного разговора ни о чем в тамбуре Хогвартс-Экспресса стояли друг против друга, раздраженные и озлобленные на весь мир, и разговаривали.

— Идем. Я провожу тебя до твоей гостиной, — буркнул он, чувствуя, как все эмоции и чувства выходят из него вместе с выдыхаемым воздухом.

Лили шла чуть впереди него, угрюмо обхватив себя руками. Рукава его кофты болтались вдоль ее тела, Лили так и не просунула руки в них. Он чувствовал себя телохранителем дочки важного министерского чиновника, которому угрожают оппозиционеры. От идиотской мысли он ухмыльнулся себе под нос. Лили слегка дернула головой, но оборачиваться не стала. Они дошли до портрета Омара Корсара, чокнутого пирата, которому разве что такой же сумасшедший мог доверить охранять вход в покои старост.

— Спасибо, что проводил, — в голосе Лили было столько язвительности, что слова благодарности прозвучали как издевательство.

— Спокойной ночи, — слова Джеймса повисли в воздухе, сопровождаясь громким хлопком портрета. Омар Корсар с минуту изучал изнанку своего портрета, а затем повернулся к Джеймсу и с придыханием изрек:

— Ох, какой темперамент!

Возвращаться в башню совсем не хотелось. Напротив входа в гостиную располагался постамент с какой-то уродливой вазой династии Цинь. Ваза оказалась страшно тяжелой, когда Джеймс попытался отодвинуть ее в сторону. Усевшись на постамент, он запустил пальцы в волосы, чувствуя на себе оценивающий взгляд пирата. Тот поцокал языком и куда-то слинял с портрета. Тем лучше, Джеймс не любил, когда его видели в таком состоянии.

Минут через пятнадцать портрет скрипнул. Лили сменила свое платье, в котором ходила на ужин, на мягкий байковый халат. Омар указал на него шпагой и склонил голову к уху Лили.

— Я же говорил, — самодовольно изрек он, ухмыляясь. — Совсем зачахнет юный сэр от любви.

Джеймс сам не знал, что удерживало его около портрета этого идиота. Ему, наверное, просто хотелось побыть в одиночестве и подумать, но его планы, как всегда, с грохотом провалились.

— В чем дело? — спокойно спросила Лили. — Ты решил пасти меня круглые сутки?

— Я тебе мешаю? — в тон ей ответил Джеймс.

Лили явно растерялась.

— Джеймс, — в ее голос просочилась неуверенность. — У тебя что-то случилось? — тихо произнесла она.

— Да, — согласно кивнул он, испытывая мрачное удовлетворение от понимания того, что ее напряг его ответ. — У меня случилась ты.

— Как мило, — Лили уселась на вторую половину постамента, задев локтем злосчастную вазу. Она разглядывала свои тапочки и нервно постукивала ноготками по каменной поверхности, на которой они сидели. — И что нам теперь с этим делать?

— Нам? — он горько усмехнулся.

Лили посмотрела на него.

— Кажется, мы случились друг у друга, — ровно произнесла она.

Джеймс стремительно обернулся к ней, да так, что чуть не вывернул шею. Лили смотрела на него без тени каких-либо эмоций на усталом, но от этого не менее красивом лице. Одна его половина оставалась в тени, но на другой, той, что освещалась факелом, отчетливо виднелся смущенный румянец.

— Я хотел защитить тебя от всех, — тихо сказал Джеймс, глядя в невозможно зеленые глаза. Решение, давшееся ему с таким колоссальным трудом, уплывало неведомо куда, а он не делал никаких попыток остановить это безумие, — но не смог защитить даже от самого себя.

Он коснулся мягкой, словно персик, щеки Лили. В голове мысли хаотично сменяли друг друга, но самая четкая сформировалась и словно отпечаталась внутри черепа: «Я себя ненавижу». Лили прикрыла глаза и позволила ему себя поцеловать. Корсар напевал какую-то пошлую песенку, явно предназначенную им, но Джеймсу было плевать. Он целовал Лили осторожно и неторопливо, словно пробовал новое блюдо на вкус. Она несмело повторяла его движения, а маленькие теплые ладошки поглаживали его запястья. Их колени соприкасались друг с другом, и Джеймсу казалось, что в этот момент не было на свете человека счастливее него.

— Эй, Эванс, — в голосе проснулись привычные дерзкие нотки, когда они оторвались друг от друга. Лили подняла на него сияющий взгляд. — Ты пойдешь со мной в Хогсмид?

— Наверное, это никогда не закончится, — пробормотала она, силясь скрыть довольную улыбку. — Нет, Поттер, и не мечтай, — на этих словах в животе что-то неприятно дернулось. — Это ты пойдешь со мной в Хогсмид.

От облегчения захотелось спеть какую-нибудь чушь дурным голосом, но Джеймс ограничился тем, что прижал к себе Лили и коснулся губами ее макушки. Она засопела, вдыхая запах его шеи. Это было… охренительно.

Будь что будет. Сейчас важным было только то, как доверчиво она прижималась к нему и улыбалась в его шею, важными были ее слова и губы, а о том, что будет завтра, он и подумает завтра…

— Подожди, — Лили чуть отодвинулась и наморщила лоб.

— Что такое?

— Джой… — Эванс закусила губу, явно стараясь выглядеть как можно более равнодушной. — Разве вы не вместе?

От удивления Джеймс даже не нашелся, что сказать. А потом резко запрокинул голову к потолку и засмеялся. Лили, недовольно нахмурив брови, продолжала буравить его выжидающим взглядом.

— И это все, что тебя беспокоит? — выдавил он, заключая ее в кольцо объятий. — Ревнуешь?

Она оставила подначку без внимания. При виде ее серьезного расстроенного лица Джеймс медленно перестал смеяться.

— Это все ерунда, Лили. Мы с Джой друзья и ничего больше. Запомни это раз и навсегда.

Ее губ коснулась неуверенная улыбка, и она кивнула.


Следующим утром Джеймс проснулся несколько обалделым и минут десять лежал в постели, пытаясь сообразить, правда ли то, что случилось вчера, или же мучительно-прекрасный сон. Он попытался представить себе губы Лили на своих губах и как наяву ощутил их вкус. Вместе с пришедшим пониманием он чуть не свалился с кровати, чего с ним не было уже довольно давно. Сириус, меланхолично борющийся с галстуком, поинтересовался, что сделало его похожим на Хвоста. Джеймс в ответ только просиял счастливой улыбкой и умчался в ванную.

Интересно, Лили уже проснулась? Вчера они до половины третьего ночи в обнимку сидели в ее гостиной и говорили до тех пор, пока языки не разболелись. У Лили уже слипались глаза, она шутливо выставляла Джеймса вон, а он все тянулся и тянулся к ней за новыми поцелуями. Тогда она пообещала, что завтрашний день они полностью проведут вместе, и Джеймс сдался. На самом деле ему и самому жутко хотелось спать, и, несмотря на то, что до башни он еле дополз, утром вскочил безо всяких будильников и упадка сил решительно не чувствовал.

— Может, все-таки расскажешь, почему сияешь, как начищенный кнат? — осведомился Бродяга, когда Джеймс бодро брился и мурчал какую-то надоедливую мелодию. Он не был уверен до конца, но, кажется, это Омар Корсар вчера пытался создать им романтическую обстановку с ее помощью. Смыв остатки пены для бритья, Джеймс наскоро вытер лицо полотенцем. Сириус нетерпеливо дожидался ответа.

— Лили, — кратко пояснил Джеймс, улыбаясь во весь рот.

— Ты же завязал, — брови Сириуса изумленно полезли вверх.

— Значит, развязал, — беспечно махнул рукой Джеймс. — Мы теперь вроде как вместе.

— Поздравляю, — без особого энтузиазма откликнулся Сириус. — А Джой знает?

Джеймс будто споткнулся о невидимый порог, внезапно возникший у него на пути. Да уж, Джой в восторге явно не будет, но с другой стороны… он ей никогда ничего не обещал.

— Скоро узнает. В любом случае, — он натянул свежую рубашку, — это не ее дело.

До гостиной старост он шел, насвистывая незамысловатый мотивчик. Омар Корсар пьяно икал, пытаясь сфокусировать на Джеймсе взгляд. Поттер три раза повторил словосочетание «мятное мороженое», прежде чем до пирата дошло, что это пароль от гостиной старост. Портрет медленно, словно издеваясь, повернулся, но войти внутрь Джеймс не успел — навстречу ему шагнула Лили, и они чуть не столкнулись. Лили ойкнула и наверняка бы упала, но Джеймс вовремя обнял ее за талию и притянул к себе.

— Привет, — прошептал он ей в волосы. В ответ раздалось приглушенное, но счастливое:

— Привет.

Не обращая внимания на ошарашенные взгляды, облепившие их, точно плоды репейника, Джеймс и Лили шли в большой зал, держась за руки. Лили шла, опустив голову и улыбаясь всякий раз, когда она осмеливалась все-таки поднять на Джеймса взгляд. Ее щеки украшал румянец, а глаза сияли. Джеймсу хотелось схватить ее в охапку, затащить куда-нибудь в укромный уголок и целоваться там до тех пор, пока языки не разболятся. Но Лили просила его не выражать так бурно свои чувства на публике, заявив, что ее это смущает. Немного поспорив, он сдался и с готовностью покорился судьбе. Теперь придется ждать аж до вечера, чтобы снова ощутить вишневый вкус ее губ, но маленькая теплая ладошка, доверчиво покоившаяся в его руке, давала понять, что день пролетит незаметно. Гриффиндорский стол встретил их ошеломленным молчанием, а затем разразился бурными аплодисментами, будто факультет приветствовал новобрачных.

— Морковный сок, — Лили придвинула к Джеймсу кубок с оранжевой жидкостью. Поттер против воли скривил губы. — Между прочим, очень полезен для зрения, — она ласково улыбнулась ему.

Джеймсу казалось, что к их разговору прислушивается как минимум половина присутствующих в Большом зале.

— Лучше кофе, –Джеймс налил себе обжигающего напитка и сделал глоток.

— А я говорю — морковный сок! — засмеялась Лили, в шутку отбирая у него чашку. Она больше не смущалась в его компании — все это ушло в прошлое вчерашним вечером. — Раз уж я теперь твоя девушка, то придется терпеть!

— Нет, вы это слышали? — Джеймс обвел шутливо-возмущенным взглядом сидевших рядом друзей. Сириус от души расфыркался в свою чашку с чаем, Марлин широко улыбалась, жующий тост Питер поднял вверх большой палец. Но, кажется, не все восприняли их разговор как шутку.

— Раз уж ты теперь его девушка, Эванс, — раздался ледяной голос Джой, — то должна бы знать, что он терпеть не может морковь и все, что с ней связано. Всем спасибо, — она швырнула вилку в тарелку и поднялась, — я наелась.

Джой ушла. Лили оторопело хлопала глазами, пытаясь сообразить, что это только что было. Ремус был готов провалиться сквозь землю вместо друга, Сириус слишком быстро пил свой кофе и никак не комментировал ситуацию. Все остальные ошеломленно молчали, тупо пялясь вслед ушедшей Джой. Спустя несколько секунд Джеймс брякнул:

— Не бери в голову. Она привыкнет.

Лили неуверенно улыбнулась и поставила стакан с морковным соком на стол. Она принялась за еду, ни на кого не глядя, но плечи ее как-то странно напряглись. Джеймс нащупал под столом ее ладонь и одобряюще сжал. Еще никогда ему так не хотелось дать Джой в нос, как сейчас. Хотелось бы верить в собственные слова, но получалось отчего-то просто отвратительно.



* * *


Джой выбежала из Большого зала, чувствуя, как сердце тяжело бухается о ребра. Увиденное и услышанное ею пять минут назад буквально помутило рассудок. Потребовалось собрать всю сдержанность в кулак, чтобы не сорваться на виду у всех. Смотреть на парочку воркующих идиотов было невыносимо. Остановившись у мраморной лестницы, она что было сил ударила кулаком по тяжелым перилам и ощутила тупую пульсирующую боль — костяшки были содраны до крови. Но этого ей показалось мало, и она пнула ни в чем не повинную лестницу ногой.

Реальность с грохотом рушилась прямо ей на голову. Слезы душили хуже дьявольских силков. Этого просто не может быть, не может, нет! Сейчас она ущипнет себя и тут же с облегчением проснется в своей кровати. Он не мог так с ней поступить! Он клялся, что с Эванс покончено навсегда! Тогда какого хрена они явились на завтрак под ручку, словно счастливая парочка? Какого хрена уселись вместе и ворковали, точно голуби под крышей? Какого, мать его, хрена рыжая дрянь назвала себя его девушкой?!

Не выдержав, она разревелась.

— Что за потоп, Пальмер? — над головой раздался голос, в котором сквозила насмешка пополам с равнодушием. — Одно из двух: либо кто-то умер, либо Поттер снова тебя продинамил.

Ей захотелось завизжать и вцепиться ногтями в эту носатую морду, расцарапать ее до крови и повыдергивать все немытые патлы, чтобы Снейп раз и навсегда уяснил одну простую вещь — никто не смеет насмехаться над ней. Внезапно в голову стукнула куда более простая идея отомстить и стереть с этой слизеринской рожи довольное выражение. Она вскинула голову и холодно улыбнулась.

— Думаю, когда ты явишься в Большой зал, то получишь ответы на все свои вопросы, — ядовито произнесла она и сделала издевательский реверанс. — Честь имею.

Она ушла, оставив Северуса в глубоком смятении. Какое-то время он еще смотрел ей вслед, раздираемый желанием пойти и узнать, в чем дело, но что-то в подсознании, скорее всего, осторожность, нашептывало, что лучше не стоит. Ничему его случай с Блэком и Гремучей ивой не научил — Северус Снейп медленно, точно во сне, двигался к дубовым дверям, ведущим в Большой зал. Войдя внутрь, он осмотрелся по сторонам. Все как ни в чем не бывало завтракали. Бросив взгляд на стол Гриффиндора, Северус уже хотел было отвернуться, но тут какое-то движение заставило его посмотреть в том направлении еще раз. Он словно видел происходящее сквозь грязное стекло — Лили сидела рядом с Поттером, касаясь его плечом, а он наклонил к ней голову и собственническим жестом коснулся губами ее щеки.

Отвратительный Поттер коснулся своими мерзкими губами нежной щеки Лили.

Она смущенно улыбнулась и опустила взгляд.

Поправила волосы, чтобы скрыть смущение.

Какие-то слова Блэка. Лили подняла голову и поцеловала Поттера в ответ.

В губы.

Северус тряхнул головой. Идиотская шутка.

Пальмер что, установила на входе в Большой зал чары, имитирующие боггарта?

Потому что больше всего на свете Северус боялся того, что в данный момент видел собственными глазами.

Лили смеялась какой-то фразе Поттера. Затем подняла голову, и их взгляды встретились.

Ей будто дали пощечину. Она медленно перестала смеяться.

Снейп проглотил жуткий ком в горле. Она не могла. Не могла так поступить. Это же Лили, она всегда ненавидела Поттера, ненавидела почти так же сильно, как и он сам.

Видимо, все же недостаточно сильно.

Даже не взглянув на Поттера, который его тоже заметил и, нагло вскинув подбородок, обнял Лили за плечи, Северус развернулся и побрел, куда глаза глядят. Его шатало, а в сердце образовалась огромная воронка, через которую вытекали все чувства, оставляя после себя лишь болезненную пустоту.

Потому что Лили Эванс его предала.





http://cat-howard.tumblr.com/post/47800338024/49

Глава опубликована: 13.04.2013

Глава 50. Огненная дуэль

В спальне Лили было прохладно. Она торопливо бросилась к окну, которое утром оставила открытым, и потянула форточку на себя. Джеймс тем временем оглядывал ее комнату. Она выглядела такой уютной и обжитой, словно Лили прожила в ней всю свою жизнь. Стол был завален учебниками и тетрадями, на комоде стоял какой-то фиолетовый цветок в небольшом горшке. Заметив, что Джеймс изучает ее комнату, Лили залилась краской и со смущенной улыбкой убрала с кровати какую-то одежду. Даже педантичная Эванс превращалась в типичную девчонку, когда опаздывала.

Покончив с тряпками, Лили вытащила из сумки учебники, и Джеймс издал обреченный стон.

— Что? — со смехом поинтересовалась Лили, прекрасно знающая о его патологической нелюбви к домашнему заданию.

— Только не говори, что собираешься заниматься уроками, — с притворным ужасом покачал головой Джеймс.

— Именно этим я и собираюсь заняться, — она легонько шлепнула его тетрадью по предплечью.

— Ладно, — Джеймс зевнул и улегся на ее кровать. Постельное белье пахло яблоками и еще каким-то странным приятным запахом, не поддающимся описанию. — Разбудишь, когда закончишь?

— Даже не думай! — возмутилась Лили, раскладывающая тетради на столе. — И я никогда не поверю, что ты сделал уже всю работу…

— И не верь, — ухмыльнулся Джеймс. — Я никогда не сижу над уроками, Лил.

Она изумленно вытаращила глаза.

— Как же ты умудряешься быть отличником при таком отношении к работе?!

— Завтра на зельях сделаю чары, — Джеймс принялся демонстративно загибать пальцы, — на чарах — травологию, на травологии — трансфигурацию. Круговорот домашней работы на занятиях. Так мы с Сириусом и учимся всю жизнь.

— Сумасшедшие, — выдохнула Лили, явно впечатленная заявлением Джеймса. Она обреченно махнула рукой и раскрыла тетрадь. — Ладно, дело хозяйское. Часа два у тебя точно есть.

— Тоска, — Джеймс зевнул и, наградив вспыхнувшую Лили хитрым взглядом, обнял сладко пахнувшую подушку, а затем погрузился в сон.

Проснулся он от того, что почувствовал на себе чей-то взгляд. Без очков все казалось мутным и расплывчатым, но кроме Лили на него некому было смотреть. Она лежала рядом с ним, подперев голову кулачком, и улыбалась. Джеймс тоже вяло улыбнулся, тело его еще плохо слушалось, отходя ото сна. Но он нашел в себе силы поднять руку и коснуться пальцами мягких волос Лили.

— Я закончила, просыпайся, соня, — она погладила его по щеке. Это элементарное проявление нежности электрическим разрядом прошлось по коже и вспыхнуло фейерверком внизу живота. Пальчики Лили были мягкими, как мармелад, с крохотной мозолью от пера. Джеймс поймал ее руку и прижал к губам. — Ты болтал во сне, — добавила Лили, наслаждавшаяся его прикосновениями.

— Да? — раньше ему никогда ничего подобного не говорили. — И что же я сказал?

Лили положила голову ему на грудь.

— Ничего особенного. Звал Ремуса… кажется.

— Ремуса? — поперхнулся Джеймс.

— Я не очень разобрала. Ерунда, не бери в голову, — Лили явно чего-то недоговаривала, но допытываться он не стал. Ему хотелось заняться другим. Перевернув Лили на спину, отчего она ойкнула, Джеймс оказался сверху и коснулся ее губ своими.

Она ответила, слегка приоткрыв рот и тем самым позволив его языку скользнуть внутрь. Лили целовала его в ответ робко и неумело, и это заводило еще больше. Постепенно она стала чуть увереннее — ее руки мягко поглаживали его по спине, оставляя на коже горящие следы даже сквозь рубашку. Хотелось целоваться с ней до бесконечности, но Джеймс мягко, насколько вообще позволяло его состояние, отстранился от нее, пока поцелуи не переросли во что-то большее. Лили явно еще не была готова к настолько близким отношениям, и торопить ее не хотелось.

— У меня есть орешки, — прошептала она, обескураженная тем, что он ослабил напор.

— Орешки? — хмыкнул сбитый с толку Джеймс.

— В сахаре, — губы Лили изогнулись в улыбке.

Она перегнулась через него и потянулась к тумбочке, стоявшей справа от кровати. Джеймс постарался максимально сдержать дыхание, когда ее грудь коснулась его собственной. Лили вытащила из тумбочки пакетик с засахаренным арахисом, развязала его и отправила один орех в рот. На губах у нее остались кристаллики сахара, и Джеймсу захотелось слизать их, но не успел он продемонстрировать свои намерения, как Лили сунула лакомство ему в рот.

— Смотри, — он подхватил один орех, подбросил его на фут вверх и ловко поймал ртом.

Лили засмеялась.

— Все-таки ты ужасный выпендрежник, — она попыталась повторить трюк Джеймса, но орех ударил ее по лбу и отскочил, приземлившись на полу. Она чертыхнулась и попробовала снова, но ничего не получилось.

— Нужно тренироваться, детка, — Джеймс снова закинул арахис себе в рот, и тут его будто молнией насквозь прошибло. Он застонал.

— Что такое? — испугалась Лили.

Джеймс посмотрел на нее с таким видом, будто ему сообщили о длительной командировке в Гонолулу.

— Тренировка, — проворчал он и натянул кеды. — Вот дьявол, совсем из головы вылетела!

Лили если и расстроилась, то вида не подала.

— Беги на стадион, — она ласково дотронулась до его плеча. — Я сейчас кое-что сделаю и приду к тебе, идет?

— Боюсь, в таком случае я никак не смогу сосредоточиться на игре, — невозмутимо сказал Джеймс. Лили изумленно приподняла брови. Он легонько щелкнул ее по носу, отчего она зажмурилась и рассмеялась. — Ты будешь отвлекать меня.

— Я надену что-нибудь темное, и ты меня даже не заметишь…

Она что-то протестующе пискнула, когда Джеймс рывком привлек ее к себе, обняв за талию.

— Мне будет достаточно одного твоего присутствия, чтобы забыть обо всем на свете.

— Ах так? — она нахмурилась, изобразив задумчивость. — Ладно, капитан, я найду чем заняться в замке…

— Нет уж, — Джеймс взял из кулька еще один орех и, зажав его зубами, поднес к губам Лили. Арахис благополучно проскользнул в ее влажно приоткрытый рот. Лили вздрогнула — все-таки подобные вещи были для нее в новинку, но она быстро училась. Джеймс кратко поцеловал ее и нехотя отпустил. — Приходи, я постараюсь делать вид, будто меня ничто не отвлекает.

— Да, ты умеешь не обращать на меня внимания, когда хочешь, — проворчала она.

Джеймс еле удержался от того, чтобы поджать губы. Вместо этого он заправил прядку рыжих волос ей за ухо и направился к двери.

— Я буду тебя ждать на стадионе, — улыбнулся он напоследок и получил в ответ смущенно-радостную улыбку.


* * *


Справившись со всеми делами, Лили выбежала из своей гостиной, на ходу обматывая шею гриффиндорским шарфом. Погода за окном явно не предназначалась для прогулок, поэтому Лили судорожно натянула рукава свитера на ладони. В коридорах замка уже гуляли сквозняки, звук ее каблучков отскакивал от пола и стен и терялся среди негромкого эхо. Повернув налево, Лили вдруг резко налетела на кого-то и почувствовала, как у нее горят отдавленные кем-то пальцы ног. Подняв взгляд, она обнаружила перед собой Северуса и радостно улыбнулась ему, но в ответ получила только ледяной взгляд черных, как глубокие шахты, глаз. В животе что-то неприятно екнуло в предчувствии ссоры. Судя по виду Северуса, он пришел, чтобы ругаться.

— Привет, — вырвалось у нее прежде, чем она успела подумать. Господи, какой к черту «привет»? День уже близится к закату!

— Ты куда-то спешишь? — приподнял брови Снейп.

Лили бросила мимолетный взгляд в окно, в котором едва виднелся квиддичный стадион. Снейп посмотрел туда же и кисло усмехнулся.

— Я не отниму у тебя много времени. Не так уж легко было застать тебя одну… тем более в последние четыре дня.

Лили стало самую малость стыдно. В самом деле, когда они с Северусом в последний раз разговаривали? Вот Джеймс каким-то образом умудрялся находить время и для нее, и для друзей.

— Северус, — нерешительно начала она, кусая губу. Черные глаза Снейпа сузились, и он перевел взгляд на ее губы. Лили немедленно перестала терзать их зубами. — Прости, у меня было очень мало свободного времени. Ты что-то хотел? — снова вырвалось у нее раньше, чем она успела подумать.

Снейп шумно втянул в себя воздух.

— Вообще-то хотел обсудить с тобой курсовую. Ты же не против заниматься ею со мной в паре? Или против твой новый парень? — ядовито поинтересовался он.

Лили стало неприятно. Северус говорил так, словно она меняла парней, точно перчатки. Разумеется, она понимала, что его задевает другое. Но, в конце концов, это не его дело. Она открыла было рот, но с губ снова слетели совсем не те слова, которые она намеревалась произнести:

— Я решила, что не буду связывать свою дальнейшую жизнь с зельеварением, — выпалила она на одном дыхании. Снейп стоял с каменным лицом, черные глаза стали страшными. Набрав в грудь побольше воздуха, Лили закончила свою мысль. — Я буду поступать в школу авроров, Сев.

Снейп молчал целую минуту, но Лили нисколько не жалела о своих словах. Она приняла решение стать аврором еще летом, взвесив все «за» и «против». Решение далось ей нелегко, но сворачивать обратно она не желала.

— Лили… — выдавил таки Снейп, становясь белым, как простыня. — Ты… ты хоть понимаешь, насколько опасна эта профессия… особенно сейчас?

— Я так решила, — твердо заявила Лили, желая поставить в этом разговоре точку. — Я хочу заниматься тем, что мне интересно, а главное — принесет обществу пользу.

По желтоватым скулам Северуса ходили желваки.

— Это он тебя надоумил? — с презрением процедил он.

Если бы Лили в этот момент шла, то наверняка споткнулась бы от неожиданности. Снейп смотрел на нее с такой ненавистью, что ей стало страшно. Черное чувство будто обволакивало ее, как кокон, вырваться из которого не представлялось возможным. Снейп ждал ответа, а Лили вдруг остро захотелось вернуться в свою спальню и никуда не ходить.

— Если ты о Джеймсе… — начала она, но была бесцеремонно перебита.

— Джеймсе! — воскликнул Снейп, сжимая кулаки. — С каких пор он стал Джеймсом, а, Лили? — он сделал неосторожный шаг к ней. Лили попятилась и наткнулась лопатками на стену, обшитую деревянной панелью. Северуса трясло, точно в лихорадке, а губы побелели от ярости, на него было страшно смотреть. Лили опустила голову, чтобы только не чувствовать на себе его взгляд, полный ледяной тоски и презрения. — Ведь ты всегда его ненавидела… — почти умоляюще произнес он.

Лили резко вскинула голову.

— Это неправда! — воскликнула она. В глазах застыли злые слезы. — Я его не ненавидела!

— Но ты же всегда говорила, что терпеть его не можешь! — сорвался на крик Северус. — Ты лгала мне, Лили! Я никогда бы не подумал, что ты способна на такую подлость.

Они находились в малопосещаемом коридоре, а Лили так хотелось, чтобы здесь появился хоть кто-нибудь, чье присутствие заставило бы Северуса поумерить пыл…

— Я не лгала тебе хотя бы потому, что не говорила ничего такого! — крикнула и Лили. Злость поднималась в ней, точно отпущенный в воздух шарик, наполненный гелием. — Я могла говорить, что Джеймс меня раздражает своими выходками, но мы всегда дружили! Пусть немного своеобразно, но дружили…

— А теперь вы вместе, да? — зло выплюнул Снейп, придвигаясь к ней вплотную. Спина Лили предательски взмокла, ей хотелось выдохнуть, но воздух в легких, казалось, загустел навсегда. — Ты все-таки попалась ему в руки, как очередной его снитч?!

— Не смей так говорить! — выкрикнула Лили. К ней резко вернулось самообладание, и она обвиняюще ткнула Снейпу в грудь пальцем. — Ты ни черта не знаешь! Джеймс спас меня, — она закусила губу, понимая, что сболтнула лишнего. — И я нужна ему… точно так же, как он нужен мне. Как бы ты ни относился к нему, Северус, но ты прав — теперь мы вместе, и мне все равно, что об этом думают окружающие.

Губы Снейпа скривились от отвращения. Подняв руки, он развернулся и, ссутулив плечи, побрел прочь по коридору. Лили смотрела ему вслед, чувствуя, как дрожат ее собственные губы. Она судорожно облизала их, чтобы успокоиться, и ощутила на них вкус арахиса. Злость давила ей на грудь, не давая вздохнуть нормально. От волнения и злости ее затошнило, и она забежала в ближайший туалет. Здесь никого не было. Лили захлопнула дверцу кабинки и, опустившись на унитаз, залилась слезами.

Значит, единственный друг отвернулся от нее потому, что она влюбилась в его врага. Но разве способна она контролировать свои чувства? Будь воля Лили, она бы никогда и ни за что не позволила сердцу одержать над ней верх. Странная любовь к Джеймсу за такое короткое время принесла сколько счастья, столько и боли. Ссора с Северусом сильно задела ее за живое. Кое-как утерев слезы рукавом, она вышла из кабинки и направилась к умывальнику. Из зеркала на нее смотрела бледная заплаканная девушка с растрепавшимися рыжими волосами. Дрожащими руками Лили достала палочку и привела их в порядок, отчего они снова заструились по спине гладкими волнами. С глазами, правда, пришлось повозиться, но результатом Лили осталась довольна. Пусть Джеймс видит ее красивой и счастливой, вот только косметические чары все равно не в состоянии скрыть затаенную боль и обиду, плещущуюся в глубине ее глаз.


* * *


— Лили, все в порядке?

Тренировка закончилась, и они возвращались в замок, держась за руки. Всю дорогу Лили угрюмо смотрела себе под ноги и время от времени пинала мелкие камушки. Пару раз Джеймсу явственно слышалось хлюпанье носом. Едва он озвучил свой вопрос, как она подняла на него взгляд и несколько натянуто улыбнулась.

— В полном, Джеймс, не о чем…

Он резко остановился и потянул Лили в свои объятия. Она ойкнула и прижалась носом к его груди.

— Когда же ты привыкнешь, что меня тебе не провести? — глухо проворчал Поттер, касаясь слегка обветрившимися губами ее волос, которые пахли свежестью и ветром.

Лили не то всхлипнула, не то усмехнулась.

— Колись, Эванс, — Джеймс мягко отстранил ее от себя и ласково заправил ей за ухо волосы.

— Ну… ладно, — нехотя произнесла она, слегка розовея. — Ничего такого, правда, просто… — она закусила губу и слепо уставилась вдаль, где негромко плескался в озере кальмар. На замок уже опустилась бархатная ночь, поэтому лицо девушки оказалось слегка в тени. — Северус не очень рад тому, что мы… ну, вместе…

— И что?

Это сорвалось с языка раньше, чем он успел подумать. Лили гневно уперлась кулачками ему в грудь.

— И то! Он все-таки мой друг!

— Честное слово, — вздохнул Джеймс, — я никак не могу понять, Лил. Я пытался, но так и не смог найти у него хотя бы одну положительную сторону.

— Бьюсь об заклад, что не слишком-то ты и пытался, — усмехнулась Лили.

— Ладно, давай так, — Джеймс снова обнял ее за плечи. — Ты называешь одно его положительное качество, а я в ответ — отрицательное.

— Джеймс, — сморщила носик Лили, покачав головой.

— Сдаешься? — тут же поддел он ее. Лили возмущенно фыркнула.

— Вот еще! Ну… Северус умный.

— Занудный.

— Преданный, — Лили улыбнулась и вопросительно изогнула бровь.

— Назойливый, — хмыкнул Джеймс.

— Кто бы говорил! — совершенно искренне рассмеялась Лили. — Целеустремленный!

— Я тоже целеустремленный, — Джеймс запрокинул голову к небу и прищурился. — А он — настырная заноза, — вспомнились ему шпионские выходки Снейпа на четвертом курсе.

Лили принялась кусать щеку изнутри.

— У него отсутствуют нарциссические замашки, — а это явно уже был камень в огород Джеймса.

— Эй! Не надо нам таких прозрачных намеков! Он угрюмый, скользкий, наглый…

— Толерантный… — чуть слышно произнесла Лили.

— Ой, да ладно! — в голосе Джеймса сочился неприкрытый сарказм. — И поэтому разбрасывается грязными словечками направо и налево, пока ты не слышишь?

Лили словно споткнулась обо что-то. Джеймс мысленно отвесил себе затрещину, но в общем-то не жалел о своих словах. Да, они с Лили дружили много лет, но она была единственной маглорожденной, для кого Снейп по каким-то неведомым причинам делал исключение.

— И… у него есть выбор, — сглотнув, добавил Джеймс. Мозг уже начисто выключился, раз язык зажил своей собственной жизнью. — Никто не тащит его в Пожиратели силой.

Воцарилось молчание. Над ними с уханьем пролетела сова, бесшумно хлопая крыльями. Лили обдумывала слова Джеймса и механически перебирала ногами по отсыревшей земле. Свет из вестибюля падал на крыльцо. Каблуки ее сапог зацокали по каменной лестнице. Они вошли в холл, но она по-прежнему молчала и снова открыла рот, лишь когда они добрались до третьего этажа.

— Джеймс, пойми… Я его единственный друг…

— Интересно, почему так вышло? — съязвил Джеймс и припечатал: — А еще он совершенно не знаком с шампунем и стиральным порошком.

— Кое-кому тоже не помешало бы познакомиться с расческой, — Лили, встав на цыпочки, коснулась губами щеки Джеймса и провела рукой по его растрепанной шевелюре. От удовольствия Джеймс прикрыл глаза и подавил желание заурчать, как кот.

— Может, хватит уже нас сравнивать?

— Ладно, — вдруг весело отозвалась она. — Я больше не хочу поднимать эту тему. Я уже достаточно испортила себе настроение, а сейчас рада, что оно решило вернуться. Только… — она запнулась на мгновение, — у меня к тебе есть одна просьба.

— Говори, — подбодрил ее Джеймс.

В мольбе, заполнившей невозможные зеленые глаза, можно было утонуть.

— Не опускайтесь до кровавых разборок, ладно? — прошептала Лили. — Вообще никаких разборок не надо.

Они уже подошли к портрету Омара Корсара, который с самым неприличным видом почесывал промежность.

— Ладно, — нехотя сдался Джеймс; на деле руки у него так и чесались пойти и набить носатую морду Нюнчика за то, что расстроил своими претензиями Лили. — Я не буду его трогать, но если услышу хоть одно слово из его вонючего хлебала… — Лили легонько ударила его по губам, — … ладно, дурно пахнущего рта, так пойдет? — она поджала губы, но больше своего возмущения никак не выказала. — Тогда ничего гарантировать не могу, Лили. Я и так с трудом сдерживаюсь, когда он начинает лапать тебя взглядом.

— Не болтай ерунду, — вяло фыркнула Лили, глядя на его пальцы и бессмысленно перебирая их. — Зайдешь? — она кивнула в сторону портрета.

— Приму душ и приду к тебе, — Джеймс чуть склонился, касаясь ее губ. Каким-то шестым чувством он ощущал на них чей-то пристальный взгляд, который принадлежал явно не Омару Корсару. — Не думай ни о чем. Принести тебе чего-нибудь?

— Тыквенных пирожных, если не сложно, — Лили обвила руками его талию и положила голову на грудь. — Не хочу, чтобы ты уходил, — призналась она, залившись краской.

— Одна нога здесь, другая там, — пошутил Джеймс, целуя ее в висок. — Чем быстрее ты меня отпустишь, тем быстрее я вернусь.

— Ладно, беги, — она чмокнула его в подбородок и повернулась к портрету. Пират мгновенно перестал заниматься самоудовлетворением и вытянулся в струнку. Вид у него был донельзя виноватый.

— Пароль, мэм? — заискивающе осведомился он.

Лили назвала пароль и скрылась в своей гостиной. Дойдя до главной лестницы, Джеймс отчетливо услышал чьи-то шаги за спиной. Ну да, кому бы еще они могли принадлежать? С недавних пор он всегда брал с собой палочку на тренировки. Рука проворно скользнула в карман, пальцы нащупали теплое древко.

— Поттер, стой! — резкий голос заставил его в мгновение ока выхватить палочку и, обернувшись, нацелить ее на врага. От неожиданности Снейп подался назад, но тут же вернулся в исходное положение. В тонких узловатых пальцах тоже мелькнула волшебная палочка, но пускать ее в ход он не спешил. — Надо поговорить, — отрывисто бросил Нюниус, с отвращением глядя на Джеймса. Впрочем, Поттер вернул ему его взгляд с процентами.

— Какого хера ты пасешь Лили? — процедил он. — Оставь ее в покое!

Нюнчик, видимо, наглотался зелья храбрости.

— Это ты оставь ее в покое, — прошипел он ему в лицо. — Я не позволю тебе… если ты коснешься ее хоть пальцем, я твои останки твоей семейке в спичечном коробке отправлю… — бессвязные слова полились из него, как понос.

— Ревнуешь, Нюниус? — Джеймс испытал мрачное удовлетворение при виде разом посеревшей физиономии Снейпа. — Знаешь, мы с Лили, — он специально выделил голосом эту фразу, — станем консультироваться с тобой в последнюю очередь, если вдруг захотим прикоснуться друг к другу.

— Ступе… — разъяренно выкрикнул Снейп. Луч, успевший вырваться из его палочки, лишь обжег предплечье Джеймса, но в полную силу заклинание не подействовало. В голове сразу всплыл Левикорпус, и Снейп беспомощно повис вниз головой, в очередной раз обнажив посеревшие от грязи подштанники.

— Повиси-ка и подумай над своим поведением, — почти дружелюбно улыбнулся Джеймс. — И если скажешь ей еще хоть слово, то домой в спичечном коробке поедешь ты.

Полыхнула вспышка, и Снейп приземлился на пол. Оба буквально дышали ненавистью, вглядываясь друг в друга. Еще мгновение — и впервые в истории в Хогвартсе затрещит электричество. На язык Снейпа явно просилось что-то не самое любезное, но он вдруг выпрямил спину и хмыкнул.

— Мы сейчас здесь одни, Поттер, — он демонстративно оглядел пустой коридор. — Прекрасная возможность решить нашу проблему, не находишь? Или без своих дружков тебе не обойтись? Так и быть, можем позвать их на шоу, — Нюнчика, похоже, потихоньку начинала пробирать истерика.

— Значит, дуэль? — весело спросил Джеймс, прикидывая, что из арсенала Уилкса может ему пригодиться. Снейп не успел ничего ответить — как по заказу в конце коридора нарисовался Филч, уже ковылявший в их сторону в предвкушении. Глаза Снейпа сузились при виде школьного завхоза.

— Именно так, — прошипел он. — Здесь нам помешали, поэтому завтра в полночь в Зале славы.

Летучей мышью он пронесся мимо ошалело заморгавшего Филча. Завхоз вцепился в Джеймса, как в спасательную соломинку. Пришлось шарахнуть его Конфундусом, а то от перспективы тащиться в кабинет МакГонагалл из-за стычки в коридоре становилось как-то кисло.

… — Джеймс, что ты задумал? — наверное в миллионный раз прошипел ему в ухо обеспокоенный Ремус. — У тебя такое лицо, словно ты готовишься закопать труп Снейпа в огороде Хагрида.

— С большим бы удовольствием, — спокойно ответил Джеймс.

— Сириус, ты мне ногу отдавил, — пискнул Хвост. Раздалось сердитое шипение Бродяги и звон вазы, которую Блэк, видимо, пнул от досады. Джеймс закатил глаза.

— Какого хрена вы вообще потащились за мной?!

— Мы же не можем пропустить такую славную драчку, — осклабился Сириус, выглядывая из-за вазы. — Чисто, парни, пошли.

Филч уковылял в другую часть замка, и путь был свободен. Оставалось только каким-то образом нейтрализовать Пивза, нарисовавшегося у Зала Славы, но тот, наверное, счел, что громить стеллажи с наградами скучно и улетел восвояси.

На лице Ремуса читалось беспокойство, смешанное с какой-то странной решимостью. Джеймс очень хорошо знал этот взгляд друга — Лунатик явно что-то задумал. Едва слегка опоздавший Снейп переступил порог Зала с наградами, как его намерения прояснились.

— Прежде чем вы начнете громить замок, пытаясь прикончить друг друга, я хотел бы внести кое-какое предложение, — решительно заявил он.

Джеймс и Снейп одинаково скривились. Видимо, перспектива улаживать конфликт дипломатически не устраивала обоих.

Ремус тем временем взмахнул палочкой, и посреди зала появились трансфигурированные из ничего два стула. Джеймс закатил глаза, а Снейп скривился еще больше.

— Что у тебя на уме, оборотень? — прорычал он, стискивая палочку.

— Полегче с выражениями, Северус, — спокойно изрек Люпин. — Я предлагаю вам несколько нетипичную дуэль.

— О, я понял, — хмыкнул Питер. Трое Мародеров синхронно повернулись к нему. Снейп же решил, что Петтигрю недостоин его внимания. — Я буду играть на волынке, а когда закончу, им нужно будет успеть занять свободный стул… Хотя вряд ли, стула-то два…

— Закончил? — вежливо осведомился Ремус. Хвост, криво усмехнувшись, поднял руки, будто сдавался. — Все просто, — обратился он уже непосредственно к дуэлянтам. — Мы накладываем на вас Силенцио, вы зажигаете палочки и подносите их к ладоням. Вот так, — он продемонстрировал, как нужно подносить палочку, оставив между ее кончиком и своей ладонью расстояние в дюйм. Джеймс нахмурил брови, а Снейп наоборот вытаращил глаза. — Кто дольше вытерпит, тот и победил.

— Ты рехнулся, Луни, — покачал головой Сириус. Питер так вообще ошалел от ужаса и не мог вымолвить ни слова.

У Джеймса зачесалась ладонь. Он не понаслышке знал, что такое адская боль. Чувствовал, как подбирающийся огонь плавит кожу. Сразу вспомнился день всех влюбленных в Хогсмиде, когда погибла Дарла. Он тряхнул головой. Это безумие.

— Это лучше, чем то, что может быть, — пожал плечами Ремус. — Я, например, не хочу, чтобы они покалечили друг друга.

— Твою мать, и все из-за какой-то девки, — закатил глаза Сириус, скрестив руки на груди. Джеймс был слишком сосредоточен на грядущей дуэли, чтобы повернуться к другу и дать ему в челюсть.

— Я согласен, — раздался чей-то голос. Спустя мгновение до Джеймса дошло, что голос принадлежал ему. Вот дерьмо, он что, реально на это согласился?..

— Стоп, — ледяным тоном произнес Снейп. Сириус меланхолично выгнул бровь, демонстрируя ужасную скуку. — Кто даст гарантию, что ты не намазал руки противоожоговой мазью?

— Сам убедись, — Джеймс протянул ему руку ладонью вверх, и Снейп, переборов отвращение, коснулся ее кончиком палочки и что-то пробормотал.

— Ладно, идет, — немного нервно кивнул он и первый занял стул, наколдованный Ремусом. Джеймс лениво поставил свой напротив него и тоже сел, не сводя глаз с лица Снейпа. Тот выглядел сосредоточенным и даже злым, но напряжения своего ничем не выдавал.

— Проигравший раз и навсегда оставляет Лили Эванс в покое, — бесстрастно объявил Ремус. Сириус цокнул языком, и Джеймс с трудом подавил желание обернуться таки и треснуть лучшего друга. — В… э-э-э, романтическом плане, — внес поправку Ремус.

— Во всех планах, — прорычал Джеймс, все еще глядя Снейпу в глаза.

— Именно так, — рыкнул он в ответ.

— Непреложный Обет приносить будете? — скучающе осведомился Сириус.

— Парни… не надо, — пропищал ставший бледным, как простыня, Питер.

— Заткнитесь! — рявкнули в один голос дуэлянты.

Нервы Джеймса были на пределе.

— Пит, на шухер, — распорядился Ремус.

Хвост явно был рад слинять, поскольку возражать не стал. Сириус чуть подался вперед, впервые за весь вечер проявив хоть какую-то заинтересованность.

— Палочки на изготовку, — охрипнув, велел Ремус. Видимо, он уже сам не был в восторге от собственной идеи. В глазах Снейпа полыхнула решимость, и Джеймс крепче стиснул рукоятку палочки. Вздохнув, Ремус два раза пробормотал заклятие Немоты, поочередно направив палочку на Снейпа и на Джеймса. — Начинайте, что ли…

Произнеся невербальное Инсендио, Джеймс ощутил, как крохотный огонек обжег всю ладонь чуть ли не до мяса. Перед глазами поплыли звезды, он сжал зубы, отчего на скулах вздулись желваки. Белая ладонь Снейпа дрожала, он неотрывно смотрел на нее. Джеймс не сводил глаз с лица врага. Казалось, что рука уже должна была сгореть к чертям, или, по крайней мере, раскалиться докрасна… Прошла минута, потом еще одна. Палочка в руке Снейпа медленно начинала ходить ходуном. Не выдержав, Джеймс закрыл глаза, но перед ними все равно стоял отвратительный оранжевый свет от огня на кончике палочки.

— Браво, Лунатик, — Сириус отвесил побледневшему Люпину саркастический поклон. — Умнее ты ничего не мог придумать. Теперь эти упрямые идиоты будут сидеть тут до рассвета.

— Парни, может, хватит? — жалобно простонал Хвост от двери. — Джеймс…

Прошли еще двадцать мучительных секунд.

— Все, закругляйтесь, — в голосе Ремуса отчетливо зазвучала паника. — Джеймс… Северус, — неуверенно позвал он дуэлянтов. Оба никак не отреагировали. — Вы рискуете остаться без рук!

— Сохатый, мать твою, — это уже был Сириус. — Никакая Эванс не стоит такой хрени!

С губ Снейпа сорвался резкий выдох. Палочка уже совершала круговые движения под ладонью.

— Северус, держи ровнее, — заметил это Люпин.

Резкий грохот резанул по ушам, точно взрыв. Джеймс открыл глаза и обнаружил стул Снейпа валяющимся на полу, а его самого — у двери. Мантия развевалась у него за спиной, точно парус пиратского судна. Питер едва успел отскочить в сторону, рискуя быть сбитым с ног. Все разом пришли в движение. Ремус выхватил из ослабевших пальцев Джеймса палочку и потушил огонь на ее кончике, Сириус перевернул обожженную руку, и Питер схватился за живот, а глаза его вылезли из орбит: кожа на ладони Джеймса покрылась огромными красными волдырями, словно ее безжалостно содрали и оставили на ее месте только мясо. Ремус снял заклинание Немоты, но лучше бы он этого не делал — с губ Джеймса сорвался протяжный стон.

— Ты — идиот, Сохатый, — обрушился на него Сириус. Ноздри его раздувались, а лицо побелело от гнева.

— Это было дело принципа, — прорычал Джеймс, пробуя пошевелить пальцами. Не получилось.

— В жопу такие принципы! — Сириус ударил кулаком по стеклянному стеллажу, отчего какие-то мелкие кубки пошатнулись и задребезжали. — О чем ты вообще думал?! — набросился он уже на Ремуса.

— Я полагал, что они откажутся, — сумрачно буркнул Люпин, колдующий над ожогами Джеймса. Вытащив из кармана джинсов мазь, он отвинтил крышку и едва-едва коснулся кожи Джеймса, но этого вполне хватило, чтобы он зарычал и резко вырвал руку. Пальцы Ремуса бессильно разжались. — Прости, Сохатый, — покаянно пробормотал он.

— Херня, — Джеймс щедро намазал ладонь целебной мазью. Волдыри уменьшились, но окончательно не пропали, да и кожа все еще выглядела красной. — Я же все-таки сделал Нюнчика, — он не удержался от самодовольной ухмылки. — Да не парься, Лунатик. До свадьбы заживет.

Помолчав, он серьезно добавил:

— Никому об этом ни слова, а особенно Лили. И Джой.

Глава опубликована: 20.04.2013

Глава 51. Тараканий хоровод

Завтрак за столом Гриффиндора как обычно проходил бурно. Хвост то и дело нервно ерзал на скамье, отчего она мерзко скрипела, точно несмазанная телега. На последнем уроке защиты от темных искусств профессор Тэйт объявила о грандиозном опросе. С теорией у Питера были определенные сложности, а коварная профессор, как назло, мстительно пообещала спросить его первым. Большую часть ночи Хвост убил на изготовление шпаргалки, которую прикрепил к руке, а сейчас все время морщился и судорожно поправлял рукав мантии. Едва в Большом зале показалась белобрысая макушка Тэйт, Хвост сжался в комочек и постарался спрятаться за широкой спиной Сириуса.

— Всем привет, — к столу подлетела запыхавшаяся Лили. Она рассеянно чмокнула Джеймса в щеку и уселась на свободное место рядом с ним. Под глазами у нее залегли круги, видимо, она, как и Питер, не спала всю ночь и готовилась к контрольной. — Что у нас сегодня на зав…

Она осеклась. Джеймс, ужасно невовремя почесавший обожженной рукой нос, мысленно застонал. Брови Лили сошлись на переносице, она схватила Джеймса за руку и перевернула ее, внимательно вглядываясь в перебинтованную ладонь.

— Что это? — прошептала она дрожащим голосом. Ее пальчики враз похолодели.

Джеймс машинально сжал задрожавший кулак.

— Порезался, — он постарался улыбнуться как можно натуральнее. — Ерунда, Рем уже все залечил.

— Ты уверен? Дай мне взглянуть, — в голосе Лили отчетливо звучало беспокойство.

Сириус, до этого демонстративно что-то жевавший, поспешил вклиниться в их диалог:

— Эванс, у тебя есть ответы на пятнадцатый вопрос?

Лили несколько ошалело заморгала, словно смена темы застала ее врасплох.

— Да… — она полезла в сумку, — сейчас, Сириус, минутку…

Пока Лили рылась среди своих пергаментов, Джеймс незаметно показал ухмыльнувшемуся Бродяге комбинацию из большого и указательного пальцев, сложенных кругом.

— Только не говорите мне, что собираетесь готовиться к опросу по защите на заклинаниях, — Лили сердито сдула упавшую на лицо челку и стрельнула глазами в сторону невинно заморгавших Джеймса и Сириуса.

— Что ты, — Джеймс обнял свою девушку за талию здоровой рукой и нежно чмокнул в висок, — полночи не спали. Взгляни на Пита.

У Хвоста и впрямь был такой вид, словно он готовился к злосчастному опросу по меньшей мере три бессонные ночи. Лили понимающе улыбнулась зардевшемуся Петтигрю, но тут же снова стала суровой.

— Ты уверен, что с рукой все в порядке? — обеспокоенно спросила она.

— В полном, солнце.

Урок заклинаний прошел мирно. По пути на защиту от темных искусств Питер тянул время как мог — то в туалет ему приспичило, то шнурок развязался, то чернильницу он в классе Флитвика забыл… Видимо, Хвост до последнего надеялся, что Тэйт в силу своей непрошибаемой принципиальности не пустит его в класс за опоздание, но, подгоняемые Люпином, на урок Мародеры пришли вовремя. Профессор Тэйт уже дожидалась их, восседая за своим столом и сцепив пальцы в замок, аккуратная и собранная, как всегда, но с неизменно жирными волосами.

— Рассаживаемся, — скомандовала она, бесстрастно взглянув на Питера. — А вы, мистер Петтигрю, можете даже не садиться. На прошлом уроке я обещала вам, что вы откроете своим выступлением наш опрос. Так что положите вещи и ступайте к доске.

Была у профессора Тэйт еще одна фобия — помимо опозданий она смертельно боялась мышей и крыс. То ли нюх на этих мелких зверьков у нее был отменный, то ли еще по каким-то причинам, но она с первых же занятий стала придираться к несчастному Питеру. У Хвоста и без того всегда были определенные сложности с защитой от темных искусств, но профессор Тэйт превратила эти уроки в кошмар всей его жизни. И сейчас бледный несчастный Питер убито тащился к доске, точно на эшафот. Наверное, было бы куда милосерднее подставить ему подножку, чтобы Пит грохнулся и свернул себе шею, чем позволить Тэйт терзать его добрых пятнадцать минут. Тем не менее, кто-то сверху позволил Питеру добраться до кафедры без всяких опасных для жизни ситуаций. Не глядя на него, Тэйт изрекла:

— Итак, мистер Петтигрю. Назовите пять основных способов борьбы с инферналами.

— Се-сейчас, — обреченно пискнул Хвост и тут же принялся бурно копаться в своих шпаргалках. Со стороны это выглядело так, словно у него вдруг жутко зачесалась подмышка. Слизеринцы с задних парт уничижительно засвистели, кто-то украдкой листал под партой учебник. Джеймс, подперев щеку кулаком, неслышно постукивал пальцами по парте. Хвост обратил на него умоляющий взгляд, и он одними глазами указал на волосы сидящей рядом Лили. Питер явно не врубился и только недоуменно вытаращил глаза.

— Ну что, мистер Петтигрю? — Тэйт перевела на него недовольный взгляд, и Джеймс тут же воспользовался этим, произнеся одними губами слово «огонь». Хвост побледнел и от страха принялся копаться в своих шпаргалках еще активнее. От острых глаз профессора явно не ускользнуло сие действие. — Что вы там чешетесь? — подозрительно осведомилась она.

— Профессор, — подал голос Сириус; Тэйт нехотя повернулась к нему, скрестив руки на груди. — Видите ли, в чем дело… — Сириус машинально запустил пальцы в волосы, — вчера к нам в комнату залетел клещ…

Тэйт передернуло. Вдохновленный Сириус начал чесать голову еще сильнее. Воспользовавшись тем, что профессор отвлеклась, Хвост наконец вытащил на свет какую-то бумажку, прочел ее, скривился и тут же сунул обратно. Внезапно раздался истеричный визг, отчего Лили подпрыгнула на стуле:

— ЛЮПИН! Немедленно прекратите чесаться!!! — визжала предсказуемо профессор Тэйт.

— Простите, профессор, — Ремус низко опустил голову, плечи его едва заметно тряслись от смеха.

Тэйт несколько раз глубоко вдохнула, поправила пиджак и откашлялась. На тонких губах играла ледяная улыбка.

— Я вас внимательно слушаю, мистер Петтигрю. Пять способов борьбы с инферналами. Ну хотя бы три, — сжалилась она, снисходительно улыбнувшись.

Теперь уже не только Джеймс шептал слово «огонь». Шепот грозил превратиться в отчетливое шипение, волнами летевшее в сторону доски, у которой маялся несчастный Питер. «Чесаться» Тэйт ему запретила, лишив тем самым возможности копаться в шпаргалках. Потратив еще несколько минут, Тэйт махнула на Хвоста рукой, нарисовала в журнале жирный «тролль» и отправила его на пересдачу.

Едва урок закончился, и семикурсники вышли в коридор, Хвост обреченно прислонился лбом к стене и застонал.

— С ним все в порядке? — Лили мягко коснулась плеча Питера, но он никак не отреагировал.

— У него такое бывает, — кривовато ухмыльнулся Сириус. — Да, Пит? — гаркнул он ему в самое ухо.

Вопреки ожиданию, тот не подпрыгнул от внезапности.

— Я только сейчас вспомнил, что пока писал эти идиотские шпаргалки, успел выучить всю теорию, — обреченно выдал он.


* * *


Из курса школьной истории было достоверно известно, что Хогсмид являлся старейшим магическим поселением Шотландии. С двух сторон деревню стискивали невысокие горы, которые летом были полностью фиолетовыми из-за обилия лаванды и вереска. Промозглые сквозняки, гулявшие среди построек, шевелили кроны редких деревьев и неаккуратно постриженные кустики. Железная дорога тоскливо пылилась — поезда проходили тут редко и почти никогда не задерживались на станции. Окраина деревни была усыпана новенькими строениями, точно грибами, но чуть в глубине еще сохранились одни из самых первых построек в готическом и колониальном стиле. В основном они принадлежали старинным богатым помещикам, которые появлялись здесь раз в несколько лет, так что многие когда-то прекрасные здания стояли с заколоченными окнами и заросшими мхом стенами. Дома страшили местных жителей, но охранялись Министерством магии, как памятники архитектуры. В один из таких особняков на четвертом курсе попытались забраться Мародеры, о чем Джеймс вдохновенно поведал Лили под привычный вой ветра, пока они шли в деревню.

Лили нашла рассказ необычайно остроумным и даже сделала вид, будто поверила в его подлинность. Всю дорогу она как-то загадочно улыбалась, крепко сжимая маленькой горячей ладошкой руку Джеймса. По-видимому, ей доставляло удовольствие просто идти рядом с ним и слушать его голос. У входа в деревню они остановились, и ветер резко бросил растрепавшиеся волосы Лили в лицо.

— Ладно, — бодро сказал Джеймс, — теперь я хочу послушать тебя. Куда пойдем?

Лили оглядела пестрые вывески магазинов и поежилась от ледяных порывов ветра.

— Замерзла? — тут же обнял ее за плечи Джеймс. Он бы с большим удовольствием отдал ей свою куртку, но перспектива превратиться в сосульку его не слишком прельщала.

— Немного, — губы у Лили посинели, что явно свидетельствовало о том, что замерзла она прилично.

— Давай согрею, — Джеймс наклонился к ее лицу и поцеловал. Губы девушки были ледяными, но очень скоро согрелись, а к щекам прилил очаровательный румянец.

— Джеймс, — прошипела она, смущенно поправляя шапку, — на нас и без того все пялятся!

— Ладно тебе, нужно же народу кости кому-то перемывать, — ухмыльнулся Джеймс, проводя пальцем по вспыхнувшей еще сильнее щеке Лили. — Ну так что, куда ты хочешь пойти?

— Я не против выпить кофе…

— Как бы я ни любил Розмерту, но кофе в «Трех метлах» просто жуткий и на вкус, и на цвет. Может, ограничимся сливочным пивом?

— Можно зайти к мадам Паддифут, — неуверенно предложила Лили.

— Ладно, — проворчал Джеймс, беря ее за руку, — значит, жижа Розмерты.

Хозяйка «Трех метел» приняла заказ с радостной улыбкой. Из окна, у которого стоял занятый ими столик, отчетливо виднелось строительство нового здания «Дэрвиш и Бэнгз». Лили, кутая кулаки в рукавах свитера, помешивала пластиковой ложечкой сахар в чашке и наблюдала за размеренным ходом работы.

— Как твоя рука? — поинтересовалась она, облизывая ложечку.

Джеймс положил на стол перебинтованную ладонь, и Лили принялась легонько поглаживать ее. От удовольствия по коже тут же забегали мурашки.

— Ампутация вроде не требуется, — бодро заявил он.

— Может, расскажешь, где так порезался?

Вместо ответа Джеймс взял ладонь Лили в свою и поднес ее к губам, целуя каждый пальчик. Лили не стала убирать руку, хотя слегка напряглась.

— В чем дело? — все еще улыбаясь, поинтересовался Джеймс.

Лили резко отвела взгляд и чуть сдвинула брови.

— Просто поражаюсь тому, сколько в мире случайностей, — отозвалась она. Тон ее слегка похолодел, и Джеймс мысленно закатил глаза.

— О чем ты?

— Да так, — она деланно легкомысленно повела плечом и отодвинула от себя чашку с нетронутым остывшим кофе. — Просто как раз в то время, что ты порезался, Северус умудрился обжечься, причем в том же самом месте, что и ты. Забавное совпадение, правда?

Судя по тону, ничего забавного Лили в этом не находила. Джеймс откинулся на стуле и принялся постукивать пальцами по столешнице.

— Это действительно совпадение, Лили, не больше, — спокойно сказал он.

— Один раз — случайность, — Лили исподлобья посмотрела на него. — Второй раз — совпадение. А третий — уже закономерность. — Она взяла в руки чашку, побаюкала ее и тут же со стуком опустила на стол. — Ты обещал мне!

— Я помню, Лили, и я держу свое обещание. Уверяю тебя, я и пальцем к твоему Снейпу не прикоснулся, — Джеймс начал раздражаться.

— Он не мой, — ввернула Лили прежде, чем он добавил:

— Нам обязательно портить себе день и говорить о нем?

Некоторое время они буравили друг друга раздраженными взглядами. Лили сдалась первой. Виновато вздохнув, она потерла лоб.

— Прости, — пробормотала она, покачав головой. — У меня паранойя. Я просто ужасно хочу, чтобы ваша глупая вражда наконец закончилась.

— Мне показалось, или вы с ним не слишком-то дружите в последнее время? — прохладно поинтересовался Джеймс.

— Он не в восторге от… нас, сам понимаешь, — Лили неотрывно смотрела на коричневатую жижу в своей чашке. — Господи, я так устала постоянно разрываться между вами!

— Я уверен, что больше тебе не придется «разрываться», — приподнял бровь Джеймс. — И вообще, — он поморщился, — давай сменим тему.

А про себя добавил: «Даже когда мы наедине, этот упырь один черт с нами».

Лили согласно кивнула. Она с интересом оглядела немногочисленных посетителей паба, улыбнулась и помахала Ремусу, устроившемуся неподалеку с Арабеллой Сеймур, и те махнули в ответ. Нога Лили случайно соприкоснулась под столом с коленкой Джеймса, и она тут же дернулась, будто кто-то ударил ее. Джеймс украдкой вздохнул. Когда она уже привыкнет к прикосновениям к нему?..

— Мне показалось, или Джой в последнее время ходит какая-то грустная? — задумчиво спросила Лили. — Вы поругались?

— Нет, — Джеймс даже сливочным пивом поперхнулся; Лили, засмеявшись, вытерла с его носа сладкую пену. — Наверное, она переживает за брата, от него часто новости приходят с опозданием…

— Джеймс, скажи честно, — Лили выпрямила спину и сжала тонкими пальцами злосчастную чашку, — все дело в том, что она… ревнует?

— Лил… — Джеймс предостерегающе покачал головой, давая понять, что это тоже не та тема, которую ему хотелось бы обсуждать.

— Да ладно, я все понимаю, — немного натянуто улыбнулась девушка, но было видно, что тема ей тоже неприятна. Она легонько пробежалась пальчиками по его забинтованной кисти и погладила теплую кожаную феньку. — Красивая, — Джеймс криво улыбнулся, не глядя на Лили. — Кажется, ты носишь ее, не снимая.

— Ну да, это вроде как талисман…

— Подарок? — Лили старалась говорить весело и непринужденно, но на самом деле она никогда не была хорошей актрисой. Да и Джеймс за шесть лет успел хорошенько изучить ее и перемены в настроении улавливал на автомате.

Он пожал плечами. В конце концов, ему нечего было скрывать.

— Да, Джой подарила мне ее, когда меня выписали из больницы. Сказала, что с моей «везучестью» амулет лишним не будет.

— Она так заботится о тебе, — Лили уже в открытую едва сдерживала негодование.

Джеймс вздохнул и взял ее руку в свои. Лили подперла подбородок кулачком, закрыв подрагивающие губы пальцами, и уставилась в окно.

— Лил, послушай меня, — она кивнула, давая понять, что слушает, но головы не повернула. — Все это полная ерунда. Да, Джой действительно дорога мне, но… — он замялся, думая, как бы это объяснить, — но ты все равно стоишь на первом месте, понимаешь? — Лили перевела на него взгляд. — Черт, кажется, ты действительно не поймешь. Я ревную тебя к Снейпу… глупо, да? — он натянуто улыбнулся.

Лили закатила глаза.

— Очень глупо, — согласно кивнула она. — Но мы сейчас говорим не о том…

— Как раз об этом, Лили. Как раз это я и хочу сказать! — Джеймс наклонился ближе к ней, Лили тоже потянулась было к нему, но тут над ними нависла чья-то тень, прошипевшая:

— Бу!

Они моментально отодвинулись друг от друга: Лили выглядела испуганной, а Джеймс — раздосадованным. Марлин улыбалась слишком широко, а ее голос звучал как-то чересчур наигранно бодро. Кроме того, она в баре была одна, лохматой макушки Сириуса нигде не наблюдалось.

— Привет, Марли, — улыбка у Лили получилась какая-то вымученная, но она подвинулась, освобождая однокурснице место. Марлин благодарно кивнула и села с ними, повесив плащик на спинку стула. Устроившись поудобнее, она поправила волосы и виновато улыбнулась.

— Извините, что помешала вашему свиданию…

Ее перебили два понимающих голоса:

— Ничего страшного, мы всегда тебе рады… — они даже закивали в такт. Марлин их ужимки не обманули. Она устало закатила глаза и закрыла лицо руками.

— Опять? — мрачно спросила Лили.

— Да не берите в голову. Я тут немножко посижу и пойду обратно в замок… А что это у вас такое вкусненькое, м? — Марлин заинтересованно потянулась к вазочке с мармеладом.

… Когда чуть позже они гуляли по магазинам и хихикали над Питером, проглотившим драже от Берти Боттс со вкусом васаби, Лили вдруг мягко потянула Джеймса за рукав. Она казалась взволнованной и почему-то не смотрела ему в глаза. Марлин с ними уже не было, она ушла в замок.

— Джим, поговори с Сириусом, ладно? — тихо попросила Лили под звонкий смех Арабеллы; бедняга Питер страшно покраснел, пытаясь разобраться с жутким пожаром во рту — какой-то умник посоветовал ему запить ядреную конфету водой. Джеймс вопросительно приподнял брови, глядя на свою девушку. — В последнее время Марлин часто какая-то слишком веселая.

— Лили, это их личное дело, — покачал головой Джеймс. — Знаешь, самая большая помеха любовным отношениям — это советчик.

— Но ты его лучший друг, — у Лили был такой вид, словно у нее на глазах забили насмерть ее любимую кошку. Такому выражению этого лица противостоять он никогда не мог. — Я так хочу, чтобы в нашей компании все уже наконец наладилось…

Про себя Джеймс подумал, что в «их компании» ничего уже не наладится в любом случае, но говорить это вслух не стал. Лили и так с трудом съехала с темы Джой и Снейпа, не хотелось возвращаться к ней снова. Так что он с неохотой поджал губы, но кивнул.

Бродяга валялся у себя на кровати и как ни в чем не бывало листал какой-то журнальчик с грудастой ведьмой на обложке. Бросив куртку на постель, Джеймс многозначительно кивнул в сторону журнала и поинтересовался:

— У Марлин уже не то?

Сириус поиграл бровями и лениво перевернул страницу. Выждав несколько секунд, Джеймс снова сделал попытку разговорить друга:

— Ты где сегодня шлялся?

— Нигде, — пожал плечами Блэк. — Спал весь день.

Джеймс швырнул в него подушку. Сириус отреагировал вяло — подушка, пущенная им в ответ, не долетела до пункта назначения и шлепнулась на полу.

— Слушай, у вас с Марлин все в пор…

Сириус улегся и накрыл лицо журналом.

— Бродяга, — начал раздражаться Поттер.

— Вот скажи мне, Сохатый, — Блэк резко сел на постели, по-турецки скрестив ноги, — что ты чувствуешь, глядя на Лили?

Чувствовал Джеймс обычно много чего, но в данный момент описать все это почему-то не смог. Такое бывает, когда тебя с ходу просят назвать любимую книгу или музыкального исполнителя, а все прочитанные книги и имена певцов резко вылетают из головы, словно выдуваемые ветром. Джеймс то открывал, то закрывал рот, пытаясь начать заговорить, но все никак не мог подобрать нужных слов и выглядел при этом донельзя глупо. Сириус по-дурацки выгнул бровь и развел руками.

— А вот я ничего такого не чувствую.

— Совсем? — сорвалось с языка Джеймса. — Вы же с ней уже полтора года… Вы знакомы всю жизнь!

— Вот именно, — хмыкнул Блэк и снова улегся, закинув руки за голову. — Она всегда была своей девчонкой, парнем в юбке, понимаешь? Может, это не совсем то, что мне нужно? Как считаешь?

У Джеймса все еще не было нужных слов. Он пожал плечами.

— Но ты привязан к ней…

— Именно так. Знаешь, у меня отвратительное чувство, будто я встречаюсь с собственной сестрой. Она мне… как сестра. Черт, я совсем запутался, — Сириус, казалось, впал в отчаяние.

— С сестрой, говоришь… — задумчиво изрек Джеймс. — Знаешь, не удивлюсь, если это на самом деле так.

Сириус снова резко сел, дернув полог своей кровати, отчего бордовый балдахин с треском оборвался, подняв пыль. Бродяга выразительно постучал согнутым пальцем по своему лбу.

— Джеймс, Эванс на тебя как-то нехорошо влияет, — с опаской произнес он.

— Да это так, теория… — Джеймсу уже не раз пожалел, что вообще начал этот разговор. — Марлин же выросла в приюте, так? Значит, ее родителями может быть кто угодно…

— Нет, она не из Блэков, — решительно заявил Сириус. — Ты же нас видел. Мы черные… как внешне, так и внутренне.

— Ну… бывают и исключения, — Джеймс вспомнил белокурую, как ангел, Нарциссу. Впрочем, на лице Сириуса скептицизм боролся с откровенным ужасом.

— Она… говорила, что ее мать жива, просто отказалась от нее сразу же, как только Марлс родилась…

— А об отце она, конечно же, ничего не знает, — кивнул Джеймс.

Какое-то время Сириус смотрел перед собой так, будто видел что-то, доступное лишь ему одному. Затем затряс головой, словно прогоняя непрошенные мысли. На шее у него проступили красные пятна. Да уж… видимо, сильный шок испытал Бродяга.

— Есть специальные зелья, — осторожно сказал Джеймс. — Ну там для выявления родства и всякое такое…

— Сохатый, ты же не серьезно? — резко рассмеялся Сириус. От этого натянутого, как струна, смеха стало жутковато. — Ну да, мой папаша не без грешка, но что мне теперь бегать и проверять каждую девчонку, которую мне захочется чпокнуть?

— Ты сам сказал, что питаешь к ней братские чувства! — огрызнулся Джеймс. Зачем он вообще брякнул про их возможное родство?! — В общем, делай что хочешь, Бродяга, — он старался говорить как можно равнодушнее, но получалось плохо, — но я не позволю тебе обижать Марлин только потому, что докси в твоей башке решили взбунтоваться.

— Ты-то чего так о ней печешься? — хмыкнул Сириус.

— Может, я ее тоже как сестру люблю?

Сказал и похолодел. Сириус снова выгнул свою дурацкую бровь. Мазохизм какой-то! Джеймс схватил с пола подушку и ловко швырнул ее прямо в непутевую башку лучшего друга.


* * *


Настроение Лили смело располагалось на планке «ниже плинтуса». Пять минут назад она столкнулась в коридоре с Северусом, но тот был слишком увлечен беседой с Мальсибером, что предпочел ее не заметить. Новые туфли натерли ей ноги, а в довершение ко всему прямо посреди важного теста по заклинаниям у нее разболелся живот, возвестивший о начале «красных дней календаря». Поправив юбку, она уже собиралась было выйти из кабинки туалета, как вдруг в девчачьем галдеже у раковин различила собственное имя. Лили замерла, будто ее что-то остановило, пальцы бессильно сжали дверную ручку, но поворачивать ее Лили не спешила. Чувствуя себя просто ужасно, она прислушалась к оживленному разговору, что вели девушки.

— Да она просто околдовала Поттера, — капризно говорила одна из барышень. Лили мигом вообразила себе блондинку, густо подкрашивающую губы розовым блеском и взбивающую при этом локоны перед зеркалом. — Опоила Амортенцией. О ее способностях в зельеварении по школе ходят легенды.

— Точно, — возбужденно поддакнула другая. Лили чувствовала, как сердце неприятно стучит где-то в горле. Они обсуждали ее и Джеймса! — Невозможно столько лет бегать за одной девчонкой и при этом совсем не интересоваться никем другим, — с замаскированной жалостью закончила сплетница.

— Думаете, Джеймс ни с кем не встречался? — подала голос третья. На этот раз Лили смутно показалось, что ей знаком этот голос. Она даже прищурилась, пытаясь сообразить, кому он принадлежал. — Просто он этого не афишировал, чтобы не губить репутацию перед Эванс…

— А вы заметили, как изменилась Эванс? Краситься наконец стала, волосы распускать…

— Зато какая недовольная теперь ходит Джой!

— Еще бы, — в четвертом голосе было столько яда, что Лили поморщилась. — Говорят, Джеймс Поттер разорвал с Джой Пальмер помолвку. А все из-за кого? Этой рыжей грязнокровки? — Лили будто наяву видела, как девица скривила губы.

— Эстер, полегче с выражениями, — испуганно пискнула еще одна.

— А что мне будет? — с вызовом отозвалась невидимая Эстер. — За правду еще никого не наказывали. Эванс — грязнокровка, и с этим ничего нельзя поделать.

— Чистокровный волшебник, лорд… и грязнокровка, — брезгливо произнесла одна из девиц, словно ей под нос сунули нечто весьма мерзопакостное. — Ниже падать просто некуда.

Лили стало до слез обидно, она с трудом подавила всхлип. Если бы у нее не болел живот, отчего она едва стояла на отекших ногах, она бы ни за что не стала унижаться дальше, но сейчас ноги попросту не слушались ее, и она осталась на месте.

— Ладно вам, — буркнула девица со знакомым голосом. Лили узнала ее — Бренди Адамс, рейвенкловка с ее курса. Бренди вообще-то была неплохой девчонкой, Лили и подумать не могла, что она станет вот так сплетничать со слизеринками в туалете. — Это личное дело Джеймса — с кем встречаться. Может, у них любовь?

Девушки гнусно захихикали. Лили сжала зубы и повернула ручку дверцы.

— Любовь, как же! Из койки Снейпа в койку Поттера, — и девчонки снова захихикали, прикрывая ладошками рты. — Они даже подрались из-за нее…

— Да ла-адно… — издевательски протянул кто-то.

— Ты их руки видела, Энн?..

Красная пелена гнева застлала глаза Лили. И это все, на что они способны? Распространять о ней грязные сплетни в туалете? А слабо высказать все это ей в лицо? Лили расправила плечи и, позабыв о тянущей неприятной боли, широко распахнула дверцу кабинки. Хихиканье мгновенно стихло, у кого-то даже хватило совести стыдливо отвернуться, но две или три девушки нахально уставились на клокочущую от ярости Лили, оскалив свои идеальные белые зубки. Лили даже мимолетно удивилась, почему с них не капает яд. Она чувствовала, как напряглись ее собственные скулы, отчего кожа, казалось, туго натянулась на лице. По щеке скатилось что-то предательски соленое, но она гордо вскинула подбородок. Рука нащупала в кармане мантии волшебную палочку. Нет, она отомстит им позже.

— Лили! — вскинула тонкие брови Эстер Руквуд, красавица слизеринка с идеально прямыми темными волосами и красными губами в форме сердечка.

— Эстер, — кивнула ей Лили. Слизеринки молчали, лишь обменивались легкими ухмылками. Лили оглядела их и тоже улыбнулась. — Ну и что еще я о себе нового узнаю?

— Не понимаю, о чем ты, — Руквуд разглядывала свой идеальный маникюр, видимо, посчитав, что Эванс не заслуживает того, чтобы на нее смотреть.

— Ну, например… — Лили сделала вид, будто задумалась, — по чьим там еще койкам я прыгала?

— Не знаю, — осклабилась Эстер, — я свечку не держала.

— Лучше бы ты держала свой прелестный язычок за своими очаровательными зубками, — без запинки выдала Лили и наклонила голову. — А то я ведь и обидеться могу.

Эстер приятно улыбнулась. Ну почему люди рождаются такими красивыми и уверенными в себе? Лили всегда знала, что у нее нет ни того, ни другого.

— Не пугай меня, — Руквуд захлопнула сумочку. — Я выведу тебя на чистую воду. Амортенция в школе запрещена, и будь уверена — мало тебе не покажется.

Сплетницы гуськом покинули туалетную комнату. Последней вышла Бренди и бросила Лили извиняющийся взгляд. Еще пару секунд Лили могла держать себя в руках, но добравшись до спасительной двери, расплакалась. Обхватив себя руками, она быстро, насколько вообще позволяло ее физическое состояние, шла по коридору, низко опустив голову. Ее еще никогда в жизни так не унижали, даже на озере, когда Северус прилюдно назвал ее грязнокровкой. Но он тогда хотя бы сказал правду, а Эстер и ее подружки ославили ее шлюхой, да еще и обвинили в использовании приворотного зелья! Джеймс и Северус подрались… Но хуже всего были слова о Джой и о какой-то помолвке, которую Джеймс с ней якобы разорвал. Мозг Лили разрывался от полученной информации, а сердце будто уменьшилось в размерах, отчего грудная клетка болезненно сжималась, пытаясь отыскать его и вернуть на место. Джой… помолвка… Джеймс… Северус… койка… Амортенция… Слезы катились по щекам Лили, а она даже не пыталась их остановить. Она как в бреду объяснила мадам Помфри причину своего визита, и медсестра сочувственно покачала головой:

— Бедная девочка, — она ласково погладила плачущую Лили по волосам. — Вот, держи лекарство, — она протянула ей пузырек с обезболивающим, и Лили тут же проглотила его, даже не поморщившись. — Приляг, отдохни. Ничего страшного, в твоем возрасте такие боли вполне нормальны, цикл еще не установился. Твой организм растет и развивается, но скоро все нормализуется, — мадам Помфри тепло улыбнулась ей и тихонько ушла, оставив свернувшуюся клубочком Лили на застеленной больничной кровати.

Страж гостиной впустил ее, даже не проснувшись толком. Лили вошла внутрь, и первое, что бросилось ей в глаза — знакомая лохматая макушка. Он сидел на их любимом диване перед камином, огонь был единственным освещением в комнате. Бенджи здесь не было, он всегда предпочитал уходить работать к себе, когда приходил Джеймс. Лили была ему благодарна за тактичность, но сейчас ей вдруг остро расхотелось оставаться с Джеймсом наедине. На подлокотнике дивана лежала его рука, в полумраке белел бинт на кисти. Джеймс носил его уже третий день… Он обернулся на скрип портрета и улыбнулся так, что у Лили екнуло сердце. Ей стало стыдно за свою трусость.

— Ты бледная, — сделал вывод Джеймс, когда она бросила сумку на диван и села рядом с ним. Он сидел, закинув ногу на ногу, и взял ее за руку, отчего маленькие волоски на ней немедленно встали дыбом. — Все хорошо? Фенвик тебя не достает? — с усмешкой добавил он вопрос, который задавал всякий раз, когда приходил в их гостиную.

Лили хотела было кивнуть, но вместо этого вдруг резко произнесла:

— Дай мне руку, Джеймс.

Он приподнял брови.

— Другую руку, — вздохнула Лили.

Поттер посмотрел на свою забинтованную руку так, словно видел ее впервые. Не дожидаясь, пока он протянет ее ей, Лили осторожно потянула за кончики бинта дрожащими пальцами. Джеймс напрягся.

— Лил, что ты…

— Я хочу посмотреть, — не глядя на него, отозвалась Лили. — Прошло уже достаточно времени, чтобы порез зажил. В чем дело? — она решилась поднять на него взгляд. — Ты мне не доверяешь? Я осторожно, — она улыбнулась, чувствуя, что улыбка получилась больше похожей на какой-то злобный оскал.

Ладонь была здорово обожжена. Лили вглядывалась в овальный шрам, который, впрочем, выглядел практически зажившим благодаря целебной мази. Она покосилась на лицо Джеймса. Тот неотрывно смотрел в огонь, упрямо сжав зубы, отчего по смуглым скулам перекатывались желваки. Ладонь Джеймса казалась расслабленной в ее руке, но стоило Лили мягко дотронуться до края ожога, как он зашипел и стиснул ее в кулак.

— Не очень похоже на порез, не находишь?

Он угрюмо молчал.

— Знаешь, что? — резко спросила Лили, выпуская его руку. Она поднялась на ноги и, отойдя к окну, уставилась в черноту ночи, скрестив руки на груди. — Больше всего на свете я ненавижу, когда мне лгут.

Она резко обернулась и вперилась в снова ставшим бесстрастным Джеймса обвиняющим взглядом. Тот и бровью не повел.

— Тем более близкие мне люди, — голос предательски сорвался. — Где ты обжегся, Джеймс? Это сделал Северус?

Имя бывшего друга Лили подействовало на него, как раскаленная проволока, которую приложили к коже. Джеймс инстинктивно дернулся и вскинул голову, затем медленно взял смятый бинт и принялся обматывать им обожженную кисть. Лили наблюдала за ним, но не делала попыток помочь, даже когда он кое-как завязал концы бинта, придерживая один зубами.

— А его рана — твоих рук дело? — не унималась Лили. Все пережитое за сегодняшний злосчастный день сейчас неконтролируемо выплескивалось наружу. Сплетни, услышанные в женском туалете, будто образовали кокон и заключили ее внутри себя, и как она ни пыталась, но прорваться наружу так и не смогла. — Может быть, ты еще что-нибудь скрываешь от меня? Как насчет ваших теплых отношений с Джой?

— Я уже говорил тебе и повторяться не буду, — хрипло прорычал Джеймс. Он тоже поднялся на ноги, и теперь Лили чувствовала себя ужасно уязвимой, когда он вот так возвышался над ней чуть ли не на голову. — Между нами ничего нет и не было, мы просто друзья! Посмотри в словаре, что обозначает это слово.

— Друзья, — кивнула Лили и задрожала. От ярости и унижения на глаза навернулись слезы. — Класс. Знаешь, что? — щеки ее вспыхнули, слезы высохли. Джеймс издевательски приподнял бровь, и это добило Лили окончательно. — Дружите и дальше, но только без меня!

На миг ей показалось, что сейчас его пальцы сомкнутся у нее на шее. Они испепеляли друг друга взглядами, причем злость Лили явно не шла ни в какое сравнение с той, что отразилась на лице Джеймса.

— Никогда не ставь меня перед выбором, Лили, тебе понятно?! Потому что я вряд ли сделаю его в пользу того, кто пытается в чем-то меня ограничить.

— Ну и иди тогда к ней! — выкрикнула Лили и ткнула пальцем в сторону изнанки портрета Омара Корсара.

Лицо Джеймса стало страшным, глаза почернели.

— Ты действительно этого хочешь? — тихо спросил он совсем другим тоном.

Лили отчаянно боролась с желанием вернуть все на место, тихо извиниться и постараться выбросить глупый разговор из головы, но гордость все же одержала верх. Она знала, что через пять минут горько пожалеет о своем решении, но было поздно. Она кивнула.

— Ладно, — звенящим от ярости голосом сказал Джеймс. — Ладно. Когда угомонишься и придешь в себя, дай знать.

Лили не слышала, как хлопнул портрет. Обида и отчаяние сначала пригвоздили ее к полу, а затем она кое-как добралась до своей кровати и разразилась рыданиями. Из соседней комнаты и гостиной не долетало ни звука, и она была благодарна Бенджи за то, что его здесь не было.


— — — — — — — — — — — —

http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 04.05.2013

Глава 52. В контрасте

На следующее утро Джеймс понял, что что-то изменилось, еще до того, как разлепил глаза. Полог был задернут, приятный полумрак и любимая мягкая подушка так и манили обратно в царство Морфея, но счастье было недолгим. Питер слишком фанатично и почему-то нецензурно рылся в своих вещах в поисках чистой пары носков, а больше всего на свете Джеймс не любил утренний шум. У Ремуса надвигались «критические дни», его все неимоверно раздражало, поэтому Лунатик счел разумным слинять из комнаты мальчиков еще до того, как прозвенел первый будильник, а Сириусу вообще все было по барабану из-за Марлин. Только у главной лестницы, на пролете между третьим и вторым этажами, Питер рискнул поинтересоваться, почему Джеймс все еще с ними.

— Это называется «кризис первого месяца», — меланхолично заметил Сириус, видя, что Джеймс только отмахнулся от вопроса Хвоста. — Не поделили, кто с какой стороны кровати будет спать?

Гриффиндорских девушек в то утро тоже настигла заразительная хандра. Марлин спряталась за учебником и не показывалась до самого конца завтрака, Лили уныло ковыряла вилкой омлет, сидя на другом конце стола, Мэри беспрестанно кашляла и куталась в теплый вязаный шарф, а что касается Джой, то она за завтраком вообще не появилась. Джеймс лениво подумал о том, что в последнее время они здорово отдалились друг от друга и виделись только на уроках да тренировках по квиддичу, в остальное время Джой предпочитала делать вид, будто его не существует. А заодно игнорировала и Сириуса, которому, по его собственному заверению, было насрать, и Питера, и даже Ремуса, который вообще по привычной схеме ни с кем не конфликтовал. Девчонки помладше шушукались, несомненно перемывая им косточки. Хрипя, как старая курильщица, Мэри принялась зачитывать заголовки свежего «Пророка»:

— «Нападение вампира в Корнуолле», «Дерзкое огр... хрр... рабление музея магических редкостей», «Убийство министра магии... кха-кха-кха... Чехословакии»...

— Мэри, солнце мое, у меня уши в трубочку сворачиваются от всех этих пакостей, — проворчал Сириус, нанизывая на вилку ломтик бекона, — особенно в исполнении твоего божественного баса. Неужели никто не женился, не родился, не упоролся, в конце концов?

— «Свадебная церемония в Брайтоне... закончилась кровавой бойней. Предположительно действовала группа лиц, именуемая Пожирателями Смерти», — упавшим голосом дочитала Мэри. Сириус страдальчески закатил глаза.

На трансфигурации Джеймс почти не слушал разглагольствования надрывающейся МакГонагалл, буравя взглядом спину Лили с напряженными лопатками. На уроках Лили почти всегда предпочитала работать без мантии, со смущением объяснив это тем, что за шесть лет так и не привыкла до конца к бесформенной одежде волшебников. Правилами это не воспрещалось, но сейчас Джеймса здорово отвлекало белоснежное кружево, так бесстыдно просвечивающееся сквозь хлопок школьной блузки. Волосы Лили свесились на одну сторону, еще сильнее открыв ее худую спину. Весь завтрак Джеймс мучительно ждал, когда Лили соизволит сменить неоправданный гнев на милость и подойдет к нему, но чуда не произошло. Он не видел ее лица, но знал, что сейчас ее брови сосредоточенно нахмурены, губы слегка поджаты, а пальцы чуть дрожат, сжимая скользящее по пергаменту перо. Сидя рядом с ней, он бы мягко сжал ее руку, а в ответ получил легкую улыбку. Не глядя в пергамент, он накатал несколько слов и взмахом палочки незаметно отправил записку на парту Лили: «Ну что, ты остыла?» Лили едва заметно вздрогнула, когда записка упала на ее парту, нервно взглянула на МакГонагалл, смотревшую в другую сторону, и развернула послание. Затем торопливо скомкала бумагу и сунула ее в боковой карман сумки. Судя по всему, писать ответ она не собиралась.

Джеймс почувствовал досаду, смешанную с раздражением. Интересно, чего она добивается? Что он первый пойдет к ней мириться? Так извините, мисс Эванс, это вы вчера истерику на ровном месте закатили. Стало как-то паршиво, словно в душу щедро и с размаху плюнули. После урока Лили спокойно собрала свои вещи и ушла, даже не взглянув в сторону своего парня.

«Ладно, Сохатый, ты первый шаг сделал, тебя оттолкнули», — убеждал себя Джеймс в течение оставшегося дня. Он будто вернулся назад во времени, когда на Лили находили приступы гордости, и она могла неделями игнорировать его попытки добиться ее расположения. Джеймсу эти ощущения категорически не нравились, заносчивость Лили злила и страшно раздражала, но больше всего хотелось наладить наконец отношения раз и навсегда и просто наслаждаться жизнью, плывя по ее течению. Джеймс яростно давил в себе порывы пойти и отыскать Эванс. Захочет, сама его найдет и извинится.

Гордости Лили хватило ровно на пять минут после того, как Джеймс в ярости покинул ее гостиную. Сейчас она даже не могла вспомнить причину, спровоцировавшую их глупую ссору. Больше всего злило и возмущало то, что Джеймс вел себя так, будто ничего сверхъестественного не произошло. Лили так хотелось, чтобы он пришел к ней, встряхнул хорошенько, избавляя от этой нелепой дури, но каждый раз возвращаясь в гостиную, она неизменно натыкалась на пустые диваны у камина и какое-то странное ощущение, что у комнаты нет души. На утро после ссоры она изменила пароль к портрету, минут двадцать испытывала злорадное чувство удовлетворения, а вечером со вздохом попросила Омара Корсара вернуть прежний пароль. Ей начинало казаться, что стены собственной комнаты давят на нее со всех сторон.

«Завтра, — решилась Лили, укладываясь спать на четвертый день дурацкой ссоры. — Я поговорю с ним и попрошу прощения за свои глупости завтра».

Оказалось, что это довольно трудно — просить прощения, даже когда чувствуешь себя по уши виноватой. Лили прежде не было знакомо это чувство, и сейчас оно несколько нервировало ее и отвлекало от занятий. Профессор Слизнорт в шутку поинтересовался, не любовные ли дела виноваты в ее рассеянности. Лили захотелось закрыть лицо руками и провалиться куда-нибудь под пол, но ниже подземелий падать и так было некуда. Будь она чуть повнимательнее, она бы наверняка заметила, как напряжен Северус, и как на его губах время от времени появляется едва заметная улыбка. Лили украдкой покосилась на Джой Пальмер, но особых перемен в ее настроении не заметила. Джой по-прежнему сидела с каменным лицом, какое бывает разве что у человека, обреченного на смертную казнь.

Сегодня вечером у Джеймса была тренировка, Лили успела выучить их расписание как свое. Погода, несмотря на октябрь, еще стояла теплая, Лили покружилась перед зеркалом, разглядывая свое отражение, и осталась довольна новенькой темно-зеленой толстовкой с настолько длинными рукавами, что скрывали ее ладони до кончика мизинца. Джеймсу нравилось, когда она распускала волосы и надевала капюшон. А вот всякие блески для губ и помады он не любил, заявляя, что они невкусные. Лили заулыбалась, вспоминая выражение лица Джеймса, когда он говорил ей это.

Она еще издалека услышала крики капитана, доносившиеся с поля. По мере того, как стадион приближался, ноги Лили начинали все больше и больше неметь, а сердце бешено колотиться о ребра. Приблизившись к ограде, Лили положила на нее замерзшие руки и принялась наблюдать за носившимися над полем фигурами игроков Гриффиндора. Джеймса их игра явно не устраивала: зависнув над черно-белой преподавательской трибуной, он выкрикивал свои замечания. Лили он не видел, и она решила, что лучше подождать его в раздевалке команды и поговорить без свидетелей.

Лили сразу обратила внимание на дверь с потускневшей табличкой «Капитан». Ниже какой-то вандал почерком Джеймса приписал «великолепный», а еще ниже косо висела бумажка со словами «Осторожно, злой Поттер!» Лили засмеялась и толкнула дверь, с порога оказавшись в другом мире. Капитанская комната вот уже третий год была единственной по-настоящему личной территорией Джеймса, и каждая мелочь была буквально пропитана его духом. Стена за письменным столом была сплошь заклеена снимками известных квиддичных команд — правда, если бы не подписи, Лили не смогла бы узнать ни одну из них; вырезками статей из спортивных журналов и газет. В самом центре висел большой снимок Мародеров-второкурсников: у Сириуса тогда еще не было таких длинных волос, а Питер казался гораздо стройнее, чем сейчас. На малюсеньком двухместном диванчике с протершейся обивкой валялись джинсы, футболка, рубашка и куртка. Вспомнив какую-то мелодраму, которую она смотрела на каникулах по телевизору, Лили взяла рубашку Джеймса и, чувствуя себя крайне странно, поднесла ее к лицу. Затем резко опустила вниз и аккуратно сложила вещи на краю дивана.

Стол был завален всевозможными пергаментными листами, иллюстрирующими схемы тактики игры; рядом с раскрытой чернильницей валялось испачканное перо и несколько огрызков простых карандашей. Лили завинтила крышечку чернильницы, испачкав пальцы, и поставила письменные принадлежности в стаканчик. Заметив на столе фотографию в рамке, она взяла ее и заулыбалась. Она помнила этот дурацкий снимок — его сделал Блэк на ее пятнадцатилетие. Тогда Поттер пытался затащить ее в объектив камеры, а она отчаянно сопротивлялась и пыталась высвободить руку из его медвежьего захвата. Лицо у нее на снимке было ужасно недовольным, но глаза так и сияли. Лили отчетливо помнила, что на деле та нелепая потасовка доставляла ей удовольствие. Надо же, оказывается, это был их единственный совместный снимок, и Джеймс хранил его на своем столе, да еще и в рамке. Лили ощутила прилив нежности.

— ... обрати внимание на слово «ползать»! Мне не нравится, что я прибегаю к нему на тренировке! — раздался недовольный голос у двери. Лили резко обернулась, чувствуя себя застигнутой на месте преступления воровкой. В дверях в пол-оборота стоял взъерошенный Джеймс, сжимающий метлу так, что будь у нее голос, она бы вопила от возмущения. Или хрипела от удушья.

Хлопнув дверью, Джеймс обернулся и наконец заметил Лили. Краска прилила к ее щекам, до нее дошло, что снимок по-прежнему у нее в руках. Она поставила его на стол, стараясь не смотреть на Джеймса, а когда рискнула поднять на него взгляд, то обнаружила, что он смотрит на аккуратную стопку своей одежды, нахмурив брови.

— Привет, — первой нарушила тишину девушка. Джеймс посмотрел на нее так, словно впервые увидел. Лили попыталась выдавить улыбку, но получилось жалко.

— Привет, — пробурчал Джеймс, прислоняя метлу к стене и принимаясь расстегивать пуговицы мантии.

Какое-то время Лили молча наблюдала за тем, как он раздевается. В животе как-то приятно заныло и несколько раз екнуло, а руки вспотели. Гад Поттер словно издевался над ней, медленно снимая с себя спортивную водолазку. Лили еще не доводилось видеть его обнаженным по пояс, но зрелище ей страшно понравилось. Джеймс молчал, явно не желая облегчать ей задачу. Глубоко вдохнув, Лили решилась и выпалила:

— Прости меня.

Рука Джеймса, потянувшаяся к шнурку треников, замерла. И тут Лили словно прорвало:

— Знаю, я страшно накосячила. Все эти обвинения... меня добили сплетницы, перемывающие нам с тобой косточки. Все было хорошо, пока я не... Господи, — она вытерла лоб рукавом толстовки. — Ты можешь общаться с кем хочешь... с Джой... я же знаю, что ты не стал бы мне врать, даже если у вас что-то и было. В общем, прости, — совсем неуклюже закончила она. — Мне было плохо без тебя.

Последняя фраза вырвалась непроизвольно. Лили захотелось закрыть лицо руками, воображение добродушно нарисовало картину с отстраненным Джеймсом, которого нисколько не тронули ее слова. Сейчас он все так же молча переоденется и уйдет, и правильно, между прочим, сделает. Однако он не знает, чего Лили стоил ее глупый монолог, и что ее гордость и самоуважение разбились к чертям собачьим вдребезги. Джеймс подошел к ней издевательски медленно. Теплые пальцы коснулись щек, стаскивая с головы капюшон. Он легко, почти целомудренно поцеловал ее в губы, Лили привычно обхватила его запястья ладонями. Сердце мчалось вперед, точно одержимое, собственный пульс, казалось, сливался с пульсом Джеймса, ощущавшимся под дрожащими пальцами. Сладость момента невозможно было передать словами.

— Никогда так больше не делай, — тихо сказал Джеймс. — Ладно?

Она кивнула, ощущая, как губы расползаются в улыбке. Джеймс поцеловал ее в нос, отчего Лили слегка зажмурилась. Ей нравилось, когда он целовал ее в нос, она чувствовала себя ужасно беззащитной в такие моменты. Она несмело положила руки ему на грудь. Горячая бархатная кожа сменилась нежной полоской, Лили опустила взгляд и наткнулась на ужасающе длинный, но почти незаметный шрам, пересекающий грудь Джеймса по диагонали. Лили вскинула голову, в глазах застыл немой вопрос, но Джеймс только улыбнулся и снова поцеловал ее. Ему тоже стало легче, как и ей. Но теперь ее терзал вопрос о происхождении шрама, а когда Джеймс отстранился от нее и отошел к дивану за футболкой, Лили заметила еще две такие же полоски, но чуть меньше.

— Знаешь, — Джеймс поправил воротник рубашки, надетой поверх футболки, — за то, что ты устроила несколько дней назад, тебя следовало бы помучить для порядка, но поскольку я тоже ужасно соскучился по тебе, сегодня мы займемся чем-нибудь более приятным.

— Что, только сегодня? — хмыкнула Лили, подходя ближе и обнимая его за талию.

— Ага, — Джеймс безмятежно улыбнулся, — а завтра я тебя все же накажу.

— Это будет завтра, — Лили деланно капризно надула губки. — Да... раз уж наказания мне все равно не избежать, я рискну позлить тебя еще немного.

— Играете с огнем, мисс Эванс.

— Принимайте правила этой игры, мистер Поттер. Вечер обещает быть интересным, — как можно более томно изрекла Лили, но не выдержала и прыснула. Кокетничать она совсем не умела и более глупо себя еще никогда не чувствовала.

Джеймс, похоже, думал совершенно иначе.

— Раз так, то я готов злиться, — он склонил голову набок, но глаза так и смеялись.

— Для начала расскажи, чего я о тебе еще не знаю. В тебе полным-полно загадок, Джеймс.

Он закатил глаза.

— Лили, ты же не серьезно?

— Я очень даже серьезна, — Лили нахмурила брови. — О ваших чистокровных заморочках я наслышана достаточно.

— Чистокровных заморочках? — Джеймс явно не знал, смеяться ему или злиться по-настоящему.

— Ага. Ну там... ритуальное лишение девственности с жертвоприношением, — выдала Лили, даже не покраснев.

Джеймс уже с трудом сдерживал смех.

— И какие же семьи увлекаются подобной экзотикой?

— Надеюсь, что твоя в это число не входит, — пробормотала Лили.

— Уверяю тебя.

— А что насчет заключения браков по расчету?

— У нас нет этого пунктика.

— И что, ты запросто можешь вот так взять и жениться на первой встречной магле с улицы? — затаив дыхание, спросила Лили.

— Зачем мне магла с улицы, если у меня уже есть волшебница из Литтл-Нортона? Я правильно назвал твой город? — уточнил Поттер, приподняв бровь.

Лили вдруг осознала, что стоит с открытым ртом. И как только это поняла, тут же его захлопнула.

— Ну да... правильно, — с наигранным легкомыслием кивнула она. — Но я же... эта... не чистокровная... На тебя никакое семейное проклятье не обрушится?

— Все что могло, на меня уже обрушилось, — натянуто отозвался Джеймс. Лили не успела задуматься над этой загадочной фразой, потому как Джеймс бросил взгляд на наручные часы и фыркнул. — Если тебя тревожит, что через полчаса Филч закроет главные двери, то надо бы возвращаться в замок.


* * *


Источником вдохновения для этой части главы стала композиция The Glitch Mob — Between Two Points. Советую читать под нее :)

Лаборатория зельеварения для дополнительных занятий была оснащена по высшему разряду. Неизвестно, кто из школьных попечителей соизволил раскошелиться на все это добро, но Джой подозревала, что без ее отца и здесь не обошлось. Помещение было мрачноватым, но сухим и прохладным, чары кондиционирования здесь установили на совесть. Едва Джой переступила порог лаборатории, газовые лампы вспыхнули сами собой, давая приятное глазу освещение. Выбрав стол подальше, она бросила на него свою сумку и на минутку присела на стул, собираясь с мыслями. Пора было начинать этот идиотский курсовой проект. Не то чтобы ее сильно волновала оценка и наличие допуска к чертовым экзаменам, просто процесс приготовления зелий выгодно выделялся тем, что требовал к себе повышенной концентрации внимания, а это было именно то, что ей сейчас требовалось. Зелья здорово помогали отвлечься.

Пролистав несколько старинных фолиантов по зельеварению, Джой решила остановить выбор на Зелье Удачи. Плюсы явно перевешивали минусы: зелье было крайне сложным в приготовлении, следовательно, за правильную работу высшая оценка обеспечена, да и отвлекающий от хандры маневр отличный. Во-вторых, удача еще никому не мешала, и, в-третьих, Джой просто хотелось узнать, на что она вообще способна.

Настенные часы показывали половину девятого. В такое время здесь уже никого не было, да и вообще лаборатория не пользовалась особой популярностью у студентов. Во всей школе можно было по пальцам пересчитать тех, кто сюда хоть изредка заглядывал. Большинство зельеваров интересовали запрещенные в Хогвартсе препараты, следовательно, и варились они за семью замками. Джой окинула взглядом сияющий до блеска котел и мрачно усмехнулась. Ну привет, малыш, теперь мы часто будем с тобой видеться.

Она успела прочитать лишь список нужных ингредиентов, когда дверь лаборатории распахнулась снова. Злясь на этого недоделанного коллегу, Джой оторвала взгляд от книги и наткнулась на скептически настроенного Снейпа. Черные липкие, как смола, глаза презрительно и с жалостью смотрели на нее. Джой стало противно. Она терпеть не могла, когда всякие типы вот так пялились на нее, воображая себя при этом невесть кем.

— Вечер добрый, — в голосе Снейпа промелькнуло издевательство.

— Пошел ты, — кивнула ему в знак приветствия Джой.

Снейп прохладно ухмыльнулся и занял стол в другом конце помещения. Судя по уверенным действиям, над курсовой он работал уже не первый день. Вытащив из потрепанной сумки какую-то непрозрачную колбу, он принялся колдовать над ней, что-то бормоча под нос. Джой неимоверно раздражал и Снейп, и его голос, и все его действия. Она окружила свое рабочее место заглушающими чарами и наконец приступила к работе.

... — Джеймс, остановись, — захихикала Лили, когда они в буквальном смысле ввалились в гостиную старост. Из-за непрерывающихся поцелуев ее голос прозвучал невнятно. Губы Джеймса перебрались на ее шею, и Лили охнула, сильнее вцепившись пальцами в его рубашку. — Ну правда... хватит с нас разбитого бюста... ох-х... не останавливайся!

— Фенвика нет? — на миг Джеймс все же отстранился от нее и быстрым взглядом окинул пустую гостиную.

— Нет, он в это время обычно...

— Чудненько, — хмыкнул Джеймс и снова впился в ее губы.

Лили задыхалась от охватившего ее безумия. На третьем этаже бессмысленные вопросы, которыми она заваливала Джеймса, иссякли, зато на смену им пришла окутавшая их с ног до головы страсть. Они целовались в темном закутке до тех пор, пока рядом не нарисовалась Миссис Норрис, явно не разделявшая их порывов. В одном из коридоров Джеймс локтем сбил с постамента древний бюст противного на вид волшебника с громадной бородавкой на подбородке, и, чертыхаясь, кое-как починил его палочкой. Омар Корсар встретил их ободряющим свистом, пришлось наложить на портрет чары слепоты. Пока страж яростно матерился и пытался отодрать с глаз черную повязку, Джеймс и Лили ввалились в гостиную, не прекращая целоваться. Лили казалось, что это сумасшествие проникает под кожу, в самое сердце. Мозг явно впал в спячку, и это было прекрасно.

— На вид неудобный, — Джеймс покосился на один из диванов. Лежать на них и в самом деле было неприятно для спины, она начинала болеть, а мышцы ныть.

Лили потянула его за обе руки к двери своей спальни.

— У меня есть идея получше...

... — Пальмер! Жозефина! Проснись и пой, черт возьми!

Джой вздрогнула от неожиданности, когда над ее котлом бесцеремонно склонился Снейп. Он нависал над ее столом, упершись в него обеими руками, правый уголок синеватых губ был издевательски приподнят.

— Чего тебе? — недружелюбно рявкнула Джой.

— Вообще-то я вот уже минут пять пытаюсь до тебя это донести. Я видел у тебя чешую рунеспура... — Снейп слегка покраснел; видимо, он скорее съел был гриффиндорский галстук вместо ужина, чем попросил у нее закончившийся на самом важном этапе ингредиент.

— Поздравляю, — Джой бросила в котел тщательно нарезанные стебли белладонны и принялась отмерять слезы русалки.

Снейп замялся.

— Может, тебе тоже что-нибудь нужно? — неуверенно спросил он. — У меня много всего... а рунеспур, зараза, закончился...

Джой молча придвинула к нему мешочек с требуемым ингредиентом.

— Спасибо... Стой! Надо семь капель, а не восемь!

Из котла потянулся неприятного вида серый дымок. Джой неосмотрительно склонилась над своим зельем, чуть не стукнувшись со Снейпом лбами, и в этот момент что-то грозно забурлило и выдохнуло огромным серым облаком прямо ей в лицо. Джой закашлялась, хотя дым совершенно не имел запаха. Однако лицо и волосы тут же покрылись противной скользкой пленкой. Джой с отвращением взяла одну прядь в руку и поднесла ее к глазам. С губ сорвался обреченный стон.

— Бывает, — ровным голосом произнес Снейп. Джой подняла на него взгляд. У слизеринца был такой повседневный вид, что захотелось блевануть.

— Эта хрень... она вообще отмоется? — прохрипела Джой, потрясая рукой.

Снейп многозначительно пожевал губами.

— Ладно, понятно, — буркнула Джой, снова заглядывая в котел, но на сей раз держа безопасную дистанцию. Зелье снова обычно булькало, как ни в чем не бывало. — Не поняла... а с какого это перепугу надо семь капель, а не восемь? Для особо одаренных вообще-то есть рецепт, которому уже лет пятьсот.

Снейп тут же начал занудный монолог о свойствах русалочьих слез; Джой слушала его вполуха. Наконец лекция закончилась, и теперь уже Снейп склонился над котлом.

— Уверена, что потянешь «Феликса»? — скептически осведомился он. Джой пожала плечами.

— Вот и узнаем. А ты над чем работаешь?

— Пытаюсь усовершенствовать Напиток Живой Смерти, — Снейп покосился в сторону своего котла, над которым вился легкий мерцающий пар. Зрелище было даже красивым, в другой ситуации Джой непременно бы оценила. — Сделать его более легким в приготовлении.

— Отличная идея, — хмыкнула Джой, не скрывая сарказма. — Чтобы юным самоубийцам не пришлось особо заморачиваться. Экспериментатор ты недоделанный!

Болтливого настроя Снейпа как не бывало. Он молча отсыпал себе чешуи рунеспура и убрался к своему столу подобру-поздорову. Джой даже расстроилась, не получив какого-нибудь ехидного ответа. Угрюмо покосившись на сгорбившегося над разделочной доской Снейпа, она вернулась к своей работе.

... Кожа Лили была невероятной мягкой и пахла просто восхитительно. Не в силах больше сдерживаться, Джеймс задрал толстовку у нее на животе и коснулся губами напрягшегося живота. Пальцы Лили путались у него в волосах, ее грудь высоко вздымалась и опускалась. Осмелев, она слегка приподняла бедра и выгнула спину. Джеймс проложил по ее животу дорожку из поцелуев и коснулся подрагивающими ресницами нежной кожи. Лили дернулась и тихонько простонала какую-то глупость. Ее руки судорожно вцепились в края толстовки и задрали ее еще выше вместе с тоненькой футболкой. Показалось кружево бюстгальтера, отчего крышу у Джеймса снесло окончательно.

Он подскочил на кровати и стащил с себя рубашку, а затем и футболку. Лили как завороженная наблюдала за ним, опираясь на локти. На ее губах играла легкая восхищенная улыбка. Бросив одежду на пол, Джеймс провел ладонью по внутренней стороне бедер Лили. Даже сквозь плотную джинсовую ткань он ощутил ее напряжение. Пальцы будто сами собой скользнули между ног, поднимаясь выше, к пуговице и молнии. Лили не возражала, лишь закусила губу и наблюдала за его действиями. Джеймс медленно, почти болезненно медленно, расстегнул ее джинсы. Под ними белели трусики, Лили часто-часто задышала и машинально попыталась свести ноги, но Джеймс успел просунуть между ними колено. Она умоляюще замотала головой, отчего он чуть не умер.

— Нет...

— Доверься мне, — с болью прошептал он, глядя ей в глаза. Взгляд Лили затуманился, она напряженно терзала свою нижнюю губу зубами. Один из пальцев Джеймса скользнул внутрь, касаясь тончайшего хлопка. Лили резко выдохнула и сдалась.

— Хорошо, я... тебе доверяю...

Джеймс испытал громадное облегчение и широко улыбнулся. Протолкнув палец чуть дальше, он слегка пошевелил им, едва касаясь Лили через ткань белья. Она обессилено раскинула руки в стороны и протестующе застонала, когда Джеймс убрал руку. Он принялся стаскивать с нее джинсы, обнажая бледно-кремовую в тусклом свете комнаты кожу. Лили села и резко сняла с себя все, что было надето на ней сверху, оставшись в одном лифчике. Она сразу как будто съежилась и стала казаться гораздо более хрупкой и беззащитной. Машинально она подняла руки, закрывая потрясающе оформленную в кружеве грудь, но вскоре снова расслабилась и легла поперек постели. Избавив ее от джинсов, Джеймс принялся покрывать поцелуями ее бедра. Лили стонала и извивалась, знакомясь с совершенно новыми для нее ощущениями. Отодвинув намокший хлопок в сторону, Джеймс очень осторожно ввел в нее один палец. Лили хрипло вскрикнула.

— Не бойся, — успокаивающе погладил ее по коленке Джеймс. Придя в себя, Лили расслабилась, Джеймс коснулся губами ее живота. — Скажешь, когда будет больно?

— Хо-хорошо, — запинаясь, выдавила она. — Джеймс, пожалуйста...

— Сейчас, — он ввел палец чуть глубже. Господи, какой же восхитительный у нее запах! Джеймс сходил с ума от прикосновений к ней, от осознания, что это она сейчас рядом с ним, стонет и извивается с его именем на пересохших губах. Добавив еще один палец, отчего Лили снова захрипела, Джеймс вводил их в нее до тех пор, пока не наткнулся на препятствие. Вот оно, то самое, что было нужно ему, как воздух...

... Джой подставила мензурку под струю воды. Приятное тепло нежило ей руки, действуя на уставший организм усыпляюще. Глаза слипались, и она несколько раз крепко зажмурилась, пытаясь прогнать сон. Волосы отвратительными макаронами липли к лицу, но сейчас ей было плевать. Где-то рядом гремел своими пробирками Снейп, но звуки доносились до нее как сквозь наушники.

— Ключ у тебя? — буркнул Снейп, не глядя на нее. Она в ответ только кивнула. — Ладно, отнесешь его Слизнорту сама.

— Ты закончил? — зачем-то спросила она, заворачивая кран.

Снейп ничего не ответил. Джой нехотя покосилась на него. Слизеринец методично убирал в шкафчик свое оборудование, последней аккуратно поместил в подставку пробирку с прозрачно-серой жидкостью и как-то обреченно вздохнул. Затем сделал пометку прямо в учебнике.

— Не могу понять, — не отрывая взгляда от своих записей, наморщил лоб Снейп. — Какого черта ты все еще в трауре? Поттер сейчас явно нуждается в утешении...

Джой резко вскинула голову, наградив невозмутимого, как вертолет, Снейпа испепеляющим взглядом.

— Зато у тебя, как я посмотрю, настроение просто шоколадное, — съязвила она.

— А с чего бы ему быть плохим? — пожал плечами Снейп. — И вообще, ты...

— Заткнись и оставь меня в покое, — посоветовала Джой.

В ответ Снейп наградил ее снисходительной улыбочкой.

— Я пошел.

— Вали, — кивнула Джой. Снейп кивнул в ответ и наконец скрылся за дверью, ведущей в подземный коридор. Как в бреду Джой расставила вымытые колбы и мензурки в шкафу. Мозг, казалось, заволокло пеленой тумана, перед глазами все куда-то поплыло. Слишком поздно она сообразила, что виной тому обычные слезы.

... Зелье, над которым корпел Снейп, определенно не получилось. Интересно, какой у него получился эффект? Джой буравила невидящим взглядом шкафчик, куда Снейп убрал образец не до конца усовершенствованного Напитка Живой Смерти...

... Маленькие розовые соски набухли и затвердели, как спелые ягоды малины. Правый Джеймс легонько массировал пальцами, а левый покусывал и целовал. Тонкая шея Лили напряглась, обозначив каждую косточку и мышцу. Ее ноготки почти до крови цеплялись за его плечи, и эта легкая боль приносила ему почти такое же наслаждение, как ей его игра с сосками. Лили забыла, что такое стыд и смущение, она раскрывалась все больше и больше, она отчаянно хотела узнать, что такое настоящее блаженство. Оставив слегка покрасневшую грудь в покое, Джеймс подцепил пальцами ее трусики и медленно потянул вниз. Лили инстинктивно попыталась сжать ноги, Джеймс терпеливо подождал, когда она снова расслабится, покрывая поцелуями ее коленки. Она позволила ему раздеть себя полностью и закрыла глаза. Джеймс потянулся к собственной ширинке.

— Если не хочешь, не смотри, — улыбнулся он.

Лили выждала еще несколько секунд и уверенно открыла глаза.

... В пробирке была сероватая жидкость. Джой понюхала ее и приподняла брови. Пахло опавшей осенней листвой, смешанной с грязью. Любопытно, зелье так и должно пахнуть, или у нее начались глюки?

— Я скучаю по тебе, братец, — Джой улыбнулась зелью...

Она была восхитительно расслаблена и готова к тому, чтобы навсегда стать его женщиной. Лили обнимала Джеймса за плечи, длинные темные ресницы подрагивали, кожа плавилась и горела под его пальцами. Дыхание стало еще более прерывистым и тяжелым, лицо и шея покрылись бисеринками пота, волосы тоже намокли и прилипли к лицу. Странно, что в таком виде Джеймс находил ее привлекательной... Сам он выглядел не лучше, черты и без того худого лица заострились еще сильнее, по лбу и вискам струился пот, хотя в комнате было довольно прохладно. Он нервничал почти так же сильно, как и она; ему, как и ей, хотелось, чтобы все прошло идеально... Лили знала, что в первый раз будет боль и кровь, но сейчас все это отошло куда-то на задний план, остался только Джеймс и его невероятная близость... Он застонал так отчаянно, словно раненый зверь, и Лили поняла, что все случится сейчас. Она запрокинула голову и зажмурилась, но боли не последовало. А затем был резкий толчок и дикое ощущение, будто тебя разрывают надвое...

... и разом выпила все до капли. По пищеводу будто ледяные шарики покатились, ноги подкосились и отказали, но разум оставался предельно ясным. Джой резко опустилась на пол и прислонилась спиной к стене. Еще пару секунд назад четкая картинка перед глазами стала медленно расплываться. Лед внутри сменился настоящей Арктикой, казалось, что все внутренние органы покрылись толстым слоем инея. Было даже почти не больно, только как-то... неприятно, наверное.

— Миль пардон, мадемуазель, что снова прерываю ваше уединение. Я забыл тут кое-что важное, уже ухожу... м-м-м, Жозефина?

Над ней склонилось носатое лицо, как и все остальное расплывающееся перед глазами. На лоб легла прохладная рука, показавшаяся Джой горячее огня. Черные глаза расширились, и в следующий миг кто-то рывком подхватил ее на руки.

— Вот дерьмо... Что ты сделала, идиотка! Черт бы все побрал...

Наконец наступила темнота.

Глава опубликована: 15.05.2013

Глава 53. Такая разная любовь

Разбудила Лили пушинка, упавшая ей на нос. Девушка чихнула и открыла глаза. Сквозь неплотно задернутый полог проникали лучики солнца, в которых танцевала пыль. Лили заулыбалась и порозовела, вспоминая свой сон. Он был таким реалистичным… Но тут Лили различила приглушенные звуки льющейся воды в душевой и, нахмурившись, приподнялась на всклокоченной постели. Плечи ее замерзли, и она укуталась в одеяло, но тут заметила, что спала обнаженной… Похоже, это все-таки был не сон.

Лили с внезапно обрушившимся на нее страхом покосилась на вторую половину своей постели. Небольшое углубление в подушке свидетельствовало о том, что Джеймс встал совсем недавно, подушка еще хранила его запах. Зажмурившись, Лили провела дрожащими пальцами по своим губам, медленно спускаясь к подбородку, шее и ключицам. Прикосновения породили волнующие воспоминания минувшей ночи. Лили испуганно отдернула руку, словно обжегшись, и еще сильнее закуталась в ставшее вдруг таким неуютным одеяло. Показалась простынь, и Лили со стоном опустила голову.

«Господи…» — промелькнуло у нее в голове.

Шум воды прекратился, вскоре скрипнула дверь, и в комнату вошел, потрясая мокрыми волосами, Джеймс. Лили резко вскинула голову, с трудом подавив резкое желание отодвинуться от парня как можно дальше. После того, что между ними произошло, она вдруг испытала просто нечеловеческий страх и неловкость. Хотелось стать невидимой и больше никогда не показываться Джеймсу на глаза.

— Доброе утро, — как ни в чем не бывало улыбнулся он. Лили угрюмо промолчала — в ее голову только что пришла пугающая мысль, что Джеймсу смешно.

Он нагнулся, чтобы подобрать с пола свою рубашку. Лили отвернулась, стараясь ни в коем случае не смотреть на Джеймса.

— Как… м-м-м, ты себя чувствуешь?

Она хотела ответить, что у нее все отлично, но вместо этого из горла только вырвался странный хрип. Лили откашлялась и предприняла еще одну попытку.

— Нормально, — прозвучало это так жалко, что Джеймс бросил на нее обеспокоенный взгляд.

— Уверена? — на его лице отпечаталась тревога. Похоже, его тоже одолели какие-то сомнения.

— Я… — Лили держалась из последних сил, — мне надо одеться. Пожалуйста, отвернись, — чуть не плакала она.

Джеймс, похоже, не на шутку испугался. Он шагнул было к кровати, но тут же беспомощно отступил назад. Лили отворачивалась, боясь даже взглянуть на него.

— Лили, — его голос еще никогда не звучал так обреченно. — Я что-то не так…

Она отчаянно затрясла головой, все сильнее кутаясь в злосчастное одеяло.

— Я в ванную, — пробормотала она, вскакивая и оборачивая одеяло вокруг груди. Босые ноги гулко топали по холодному полу, на котором тут и там валялись предметы ее гардероба. Оставив Джеймса позади, Лили прошла в ванную, которая еще была полна пара, закрыла дверь на задвижку и тяжело прислонилась к раковине, уперевшись в нее руками. Одеяло скользнуло к ее ногам, открывая полностью обнаженное тело. Лили еще никогда не было так стыдно видеть себя в зеркале.

Ее шею и плечи украшали едва заметные коричневатые отметины. Она торопливо поправила волосы, закрывая ими засосы. Кожа была бледной до такой степени, что немногочисленные родинки чернели на ней уродливыми пятнами. Почувствовав подступающие к глазам слезы, Лили торопливо запрокинула голову к потолку, чтобы, не дай Мерлин, не расплакаться.

«Сделанного не воротишь, — твердо сказала она сама себе. — Жалеть о чем-то уже поздно… в конце концов, все было не так уж и…»

Живот у нее странно заныл. Лили вспомнила прикосновения Джеймса к самым чувствительным местечкам ее тела, и ее бросило в жар пуще прежнего. Она включила воду в душе и отрегулировала ее, чтобы она стала прохладной. Нежные струи успокоили ее разгоряченное тело и привели в порядок взбунтовавшийся разум, но Лили все равно чувствовала себя одним большим клубком из нервов.

Закутавшись в полотенце, она подобрала одеяло и вышла из ванной. Джеймс уже полностью оделся, и Лили незаметно перевела дух — его голый торс снова вывел бы ее из состояния равновесия. Он опирался спиной на стену и, скрестив руки на груди, слепо разглядывал потолок. Лили не знала, сколько времени она провела в душе, и вид замершего в ее ожидании Джеймса заставил ее почувствовать себя виноватой. Он снова улыбнулся ей, но уже как-то осторожно, словно боялся одной лишь своей улыбкой потревожить севшую ему на плечо бабочку.

— Подожди меня в гостиной, ладно? — попросила она прежде, чем он успел сказать хоть слово. Впрочем, он, кажется, и не собирался что-то говорить. Джеймс согласно кивнул и вышел, а Лили бросила одеяло на кровать и зачем-то затянула потуже полотенце на груди.

Когда через двадцать минут она, аккуратная и собранная, вышла из комнаты, то обнаружила Джеймса и Бенджи, сидящих на диванах друг против друга и смеявшихся какой-то шутке. Завидев Лили, Бенджи дружелюбно улыбнулся ей, а Лили вдруг остро почувствовала ком в горле и едва нашла в себе силы, чтобы просто кивнуть ему. Девушке казалось, что в данную минуту уже все в школе знают о том, что произошло прошлой ночью. Джеймс, смеясь, опустил голову. Навязчивая мысль, что парни разговаривали о ней, не отпускала Лили, и ей захотелось немедля провалиться сквозь пол.

На завтрак Бенджи ушел раньше них, видимо, до парня дошло, что Лили и Джеймсу было о чем поговорить. Поттер мягко взял ее за руку и потянул к себе. Лили послушно села к нему на колени, чувствуя страшное напряжение. Она думала, что с уходом Фенвика ей станет легче находиться в компании Джеймса, но оказалось, что это далеко не так.

— Лили, ну что с тобой такое? — мягко спросил Джеймс, нежно касаясь ее волос губами. Лили ощутила вереницу мурашек, промчавшихся от уха до пупка. — Ты что же… — Джеймс сглотнул и закончил предложение неуверенно и тихо: — … сожалеешь?

— Я… — Лили и сама не знала, как сказать ему все, что она чувствовала. — Я чувствую себя как-то… странно…

— Это пройдет, — Джеймс убрал ее волосы на одну сторону. Он так легко и невесомо прикасался к ней, что Лили захотелось прильнуть к его груди и дать волю глупым слезам. — Прости меня, если я что-то сделал не так…

— Нет, — поспешно отозвалась Лили. Руки сами потянулись к его лицу. Она обхватила его ладонями и прижалась лбом ко лбу Джеймса. — Нет, все было замечательно, Джим, и дело вовсе не в тебе. Просто… я не уверена, что была готова к этому, а теперь…

Это все, на что ее хватило. Лишь бы только Джеймс не начал винить в чем-то себя. Он поджал губы и опустил голову. Его ладонь, едва уловимо поглаживающая ее по бедру, остановилась, а после он и вовсе убрал ее. Лили все еще боялась посмотреть ему в глаза.

— Хорошо, — Джеймс легонько улыбнулся. — Я понимаю, Лил. И ни на чем не настаиваю. Будем ждать столько, сколько ты захочешь, ладно? Только не бойся меня, я больше… никогда не сделаю ничего такого, пока ты не будешь готова.

Лили совершенно по-детски шмыгнула носом.

— Спасибо, — шепнула она и прижалась губами к губам Джеймса.


* * *


Где-то вдалеке громыхнули башенные часы, отсчитывая пять утра. Проснувшись, Северус подскочил от неожиданности и что было сил стукнулся макушкой о деревянную панель. Дверь, ведущая в больничное крыло, все еще была закрыта. Чертыхнувшись, парень потер затылок и вытянул ноги, разминая затекшие от неудобной позы мышцы.

От долгого сидения на одном месте пятая точка онемела и как будто превратилась в блин. С тех пор, как он притащил эту ненормальную Пальмер в лазарет, прошло уже часов шесть, а вестей от мадам Помфри по-прежнему не было, иначе она наверняка его разбудила бы. Медсестра, конечно, велела ему идти в свою гостиную, но что-то, что Северус нехотя назвал идиотским чувством ответственности, не отпускало его. Вот как убедится, что Пальмер больше ничего не грозит, так сразу и пойдет к себе, упадет на удобную кровать и уснет, как убитый. Горько усмехнувшись собственной иронии, Снейп снова покосился на наглухо закрытые двустворчатые двери и принялся вышагивать по коридору, прогоняя остатки сна.

Медсестра появилась только в начале седьмого. Она выглядела уставшей и страшно рассерженной, но, судя по этому, Северус понял, что Пальмер откачать ей удалось. Незаметно для самого себя он перевел дух и позволил наконец себе расслабиться.

— Мистер Снейп, — мадам Помфри, заметив его, только рукой махнула и зевнула. — Кажется, в это время вы должны быть в своей гостиной.

— Ну что там с Пальмер? — нетерпеливо спросил Северус.

— Сейчас ее жизни ничего не угрожает. Она спит. Советую и вам пойти и хотя бы немного поспать, пока не начались уроки. Директор непременно пожелает разобраться в том, что произошло, а это значит, что вам придется отвечать на его вопросы.

— Ну… я могу хотя бы увидеть ее? — внезапно вырвалось у Снейпа.

Мадам Помфри оценивающе посмотрела на него. К его удивлению, губы ее дрогнули в слабом подобии улыбки, и она кивнула.

Жозефина лежала на кровати, огороженной от посторонних глаз желтоватой ширмой. Сейчас девчонка действительно просто спала, ее дыхание было ровным и спокойным, лишь туго натянувшаяся кожа да синяки под глазами свидетельствовали о том, что она пыталась покончить с собой. Северус никак не мог понять, что должно произойти в жизни человека, чтобы он опустился до самоубийства. Он не понимал и того, до какой степени нужно так себя не уважать, чтобы сводить счеты из-за какого-то там Поттера.

— Мистер Снейп, — раздался непривычно мягкий голос мадам Помфри у него за спиной. — С мисс Пальмер все в порядке, можете не волноваться.

— Я и не волнуюсь, — пробурчал парень, отворачиваясь от девчонки. Уже у двери он вдруг обернулся и неловко пробормотал: — Спасибо.


— Малыш… даже не знаю, как сказать… В общем, есть одно дело.

Джеймс почти не удивился, когда в Большом зале Сириус и Марлин снова уселись на разных концах стола. Это продолжалось вот уже неделю, и в памяти вдруг совершенно некстати всплыл разговор с Бродягой, а вместе с ним и подозрения, которые начисто лишили Блэка сна и вообще спокойствия. Брови Лили удивленно изогнулись, но она дала понять, что слушает.

— Зелье для определения… м-м-м, родства, — Джеймс понизил голос, чтобы их не услышали вездесущие девочки из Хаффлпаффа. — Ты можешь его приготовить?

Лили изумилась, но почти сразу же сделалась серьезной.

— Да, конечно… но могу я узнать, зачем оно тебе?

— Не мне, — вздохнул Джеймс и поделился с девушкой своей теорией относительно Сириуса и Марлин. С каждым его словом Лили мрачнела все больше и больше, но когда Джеймс закончил, она медленно кивнула.

— Знаешь, звучит здраво, конечно… Но то, что Сириус относится к Марли, как к сестре, еще ничего не значит.

— Мы просто развеем его сомнения. А так он скоро вообще превратится черт знает во что. Все-таки они довольно долго встречались и… ну ты понимаешь.

Лили залилась краской. Теперь любое упоминание о сексе подвергало ее в панику, но она решительно сжала губы и кивнула.

— Ладно, сварить его несложно, да и состав, насколько я помню, там пустяковый… О, привет, Мэри, как…

— Вы уже в курсе? — Мэри МакДональд явно собиралась на завтрак в спешке. Должно было случиться что-то воистину грандиозное, чтобы Мэри вышла из башни Гриффиндора с волосами, собранными в неряшливый пучок, и практически без косметики на лице. — Ясно, судя по вашим лицам, вы не слышали… Джой в больничном крыле. Говорят, она пыталась… — Мэри понизила голос, — покончить с собой.

В первую секунду на Джеймса обрушилось что-то ледяное и когтистое, сдавившее огромной лапой все внутренности. Но когда до него дошел полный смысл слов Мэри, на смену страху пришла чистая ярость.

— Я обещал этой идиотке, что сам убью ее, если она еще хотя бы раз… — он сжал кулаки от бессильной злости.

— Подожди, — нахмурилась Мэри, — ты хочешь сказать, что она и раньше пыталась это сделать?

Не обращая внимания ни на кого вокруг, Джеймс сорвался с места и бросился к выходу из Большого зала. Лили осталась сидеть на скамье, ее рука, которую Джеймс держал, а потом выпустил, бессильно шлепнулась на колено. Мэри недоуменно таращилась ему вслед, а Джеймс мчался вперед и не замечал никого. Исключение не составил даже Нюниус, только что явившийся на завтрак в таком виде, будто готовился к фотосессии для журнала о вурдалаках.

Когда он влетел в больничное крыло, мадам Помфри как раз взбивала подушку на одной из кроватей. Не обращая внимания на ее возмущенное «Мистер Поттер!!!», Джеймс в три гигантских шага преодолел расстояние от двери до единственной кровати, которая была загорожена ширмой. Джой лежала на боку, отвернувшись от него и скорбным жестом подложив ладонь под щеку. Костлявые плечи ее, скрытые за некрасивой больничной рубашкой в цветочек, едва заметно подрагивали.

— Даже не знаю, чего мне сейчас хочется больше: обнять тебя или все же задушить, — отдышавшись, заявил Джеймс.

Джой никак не отреагировала на его реплику. Джеймс подумал было, что она спит, но тут она вдруг легла на спину и уставилась невидящим взглядом в потолок.

— Передай Снейпу, что я его ненавижу, — буркнула девушка. По ее впалой щеке скользнула слезинка и тут же исчезла.

Джеймс уселся на шаткий табурет и подался вперед, сцепив пальцы в замочек.

— Всецело разделяю твои чувства, но при чем тут Снейп? Погоди-ка, — вдруг обрушилась на него жуткая догадка, — это что, его рук дело?!

— Этот гад притащил меня сюда, — хмыкнула Джой. — Сама не знаю, зачем.

Джеймс испытал что-то странное: то ли облегчение и благодарность, то ли досаду, что в нынешнем состоянии Джой виновата она сама, а не кто-то другой, кого можно было бы с чистой совестью замочить и не париться.

— Ладно, — нехотя буркнул Джеймс, — Снейпу я потом спасибо скажу. А теперь давай, рассказывай, — вздохнул он, — какой дементор в тебя на этот раз вселился.

Джой упрямо отмалчивалась добрых пять минут. Джеймс принялся постукивать пальцами по своей щеке, ожидая, пока она соизволит заговорить, но этого так и не случилось.

— Послушай, Пальмер, сколько можно? Это уже просто становится смешно. Я миллион раз говорил тебе, что на мне свет клином не сошелся и…

— Это точно, — саркастически бросила Джой, прервав его монолог.

Джеймс поперхнулся словами.

— Тогда в чем дело, твою мать?!

Джой устало закрыла глаза.

— Хочешь сказать, ты наглоталась какой-то дряни просто так, эксперимента ради?! Да что ты молчишь, дура?! Посмотри на меня!

Она повернулась к нему так резко, что, казалось, чудом не сломала шею, а Джеймс от неожиданности заткнулся и вопросительно приподнял бровь. Какое-то время Джой буравила его взглядом, затем вдруг села, даже не поморщившись, хотя каждое движение, бесспорно, давалось ей с большим трудом и болью. Сгорбившись, она просидела еще несколько минут, а затем вдруг уронила голову, закрыла лицо ладонями и отчаянно разревелась.

— Мерлин, Джой… — Джеймс неловко присел рядом с ней и обнял ее за трясущиеся плечи. Казалось, что за прошедшую ночь она похудела ровно настолько, что от нее осталась только кожа да кости, по своим размерам напоминавшие птичьи. Глаза на заострившемся лице казались блюдцами, и сейчас они почему-то были не зелеными, а какими-то серо-бурыми. — Да что случилось? Скажи мне…

— Ре-ре-ретт… — нечленораздельно простонала Джой, пряча лицо у Джеймса на груди. Пахло от нее исключительно лекарствами, и у Джеймса зачесался нос от всех этих запахов.

— Что?

— Ретт… Он… он… о Господи… Его уби-или по… по приказу от-отца…

На миг Джеймсу показалось, что Джой спятила.

— Тебе это случайно не приснилось?

Джой отстранилась от него и вытерла покрасневшие глаза. Даже ее волосы, казалось, потускнели от горя и полного упадка сил. Ничего более жалкого Джеймс еще никогда не видел.

— Отец узнал о нем. О том, что он… ну, нетрадиционный… что связался с компанией Пожирателей… но это еще он мог пережить, а вот известие о его «голубизне» — это же позор семьи. В общем, я получила письмо от Нейтана, ну знаешь, его парня… — она чему-то криво усмехнулась. — Все произошло у него на глазах несколько дней назад. Они и еще трое получили за-задание — добыть какие-то документы из архива, там это и случилось, — она понизила голос до едва различимого хрипловатого шепота. — Его убил какой-то тип, говоривший на ломаном английском… а за два дня до этого отец прислал брату письмо с угрозами… мол, он уничтожит его, даже не задумавшись о том, что Ретт — его сын. Черт побери, Джеймс, я не хочу жить! Не хочу… после того, что сделала моя семья! Они у-у-убили моего брата!

Захлебнувшись рыданиями, Джой забилась в руках Джеймса, как пойманная птица. Неизвестно, откуда в тщедушном измученном тельце вдруг взялась такая сила, что Поттеру с трудом удалось удержать бьющуюся в истерике девушку. Палочкой обездвижить ее он не мог — для того, чтобы ее достать, пришлось бы разжать руки, лучше всего было позвать мадам Помфри, но она уже сама спешила к ним с какой-то склянкой наизготовку. Джой хрипела и стонала и не давала женщине влить себе в рот успокаивающее зелье, но мадам Помфри все же удалось это сделать. Половина снадобья пролилась мимо, но того, что попало Джой в рот, хватило для того, чтобы она обмякла у руках Джеймса и перестала хрипеть, как от удушья. Он бережно уложил ее на кровать и укрыл тонким одеялом. Джой все еще плакала, но не издавала при этом ни звука. От увиденного Джеймсу захотелось оказаться как можно дальше, но он взял себя в руки и погладил Джой по спутанным волосам. Вскоре зелье подействовало в полную силу, и она крепко уснула, обняв руку Джеймса, как большую плюшевую игрушку.

— Что там с Пальмер? — прошипел Сириус, едва Джеймс плюхнулся за парту рядом с ним. — Сохатый! — пнул он друга, видя, что тот не слишком торопится с ответом.

— Жить будет, — краем рта сказал Джеймс, покосившись на сурово молчащую МакГонагалл, которая красноречиво буравила их взглядом и не желала начинать лекцию, ожидая, когда они соизволят заткнуться. — Но… черт подери, Бродяга… я не знаю, как долго это продлится.

— Что ты имеешь в виду?

— Я думаю, она в буквальном смысле сходит с ума. Я не знаю, что с ней делать, Сириус, не знаю.

Сириус смотрел на него так, словно Джеймс признался ему в чем-то запредельном. Поттер замолчал и постарался сосредоточиться на лекции по трансфигурации, но собственные слова никак не желали уходить из головы. Он был настолько поглощен мыслями о Джой, что утренняя беседа с Лили относительно их отношений совершенно вылетела у него из головы.

После уроков он решил снова навестить Джой. Она не спала и не истерила, а совершенно спокойно читала какую-то книгу, сидя на постели. Когда Джеймс присел на табурет рядом с ней, она даже не подняла на него взгляд, лишь выпрямила спину и поджала губы. Пытаясь привлечь к себе внимание, Джеймс демонстративно заглянул в ее книгу и понял, что читала Джой то самое письмо, которое прислал ей Нейтан, вложенное между страниц.

— Учишь его наизусть? — зачем-то спросил он.

Джой вздохнула и закрыла книгу.

— Серьезно, выброси его. К чему эти лишние расстройства?

— Хуже мне уже не будет, — ровно сказала она, как будто это было что-то обыденное. — Знаешь, ко мне тут Дамблдор приходил, а вместе с ним и МакГонагалл. Пытались выяснить, что стало причиной моего… порыва, — она зло усмехнулась.

— Ну и что ты им сказала?

— Что меня достала нахрен эта школа. Что меня бесят мои однокурснички. Что моим предкам срать на меня с высоты Эйфелевой башни. Что я скорблю о последнем уничтоженном в Северной Америке нунду, занесенном в Красную книгу. В общем, они списали все на стресс перед ЖАБА и отвязались.

— МакГонагалл, может, и повелась, но Дамблдор — никогда. Запомни, Пальмер, от этого старика ни черта не утаишь. Уверен, за мной в этой школе только слепой не следит. Будь спокойна — теперь он и с тебя глаз не спустит.

— Знаешь, что, — она картинно задумалась, приложив палец к губам. — Мне плевать. Я уже все решила.

Тон, каким это было сказано, Джеймсу категорически не понравился.

— Что ты решила? — подозрительно спросил он. — Ты же не собираешься мстить? — в шутку добавил Джеймс и тут понял, что попал в яблочко. Смех из его голоса разом улетучился. — Ты с Гремучей ивы не рухнула? Этим ничего не добьешься, Джой!

— Добьюсь, — равнодушно сказала она. — На одного грязного выродка в мире станет меньше.

— Да ты рехнулась, — простонал Джеймс, хватаясь за голову. — Какого черта тебе надо лезть в это пекло? Джой, не делай этого, — почти умоляюще сказал он.

— Оставь меня в покое! — вдруг разъярилась она, отталкивая от себя его руку. — Чего тебе от меня надо, Джеймс?! Три недели — три! — тебе было абсолютно плевать на меня и то, что со мной происходит, а теперь ты вдруг решил изобразить заботливого друга?

— Не строй из себя дуру, — процедил Джеймс, уязвленный ее словами. По губам Джой снова скользнула злая усмешка.

— В кои-то веки мне абсолютно начихать на то, что ты там думаешь. Иди лучше к своей ненаглядной Эванс, которую ты так сильно любишь… Кстати, у меня только один вопрос: что ты будешь делать, когда придет твое время, а? Что ты ей скажешь?

Он понял, что она имела в виду, и от этого стало еще противнее.

— Я что-нибудь придумаю. А ты, — он поднялся на ноги, намереваясь оставить последнее слово за собой, — только попробуй вляпаться во все это дерьмо. Я не знаю, что с тобой сделаю, Пальмер, попомни мои слова. Ретт не хотел бы для тебя всего этого…

— Не смей! — вдруг взвизгнула она и швырнула в него свою книгу, в которой лежало письмо от Нейтана. — Заткнись и никогда не смей говорить о моем брате, ты понял?!

— Чертова истеричка… — пробормотал Джеймс, швыряя ей выпавшее из книги письмо.

— Убирайся! — вдруг не своим голосом закричала Джой и замахала руками. — Уходи, Джеймс Поттер, Мерлином заклинаю, просто оставь меня в покое! Оставьте все меня в покое! — она уже завывала, словно видела или чувствовала нечто такое, что было доступно только ей. У Джеймса сердце заболело от жалости, но больше находиться в ее обществе он не мог.

— Мистер Поттер, — прокудахтала откуда-то мадам Помфри, спешившая к Джой с новой склянкой, — вам сейчас действительно лучше уйти… Мисс Пальмер все еще находится в нестабильном душевном состоянии.

— Ну так сделайте что-нибудь! — прорычал Джеймс и, бросив на свернувшуюся калачиком Джой последний взгляд, стремительно покинул больничное крыло.


* * *


— Не уходи, — сипло попросила рейвенкловка, сидевшая на великолепной кровати в Выручай-комнате и кутавшаяся в тонкую голубую простынь. Сириус застегнул последние пуговицы рубашки и потянулся к кедам. — Я все равно ничего не скажу Марлин.

Ее тоненькие пальчики пробежались по его спине, разглаживая складки рубашки. Зло сжав зубы, он зашнуровал кеды и поднялся с кровати, на которой еще десять минут назад яростно вбивался в соблазнительное податливое тело девушки, чьего имени даже не помнил.

— Сириус, я никому не скажу, — уже более требовательно произнесла рейвенкловка. Поджав губы, он обернулся к ней и слегка наклонился, вдыхая приторный аромат ее духов.

— Я знаю, — бархатным голосом произнес он, доставая палочку. Раскосые глаза девчонки сузились, она дернулась, но ничего предпринять не успела: — Обливиэйт.

Когда она снова пришла в себя после процедуры изменения памяти, то недоуменно огляделась по сторонам и подняла с пола красно-золотой галстук. Сириус к тому времени был уже на два этажа ниже.

Он просто тащился, куда глаза глядели. В замке стояла уютная тишина, сейчас казавшаяся ему нереальной, факелы на стенах потрескивали, превращая спящий Хогвартс в склеп. За окном расстилались черные облака, обещавшие в ближайшем будущем вылить на Шотландию все свои запасы воды. Портреты, мимо которых Сириус проходил, недовольно смотрели ему вслед и что-то бормотали, но ему было плевать. Хотелось просто туда, где можно было бы насладиться столь прекрасным одиночеством. Что-то с грохотом рушилось в жизни Сириуса Блэка, а он даже не пытался это остановить.

Родная гриффиндорская гостиная встретила его не так, как он надеялся. В кресле у камина расположилась одинокая фигура в кремовом халате. Золотистые волосы лежали на спинке кресла, маленькие руки с силой сжимали бархатные подлокотники. Хлопнувший портрет разбудил дремавшую девушку, она вздрогнула и оглянулась. Узнав вошедшего, Марлин поднялась на ноги и обхватила себя руками. Почему-то этот простейший жест дал Сириусу понять, что она все знает.

— Я никогда не спрашивала тебя о том, где ты был, — Марлин заговорила, и в ее голосе, словно натянутые струны, дрожали слезы. — Я ни в чем тебя не ограничивала. Я ни разу не задала тебе ни одного вопроса, Сириус. Я просила тебя только об одном: если изменяешь мне, то так, чтобы я об этом не знала!

Она говорила, не повышая голоса, но для Сириуса ее слова все равно звучали подобно громовому крику.

— Марлин, не надо, — устало попросил он. Полные губы девушки исказились в усмешке.

— Я больше и не буду, клянусь. Потому что мне надоело изображать из себя терпеливую дуру. Ты перестал даже разговаривать со мной безо всяких причин. Просто скажи мне напоследок, — голос ее дрогнул, — я вообще когда-нибудь что-то значила для тебя?

— Проблема не в тебе, — терпеливо сказал Сириус, делая шаг к Марлин, но девушка выставила перед собой руки, и он словно споткнулся. Отчего-то стало неприятно. — Марлин… просто все стало сложно, я… — он вздохнул, сдаваясь. — Я не знаю, что со мной происходит.

— Брось, Сириус. Мы оба знаем, что происходит. Я думаю… мы уже давно не любим друг друга, просто осталась привычка, и ничего больше.

Если она хотела удивить его, то ей это определенно удалось. В первую минуту Сириус даже не нашелся, что и сказать.

— Значит, это все? — только и смог выдавить он.

— Согласись, так будет лучше. К чему мучить друг друга?

— Я рад, что ты тоже так думаешь, — нервно хохотнул он.

С минуту Марлин ковыряла дырку в обивке дивана, затем улыбнулась:

— Н-да… как-то не так я представляла этот разговор. Я думала, у тебя хоть что-нибудь дрогнет…

Сириус не знал, смеяться ему или возмущаться.

— Так ты меня проверяла?! — все-таки возмутился он.

Марлин захихикала и вдруг совершенно по-дружески обняла его. Чувствуя легкую неловкость, Сириус сомкнул руки у нее на талии в ответ. Девушка ткнулась носом ему в шею, но никакого трепета это действие у него не вызвало. Разве что едва ощутимую нежность, которую Сириус тут же списал на ранее названную Марлин привычку.

— Я рада, что мы все выяснили, а теперь расстаемся не врагами.

— Я еще подумаю об этом, — пробурчал уязвленный Сириус. Марлин легонько шлепнула его по губам и отстранилась.

— Знаешь… меня тут на свидание пригласили, — скромно потупившись, поделилась она.

— Кто?! — мгновенно ощетинился растаявший было Сириус.

— Дед Пихто! Спокойной ночи, Блэк.

— Нет, ну серьезно, Марли, кто?

— Отстань! — со смехом отмахнулась она уже на лестнице в девичьи спальни. Махнув ему напоследок, его теперь уже бывшая девушка скрылась, а Сириус упал в кресло и довольно потянулся, чувствуя, как валится с его плеч просто необъятный груз.


В гостиной старост тикали настенные часы, но Лили почти не обращала на них внимания. На коленях у нее лежала потрепанная книга с пожелтевшими от времени страницами и выцветшими чернилами. Ноги Лили замерзли, и она поджала их под себя, чувствуя, как приятно закололо в мышцах. Где-то у себя в комнате ругался Бенджи — кажется, у него в ванной снова сломался кран. Лили на миг оторвалась от книги, с улыбкой вслушиваясь в изысканную ругань своего коллеги. Что-то бабахнуло — это наверняка Фенвик дал выход своим эмоциям и пнул комод.

— Попробуй Репаро! — крикнула Лили, пытаясь не засмеяться в голос.

— Уже три раза, — с чувством ответил ей Бенджи, — держится буквально пять минут, а мне надо принять душ, черт возьми!!!

— Ладно, — сжалилась над несчастным парнем Лили, — разрешаю тебе сделать это в моей душевой.

Из-за полузакрытой двери показалось раскрасневшееся лицо Бенджи.

— А Поттер меня на британский флаг не порвет? — с подозрением спросил он.

— Если не будешь копаться в моей корзине с бельем, то все останется между нами, — Лили постаралась, чтобы это прозвучало серьезно, но не удержалась и прыснула. Бенджи смешно почесал всклокоченную макушку, кивнул и скрылся, чтобы через пять минут вернуться со всеми банными принадлежностями.

— Спасибо, Лили, — с чувством сказал он, скрываясь в ее комнате. — За мной должок!

— Главное, мою сантехнику не сломай, — прокричала ему вслед Лили и, все еще посмеиваясь, вернулась к книге.

В ней были собраны далеко не самые сложные зелья, поэтому получить ее в библиотеке не составило особого труда, хотя студентам младше седьмого курса она все равно не выдавалась. Осторожно листая старые хрупкие страницы, девушка с интересом вчитывалась в рецепты, но дольше минуты на одном не останавливалась. Пока ей вдруг не попалось одно зелье, заинтересовавшее ее куда больше всех остальных.

Зачем-то бросив на дверь собственной комнаты быстрый взгляд, Лили поудобнее устроила книгу на коленях и прочитала название еще раз: «Контрацептивные отвары». Всего в этом разделе было четыре коротеньких рецепта, Лили с замиранием сердца прочла их все и обнаружила, что отличались они не только по составу, но и по действию. Один из них рекомендовался только для рожавших волшебниц, еще два не давали стопроцентную гарантию действия, а вот четвертый вроде как подходил для Лили идеально. Девушка принялась жадно перечитывать рецепт, но вдруг в голове будто что-то щелкнуло, и она с полыхающими от стыда щеками захлопнула книгу, даже не отметив в уме номер страницы, на которой остановилась. «Успокойся, ничего страшного ты не сделала», — приказала она сама себе и снова открыла книгу, чтобы продолжить поиски зелья для Сириуса, о котором говорил Джеймс. Но теперь Лили не могла думать ни о чем, кроме злосчастного зелья против нежелательной беременности…

«Если бы Джеймс только знал, о чем я думаю, он бы умер от смеха», — Лили обняла книгу и положила на нее подбородок. В памяти тут же всплыли подробности минувшей ночи. Но в этот раз Лили не стала отмахиваться от них и позволила волнам памяти завладеть ее разумом. Внизу живота стремительно потеплело, от макушки до кончиков пальцев на ногах словно электрический разряд пустили. Ей вдруг захотелось, чтобы рядом оказался Джеймс, такой родной и нежный, чтобы его пальцы снова коснулись ее там, а горячие губы снова начали свое волнующее путешествие по ее телу… Но, вспомнив все, что она сказала ему утром, Лили вернулась с небес на землю.

«Господи, он решит, что я идиотка. Сначала оттолкнула, а сразу после этого захотела секса! Лили Эванс, ты и вправду того», — она покрутила пальцем у виска, нервно хохотнула, но на всякий случай все же загнула уголок страницы с контрацептивами.


* * *


Иллюстрации здесь:

http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 05.06.2013

Глава 54. Все и сразу

Яркий свет в небольшом окне резко погас, а затем сменился другим, мягким. Набросив на себя Дезиллюминационные и Согревающие чары, Северус немного неуклюже перекинул ногу через старенькую школьную метлу, которую позаимствовал в хранилище мадам Трюк, и тяжело взлетел в воздух, держа курс на знакомое до боли окно. Конечно, до уровня Поттера он определенно не дотягивал, но это ему и не требовалось — на метле, кто бы там что ни думал, он держался довольно сносно. Он всегда презирал этот неудобный транспорт, но в данной ситуации он ему здорово помог. Проделав это однажды на четвертом курсе, он уже не мог заставить себя остановиться.

Лили сидела за письменным столом и, сосредоточенно накручивая прядку пушистых волос на палец, думала над сочинением. Северус хорошо знал это выражение ее лица — брови чуть нахмурены, губы то поджимаются, то вытягиваются «бантиком», глаза неотрывно смотрят в наполовину исписанный пергамент. Прислонившись левым боком к ледяной стене, Северус скользнул взглядом по чуть сгорбленной спине Лили. Ее лопатки волнующе выступали сквозь белую школьную рубашку, босая правая ножка, закинутая на левую, чуть покачивалась в воздухе. В мягком оранжевом свете настольной лампы волосы Лили казались густого насыщенного цвета поздней осени.

Лили вдруг отложила перо, потерла ладошкой затекшую шею и бросила взгляд на часы, стоявшие на прикроватной тумбочке. Чему-то вздохнула, легонько улыбнулась и поднялась на ноги, оперевшись ладонью на спинку стула. Лили явно держала путь к окну, и Северус немедленно убрался из зоны видимости — при ближайшем рассмотрении чары Дезиллюминации можно было с легкостью обнаружить — но слегка потерял равновесие и больно стукнулся локтем о проржавевший карниз, который издал такой шум, что вороны, пасшиеся на крыше башни старост, взлетели, громко хлопая крыльями и хрипло каркая. Расслабленное выражение на лице Лили сменилось настороженностью, она медленно подошла к окну и всмотрелась в ночь, чуть прикусив влажную губу. Северус ощутил, как внизу живота что-то отчаянно екнуло...

Лили вдруг резко потеряла интерес к происходящему за окном и обернулась. Лица ее Снейп не видел, но судя по тому, как она вдруг вытянула руки и сорвалась с места, к ней в комнату зашел... Поттер. Взлохмаченный, в расстегнутой клетчатой рубашке, надетой поверх футболки, он закрыл за собой дверь, демонстративно подергал ручку и ухмыльнулся так пошло, что если бы руки Северуса не были заняты древком метлы, то непременно сжались бы в кулаки. Он по-хозяйски плюхнулся на аккуратно застеленную кровать Лили, а она подошла к нему, встала между его широко расставленных ног, запустила пальчики ему в волосы и низко склонила голову, заслонив их от Северуса длинными локонами. Нетрудно было догадаться, чем они занимались, спрятанные от посторонних глаз...

Снейп сглотнул, чувствуя, как внутри него просыпается что-то очень нехорошее и колючее. Он будто прилип к этой каменной стене, продуваемой всеми ветрами, ему отчаянно не хотелось на это смотреть, но и улетать прочь он тоже не спешил. Картина перед глазами будто была пыткой замедленного действия — Лили вдруг беззвучно ойкнула и уткнулась лицом Поттеру в грудь, когда он резко потянул ее на себя, и оба утонули в мягком покрывале и подушках. Лили лежала на Поттере, ее юбка беззастенчиво задралась, но она совсем не торопилась возвращать ее на место...

А руки Поттера тем временем принялись поглаживать ее по бедрам, поднимаясь все выше, туда, где заманчиво белел хлопковый кружевной треугольник...

«Давай, Лили, — мысленно умолял ее Северус, не в силах отвести жадного взгляда от стройных алебастровых ножек и того, что располагалось выше, — оттолкни его, ну же, убери его грязные лапы от себя, прошу!»

А Лили совсем не спешила этого делать — она согнула одну ножку в колене и принялась болтать ею, слушая несшего какую-нибудь грязную чепуху Поттера...

Он водил своими мерзкими руками по ее ягодицам, а она не сопротивлялась...

Вдобавок ко всему, она вдруг сама запустила пальчики ему под футболку. Северус видел, как Поттер слегка напрягся, а затем расплылся в абсолютно омерзительной довольной пошлой улыбочке.

Захотелось вломиться в эту комнату, нарушив их отвратительное уединение, и выбить ублюдку все зубы.

Сейчас они еще начнут делать то, о чем Северус мог позволить себе думать только в самых смелых мечтах.

Раньше, когда они вдвоем гуляли после уроков или возвращались из библиотеки, Лили брала Северуса под руку, но при этом всегда держала между ними дистанцию в несколько дюймов.

К Поттеру она прижималась так, будто хотела раствориться в нем, как огневиски в содовой.

Несмотря на злость и обиду, Северус чуть передвинулся, чтобы лучше видеть происходящее.

Вдруг Лили понадобится помощь? Вдруг Поттер зайдет слишком далеко, и его некому будет остановить?

Пока что они просто целовались, лежа в обнимку, но одного этого было достаточно, чтобы Северус почувствовал себя так, словно на его сердце сплясали чечетку горные тролли. Сильнее злости и ненависти к Поттеру была только обида на Лили.

Свою самую первую ночь в Хогвартсе он провел без сна, с тоской думая о том, что теперь, когда Распределяющая Шляпа отправила их с Лили на враждующие факультеты, их дружба прекратится раз и навсегда. Потому что у Лили наверняка появятся новые друзья — эти глупые, вечно хихикающие, мерзко прикрывая при этом рты, подружки, с которыми Лили будет ходить по школе, а еще над ней начнут издеваться идиоты мальчишки, пытаясь привлечь к себе ее внимание. И Лили будет злиться на них, обижаться, но в глубине души ей все равно будет приятно, что она кому-то нравится. Северусу Лили нравилась с девяти лет. Но он никогда не позволял себе задирать ее, обзываться и дразнить, чтобы завладеть ее вниманием. Он думал, что Лили все это не нужно, что она отличается от остальных девочек, что она совсем-совсем другая. Оказалось, он ошибался.

И все равно пару раз в неделю он тайком уходил из гостиной Слизерина, крал на время метлу из хранилища мадам Трюк и невидимый парил перед окном комнаты, в которой жила Лили, чтобы любоваться ею, сколько душа попросит, и не краснеть всякий раз, когда она поднимала голову и смотрела сквозь него.

Он сам не заметил, как это превратилось в необузданную потребность.

А сегодня пришел Поттер и все испортил. В очередной раз.

Лили резко села, и Северус мгновенно выпрямил спину. Рука, казалось, примерзшая к метле, инстинктивно дернулась к карману, где лежала волшебная палочка. Поттер что-то спросил у Лили, но она с улыбкой покачала головой, и он тоже приподнялся на постели. Теперь Лили сидела на нем, как наездница. Снейп крепко сжал зубы. Почему он все еще здесь, черт возьми?..

Лили стащила с Поттера рубашку, а затем потянула за край его футболки. Он поднял руки вверх, помогая ей снять ее с себя. Северус еще крепче стиснул палочку. Если он посмеет, если он только посмеет...

Но они ничего больше не стали делать. Просто легли рядом, обнявшись и замолчав. Лили прятала лицо на груди у Поттера, изредка легонько касаясь ее губами, и обнимала его за талию. Он тоже держал одну руку у нее на пояснице, а другой лениво перебирал рыжие волосы. Лицо его приняло какое-то угрюмое выражение, а вскоре он тоже закрыл глаза.

Сил на то, чтобы смотреть на все это и дальше, не осталось. Северус мрачно сунул палочку в карман и медленно полетел прочь.

Его вдруг накрыло свирепое желание пойти сейчас к Пальмер и сделать с ней все то же самое, что Поттер проделывал с Лили. В конце концов, она теперь обязана ему жизнью, как бы ни было противно это признавать, и обязана сделать для него все, что он только захочет. Чтобы Поттеру было так же противно и обидно — Северус знал, что эта недоделанная француженка значила для него. И на следующий день произошло нечто такое, что еще больше уверило Снейпа в своем мнении относительно этой парочки.

— Снейп! Эй, стой!

Поттер настиг его у главной лестницы, когда Северус, глядя себе под ноги, шагал в совятню, чтобы отправить письмо матери. Звук самого ненавистного голоса в мире заставил Северуса скривиться от неприязни. Поттер явно и сам не горел желанием общаться с заклятым врагом, об этом свидетельствовали желваки, перекатывающиеся по смуглым скулам. Сначала Северус на какой-то миг смалодушничал и подумал, что Поттеру известно о его вчерашней шпионской деятельности, но тот при встрече не пальнул в него заклинанием и вообще был один, без своей свиты. Значит, ему нужно было просто поговорить, а жаль. Северус неприкрыто ухмыльнулся. Он бы сейчас с большим удовольствием нарвался на драку.

— Чего тебе? — холодно спросил он.

Поттер преградил ему дорогу, ведущую в совятню. Он был на полтора дюйма выше Северуса. Это неимоверно злило и выводило из себя — даже в такой мелочи чертов гриффиндорский выскочка обскакал его.

— Поговорить, — подтвердил догадку Северуса Поттер.

— Интересно, о чем? — язвительно осведомился Северус.

Поттер привычным жестом запустил клешню в волосы. И как Лили его только терпит? Снейп скрипнул зубами от ярости.

— О Джой, — он закатил глаза, словно следующие слова оцарапали ему глотку. — Да-да, я помню, что мы с тобой терпеть друг друга не можем, что мечтаем подвесить друг друга за яйца и всякое такое... Но ты спас ей жизнь, — серьезно закончил он.

— И?

Ноздри Поттера раздулись.

Мерлин, что Лили и эта Жозефина вообще в нем нашли?!

И если на Пальмер ему было плевать с очень большой высоты, то мысль о Лили и Поттере в одной постели буквально вскипятила кровь и поджарила мозг.

— И — спасибо, — Поттер даже сделал вид, будто улыбнулся. Рука его дернулась, и Снейпа вдруг посетила совершенно дикая мысль — он подумал, что Поттер сейчас протянет ему ладонь для рукопожатия. Тогда он с превеликим удовольствием оторвет ему пальцы.

Но Поттер ничего подобного не сделал. Внутри что-то обидно кольнуло.

Снейп моргнул. Кажется, он превращается в сентиментального дебила.

Еще протянутой руки Поттера ему не хватало для полного счастья.

— Пожалуйста, — выдавил он, чувствуя себя крайне странно. Будто у него на плечах сидели ангел и демон и разрывали его на части.

Поттер, скорее всего, чувствовал что-то идентичное. Приплыли, теперь они вообще на одной волне. А что, любопытно, он сделает, если Северус вдруг спасет жизнь его драгоценному Блэку? С объятиями полезет?

Поттер пожевал губами, глядя куда-то чуть левее плеча Северуса. Тому уже надоело стоять и ждать, когда гриффиндорца переклинит, и он уйдет с дороги.

— Не хочется портить такой душещипательный момент дуэлью, — вдруг выдал Поттер, когда Северус открыл было рот, собираясь потребовать, чтобы тот свалил.

Не найдя слов, он закрыл рот и просто кивнул, потом снова зачем-то открыл и снова покивал.

— Не хочется, — вырвалось у него.

Поттер тоже покивал. Так они и стояли, как два китайских болванчика, и кивали, пока до Поттера наконец не дошло, что надо бы освободить проход.

— В первый и последний раз, — справедливости ради добавил гриффиндорец, когда их уже разделяло расстояние в несколько футов.

— Именно так, — подтвердил Северус, обернувшись в пол-оборота. Поттер в последний раз ухмыльнулся и, сунув руки в карманы толстовки, убрался прочь по коридору. Северус не стал смотреть ему вслед, раздираемый желанием угостить урода Сектумсемпрой, и направился таки в совятню.

Странно дрогнувшая рука Джеймса Поттера до сих пор стояла перед глазами.

Ну и что это вообще было?


* * *


— Джим, ну где ты ходишь! Я уже час тебя ищу!

В Большом зале Лили встретила его этими словами и поцелуем в щеку. Глаза у нее странно сияли, будто она намеревалась сообщить ему нечто грандиозное. Джеймс невербальным заклинанием призвал к себе огромную тарелку и плюхнул поверх заботливо накладываемой Лили картошки пюре две сочные куриные ножки. Пахла эта снедь просто восхитительно, громкое урчание в желудке уплетающего курицу Питера перекрывало болтовню обедающих гриффиндорцев. Сириус то и дело подкалывал жующего Хвоста, но Лили настойчиво пнула Джеймса под столом, и он покорно повернулся к ней.

— Что такое, Лилс?

— К вечеру зелье будет готово, — шепотом сообщила она.

С минуту Джеймс вспоминал, о каком зелье идет речь.

— А! — дошло до него, и он вытаращил глаза на свою довольно улыбающуюся девушку. — Да ладно? Уже? Когда ты успела?..

— Вчера, — скромно поведала она и заправила прядь волос за ухо. Джеймс тут же испытал нечеловеческое желание прижаться губами к этому маленькому розовому ушку, легонько укусить его за мочку, а потом ласкать языком нежную впадинку, не обращая внимания на царапающие щеку застежки трех золотых «гвоздиков»... — Когда ты уснул, — добавила Лили, и Джеймс моргнул, спустившись с небес на землю.

— Когда я уснул, — повторил он и кивнул. — Постой, это было часа в два ночи, не раньше...

— У меня была бессонница, — Лили махнула рукой. — К тому же зелье не такое уж и сложное, готовится быстро, настаивается только почти двадцать часов...

— Ты что же, совсем не спала? — возмутился Джеймс, обнимая Лили за талию и притягивая ее к себе. Девушка поддалась и положила голову ему на плечо.

— Я сегодня лягу пораньше, — тихо сказала она. — У тебя все равно тренировка.

Тренировка. Когда Лили произнесла это слово, Джеймс вспомнил кое-что еще.

— Черт, — он страдальчески закрыл глаза. Лили приподняла голову и посмотрела на него. — Угораздило Джой загреметь в лазарет, когда у нас матч на носу!

— И это все, что тебя волнует? — притворно возмутилась Лили. — Ты ее хотя бы навещаешь? — с неохотой спросила она.

— Угу. Маленькая проблемка — она меня видеть не слишком-то хочет.

Лили не подала вида, что ее это обрадовало.

— Ладно, — она легонько хлопнула ладошкой по столу. — Джим... скажи, Сириус ведь не хочет, чтобы о его подозрениях стало известно Марлин?

— Ну разумеется, она решит, что мы свихнулись.

— Тогда как вы собираетесь делать анализ, если для него потребуются ее... скажем, волосы?

— Стащим ее расческу, — Джеймс расплылся в невинной улыбке.

Лили тоже улыбнулась, но снисходительно.

— Посидите в сторонке... мародеры, — хмыкнула она и полезла в свою сумку. Джеймс медленно отправил в рот обжигающе горячее пюре. — Я уже обо всем позаботилась, — с этими словами Лили украдкой показала ему голубой гребень, между зубцами которого запутались длинные светлые волоски. — Ты на меня плохо влияешь.

— Я заметил, — Джеймс чмокнул зардевшуюся от удовольствия Лили в щеку.

Она внезапно выпрямила спину и потупилась. Удивленный такой переменой Джеймс нашел взглядом Сириуса, который, подперев подбородок кулаком и усиленно делая умиленный вид, пялился на них и улыбался совершенно по-идиотски.

— Продолжайте, пожалуйста, — он похлопал ресницами, как девчонка. Джеймс с трудом подавил желание треснуть своего лучшего друга чем-нибудь потяжелее. — Или я вас смущаю, миссис Поттер?

Лили в шутку погрозила ему кулачком, но больше на ласку Джеймса не реагировала.


* * *


— М-да, ради такой квартиры стоило быть паинькой все шесть лет, — философски изрек Бродяга, едва переступив порог гостиной старост.

Лили покосилась на него, закатив глаза, но ничего не сказала и ушла к себе за зельем. Джеймс плюхнулся в кресле у камина и швырнул в Сириуса небольшую диванную подушечку. Блэк лениво швырнул ее обратно и взял со стола Фенвика какой-то журнал.

— Волнуешься? — поддел его Джеймс.

— Пошел ты, — скривился Сириус.

Лили вернулась с маленьким котелком, в котором остывала мутная на вид жидкость. Джеймс, перевесившись через подлокотник, попытался заглянуть внутрь, но в нос ему ударил настолько мерзкий запах, что у него заслезились глаза.

— Так и должно быть? — скривился он.

Лили пожала плечами.

— В книге написано, что на конечной стадии зелье должно напоминать воду из болота. Думаю, у меня все получилось верно, — она, прищурившись, отлила ровно половину в прозрачную колбу. Джеймс и Сириус напряженно следили за ее действиями. Сконцентрировав все внимание на снадобье, Лили протянула Сириусу перевернутую ладонь. Тот уставился на нее, а когда Джеймс чувствительно ткнул его в бок локтем, тот с понимающим «а-а» выдрал со своей головы несколько длинных черных волос и протянул их Лили. Она взяла волосы, даже не взглянув на них, и, затаив дыхание, бросила их в колбу.

Ничего не произошло. Жидкость как была грязновато-серой, такой и осталась. Сириус задумчиво потер подбородок, буравя колбу таким взглядом, что еще чуть-чуть, и зелье вскипит.

Лили же полезла в свою сумку и вытащила из нее расческу, позаимствованную у Марлин. Джеймс, ловивший ворон, сосредоточился, Сириус сделался еще более мрачным, чем прежде. Лили аккуратно сняла с гребня одинокий волос, затем занесла его над колбой и вопросительно уставилась на мальчиков.

— Бросай, — подбодрил ее Джеймс.

— Подожди, — хрипло остановил Сириус.

Лили понимающе покивала и улыбнулась. Сириус провел ладонями по лицу, размял шею и зачем-то хрустнул пальцами, словно собирался драться с несчастной колбой. В гостиной повисло напряженное ожидание.

— У меня рука устала, — напомнила Лили.

— Черт возьми, а вдруг... и правда, — сдался Сириус. Джеймс ободряюще похлопал его по плечу.

— Сириус, ты же понимаешь, что вероятность того, что Марлин — твоя сестра... один к тысячи?

— Так, ладно, — решился Блэк. Ни Лили, ни даже Джеймс еще никогда не видели его настолько беспомощным и убитым. Лили приподняла бровь, и парень кивнул: — Бросай.

Казалось, будто одинокий золотистый волосок летел к горлышку колбы целую вечность. Едва он коснулся зелья, как его поверхность вспенилась, забурлила, колба исчезла в густом слое белесого дыма... а когда он рассеялся, все увидели, что зелье окрасилось в ослепительно белый цвет.

— И что это значит? — задал вопрос Сириус. Правое веко его нервно дергалось, но Джеймс видел, что Лили расслабленно заулыбалась.

— Это значит, что вы с Марлин не связаны никакими родственными узами, — мягко пояснила она. А в следующий миг ойкнула, потому что Сириус вдруг подорвался с места, схватил ее в охапку и закружил по комнате.

— Э-эй, Бродяга, полегче, — с усмешкой предостерег Джеймс, когда Сириус от переизбытка чувств расцеловал Лили в обе пунцовые щеки. В груди что-то нехорошо напряглось, но ревновать Лили к Сириусу — значит, себя не уважать. *авторвсесказал*

— Эванс, ты... ты... вернула мне смысл жизни!

— Пожалуйста, Сириус, — терпеливо слушала его сбивчивые благодарности Лили. — Обращайся, если что.

— С меня огне... хм. А чего тебе хочется?

— Чтобы ты свалил, Бродяга, — Джеймс был безумно рад за друга, но уже начинал терять терпение. Ему до смерти хотелось остаться наедине с Лили перед тем, как начнется тренировка.

— Ладно, — Блэк довольно хлопнул в ладоши. — С меня коробка «шоколадных лягушек», — он нахально улыбнулся. — Все, Сохатый, я уже сваливаю, не больно-то и хочется торчать рядом с двумя влюбленными идиотами, — после этих слов в Блэка полетела расческа МакКиннон. Сириус ловко увернулся от нее и, отсалютовав двумя пальцами, скрылся за портретом Омара Корсара. Лили засмеялась, прикрыв рот ладонями, когда из коридора раздался счастливый вопль низзла в брачный период, а затем очередная порция отборной ругани от пирата с портрета.

— Что еще человеку для счастья надо? — риторически вопросила Лили и тут же угодила в жаркие объятия Джеймса. — О, поняла... Джим-м...

Мягко толкая девушку к дивану, Джеймс сжимал ее хрупкую талию. Где-то на задворках сознания поселилась мысль, что ей, должно быть, больно или не слишком приятно, но ему было мало этих прикосновений, хотелось прижать Лили к себе еще крепче, чувствовать ее всю, от макушки до кончиков маленьких пальчиков на ногах, чувствовать ее дрожь, охватывающую податливое тело в предвкушении ласки... Лили шутливо вырывалась, но ее язычок, гостеприимно встретивший его собственный язык у нее во рту явно говорил иное... а еще эти ладошки, забирающиеся под рубашку...

— Тренировка, — выдохнула Лили ему в губы, переводя дыхание. Слово подействовало на Джеймса, как заклинание.

— Ты права, — проворчал он, но отстранять девушку от себя не спешил. — Тренировка... будь она неладна. А ты — в постель, — он пригрозил ей пальцем. — Приду — проверю.

В глазах Лили что-то полыхнуло, но всего лишь на мгновение. Она ласково улыбнулась и провела дрожащими пальцами по его губам. Джеймс попытался поймать ртом ее палец, но Лили оказалась проворнее и тут же уперлась ладонями ему в грудь.

— Все, иди. Ты никогда не простишь мне, если Кубок в нашем выпускном году уйдет кому-то другому.

— И буду припоминать тебе это всю оставшуюся жизнь, — Джеймс все еще пытался украсть у нее еще один поцелуй до своего ухода.

Лили сама чмокнула его и сразу же вывернулась из объятий, но Джеймс успел в последний момент поймать ее за запястье. Взгляд его упал на ополовиненный котел с мутной жидкостью, над которой все еще вился легкий дымок.

— Почему ты разделила зелье пополам?

— Ну мало ли кем окажется следующая девушка Сириуса, — рассмеялась в ответ Лили.


* * *


Иногда упрямство и непрошибаемая принципиальность — не лучшие черты человечества.

— Да я нормально себя чувствую! — вот уже битый час доказывала мадам Помфри Джой. Медсестра оставалась глухой к ее словам и только бормотала что-то себе под нос, возясь с разноцветными склянками у себя в кабинете. — Серьезно, посмотрите на меня! Да меня хоть сейчас в космос можно отправлять!

Для наглядности она покружилась на одном месте. Мадам Помфри даже взгляда не подняла, не говоря уже о том, чтобы как-то прокомментировать поведение своей проблемной пациентки. Фланелевая больничная рубашка щекотала икры, слишком длинные рукава теплой кофты все время сползали, приходилось то и дело закатывать их обратно. За окном накрапывал мелкий дождик, но из-за отвратительных погодных условий матчи еще никто не отменял.

— Я должна играть! — от возмущения и обиды, что на нее не обращают внимания, голос Джой непривычно повысился.

— Мисс Пальмер, вернитесь в свою кровать, — не терпящим возражений тоном велела Помфри, взмахивая палочкой, и склянки, повинуясь ей, слетелись в одну большую сумку, которую медсестра обычно брала с собой, когда ей приходилось покидать больничное крыло. Через пятнадцать минут начнется первый в сезоне матч по квиддичу — Гриффиндор против Рейвенкло, поэтому мадам Помфри вот-вот свалит. Чего нельзя было сказать о самой Джой.

— Ладно, — гневно отрезала она и так шарахнула дверью, что зазвенели стекла в окнах. — Ладно, — уже не так недовольно сказала она, проходя за ширму. Под подушкой ее уже ждала уличная одежда и волшебная палочка. В одном из карманов куртки лежало заветное письмо от Нейтана.

Она все равно уйдет сегодня, пока все будут заняты квиддичем.

— Пожелайте Поттеру удачи от моего имени, — саркастично бросила вслед закрывающей двери больницы мадам Помфри Джой. Медсестра даже не удосужилась ответить, но Джой было плевать.

Выждав еще пару минут, чтобы удостовериться в том, что медик не вернется, Джой резко стащила с себя больничные тряпки и в считанные минуты была готова оставить это унылое место. Разодрав щеткой спутанные вконец волосы, Джой взмахнула палочкой, создавая на своей кровати иллюзию спящего под одеялом человека. Неизвестно, сколько продлится игра, а ей сегодня просто жизненно необходимо было покинуть Хогвартс.

В замке стояла гулкая тишина — все уже отправились на стадион. Накинув капюшон на голову, чтобы попадающиеся ей по пути портреты не заметили ее лица, Джой спустилась вниз, крепко стискивая в одном кармане палочку, а в другом — шершавый смятый пергамент. Сердце предвкушающе колотилось о ребра, ладони вспотели, а во рту наоборот противно пересохло. Оставалось надеяться, что Нейтан захватит с собой чего-нибудь покрепче.

Главный вход на территорию школы охранялся всеми мыслимыми и немыслимыми чарами, но у Джой было время, чтобы изучить Карту Мародеров вдоль и поперек. Конечно, мантия Джеймса сейчас здорово помогла бы ей, но она скорее съела бы дохлого лукотруса, чем попросила Поттера об услуге.

Статуя горбатой ведьмы неприветливо зыркнула на Джой своим единственным глазом. Наклонив голову, Джой сунула ведьме под нос средний палец и достала из кармана палочку. Она уже собиралась произнесла заклинание, но тут в коридоре послышались шаги, и девушка только и успела, что посильнее натянуть капюшон на голову и юркнуть в открывшийся проход. Еще не хватало, чтобы Филч ее засек в таком месте и в такое время!

Горб карги закрылся, и Джой перевела дух. Она отчетливо слышала все, что творил сейчас рядом с ведьмой смотритель — ощупывал ее горб, в котором у него на глазах скрылся некто... потом принялся постукивать по нему... волшебной палочкой?

Алохомора, — честное слово, лучше бы это был Филч. Потому что по голосу Джой отчетливо узнала Снейпа. Его вездесущего носа здесь только не хватало!

Заклинание не подействовало, Снейп ругнулся и попробовал что-то другое, но Джой уже было плевать. Увернувшись от свисающей с потолка паутины, она быстро зашагала по подземному туннелю. Паутины здесь было много — похоже, Мародеры давно уже здесь не бывали. Несмотря на самовнушение, что после отравления она полностью оправилась, бег все еще вызывал у Джой одышку.

В «Сладком королевстве» посетителей не было — все остались в замке смотреть квиддич, а местные жители редко захаживали в лавку сладостей. Звякнул дверной колокольчик, и Джой беспрепятственно вышла на свежий воздух. После сырого подземного мрака, а затем пестрых витрин краски Хогсмида казались блеклыми и будто размазанными. Глаза Джой заслезились и покраснели, но она упрямо сжала губы и зашагала вниз по улице, стараясь не привлекать к себе внимания.

Как Нейтан и написал, он ждал ее на окраине деревни, облаченный в куртку, темно-синие плебейские джинсы и ботинки с острыми носами из кожи венгерской хвостороги. Волосы его были зализаны гелем и разделены на аккуратный пробор слева. Джой, с ее синяками под глазами и спутанными волосами, собранными в неряшливую косу, казалась бродягой, но ее это мало волновало. А вот Нейтан вполне мог бы посоперничать и с Блэком.

— Джой, — Нейтан, не обращая внимания на паутину на ее одежде, крепко обнял ее, и от этого сразу стало как-то теплее. — Отвратительно выглядишь.

— Где он? — вместо приветствия задала вопрос Джой.

— Нам придется аппарировать. Что? — лоб Нейтана прорезали складки. — Я же не мог притащить его в охраняемую деревню... Он и так уже объявлен в розыск.

— Почему я должна тебе верить? — прошипела Джой, делая шаг назад. Вся ее затея с этой вылазкой вдруг показалась ей глупой и абсолютно бессмысленной. — Откуда я знаю, что это не ловушка?

— Для кого? — серьезно спросил Нейтан. — Джой, послушай, у нас с тобой одна цель. Если бы не ты, я бы уже давно грохнул этого ублюдка, который убил твоего брата. Но ты захотела сделать это сама, и я...

— Заткнись, — она крепко стиснула его руку. — Аппарируем.

Когда жуткие ощущения остались в прошлом, Джой отдышалась и осмотрелась. Нейтан перенес их в какой-то заброшенный дом, который, однако, еще хранил следы былого ухода. Не считая жуткого слоя пыли, покрывавшей все поверхности в помещении, мебель и другие предметы интерьера казались вполне пригодными для использования. Впечатление портила грязь и сбивающая с ног вонь мочи и экскрементов. Джой даже не поморщилась, когда ее ноздрей коснулся отвратительный запах. Нейтан, не говоря ни слова, ткнул пальцем куда-то в сторону, и Джой послушно пошла вслед за ним.

На железной кровати без матраса и подушки лежал связанный магической веревкой человек. Лицо его было разбито в кровь, костяшки содраны, а на шее виднелся глубокий порез, будто оставленный ножом. Одет он был в некогда белую рубашку и домашние брюки, словно мужчину несколько часов назад вырвали прямо с семейного ужина. Джой смотрела на него, а внутри тем временем шевельнулась змейка жалости.

— Уверен, что это он? — не понижая голоса, спросила она.

Нейтан мрачно кивнул. Он стоял у изголовья кровати, широко расставив ноги и скрестив руки на груди. Джой перевела взгляд на связанного мужчину, вытащила палочку и брезгливо ткнула его под ребра. Мужчина жалобно застонал и открыл заплывшие глаза.

— Это ты его так? — снова поинтересовалась она.

Нейтан криво усмехнулся.

— Я всего лишь размялся.

— У него есть семья?

Смеявшийся Нейтан осекся.

— Нейт?

— Не знаю, — нехотя отозвался он.

Джой чуть наклонила голову, чтобы рассмотреть левую руку мужчины. Кольца и следа от него не было.

— Он может говорить? — не дожидаясь ответа Нейтана, Джой приподняла кончиком палочки подбородок стонавшего от боли мужчины. — Говорить можешь?

— Что вам нужно? — прохрипел мужчина. Из его рта потекла струйка крови.

— Годдарт Пальмер заказал тебе Ретта Пальмера? — без обиняков спросила Джой.

Мужчина дернулся, словно одно из имен ударило его, как плеть.

— Годдарт? Или Пьер? — Джой повысила голос. — Отвечай, продажная мразь! — на глаза навернулись злые слезы. Она изо всех сил заставила себя не плакать.

Пленник молчал, только изредка дергался, но переливающиеся серебристые путы мешали ему как следует пошевелиться.

Круцио, — прорычал Нейтан, и мужчину подбросило на железной кольчуге кровати. Через несколько секунд Нейтан прекратил действие заклинания. Мужчина едва шевелился и хрипел, закатывая глаза. Кровь потекла из его носа.

— Нейт, мне надо услышать это от него, — Джой в отчаянии повернулась к белому, как полотно, Нейтану. Казалось, он едва держал себя в руках, чтобы не наброситься на убийцу Ретта и не растерзать его без помощи палочки.

— Вы... все равно меня... убьете, — вдруг прохрипел мужчина. Нейтан резко перевел на него взгляд, Джой напротив сделала это как можно медленнее. — Мне уже... плевать... Да, — он из последних сил посмотрел на Джой и даже улыбнулся, обнажив покрытые алой кровью зубы. — Это я убил твоего... брата, Жозефина Па... кх-кх-кх... — он зашелся жутким булькающим кашлем, — Пальмер. Но если ты и правда... хочешь отомстить... за Ретта... тебе нужно убить... своего отца... кх-кх-кха-ха...

— Ублюдок, — процедил Нейтан. Глаза его потемнели от ненависти. — Убей его, Джой! УБЕЙ ЕГО, не то, клянусь, я сделаю это сам!

Палочка, нацеленная прямо в лицо убийце, дрожала в руке Джой, зубы стучали друг о друга, заклинание застряло где-то в середине горла, губы дрожали, ноги тоже немилосердно тряслись. Еще несколько секунд — и она точно потеряет равновесие и грохнется в эту зловонную лужу мочи и крови, растекающуюся рядом с кроватью.

— УБЕЙ ЖЕ ЕГО, ЖОЗЕФИНА!

— Я не могу... — срывающимся голосом выдохнула Джой. — Я не убийца!

— Ты слабая, — мужчина смотрел только на нее заплывшими кровью и потом светлыми глазами. — Такая же слабая, каким... был и он...

Ненависть ослепила Джой. Она скорее почувствовала, чем увидела, как Нейтан рванул вперед, поднимая палочку. Он уже открыл было рот, собираясь выкрикнуть заклинание, как Джой услышала свой собственный голос:

Авада Кедавра!

Ослепительный зеленый луч ударил в смеющееся из последних сил тело убийцы. Странный короткий свист — и его смех оборвался навсегда.

— Что это вообще за место?

Они сидели на террасе, прямо на засыпанном бурыми листьями каменном полу и надирались в хлам. Бутылка Нейтана была уже почти пуста, Джой не выпила и половины. Ее начинало тошнить всякий раз, как огненная жидкость оказывалась у нее в пищеводе, а еще когда приходило почти полное осознание того, что она хладнокровно убила человека.

— Однажды мы снимали этот дом, — ответил Нейтан, пьяно глядя куда-то вдаль.

Он сидел, поджав одну ногу под себя, а вторую согнув в колене. Джой выставила согнутые ноги перед собой и сгорбила спину, а вот Нейтан держал ее прямо, точно палку, несмотря на то, что был пьян.

Ветер гудел сквозняками между террасой и домом, опавшие листья шелестели и гуляли по полу, гонимые ветром. Один из таких листьев прилетел в руки Джой, и она смяла его, с каким-то странным удовлетворением вслушиваясь в его хруст.

— За Ретта, — Нейтан приподнял бутылку, и Джой, нехотя улыбнувшись, подняла свою. Бутылки соприкоснулись горлышками с негромким звоном. — Ну как, полегчало тебе?

— Ни хрена, — честно ответила Джой, приложилась к бутылке и сразу же опустила ее, так ничего и не выпив. Огневиски еще никогда не вызывал у нее такое отвращение. — Он прав — чтобы по-настоящему отомстить, надо грохнуть отца, но... — она истерично хохотнула. — Как ты себе это представляешь? Я не буду этого делать. Я не такая, как они.

Нейтан допил огневиски и шарахнул бутылку о стену. Стекло со звоном разлетелось в стороны. Следующая фраза Джой почти полностью потонула в этом звоне.

— Я не могу убить семью.

— Ладно, как знаешь, — Нейтан ухмыльнулся. — А мне вот стало легче, веришь?

— Охотно, — Джой поставила бутылку на пол и натянула торчащие из куртки рукава свитера на замерзшие ладони.

— Не хочу это говорить, но тебе пора в Хогвартс, Джой. Тебя могут хватиться.

— Да кому я нужна? — с тоской выдавила она, тяжело поднимаясь на ноги. У Нейтана и вовсе это заняло несколько минут, пока Джой не удостоверилась, что может твердо стоять на ногах, и помогла ему. От лоска не осталось и следа — сейчас они были в равных условиях.

— Мне, — серьезно сказал Нейтан, глядя ей в глаза.

Джой закатила глаза.

— Ой, не начинай, а? — устало попросила она. — Мы это уже проходили. Ты встречался с моим братом, и я не допущу, чтобы оскорбляли его память, ясно?

— Да я не это имел в виду, — Нейтан икнул, глаза его увлажнились. — Я в том смысле, что... это еще не конец, ты понимаешь?

— О чем ты?

— За тобой придут, — Нейтана шатало. Джой закусила губу. Она была к этому готова. — Не из-за этого продажного убытка, другие придут. Понимаешь?

Джой не понимала.

— Просто будь рядом с Джеймсом Поттером, ладно?

Это имя вызвало вполне предсказуемую реакцию — мурашки по коже, тяжесть в груди и неимоверную злость.

— У Темного Лорда на этого парня большие планы.

— Почему я должна знать все это?

— Потому что ты пойдешь за Джеймсом хоть в преисподнюю, Джой. Можешь не отпираться, я же знаю, что ты уже все решила.

Джой засмеялась, но вышло как-то совсем грустно и фальшиво.

Чертов педик был прав.


* * *


Как всегда жду вас здесь

http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 30.06.2013

Глава 55. Что-то странное творится

В Хогвартс Джой возвращалась на едва гнущихся ногах. Перед глазами все еще стояло мертвое тело убийцы Ретта с остекленевшим взглядом, небрежно брошенное в луже мочи и крови. В сырой темноте подземного хода ей все время мерещились чьи-то глаза, неотрывно таращившиеся на нее всю дорогу. Синеватый свет, исходящий от волшебной палочки, упал на руки, и Джой чуть не завизжала. Палочка упала на пол и погасла, пришлось ползать на коленях по грязному земляному полу и искать ее вручную...

Эв... Эванеско, — немного истерично бормотала Джой, направляя палочку на свои ладони, испачканные в крови и грязи. — Эванеско!

Засохшая кровь и грязь исчезли. Теперь руки казались ей синевато-белыми, как у трупа, плавающего в воде. Джой глубоко вдохнула, чувствуя, как легкие наполнились тяжелым спертым воздухом, но ей все равно стало чуточку легче.

У хода наверх она остановилась и провела палочкой по своей одежде, очищая ее от слоев паутины и пыли. Затем прислушалась — из коридора сверху не доносилось ни звука. Видимо, матч все еще не закончился — отсутствовала она не так уж и долго. Значит, она успеет вернуться в больничное крыло незамеченной. Джой облегченно вздохнула и пощипала себя за щеки, придавая им легкий румянец. Затем стукнула палочкой по крышке люка, ведущего наверх, и выбралась наружу.

Сзади раздалось какое-то шевеление, но не успела она ничего предпринять, как ее слуха коснулся знакомый до скрежета зубов голос:

— Какие люди.

— Чтоб тебя мантикора сожрала, — в сердцах пожелала Джой и медленно обернулась, постаравшись придать своему лицу максимально бесстрастное выражение.

— И тебе привет, — Снейп, казалось, стал выглядеть еще отвратительнее, чем прежде. Волосы его отросли на дюйм и казались еще более грязными, воротник и манжеты школьной рубашки посерели, черные недружелюбные глаза опасно сверкали в предвкушении триумфа. И Джой не имела ни малейшего понятия, как ей теперь выкручиваться из сложившейся ситуации.

Неужели это недоразумение и впрямь просидело у статуи одноглазой карги все то время, что она отсутствовала? Вот она, жажда сенсации!

— Засунь свой привет себе в задницу, — едва сдерживая раздражение, посоветовала Джой. — Чего ты тут околачиваешься?

— Тот же вопрос собирался задать, — хмыкнул Снейп. — Где ты была?

— Сейчас выложу тебе всю правду на блюдечке, — Джой картинно надула губы, как утка, и наклонила голову вбок.

Снейп медленно подошел к ней вплотную. Джой с трудом подавила желание отступить назад на несколько шагов. Сейчас он смотрел на нее сверху вниз, как на цыпленка, которому готовился свернуть шею, и сопел от нетерпения.

— Я знаю, что этот ход ведет из школы.

— Поздравляю, — скучающе кивнула девушка.

Снейп засопел чуть громче.

— Это правда, что твоего братца Пожирателя грохнули на днях?

Пальцы что было сил стиснули палочку в кармане куртки.

— Откуда сведения, Снейп? — хмыкнула Джой, всем своим видом демонстрируя незаинтересованность. — Из первых рук?

— Ты поэтому пыталась отправить себя на тот свет?

— Слушай, ты меня уже достал, — вскипела Джой. Глаза опасно блеснули из-под растрепанной челки. — Какого черта тебе надо?!

— А твой драгоценный знает, где ты пропадала? — не унимался слизеринец, на ее вопросы, казалось, не обращавший никакого внимания. — Или он дальше своего квиддича ничего не видит?

— Ты мне угрожаешь что ли? — хмыкнула Джой. — Так он тебе и поверит!

— Сдался он мне, — процедил слегка побагровевший Снейп. — А вот Дамблдор и МакГонагалл... Пускай проверят твою палочку, Пальмер, и все вылетевшие из нее за последний час заклинания. У тебя на физиономии во-о-от такими буквами все написано.

Джой безрадостно похлопала в ладоши.

— Какая потрясающая дедукция, Снейп, браво. Ты можешь бежать и стучать, кому пожелаешь, это ты у нас хорошо умеешь, не спорю. Но... — она почувствовала, как ноги сами задвигались, и теперь они со Снейпом стояли вплотную друг к другу, — я ведь тоже кое-что кое-кому рассказать могу.

Снейп молчал. Джой холодно улыбнулась.

— Твоя расчудесная Лили пока не в курсе, чем ты занимаешься по вечерам у ее окна. Как думаешь, она сильно обрадуется, когда горькая правда о бывшем друге откроется ее слепым очам?

— Ты блефуешь, — Снейпа выдал дрогнувший в самый неподходящий момент голос.

— Нет. Я предлагаю сделку, Снейп, — Джой пожала плечами.

С минуту он молчал, взгляд его виновато бегал, а по тощим скулам ходили желваки. Джой воистину наслаждалась своей маленькой победой. Ей даже стало самую малость жаль этого несуразного парня, поимевшего несчастье так глупо втюриться. Как и она сама.

— Как... ты узнала? — изменившимся до неузнаваемости голосом вдруг спросил Снейп.

— Пару раз я видела тебя у нашего окна в прошлом году. Дезиллюминационные чары — очень умно, ничего не скажешь, — хмыкнула она.

— Ну и говори, — вырвалось у Снейпа. Голос его срывался, черты тощего лица некрасиво заострились, парень стал напоминать инфернала в его лучшие минуты. — Все равно ей... давно уже плевать.

— Дурак ты, Снейп, — покачала головой Джой.

— Я смотрю, ты у нас больно умная, — обозлился он.

Так и стояли они посреди коридора, бранясь и с ненавистью взирая друг на друга. Первой сдалась Джой. Переборов неприязнь, она протянула Снейпу руку, на которую тот посмотрел с таким видом, будто ему подсунули извивающуюся гадюку.

— Думаю, мы поняли друг друга? — приподняла бровь Джой.

— С тебя еще кое-что, — Снейп нехотя обхватил ее пальцы прохладной сухой рукой. Кожа у него оказалась шершавая, как бумага. Джой открыла было рот, собираясь возмутиться, но Снейп не дал ей это сделать. — Поскольку по твоей милости у меня исчез образец Напитка Живой Смерти, над которым я не одни сутки корпел...

— Я подарю тебе губозакаточную машинку, — ласково сказала Джой.

— Себе оставь. А мне нужно мое зелье, ясно?

— Ну и хрен с тобой, Снейп! Получишь ты свое зелье, только сейчас оставь меня в покое.

— Когда тебя официально выпишут, милости прошу в лабораторию.

Рукопожатие распалось. Одарив ее на прощание кислым взглядом, Снейп развернулся и пошлепал куда-то вглубь школы. Джой не оставалось ничего другого, кроме как вернуться в осточертевший лазарет, полыхая от ярости и досады.


* * *


— Почему ты не на празднике? — ему закрыли глаза ладонями и задали этот вопрос.

Ремус сидел в библиотеке. Матч закончился пару часов назад, и музыка, грохотавшая в общей гостиной, жутко нервировала его. Какое-то время он еще боролся с желанием расколотить волшебный проигрыватель, под который отжигал Бродяга с какими-то шестикурсниками, но когда оно стало невыносимым, а внутренний волк, просыпающийся с каждой минутой, требовал немедля дать выход накопившейся ярости, Ремус под шумок слинял в библиотеку. Парни если и заметили, то вида не подали. Никому не хотелось привлекать к очередной отлучке Ремуса излишнее внимание. Идти в лазарет было слишком рано, и он нашел покой среди любимых книг.

— Кажется, Гриффиндор вовсю празднует, — весело заметила Арабелла, не отнимая ладошек от его глаз.

Волна раздражения, поднявшаяся в Ремусе, мягко опустилась и больше себя не проявляла. От девушки пахло чем-то медовым, обострившееся перед полнолунием обоняние уловило запах полевых цветов. Улыбнувшись, Арабелла опустилась на соседний стул и сложила руки на столе.

— Ты снова мне проспорила, — Ремус тоже выдавил улыбку и закрыл книгу. Глаза Арабеллы весело сверкнули.

— В следующем году у Гриффиндора не будет Джеймса, и тогда Кубок наконец-то достанется Рейвенкло.

— Именно так всегда и говорят проигравшие, — настроение Люпина немножко поднялось.

— Ну и ладно, — Арабелла не стала спорить и чуть подалась вперед. Ее носик на секунду коснулся носа Ремуса, она улыбнулась ему в губы. — Ты неважно себя чувствуешь? У тебя болезненный вид.

Ремус напрягся и вздохнул. Снова наступил этот чертов момент, который он ненавидел даже больше, чем собственное превращение — ему предстояло солгать своей девушке. И Сириус, и Джеймс, и даже Питер, который обычно скромно держал свое мнение при себе, ворчали и злились всякий раз, когда Ремус категорически отказывался признаваться Арабелле в том, что он оборотень. Он обещал, что непременно сделает это перед следующим полнолунием, а затем перед следующим и еще одним, но тайна так и оставалась тайной. Всякий раз, глядя в доверчивые глаза девушки, Ремус необычайно робел и ненавидел себя за очередную ложь...

— Я что-то устал, — он даже зевнул для достоверности. Арабелла решительно отодвинула от него все книги и взяла его лицо в ладони.

— И неудивительно, ты совсем измотал себя с этой учебой. Слушай, даже у нас на факультете нет таких маньяков, как ты!

Ремус вяло засмеялся. Арабелла хмыкнула и мягко поцеловала его в губы.

Еще никогда на свете ему не было так паршиво.

*

— Ага, вот и вы!

Питер взвизгнул от неожиданности, даже Джеймс и Сириус, вполголоса обсуждавшие минувший матч, вздрогнули и обалдело уставились на выскочившую невесть откуда и замершую перед ними девушку.

— Попались! — торжествующе заявила она, ткнув в Сириуса пальцем.

Приглядевшись, Джеймс, к своему крайнему изумлению, узнал в неожиданной спутнице Арабеллу Сеймур.

— Ты что здесь делаешь? — прошипел Сириус, взирая на Арабеллу с самым суровым видом, на какой только был способен.

В окна лилась черная бархатная ночь. Арабелла поймала их на третьем этаже, неподалеку от башни Рейвенкло, и сейчас довольно потирала руки, словно заранее знала, что встреча состоится.

— Где Ремус? — без обиняков вопросила она.

— Заболел, — пискнул Питер, как всегда робевший, обращаясь напрямую к девушке.

— И вы, конечно же, идете его навестить, — утверждающе сказала Арабелла. — Понятно. Я иду с вами.

— Кому-то спать пора, — снисходительно улыбнулся ей Сириус.

Арабелла же посмотрела на него так, что Поттер невольно хмыкнул.

— Я серьезно иду с вами!

— Это не лучшая затея, — осторожно заметил Джеймс.

— Да ну?

— Ну да. Завтра навестишь его в больничном крыле, а сейчас у нас... мужские дела, понимаешь?

— Мужские дела, — фыркнула Арабелла, подбоченившись. Глаза ее в темноте как-то странно заблестели. Сириус и Джеймс угрюмо переглянулись — только женских истерик сейчас не хватало. Лунатик страшно не любил превращаться в одиночестве, а луна вот-вот взойдет... — Только не говорите, что решили пригласить к нему вейлу-стриптизершу в качестве развлечения.

— Отличная мысль, — хмыкнул вытащивший сигарету Сириус. Поколебавшись, Питер тоже взял себе одну, но закуривать не решался.

— Куда вы идете? — губы девушки дрогнули. — Это же опасно.

— Мы не...

— Что значит «опасно»?

— Белла, не надо себя накручивать...

— Арабелла!

— Что?

— Я вам не Белла, вот что!

— Прости.

— Он же может убить вас!

Повисла давящая тишина. Пепел с сигареты Сириуса падал прямо на ковер.

Первым пришел в себя Джеймс.

— Арабелла, тебе кошмар приснился? — примиряюще улыбнулся он.

Сеймур сердито засопела.

— Ты все знаешь, — констатировал Сириус. Мародеры обменялись мрачными взглядами.

— И что теперь? — спросил Питер.

— Я хочу услышать это от вас.

— Что?

— Скажите мне это, — дрожащим голосом потребовала девушка. — Я и так знаю, но хочу, чтобы вы сами сказали мне это, раз у него, — голос ее зазвенел от негодования, — духа не хватает.

— Давно ты вообще в курсе? — осведомился Сириус.

— Давно, — с неохотой сказала она и повернулась к Джеймсу: — В тот вечер, когда он впервые пригласил меня погулять, было полнолуние. Так что это никак не мог быть Ремус. Тогда кто из вас? — она свирепо посмотрела на Сириуса.

— Я, — виновато сказал Джеймс. — Но все же хорошо сложилось, — он тут же принялся подталкивать девушку к башне, взглядом веля парням валить в Визжащую Хижину. — Это маленькое мохнатое затруднение не стало же большой помехой вашим чувствам, верно?

— Маленькое? — задохнулась Арабелла. — Затруднение?! Поттер, хватит меня толкать! Да ну вас к черту! — вырвалась она и убежала, не обращая внимания на свое громкое топанье и карканье Филча, уже раздававшееся где-то неподалеку. Хвост торопливо обернулся крысой, а Сириус развернул мантию-невидимку.

— Кто здесь?! — прогрохотал Филч, выскакивая из-за угла. — Ну погодите, доберусь я до вас... Опять эти треклятые Мародеры! — чуть не взвыл бедняга завхоз. — Никакого сладу с этими паразитами нет!

Невидимый Сириус вскинул средний палец в сторону Филча, и пока смотритель обнюхивал каждый дюйм коридора третьего этажа, парни беспрепятственно добрались до выхода.

На душе у каждого скребли кошки. Ремус встретил их напряженным хождением из угла в угол и затравленным взглядом молодого волка, угодившего в капкан. Разумеется, даже в таком состоянии он не мог не заметить их виноватые лица.

— В чем дело? — вместо голоса из его рта вырывался почти волчий рык. — Что вы опять натворили?

— Лунатик... Да ничего особенного, на Филча нарвались, думали в этот раз без Карты обойтись... В общем, Сеймур твоя все знает, — пробубнил на одном дыхании Сириус.

Люпин остановился так резко, словно наткнулся на прозрачную стену.

— ЧТО?!

Визг потонул в страшном рыке, бульканье, раздававшемся где-то в горле у Ремуса, и страшном хрусте меняющих структуру костей. Полная круглая, как крышка от банки со сметаной, луна нетерпеливо выглянула из-за туч, и сейчас ее лучи проникали в полуразгромленную комнату сквозь заколоченные досками окна. Меньше чем через минуту Визжащая Хижина ожила, и Хогсмид потонул в какофонии душераздирающих воплей пробудившегося оборотня.

В следующий миг Ремус открыл глаза и сразу же поморщился от ослепительного солнечного света, разлившегося по больничному крылу. Все чувства все еще были обострены до предела — он чувствовал резкий запах медикаментов, слышал, как возится у себя в кабинете мадам Помфри. Стоило ему пошевелиться, как тело немедленно отозвалось тянущей болью во всех мышцах. Судя по ощущениям, он снова укусил самого себя.

Последнее, что он помнил, перед тем как превратился — это свой собственный рык ярости и страха.

Воспоминание хлынуло в мозг, как вода сквозь прорвавшуюся трубу.

«Сеймур твоя все знает», — кажется, это были слова Сириуса.

Хотелось пролежать в этой теплой постели всю оставшуюся жизнь и никому больше не попадаться на глаза, но желанию не было суждено сбыться.

— Как ты, Люпин? — поинтересовался кто-то хрипловатым женским шепотом.

Ремус снова разлепил глаза и тут же прищурился.

— Джой? — в горле страшно першило, и ему тут же поднесли стакан с водой к губам.

— Да, я, — подтвердил знакомый голос. Очертания склонившейся над ним фигуры приняли более четкий вид, и Ремус и в самом деле узнал Джой, которая поила его прохладной жидкостью со вкусом какого-то лекарства. — Как самочувствие?

— Будто заново родился, — саркастически проворчал Ремус, приподнимаясь.

— Шутишь, — Джой легко улыбнулась. — Хороший признак.

Джой была одна из немногих, кого он посвятил в свою тайну. Вернее, это сделал Сохатый, когда валялся в больнице во Франции. Знала Джой и о ночных вылазках парней и никогда не выражала особого беспокойства по этому поводу, но сейчас Ремус отчетливо видел по ее лицу, что что-то случилось. Холодок пробежался по его коже, и он не был уверен, что ему хочется знать о случившемся.

— Как парни? — все-таки спросил он, чувствуя, как внутри все сжалось в ожидании ответа.

— С ними все нормально, отсыпаются, — Джой приложила к его лбу ледяной компресс. Стало чуточку полегче. — Тяжелая выдалась ночка.

— Да уж, — вздохнул Ремус.

С минуту Джой молчала, просто ухаживая за ним и делая вид, что ничего особенного не произошло. Ремуса это убивало, но лучше ему и в самом деле ничего не знать...

— Разбуянился ты в этот раз, — не выдержала девушка, отводя от него взгляд. — Они решили не выпускать тебя из Хижины, а тебе было так плохо, что... в общем, ты укусил себя, — виновато закончила она.

Ремус почувствовал облегчение. К собственным увечьям он давно уже привык, хотя с тех пор, как Джеймс, Сириус и Питер стали проводить ночи полнолуния с ним, кусаться он перестал. Главное, что он не тронул никого другого.

— И еще кое-что, — голос Джой будто где-то в тумане терялся. Ремус с трудом заставил себя сосредоточиться и вынырнул на поверхность. — Арабелла приходила, но мадам Помфри ее не пустила. Вид у твоей подружки был не самый вменяемый, думаю, она догадалась, — мрачно сообщила Джой.

— Она хотела меня видеть? — собственный голос показался Ремусу далеким и незнакомым.

Неужели Арабелла и в самом деле после всего, что узнала, еще хотела его видеть?

— Она переживала, — тонкие губы Джой тронула такая редкая улыбка. Она ласково провела теплой ладошкой по его волосам, отчего мурашки на коже Ремуса снова оживились. — Думаю, это хороший знак.

Что может быть хорошего в том, что теперь Арабелле известно, что он монстр?

Он уже мог сидеть и почти не чувствовал жжения на месте собственного укуса, когда дверь лазарета тихонько приоткрылась, и на пороге возникла бледная заплаканная Арабелла. Она явно храбрилась, но ее выдавали покрасневшие глаза и дрожащие руки. Джой, все это время сидевшая с Ремусом, вежливо кивнула ей и пробормотала что-то насчет ланча. Потом она скрылась в кабинете мадам Помфри, и в помещении остались только двое — человек и оборотень.

Арабелла прижала ладошку к губам и замерла в нескольких футах от кровати Ремуса. Как он ни пытался взять себя в руки, но посмотреть девушке в глаза так и не решился. Раздался скрип пододвигаемого к кровати стула, на котором несколько минут назад сидела Джой. Арабелла присела на него и положила руки на колени. Сколько раз он целовал эти самые колени, а теперь, вероятно, она даже прикоснуться к себе не позволит.

— Привет, — нарушил гнетущую тишину ее тихий голос.

— Привет, — Ремус на мгновение встретился в девушкой взглядом и тут же снова опустил его.

— Мне сказали, что ты... укусил себя, — прошептала Арабелла.

— Кто? — вскинулся Ремус. Кровь бешено вскипела у него в венах.

— Питер, — виновато отозвалась девушка. — Не вини его, это я приперла его к стенке.

Она коротко хихикнула. Ремусу показалось, что это первый признак надвигающейся истерики.

— Давно это с тобой? — снова спросила она.

Он поднял на нее полный боли взгляд.

— С четырех лет.

Ее пробрала дрожь.

— Я понимаю, почему ты молчал. Ты боялся, что я испугаюсь и стану избегать тебя, — она неуверенно сжала холодными пальцами его горящую, словно в огне, руку. — Только ты, выходит, совсем плохо меня знаешь, Ремус Люпин.

Она вдруг улыбнулась так широко, что бедное измученное сердце Ремуса подпрыгнуло и забилось где-то в горле.

— Но я же... — он сглотнул, боясь произнести следующее слово.

— Что? — улыбка ее слегка увяла.

— Монстр, — выдавил он, ненавидя себя.

Арабелла тряхнула золотистыми кудрями, и на Ремуса снова повеяло медовым запахом.

— Как-то так получилось, что я влюбилась в этого «монстра», — она согнула и разогнула пальцы, изображая кавычки, — еще курсе на третьем.

Несколько секунд Ремус осознавал сказанное.

— И ты уже тогда знала...

— Нет, — она покачала головой. — Узнала я уже потом, гораздо позже... И все ждала, когда же ты сам мне расскажешь. Так, значит, ты меня любишь? — грустно спросила она.

— Я не хотел, чтобы тебе было противно...

— О, перестань, — она засмеялась ему в губы. — Скажи, я хоть раз как-то выражала свое отвращение?

— Ты либо сумасшедшая, либо необычайно добрая и смелая, — засмеялся Ремус.

— Пусть так, — Арабелла пересела на узкую кровать, отчего их бедра соприкоснулись, разделяемые лишь слоями одежды. По нервам Ремуса словно электрическое напряжение пустили. — А теперь расскажи мне все с самого начала. И только посмей снова что-нибудь утаить, имей в виду, я знаю гораздо больше, чем ты думаешь!

Ее брови грозно нахмурились, а голос зазвучал слегка сердито, но еще никогда Ремус не чувствовал себя настолько счастливым.


* * *


Как Джой ни старалась издавать как можно больше шума, а все равно слышала каждое слово, произнесенное Арабеллой Сеймур. Душа ее радовалась за Люпина, обретшего наконец свое счастье без ограничений, а сердце сжималось от тоски и боли. С тех пор, как она прогнала Джеймса, заявив, что не желает его видеть, прошло уже почти три дня. Утром она мельком увидела его, когда обессиленного Люпина принесли из Визжащей Хижины, но долго Мародеры не задержались и почти сразу ушли — ночь выдалась поистине тяжелой, и все, особенно Питер, валились с ног от усталости. Все то время, пока они тусовались в больничном крыле, Джой притворялась спящей, но сердце ее, казалось, стучало так громко, что все слышали этот звук.

Ну хоть одну ночь он провел вдали от этой.

Легче, однако, не становилось ни на йоту.

Джой раздраженно взбила подушку и накрыла кровать пожелтевшим больничным покрывалом.

Сегодня мадам Помфри, так и не заметившая ее вчерашнего отсутствия, наконец выписала ее.

В лазарете можно было подохнуть от тоски, но возвращаться в общую гостиную Гриффиндора хотелось еще меньше. Все равно Поттер сейчас дрыхнет, а потом снова уйдет в покои старост. А ведь так хотелось снова сидеть с ним рядом, слушать болтовню Блэка, перекрываемую музыку, и прижиматься щекой к плечу Джеймса... Вместо этого ей предстояло тащиться в подземелья и коротать вечера в компании Нюниуса Снейпа, такого же неудачника, как и она сама.

Блестящая перспектива, ничего не скажешь.

На выходе из обрыдлого лазарета она столкнулась с Эванс, которая держала в руках коробку «шоколадных лягушек». От демонстративной заботы и переживаний этой курицы порой просто тошнило.

Лили что-то пробормотала, судя по всему, приветствие, Джой ограничилась лишь холодным кивком головы и зашагала по коридору, чувствуя на себе тяжелый взгляд старосты. Страшно хотелось вернуться, вырвать ей глаза и растоптать их к чертям дракловым, но у нее уже почти не осталось сил ненавидеть эту девушку. Джой была как никогда спокойна.

Все равно у Джеймса с этой маглорожденной девчонкой не было никакого будущего.

И, разумеется, нельзя сказать, что ее это огорчало.

Снейп предсказуемо уже торчал в лаборатории зельеварения. Над его котлом вился зеленоватый дымок, увидев который, Джой ощутила подступающую к горлу тошноту. Луч почти такого же цвета вчера вырвался из ее палочки и убил человека. И хотя Джой бесповоротно была убеждена, что поступила правильно, сердце ее болезненно замирало всякий раз, когда она вспоминала глаза того убийцы...

— А, Жозефина, — Снейп встретил ее кислой улыбкой и поманил к котлу. — Тебя выписали.

— А тебе осталось только кровать здесь поставить, — фыркнула Джой, бросая рюкзак на парту и подходя к котлу.

К ее удивлению, Снейп вдруг залился краской, и теперь его лицо в зеленоватом свечении, исходившем от котла, приобрело какой-то фиолетовый цвет. Джой прыснула в кулак и отрицательно помотала головой, когда Снейп обратил на нее недоуменный взгляд.

— Ладно, что тут у тебя? — спросила она, переходя на деловой тон.

— У меня тут начальная стадия. Можешь приступать, — он широким жестом обвел свой стол, заваленный различными травами и настойками, необходимыми для приготовления Напитка Живой Смерти, а затем демонстративно уселся на стул, откинул его на задние ножки и раскрыл какую-то тонкую книгу.

Джой с трудом подавила усмешку. Этот парень казался еще несуразнее, когда чувствовал себя каким—то начальником. Закатав рукава свитера, она постаралась сосредоточиться на работе и придвинула к себе котел.

Большая стрелка на настенных часах описала два полных оборота. Флуоресцентные лампы изредка моргали и издавали странные потрескивающие звуки. Все это время Снейп молча читал, а Джой корпела над зельем для него и изредка ловила на себе взгляды исподлобья. Всякий раз, когда она замечала, что Снейп смотрит на нее, он торопливо опускал глаза в книгу, а она ухмылялась и все так же работала над зельем. Напряжения она не чувствовала, совсем даже наоборот — прямые, будто зафиксированные шваброй плечи Снейпа только веселили ее, тогда как он сам явно мечтал слинять отсюда как можно скорее. К одиннадцати часам очередная стадия приготовления была закончена, и только тогда Джой первой нарушила молчание:

— Не понимаю, почему ты вообще тут торчишь, Снейп. Тебе заняться больше нечем?

— Тебя вообще рискованно оставлять наедине с опасными зельями, — пробубнил он, закрывая книгу и подходя к парте, на которой стоял котел. — Ты добавила перечную мяту?

— Ну да, она снижает эффект действия африканского сонного корня, значит...

— Значит, пробуждение будет не таким болезненным, — согласно кивнул Снейп и вдруг сделал пометку прямо в школьном учебнике, зачеркнув несколько строк и вписав новую. — Неплохо.

— Благодарю, — Джой отвесила ему издевательский поклон.

— На сегодня все, — Снейп разглядывал свои ботинки и говорил таким тоном, будто оценивал штрафную работу оставшегося после уроков студента. Джой вопросительно приподняла бровь. — Завтра можно будет приступать к третьему этапу...

— Без меня, — отрезала Джой, подхватывая сумку.

— Это еще почему?

— Потому что тот твой образец был завершен только на второй стадии. Я вернула тебе то, что забрала, а теперь — au revoir.

Снейп что-то пробормотал, но Джой не разобрала ни слова. Он убрал колбу в свой шкафчик, запер ее заклинанием и взмахом палочки отправил котелок и колбы самостоятельно мыться в раковины.

— Что, даже спокойной ночи не пожелаешь?

Снейп выпрямился и свирепо посмотрел на ухмыляющуюся Джой.

— Спокойной ночи, — рыкнул он и снова отвернулся.

— А поцеловать? — вдруг вырвалось у нее.

На этот раз слизеринец выглядел так, словно его обухом по затылку треснули. Джой оставалось только наслаждаться растерянностью и злобой на его физиономии, но тут он вдруг обогнул стол и, замерев перед ней на мгновение, крепко прижался солоноватыми губами к ее собственным губам.

«Эй, это же была шутка!» — взорвалось у нее в голове, но не успела она ничего предпринять, как Снейп отпрянул от нее, как от шипящей гадюки. По телу немедленно растеклась какая-то необъяснимая обида.

— Это, по-твоему, поцелуй?!

Черные глаза, казалось, расширились. Снейп явно отказывался поверить своим ушам и смотрел на Джой так, словно она предложила ему устроить оргию с участием Слизнорта и двух второкурсниц. А затем его руки вдруг неожиданно мягко легли ей на талию, и Снейп вжал ее своим телом в парту. На этот раз он целовал ее куда увереннее, словно ел только что распробованное незнакомое блюдо. Свитер ее задрался, и прохладная рука оказалась на коже. Джой вдруг поймала себя на мысли, что ей приятно. Губы его перебрались к уху Джой, и он выдохнул:

— Жозефина...

— Ну все, — она оттолкнула его от себя и откашлялась, восстанавливая дыхание. — Пошутили, и хватит, — Джой закинула сумку себе на плечо и стремительно пошла к выходу. — Спокойной ночи, Снейп.

Холод подземелий все никак не мог остудить непривычно полыхающие щеки.

На этот раз она окончательно потеряла самоуважение.


* * *


http://cat-howard.tumblr.com/

Глава опубликована: 05.07.2013

Глава 56. Декабрьские события

С начала выпускного курса прошло ровно три месяца.

На радость малышни, зима в этом году выдалась ранняя. Хогвартс укутала пушистая снежная шуба, мороз превратил Черное озеро в каток, но после того, как третьекурсница провалилась под лед и провела в холодной воде четверть часа, администрация школы запретила любые развлечения на озере. А после того, как кто-то заколдовал снежки, и они принялись носиться за отчаянно мяукающей миссис Норрис по всей школе, разъяренный смотритель Филч пошлепал прямиком к Дамблдору, и школьный двор практически полностью очистили от снега. После того случая миссис Норрис «случайно» вляпалась в разноцветный клей, и больше Филч жаловаться директору на «малолетних негодяев» не рисковал.

В первых числах декабря Сириус получил письмо, чему, надо сказать, страшно удивился. За все время учебы он получил не больше десятка посланий, и вид шлепнувшейся в его тарелку с хлопьями совы его сначала обескуражил. Он уже приготовился было к какому-нибудь Громовещателю от Вальбурги, но письмо было от Теда Тонкса. Муж кузины писал, что на днях малышка Дора чуть не упала с летающего мотоцикла, на котором любящий папа решил прокатить ее, и разгневанная Андромеда велела мужу немедленно избавиться от «железного чудовища». Вместо того чтобы разобрать несчастный мотоцикл и сдать его на металлолом, Тед любезно презентовал его шурину на грядущее совершеннолетие, и теперь вся компания гриффиндорцев вместе с Арабеллой, которую Лунатик выловил в холле, дружно направлялась в гости к Хагриду, «приютившему» мотоцикл у себя в сарае, где обычно держал пару-тройку диковинных зверушек для уроков Кеттлберна. Еще издали услышав возмущенный крик, доносящийся из сарая, ребята сделали вывод, что новому соседу выводок гиппогрифов не больно рад.

Зато им обрадовался Хагрид и в честь визита друзей разрезал просто гигантский, размером с корыто, яблочный пирог. Ребята с подозрением отнеслись к очередному кулинарному шедевру лесничего, но чтобы не обижать его, смирно взяли себе по кусочку. Пока они пили чай, Хагрид чистил в углу картошку и делился с ними новостями.

— Слыхали небось, в Глазго на днях заварушка была, — очередная картофелина с бульканьем упала в кастрюлю. Ремус чуть не подавился пирогом, и Арабелле пришлось заботливо постучать его по спине.

— Хагрид, что там случилось? — спросил он.

— Не знаю я, списали все на утечку газа, да только, вишь, пол-улицы как не бывало, да трупов море, — кисло отозвался великан, шмыгнув носом.

— А в каком районе города это случилось?

— Ну, Ремус, я же тебе не карта, — Хагрид вдруг проницательно посмотрел на Люпина, лицо которого разом посерело, отчего на нем еще отчетливее проступили полоски шрамов. — Знаешь... можешь воспользоваться моим камином и связаться с родными, коли переживаешь. Но я уверен, что с ними все в...

Ремус его уже не слушал — опустившись на корточки перед камином, он сунул голову прямиком в зеленоватый огонь, отчего Лили вздрогнула, и произнес свой домашний адрес. Пока Лунатик общался с родственниками, Джеймс украдкой наблюдал за Лили. Она угрюмо пила свой чай и о чем-то напряженно размышляла.

— Это просто возмутительно, — сорвалась она наконец. Все разом повернулись к ней, и Лили покраснела. — Эти люди творят что хотят, а что же Министерство? Почему оно бездействует, Хагрид?!

— Да ты не переживай так, Лили, — добродушно улыбнулся великан, — школа охраняется лучшими чарами и аврорами, а Министерство вовсе не бездействует, оно просто не хочет паники...

— Люди имеют право знать, что происходит в мире, — заметила Марлин.

— Мы тут в безопасности, а мои родители и сестра даже не знают, что на маглов объявлена охота! И уж тем более не могут постоять за себя. Я даже боюсь ехать домой на каникулы, потому что это может навлечь на них страшную беду!

После этих слов Джеймс почувствовал себя крайне неуютно. Он с тоской думал о том времени, когда придется раз и навсегда оставить Хогвартс, а еще о том, что ему предстояло сделать и что сказать Лили. Но пока она была рядом, живая и счастливая, смущающаяся и робеющая всякий раз, как они оставались только вдвоем у нее в комнате. При мысли о том, как мало у них, возможно, осталось времени, Джеймс поспешно допил чай и первым поднялся из-за стола.

— Не знаю, как вы, а я хочу уже посмотреть на эту груду железяк, которую подарили Бродяге. Ремус, ты с нами? — он повысил голос, обращаясь к оттопыренной пятой точке друга, все еще торчащей из камина, но тот не отозвался. По-видимому, общение с семьей грозило затянуться.

В предвкушении потирая руки, Бродяга сорвал с мотоцикла грязный брезент, подняв тем самым тучу пыли. Лили чихнула, гиппогрифы возмущенно загомонили, Питер от восторга шарахнулся в сторону и со всей дури наступил заругавшемуся Джеймсу на ногу. Перед ними гордо возвышался железный конь с отполированными боками и зеркальными покрышками, в носы всех присутствующих ударил резкий запах солярки и машинного масла. Сириус любовно провел рукой по рулю, повернул его и уселся на сиденье, оценивающе щупая каждый дюйм своего подарка. Лили вертела в руках палочку, пока Джеймс обнимал ее за плечи, стоя сзади нее и прислонившись плечом к дверному косяку. Сириус тем временем повернул ключ зажигания, и двигатель мотоцикла взревел, заглушив восторженный вопль Бродяги. Такого обалдело-счастливого лица друзья уже давно у него не видели.

— Сколько же сов понадобилось, чтобы доставить его сюда? — проорал Хвост, пока Сириус с ошалелой улыбкой бил по газам, отчего мотоцикл ревел еще громче, а гиппогрифы принялись выдергивать друг у друга перья в знак протеста.

Бродяга, оставшийся довольным своим агрегатом, вырубил двигатель и всем корпусом развернулся к Питеру.

— Хвост, скажи мне, сколько лет ты живешь в волшебном мире? — снисходительно поинтересовался он.

— Почти семь, — покраснев, ответил Питер, который сообразил, что снова лоханулся.

— А такое чувство, что два часа. Для таких масштабных посылок существуют специальные почтовые порталы, да будет тебе известно!

Питер обиженно засопел. Лили с улыбкой погладила его по плечу, и тот совершенно расквасился, но слегка приободрился, когда Бродяга, навыпендривавшись вволю, поинтересовался:

— Ну что, кто поможет мне испытать этого коня? Марли? — он подмигнул улыбнувшейся девушке.

— Спасибо, Сириус, я предпочту прогуляться до замка на своих двоих, чем на этом драконе, — хмыкнула она.

Сириус такого явно не ожидал. Еще ни одна девушка — что бы он там ей ни предложил — не отказывалась составить ему компанию. Лицо Блэка забавно вытянулось, а Марлин только легкомысленно повела плечиком. Вот уже месяц Сириус настырно пытался выяснить у нее имя ее нового поклонника, но та упорно отмалчивалась, а всякий раз, когда она уходила на свидания с ним, Карта Мародеров тоже неизменно пропадала. Сириус бесился, хотя и делал вид, что ему все равно. Не так-то просто оказалось выкинуть на свалку полтора года отношений, а вот Марлин это, казалось, нисколько не волновало.

— Сириус, а можно я? — заискивающе поинтересовался Питер.

— Знаю я тебя, все кишки выблюешь мне на сиденье, — проворчал Бродяга. Хвост вспыхнул пуще прежнего и больше с ним не заговаривал. — Миссис Поттер?

Лили всегда страшно смущалась, когда Блэк обращался к ней именно так, а сегодняшнее его предложение и вовсе повергло ее в ужас. Она энергично затрясла головой, вытаращив глаза, и теснее прижалась к Джеймсу, словно Сириус попытался силой затащить ее на мотоцикл.

— Ну что ж, — картинно вздохнул Бродяга, — я с самого начала знал, что это будешь ты, Сохатый, мой верный оруженосец.

— Тогда чего воду мутил? — хмыкнул Джеймс, усаживаясь на сидение позади друга, который тем временем нацепил специальные очки и выглядел в них очень по-дурацки.

Ответ Бродяги потонул в новом громоподобном реве снова ожившего мотоцикла, от которого Хвост шарахнулся в сторону, а бедный гиппогриф чуть не откусил другому голову. Не завидовал Джеймс тем несчастным, кому на следующем уроке предстоит выгуливать этих созданий.

Про кишки, кстати, Сириус почти не соврал — ощущения от взлета были не самыми приятными, Джеймс как будто оставил на земле половину внутренностей. Ревущее и трясущееся всеми покрышками чудовище не шло ни в какое сравнение с метлой, здорово уступало и по скорости, и по маневренности. Из выхлопной трубы вырывался густой фиолетовый дым. Ощущение и впрямь было такое, будто они летели на чихающем драконе. Бродяге придется сожрать без соли все руководство по технической трансфигурации, чтобы привести мотоцикл в божеский вид, но он и сейчас не жаловался. Сириуса распирал такой восторг, что вскоре Джеймс и сам заразился им, и сейчас они выписывали в воздухе такие кренделя, что у Лили на земле наверняка сердце заходилось в миллион раз сильнее, чем у них двоих вместе взятых. Они пронеслись над Гремучей ивой, едва не задев взволновавшиеся ветки, затем еще и еще, пока дерево окончательно не вышло из себя и в попытке достать до раздразнившего его мотоцикла не треснуло особо активной и хлесткой веткой по собственному стволу. Хохотнув, Сириус круто развернулся и помчал мотоцикл в сторону стадиона, где какие-то придурки в зеленых мантиях, ежась от порывов ветра, затеяли тренировку. Стадион заволокло фиолетовым дымом, а сбитые с толку слизеринцы еще долго вглядывались вслед удаляющемуся чудовищу с двумя ржущими до колик наездниками. Таких ошарашенных физиономий у представителей змеиного факультета еще никому не довелось видеть.

Сириус приземлил мотоцикл посреди школьного двора и сдвинул очки на лоб. У фонтана прогуливалась компания девочек, которые заметили двух парней на странной, утробно гудящей штуковине и сбились в кучку, перешептываясь и хмурясь. Обменявшись с Джеймсом хитрыми взглядами, Сириус посильнее вдавил педаль, и девчонки с визгом бросились врассыпную, когда гигантский мотоцикл с ревом покатил прямо на них. По ступенькам уже бежала шокированная МакГонагалл, а вслед за ней ковылял Филч, но мотоцикл уже унесся в сторону хижины Хагрида. Не хватало еще, чтобы завуч конфисковала подарок Тонкса на радость школьного смотрителя.

После непривычной посадки ноги у Джеймса гудели, а в ушах еще стоял громкий гул, но не успел он слезть с железного коня, как на него набросилась разъяренная Эванс и принялась колотить его в грудь крошечными кулачками.

— Я из-за вас чуть не поседела! — верещала она, пока Поттер с улыбкой уворачивался от ее ударов. Несмотря на видимую слабость и хрупкость, Лили била довольно метко и болезненно. — А если бы эта штуковина упала? А если бы нам пришлось отскребать вас от земли?

— Хогвартс раскошелился бы на халявные пирожки на наши поминки! — крикнул довольный полетом Сириус, загонявший свой мотоцикл обратно в сарай. Неизвестно, кто кричал громче — Лили или не отошедшие от стресса гиппогрифы.

Лунатик, уже наобщавшийся с предками, качал головой, но было видно, что ему тоже до безумия хочется оказаться в воздухе. Питеру оставалось только завистливо глотать слюни и сетовать на свой неразвитый вестибулярный аппарат.

— Сириус, ты бы... это... — Хагрид мялся, не зная, как сказать то, что вертелось у него на языке. — Профессор Кеттлберн убьет меня, что я поставил твой моциклет в сарай с его гиппогрифами. Бедняжки так переполошились... — он с тоской взирал то на щелкающих клювами зверей, то на «моциклет», который Бродяга снова накрыл брезентом и сейчас отряхивал куртку и джинсы.

— Хагрид, ты же знаешь, я в долгу не останусь, — расплылся в улыбке Сириус и протянул великану ладонь для рукопожатия. Тот, поколебавшись, пожал ее в ответ, да потряс с такой силой, что бедного Блэка чуть не контузило. Хвост нервно рассмеялся, Хагрид деланно строго погрозил Сириусу пальцем, а Лили и Джеймс вообще не обращали на них никакого внимания: набушевавшись вволю, Эванс жарко целовала Сохатого, притянув его к себе за отвороты куртки.

Через несколько дней Бродяге исполнилось восемнадцать лет, которые просто грех было не отпраздновать. Несмотря на порцию плохих новостей, пришедшую утром вместе с почтой, в гостиной Гриффиндора назревало грандиозное мероприятие. Профессор Стебль даже не подозревала, что из ее теплиц исчезло изрядное количество тентакулы. Обливаясь огневиски и сливочным пивом, шестикурсницы и две приглашенные хаффлпаффки с седьмого курса вились вокруг именинника, сверкая тонкими треугольниками из-под коротеньких юбочек. У камина миловались Лунатик и Арабелла, Хвост надирался в одиночку, чтобы набраться храбрости и подкатить к какой-нибудь такой же пьяной девице, отовсюду раздавался звон чокающихся бутылок, бьющаяся тара, гремели песни «Ведуний», «Гоп-гоблинов» и каких-то магловских групп. Казалось, даже после победы в матче с Рейвенкло факультет буйствовал не так масштабно.

После второго визита разгневанной МакГонагалл и третьего обещания, что вечеринке конец, Мародеры решили, что пора действовать. Закутавшись в мантию-невидимку, Джеймс пробрался в кабинет любимого декана добавил полпузырька снотворного в чашку с чаем, хотя Ремус утверждал, что достаточно и трех капель. МакГонагалл засопела в обе дырочки прямо за своим столом, положив голову на проверяемую работу, отчего свежие чернила, которыми она исправляла ошибки, на пергаменте смазались и кроваво отпечатались у нее на щеке. Довольный проделанной работой, Джеймс вышел из кабинета профессора, шандарахнул встретившегося ему Филча Конфундусом, отчего сбитый с толку смотритель поплелся в совершенно другом направлении, и вернулся в гостиную, которая с нетерпением дожидалась новостей, вырубив музыку и как попало попрятав выпивку.

— Сегодня гуляем до утра!!! — проорал Джеймс, показывая два поднятый вверх пальца на обеих руках, и как по сигналу снова включился проигрыватель, разрывая колонки, отовсюду повылетали ополовиненные бутылки с алкоголем, задымились косяки с тентакулой. Лили встретила его у лестницы, обхватив за шею и прижавшись губами к его губам.

— Поверить не могу, что я надела это, — она захихикала и потянула в сторону подол слишком короткого по эвансовским меркам платья, одолженного у подружки из Рейвенкло. По-видимому, Лили уже тоже успела выпить, пока Джеймс был на диверсионной вылазке по нейтрализации МакГонагалл.

Еще никогда ему так не хотелось снять с Лили это. Он из последних сил держал себя в руках, но тут Лили сама вдруг потянула его за руки на лестницу, спугнув какую-то парочку, целовавшуюся на ступеньках.

— У меня сейчас голова от этой музыки взорвется, — пожаловалась Лили. — Пойдем отсюда?

Последнее, что услышал Джеймс, перед тем, как закрыть дверь их спальни, это слова Бродяги, обещавшего прокатить на своем мотоцикле какую-то девчонку. Музыка стихла, но тут же сменилась томным постаныванием и влажным чмоканьем. Лили, ткнувшаяся было Джеймсу в шею, подскочила, как ужаленная, и обернулась в сторону одной из кроватей, на которой кто-то лежал, переплетясь так, что было непонятно, где кончался один и начинался другой.

— Это еще что? — возмутился Поттер, срывая с парочки свое собственное покрывало. Мальчик и девочка отлепились друг от друга, стремительно шарахнулись в стороны, девочка взвизгнула и натянула на себя одеяло, а парень пристыженно опустил голову. Джеймс покосился на замершую у двери Лили, но мальчишка, слава Мерлину, был в джинсах, хотя и расстегнутых. — Это наша комната!

— Простите, — промямлил красный, как рак, парнишка. Уши у него горели, как два квоффла. — Все остальные уже заняты...

— Шестнадцать-то хоть есть? — усмехнулся Джеймс, деликатно отвернувшись, пока девчонка отчаянно ползала по полу и подбирала одежду.

Оба мучительно покраснели и отрицательно покачали головами. Лили прижала ладонь к глазам.

— Ну-ка марш отсюда, — распорядился Джеймс, взмахивая палочкой, отчего всклокоченная постель Лунатика снова приняла аккуратный и нетронутый вид, а его покрывало перелетело на свое место. — И чтоб я вас больше не видел! Половые агрессоры, блин, — криво усмехнулся он и по-братски потрепал мальчишку по всклокоченным русым волосам. Тот тенью юркнул к двери, а девчонку задержала Лили, что-то шепнувшая ей. Та кивнула и тоже была такова.

— Что ты ей сказала? — спросил Джеймс, когда они упали на его кровать, и пальчики Лили проворно забрались под его рубашку.

— Чтобы зашла ко мне за зельем, — Лили подложила согнутую руку под голову.

— Каким?.. А-а, от которого не подзалетают, что ли?

Лили покраснела и кивнула.

— А у тебя есть? — хитро прищурился Джеймс, приподнимаясь на постели.

Лили покраснела еще сильнее.

— Когда мы... я подумала, что надо бы иметь его про запас... ну мало ли, на всякий случай, — она так трогательно краснела и краснела с каждым словом, что Джеймс не удержался и провел ладонью по ее мягкому белому бедру, задирая платье.

— А с собой у тебя его случайно нет?

Она отрицательно помотала головой. Джеймс ощутил неприятную пульсацию где-то внизу живота.

— Ну и ладно, — проворчал он, укладываясь поудобнее и убирая руку, чтобы не поддаться соблазну и не наброситься на Лили против ее воли. Он дал ей слово и сдержит его. Хотя с каждой проведенной рядом с ней минутой, к тому же в постели, это становилось все невыносимее и невыносимее.

Лили, видимо, растолковала его пассивность по-своему.

— Джеймс.

Он неохотно открыл один глаз. Лили, плотно сжав губы, смотрела на него горящими глазами, словно пыталась на что-то решиться и сейчас нуждалась в его поддержке.

— Что?

— Я хочу тебя.

— Я тоже тебя хочу... Подожди, ты серьезно? — он широко распахнул глаза. Все электрические импульсы, блуждавшие по телу, разом скрутились в спираль и ринулись к низу живота.

— Абсолютно.

— Но, ты же говорила, что тебе нужно время...

— Считай, что оно закончилось, — Лили сняла с него очки и аккуратно положила их на тумбочку. Потом взялась за подол своего платьица и потянула его вверх, оставшись в одном белье. Сегодня оно было черным и просто невероятно возбудило Джеймса. Звякнули браслетики на тонком запястье Лили, когда один из них зацепился за платье, Лили тихонько ругнулась, а Джеймс быстро освободил украшение и припал губами к пульсирующей точке на кисти Лили.

— Но зелье...

— В прошлый раз мы обошлись без него, — хрипло перебила его Лили. Она возилась с пуговицами его рубашки, пока он сам боролся с так не вовремя заевшей молнией на джинсах. — Просто будем соблюдать осторожность...

Она хотела было расстегнуть лифчик, но Джеймс покачал головой и убрал ее руки, после чего спустил бретельки и обвел руками полукружья грудей. Боже, неужели это наконец случится, он столько ночей провел без сна, думая о ней, о том, как она спит в одиночестве в своей мягкой постели, обнимая подушку или уголок одеяла, как часто обнимала его руку, когда он все-таки оставался у нее на ночь... Покрывало, еще несколько минут назад аккуратно постеленное, сбилось набок, и Лили спихнула его на пол, запуская пальцы в волосы Джеймса, в то время как он высвободил ее грудь из тесного кружевного плена, и маленькие налившиеся соски тотчас аппетитно встопорщились, будто сами жаждали прыгнуть ему в ладони. Лили была невозможно красивой, ее кожа матово светилась в полумраке комнаты, и он так исступленно желал ее, хотел внутрь, жаждал изучить ее с головы до стоп, целовать, ласкать, поглаживать...

— Ты закрыл дверь? — прохрипела Лили, теряя остатки контроля под натиском его пальцев.

Джеймс промычал что-то в знак согласия, хотя понятия не имел, закрыл ли он эту чертову дверь, все это сейчас было неважно, это интересовало его в последнюю очередь, ему было необходимо, просто жизненно важно войти в нее, оказаться наконец внутри, почувствовать этот сводящий с ума жар, эту сладкую тесноту... Казалось, если даже потолок рухнет на него, он не сможет остановиться.

Он вошел, резко выдохнув, и Лили не то всхлипнула, не то застонала, полностью отпустив себя на волю и окончательно сдавшись его рукам. После нескольких глубоких толчков она начала постанывать и кусать губы, с которых срывались прерывистые слова: «Еще, ох... да... да... ах... ах, да!» Музыку, доносившуюся снизу, Джеймс больше не слышал, в ушах шумело, кровь кипела... Почувствовав, что разрядка вот-вот наступит, он колоссальным усилием воли заставил себя выйти из Лили, но перед этим она вдруг громко, рвано застонала и выгнулась всем телом, а после замолчала и облизнула пересохшие губы. Джеймс упал рядом с ней на подушку, приводя в порядок дыхание. Реальность возвращалась на свое место, но теперь все было как будто по-другому — он словно смотрел на мир сквозь только что вымытое до блеска стекло. Рядом раздалось шевеление, и Лили укрыла их взмокшим от пота и нагретым их телами одеялом.

— Лил?

Она снова пошевелилась. Влажные волосы коснулись его плеча и щеки, а теплые дрожащие пальчики замерли на груди.

— Что?

— Поехали ко мне на Рождество.

— Ты серьезно? — поволока с ее глаз мгновенно спала, и Лили, поправив бюстгальтер, села на постели.

— Абсолютно, — Джеймс улыбнулся.

Лили выглядела шокированной, а затем несмело покачала головой.

— Я не могу. Что скажут твои родители?

— А что они скажут?

Она долго подбирала слова.

— Что маглорожденным не место в благородном доме Поттеров.

— Откуда эти комплексы, Лил? — Джеймс притянул ее к себе, поглаживая по спине и с трудом удерживаясь от желания расстегнуть ей лифчик.

— При чем тут комплексы? — она даже фыркнула. — Я просто не хочу, чтобы у тебя были проблемы с семьей из-за меня.

Джеймс страдальчески закатил глаза и поцеловал Лили. Она ответила, но уже без прежнего энтузиазма, но пыл Джеймса от этого не умерился.

— Ладно, мы поговорим об этом потом, — он пропустил ее волосы через пальцы. Лили блаженно прикрыла глаза, ресницы ее затрепетали. Вскоре усталость дала о себе знать, и оба погрузились в глубокий сон.

Вечеринка закончилась лишь под утро. Все то время, пока народ отрывался, никто не беспокоил гостиную Гриффиндора своими визитами, видимо, снотворное, что Джеймс подсунул ничего не подозревающей МакГонагалл, оказалось довольно сильным. Протирая глаза, стараясь при этом не размазать вчерашнюю тушь, и приглаживая волосы, Лили спустилась вниз. В это утро гостиная скорее походила на поле после боя: каждый спал там, где ему было удобно, даже именинник, по-собачьи свернувшись калачиком, дрых на коврике у дивана. В волосах у Сириуса запутались конфетти, рот был слегка приоткрыт, а брови хмурились, словно он досматривал какой-то напряженный сон. Питер распластался по полу наподобие морской звезды, чмокая во сне губами, как младенец. На лбу у него красовалась жирная надпись «ДЕВСТВЕННИК». Лили хихикнула и, сдернув с дивана невостребованный плед, укрыла им беднягу Хвоста. Джой, Ремус и Арабелла по-королевски занимали самый большой диван, спав сидя и положив головы друг другу на плечи. Джой еще каким-то образом удерживала в руках стакан с выпивкой, видимо, она так и заснула, не успев поднести его к губам. Кто-то пускал пузыри прямо на подоконниках, в полных пепельницах еще дымились недокуренные косяки, проигрыватель похрипывал, «зажевав» кассету, и Лили выключила его. А затем, подобравшись поближе к портрету, вскинула волшебную палочку, и та громоподобно выстрелила, точно пушка. Все как один подорвались со своих мест, спросонья не понимая, кто они и как тут вообще оказались, но больше всех, как обычно, отличился Блэк. Он подскочил так, что врезался в круглый столик, отчего посуда на нем отчаянно зазвенела и лишь чудом не попадала на пол, бешеными покрасневшими глазами обвел просыпающуюся гостиную и, ткнув пальцем в большой кувшин с простой водой, нетвердой походкой стал пробираться к нему, споткнулся о чье-то просыпающееся тело, шмякнулся на пол, матерно заругался, поднялся и все-таки добрался до желанной воды, но предсказуемо не удержал кувшин, и тот грохнулся прямо ему на ногу, разлетевшись на сотни осколков. Дальше Лили смотреть не стала и со смехом выскочила в коридор, захлопнув портрет сонно икающей Полной Дамы. Видимо, старушка отмечала восемнадцатилетие Блэка вместе с ними.


* * *


Голова страшно болела после вчерашней попойки, и Джой никак не могла заставить себя встать и приняться за работу. Она и без того с трудом дотащилась до этой треклятой лаборатории, которая за последний месяц превратилась в персональный дом свиданий для нее и Снейпа. Пользовались этим помещением только они, да Слизнорт кое-когда заглядывал, чтобы убедиться, что в шкафчиках есть ингредиенты, а котлы еще пригодны для пользования. Джой с тоской покосилась на колбу с прозрачной и безобидной на вид жидкостью, но на провокацию не поддалась и уже собиралась было оторвать зад от такого удобного стула, как дверь лаборатории вдруг с грохотом отлетела в сторону, и на пороге возник разъяренный, как стадо кентавров, Снейп.

Джой знала, что сегодня он придет в состоянии, близком к бешенству. Снейп сжимал побелевшими пальцами свернутый в трубочку журнал и, преодолев расстояние от двери до стола, за которым они работали, что было дури шлепнул его перед Джой. Она выразительно приподняла бровь, усиленно делая вид, будто не понимает, что произошло.

— Объяснись! — с надрывом выкрикнул Снейп, сжимая и разжимая пальцы, словно воображал, что в пространстве между ними находится шея Джой.

— Снейп, ради Мерлина, успокойся, — она взяла журнал и безошибочно отыскала нужную страницу. Ее украшал витиеватый заголовок «Инновации в зельеварении», а внизу статьи стояла жирная подпись: «Автор С.Снейп, Хогвартс, 7 курс». — Что случилось?

— Как ты смеешь спрашивать, что случилось?! — он, казалось, задыхался. — Я знаю, это твоих рук дело! Кто дал тебе право, Пальмер?!

Дело было вот в чем: несколько недель назад Снейп, страшно смущаясь, вырвал у нее из рук свою потрепанную тетрадь, в которую уже давно заносил усовершенствованные рецепты зелий. Джой была заинтригована и всеми правдами и неправдами выпросила у него эту тетрадь, в которой обнаружилась еще и довольно толковая статья о зелье, над которым они сейчас работали. Сам Снейп ни за какие коврижки не отослал бы свою работу в редакцию известного журнала о зельях, и Джой, наложив на скопированный пергамент все необходимые заклинания против плагиата и копий, самолично отправила статью редактору. И вот теперь этот порыв, похоже, решил выйти ей боком. Снейпа трясло от ярости, лицо посерело, а глаза ввалились, словно он вдруг резко постарел на несколько десятков лет.

— Ладно, признаю, это я сделала, — нервничая, сказала Джой. Снейп засмеялся, но как-то зло, кроме того, он схватился за волосы и принялся вышагивать взад-вперед по лаборатории. — Но я хотела, как лучше, я думала, ты хочешь получать признание за свою работу, ты же гений, ты...

Она словно оправдывалась перед ним, черт побери, да она действительно оправдывалась! Он сто тысяч раз прав, она не смела так поступать, но в какой—то момент ей стало по-настоящему жаль этого недооцененного парня, который и в самом деле был гением, но предпочитал растрачивать свой потенциал, варя запрещенные зелья для однокашников и зарабатывая на этом гроши. В тот момент ей казалось, что она оказывает ему неоценимую услугу, что помогает ему, но теперь, глядя в измученное, злое лицо Снейпа, она миллион раз пожалела, что вот так беспардонно взяла и вломилась в его жизнь...

Снейп ее тираду не оценил. Более того, он, казалось, едва сдерживался, чтобы не схватить совершенно подавленную Джой за шею и не сдавить таки ее своими пальцами, а она тупо стояла перед ним, как провинившаяся школьница, царапала щеки и не могла больше выдавить из себя ни одного членораздельного слова.

— Снейп...

— Заткнись! — сорвался на крик он, палочкой поджигая злосчастный журнал.

— Это действительно была достойная статья... Да послушай же! — он вцепился пальцами в стол и не поворачивался к Джой лицом. — Я просто хотела помочь! — закричала она.

— Я просил тебя об этом?! Я, черт возьми, думал, что мы друзья! А ты взяла и...

Договорить он не успел, потому что она подлетела к нему и крепко-крепко прижалась губами к солоноватым сухим губам Снейпа. Он даже глаза не закрыл, опешив настолько, что не мог пошевелиться, а потом вдруг грубо оттолкнул ее, отчего Джой наткнулась на угол стола и зашибла копчик. В глазах вдруг странно помутнело... Да, отлично, Джой, давай, разревись перед ним!

Снейп, казалось, пришел в ужас от того, что сделал ей больно. Через пару мгновений уже он целовал ее, но делал это грубо, сминал ее губы своими, не давая даже выдохнуть, но Джой обхватила его за шею, и они врезались в ближайшую стену, отчего жалобно звякнули склянки на столе под вытяжкой. Лопатки Джой пронзила острая боль, боль в копчике стала еще сильнее, но она не сделала ни единой попытки отстранить от себя распалившегося Снейпа. После того сумасшедшего поцелуя они даже не прикасались друг к другу, а если это ненароком и случалось во время работы над зельем, оба поспешно отдергивали руки, будто обжегшись, но это... Ей понадобилось собрать всю волю в кулак, когда Снейп повалил ее на чистый, как в операционной, пол и задрал ее юбку, а после потянулся к своей ширинке. Навалившись на нее, он, казалось, совсем обезумел. Джой чувствовала в себе его резкие толчки, ей было страшно и больно, из глаз брызнули слезы, но она не издала ни звука. Кончив, Снейп слез с нее, сел, запустив пальцы в волосы, и вдруг ему, видимо, стукнуло в голову понимание того, что он только что сделал. Джой отползла в сторону и торопливо натянула трусы дрожащими руками, потом обхватила коленки и слепо уставилась перед собой.

Холодные руки мягко подняли ее с пола, и ее лицо оказалось на одном уровне со снейповским. Глаза его расширились, в них плескался жуткий страх, губы тряслись от ужаса, а руки сжимали предплечья Джой, точно тиски.

— Прости, — выдохнул он, пытаясь прижать ее к себе, но она вдруг пришла в себя и принялась изо всех сил вырываться, лягаться и кусаться, но Снейп и сам отпустил ее, пару секунд еще вглядывался в ее глаза, а затем бешено крутнулся на месте и бросился прочь.

Джой осталась одна. Она снова сползла по стене на пол, дрожа от пережитого кошмара и невесть откуда взявшегося озноба.

Ее растоптали и уничтожили. Снова.

Так ей и надо.


* * *


http://cat-howard.tumblr.com/post/55377534245/56-18

http://cat-howard.tumblr.com/post/55377342047/56

http://cat-howard.tumblr.com/post/55377210525/56-18

Глава опубликована: 14.07.2013

Глава 57. Визиты в Литтл-Нортон

Ни одна ночь в жизни Северуса Снейпа еще не длилась так долго.

Заснуть он так и не смог. Сначала ворочался в постели, сбив одеяло и простынь в один большой ком, потом ходил по комнате кругами, отжимался на кулаках, пока мышцы не заныли от боли и непривычки, снова улегся и стал считать лукотрусов, вспомнив старую детскую привычку. В конце концов, он так устал уговаривать себя хотя бы немного поспать, что в конечном счете все-таки задремал, но буквально через несколько минут подскочил на постели, разбуженный ненавистным чувством падения с огромной высоты. Как он ни старался, о чем бы ни думал — все равно помнил это сумасшествие на полу лаборатории зельеварения и ничего с этим поделать не мог.

Плеснув несколько раз ледяной водой на лицо и руки, Северус завернул кран, чувствуя, как дрожат руки, промокнул лицо влажным полотенцем и покинул наконец свою комнату. За зачарованными окнами гостиной Слизерина расстилался розовый рассвет, факультет потихоньку просыпался, картины именитых волшебников и волшебниц вполголоса переговаривались друг с другом. На бледного, с синюшными кругами под глазами ученика никто из них не обратил никакого внимания.

Отодвинув влажную стену, Северус вышел в холодный подземный коридор. Хогвартс еще спал, погруженный в предрассветные сумерки, с неба хлопьями валил густой снег. Очутившись в холле замка, Снейп поднатужился и приоткрыл оконную раму, зачерпнул горсть пушистого снега, шапкой лежащего на подоконнике, и со стоном протер им лицо. Ворвавшийся в помещение северный ветер немного остудил плавящийся от недосыпа мозг, но легче все равно не стало.

Он так и просидел на этом подоконнике, пока первые, еще слегка сонные студенты не потянулись на завтрак в Большой зал, из распахнутых дверей которого доносились аппетитные запахи свежеподжаренных тостов и яичницы с беконом. Стоило Северусу лишь подумать о еде, как его замутило, и он зажмурился. По лестнице, создавая привычную суету и шум, спускались гриффиндорцы, но знакомой макушки среди них не было. Сегодня Северус в кои-то веки мучительно искал взглядом не Лили, а совсем другую девушку.

Его вдруг прошиб холодный пот — а вдруг Пальмер снова что-то с собой сделала? Она ведь уже пыталась покончить с собой из-за какой-то ерунды, но тогда он, Северус, вовремя оказался рядом. Не успела эта мысль пустить корни в его сознании, как вдруг среди всеобщего гула раздалось цоканье знакомых каблуков, и в поле его зрения оказалась она. Жозефина привычно спускалась на завтрак в одиночестве, на ее плече болталась небольшая школьная сумка, а книги, не поместившиеся в нее, она несла в руках, обхватив их и прижав к себе, как подушку. Снейп испытал просто колоссальное облегчение от того, что с ней все в порядке; более того, сегодня Пальмер что-то сделала с волосами, и они кудрявыми волнами рассыпались по ее сгорбленным плечам, на осунувшиеся глаза вернулись косметические «стрелки», и вообще выглядела она вполне здоровой. Сегодня она даже была не одна — ей что-то втолковывала жестикулирующая МакДональд, а позади них семенил поттеровский прихвостень Петтигрю. В нескольких футах от них вышагивали Люпин с Блэком, а ступенькой выше на завтрак спускался и сам Поттер, по-хозяйски обнявший Лили за плечи. В другой ситуации Северус непременно отметил бы ее румяные щеки и сияющие глаза, но сейчас его волновало другое. Спрыгнув с подоконника, он протолкался сквозь толпу и загородил Жозефине проход. МакДональд и Петтигрю по инерции прошли несколько шагов вперед, да и остальные не стали задерживать движение, и Северус тут же этим воспользовался:

— Жозефина...

— Дай мне пройти, — попросила она своим обычным голосом.

— Подожди, я... — он попытался выдавить улыбку, но получилось жалко. Пальмер старательно смотрела в сторону, поджав губы. — То, что произошло вчера...

— Я не хочу об этом говорить, — она обошла его, но он поймал ее за руку и развернул к себе.

Поттер, прошедший вперед вместе с остальными, обернулся и напрягся. Рука его, лежащая на плечах у Лили, нервно дернулась.

— Я не хотел, чтобы так получилось, — сбивчиво заговорил Северус.

— Я знаю.

Северусу будто шариком с водой в лоб зарядили. Он ошеломленно уставился на бесстрастную Жозефину.

— Ты что... — он попытался говорить спокойно, но голос то и дело странно срывался, — ты меня оправдываешь? После того, что я сделал?

— Снейп, я...

— А ну отвали от нее, урод!

Поттеру даже не пришлось проталкиваться к ним сквозь живой заслон — люди сами расступались перед ним, точно вышагивал падишах. Только физиономия у этого «падишаха» была красной от ярости, ноздри раздувались, по скулам гуляли желваки, а руки предсказуемо сжимали волшебную палочку. Подлетев к Северусу, Поттер что было сил толкнул его, и он выпустил ладонь Пальмер. Удар оказался довольно болезненным и пришелся на ключицу, но у Северуса все равно было такое ощущение, что из его легких разом выкачали весь воздух.

— Что ты ей сделал, ублюдок? — шипел Поттер, продолжая наступать на него, а Северус бездумно пятился назад и смотрел только на Жозефину, которая в свою очередь буравила взглядом поттеровскую спину. — Клянусь Мерлином, если ты коснулся ее хотя бы пальцем, я закопаю тебя на месте!

— Я не хотел, Джой! — сорвался на крик Северус, неосознанно называя Пальмер этим идиотским сокращенным именем. На самом деле в мыслях он уже давно называл ее так, но сказать вслух не позволяло природное упрямство и ребяческое желание насолить.

В следующий миг полыхнуло заклятие, раздался девичий вскрик, а ноги Северуса будто обожгло кипятком. Он с трудом подавил вопль. На разъяренном Поттере повис не менее разъяренный Блэк и ни черта не понимающий Люпин. Сама Пальмер какую-то секунду смотрела на троих гриффиндорцев, после этого покосилась на Снейпа и, не говоря ни слова, преспокойно пошла в Большой зал.

— Мистер Поттер!

Только ее не хватало! МакГонагалл, подхватив полы мантии, семенила к разыгравшейся сцене, где-то позади нее пыхтел толстяк Слизнорт, школьный староста Фенвик тоже крутился рядом. В поле зрения Северуса попала обескураженная Лили: прижав ладони к губам, она смотрела на него такими глазами, будто отказывалась им верить.

— Я порву тебя на куски, Нюниус, если еще хоть раз увижу твою рожу рядом с ней!!! — надрывался Поттер, не обращавший никакого внимания ни на подлетевшую к Северусу МакГонагалл, ни на своих дружков, по-прежнему висящих на нем с двух сторон.

— Немедленно объясните, что здесь снова происходит! — рявкнула МакГонагалл, взмахивая палочкой, и к Северусу вернулась способность ходить. Он медленно поднялся на ноги, все еще чувствуя неприятное покалывание в коленках. — Мисс Пальмер!

— Я не знаю, профессор, — пожала плечами Жозефина. Она смотрела на МакГонагалл, и та чуть рот не открыла от такой наглости: Пальмер даже не сделала вид, будто говорит правду. — Как обычно, наверное.

— Так, с меня хватит, — сердито бросила МакГонагалл и резко развернулась. — Мисс Пальмер, мистер Поттер, мистер Снейп, немедленно идите за мной.

Блэк отпустил Поттера и ободряюще похлопал его по спине. Жозефина невозмутимо прошла мимо них, будто их и вовсе не существовало. На губах ее играла равнодушная ухмылка. Бормоча себе под нос какие-то проклятия, Поттер потащился вслед за МакГонагалл, по пути не преминув изо всех сил задеть Северуса плечом. Ему же ничего не оставалось, кроме как пойти вслед за ними. Слизнорт гудел, призывая всех вернуться к своим делам, но Северус чувствовал на спине его обеспокоенный взгляд.

МакГонагалл привела их в свой кабинет и уселась за письменный стол, с такой злостью швырнув на него палочку, что та оставила на лакированной поверхности дымящуюся щербинку.

— Ну? — грозно вопросила она, в упор уставившись на сжимающего кулаки Поттера.

Тот молчал, лишь свирепо глядя перед собой. Жозефина рядом с ним равнодушно раскачивалась с носков на пятки, скрестив руки на груди. Северус стоял, низко опустив голову. Если Пальмер захочет поведать своему декану о вчерашнем незабываемом вечере, ему, Северусу Снейпу, придется паковать чемоданы. В лучшем случае.

— Молчите? — голос МакГонагалл сорвался от едва сдерживаемой ярости. — Ваша очередная стычка снова имела место быть без повода? Я глубоко разочарована, мистер Поттер, что вы снова взялись за старое.

Поттер наградил любимого декана таким взглядом, что та чуть не отшатнулась.

— Или если причина все же есть, я очень хочу ее услышать.

Снова воцарилась тишина. Большие пальцы МакГонагалл постукивали друг о друга, едва слышно тикали настенные часы, трещал огонь в камине. Через несколько минут профессору надоело слушать угрюмое молчание своих студентов, и она поднялась на ноги, приблизившись к Поттеру и взглянув ему в лицо. Тот однако даже бровью не повел.

— Прекрасно, — сухо молвила декан Гриффиндора. — Устроить драку с угрозами и оскорблениями посреди оживленного школьного холла — это именно то, чем может так гордиться студент, именующий себя гриффиндорцем, — голос МакГонагалл был пропитан саркастической горечью. — Минус пятьдесят баллов Гриффиндору, Поттер, но поскольку это вас никогда ничему не учило...

— Мальчики не поделили, кто понесет мои учебники, профессор, — вдруг сахарно произнесла Пальмер.

Поттер отмер и вытаращился на свою подружку, МакГонагалл медленно повернулась к невозмутимой, как зебра на водопое, Жозефине, а самому Северусу захотелось провалиться сквозь пол, устланный мягким ковром в шотландскую клетку.

— Джеймс очень обиделся, что я отдала предпочтение Северусу, — как ни в чем не бывало продолжала Пальмер, глядя замявшейся МакГонаналл в глаза. — Не наказывайте его.

В другой ситуации Северус дорого дал бы за то, чтобы увидеть физиономию Главного Гриффиндорского Придурка, когда Пальмер произнесла эти слова. Но на ум тут же пришли вчерашние воспоминания, и триумфа как не бывало.

— Мистер Поттер, — хрипло начала МакГонагалл, откашлялась и продолжила: — Даже ревность не может оправдать ваше отвратительное поведение...

Она начала читать Поттеру лекцию, но тот свое внимание сосредоточил исключительно на Жозефине, которая в свою очередь тоже смотрела на него и улыбалась уголками губ, выразительно приподняв при этом одну бровь, однако глаза ее оставались пустыми и холодными. Как только отповедь МакГонагалл закончилась, и она с хмурым видом отпустила всех троих, Поттер первым вылетел из кабинета, шарахнув дверью так, что на кофейном столике подпрыгнули чашки, а МакГонагалл дернулась от неожиданности. За ним, держа спину очень прямо, вышла Жозефина, но как только нога ее переступила порог кабинета декана, как самодовольная улыбочка сползла с ее лица, как разбитое о стену яйцо. Последним вышел Северус и тихо прикрыл за собой дверь, в глубине души радуясь, что так легко отделался.

— Мы с тобой не закончили, Снейп, — Поттер ткнул в него пальцем и, пыхтя от злости, точно Хогвартс-Экспресс, зашагал по коридору, ссутулив плечи и сунув сжатые в кулаки руки в карманы.

У кабинета его дожидались верные дружки, тут же поспешившие за ним и забрасывающие его вопросами, а также Лили, которая наградила Северуса взглядом, полным глубочайшего презрения. Она тоже побежала за Поттером и успокаивающе взяла его за руку. Тот сразу как-то расслабился, позволил ее тонким пальчикам переплестись с его пальцами, и гриффиндорцы убрались восвояси. Северус провожал тоскливым взглядом удаляющуюся фигурку Лили. Что ж, теперь у нее есть полное право ненавидеть его всей душой.

Мимо него прошла Пальмер, придерживающая одной рукой ремешок своей сумки. Северус не видел ее лица, но почему-то был уверен, что Жозефина сейчас безучастно смотрела перед собой, кивала в знак приветствия каким-то однокурсникам, а губы ее легко подрагивали не то от просящейся наружу улыбки, не то от желания дать волю слезам. Школьная мантия струилась по мягким женственным бедрам, плавно покачивающимся при ходьбе. Северус смотрел на ее не слишком-то ровные ноги, обутые в туфли на высоком каблуке, а горло ему тем временем сдавливал спазм.

— Жозефина...

— Мерлин, что? — устало взглянула на него Пальмер. — Когда же ты наконец отвяжешься от меня?!

— Почему ты это сделала? — тихо спросил он, в упор глядя в светло-зеленые глаза девчонки.

Что я сделала? — едва сдерживая раздражение, поинтересовалась она.

— Промолчала, — спустя несколько секунд пояснил Северус.

Брови Жозефины изумленно взлетели вверх.

— Могу это исправить, — криво усмехнулась она и снова развернулась к кабинету МакГонагалл, но Северус крепко схватил ее за руку. Пальмер напряглась, и он, помявшись, отпустил ее. Она вздохнула и выжидающе уставилась на Северуса. Подбирать слова оказалось просто невероятно тяжело.

— Послушай, то, что произошло вчера... не передать словами, как я виноват перед тобой, — заикаясь и злясь за это на самого себя, начал Северус. Еще никогда в жизни он не извинялся ни перед кем — исключение составила лишь Лили, но если тогда он был растерян и страшно напуган тем, что натворил, то сейчас был настроен крайне решительно. Жозефина не делала попыток остановить его словоизвержение, просто стояла перед ним и смотрела ему в глаза, практически не моргая. Ее повседневный вид чуть не взбесил его, и он заговорил увереннее: — Я бы сказал, что понятия не имею, что на меня нашло, но это не так. Ты вывела меня из себя и к тому же ты... даже не сопротивлялась. Ты сама подтолкнула меня к этому, — на этих словах мускул на ее щеке дернулся. — Но я правда не хотел, чтобы так получилось, я не хотел сделать тебе больно.

Повисла пауза. Северусу казалось, что Жозефина прямо сейчас подбирала ответные слова, но она сказала то, чего он меньше всего ожидал услышать от нее.

— Ты кончил в меня.

Он поперхнулся.

— По твоей милости я могу оказаться в положении, — продолжала Пальмер.

Северус молчал. Она вдруг приблизилась к нему почти вплотную, встала на цыпочки и выдохнула ему в губы:

— И что ты тогда будешь делать?

— Ты что, серьезно? — у него вырвался нервный смешок.

— Серьезно ли я? — она расхохоталась. — Ты, мать твою, кончил в меня, Снейп!

Щеки налились неприятной краской. Решимость вдруг всколыхнулась в нем, как вода, в которую бросили камень.

— Пошли, — он схватил ее за руку и, не обращая внимания на возмущенные протесты, потащил за собой. Собственная рука вдруг странно онемела, словно кто-то впрыснул в нее анестезирующее зелье, пальцы, казалось, превратились в камень, а Жозефина убрала палочку в карман мантии, возмущенно сверкая глазами.

— Ты совсем рехнулся, Снейп? После того, что ты сделал, ты еще смеешь прикасаться ко мне?!

— Я больше не прикоснусь к тебе против твоей воли! Мы просто... — он невольно задержал взгляд на ее животе, — э-э-э, устраним последствия.

— Расслабься, — холодно сказала она, — я уже позаботилась об этом.

Не сказав больше ни слова, она развернулась и зашагала прочь из подземелий, оставив разбитого и растерянного Северуса наедине с влажными холодными стенами подземных коридоров.


* * *


Лили натянула на замерзшие ладони рукава теплого вязаного свитера и украдкой покосилась на часы. Маленькая фигурная стрелка замерла между цифрами десять и одиннадцать, за окном темнела непроглядная снежная ночь, но гость Петуньи, казалось, совсем забыл о времени. Он с увлечением рассказывал все подливавшей ему в чашку чай Петунье о бизнесе своей семьи — Лили не очень прислушивалась, но, кажется, разговор шел о производстве дрелей.

Каникулы выдались не самыми радужными — на следующий день после приезда в Литтл-Нортон Лили слегла с температурой, сразу после Рождества родители уехали в очередную экспедицию, а само торжество прошло в напряженной и скованной обстановке — по крайней мере, для Лили. Петунья знакомила маму и папу со своим женихом Верноном и его семьей — представительного вида людьми глубоко за пятьдесят, которые не отличались друг от друга ни цветом волос, ни телосложением, ни чертами лица, и Лили вначале приняла их за брата и сестру. Старшая сестра Вернона тоже присутствовала, и именно под ее оценивающим взглядом Лили чувствовала себя не в своей тарелке. К тому же, она все время чихала, и от этого на столе всякий раз подпрыгивала посуда, что повергло правильных и скучных Дурслей в шок, а Петунью — в состояние, близкое к истерике. Зато поведение папы стало маленькой отрадой для Лили — тот хотя и пытался казаться строгим родителем, но все же неуловимо подкалывал ничего не подозревающего Вернона, а мама незаметно пинала его под столом, чтобы папа вел себя приличнее. Лили представила себе Джеймса в ситуации «знакомство с родителями», и ей вдруг стало так тоскливо, что миссис Дурсль учтиво поинтересовалась, все ли в порядке с младшей девочкой. Горло Лили сдавили непрошенные слезы. Джеймс был очень далеко, а ей было так плохо и одиноко среди этих чужих ей людей, что она и в самом деле чуть не расплакалась и была страшно рада, когда Дурсли засобирались домой.

А потом уехали и мама с папой, и хотя Лили ужасно соскучилась по ним, в глубине души она тихо радовалась, что родители хотя бы на время покинут ставшую такой опасной страну, и ей не придется тревожиться еще и за них, каждую ночь сжимая волшебную палочку под подушкой. Шел только четвертый день каникул, а Лили казалось, что с момента расставания с друзьями на платформе девять и три четверти прошла целая вечность. Лекарства маглов ей не помогали — температура только поднималась, голос ее звучал совсем невнятно из-за хрипа. Наверное, она настолько приучила свой организм к волшебным зельям, что обычный аспирин он стал воспринимать как кислоту в стакане с водой.

Звякнула поставленная на стол чашка, и Лили вздрогнула, вынырнув из своих размышлений. Вернон демонстративно посмотрел в окно, скривился и принялся жаловаться на жуткую погоду, из-за которой он теперь может запросто попасть в автомобильную аварию.

— Конечно, дороги сейчас опасны, ты можешь остаться у нас, — милостиво разрешила Петунья, а Вернону словно того и надо было.

— Это очень мило с твоей стороны, — пробасил он, выразительно взглянув на безучастную ко всему на свете Лили. — Надеюсь, я не сильно помешаю твоей сестре?

— Ну что ты, — Петунья засуетилась вокруг него, убирая грязную посуду, — Лили просто будет сидеть у себя в комнате, она неважно себя чувствует и уснет быстро.

Лили дернулась и посмотрела на сестру, возмущенно распахнув глаза, но Петунья лишь легкомысленно пожала плечами, мол, а чего ты ждала? Вернон пробормотал что-то насчет того, что ему надо предупредить родителей, и грузно утопал в гостиную, откуда вскоре донесся звук набираемого на телефоне номера, Петунья гремела тарелками в раковине и тихого вопроса Лили будто не услышала:

— Надеюсь, мне не придется применять магию, чтобы никакие звуки, — она даже выделила эти два слова голосом, — не мешали мне спокойной спать?

По дернувшейся спине Петуньи Лили сделала вывод, что сестра ее все-таки услышала. Убрав свою чашку в раковину и получив от Петуньи сердитый взгляд, Лили вышла в коридор, где чуть не столкнулась с вернувшимся Верноном. Вид у него был такой, словно на ужин ему досталась особо сочная и хорошо прожаренная куропатка.

За окном посвистывала вьюга, жутковато гудел сквозняк, гулявший в комнате Лили, она куталась в одеяло с головой, а звуки, долетавшие из спальни сестры, не могло заглушить ничто. Пошатываясь от раскалывающей голову боли, Лили выбралась из постели и потянулась к волшебной палочке. Надо было сделать это с самого начала, но руки у нее тряслись так, что заклинание получилось только с третьей попытки.

Силенцио!

Стоны и поскрипывание кровати стихли. На какое-то время стало чуть легче, но воображение Лили разыгралось не на шутку, и сейчас у нее было такое ощущение, что ее собственный разум, захотев всласть поиздеваться над ней, включился, как телевизор, и теперь транслировал какой-то жуткий порнофильм с участием ее родной сестры прямо ей в голову. Лили жмурилась до оранжевых кругов перед глазами, пила бесполезные магловские таблетки, но в конце концов не выдержала и уселась за письменный стол. Перед глазами все странно плыло, комната будто раскачивалась на волнах, как галера, но Лили упрямо омакнула перо в чернильницу и вывела на пергаменте слова:

«Джим, мне так плохо...»

Пергамент отличался тем, что был не простым, а зачарованным. В начале месяца они начали изучать на заклинаниях жутко сложные Протеевы чары, которые получились далеко не у всех. Она сама освоила это крайне сложное колдовство только с пятой попытки, а перед самыми каникулами Джеймс заколдовал две тетрадки, с помощью которых они могли бы быстро и легко общаться друг с другом на расстоянии. У них с Сириусом были зеркала, по своему действию напоминавшие эти тетради, это, конечно, было куда удобнее, но сейчас Лили была рада и коротенькому сообщению от Джеймса. Вряд ли, конечно, он бодрствует во втором часу ночи, но тут на чистой строке вдруг вытекли слова, написанные почерком Поттера:

«Что случилось, почему ты не спишь?»

Подперев голову рукой, Лили принялась писать ответ.

«Заснешь тут, когда твоя старшая сестра за стеной занимается сам-знаешь-чем»

«Поставь Заглушающие чары. Как твое самочувствие?»

«Уже сделала, но все равно противно. Два часа назад была высокая температура, мне удалось ее сбить, но сейчас, похоже, она снова поднялась. Джеймс, я сейчас свихнусь, приезжай ко мне»

Она написала это без задней мысли, хотя и в самом деле нуждалась в Джеймсе, как никогда прежде. Ответа не было целых пять минут, а затем слова возникли снова:

«Напиши свой точный адрес, не то промахнусь и улечу куда-нибудь в Гренландию»

«Ты серьезно?!»

«Лили, это ненормально, когда моя девушка пишет мне в час ночи, что ей хреново, что у нее температура, а ее старшая сестра вместо того, чтобы заботиться о ней, трахается с каким-то недоумком за соседней стеной. Пиши адрес»

«Обещай, что не станешь убивать их или хотя бы подвешивать за лодыжку»

«Обещать не буду, но постараюсь. Жди х»

Написав адрес, Лили закрыла наполовину исписанную тетрадь и плотнее закуталась в кофту. Метель за окном по-прежнему бушевала, но уже не так свирепо, как прежде. Стараясь ступать как можно тише, Лили на цыпочках выбралась из своей комнаты и спустилась вниз. Гудел холодильник, тикали часы, капала вода из крана. Наверху все тоже стихло, видимо, горе-любовники наконец заснули. Лили поправила сползший махровый носочек и потерла одну ногу о другую, накинула теплое пальто и приоткрыла входную дверь. В дом тут же ворвался ветер, принесший с собой небольшой рой снежных хлопьев, а из темноты к дому стремительно шагала высокая темная фигура с засунутыми в карманы куртки руками. Лили распахнула дверь пошире, и свет, лившийся из прихожей, упал на покрасневшего на морозе Джеймса, в растрепанных волосах которого запутались снежинки.

Безо всяких слов Лили обняла его за талию, спрятав лицо на холодной груди. Джеймс крепко обнял ее в ответ и поцеловал в лохматую макушку.

— Ну вот, я здесь, — прошептал Джеймс, отстраняясь от нее и заглядывая ей в глаза.

— Ты здесь, — повторила Лили, шмыгнув носом. — А не в Гренландии.

Усмехнувшись, Джеймс скинул ботинки, и Лили за руку повела его наверх, в свою комнату. Когда она плотно закрыла дверь и на всякий случай наложила Заглушающие чары еще раз, Джеймс снял верхнюю одежду и бросил ее на стул, с любопытством оглядываясь по сторонам. Насколько Лили было известно, ему еще не доводилось бывать в домах маглов.

— Давай-ка в постель, — он вдруг вытащил из кармана толстовки какой-то сверток. Лили послушно села на кровать, натянув ночную рубашку на коленки. Джеймс тем временем развернул пакет и вытащил из него небольшой желтый тюбик без всяких надписей. Лили с легкой улыбкой следила за его действиями: как он деловито закатывал рукава, откручивал крышку тюбика и выдавливал из него какую-то прозрачную мазь себе на ладони. — Ложись, — велел Джеймс, одним взглядом показывая, что ей надо снять или хотя бы задрать ночнушку. Порозовев, Лили стянула с себя одежду, оставшись в одном белье и теплых носочках, и Джеймс медленными, но довольно уверенными движениями принялся растирать целебную мазь по ее груди и плечам. От удовольствия, вызванного теплом мази и пальцами Джеймса, она прикрыла глаза. — Сейчас станет полегче.

Закончив, Джеймс закрыл тюбик и произнес Очищающее заклинание. Лили чинно сложила руки на животе, не мешая ему работать, а потом открыла глаза. Джеймс сидел на ее кровати, поджав одну ногу, и смотрел ей в лицо. В темноте его глаза казались почти черными, снежинки в волосах растаяли, и несколько прядок смешно прилипли к его лбу и вискам. Лили чувствовала действие волшебной мази — боль и ломота в суставах прошла, невидимая сила перестала давить ей на череп, а озноб сменился мурашками по всему телу от осознания, что Джеймс сейчас видит ее голой. Он, конечно, и прежде видел ее без одежды, но сейчас Лили чувствовала себя по-особенному обнаженной, будто Джеймс видел насквозь всю ее душу. Она подвинулась, давая ему место рядом с собой, и он, торопливо сняв с себя одежду, лег и укрыл их одеялом.

— Лучше? — хрипло спросил он.

Лили покивала головой, ей было слишком хорошо, чтобы напрягать голосовые связки и что-то говорить.

— Хорошо, — он заправил волосы ей за ухо и провел пальцами по щеке. — А теперь спи, тебе надо как следует отдохнуть.

— Я не хочу спать, — с неохотой заговорила она. — Раз ты здесь, то какой в этом смысл?

Джеймс тихонько засмеялся.

— Представляю, что скажет твоя сестра, когда утром увидит меня в твоей комнате.

— Пусть говорит, что хочет, это не ее дело, — отмахнулась Лили и вдруг нахмурилась. — Кстати, что ты сказал родителям? Они знают, куда ты пошел?

— Нет, — отозвался Поттер, и Лили даже голову от подушки оторвала, чтобы наградить хитро улыбающегося парня возмущенным взглядом. — Они вообще не знают, что я ушел.

— Так нельзя, Джим, — упрекнула его Лили, но он уже накрыл ее губы своими, и больше ей не удалось сказать ни слова.

Дурацкие грезы наяву больше не тревожили Лили, и она даже задремала на минутку, но тут же снова вынырнула из объятий сна. Вряд ли Джеймс пробудет у нее до обеда, поэтому надо было наслаждаться каждой минутой, пока он был здесь. Он тоже не спал и бездумно водил пальцами по ее спине, пока Лили прижималась к нему и грелась теплом его тела. Метель окончательно стихла, и сейчас за окном было только ровное бархатное небо цвета индиго.

— Лили, — позвал Джеймс, и она слегка подняла голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Джеймс как-то виновато улыбался и накручивал на палец ее локон. — Может, разочек?..

— Поттер! — она засмеялась и шлепнула его по плечу. — Я вообще-то болею, забыл?

— Судя по тому, что удар у тебя довольно ощутимый, ты уже в порядке. Мамина мазь творит чудеса.

— Я бы поблагодарила твою маму за нее, если бы это не создало кучу неудобных вопросов для тебя.

— Ну, Ли-ил, — он смешно вытянул губы трубочкой, и Лили провела по ним пальцем сверху вниз.

— Это все, о чем ты способен думать?

— Я всю ночь думал о законах Гэмпа об элементарных трансфигурациях, но сейчас я лежу в одной постели с любимой девушкой, которая, к тому же, голая и прижимается ко мне весьма недвусмысленно. Хочешь, не хочешь, а провокационные мысли так и лезут в голову. К тому же, ты имеешь полное право отыграться на сестре за испорченную ночь.

— Петунья упадет в обморок, — пробормотала Лили, закатывая глаза.

— Так представь, какое это стоящее зрелище!

— Я не стану заниматься с тобой любовью для того, чтобы в самый интересный момент нас спалила Петунья!

— А для чего станешь?

— Что? — не поняла Лили.

— Ну, почему ты занимаешься со мной любовью?

Секундная заминка.

— Потому что я люблю тебя, — честно ответила Лили.

Снова повисла пауза.

— Я тебя тоже люблю, — Джеймс коснулся губами ее носа. — Не забывай об этом, ладно?

— Ты так говоришь, будто...

— Ш-ш-ш, — Джеймс поцеловал ее в лоб, потом в щеку, потом в другую щеку и, наконец, добрался до жаждущих губ. — Просто помни, что бы ни случилось, что я люблю тебя, Лили.


* * *


— Джеймс?

Чертыхнувшись про себя, Джеймс обернулся. В дверях, ведущих в желтую гостиную, стояла мама в шелковом кремовом халате, скрестив руки на груди. Ее обычно доброе лицо сейчас не предвещало ничего хорошего.

— Куда ты собрался на ночь глядя? — поинтересовалась она.

— Да так... — он ткнул большим пальцем себе за спину, указывая на парадную дверь, и улыбнулся. — С Сириусом прогуляться.

— С Сириусом, значит, — Дорея подошла чуть ближе. — Вам в школе друг друга не хватает?

Черт дернул маму проснуться и за каким-то интересом спуститься вниз именно в тот момент, когда он уже почти слинял из дома! Джеймс виновато пожал плечами.

— Джим, скажи мне честно, — устало вздохнула мама, подходя к нему вплотную и беря его лицо в свои мягкие, пахнущие эдельвейсом ладони. — Куда ты ходишь вот уже четвертую ночь подряд? Где ты ночуешь? — лицо ее вдруг озарилось пониманием. — У девушки?

Отпираться смысла не было — мама каким-то образом всегда могла прочесть всю правду по его лицу. Поэтому Джеймс тупо кивнул и попытался было сделать шаг к двери, но мама не выпустила его и шагнула следом. Он успел только подумать о том, что когда вернется, то непременно прибьет болтливого эльфа.

— Кто эта девушка? — требовательно спросила мама. Джеймс с трудом подавил желание закатить глаза. — Она из деревни? Она магла? Или... — мама вдруг испуганно прижала ладонь к губам, — эта вертихвостка Елена?! Джеймс, если ты опять ходишь к ней, то я...

— Не к ней! — раздосадовано воскликнул Поттер и тут же прикусил язык: не дай Мерлин сейчас еще отец примчится, вот это будет совсем не весело. — Что значит «опять»? Я к ней вообще никакого отношения не имею.

Внезапно мама поджала губы и наконец отпустила его, но вместе с этим возникло какое-то странное ощущение, будто она обожгла руки, сжимая ими лицо сына.

— Прекрасно, потому что второго бастарда этой шлюхи я ни за что не потерплю, — процедила Дорея.

От изумления Джеймс даже глаза вытаращил.

— А ты не знал, мой дорогой? — мама сделала вид, будто страшно удивилась, но затем маска бравады слетела с ее лица, и оно снова стало усталым и равнодушным. — У твоего отца есть еще один... наследник, — последнее слово она будто прожевала и выплюнула.

Джеймса будто кувалдой по затылку шарахнули. Несколько мучительных мгновений он пялился на мать, которая отвернулась от него и принялась с наигранным интересом изучать кружевной рукав своего халата.

Разумеется, у него были подозрения, что ребенок Елены, о котором судачила вся Годрикова Впадина, является его братом, но как-то всерьез он никогда этим не заморачивался. Одно дело подозревать, и совсем другое — знать наверняка. А матери, наверное, пришлось еще хуже... Почувствовав себя до смерти виноватым, Джеймс обнял маму, которая тут же всхлипнула у него на плече, но после взяла себя в руки, и на ее лицо вернулось это жутковатое «блэковское» выражение равнодушия и строгости.

— Ты уверена? — тихо спросил он, глядя в уставшие глаза матери.

— К сожалению, — сухо произнесла Дорея. — Я, разумеется, против того, чтобы этот ребенок присутствовал в нашей жизни, но твой отец и сам не больно желает признавать его своим. Знай, Джеймс, я доверила тебе самую большую тайну нашей семьи, и она никогда не должна выйти за границы этого дома.

— Понял, не дурак, — пробурчал Джеймс, у которого внутри будто что-то прахом рассыпалось. Неприятное чувство, что и говорить. Внезапно он вспомнил, что даже имени этого ребенка не знал, но спрашивать его у матери не стал, пожалев ее.

— Пожалуйста, скажи мне, что ты не ходишь к ней.

— Да не хожу я к Елене, мама! — сорвался Джеймс, отскочив к двери. — У меня вообще-то девушка есть, и я ее люблю!

— О ком ты говоришь? Почему я впервые об этом слышу? Она что, магла? — мама снова напряглась, но он уже выскочил за дверь, на ходу крикнув:

— Какая разница?! Буду утром!

— Джеймс, немедленно вернись! — неслось ему вслед, но он уже был за пределами поместья и аппарировал в Литтл-Нортон.

Вечером того же дня у него состоялся пренеприятный разговор с отцом.

— Зайди ко мне, — раздался привычно сухой голос отца, когда Джеймс проходил мимо его кабинета.

Чарльз Поттер восседал за огромным столом из красного дерева, заваленном какими-то старыми, официального вида пергаментами. Ввинтив в глаз монокль, он внимательно разглядывал печать на одной из бумажек и на замершего посреди комнаты сына не смотрел. Потом отложил все бумаги в сторону, закурил дорогущую сигару и наконец удостоил изучающего свои кроссовки Джеймса взглядом.

— Садись, — великодушно разрешил отец, указав на мягкий стул-трон, обитый бархатом, в котором обычно принимал всяких чистокровных лордов и простым смертным садиться на него категорически запрещал. Когда Джеймс уселся, отец встал, прошелся по кабинету, остановился перед встроенным в стену баром и налил себе огневиски. — Через три месяца тебе исполнится восемнадцать лет, это важная дата, — ровно, как будто читая по книге, произнес отец.

Джеймс кивнул, печенью чуя, что ничем хорошим этот разговор не закончится.

— В этот день ты получишь назад всю свою магию без остатка. Не стану врать, это довольно неприятная и болезненная процедура.

— Я помню, — поморщился Джеймс, вспомнив жуткие месяцы заточения во Франции.

Отец вдруг улыбнулся, и его усы смешно приподнялись вверх.

— В этот же день ты примешь Черную Метку.

Красивый дорогой стул полетел на пол. Джеймс вскочил, гневно сжимая и разжимая кулаки. Кровь хлынула ему в голову, как включенная на полную мощность вода.

— Никогда!

Лицо Чарльза снова сделалось суровым.

— Сядь, я еще не все тебе сказал.

— Отец, не заставляй меня идти на это! — в голосе Джеймса отчаяние боролось с яростью. — Я не хочу становиться убийцей! Я и так уже им стал, черт побери!

— Что ты такое говоришь? — нахмурился отец.

— Ничего, — с вызовом отозвался Джеймс, чувствуя себя раздавленным цыпленком, перед которым повар занес гигантский окровавленный тесак. — Николаса Уилкса я убил, понимаешь?

— Джеймс, — со вздохом начал было отец, но Джеймс не дал ему продолжить. Ярость бушевала в нем, как цунами, снося на своем пути все подряд.

— Послушай, я благодарен тебе и крестному за все, что вы для меня сделали, но я не могу быть Пожирателем Смерти! Ты хоть понимаешь, на что меня обрекаешь? Если тебе плевать на меня, пожалей хотя бы мать!

— Это ты подумай о своей матери, потому что если ты не примешь Метку и попытаешься дезертировать, мы с ней умрем! — прогремел отец.

Весь пыл из Джеймса будто выкачали. Он открывал и закрывал рот, как несчастная, выброшенная на берег рыба, глядя на отца, а тот дрожащими руками потушил сигару и зло швырнул ее в серебряную пепельницу.

— Семнадцать лет назад, когда тебе было два месяца от роду, и ты умирал от этого треклятого... синдрома Морганы, я сделал единственную возможную вещь, чтобы спасти тебя: попросил помощи у лорда Волдеморта. Он согласился, но на определенных условиях, — Чарльз в упор посмотрел на совершенно подавленного сына, слепо смотрящего перед собой. — Когда ты станешь совершеннолетним, то пойдешь к нему на службу. Возможно, тебе не придется пачкать свои руки в крови, Темный Лорд очень ценит и дорожит тобой, ты важен для него, как наместник. Иными словами, ты — это второй он, а это значит...

— Я не хочу быть им, — тихо произнес Джеймс. Голос предательски дрожал, но сейчас ему было плевать. — Мне не по душе все то, что творится в нашем мире по вине милорда, отец.

Плечи Чарльза опустились, будто кто-то положил на них невидимый груз.

— Скоро это закончится, уверяю тебя. Поверь мне, все не так страшно, как...

— Что тебе сделали маглы, отец?

Вопрос явно застал Чарльза врасплох. Джеймс смотрел на него, не моргая, а в глазах вдруг предательски защипало. Он шмыгнул носом.

— У меня есть маглорожденные друзья, и ты хочешь, чтобы я уничтожил их?

— Грязнокровки крадут...

— Они маглорожденные и ничего они не крадут!

— Они грязнокровки, Джеймс, и я хочу, чтобы ты перестал строить из себя кисейную барышню и прямо сейчас произнес это слово!

Джеймс упрямо молчал. Отец потянулся было к палочке, но всего лишь раскурил с ее помощью новую сигару, выдохнув омерзительный дым прямо в сторону сына.

— Скажи это слово!

— НЕТ!

Отец уже с трудом сдерживался, но когда он заговорил снова, его голос звучал на удивление мягко и даже как-то горько.

— Ты прав, сын, — Чарльз опустился в свое кресло и, швырнув сигару в пепельницу, где еще дымилась предыдущая, обхватил голову руками. — Твои любимые маглорожденные ничего плохого не сделали ни мне, ни твоей матери... — «Это еще как посмотреть», — зло подумал Джеймс. — Связываясь с лордом Волдемортом, я знал, на что обрекаю свою семью, а главное — тебя, умирающего, ни в чем не повинного ребенка. Я любил и люблю тебя больше собственной жизни, твоя мать тоже готова отдать за тебя свою жизнь, и мы сделаем это, если понадобится. Поэтому я прямо сейчас предоставляю тебе выбор, — Джеймс снова уставился на отца, отказываясь поверить своим ушам. — Откажешься от Метки — и мы с матерью покинем этот мир, а вместе с нами и ты, потому как еще никому не удавалось обвести Темного Лорда вокруг пальца. Согласишься — мы будем жить и, возможно, доживем до глубокой безбедной старости. Решай сам, Джеймс, я не стану давить на тебя.

Джеймса колотило от ярости и безысходности. Выхода он решительно не видел. Отказавшись от Черной Метки, он поставит под удар жизни всех, кто ему дорог: родители, Сириус, Ремус, Лили, Джой... Но, согласившись, ему придется стать врагом для тех, кто все еще считает его другом, и тогда они похоронят его — неважно, в земле или в своих сердцах, но они сделают это...

— Почему ради того, чтобы жил один человек, надо убить целую кучу невинных? — через силу выдавил он.

— Ты еще не понял, сынок? — невесело усмехнулся отец, попивавший огневиски. — Таковы законы выживания в нашем мире, здесь нет равноправия, есть только власть, деньги и чистая кровь. Я только лишь хочу, чтобы ты жил.

— Папа, я люблю девушку из семьи маглов, — уже почти без истерики сообщил Джеймс. Он ожидал какой угодно реакции — гнева, криков, может, Непростительных заклинаний, но всего этого не последовало. Отец только усмехнулся и невозмутимо стряхнул пепел со своей сигары. — Вряд ли она придет в восторг от Метки на моем предплечье.

— До конца марта у тебя есть время. Если мне удастся договориться об отсрочке, то Метку ты получишь — или не получишь — после окончания школы. Вот тебе полгода, которые ты можешь провести рядом со своей гря... маглорожденной любимой девушкой, — издевки в голосе отца не было, скорее, вселенское снисхождение. — Но знай, что если ты откажешься, то ее имя будет стоять в списке смертников сразу после наших.

Больше отец не сказал ни слова. Джеймс поднял поваленный стул, поставил его и вышел из кабинета, абсолютно опустошенный и раздавленный. Отцу удалось отыскать его самое слабое место, потому что он скорее отыщет лекарство от ликантропии, чем позволит хотя бы единому волоску упасть с головы Лили.


* * *


http://cat-howard.tumblr.com/

Здесь анимированные подборки! Надеюсь, вам понравится))

Глава опубликована: 17.07.2013

Глава 58. Замкнутый круг

За пушистым снегопадом укутанного белым саваном замка практически не было видно. Сани, в которых расположились хохочущие семикурсники, лихо мчались прямо по заледеневшему озеру. Над Хогвартсом витал празднично-грустный дух, появившийся вместе с вернувшимися в последний раз в школу выпускниками, небо было полностью затянуто серым полотном, на которое не слишком умелый художник разбрызгал белую краску. Питер ловил языком мохнатые снежинки под дружный смех остальных, Сириус, перегнувшись через бортик повозки, щедро зачерпнул горсть снега и вывалил его за шиворот завизжавшей Марлин. А когда Джой в третий раз — и довольно ощутимо — пнула носком сапога Джеймса по коленке, он резко вздрогнул, сфокусировал на ней взгляд и постарался максимально искренне улыбнуться.

— Как Франция, Пальмер? — проорал Сириус, заглушая громкие визги девочек.

— А хрен ее знает, — весело крикнула в ответ Джой, метко швыряя прямо в широко улыбающуюся физиономию Блэка наспех слепленный снежок. — Я там уже сто лет не была!

— А где же ты каникулы провела? — спросил Ремус.

— Да так… у друга моего брата. Тоска была зеленая, поэтому мы по большей части надирались с ним по вечерам, а на следующий день лечились. Поттер, радость моя, — на этих словах Лили резко перестала смеяться, но Джой невозмутимо продолжала, — хватит зависать в прострации, спустись с небес на землю!

— Действительно, Джим, — Лили мягко взяла его за руку, когда они, отряхиваясь от снега, ввалились в холл и жизнерадостно помахали взбешенному Филчу, — что с тобой такое?

— А что со мной не так? — Джеймс невинно заморгал и получил в ответ теплую улыбку.

— Вот и мне интересно, что с тобой? Ты как будто и не с нами вовсе… что-то случилось? — с ее лица мгновенно сошла улыбка, а глаза потемнели. — Все в…

Джеймс вдруг резко притянул ее к себе, так что Лили ойкнула и уткнулась лицом ему в грудь, поэтому остаток фразы прозвучал совсем неразборчиво. Гомоня и по-прежнему дурачась, друзья оставили их далеко позади, и сейчас они стояли посреди малооживленного коридора в обнимку, Джеймс жадно вдыхал запах Лили, из-за мороза ставший еще острее, и ему захотелось так всю жизнь и простоять в этом тесном коридорчике, никуда Лили от себя не отпуская.

— Джим… — прохрипела Лили, водившая руками по его спине, — ты меня пугаешь.

Он позволил ей отстраниться и внимательно посмотреть ему в глаза. Джеймс мягко обнял ладонями ее холодные раскрасневшиеся щеки, ее влажные волосы щекотали ему ладони. В глазах Лили читалась обеспокоенность, поэтому он больше не мог мучить ее своим молчанием.

— Лили… не бери в голову. Просто узнал кое-что… не то чтобы неприятное, но… это касается моей семьи.

Девушка понимающе кивнула.

— Не расстраивайся, — она поцеловала его ладонь. — Давай не будем думать об этом сегодня, хорошо?

— Обычно я так и делаю, — расплылся в улыбке Джеймс.

Он проводил ее до апартаментов старост, помог занести предварительно доставленный багаж, обменялся рукопожатием с запыхавшимся Фенвиком и пообещал прийти позже. Лили в ответ наградила его многообещающей и абсолютно счастливой улыбкой, а когда за ней закрылся портрет Омара Корсара, собственная улыбка сползла с лица Джеймса, как капля по стеклу.

Как ему не думать о том, что сказал ему перед отъездом отец?

Как забыть заметку в «Ежедневном Пророке» об убийстве отца Мэри МакДональд, который руководил отделом по связям с маглами?

Как сказать Лили о том, что она с каждым днем все больше и больше приближает к себе смертельную опасность?

У Джеймса было такое ощущение, что рано или поздно эта неопределенность сведет его с ума.

Он вяло ухмыльнулся и отрицательно мотнул головой в ответ на приглашение таинственно сгруппировавшихся семикурсников из Хаффлпаффа и Рейвенкло и, ссутулив плечи и глядя себе под ноги, зашагал к башне своего факультета, но, резко повернув за угол, нос к носу столкнулся со спешившей куда-то Джой.

— Черт, — она попрыгала на одной ноге — на другой Джеймс явно отдавил ей пальцы. — На день рождения я подарю тебе средство для мытья стекол.

— Куда это ты? — не придумал ничего лучше Джеймс.

— Тебя ищу, — Джой порывисто схватила его за рукав и потащила по коридору, как на буксире. Затолкнув Джеймса в первую попавшуюся им классную комнату, Джой закрыла дверь и наложила Заглушающие чары. Поттер наблюдал за ее манипуляциями, скептически приподняв бровь и скрестив руки на груди.

— Пальмер, ты что, решила меня изнасиловать? — насмешливо осведомился он.

Плечи Джой, стоявшей к нему спиной, как-то странно напряглись. Джеймса так и подмывало сказать что-нибудь еще в меру язвительное, но когда она повернулась к нему, лицо ее выражало деловую сосредоточенность.

— Не знаю, насколько я угадал… но раз ты поперлась искать меня по всему Хогвартсу, то дело действительно важное.

— Важное, — передразнила его Джой. — Я уже думала, что придется прибегать к крайним мерам и врываться в райское гнездышко, в смысле, в гостиную старост. Хотя ради выражения лица Эванс, — добавила она деланно задумчиво, — стоило постараться.

— Я внимательно тебя слушаю, — с легким раздражением перебил ее Джеймс. Слушать глупую болтовню у него не было ни сил, ни желания.

Джой снова сделалась серьезной.

— Сова на хвосте принесла новость. Говорят, для тебя уже готовится место в Ближнем кругу.

— А сову случайно не Нейтан зовут? — закатил глаза Джеймс.

Джой кусала губу, прежде чем ответить.

— Ну… ты только не бесись, ладно? — она даже выставила перед собой руки в защитном жесте. — Информация от Рабастана Лестрейнджа, ты помнишь этого типа? Нейтан меня задолбал, говорит, что Лестрейндж запал на меня, — хмыкнула она.

— Допустим, — настороженно сказал Джеймс. — Погоди, а где вы с ним вообще пересеклись?

— Ты помнишь, что не должен беситься? Я… была в поместье Малфоев на Рождество, — выпалила она на одном дыхании.

— Ну была и была, — по-прежнему осторожно сказал Джеймс. — Почему меня это должно взбесить?

— Там был… твой крестный.

— Класс, — без энтузиазма отозвался Поттер. Он всю дорогу упрямо думал о квиддиче, о ночных вылазках в полнолуние, даже о подштанниках Нюниуса — лишь бы только избавиться от навязчивых мыслей о том, что будет после окончания школы. — Уже зарезервировала себе место среди его… последователей?

— Если надо будет — зарезервирую, за меня не беспокойся, это всегда можно успеть, — холодно изрекла Джой. — Ты уже говорил с Эванс?

Джеймс дернулся, подавляя в себе приступ гнева.

— Нет, — ледяным тоном отрубил он, — и если ты скажешь ей хоть слово…

— Да больно надо, — фыркнула Джой, разворачиваясь к двери так, что шоколадные волосы волной окатили Джеймса. — Придет время — она сама узнает. А знаешь, жалко мне ее, — Джой остановилась у двери, скрестив руки на груди и пожав плечами. — Такой удар… Сначала один предал, потом другой…

— Пальмер, — во рту стало кисло, — еще одно слово про Лили…

— Да подавитесь вы своей Лили! — вдруг вскричала Джой. Напускное равнодушие и сарказм моментально уступили место жгучей обиде и неприязни, большие глаза наполнились слезами. Что-то дрогнуло внутри Джеймса, но он так и остался стоять на своем месте, зная, что если поддастся порыву, то обязательно сделает еще хуже. — Что вы все в ней находите? Везде, куда ни плюнь — она, кругом, повсюду она! Почему она должна купаться в шоколаде, а об остальных можно свои члены вытирать?!

Выдержка изменила Джеймсу. С Джой давно уже ничего подобного не происходило, истерика могла накрыть ее в любой момент, но в последнее время она стоически держалась и на людях обычно бывала в своем стандартном образе — язвила, шутила, порой откровенно издевалась, но никогда не показывала всю ту дрянь, что копилась у нее в душе все это время. Ему хватило два шага, чтобы оказаться рядом с Джой и стиснуть ее в железных объятиях, она вырывалась и лягалась, но вскоре затихла, обмякла в его руках и больше не кричала.

— Джой, Джой, успокойся, — шептал Джеймс ей на ухо, — долго это еще будет продолжаться? Я думал, мы уже покончили с этим…

— Да, покончили, ты прав, — она опустила руки, и они безвольными палками болтались вдоль ее тела. Поняв, что буянить она больше не намерена, Джеймс выпустил ее, и Джой, пошатываясь, отошла к двери. — Прости, что сорвалась, больше не буду, — покаялась она, однако в голосе ее звучало нечто такое, отчего Джеймс усомнился в правдивости ее слов. — Тема святой Лили неприкосновенна, как я могла забыть…

Джеймс обреченно выдохнул и закатил глаза. Во имя Мерлина и святых Основателей, Пальмер никогда не сможет подавить в себе эту неприязнь к Лили.

— Джой, — позвал он, когда она уже собиралась покинуть кабинет. Девушка обернулась, держа руку на дверной ручке.

— Что?

Несколько секунд он молчал.

— Что у вас со Снейпом? — выпалил Джеймс.

Уголок губ Джой дернулся, словно она подавила самодовольную усмешку.

— А что ты хочешь услышать?

«Правду», — хотел сказать Джеймс, но простое слово никак не желало слетать с губ и вообще застряло где-то в горле. Он закашлялся.

— Спим ли мы с ним? — Джой все-таки ухмыльнулась. — Да, спим.

Джеймс резко перестал кашлять. Во рту пересохло от отвращения.

— Противно, да? — злая усмешка некрасиво искривила тонкие губы Джой. — Очень тебя понимаю.

— Ты мне мстишь? — спросил Джеймс. Он даже сам удивился, откуда у него взялось это ледяное спокойствие.

К его удивлению, она вдруг расхохоталась.

— Ой, да ладно тебе! Неужели ревнуешь? — подколола его Джой. — Слушай, у вас с Эванс любовь и все дела, у нас со Снейпом секс и кое-что еще… по-моему, все гармонично. Мы могли бы… создать дружную шведскую семью, как считаешь?

— Заткнись, — устало попросил ее Джеймс. Ему до смерти осточертело разговаривать с этой обновленной, неузнаваемой и даже какой-то не в меру озлобленной Джой, в которую она превратилась, а он и не заметил, потому что был слишком занят собственными проблемами, в то время как она так легкомысленно искала себе собственные. Он уже даже пожалел, что спросил ее о Снейпе — мерзкая картинка их совокупления стояла перед глазами, уж лучше и в самом деле думать о лорде, чем о том, как Снейп трахал Джой.

Противным был даже не сам факт их секса, а то, с какой гордостью Джой поведала ему об этом.

Она перестала смеяться так же резко, как и начала.

— Полагаю, теперь это точно конец? — спросила она ни капли не изменившимся голосом.

— Какой еще конец?

— Грустный. Наступил момент, когда наши дороги разошлись, Поттер, и не смей делать жалостливый вид, будто тебя это беспокоит. Однажды они снова пересекутся.

— Ты несешь херню, Пальмер, — раздраженно буркнул Джеймс.

Джой в который раз за вечер отлепилась от двери, подошла к нему и обняла руками его за шею. Джеймс не двигался, и на него повеяло легким запахом сигарет и прохладными духами с каким-то морским запахом. Джой приподнялась на цыпочках и крепко поцеловала его в губы, почти сразу же отстранившись.

— Ну и пусть. Все равно я знаю, что так и будет.

После этого она уже окончательно покинула кабинет, даже не закрыв за собой дверь, а Джеймс с обреченным стоном улегся на парте, раскинув руки в стороны и уставившись в потолок.


* * *


В последнее время Питер постоянно плавал в липкой зловонной панике.

Началось все, как обычно, с очередной проверочной работы по Защите от темных искусств. Когда бледная, собранная и, как всегда, практически невозмутимая профессор Тэйт бесстрастно раскритиковала его работу перед посмеивающимся классом в пух и прах, Питер чувствовал себя законченным ничтожеством. В работе он допустил совершенно идиотскую ошибку, спутав инфернала с боггартом, и за обедом Сириус упражнялся в своем блестящем остроумии, бесконечно подшучивая над красным, как квоффл, расстроенным Питером. Ремус снисходительно улыбался, Лили каждые несколько минут лезла к нему со своими лекциями — на самом деле она хотела исключительно помочь, но даже ее заботу Питер расценил как насмешку. Она вполне могла бы сделать это где-нибудь в укромном уголке библиотеки или гостиной Гриффиндора, так нет же, вездесущей подружке Сохатого понадобилось проявить чудеса милосердия прямо при всей школе! Сам Джеймс, кстати, был единственным, кто никак не комментировал полнейший провал Питера — он, казалось, вообще отгородился от всего мира и только стрелял по слизеринскому столу особо ненавистными взглядами. Питер даже подумал было, в курсе ли Джеймс всех событий, творящихся у него под носом, но тот был так законсервирован в своей прострации, что облапай какой-нибудь наглец Лили прямо у него на глазах, Джеймс ничего не заметит.

Когда история с защитой более-менее устаканилась, абзац подкрался к Питеру на зельеварении. Профессор Слизнорт оставил его после уроков на целую неделю за взрыв котла с кипящей Сывороткой правды, вернее, тем, что по идее должно было ею стать. Паника захлестнула Питера снова — он потерял целую неделю для подготовки к экзаменам, которые приближались так неуловимо и стремительно, что ему оставалось только завидовать неунывающим Бродяге и Сохатому черной завистью. Конечно, чего им переживать? Их смазливым аристократическим мордашкам и звенящим золотыми монетами карманам открыты двери всех высших учебных заведений, тогда как Питеру приходилось рассчитывать исключительно на свои собственные мозги, которых и так, по словам разлюбезного Блэка, было чуть больше чем у пикси. Питер мечтал получить должность в Министерстве магии в Отделе магического хозяйства и преспокойно заниматься какими-нибудь бумажками, а суетная и опасная работа аврора, о которой все чаще и чаще заговаривал Сириус, его только пугала. Кстати, не только его — всякий раз, когда Бродяга заводил тему войны и поступления в аврорат, Джеймс подскакивал на месте и принимался сновать из угла в угол, изображая из себя маятник или игру в магловский теннис.

С Джеймсом в последнее время вообще творилось что-то неладное. Он разругался с Джой, и та, к немалому облегчению Питера, редко стала появляться в их компании, предпочитая одиночество, хотя Питер нет-нет да поглядывал на девушку украдкой, когда все остальные смотрели в другую сторону. Иногда Питер все же лежал в своей кровати, слушая похрапывание Лунатика и сонное бормотание Бродяги, и воображал себя крутым аврором на задании Министерства. У него был шикарный красный плащ, маска, таинственно скрывающая половину лица, и новая служебная волшебная палочка, помощнее и подлиннее. Всякий раз в подобных фантазиях присутствовала Джой и выступала она чаще всего в роли попавшей в беду и оставшейся без защиты гражданкой. В последний момент Питер успевал вытащить ее из-под смертельного заклинания безликого человека в черном плаще, их взгляды пересекались, а потом Питер стремительно исчезал, провожаемый полным обожания взглядом Джой. Дальше его фантазия боялась разыгрываться, но Питер обычно заканчивал мечты утром в одной постели с Джой и своим очередным исчезанием.

В жизни же Джой даже не смотрела на него и в лучшем случае просто кивала головой в знак приветствия. Джеймсу так повезло, что его любит такая яркая и загадочная девушка, как Джой, а он предпочел выкинуть это счастье на свалку и приобрести взамен рыжую Лили Эванс, которую и красавицей Питер мог назвать с трудом.

Оставалось только радоваться, что мысли Питера были доступны лишь ему одному, иначе вуз, в который он поступит после школы — академия при больнице святого Мунго, но только лишь в качестве объекта для исследования студентам-хирургам, а не студента.

Вернувшиеся мысли об учебе, экзаменах и поступлении растревожили Питера еще больше. Семестр начался всего две недели назад, а он уже заработал себе нервное истощение и успел сорваться на обидевшейся Марлин, так что теперь, вдобавок ко всему, она тоже с ним не разговаривала.

Но тут фортуна вдруг решила снизойти до несчастного Питера Петтигрю, и в сердце Хвоста зажегся лучик надежды.

И кто бы мог подумать, что его спасением станет туалет мальчиков на пятом этаже, куда Питер однажды зашел после уроков?..

Сначала, правда, он хотел уйти, потому как в туалете тусовались ребята с его курса, и среди них были слизеринцы, а ему не слишком-то хотелось становиться приманкой для их развлечений, тем более что Бродяга, Сохатый и Лунатик сейчас находились тремя этажами ниже и прийти ему на помощь никак не могли. Но слизеринцы, среди которых был их староста Эндрю Нотт, повели себя совершенно неожиданным образом — они вдруг сгруппировались, испуганно — испуганно! — воззрились на застывшего у дверей Питера и как-то бочком стали пятиться к дальней стене, словно что-то прятали и не хотели, чтобы это увидел посторонний. Настороженно глядя на парней, Питер медленно подошел к раковине и помыл руки, продолжая нервно поглядывать на однокурсников в зеркало. Они явно собирались выйти, но тут Нотт вдруг негромко засмеялся и произнес:

— Да ладно вам, парни, мы как будто труп прячем!

Все тут же облегченно рассмеялись и расслабились. Трое мальчиков кивнули Нотту, тот хлопнул себя по карману, и они вышли, остались только сам староста и еще один парень, который, насколько Питеру было известно, учился на пятом курсе.

— Дай мне две, — сипло попросил он, протягивая чуть дрожащую белую ладонь.

— Ты должен еще за прошлый раз, — покачал головой Нотт. Питер невольно навострил уши. Парня затрясло, как в лихорадке, он несколько раз шмыгнул носом.

— Я все отдам, Эд, ты же знаешь. Мне очень надо…

— Всем очень надо, — пожал плечами Нотт, но, видимо, сжалившись над убитым видом пятикурсника, полез в карман и сунул ему в руку какую-то белую штучку. Парень с поспешностью человека, которого не кормили три недели, сунул неизвестный предмет в рот и блаженно прикрыл глаза. — Понедельник — крайний срок, Селвин, иначе будет совсем другой разговор.

— Эта контрольная очень важна, я обязан получить «Превосходно», иначе не видать мне СОВ, как своего затылка, — затараторил Селвин, тряся руку снисходительно улыбающегося Нотта. — Спасибо, Эд, спасибо!

— Удачи на контрольной, — полузаботливо-полупрезрительно пожелал Нотт, и Селвина как ветром сдуло. Грохот двери вывел Питера из оцепенения, и он вдруг ощутил, как заледенели его руки, которые он все еще держал в воде, льющейся из крана.

Насвистывая незамысловатый мотивчик, Нотт подбросил на ладони блеснувшую в свете факелов золотую монету и тоже направился к двери, но был остановлен робким голосом Питера:

— Э-эй… Нотт, подожди…

Слизеринец замолчал и медленно обернулся к испуганно мявшемуся Питеру, клявшему себя за этот внезапный приступ безрассудной храбрости. Видимо, он переобщался с Джеймсом и Сириусом, раз докатился до того, что рискнул и первый заговорил с человеком, который обычно не упускал случая запустить в него какой-нибудь дрянью на зельеварении.

— Да? — вежливо осведомился он. — Ты что-то хотел… э-э-э… Петтигрю?

Питер на секунду обиделся — Нотт явно издевался, как можно забыть фамилию своего однокурсника? Но Нотт смотрел на него с каким-то профессиональным равнодушием, и Питер снова рискнул.

— Мне тоже надо две.

— Что-о? — Нотт поперхнулся смехом. — О чем это ты, грязнокровка?

Питер вспыхнул, но раз уж пошел напролом, то отступать не намеревался. В конце концов, гриффиндорец он или кто?

— Можешь называть меня, как хочешь. Но у меня завтра тоже контрольная, и мне нужно то, что ты дал Селвину.

Нотт так искренне удивился, что даже не нашелся, как бы поостроумнее ответить, и только пялился на краснеющего все больше и больше Питера, приподняв уголок рта и напомнив тем самым Сириуса.

— Ах, ты об этом, — наконец «отмер» он и подошел к Питеру, который с трудом подавил отчаянное желание сделать шаг назад. — Так бы сразу и сказал, — мутно-серые глаза его хитро блеснули. Питер сглотнул. Нотт полез в карман и вытащил из него небольшую упаковку безо всяких надписей, открыл ее и вытряхнул на вспотевшую ладонь Питера две маленькие круглые таблетки. — Знаешь, как это нужно принимать?

Питер отрицательно помотал головой.

— Все очень просто. Одну таблетку в день — и твой разум чист, как стеклышко. Отлично работает мозг, схватываешь все на лету и практически никакой утомляемости — сиди за книжками хоть всю ночь. Считай, что твоя контрольная у тебя в кармане, — Нотт совершенно по-дружески похлопал его по плечу.

Питер разглядел таблетки поближе.

— А… побочные эффекты? — рискнул спросить он.

— Побочные эффекты? — Нотт задумался. — Зависть твоих… друзей, — он красиво выгнул губы дугой. — Представляешь, как они обалдеют, когда ты обойдешь их на всех тестах?

Питер представлял.

— Спасибо, — от всей души поблагодарил он скромно кивнувшего слизеринца. Тут он вспомнил кое о чем, и ноги его чуть не подкосились. — Правда… у меня нет денег… с собой, — придумал он на ходу, отчаянно соображая, где ему достать деньги для Нотта, и решил, что попросит у Сохатого в долг — тот еще ни разу ему не отказывал, а порой и вовсе забывал, что Питер должен ему денег.

— Это тебе на пробу, — снисходительно сказал Нотт. — За мой счет. Понравится эффект — приходи еще.

— Конечно, — закивал Хвост, мечтая опробовать действие чудесной таблетки. — Еще раз спасибо.

Нотт вдруг сделал такое, отчего Питер чуть не поседел — он протянул ему ладонь для рукопожатия. Питер торопливо пересыпал таблетки в левую ладонь и пожал прохладную руку Нотта. Тот напоследок еще раз улыбнулся ему и вышел из туалета. Питер подождал, пока за ним закроется дверь, а затем резко сунул таблетку в рот и моментально проглотил ее, как это сделал Селвин.

И, кстати, Нотт не обманул его — когда Питер получил «превосходно» и скупые похвалы настороженной Тэйт, выражение лица Сириуса было воистину историческим.


* * *


Дверь лаборатории привычно скрипнула. Внутри горел свет, слышалось негромкое бульканье кипящего зелья, в воздухе витал резкий аромат пряностей. В последний раз Джой была здесь больше месяца назад. Она огляделась, ожидая увидеть знакомую чуть сгорбленную фигуру, склонившуюся над одним из котлов. И точно — за «их» столом сидел Снейп, лихорадочно листающий старый исчерканный учебник. Звук захлопнувшейся двери заставил его подскочить от неожиданности.

— Привет, — как ни в чем не бывало поздоровалась Джой.

Снейп следил за ней напряженным взглядом. Пока она шла к столу, на ходу снимая с плеча сумку, у нее было такое ощущение, будто липкие, как смола, глаза видят ее насквозь.

— Привет, — немного настороженно отозвался Снейп. Помолчав, он добавил: — В последнее время ты здесь нечастый гость.

— Были другие дела, — уклончиво сообщила Джой. На самом деле эта лаборатория уже набила ей порядочную оскомину, и возвращаться сюда ей страшно не хотелось. — Как продвигается работа?

Она обратила внимание, что Снейп поспешно поправил закатанные рукава рубашки, и хмыкнула. Попытка спрятать черневшую на белой коже татуировку с треском провалилась, и Снейп это понял.

— Я никому не скажу, — устало пробурчала Джой, щелкнув пальцами перед носом у растерявшегося парня. — В конце концов, у нас есть общие секреты, одним больше — одним меньше.

Снейпа ее слова, похоже, не убедили. Он все еще старательно отводил взгляд и лихорадочно застегивал пуговицы на манжетах.

— Эй, — позвала Джой, тронув его за плечо. Снейп дернулся, как от чувствительного удара, и Джой с обидой убрала руку. Это она должна бы шарахаться от него после того, что он с ней сделал, а не наоборот! — Почему ты это сделал?

В лаборатории воцарилась тишина, только бульканье зелья, казалось, стало громче.

— Ты же понимаешь, что это все — конец, крах, Снейп? — Джой говорила тихо, но у Снейпа был такой вид, будто она вопила во всю глотку, а он все ниже и ниже опускал голову, как провинившийся ребенок. — Если бы ты подождал… совсем немного… — она устало прикрыла глаза, — все было бы по-другому.

— О чем это ты? — кисло поинтересовался он.

— Я о твоей Эванс, — со вздохом пояснила Джой. Рука Снейпа отчего-то дернулась, словно он хотел уронить на нее голову, но передумал и только глупо пялился в пространство остекленевшими глазами. — Если бы ты только потерпел чуть-чуть, у тебя появился бы шанс сделать ее своей.

— У меня никогда не было шансов. Никаких! — вдруг выкрикнул он, вскакивая и сшибая стул на пол. Джой даже не поморщилась от громкого грохота, только презрительно усмехнулась, глядя в котел. — Я из тех неудачников, которые всегда будут только другом… приятелем, которого терпишь из жалости, а как только появляется повод — ты сразу рвешь с ним все контакты. Признайся, Пальмер, — он прекратил свои метания и навис над бесстрастно смотревшей ему в глаза Джой, — если бы Поттер хоть на секунду дал тебе понять, что между вами может что-то быть, ты бы с радостью забыла про меня!

Джой отвела взгляд.

— Не стану врать, — призналась она.

Снейп коротко хохотнул и развел руками, мол, что и требовалось доказать.

— Но это не значит, что я прекратила бы с тобой общение, — тут же выпалила она, злясь на себя за то, что эти слова звучат как оправдание. — Да, ты угрюмый, ты мрачный, ты… иногда просто невыносимый, — с каждым словом Снейп фыркал все громче и громче. — Но ты интересный, ты… не знаю, загадочный что ли… и тем интереснее мне разгадать эту загадку.

— Да ничего во мне загадочного нет, — он плюхнулся на поднятый стул и все-таки уронил голову на скрещенные руки. — Ты права, я… на самом деле язва и пессимист… да и не лауреат конкурса «Кто на свете всех милее». К тому же, мне и предложить ей нечего, кроме своих амбиций.

Джой вдруг стало пронзительно жаль его. Снейп редко показывал свои чувства при посторонних, наверняка даже при Эванс ему приходилось тщательно следить за своими словами и действиями, а разве это дружба? Если она дружила с Джеймсом, то знала, что всегда может и поплакаться ему, и закатить истерику, и порадоваться какой-нибудь глупости, понятной только им двоим…

— На каникулах меня представили Темному Лорду, — вдруг хрипло сказал Снейп, и Джой резко вынырнула из своих размышлений. Руки слизеринца дрожали, как у алкоголика. — Он сказал, что впечатлен моей работой — помнишь ту статью? — Джой терпеливо кивнула. — Его поразили мои… способности, — он криво усмехнулся. — Нечасто выпадает шанс какому-то школьнику-полукровке занять место зельевара в команде самого Темного Лорда, верно?

Джой закивала, не в силах отделаться от мысли, что Снейпа поглотило отчаяние.

— Не стану расписывать тебе, какая это честь и так далее. Вам, гриффиндорцам, разве понять?

— Н-да, ты прав, — Джой постаралась сделать максимально незаметной проскочившую в ее голосе нотку сарказма. — Нам не понять.

Где-то в груди довольно ощутимо кусался червь сомнения. Рука Снейпа снова дрогнула, но он не остановил порыв и робко приложил ладонь к холодной щеке Джой. Она сглотнула, но не отодвинулась. Что-то в этом было… даже приятное.

— Ты же понимаешь, что теперь мы с тобой враги? — спросил Снейп, приободренный тем, что она не воспротивилась и позволила ему к себе прикоснуться.

— Я пока ничью сторону не принимала.

— Но ведь уже все решила?

— Да, решила, — она холодно улыбнулась и поцеловала его.


Не в силах и дальше любоваться налепившимися одна на другую точками, Джеймс с раздражением закрыл Карту Мародеров, швырнул ее на пол и блаженно потянулся, разминая затекшие от долгого лежания мышцы.

Было предвечернее время. Бродяга привычно торчал в компании одной из своих безымянных воздыхательниц, Лунатик скучал на собрании старост — хотя, если учесть, что на Карте его точка была в миллиметре от Арабеллы Сеймур, он явно нашел, чем себя развлечь на этой нудятине. Что касается Хвоста, то его Джеймс не видел с самого конца уроков и не слишком-то утруждал себя его поисками на Карте. Но тут Питер вдруг предстал прямо перед ним — видок у него был какой-то затравленный, Хвост протиснулся в комнату бочком, явно выглядывая, не идет ли кто в сторону мужских спален. Джеймс приподнял голову и наморщил лоб, стараясь узреть что-нибудь без очков — тянуться за ними было слишком лень. Грызя ноготь, Питер подошел к шкафу и без всяких предисловий залез руками под аккуратно сложенные шмотки Сириуса.

— Потерял что-то? — повысил голос Джеймс.

От неожиданности Питер подскочил и треснулся затылком о дверцу шкафа, ойкнул и расплылся в виноватой улыбке.

— Сохатый, — он пожевал губами, стреляя слезившимися глазами в сторону заветного шкафа. Джеймс сел и нацепил таки на нос очки, всем своим видом выражая вежливое любопытство. — Ты здесь… а я тебя по всей школе искал…

— Слушаю тебя внимательно, — Джеймс демонстративно поправил сползшие на кончик носа очки одним пальцем.

Питер мялся и комкал край своей и без того измятой мантии.

— Я… я уже хотел искать тебя по Карте… о, а вот и она… хм… в общем, мнесрочнонужнонемногоденег, — на одном дыхании выпалил он, краснея.

— Что, опять? — приподнял брови Джеймс.

Хвост покраснел еще сильнее. На его щеке дернулся мускул.

— Дж-джеймс, только я тебя очень прошу — никому, — вид у него был такой убитый, что Джеймс моментально приготовился к худшему. — Моя… мама…

— Что случилось? — внутри все разом похолодело.

— Да ничего серьезного, — поспешил успокоить его Питер, — она просто приболела немного, ей нужны лекарства…

— Тьфу, Хвост, — Джеймс покачал головой и, перегнувшись через кровать, распахнул тумбочку. Питер жадно следил за его действиями, вытянув шею. Джеймс тем временем достал из тумбочки кожаное портмоне и раскрыл его. — Я уже всякой херни успел напридумывать. Сколько тебе надо?

— Пя… пятнадцать, — сглотнул Питер. Джеймс исподлобья покосился на него. — Галеонов.

— Да понял, что не кнатов. На, — Джеймс отсчитал двадцать и протянул их замаслившемуся от такой щедрости друга Питеру. — Пусть мама выздоравливает. Слушай, — он убрал портмоне и захлопнул дверцу тумбочки, отчего Питер, с видом особо жадного гоблина пересчитывающий золотые монеты, снова подпрыгнул, и часть денег звонко рассыпалась по полу. Джеймс закатил глаза и подавил усмешку, пока красный, как задница орангутанга Хвост ползал по комнате на коленках и собирал галеоны. — Может, маму стоит показать целителям? Я поговорю с отцом, он легко это устроит…

— Да не стоит, — раздалось кряхтение Питера откуда-то из-под кровати Лунатика, а вскоре он показался на поверхности, весь покрытый комьями пыли. — Там ничего серьезного, просто лекарства очень дорогие…

— Ну да… Стой, твоя мама же магла, так?

— Ну?.. — Питер был уже в дверях и с неохотой обернулся.

— А как она будет покупать лекарства на золото?

Питер запнулся, но тут же вымученно улыбнулся.

— Да проблема, что ли? В «Гринготтсе» поменяет на фунты…

— А, ну да… Ладно, передавай ей, чтобы выздоравливала, — Джеймс улыбнулся.

— Спасибо, Сохатый, — Питер так и светился, точно рождественская елка. — Я тебе непременно все верну… правда, не знаю, когда…

— Выйдешь на работу и вернешь, Хвост, не трясись так. Работа тебе теперь перспективная светит, ты же у нас в отличники выбился, — Джеймс, едва сдерживая смех, приподнял подбородок и выпятил губу.

Питер насмешку не уловил и, смущенно улыбнувшись, помахал Джеймсу и был таков.

С лестницы раздалась приглушенная ругань, видимо, Питер, обалдевший от счастья, врезался в кого-то, а через полминуты в спальню ввалился злой, измученный Бродяга. Прошаркав через всю комнату, он со стоном повалился на свою кровать и застонал в подушку.

— Что случилось у тебя, мой блохастый товарищ? — с усмешкой поинтересовался Джеймс, листавший последний выпуск спортивного журнала. К нему прилагался большой зачарованный плакат Даррена О’Хара, легендарного ирландского охотника, и Джеймс, прищурившись, оглядывал комнату, прикидывая, куда его можно прицепить.

Сириус в ответ промычал что-то невразумительное.

— Прости, Бродяга, я пока не обладаю способностью понимать коровий язык, — сострил Джеймс.

Сириус сел так резко, что его волосы, успевшие наэлектризоваться от подушки, встали дыбом вокруг многострадальной блэковской головы.

— Марлин, — коротко пояснил он.

Плакат Даррена О’Хара мигом вылетел у Джеймса из головы.

— Что — Марлин? — приподнял брови он. — Вы же расстались.

— Знаю, — Сириус сказал это с таким видом, будто это он пытался объяснить Джеймсу прописную истину, а не наоборот. — Просто… черт, это невыносимо. Понимаешь, Сохатый, я привык к тому, что Марлин — моя женщина.

— Да ты уж определись, сестра она тебе или женщина, — развеселился Джеймс.

— Черт, Джейми, мне не до шуток! — Сириус попытался стянуть с себя свитер, но умудрился запутаться в нем, дернул ткань так резко, что она затрещала. Освободившись из шерстяного плена, Бродяга сдул налипшую ему на лоб челку и зло швырнул несчастный свитер в сторону. — Как представлю, что она там… с каким-то козлом… — он очень старательно изобразил, будто сжимает чью-то невидимую голову руками.

— Да нашей Марли можно открывать свой личный зоопарк! Сначала кобель, теперь козел… Бродяга, ты как шишуга на водопое, — Джеймс швырнул в зазевавшегося Сириуса журнал. — Пора бы уже смириться с тем, что она не будет всю оставшуюся жизнь носить паранджу и молиться на твою фотку. Лучше бы ты радовался, что она не закатывает тебе истерики, что ты ее бросил!

— Спасибо, — съязвил Сириус, — спасибо, друг мой парнокопытный!

— Не за что, — передразнил его Джеймс. — Между прочим, меня тут тоже кое-кто «радует», — он согнул и разогнул пальцы, изображая кавычки. — И не смотри на меня так, лучше полюбуйся, — Джеймс подобрал с пола Карту и швырнул ее Сириусу.

В полете Карта развернулась полностью и приземлилась на кровать Сириуса подобно отклеившемуся от стены листу обоев. Наградив Джеймса недоуменным взглядом, Сириус расстелил ее перед собой и принялся изучать. Когда его физиономия скривилась от отвращения, Джеймс издал фыркающий звук и плюхнулся на подушку.

— И давно это они?.. — поинтересовался Сириус, глядя в левый нижний угол Карты, где располагалась лаборатория зельеварения.

— Хер их знает. Над курсовой они работают, как же, — Джеймс зло пнул подушку, отчего на ней образовалась вмятина. — Она сама мне сказала, что спит с ним.

— А тебе не приходило в голову… — осторожно начал Сириус.

— Что она хочет меня позлить? — Джеймс хмыкнул и закинул руки за голову. — Я ее уже поздравил, у нее отлично получилось.

У Бродяги был такой вид, будто его вот-вот стошнит.

— И что они в нем находят? — продолжал кипятиться Джеймс. — Сначала Лили всюду таскалась с ним под ручку, спасибо хоть не… — он стушевался. — Теперь вот Джой… Может, и у нее со временем это пройдет, а?

— Пройдет, — кивнул Бродяга, — когда ты откроешь «зону дружбы» и позовешь ее в свои широкие объятия. Влюбленная женщина еще не на то пойдет, чтобы вызвать у объекта своей страсти ревность.

— Ага, — кивнул Джеймс с сарказмом. — И что мне теперь, разорваться?

Сириус очень внимательно посмотрел на Джеймса, и тот отвернулся. У него не было желания продолжать этот разговор, и Бродяга, надо отдать ему должное, сразу это просек.

— Это женщины, старик, — с видом мыслителя изрек он, подняв указательный палец вверх. — У них в башке такие докси живут, что страшно представить. Ну а тебе я могу посоветовать разве что… держаться, — было странно получить такой совет от человека, который сам со своими женщинами разобраться не может. — Рано или поздно Пальмер поймет, что ей ничего не светит… Ну не будет же она всю оставшуюся жизнь трахаться с Нюниусом только ради того, чтобы тебе насолить! Хотя… — он виновато закусил губу.

— Эта будет, — мрачно кивнул Джеймс, — можешь не сомневаться.

Сириус поиграл бровями.



* * *


Нужна ваша помощь! Подробности здесь:

http://cat-howard.tumblr.com/post/56172293108

Глава опубликована: 31.07.2013

Глава 59. Патронус

Спасибо Машеньке Chérie за чудесный рисунок к 52-й главе! :**

http://www.pichome.ru/9h


Мимо них с визгом промчался пятилетний малыш с варежками на резинке, удирающий от шутливо рычащего папаши.

— Я зло-о-ой и страшный орг, я хочу съесть тебя!

Мелкий визжал от восторга и цеплялся за юбку засмеявшейся Лили. Джеймс с усмешкой дожидался, когда мальчишка соизволит поискать себе убежище в другом месте.

— Спаси-и-ите меня! — вопил ребенок, нарезая круги вокруг Лили, а потом резко меняя курс и бросаясь к Джеймсу. — Не отдавайте меня оргу!

Лили хихикала и дула на пластиковый стаканчик с эмблемой кафе мадам Паддифут, от которого шел пахнущий миндалем пар. Джеймс с каменной физиономией взирал в серое февральское небо, моля его, чтобы пацаненок наконец отцепился от них и дал спокойно погулять. Наконец до его игривого папаши дошло, что терпение молодых людей не безгранично, и он схватил завизжавшего пуще прежнего отпрыска, перекинул его через плечо и утащил «в свое логово». Какое-то время Лили с улыбкой наблюдала за удаляющимся семейством, позабыв про свой остывший кофе.

— Какой забавный малыш, правда? — она взяла Джеймса за руку.

— Наверняка ужасно капризное и бесполезное создание, — хмыкнул Джеймс, прижимая к себе девушку. Та недовольно пихнула его кулачком в грудь. — Что? На месте этого долбанутого папаши я бы тоже свихнулся.

— Можно подумать, ты в пять лет нес золотые яйца! Дети — это счастье!

— Особенно когда это счастье спит, отвернувшись к стенке.

— Какой ты противный, — надулась Лили и увернулась от поцелуя. На нос ей тут же упала снежинка, и она смешно зажмурилась.

В день святого Валентина им разрешили погулять в Хогсмиде. Деревенские домики сидели в пушистых белых шубах, февраль выдался хоть и теплым, но снежным. У входа в «Три метлы», засунув руки в карманы короткой кожаной куртки, на своем байке восседал Сириус и с довольной физиономией клеил каких-то расфуфыренных слизеринок. Те хихикали и строили ему глазки, так что сразу стало понятно — приятное завершение праздника всех влюбленных Бродяге обеспечено. Одинокие девчонки с надеждой поглядывали на не менее одиноких парней, а со стороны главной деревенской площади долетали возбужденные и подбадривающие выкрики.

— Что там такое? — заинтересовалась Лили, когда они подошли ближе.

Оказалось, что там всего-навсего выясняли отношения два паренька с пятого курса. Яблоком раздора стала краснеющая от такого пристального внимания, обрушившегося на нее, девушка в меховой мантии, в которую она куталась так, будто она была ее спасением. Парни устроили небольшую магическую дуэль, и Лили явно собиралась в нее вмешаться, но была остановлена снисходительной ухмылкой Джеймса.

— Да ладно тебе, Лил, пусть развлекаются!

— Ничего себе развлечение! — возмутилась Лили, взволнованно поглядывая на распалившихся драчунов. — Они же могут покалечить друг друга!

— Гаси его, Джордан! — проорал какой-то чернокожий мальчишка в хаффлпаффском шарфе. Тусующиеся позади него ребята одобрительно зашумели.

— Перестаньте! — пискнуло «яблоко раздора», но ее голос звучал так жалко, что это раззадорило дерущихся еще больше.

К Джеймсу и Лили подошел посмеивающийся Сириус с сигаретой в зубах.

— Смотри, Сохатый, новое поколение Нюниусов подрастает, — он кивнул в сторону повалившегося в снег мальчишки, у которого из носа шла кровь. Болельщиков у него явно было меньшинство. Как только парнишка упал, раздались одобрительные выкрики.

— Сириус! — возмутилась Лили и наступила ему на ногу, но тот даже не поморщился и только расплылся в довольной улыбочке.

Девчонка тем временем бросилась к поверженному и гневно взглянула на маслившегося от гордости Джордана.

— У тебя совсем крыша поехала, Джордан! — крикнула она, чуть не плача. — Прекрати немедленно!

— Я ничего не делаю! — возмутился тот. Победного настроения у парня как не бывало.

— Я сказала, отмени свои дурацкие чары!

— Действительно, чувак, хватит, — темнокожий хаффлпаффец поежился и подул на замерзшие руки.

— Да что я делаю такого?!

— Вы тоже это чувствуете? — вдруг прошептала Лили, схватившая Джеймса за руку.

Воздух вокруг них будто загустел. Мягкие снежные хлопья, срывающиеся с неба, резко стали мокрым и колючими. Крики стихли, словно на площадь кто-то опустил звуконепроницаемый купол. Питер, жующий свои излюбленные тянучки, подавился одной из них и выпустил пакет из рук.

— Что, мать твою, происходит? — прорычал Сириус, недовольно запахивая свою легкомысленную куртку.

Стало намного холоднее. Многие растерянно топтались на месте и вертелись туда-сюда, но ноги их как будто примерзли к заснеженной земле, не давая никому ступить ни шагу. Ушей Джеймса вдруг коснулись странные хриплые звуки, похожие на рваное дыхание умирающего. Сириус и Питер, чей слух тоже был тренирован анимагией, несомненно все это слышали.

— Ч-что это за хрень, ребят? — заикаясь, выдавил Питер, едва успевший поймать свою гигантскую вязаную шапку, которую сбил резкий порыв ветра.

— Поздравляю вас, друзья мои, — голос Бродяги был полон сарказма, — в такую жопу мы еще не вляпывались, — поймав взгляд Джеймса, он кивнул. — Дементоры, — произнесли они одновременно.

Площадь будто треснули заклинанием. Услышав страшное слово, все разом отмерли и бросились прочь. Началась паника, грозившая перерасти в давку. Девчонка в меховой мантии с трудом подняла своего истекающего кровью друга, беспрестанно всхлипывая. Лили смотрела на них с ужасом.

— Откуда здесь дементоры? — Сириус деловито вышагивал рядом, пока Джеймсу приходилось чуть ли не тащить на себе парализованную от страха Лили. — Только не говорите, что их сюда послал этот недоделанный лорд! — заорал он в небо, раскинув руки в стороны. — Что это с твоей дражайшей? — он, казалось, только сейчас заметил выражение бесконечного ужаса на не отличающемся по цвету от снега лице Лили.

— Она их боится, — кратко отозвался Джеймс, крепче обхватывающий Лили за талию. — Просто до смерти. Черт, Бродяга, да помоги же!

Сириус подхватил Лили под руку, и она совсем перестала идти. Не удерживай ее двое парней, она бы непременно рухнула в снег.

— Мерлин, Эванс, ну нельзя быть такой мнительной, — проворчал Сириус, встряхивая ее, точно куклу. — Эй, — он пощелкал пальцами у нее перед глазами, — это я, Сириус Блэк! Я не дементор, я милый и пушистый кокер-спаниель, проснись и пой, Эванс!

Лили моргнула и, кажется, взяла себя в руки, но только теснее прижалась к Джеймсу, в глазах ее все еще плескался ужас, но она по крайней мере теперь могла самостоятельно идти. Хрипы и жутковатые звуки всасываемого воздуха становились все ближе, и теперь их слышали не только они трое. По дороге к ним присоединились запыхавшиеся Ремус и Арабелла, у которой тоже был не самый цветущий вид. У «Кабаньей головы» они заметили внушительную фигуру, принадлежавшую, скорее всего, ее владельцу. Тот явно ругался с представительным джентльменом в черной мантии, опирающемся на вычурную трость, но даже сгорбленная спина не делала его менее устрашающим. С представителями власти — тем более такими суровыми, как бесцветный джентльмен, шевеливший аккуратными усами-щеточками, в которых еще поблескивали снежинки — лучше не связываться, но тут до ребят долетели обрывки разговора, вернее, возмущений хозяина «Кабаньей головы», и все навострили уши:

— Дементоры! В день, когда Хогсмид полон этих козявок из школы! Да ты мозги последние растерял, Крауч?!

— Следите за своими выражениями, мистер Дамблдор. Дементоры не причинят никому вреда, — голос у Крауча шелестел, как старый пергамент. — Они выполнят свою работу и уйдут.

— Какую еще нахрен работу? — вырвалось у Сириуса прежде, чем Ремус от всей души наступил ему на ногу.

Крауч повернулся к замершим ребятам и презрительно скривился.

— Вычислят прогнивших до мозга костей ублюдков вроде твоей кузины, Блэк.

Лицо Сириуса потемнело. Ремусу пришлось схватить его за предплечье, но тот раздраженно вырвал руку и устрашающе скрипнул зубами.

— Не нарывайся, Бродяга, — прошипел Джеймс, — он именно этого от тебя и добивается.

Недавно в своем еженедельном интервью этот самый Крауч мимоходом прошелся по семейке Сириуса, в особенности по Беллатрикс, уже успевшей заработать себе определенную репутацию. Сейчас Крауч бесстрастно взирал на взбешенного Сириуса, но даже Питеру было предельно понятно, что внутри у главы аврората все кипит в предвкушении.

— Пошли отсюда, — буркнул Сириус, отворачиваясь. — Найдем другой путь в замок, через Визжащую…

Он осекся, потому что уходить было поздно.

Крики в деревне стихли, всякое движение прекратилось. Лили в объятиях Джеймса всхлипнула и зажала рот рукой. Дементоры наступали черной грозовой тучей, по земле, отравляя все живое вокруг, полз отвратительный черный дым. Холод и смрад, исходящий от дементоров, проникал в самое сердце и пускал в нем ядовитые корни. Дементоры высовывали из-под рваных черных плащей покрытые слизью и струпьями руки с неестественно длинными пальцами, легко, почти нежно брали не двигающихся и слепо смотрящих перед собой школьников за левую руку, хрипло дышали, пока задирали рукава курток и свитеров, а после, не найдя ничего запрещенного, отпускали жертву и переходили к следующей. Арабелла, всхлипывая, попятилась назад, когда несколько дементоров приблизились к ним слишком близко, но стоявший позади них Крауч вдруг больно ткнул ее своей тростью в спину, отчего девушка зажмурилась и послушно вернулась на свое место.

Совсем маленький дементор, смотрящийся на фоне всех остальных крайне странно, подплыл к Лили и протянул руку. Капюшон его то втягивался внутрь, то выскальзывал обратно в том месте, где у отвратительной твари находился рот. Лили задрожала. Дементор настойчивее взял ее руку в свою, и Джеймса будто подбросило.

— А ну пошел прочь от нее, — прорычал он, понимая, что сделает только хуже.

Дементор повернул к нему безликую голову. В этот момент Джеймсу вдруг сделалось так все равно, что произойдет дальше, что пальцы его ослабели, и он выпустил Лили, тут же осевшую прямо на землю. Какой смысл обнимать ее и поддерживать, если эта тварь все равно добьется своего? Смотреть на то, как дементор прикасался к нежной, незапачканной никакой мерзостью коже Лили, было невыносимо. Рядом Сириус, презрительно пождав губы, сам закатал свои рукава и сунул другому дементору обе руки, чистые и белые.

— Съешь, — рыкнул он, поправляя куртку, пока дементор равнодушно поплыл прочь.

Прикосновение мерзкой твари к обнаженной коже было настолько отвратительным, что его чуть не вырвало. Осмотрев их, дементоры убрались дальше, а Крауч, неудовлетворенно хмыкнув, окинул Сириуса скептическим взглядом, будто говорил, что это лишь вопрос времени. Питер все еще поскуливал от ужаса, хотя дементоры уже находились далеко, и дышать всем стало куда легче.

Как только способность нормально думать вернулась к Джеймсу, он тут же бросился к Лили и обнял ее. С минуту она еще держалась, а затем вдруг уткнулась лицом ему в грудь и отчаянно разрыдалась.

— Сукин сын, — не переставал ругаться Сириус, ежеминутно сплевывающий, словно само присутствие Крауча отравило ему слюну. — Какого кастрированного гоблина он прислал сюда дементоров?! Урод!

— Интересно, кого-нибудь нашли? — спросил Питер и тут же заткнулся под свирепым взглядом Джеймса.

Арабелла уже пришла в себя и сейчас недоуменно оглядывалась по сторонам.

— А куда делась Джой?


… Какое-то время она еще оглядывалась назад, но ее уход по-прежнему оставался незамеченным. Проталкиваться сквозь паникующую толпу, двигающуюся в противоположную сторону, было крайне сложно, Джой задыхалась, но упрямо кривилась и шла вперед. В последний раз она видела его в книжном магазине, с тех пор прошло не так уж много времени, и скорее всего, он по-прежнему оставался там. Дементоры приближались, и на миг Джой словно споткнулась и замерла на одном месте. Что она делает? Куда бежит, зачем? Предупредить Пожирателя Смерти, что за ним пришли?.. Но тут наваждение спало, и она влетела в опустевшую книжную лавку, расположенную на одной из малопосещаемых улочек, и куда вездесущие твари еще не добрались.

— В чем дело? — недовольно вскинулся Снейп, когда она решительно схватила его за руку, отвлекая от какого-то жизненно важного тома по алхимии, и поволокла к выходу.

— Надо уходить, — бросила Джой, зачем-то выхватывая палочку. Вряд ли она, конечно, поможет ей против орды дементоров, но по крайней мере можно попытаться выиграть время. — Они ищут таких, как ты.

— Кто — они? — Снейп был раздражен и совершенно сбит с толку. — Жозефина, какого черта ты…

Он осекся, когда его слуха коснулось отвратительное всасывающее дыхание.

— Вот черт…

— Не просто черт, а целая туча чертов! — прошипела Джой, с палочкой наизготовку выглядывая из-за угла. — Они проверяют всех на наличие Черной Метки, надо спешить…

— Куда? Наверняка тут уже все перекрыто, — в голосе Снейпа послышалась обреченность.

Джой в ярости повернулась к нему.

— Не смей! Не смей паниковать, слышишь?! Ты, чертов голодающий ребенок Смерти, как же ты меня достал! Давай сюда, — она юркнула в узкое пространство между двумя домами, в котором с большим трудом поместились они вдвоем. Снейп напрягся, когда оказался тесно прижатым к кривившейся и опасливо выглядывающей из-за угла Джой. С Главной улицы доносились крики, постепенно стихавшие, отчего становилось по-настоящему страшно. — Черт, что же делать?..

— Почему ты меня предупредила? — вырвалось у Снейпа.

Джой посмотрела на него чуть ли не с ненавистью.

— Мы можем поговорить об этом потом? Сейчас как-то не до этого… Давай сюда, — она неуклюже выбралась из их тайника и припустилась бежать к большому пестрому магазину. Снейп быстро нагнал ее, благо бегала Джой небыстро.

— Мы укроемся в «Сладком Королевстве»? — по тону Снейпа можно было сделать вывод, будто он решил, что Джой издевается. — Его же первым делом проверят!

— Заткнись и доверься мне, — они влетели в опустевший магазин с перевернутыми в панике полками. Снейп чуть не поскользнулся на какой-то прыгающей конфете, схватился за плечо Джой, и в результате оба чуть не загремели на пол, но все-таки удержались на ногах. — Горе луковое… Ты мне доверяешь? — она резко обернулась к нему, отчего их носы чуть не столкнулись.

Снейп сглотнул. Джой нетерпеливо цокнула языком.

— Доверяю… черт бы все побрал, — пробурчал Снейп себе под нос. Джой поджала губы и зашагала было к дверям, ведущим в подсобку, но тут дверь магазина широко распахнулась, впустив в помещение ледяной порыв ветра, и на пороге возникла закутанная в изорванный плащ фигура, тяжело и хрипло дышавшая. Не растерявшись, Джой вскинула палочку, и существо поспешно отступило при виде тончайшей белесой завесы, что на мгновение закрыло его от удирающих преступников. Секунды хватило, чтобы Джой и Снейп нырнули в подсобку и запечатали за собой дверь.

— Прекрасно, — саркастично кивнул Снейп, обводя презрительным взглядом горы ящиков с самыми разнообразными сладостями. Джой сунула руку в один из них и, отправив в рот какой-то пестрый шарик, ухмыльнулась. — Будем кидаться в дементоров бобами «Берти Боттс»? Глядишь, какого-нибудь от этой дряни и стошнит…

— Я смотрю, привычное отвратительное настроение к тебе вернулось? — хмыкнула Джой, открывая плохо замаскированный люк, ведущий прямиком в Хогвартс. — После вас, сэр, — она ткнула палочкой в зияющую пропасть. На секунду ей показалось, что Снейп взглянул на нее с восхищением.

— Это был Патронус? — вдруг спросил он, уже свесив ноги в люк.

Джой кивнула.

— Очень слабый и почти бесполезный. Это все, что я умею, — она почесала ухо. — Но все равно он здорово тебе помог, так что лезь уже в эту яму, Снейп!

Когда она ловко спрыгнула на теплый земляной пол, Снейп уже поднялся на ноги и освещал мрачный тоннель волшебной палочкой. Джой повела своей, и люк у них над головами в гулким «Бум!» захлопнулся. Снейп посветил палочкой ей в лицо, отчего она поморщилась.

— Ну и что дальше? Пересидим здесь или попремся в замок? — осведомился он.

— Хрен его знает, сколько тут придется сидеть… Пойдем потихоньку, а потом сделаем вид, будто вернулись вместе со всеми.

Она первая двинулась по коридору, не обращая внимания на свисающую с потолка паутину и плетущих ее пауков. Но не успела Джой сделать и трех шагов, как ее вдруг резко подхватили сзади и закружили, рискуя приложить головой об одну из двух узких стен.

— Ты чего… поставь меня сейчас же! — заорала она, отчего ее голос камнем отскочил от стен и сразу же смолк.

— Прости, — Снейп торопливо поставил ее на пол, но глаза его странно сияли. — Ты спасла мне жизнь… — впервые в его голосе звучало не раздражение, а искренняя благодарность. — Спасибо.

— Насчет жизни не знаю, а свободу точно, — пробурчала Джой, чувствуя, как заливаются краской щеки. — Пожалуйста.

Они зашагали вперед, держа зажженные палочки перед собой. Позади осталась, наверное, половина пути, прежде чем Снейп снова открыл рот.

— Но ты так и не ответила, почему.

— Мы же друзья, Снейп, — пожала плечами Джой. — Если ты не знал, друзья иногда приходят на помощь.

Он вдруг замер, точно споткнулся о какую-то корягу. Джой даже посветила им под ноги, но ничего, обо что можно было бы споткнуться, на полу не было.

— Лили, — в голосе Снейпа появился этот идиотский трепет, словно он произносил имя Пресвятой Девы. — Она… с ней все в порядке? Ты видела ее?

«Обязательно надо было так по-идиотски испортить момент?», — пронеслось в голове Джой, но вслух она сказала другое:

— В порядке, не трясись. Она была с Джеймсом.

Маленькая месть удалась. Снейп сжал губы.

— Ну конечно, — язвительно бросил он, — теперь мне намного спокойнее.

Джой так и подмывало подразнить его еще больше, она даже два или три раза открывала рот, чтобы сделать это, но в последний момент ее будто что-то тормозило, и она угрюмо молчала всю оставшуюся дорогу. У выхода она изо всех сил напрягла слух, но в замке все было тихо, видимо, еще никто не вернулся. Выбравшись из статуи горбатой ведьмы, Джой осмотрелась. Им снова повезло — коридор был пуст.

Снейп взглянул на ведьму и хмыкнул.

— Знакомое местечко, — сдержанно прокомментировал он.

— Еще бы, — Джой потушила палочку и отряхнула куртку от пыли и паутины. — Сколько ты здесь тогда проторчал?

Ответа не последовало.

— Ладно, — Джой сунула палочку в карман и поправила волосы. Снейп угрюмо смотрел на нее исподлобья. — Вали в свой мавзолей и сделай вид, будто все это время ты был в замке. Кстати, — она вдруг вспомнила, — кто-то еще был в Хогсмиде сегодня?

Он сразу понял, кого конкретно она имела в виду.

— Эйвери с Мальсибером ушли почти сразу, Нотт разве что… А, еще Блэк, — вспомнил он.

Джой будто током подбросило.

— Что — Блэк?

— То — Блэк. Регулус Блэк стал… сама знаешь.

Джой что было сил стукнула кулаком в стену и закатила глаза.

— Дерьмо, — выругалась она, ненавидя весь мир. — Давно?

— Откуда я знаю? — огрызнулся Снейп. — Мне не доложили. А тебе-то что? — почти прорычал он.

— Я просто не понимаю, что вас, идиотов, толкает на такие чокнутые поступки в семнадцать лет!

— Мне восемнадцать, — кисло сообщил Снейп.

— Нашел, чем козырнуть! Ладно ты — искатель славы и богатства, которыми тебя мать обделила, но Блэк! Ему-то что не сидится на жопе ровно?!

— Вот и спроси у него лично! Вообще-то у Лорда были планы на… Сириуса, — имя старшего из братцев Снейп выдавил из себя с таким видом, будто его тошнило, — но тот улетел в прекрасное далеко… и скатертью дорога, — пробурчал он неприязненно. — Так что можешь передать ему, чтобы не бесился в случае чего. Братец стал Пожирателем исключительно из-за него.

Джой его последних слов почти не услышала. Ее взволновало другое:

— И много этот Лорд болтает о своих планах? Кого он там следующего собирается завербовать? — чуть глядя в сторону, чтобы не выдать волнения, спросила она.

— Не бойся, не Поттера твоего разлюбимого, — кисло ответил Снейп. Джой даже удивиться как следует не успела. — У Лорда, — он понизил голос, хотя в коридоре по-прежнему никого не было, — насколько мне известно, сейчас другие планы и… Да и не нужно тебе это знать, — уже совсем ледяным тоном добавил он. — Иначе мне придется тебя убить.

— Только попробуй, сладкий, — расплылась в широкой улыбке Джой. Снейпа от такого обращения чуть не перекосило, зато Джой осталась довольна. — Я же как Плакса Миртл — и с того света тебя достану.


* * *


После мрачного, отравленного присутствием дементоров Хогсмида общая гостиная Гриффиндора казалась утомленным и совершенно раздавленным школьникам самым безопасным местом на свете. Слишком яркие краски гостиной резали глаза, и Джеймс блаженно снял очки, наслаждаясь неясными расплывчатыми очертаниями. Остальные такой роскоши позволить себе не могли, поэтому терли глаза пальцами, жмурились и валялись на диванах совершенно измолчаленные. Создавалось дурацкое ощущение, будто кто-то довольно продолжительное время метелил весь факультет, и сейчас все лечили полученные душевные раны, кому как больше нравилось. Лунатик отпаивал Арабеллу горячим шоколадом — девушка не пошла в свою гостиную, а направилась прямиком в башню Гриффиндора, где, по ее словам, ей было спокойнее. Лили пила успокаивающую настойку, и ее зубы выбивали мелкую дробь о стакан чашки. Марлин закуталась по самый нос в теплый плед, а Сириус, развалившись на диване и скрестив на животе руки, что-то насвистывал. Джеймс нехотя разлепил глаза и покосился на друга, мысленно призывая его заткнуться — говорить что-то вслух не было желания. Обычно без очков он видел не то чтобы очень хорошо… но все же не так кристально четко, как сейчас. Он моргнул, и плохое зрение снова к нему вернулось.

Интересно, это встреча с дементорами так на его зрение подействовала?

Развить мысль ему не дал Сириус — закончив свои завывания, он резко сел и стукнул кулаком по подлокотнику своего дивана, отчего из обивки выпало несколько кусочков поролона.

— У Крауча совсем шарики за ролики закатились?! Эта падла натравила на нас дементоров! Спасибо, что хоть не инферналов! Да чем он лучше этого гребаного Волдеморта?! А если у меня сердце слабое, и я бы сдох прямо в лапах этой любвеобильной твари?

— Тогда Крауч наградил бы орденом Мерлина этого «везучего» дементора, — в гостиную вошла уставшая Джой и тут же упала прямо на ковер у камина. Питер поспешно поднял ноги, чтобы они не мешали уставившейся в потолок Джой. — Нашли кого-нибудь?

— Где ты была? — напустилась на нее Арабелла. — Мы так перепугались, думали, с тобой что-то случилось!

— Да что со мной сделается? — фыркнула Джой, обводя взглядом всю компанию. На миг она задержала его на Джеймсе, который уже снова нацепил свои очки и обнял уютно устроившуюся в его объятиях Лили. — Ну так что, поймали кого?

— Не знаю, — пожал плечами Питер, ответив за всех. — Глупость какая-то — с чего этот… Кривуч взял, что в школе есть Пожиратели Смерти?

— А ты думал, мы тут у Мерлина за пазухой живем? — скривился Сириус, запуская в Питера диванную подушку. — «Кривуч», — он презрительно хмыкнул, — вот так не считает.

— Да пошел он, — вдруг буркнул Джеймс. Лили, успевшая задремать, вздрогнула и осоловевшим взглядом посмотрела на сидящую напротив нее Марлин. — Пусть сидит в своем Министерстве и считает, сколько влезет… а лично я хочу спать.

— Гениально, Сохатый, — одобрил расфыркавшийся Сириус.

— Что? Я бы и пожрать не отказался, — Ремус засмеялся. — Информационной пищей сыт не будешь.

— Обед уже закончился, — сообщил Питер.

— Какая потеря. Пффф… Барни?

Раздался треск, с каким аппарируют только домовые эльфы. На ковре рядом с Джой приземлился маленький домашний эльф Поттеров, который, едва завидев усталого хозяина, склонился в почтительном поклоне. Лили перестала зевать и с легкой улыбкой уставилась на смешное лопоухое существо, одетое в старые, но чистые детские шорты и растянутую майку.

— Ух ты, — Джеймс почесал затылок — он не ожидал, что эльф сможет явиться из поместья в Хогвартс. — Барни, принеси нам сюда еды… на всех, — он обвел рукой всю компанию.

— Конечно, мастер Джеймс, — эльф с таким энтузиазмом закивал головой, что его бедные уши заколыхались, как крылья летучей мыши. — Барни выполнит все, что пожелает молодой господин!

С таким же громким треском домовик исчез.

— Это твой эльф? — с улыбкой спросила Лили, поднимая голову. — Какой он смешной! И, наверное, любит тебя.

— А наш только и мог ворчать: «Мастер Сириус, вы опять принесли грязи! Мастер Сириус, просыпайтесь, уже половина восьмого, а вы еще в постели! Мастер Сириус, я вас ненавижу, но буду кланяться вам, как полный лох, потому что иначе вы свяжете мне уши на затылке морским узлом…»

— Сириус, какой ты грубый, — покачала головой Арабелла.

— А наш, — Джой обвела всех зловещим взглядом, — называл меня исключительно «мадемуазель Жозефина», за что я бы ему язык из жопы выдернула…

— А у нас вообще домового эльфа нет, и моя мама и сестра маглы, поэтому все делают вручную, а вы тут сидите и кривляетесь! — возмутилась Лили.

У Джой было такое лицо, словно она мечтала сделать с ней то, что когда-то предназначалось домовику Пальмеров, но тут вернулся нагруженный по самое не хочу Барни, и склока была благополучно забыта.

— Я чувствую себя Хвостом, — проворчал объевшийся всяких вкусностей с поттеровского стола Сириус, поглаживая живот.

— Отлично. Махнемся? Хотя бы на сегодня, — тут же оживился Питер, на что Сириус выдал странный звук, выражавший не то отвращение, не то согласие.


Следующим утром все уроки по каким-то причинам отменили. После завтрака факультетские столы в Большом зале отодвинули к стенам, оставив лишь длинные скамьи. В центре зала беседовали Дамблдор и Флитвик, причем директор сидел на корточках, а его длинная белая борода тем временем подметала пол, и все равно мелкий профессор заклинаний едва доставал рослому Дамблдору до середины головы. МакГонагалл размахивала руками, пытаясь усадить расшалившихся первокурсников на центральные места, чтобы им было лучше видно. Сириус адресовал Ремусу вопросительный взгляд, на что тот лишь недоуменно пожал плечами.

— О, Мерлин! — картинно схватился за голову Бродяга, заставив несколько шушукающихся хаффлпаффок обернуться. — Старост не посвятили в тайны сего мероприятия, какой кошмар! Бьюсь об заклад — сейчас нас будут всех… перепроверять! Вдруг у кого-то Черная Метка наколота на яйцах...

Хаффлпаффки совершенно неуместно захихикали. Марлин беззастенчиво пнула в бок распинающегося перед всеми, кому не лень было слушать его болтовню Сириуса, и тот моментально заткнулся, приняв вид скорбящего из последних сил человека. Впрочем, Лили тоже понятия не имела, что задумал Дамблдор, раз даже уроки отменил ради такого важного события.

— Действительно, что тут происходит? — спросила Мэри.

Сириус махнул рукой.

— Да небось очередная лекция о добре, зле и пользе мытья рук перед едой. О том, как важно в темные времена сохранять дружеские и семейные связи, что нам как никогда стоит быть единым целым… Понял, Хвост? Придется тебе со слизеринцами целоваться!

— Чего?! — Питер чуть не подавился кукурузными хлопьями.

— А как еще ты собираешься общий язык с ними искать?..

Пока Сириус упражнялся в остроумии, директор жестом призвал всех усаживаться. МакГонагалл несколько раз шикнула на болтавших третьекурсников и на всякий случай наградила чинно сидевших во втором ряду Мародеров предостерегающим взглядом. Джеймс покосился на сидевшую рядом с ним Лили. У нее было такое сосредоточенное выражение лица, словно от ее внимания зависела жизнь последнего оставшегося в живых нюхлера.

— Доброе утро, — поздоровался со всеми Дамблдор, и в зале наконец воцарилась идеальная тишина. МакГонагалл так и светилась, глядя на директора — видимо, в кои-то веки его очередная гениальная идея пришлась ей по душе. — Должно быть вы удивлены таким переменам, — он обвел рукой Большой зал, который без массивных факультетских столов выглядел как-то голо. — Но некоторые, я вижу, уже догадались, о чем у нас с вами сегодня пойдет речь.

Дамблдор даже не посмотрел на стол Гриффиндора, но у Джеймса сложилось такое впечатление, будто директор обращался именно к ним.

— То, что произошло вчера во время прогулки в Хогсмиде, переходит все границы. Тяжелые времена требуют тяжелых мер — такова нынче официальная позиция нашего Министерства магии. Ситуация выходит из-под контроля, проверка школьников дементорами крайне возмутительна, и я уже имел неприятную беседу с министром магии и лично главой Отдела обеспечения магического правопорядка, но все, чем я могу помочь в данный момент своим ученикам — это научить их, как можно противостоять дементорам.

— Вот заливает, — едва слышно произнес Сириус.

— О чем ты? — почти не разжимая губ, поинтересовался Ремус.

— Дамблдор — верховный чародей Визенгамота. Как думаешь, перед кем это гребаное Министерство на задних лапках пляшет? И он нам тут заявляет, что ни черта не может сделать?

Директор тем временем продолжил:

— Дементоры — самые отвратительные существа на планете, они питаются нашими счастливыми эмоциями и воспоминаниями, оставляя нам лишь самое плохое, что когда-либо с нами случалось. Азкабану не нужны толстые стены и охранные заклинания — дементоры сполна заменяют все это одним лишь своим присутствием. Узники заперты в тюрьме своих собственных воспоминаний. Многие, очень многие не выдерживают заключения в Азкабане и сходят с ума. Выживают лишь те, — Дамблдор помолчал, смакуя следующее предложение, — кого поддерживает мысль о том, что он ни в чем не виновен.

— Тогда сестренка Белла переживет в Азкабане всех, в том числе и дементоров, — прошипел Сириус. МакГонагалл тут же шикнула на него, и Сириус нехотя заткнулся.

— Во время своего вчерашнего визита в Хогсмид дементоры были настроены нейтрально и никаких излишеств в присутствии господина Крауча позволить себе не могли. Но в других районах Британии дементорам устроили самый настоящий пир. Сейчас в больнице святого Мунго нет ни одной свободной палаты, — после этих слов в зале поднялась волна шепотков, но деканы быстро утихомирили разволновавшихся студентов. Дамблдор снова помолчал, давая тишине установиться в зале. Ему даже не приходилось кричать или накладывать на голосовые связки заклинание, чтобы его слышал каждый присутствующий. — С дементорами можно бороться. И сегодня я намерен дать вам урок по защите от темных искусств лично, потому что больше всего на свете я не хочу, чтобы кто-то из вас однажды познал весь ужас, который несут темные твари вроде дементоров.

Дамблдор вытащил из складок своей великолепной бирюзовой мантии волшебную палочку, несколько раз закрыл и открыл глаза, собираясь с мыслями.

— Заклинание, которому я собираюсь обучить вас, крайне сложное и в основную школьную программу не входит. Оно относится к наивысшей Белой магии, и лишь чистые сердцем и душой волшебники способны в совершенстве овладеть им. Это заклинание Патронуса. Кто-нибудь слышал о нем?

В воздух неуверенно взметнулось несколько рук. Джеймс слышал об этом заклинании, но поднимать руку не стал. Лили недоуменно хмурила брови, остальные тоже не проявили никаких эмоций, кроме удивления. Сириус, Ремус и Джой наверняка знали, но и они не спешили привлекать к себе внимание директора.

Ответила поощренная кивком Дамблдора шестикурсница из Рейвенкло:

— Заклинание Патронуса — мощный магический щит из самых счастливых воспоминаний волшебника, — бойко вещала девушка. — Счастье и положительные эмоции, которыми питаются дементоры, их же и ослабляют, поскольку Патронус, в отличие от человека, напрочь лишен страха и отчаяния. Чаще всего Патронус является в виде облака или серебристого тумана, но когда волшебник в состоянии вызвать Телесного Патронуса, это означает, что он в совершенстве овладел заклинанием, и дементор никогда не сможет причинить ему вреда.

— Верно, мисс Ллойд, и поскольку у нас с вами незапланированный, но все же урок, я награждаю Рейвенкло десятью очками, — послышались вежливые хлопки, а сияющая Ллойд уселась на свое место, гордо разрумянившись.

— А что такое Телесный Патронус? — поднял руку мальчик из Хаффлпаффа.

Экспекто Патронум, — произнес Дамблдор, и из его палочки стремительно вырвалась ослепительно белая птица, по своей форме напоминающая не то павлина, не то феникса, пронеслась по Большому залу и, не встретив никакого зла, от которого можно было бы защитить Дамблдора, вылетела прямо сквозь витражное окно за преподавательским столом. Студенты провожали безупречно выполненного Патронуса восхищенными взглядами, некоторые даже пооткрывали рты, и Сириус тут же этим воспользовался, и в рот Петтигрю влетела наколдованная муха. — Чтобы достичь такого результата, нужны тренировки, тренировки и еще раз тренировки, а также самое мощное, самое сильное и самое счастливое ваше воспоминание, такое, рядом с которым меркнут все остальные, от которого становится теплее на душе, это должен быть момент эйфории, когда вы чувствовали себя самым счастливым человеком в мире. Прошу вас, отыщите такое воспоминание и постарайтесь, чтобы оно заполнило каждую клеточку вашего тела.

Джеймс закрыл глаза. Его жизнь нельзя было назвать несчастливой, но почему-то именно сейчас все яркие и лучшие воспоминания упорно от него ускользали. Наверное, было бы проще, окажись он самым невезучим человеком на планете… поэтому он просто окунулся в какой-то дзен, и мысли сами собой возникли у него в голове:

Ему годика три. Это его самое первое воспоминание в жизни, все вокруг кажется таким большим и интересным, потому что он сам еще кроха, такой маленький, что веселый и довольный папа подбрасывает его в воздух, а он заливисто хохочет, и ему совсем-совсем нестрашно. Рядом ругается на папу и переживает за него мама, и она такая красивая, вокруг глаз у нее еще нет морщинок, а пахнет от нее печеньем с молоком и каким-то папиным лекарством…

— Чарли, хватит! — в голосе мамы испуг, и Джеймс удивляется, почему она так боится, ведь папа его обязательно поймает, потому что он такой большой и сильный и никогда не обидит маму. — Он еще совсем маленький!

— Дори, ну перестань! Смотри, ему нравится, правда, Джейми?

Джеймс протягивает ручки и дергает папу за смешные волосы над губами, и ему так весело, что даже строгая мама не выдерживает и начинает смеяться вместе с ними…

Вынырнув из воспоминания, Джеймс приоткрыл один глаз. Сириус рядом с ним хмурился и постукивал пальцами по губам, Питер что-то бормотал себе под нос, Лили чему-то беззвучно улыбалась, прикрыв глаза. Джой сидела, сгорбив спину и глядя на свою волшебную палочку. Щеки ее слегка покраснели.

Он целует Лили… их первое совместное полнолуние… они с Сириусом играют в квиддич на заднем дворе Поттер-мэнора… Алексис танцует в Выручай-комнате… они с Джой удирают от взбешенной кондукторши французского автобуса…

Экспекто Патронум! — раздались первые выкрики. Джеймс моргнул и вытащил палочку. Самые удачливые демонстрировали тот самый серебристый туман, о котором говорила рейвенкловка Ллойд, отчего в Большом зале вдруг стало ослепительно светло. Слизеринцы уже спорили, чей туман ярче, Питер потряс своей палочкой и даже зачем-то поднес ее к уху.

— Да что же такое, — Лили в третий раз произнесла заклинание, и из ее палочки наконец вырвался легкий мерцающий туман. — Джим, ты видел?! — она радостно обернулась к нему, правда, слабенький Патронус сразу же исчез, но Лили не огорчилась и попробовала снова. На этот раз ее щит продержался чуть дольше. — У меня получилось!.. А ты почему не пробуешь?

Экспекто Патронум, — быстро сказал Джеймс, и из его палочки вырвала струйка белого дыма.

— Этим птенчиком дементора не грохнешь, — прокомментировал Сириус и тут же наколдовал мощный сверкающий щит, отчего Марлин зажмурилась, а Дамблдор одобрительно покивал и улыбнулся. — Шах, Сохатый!

Из палочки Джеймса вырвалось что-то вроде серебристого облака, и он послал Сириусу нахальную улыбку.

— Мат, Бродяга!

К концу занятия Телесный Патронус по-прежнему оставался коньком Дамблдора. Директор тут же заверил всех, что расстраиваться рано, что настоящий Патронус редко у кого получается с первого раза, и то, что большинство смогло вызвать хотя бы простое облачко, уже достижение немалое. К тому же, заклинание истощало на славу не только физически, но и морально, поэтому у Джеймса было такое ощущение, что его внутренности вынули и как попало запихнули обратно. Дамблдор остался доволен проведенным уроком и заявил, что в следующий раз они будут практиковаться уже на дементоре.

— Вы что, притащите в школу настоящего дементора? — возмутился кто-то за столом Слизерина.

— Пока я директор Хогвартса, нога дементора не переступит его порог, мистер Селвин, — спокойно прокомментировал Дамблдор. — Я пойду на маленькую хитрость, о которой вы узнаете на следующем уроке.

Что это за хитрость, стало понятно сразу — по большому деревянному ящику, который время от времени громыхал изнутри и дергался из стороны в сторону. Несмотря на то, что боггарт всего лишь принял облик дементора, не переняв всей его страшной силы, по Большому залу отчетливо разлился страх, самой большой волной исходивший от Лили. Она с такой силой вцепилась в руку Джеймса, что он даже ощутил боль, но Дамблдор, продемонстрировав своего Патронуса-феникса на дементоре, сразу же загнал его обратно в ящик. Лили выдохнула с облегчением и тут же снова напряглась.

— Я не смогу, — отчаянно мотала головой она, когда Дамблдор осведомился, нет ли желающих сразиться с дементором лично. Пока храбрая гриффиндорка боролась с кровожадным призраком, Джеймс боролся с паникой Лили. — Джим, я просто впадаю в ступор, когда его вижу! Ничего не могу с собой поделать…

— Лили, все будет хорошо, если хочешь, я буду рядом… Послушай, — он мягко коснулся ее холодной щеки, и она подняла на него полный слез взгляд. — Ты никогда не преодолеешь свой страх, если будешь бояться и отнекиваться от этого! Смотри, — он указал палочкой в сторону мальчишки-третьекурсника, который, правда, с третьей попытки, но все же одолел дементора-боггарта и выглядел необычайно довольным собой. — У тебя получится! Если не хочешь, не делай этого сейчас, я потом найду для нас боггарта, и мы сможем заниматься в Выручай-комнате, сколько пожелаешь.

Лили зажмурилась и кивнула, посмотрев на «арену», куда только что вышел улыбающийся и полностью уверенный в себе Сириус. Слизеринцы скучающе кривились, некоторые малолетние девчонки, казалось, были готовы броситься к Сириусу и загородить его собой от дементора, который сейчас возвышался над скривившим губы Бродягой. Из его палочки почти непринужденно вырвался Патронус и загнал не успевшего сообразить, что к чему боггарта обратно в ящик.

— Превосходно, мистер Блэк! — первым зааплодировал Слизнорт, и вскоре к нему присоединилась добрая половина школы. Этот клоун раскланялся и плюхнулся на свое место, фирменным жестом отбросив с лица челку.

— Мистер Поттер, — позвал Дамблдор, и Джеймс выпал из прострации. — Не желаете принять участие?

— Конечно, профессор, — Лили на короткий миг сжала его руку ледяными пальцами и выпустила, тут же прижав ладони к губам. Сосредоточенно сжав губы, Джеймс подошел к ящику, в котором билось жаждущее страха существо, и вытащил палочку. Он чувствовал на себе тяжелый взгляд Лили, всего на секунду повернулся к ней и едва заметно подмигнул. Она скрестила пальцы, и он с трудом подавил желание засмеяться. — Я готов.

Зрители затаили дыхание. Крышка ящика приподнялась, и из него выплыла отвратительная тварь с покрытыми струпьями руками и зловонным хриплым дыханием. Джеймс смотрел на идеальную копию дементора без тени страха. Он знал, что у него получится.

— Почему ты занимаешься со мной любовью?

— Потому что я люблю тебя…

— Экспекто Патронум!

Из палочки вырвалось не белое облако, не туман — оно галопом подскочило к дементору и, вскинув изящную голову, отбросило его к ящику. Кто-то ахнул, директор выглядел пораженным, даже МакГонагалл открыла рот от удивления. Существо подошло к Джеймсу и взглянуло на него призрачными, но странно умными глазами.

Это был его олень.

Глава опубликована: 09.08.2013

Глава 60. Первое предательство

— Значит, олень, — Лили улыбнулась, поудобнее устраивая голову на плече Джеймса. — Ты у меня умница. Даже Дамблдора смог удивить.

Пожалуй, никто так не удивился, как сам Джеймс. После того, как Патронус-олень растаял в воздухе, Дамблдор первым зааплодировал, а через несколько секунд к нему присоединилась почти вся школа. Физиономии слизеринцев не выражали ничего, кроме злости и расстройства — к концу урока Телесный Патронус так ни у кого больше и не получился.

— Да я и сам не ожидал, — попытался включить скромность Джеймс. Тем более что олень больше не появлялся, а из его палочки вырывалось лишь дурацкое облако, сколько бы он ни старался.

Лили поцеловала его в подбородок. Дело было вечером, в ее личной комнате. Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, и спальня утопала в мягком золотистом свете заката.

— Джим, — Лили приподнялась на подушке и оперлась на локоть. — Скажи, почему ты в большинстве случаев предпочитаешь валять дурака? Ведь можешь же быть серьезным, когда хочешь!

— Серьезным — это вот так? — спросил он, выпятив нижнюю губу и нахмурив брови. — Лили, к чему такие вопросы?

— Скоро экзамены, — она села на постели, поправляя перекрутившуюся блузку. Джеймс с легким раздражением выдохнул и посмотрел в сторону. — А ты еще даже не приступал к курсовой работе.

— Лили, я не буду поступать в высшее учебное заведение, — терпеливо сказал он.

С минуту Лили переваривала информацию, открывая и закрывая рот.

— А чем же ты...

— Квиддичем, — последовал быстрый ответ.

До двадцать седьмого марта оставалось чуть больше месяца, и дни в последнее время вдруг стремительно начали лететь в бешеном темпе. Времени, которое они проводили вместе, и так практически не оставалось из-за бесконечной зубрежки, которой отгораживалась от него Лили, а его совершеннолетие приближалось семимильными шагами, но момент исповеди Джеймс все откладывал и откладывал на потом. «После, — в отчаянии думал он, — я поговорю с ней обо всем после...»

Как он и ожидал, Лили только страдальчески закатила глаза в ответ на заявление, что он займется профессиональным спортом.

— Да-да, я знаю, что ты у меня самый талантливый ловец, но... — Лили явно было неловко, она тщательно подбирала слова. — Ты же не можешь подставлять голову под бладжеры до пенсии! Волшебнику нужно серьезное занятие, Джим, а с твоими способностями в трансфигурации и защите...

— Я всегда могу податься в тренеры, — нетерпеливо перебил ее Джеймс, обнимая нахохлившуюся девушку за талию. — Не хочу сейчас говорить о будущем, Лил, иди сюда...

Но Лили не поддалась на ласку — она вскочила с постели и выдохнула в ладони. Руки Джеймса беспомощно шлепнулись на покрывало.

— Пойми же, Джеймс, — она смотрела на него с видом строгой и нетерпимой матери. — Это твое будущее, и если ты хочешь, чтобы я оставалась его частью, то я должна быть уверена, что мы будем прочно стоять на ногах.

Несмотря на то, что сам Джеймс совместного будущего для них решительно не видел, слова Лили больно хлестнули его по самолюбию.

— То есть ты полагаешь, — повысил голос он, вскакивая, — что мое кресло в каком-нибудь сраном Министерстве принесет тебе больше жизненных бонусов, чем квиддич?!

— Я вовсе не это... — Лили, кажется, сообразила, что она только что сморозила и пошла красными пятнами. Почему-то Джеймса это взбесило еще больше.

— Если ты забыла, в стране война! — последнее слово хлестнуло ее, как пощечина. Лили смотрела на него расширившимися от ужаса и неверия глазами. — Никто не может быть уверен в том, что будет завтра. Может, я завтра сдохну от проклятия какого-нибудь Нюнчика, — глаза Лили наполнились слезами, а губы обиженно задрожали. — И никакая министерская ксива меня не спасет.

Высказавшись, он почувствовал, как из него стремительно выходит весь пар. Легче отнюдь не стало, даже наоборот — теперь он чувствовал себя виноватым, что сорвал всю свою накопившуюся злость на Лили.

— Ты прав, — тихим, совершенно неузнаваемым голосом сказала Лили. Джеймс сделал было шаг к ней, намереваясь обнять и как-то подбодрить, но она инстинктивно шагнула назад и шмыгнула носом. — Идет война, и я ни на секунду об этом не забываю. Там, — она слабо дернула головой в сторону окна, — моя беззащитная семья. Каждый день я разворачиваю «Пророк», опасаясь прочитать их имена в очередном списке жертв, о которых скорбит весь магический мир. Мои мама и папа много путешествуют, они в любую секунду могут разбиться на самолете или погибнуть в горах от лавины... И если еще и ты, как ты сам выразился, «сдохнешь», — губы ее задрожали еще сильнее, по щеке скатилась хрустальная слезинка, — я этого не вынесу.

Джеймсу стало стыдно. Он беспомощно смотрел на Лили, а затем, не обращая внимания на ее протесты, крепко обнял ее, поцеловал в лохматую макушку и устало закрыл глаза. Ему с каждой секундой становилось все труднее и труднее помнить о том, кто он, черт бы все побрал, такой, и кто она для этого мира — сейчас хотелось быть всего лишь Джеймсом и всего лишь Лили, людьми без фамилий и разделения на чистокровного и маглорожденную. По крайней мере до конца марта у них еще есть такая возможность...

— Ладно тебе, — пробурчал он, когда всхлипывания Лили немного стихли, — я обещаю, что не буду умирать прямо завтра, — он попытался улыбнуться, что вышло коряво. — Лили, ну прости меня, я наговорил тебе ерунды, не подумав, давай лучше отложим эти дурацкие разговоры и займемся чем-нибудь более приятным?..

— Я буду поступать в школу авроров, Джеймс.

Каких-то жалких пять секунд улыбка все еще блуждала у него на лице. Лили отстранилась и почти сердито вытерла слезы, а Джеймс, наблюдая за ней, с ужасом слушал, как вокруг него ломалось что-то крепкое, прочное и надежное, как стены самого Хогвартса.

— Что? — глупо переспросил он.

— Ты правильно сказал — идет война. Из-за таких, как я, — Лили отбросила за спину волосы. — Я должна уметь защищаться, когда они придут за мной.

— Подожди, Лили, никто за тобой не придет, я не... — он осекся, чуть было не ляпнув «я не позволю». Он и в самом деле не позволит, вот только Лили лучше пока не знать, как именно он собирается это сделать. — Уф, погоди, — он коротко хохотнул, машинально запустив пальцы в волосы. Ему все еще не верилось, что сказанное Лили прозвучало наяву, а не в пьяном бреду. — Зачем тебе идти в авроры? Если ты хочешь научиться защищаться, я... да я сам тебя научу таким заклинаниям, что ни один Пожиратель и близко к тебе не подойдет! Да на крайний случай существуют специальные курсы самообороны...

— Джеймс, это решено и...

— Ты понимаешь, что аврор — это вовсе не так престижно, как любят расписывать во всех этих министерских буклетах? Они всегда на передовой, они — первое пушечное мясо Министерства, по ним никто не станет плакать!!! Ты видела хотя бы один некролог в «Пророке» о них? Они гибнут, как мухи, Лили! — выдохшись, он почти умоляюще уставился на исподлобья смотревшую на него девушку. — Просто скажи, что ты пошутила.

Лили молчала. В комнате повисло такое напряженное молчание, что еще чуть-чуть — и оно станет видимым.

— Я не пошутила, — наконец твердо произнесла Лили. Сердце Джеймса тут же ухнуло куда-то вниз, придавленное невидимым камнем. — Я всегда мечтала приносить пользу. Может, мне еще удастся забрать с собой на тот свет парочку Пожирателей Смерти, — хмыкнула она.

— Ты ни черта не знаешь, о чем говоришь!!! — вне себя заорал Джеймс. — Тебе всего восемнадцать, ты беззащитная соплячка, которая придумала себе романтический финал во благо всего света!

— Что ты сейчас сказал?! — закричала Лили, подлетая к нему и награждая звонкой пощечиной. Щеки Джеймса и без того пылали от ярости, так что он даже не ощутил жгучего прикосновения маленькой покрасневшей ладошки. Ему захотелось схватить ее за плечи, встряхнуть как следует, чтобы всякая дурь разом вылетела у нее из головы, но гневно пылающее лицо Лили обещало ему мучительную смерть, если он рискнет протянуть к ней хотя бы палец. — Ничего другого от человека вроде тебя я и не ожидала! Легко тебе заниматься своим квиддичем, живя под теплым боком чистокровных родителей!

Больше всего это походило на жуткий, нереальный конец всему, что когда-либо было в его жизни. Лили трясло от гнева, но глаза ее вдруг зажглись сожалением, однако Джеймса это не купило.

— Вот, значит, как оно все? — голос предательски дрогнул, во рту стало горько, а в горле встал отвратительный колючий ком. Может, так оно действительно будет лучше? Не так больно ей потом будет разочаровываться в нем...

— Джеймс... — беспомощно прошептала Лили, на ватных ногах делая к нему шаг, но он уже сорвался с места, зло грохнул дверью и, рявкнув какую-то грубость прикинувшемуся торшером Фенвику, вылетел прочь из гостиной старост. Вслед ему несся отчаянный крик: «Джеймс!!!», но его душила такая ярость и обида, что он даже не обернулся.

Школьные коридоры были уже практически пусты. Навстречу Джеймсу шел издевательски веселый Бертрам Обри, уже протянувший ладонь для рукопожатия, и тут нервы Поттера сдали. Даже не удосужившись достать палочку, он сграбастал обалдевшего Обри за мантию и прижал его к стене, сжимая зубы и с ненавистью глядя в наивные голубые глаза хаффлпаффца, сейчас расширившиеся от страха. Губы Обри задрожали.

— Дж... Джеймс, ты чего?.. Отпусти...

Наваждение прошло. Джеймс неловко поставил все еще трясущегося Обри на пол, зачем-то поправил ему сбившуюся на плече мантию и отступил на шаг:

— Извини...

А затем он сорвался и побежал, не видя перед собой ничего, кроме размытых голых стен школы.

На какой-то миг мелькнула злая, малодушная мысль наплевать на все, пойти и отправить крестному письмо с просьбой прямо сейчас поставить ему на руку Черную Метку. А потом надраться в хлам и сдохнуть от передозировки спиртом, чтобы все проблемы разом разрешились, и все наконец оставили его в покое. Сейчас он почти ненавидел свое идиотское происхождение, в которое его неустанно тыкали все, кому не лень, готов был сорваться на Лили снова, а потом еще и еще, но больше всего его тошнило от самого себя. Он резко повернул в коридор, ведущий к башне Гриффиндора, и с разбегу налетел на Джой. Сфокусировав на потирающей скулу девушку взгляд, он вдруг грубо схватил ее, притянул к себе и поцеловал, правда, сразу же выпустил и уткнулся лбом в стену, мечтая сдохнуть прямо сейчас.

— Прости, в последнее время у меня крышу рвет, — глухо прорычал он.

— Я вижу, — Джой прислонилась спиной к стене рядом с ним и скрестила руки на груди. — Я правильно понимаю, что ты решил за что-то отомстить Эванс?

Смысл ее слов дошел до него постепенно.

— Черт... Джой, прости. Я... я правда не знаю, как так вышло, я не хотел...

— Так, — она натянуто улыбнулась и взяла его за руку, — пойдем-ка со мной. Тебе нужна встряска, а в гостиной сейчас как раз веселье.

— В честь чего это? — пыл Джеймса немного остыл.

— Сам увидишь, — последовал ответ.

Портрет Полной дамы повернулся на петлях, впуская их в гостиную. Джой держала их пальцы переплетенными, и Джеймс, чувствуя свою вину за этот дурацкий поцелуй, не спешил размыкать их. В гостиной и впрямь что-то творилось, кто-то кричал, многие скептически хмурились, а Ремус, сидевший за их любимым столом у камина, нервно постукивал кончиком пера по столу.

— Что это тут за митинг? — пробурчал Джеймс, плюхнувшись рядом с заерзавшим Питером.

— Да Корнера с четвертого курса обчистили, — сообщил Сириус, исподлобья следивший за расстроенным пареньком, которого окружили однокашники.

— Кто? — поразился Джеймс. Скандал с Лили мигом отошел на второй план.

— Крыса в пальто! Кроме гриффиндорцев больше некому.

— Я тебя умоляю, Джой, — закатил глаза Сириус. — Да наш пароль по всей школе гуляет, как миссис Норрис. На последней гулянке был с десяток каких-то левых барсучат и орлят.

— Но как они бы пробрались в башню незамеченными? — тут же отбила выпад Джой. — Признай, Блэк, ты просто не хочешь рушить чистейшую репутацию Гриффиндора и признавать, что на факультете мог завестись вор.

Все пятеро разом повернулись в сторону четверокурсника, который со злым лицом что-то доказывал факультетскому старосте.

— Если дойдет до МакГонагалл, может начаться шмон, — заметил Джеймс.

— К-какой шмон? — Хвост аж заикаться начал.

— Да расслабься, кому твои меховые трусы из последней коллекции Малкин нужны, — презрительно буркнул Сириус. Он был чем-то страшно недоволен.

— Будут обыскивать весь факультет, чтобы найти воришку, — соизволил пояснить Ремус.

Глаза Питера стали круглыми, как блюдца.

— Этот Корнер... — Джеймс, прищурившись, по-прежнему смотрел в сторону потерпевшего. — Это случайно не он вчера хвастался, что его папаша выиграл кучу золота в какую-то лотерею из «Пророка»?

— Да вроде он, — кивнул Ремус. — А что?

— А ничего. Трепаться меньше надо, — Джеймс нацепил очки на лоб и разлегся на диване, сложив руки на груди. — Я ему искренне сочувствую и всякое такое, но раз у него такой богатый предок, то без сливочных тянучек пацан не останется.

— Согласен, — поддакнул Питер. Джеймс только ухмыльнулся.

Новость, однако, все же дошла до МакГонагалл. На следующем уроке трансфигурации она произнесла очень безрадостную речь на тему запятнанной чести факультета и полного отсутствия каких—либо моральных принципов у некоторых его представителей.

— Несчастный Гриффиндор лишился девственности под забором, — прокомментировал Мальсибер за обедом. Его слова, разумеется, услышал весь Большой зал.

— Уж эти молчали бы о девственности, самих имеют в жопу, — неприязненно пробурчал Сириус, озлобленно тыкавший вилкой развалившуюся на части котлету. — Кстати, Сохатый, что это с твоей любимой? — он все-таки нанизал кусочек котлеты на вилку и указал ею на обедающую на другом конце стола Лили. С ней была Марлин, о чем-то ее спрашивающая, но Лили предпочитала отмалчиваться и лишь уныло ковырялась в своем салате. — С каких пор в нее вселилась Плакса Миртл?

Джеймсу даже не хотелось смотреть на Лили. В ушах еще стояли презрительные слова о его чистокровности, брошенные ею вчерашним вечером.

— Конфликт на расовой почве, — ровным голосом сказал он.

— Как это? — не понял Питер.

— Плохо. Ешь молча, Хвост, — посоветовал Джеймс, а сам отодвинул от себя тарелку. Аппетита не было весь день.

В Большой зал влетело с полдюжины сов, опоздавших к завтраку. В одной из них, кружившей над гриффиндорским столом, Джеймс признал свою Сову. Птица, завидев хозяина, опустилась к нему на плечо и сунула ему под нос отсыревший конверт. Пока Джеймс отвлекся на послание, Сова беззастенчиво влезла в его тарелку и принялась за стейк.

«Мне удалось выиграть для тебя время до выпускного. До этого будь осторожен и ни во что не ввязывайся. Мы с матерью покидаем Англию на неопределенное время, не пиши нам, так будет безопаснее для всей семьи. За тобой присматривают. Отец».

— Джеймс, все в порядке? — поинтересовался проницательный Ремус. Осознав, что вот уже несколько минут тупо смотрит в пергамент, в котором было всего три строчки, Джеймс поспешно свернул его и сунул в рюкзак. Чтобы скрыть замешательство, он хлебнул остывшего чаю и чуть не подавился.

— Нормально, да, — кивнул он. — Ничего серьезного, родители едут во Францию... привести кое-какие дела деда в порядок. М-м-м... что там у нас дальше по расписанию?..

— Джеймс, — вдруг позвал его напряженный, как струна, голос. Гриффиндорцы, гомонившие поблизости, разом смолкли. Поттер спиной чувствовал на себе взволнованный взгляд Лили и сжал губы. — Ты... уже пообедал?

— Пит, передай мне вон то блюдо с жареными крылышками, будь добр, — громко попросил Джеймс, указав на первую попавшуюся ему на глаза тарелку. — Умираю, хочу есть.

Питер переводил бестолковый взгляд с него на Лили, которая — он чувствовал! — была готова сгореть от стыда и обиды, но блюдо все же подал. Джеймс перевернул его набок, вывалив себе на тарелку чуть ли не половину обжаренных куриных крыльев и щедро полив их кетчупом. Бутылка издала смешной звук, и несколько второкурсников захихикали. Джеймс предвкушающе потер ладони, тоскливо глядя на аппетитную еду, которая сейчас вызывала лишь рвотные рефлексы.

— Приятного мне аппетита, — объявил он и со злостью вонзил вилку в одно из крылышек.

— Джеймс, — тихо и почти умоляюще позвала Лили, но он продолжал изображать из себя глухонемого и холодно улыбался. Несмотря на то, что ему было противно от самого себя, обида все еще грызла его изнутри.

Ремус что было сил пнул его под столом. Все сидящие поблизости прожигали его гневными взглядами, сзади раздалось тихое шевеление, а потом застучали удаляющиеся каблуки. Его хватило ровно на три секунды — зло отшвырнув вилку, Джеймс вскочил со скамьи и, сунув руки в карманы брюк, бросил вслед Лили:

— Ты что-то хотела?

Она остановилась и медленно повернулась к нему. В зеленющих глазах стояли слезы, весь ее вид выражал гордость, борющуюся с желанием помириться.

— Поговорить, — отозвалась она, вскидывая голову.

Не глядя на нее, Джеймс пошел прочь от гриффиндорского стола. Вслед ему раздалось отчетливое шипение Бродяги:

— Олень.

Мучить Эванс ему больше не хотелось. Было лишь желание выбросить прочь весь вчерашний вечер, который так многообещающе начинался, а закончился — хуже не придумаешь. Провожаемые взглядами как минимум половины студентов Хогвартса, они вышли из Большого зала и остановились в закутке под мраморной лестницей. Джеймс, шедший первым, обернулся так резко, что Лили врезалась в него и тут же пошла красными пятнами.

— Говори, Лили, я внимательно тебя слушаю, — устало сказал он.

Помолчав, Лили вдруг обняла его за талию и коснулась носом шеи, там, где бешено пульсировала вена.

— Ну прости меня, — покаянно произнесла она, целуя его впадинку над ключицами. От прикосновения ее губ у него по всему телу побежали мурашки, и всякое желание злиться на нее дальше отпало. От волос Лили пахло чем-то цветочным, и он украдкой вдохнул ее запах. Пусть не думает, что так легко отделалась! — Я ужасно глупая, я не хотела... чтобы так получилось. Прости меня.

Джеймс уже почти улыбался, и Лили это заметила.

— Прости, — она поцеловала его в одну щеку, — прости, — поцеловала в другую, — прости, — уже совсем беззвучно произнесла она и мягко коснулась язычком его мочки. А вот этого ей делать, пожалуй, не следовало, потому что желание вдруг вспыхнуло в нем с такой силой, что он едва удержался, чтобы не запустить руки Лили под рубашку прямо посреди холла. — Прости, — она наконец добралась до губ Джеймса

— Ты тоже меня прости, — вздохнул он, когда разорвал поцелуй. — Мне не следовало называть тебя соплячкой.

— Это да, — у Лили был очень и очень таинственный вид. — Сегодня ночью я покажу тебе «соплячку».

Она многообещающе выгнула бровь, и Джеймс едва не зарычал от досады — до ночи еще было так далеко! Он прижал Лили к себе и обнял ее так, что она хрипло охнула, когда он сдавил ей все косточки.

— Ладно, инцидент исчерпан, — Джеймс пропустил тяжелые локоны сквозь пальцы. — Как же я люблю, когда ты вот так извиняешься передо мной.

— Кажется, это уже входит у меня в привычку, — пробурчала Лили, приглаживая волосы. Из Большого зала вышли Мародеры, и Сириус, заметивший их в недвусмысленном положении, залихватски свистнул. Джеймс вскинул средний палец в сторону друга, но тот совершенно не обиделся.

— Помирились, Сохатые? — игриво спросил он.

— Помирились, — передразнила его Лили с улыбкой. Посмеиваясь, компания двинулась на травологию. — Джим, — позвала девушка, когда они, держась за руки, вышли во двор, весь заваленный мягким снегом. — Ты что и раньше вызывал Телесного Патронуса?

— Нет, — Джеймс удивленно посмотрел на нее, — с чего ты взяла?

— Твое прозвище — Сохатый... — она задумчиво посмотрела вдаль. — Глупое, конечно, — Лили виновато улыбнулась, — но Патронус у тебя олень, вот я и подумала...

— Да ему не надо никакого Патронуса вызывать, чтобы все убедились, что он и так олень, — крикнул обернувшийся Сириус и тут же получил снежком прямо в морду. Однако Джеймс был ему благодарен за своевременное вмешательство, ибо снова врать Лили ему страшно не хотелось.

— Лил, и все-таки, почему именно аврорат? — недовольно, но мягко спросил Джеймс уже на уроке, когда они вдвоем обрезали и удобряли саженец Гремучей ивы. — Приносить пользу на войне можно и в госпитале. Ты же гуру зельеварения, такие специалисты нужны больнице.

— Нет, Джим, целительское дело не мое, — вздохнула Лили. — Можешь злиться, ругаться, кричать, но я не отступлюсь от своего. К тому же, в больнице мне доверят человеческую жизнь, а вдруг я не справлюсь? Я не смогу жить, зная, что по моей вине умер человек.

— Если так себя настраивать, то лучше вообще ни за какую работу не браться, — проворчал Джеймс, утирая лоб и тем самым пачкая его в земле еще сильнее. — Значит, лечить людей ты боишься, а подставлять шею всяким подонкам и валить их — запросто?

— Не путай, пожалуйста, подонков с ни в чем не повинными людьми.

— Аврор — не женская профессия.

— На войне не бывает женских и мужских профессий, — снова отбила Лили.

Джеймс начал было снова заводиться, но тут Лили вдруг резко изменила тему:

— А ты повеселел, кстати.

— Еще бы — не каждый день у тебя просит прощение Лили Эванс, — хмыкнул Джеймс.

— Нет, вообще по сравнению с прошедшим месяцем. Ты ходил как в воду опущенный, почти не улыбался, я уже невесть чего себе напридумывала, ты же обычно отнекиваешься какими-нибудь ерундовыми отмазками и ничего мне не рассказываешь. А то смотри — плечи расправил, весь светишься прямо, — поддела его Лили.

— Просто иногда начинаешь осознавать, что жизнь прекрасна, Лил, — они закончили работу и теперь просто сидели рядом, глядя то друг на друга, то на обработанный ими саженец, который лениво шевелил пока что тоненькими веточками и едва слышно поскрипывал. — Прекрасна и коротка, так что нет смысла тратить ее на плохое настроение и ссоры, — Джеймс притянул заулыбавшуюся девушку к себе, и она положила голову ему на плечо.

Просто теперь у них есть чуточку больше времени, чем один месяц, а до лета они успеют прожить целую жизнь.


* * *


Гостиную Слизерина они преодолели без помех — какие-то младшекурсники, топтавшиеся у доски объявлений, на них даже не взглянули. Джой это помещение как-то неприятно напомнило родной дом — та же вычурная кожаная мебель, тяжелые бархатные гардины с серебристыми кисточками, дорогущие картины в серебряных рамах, едва теплящийся камин из черного мрамора, мохнатые ковры из натурального меха, в которых можно было утонуть. В таком роскошном окружении Снейп чувствовал себя уверенно, хотя и смотрелся в своей поношенной мантии довольно нелепо. Слизеринское общежитие выгодно отличалось от гриффиндорского тем, что здесь у каждого члена факультета была своя личная комната. Снейп повел ее по длинному узкому коридору и остановился у такой же черной, как и все остальные, двери. Пробормотав то ли пароль, то ли заклинание, он отпер дверь и шагнул внутрь, где придержал дверь, пропуская внутрь Джой. Сразу было понятно, что здесь обитал зельевар.

— Как вы вообще в своих дверях не путаетесь? — проворчала Джой, окидывая оценивающим взглядом комнату. Окна здесь не было, кровать на четырех столбиках стояла неприбранная, и Снейп кое-как прикрыл ее покрывалом. В углу грудой скопились толстенные фолианты по зельям, чарам и Темным искусствам. Джой изумленно приподняла бровь. Кто вообще сказал, что Снейп нищий? Да одни эти фолианты стоят почти целое состояние. Интересно, где он их откопал?

— А что тут путаться? — проворчал Снейп, запихивая какое-то тряпье в комод. Джой усиленно делала вид, будто не замечает его тщетных попыток привести свою нору в гостеприимный вид. — Шестнадцатая дверь слева, хочешь спать в постели — запоминай.

— Логично, — кивнула Джой и взяла один из фолиантов. Заметив, как напрягся Снейп, она хмыкнула: — Расслабься, не съем я твою макулатуру. Откуда это у тебя?

— Кое-что материно, кое-что Люциус по приказу Темного Лорда прислал. И вообще, не твое дело, — он ревниво отобрал у нее книжищу и любовно положил ее на место. Джой только глаза закатила. — Мы сюда пришли работать, вот и давай работать, я, знаешь ли, не слишком люблю принимать гостей.

— Оно и видно, — Джой вытащила из сумки зачарованные колбы и расставила их на полу. В лаборатории произошел сбой отопительных чар, и работать там стало невозможно. Снейп тем временем вытащил старый, но чистый котелок и газовую горелку, затем полез в тумбочку за ингредиентами, и пока он там возился, по комнате поплыл резкий отвратительный запах какой-то травы. Джой несколько раз чихнула, чувствуя, как заслезились глаза. — Убери это, у меня аллергия на зверобой! — воскликнула она, прикладывая руки к носу и рту.

— Пардон, — Снейп убрал рассыпавшуюся траву, взмахнул палочкой, и запах исчез. Погремев какое-то время склянками, он вручил ей крохотный пузырек. — Выпей, это универсальный антиаллерген, должен помочь.

— Смотрю, у тебя отравы на все случаи жизни хватает, — хмыкнула Джой, опорожняя бутылочку. Привкус у зелья был какой-то кисло-сладкий. — Спасибо, так лучше, — она вернула бутылочку владельцу.

— Я часто работаю с незнакомыми препаратами. Мало ли какую реакцию они вызовут.

— Предусмотрительно, — похвалила Джой. Снейп тем временем вытащил из-под кровати небольшую клетку с мышами, и Джой передернуло.

— Они же такие маленькие, — она сунула руку в клетку, и мышки доверчиво сгруппировались вокруг нее. — Снейп, ты будешь смеяться, но мне их жалко.

— Ладно, тогда будем испытывать зелье на Поттере, я не против, — тут же отозвался слизеринец.

— Отлично, тогда Эванс позовем за компанию. Я схожу, — саркастично выговорила Джой и уже приподнялась с пола, как Снейп закашлялся.

— Давай компромисс? Петтигрю... ну, как вариант. Позовешь? Он за тобой побежит хоть в Тайную комнату, — издевался Снейп.

— На что это ты намекаешь?!

— Только слепой не видит, как он на тебя пялится, — в голосе Снейпа читалось раздражение.

— Ну и пусть пялится, тебе жалко что ли?

Снейп кисло промолчал.

Джой вытащила из клетки одну мышку и погладила ее по головке указательным пальцем. Мышка шевелила усами и изредка моргала черными глазами-бусинками.

— Нет, я не могу, — Джой протянула ему мягкого теплого зверька, щекотавшего лапками ей ладонь. — Я лучше буду записывать.

Следующие полчаса превратились для нее в сплошной кошмар. То ли они перехимичили с зельем, то ли мыши слишком плохо его переносили, но в итоге шесть мышек оказались безнадежно сдохшими, а все бумаги с экспериментами и исследованиями — перечеркнутыми жирной чертой.

— Не пойму, где мы допустили ошибку! — кипел от негодования Снейп, уничтожая все запасы экспериментального зелья и дохлых мышей, сиротливой кучкой лежавших около клетки. — Полгода работы драклу под хвост! Представляешь, что такое начинать все с нуля?

— Не психуй, зачем тебе вообще ЖАБА? Работой ты на ближайшие несколько лет и без них обеспечен, — съязвила Джой. Снейп в ответ только угрюмо промолчал.

Джой протерла уставшие за день глаза. Этот долбанный курсовой проект, на который она убила столько времени, уже сидел у нее поперек горла, и неудача ее не расстроила, а только как-то зло обрадовала. Чего нельзя было сказать о насупившемся Снейпе.

— Как там ваш ворюга? — вдруг спросил Снейп изменившимся тоном. В нем читалось какое-то снисхождение, будто он заранее знал ответ и непонятно зачем вообще спрашивал.

— Ты про этого, что обчистил Корнера? — зевнула Джой. — Да никак. Не поймают его, если только не устроят всему факультету допрос с Сывороткой, или он еще чье-нибудь золото не вынесет, а кто-то слишком расторопный схватит его за ручку. Знаешь... противно осознавать, что среди нас завелась крыса, — с презрением добавила она.

— Бьюсь об заклад, вы даже не искали. Пожалели несчастного Корнера, поплевались ядом и забыли. А я бы начал проверку с тех, кому на вашем дурацком факультете срочно нужны деньги.

— Почему это он дурацкий? — вознегодовала Джой. — Снейп, ты что-то знаешь, но пытаешься меня заинтриговать? — проницательно прищурилась она.

— Ничего я не знаю, — поспешно отвел взгляд он. — Только догадки, но меня разве станет кто слушать?

— Я стану, причем очень внимательно, — Джой не сводила с него холодного взгляда.

— Я уже сказал — я бы устроил проверку нуждающимся. Мало ли какие у людей обстоятельства, мать, например, заболела или... на него давят.

— Кто давит? Снейп, говори конкретно, что тебе известно!

— Да не знаю я ничего, — взорвался он, как котел Хвоста в худшие моменты. — Мне вообще на этого вашего Корнера и его бабки по барабану, хочется вам жить среди крысы — на здоровье!

— Я смотрю, кого-то на философию потянуло? — свирепо осведомилась Джой. Настроения ругаться у нее не было. — Лучше скажи, Нотта и Блэка дементоры не сцапали?

— А ты что, не видела их сегодня? Если бы их сцапали, они уже давно в Азкабане нары бы грели.

— Предки отмазали бы, — предположила Джой.

— Черта с два. С Краучем этот номер не прокатывает. Живое воплощение антикоррупционной деятельности в нашем продажном Министерстве, — скривил губы, точно проглотил Смердящий сок, Снейп. — Слушай, мы больше не будем сегодня работать над зельем, — многозначительно произнес он, меняя тон. — Тебя проводить?

— А я не хочу никуда уходить, — Джой и сама удивилась, откуда в ее голосе взялось столько нахальства. У Снейпа после услышанного брови на лоб полезли. — Мне здесь нравится, тихо так, уютно...

— Ну могу постелить тебе у двери, — язвительно предложил Снейп.

— А для кровати твоей я уже не гожусь, да?

Стало очень тихо. Даже последняя оставшаяся в живых мышь затихла. Лицо Снейпа пошло красными пятнами.

— Не переживай, я больше не буду посягать на твою неприкосновенную честь. Ладно, — Джой поднялась на ноги и потянулась, разминая затекшую от сидения на полу спину, — спасибо, что пригласил и всякое такое, но раз мое присутствие портит тебе весь фэн-шуй, то я и впрямь лучше пойду.

— Жозефина, подожди, — неуверенно позвал Снейп, когда она уже взялась за дверную ручку. Джой мысленно усмехнулась — она в общем-то знала, что так и будет. У Снейпа был такой вид, словно он, первый ботаник и неудачник школы, готовился пригласить на выпускной бал самую популярную девушку курса. — Не верю, что ты вот так уйдешь и не поцелуешь меня на прощание, — быстро выпалил он, неприятно покраснев.

Джой и впрямь всегда целовала его, когда уходила из лаборатории, так что это уже, кажется, вошло в дурацкую привычку. Пожав плечами и вытянув губы трубочкой, она приподнялась на мыски и коснулась его горевших огнем губ. Пару секунд они смотрели друг другу в глаза — Джой с вызывающей усмешкой, а Снейп дико, словно загнанное в угол животное — а потом он поцеловал ее сам. Только не так, как это обычно делала она — он почти грубо схватил ее лицо руками и, раздвинув губы своими, проник языком ей в рот.

Это было что-то новенькое, хотя Снейп, кажется, по-другому вообще не умел. Еще тогда, когда он набросился на нее и взял прямо на полу лаборатории, в его действиях проскальзывало что-то животное, первобытное. Сейчас было примерно то же самое, разве что Джой сама обхватила руками его шею и ответила на поцелуй. Касаться его волос было не слишком приятно, но в общем-то Мародеры были неправы, когда дразнили этого парня грязнулей — от рубашки Снейпа едва уловимо пахло лавандовым мылом и почему-то чернилами. Они целовались, кусая губы друг друга, его руки перекочевали на ее спину и талию, затем скользнули к груди, расстегивая мантию. Джой чувствовала себя как-то странно — будто впервые занималась сексом с парнем, но в то же время не испытывала никакого страха или неуверенности. Целуясь, они умудрились добраться до кровати и упали на нее, ни на секунду не прерывая контакта между телами.

— Ты... не против... я... то есть... я хотел... — Снейп дышал рвано и умудрялся выдыхать ей в рот отдельные бессвязные слова во время кратких перерывов между поцелуями.

— Заткнисьянепротив, — выдала на одном дыхании Джой, запрокидывая голову и открывая ему шею для поцелуев.

Он расстегнул ей блузку, а она потянула его рубашку вверх, и руки Снейпа застряли в нерасстегнутых манжетах. Пока он ругался сквозь зубы и пытался таки расстегнуть их, Джой освободила волосы из плена резинки, чтобы хвост на макушке не давил. Пока Снейп боролся с пуговицами, Джой расстегнула его ремень, чувствуя его возбуждение. К ее щекам прилил дурацкий неуместный румянец — нашла время, когда покраснеть! Краснеть надо было, когда Блэк высовывал язык у нее между ног, а она застеснялась полу-девственника, так смешно пытающегося стянуть с себя эту треклятую рубашку!

— Еще чуть-чуть, — прошептала Джой, когда его лицо исказилось судорогой оргазма. — Ну пожалуйста, еще... Снейп!!!

Разумеется, кончить он ей не дал, зато сам постарался на славу. Чувствуя себя страшно неудовлетворенной и от этого жутко раздраженной, она поджала губы и натянула одеяло до подбородка.

— Уф, — выдохнул Снейп и улыбнулся — кажется, впервые у него это получилось искренне с самого момента их знакомства.

Джой так и подмывало спустить его с небес на землю каким-нибудь насмешливым комментарием, но она все еще была слишком зла, чтобы с ним хотя бы элементарно разговаривать.

— Было здорово, — сделал вывод блаженствующий Нюниус.

«Здорово?!»

Вообще-то он был прав. В сравнении с тем, что было у них в прошлый раз, сейчас им обоим действительно неплохо. По крайней мере, она не заработала себе никаких шишек и ссадин. Джой иронично хмыкнула.

— М-м-м... это же Поттер был у тебя первый, да?

Джой обратила на него полный ненависти и гнева взгляд. Они с Блэком заранее договорились задать ей этот вопрос?!

— Нет! — рыкнула она, отворачиваясь. — У нас с Джеймсом ничего не было. Никогда!

— Ясно, — Снейп повернулся к ней и вдруг коснулся волос. — Но кто-то же у тебя был. Я еще в прошлый раз заметил.

— Да неужели?!

— Может, я не такой профи в этом, как некоторые, но знаю, что в первый раз у девушек бывает кровь.

— Какие грандиозные познания, — Джой саркастично похлопала в ладоши. — Снейп, ты знаешь, что ты — эгоистичная скотина?!

До него вдруг дошло, и весь посторгазменный восторг парня резко сник.

— Ну извини, — выдавил он, — что я мог поделать?

Джой стало его жаль.

— Да ничего, — она вздохнула и, прижав одеяло к груди, спустила ноги на пол. — Просто запомни, что если девушка кричит «Еще!», это может означать только то, что надо еще!

С губ Снейпа слетел крохотный смешок. Он таращился своими черными глазищами-шахтами на Джой, а истерика медленно, но верно пробирала его, и смех становился все громче и увереннее. Джой от возмущения чуть воздухом не подавилась — подумать только, каков нахал! Сам кончил, а про нее забыл к чертям, будто так и надо! Снейп смеялся почти виновато, тряс длинными грязными волосами, его худой поджарый живот напрягался и расслаблялся, а Джой от возмущения и обиды не могла выговорить ни слова. Но вскоре кое-что изменилось. Она хихикнула. Потом еще, потом еще и еще, а после повалилась на кровать Снейпа и зашлась полноценными истерическим смехом.

Глава опубликована: 11.08.2013

Глава 61. В полную силу

В память о Персивале.


Субботний день выдался солнечным, но не по-мартовски морозным. Парни разбрелись кто куда — Лунатик с самого утра ушел в библиотеку доделывать свою курсовую, злой, невыспавшийся Бродяга, который всю ночь то убегал от кого-то, то ругался с каким-то «мудаком», остался в спальне сидеть над развернутой Картой Мародеров. Что или кого он там выслеживал, он так и не признался, хотя у Джеймса было одно предположение, но озвучивать его из уважения к чувствам друга он не стал. Хвоста тоже носило неизвестно где, и Джеймс, с довольной ухмылкой не обращая внимания на слабые протесты Лили, вытащил ее на прогулку. В последнее время Эванс сделалась фанатом учебы и дальше своих книжек носа не высовывала. Неудивительно, что, оказавшись на солнце впервые за долгое время, она принялась чихать и морщиться от яркого света.

— Мы что, пойдем в лес? — вытаращилась она на Джеймса, когда они обогнули домик Хагрида и ступили на мерзлую лесную землю.

— Не бойся, вглубь мы не пойдем, — успокоил ее Джеймс. — Лили, ну скажи, часто ты бываешь в зимнем лесу?

Запретный лес тихо просыпался после долгой зимней спячки. Хотя в основном снег здесь лежал нетронутый, но кое-где виднелись неглубокие следы, оставленные мелкими зверушками. Лили зацепилась рукавом за ветку, и маленькие сосульки издали приятный, чуточку волшебный звон.

— Я и в летнем особо не бываю, — проворчала Лили, отряхивая с капюшона свалившийся откуда-то сверху снег. Джеймс наблюдал за ней, старательно пряча довольную усмешку. — Признаться, если бы я не знала тебя, то подумала бы, что ты маньяк.

— Почему это? — расхохотался Джеймс.

— А кто еще своих жертв приглашает погулять в лес?

Строго говоря, до настоящего леса они так и не дошли. Просто гуляли по опушке, дурачась и сбивая тяжелые снежные шапки с веток друг на друга. Когда Лили заявила, что от смеха у нее уже болит живот, а сапоги промокли, утопая в рыхлом снегу, решено было заглянуть к Хагриду, и они уже повернули было в обратную сторону, но тут откуда-то сверху раздался жалобный писк, напоминающий плач котенка, потерявшего мать.

— О боже, смотри, — Лили приставила ладонь «козырьком» к глазам и указала на толстую ветку одинокого дуба, на которой, сжавшись в комочек, сидел тощий котенок песочно-рыжего цвета. Котенок смотрел на них большими янтарными глазами, округлившимися от страха.

— Никогда не понимал, зачем забираться на дерево, если не можешь потом оттуда слезть, — проворчал Джеймс, подходя ближе. — Ну-ка, иди сюда, кис-кис-кис!

Он чувствовал себя крайне глупо, зовя бестолкового кота, который в свою очередь лишь смотрел на них и жалобно мяукал. Причем неизвестно, у кого был более жалобный вид — у кота или же у Лили, которая присоединилась к Джеймсу и теперь умоляла котенка слезть.

— Джим, его нельзя здесь оставлять!

— Да что с ним случится? — фыркнул Джеймс, подергав низкую ветку. С дерева градом посыпался снег, завалив заоравшего от ужаса кота, но тот не рванул вниз, как ожидал Джеймс, а наоборот забился еще выше и теперь смотрел на Поттера вызывающе.

— Откуда он вообще здесь взялся? Выглядит домашним, — заметила Лили.

— Из Хогсмида, наверное, сбежал, — Джеймс, проклиная свою мягкосердечность, всякий раз включавшуюся с удвоенной силой, когда Лили говорила таким тоном и смотрела такими глазами, стащил куртку, оставшись в одной толстовке. Подтянувшись на руках, отчего толстовка вместе с рубашкой задрались и оголили напрягшийся живот, Джеймс забрался на дерево, отстраненно думая о том, что Манящие чары намного облегчили бы ему жизнь, но Лили явно ждала от него подвига, и против такой возможности устоять он никак не мог. Кот продолжал верещать, как резаный, глядя на приближающегося к его территории человека. Снег обжигал холодом руки, сухие ветки нещадно трещали, пару раз Лили вскрикнула, и Джеймс, добравшись до котенка, чувствовал себя так, будто спас из горящего дома беззащитного младенца. Спускаться было ничуть не проще — теперь приходилось работать только одной рукой, в другой держа за шкирку заткнувшегося наконец кота. Спрыгнув с дерева, Джеймс почти торжественно вручил его Лили и в награду получил короткий, но глубокий поцелуй. Котенок доверчиво уткнулся носиком Лили в грудь, и она погладила его шерстку.

— Спасибо, — глаза Лили сияли, как два изумрудика. — Мой герой.

Глаза тощего страшилища, успевшего раскваситься и задремать на руках у девушки, расширились, стоило Лили опустить его на пол своей комнаты. Не зная, куда себя деть, котенок сначала обнюхал ножки стула, затем покосился на улыбающуюся ему, как родному дитю, Лили и почапал к кровати. Крохотное тщедушное тельце с грацией пантеры вспрыгнуло на постель и улеглось прямо на подушке, хлестнув заворчавшего Джеймса хвостом прямо по лицу.

— Только не говори, что теперь мне придется делить твою постель с ним, — возмутился Джеймс, когда Лили вытащила из тумбочки упаковку пряников и разломала один на мелкие кусочки. Котенок, спущенный на пол, обнюхал угощение и посмотрел на Лили так, словно она его смертельно оскорбила. — Ну уж нет, за жратвой этому гаду я точно не пойду!

— Нет, смотри, он кушает, — Лили захлопала в ладоши, когда зверюга, противно мяукнув, все-таки слопала один кусочек пряника. Джеймс едва удержался от того, чтобы не фыркнуть. — Какой же он маленький и беззащитный… Джим, как думаешь, какое имя ему подойдет?

Джеймс обреченно застонал и перекатился на спину.

— Козел? — предположил он. — Мурло? Муфлон?

— Нет, — Лили бросила в него свой тапочек.

— Слушай, его, наверное, уже хозяева ищут… — попытался вставить Джеймс, с каждой минутой проникавшийся к тощему уродцу все большей и большей антипатией. Но Лили его словно не услышала.

— Я буду звать его Персик.

С тех пор Персик поселился в общей гостиной старост. С Фенвиком кот как-то сразу нашел общий язык — тот поил его молоком и приносил рыбные косточки, которыми Персик однажды чуть не подавился, но этот прискорбный факт ничуть не умалил его любви к рейвенкловцу. Со своим спасителем, однако, отношения котяры не заладились. Всякий раз, когда Джеймс приходил к Лили, то беспардонно выталкивал возмущенно орущего кота за дверь и не впускал его до тех пор, пока сам не уходил.


Март подошел к концу, не оставив после себя ничего примечательного, разве что Слизерин разгромил Рейвенкло со счетом двести тридцать — сорок и теперь лидировал не только в погоне за Кубком по квиддичу, но и в межфакультетском соревновании. Команда Гриффиндора, позабыв про сон и еду, с обеда до ночи пропадала на квиддичном поле, хотя прежнего энтузиазма ни у Джеймса, ни у Джой не было. Оба играли вполсилы, на деле думая совсем о других вещах.

— Мне надо будет перекантоваться где-нибудь в Выручай-комнате, — пропустив недовольную очередной почти бесполезной тренировкой команду вперед, Джеймс и Джой шли позади всех, не опасаясь быть подслушанными. — Одной Моргане известно, что со мной будет делаться, когда магия вернется.

— Не думаю, что ты справишься сам, — Джой смотрела то на свою метлу, то себе под ноги, а голос ее как-то странно хрипел. — Пойдешь в лазарет и скажешь Помфри, что тебя прокляли. — Помолчав, она заговорила снова: — Знаешь, не пойму одну вещь, — Джеймс поднял на нее взгляд, и Джой сделала то же самое. — Почему он просто не грохнет тебя? Тогда вся магия достанется ему.

Налетевший ветер растрепал волосы Джеймса. Он бессмысленно уставился вдаль.

— Я думал об этом. Единственное объяснение, которое мне приходит в голову — это Непреложный Обет. Он дал его моему отцу, чтобы у него была уверенность, что мне ничто не угрожает.

Джеймс усмехнулся.

— Я ведь знаю его с пеленок. Странное это чувство — понимать, что человек, спасший тебе жизнь, запросто может у тебя ее же и отнять.

— Я думаю, вы связаны этой магией, — Джой остановилась, ежась от порывов усилившегося ветра. — Пока в нем есть частичка тебя, он не может убить тебя.

— Ты даже не представляешь, как пошло сейчас это прозвучало, — фыркнул Джеймс.

На крыльце мелькнули серебристо-зеленые шарфы, и Джеймс скривился.

— Объясни мне, почему именно Снейп? — обрушился он на Джой. Голос его зазвенел от злости и негодования. В последнее время он почти перестал думать о том, куда она уходит каждую ночь и откуда возвращается лишь наутро, судорожно пряча от него отвратительные синяки на шее. Но иногда какая-то почти детская обида вырывалась наружу, и он начинал тихо ненавидеть Джой. — Почему не Сириус? Почему не любой другой, в конце концов?!

Он ожидал, что Джой взорвется гневом и обрушит его на Лили, но она лишь как-то виновато пожала плечами и отвернулась.

— Мне с ним интересно.

— Интересно? — чуть ли не взвыл Джеймс. — И только?

— А что еще надо? — она посмотрела на него так, что у любого другого душа ушла бы в пятки, но Джеймс только кипел негодованием и какой-то детской ревностью.

— Но ты могла выбрать любого! А выбрала его!

— Знаешь, ты сейчас говоришь в точности как он, — устало заметила Джой. — Иногда вы с ним настолько похожи, что становится просто стремно.

Она по инерции прошла несколько шагов вперед, не замечая, что Джеймс истуканом замер посреди коридора, с ненавистью сжимая свою метлу.

— Не смей сравнивать меня с ним, — почти прорычал он, в который раз удивляясь, почему ему в качестве анимагической формы достался олень, а не химера.

— А ты больше не поднимай эту тему, я уже все тебе сказала, — повысила голос Джой.

Несколько секунд прошли в страшном напряжении. Они раздраженно пялились друг на друга, пока Джой не сдалась первой. Перехватив метлу поудобнее, она осторожно погладила Джеймса по плечу, словно опасалась, что он откусит ей руку. Но он даже не пошевелился, чувствуя себя как-то крайне странно.

— Знаешь, иди-ка в больничное крыло прямо сейчас, до полуночи всего три часа, — заметила Джой, переворачивая его запястье и вглядываясь в наручные часы. — Неизвестно, когда тебя начнет колбасить, лучше перестраховаться. Ты слышишь меня?

— Слышу. Да, уже иду, — Джеймс толкнул портрет и влез в гостиную, зацепился мантией за какой-то гвоздь, с раздражением дернул ее, и ткань громко треснула. Ругаясь сквозь зубы, он поплелся в свою комнату, чувствуя на себе тяжелый взгляд Джой. — Дай хотя бы переодеться!

Ни в какой лазарет он не пошел, но дверь Выручай-комнаты на всякий случай оставил незапертой. Его все еще удерживала отчаянная мысль, что все обойдется, но с каждой приближающейся к двадцать седьмому числу секундой эта надежда таяла, как сосульки на деревьях в Запретном лесу. Сидеть на голом полу и тупо глазеть на стрелки огромных настенных часов было пыткой замедленного действия, но других вариантов у него не было. На всякий случай Джеймс прихватил Сквозное зеркало, отчаянно надеясь, что оно ему не понадобится.

Большая стрелка дернулась и замерла на фигурной цифре двенадцать, возвестив о начале нового дня. Поджав губы и обхватив себя руками, Джеймс барабанил пальцами по предплечьям, не чувствуя в себе никаких изменений. Может быть, магия начнет возвращаться, когда наступит момент именно его рождения?..

Где-то в области сердца тихо разгорался невидимый пожар. Джеймс дышал глубоко и прерывисто, мысленно поздравляя себя с днем рождения и желая себе, чтобы все обошлось. Он повторял про себя все это как мантру, почти не обращая внимания на изменения, которым почему-то подвергалась Выручай-комната. В стенах что-то шуршало и скреблось, свечи несколько раз потухли и загорелись снова, будто над ними колдовала чья-то невидимая рука. Только когда у него на переносице хрустнули очки, Джеймс снял их и слепо уставился на трескавшиеся стекла. Трещины становились все глубже, стекло хрустело… огонь в камине полыхнул и погас. Джеймс дернулся, как от удара хлыстом, и в этот момент стекла в окнах с оглушительным грохотом взорвались, оросив его дождем из осколков. Все, что ему оставалось — это упасть на пол и закрыть голову руками, с ужасом слушая, как в комнату врывается нечто невидимое и ужасное...


МакКиннон и МакДональд сладко сопели в своих кроватях, под боком у Марлин устроился растолстевший чуть ли не втрое и совсем обросший кролик Иосиф. Джой же никак не могла найти себе места и только беспокойно ходила по комнате, сложив ладони и прислонив их к губам. Хогвартс спал, окутанный волшебством, запоздалые огни гасли, погружая замок в таинственный бархат мартовской ночи. Никого ничто не тревожило, и лишь она, Джой Пальмер, никак не могла уснуть. Когда тревога, окутавшая ее, стала почти осязаемой, она бросилась вон из комнаты, не заботясь о том, что наделала предостаточно шума и разбудила соседок.

— Блэк, — она изо всех сил потрясла заворчавшего ругательства парня. — Проснись, псина!

Но «псина» только блаженно перевернулся на другой бок и накрылся одеялом с головой.

Терпение Джой лопнуло. Она сорвала с Сириуса одеяло, отчего получила в свой адрес несколько не самых любезных комментариев. Блэк, однако, проснулся и сел на постели, потирая глаза кулаками, как младенец. Сфокусировав взгляд на лице Джой, он чуть не подпрыгнул и картинно потянулся к одеялу.

— Пальмер, ты что ли? Отвернись, я же без трусов сплю!

— Заткнись, — нервы у нее были на пределе. Она сотню раз пожалела, что отпустила Джеймса одного, к тому же она почему-то была уверена, что ни в какой лазарет Поттер не пошел. — Мне срочно нужна Карта.

— Карта?..

— Бл*ть, да! Карта!

— Джой, да что случилось? — Сириус, оказавшийся все-таки в трусах, кое-как натянул джинсы и грохнулся с кровати, пока Джой беззастенчиво пялилась на него, не обращая никакого внимания на наготу парня. — Где пожар?

— Джеймс! — выкрикнула она, хватая Карту и поспешно разворачивая ее, но пальцы у нее дрожали так, что примятый пергамент никак не желал поддаваться, и она чуть не взвыла от отчаяния. — Помоги мне!

От ее панических криков проснулись Ремус и Питер. Спросонья у них был такой бестолковый вид, почти сразу же улетучившийся, стоило им услышать, что друг в опасности.

— Смотрите, — пискнул Питер, и все недовольно обернулись на небольшие круглые часы, купленные сто лет назад в Хогсмиде. Стрелка с именем Поттера застряла на делении «смертельная опасность». Джой вскрикнула и прижала ладонь к губам. Мерлин, какая же она идиотка!..

— Да что случилось? — требовательно спрашивал Блэк, пока они в развевающихся халатах бежали к Выручай-комнате. Только там мог закрыться чокнутый Поттер, пожелавший скрыть свой дурдом от общественности.

— Оставайтесь здесь, — Джой открыла глаза, чуть не заплакав от счастья, когда в стене на восьмом этаже появилась кованая дверь. Блэк открыл было рот, собираясь заспорить, но Джой наградила его таким взглядом, что тот моментально потерял дар речи. — Это может быть опасно, пойми!

— Да какая нахер опасность может грозить нам, но не грозить при этом тебе?! — заорал Блэк, выхватывая палочку. Джой его опередила — все-таки уроки Николаса Уилкса, которые Сириус так легкомысленно забросил, пошли ей на пользу. Взмахнув палочкой, она отшвырнула Сириуса к дальней стене и, не обращая внимания на завизжавшего Петтигрю, ворвалась в Выручай-комнату.

Стекла в окнах были выбиты, в комнате гулял ужасный сквозняк, что-то нещадно трещало и ломалось, и Джой показалось, что она угодила в ад. К стене отползал человек, отчаянно зажимающий уши руками. Из носа у него обильно шла кровь.

— Джеймс, — тихо позвала Джой, опасаясь, что напугает его, и это спровоцирует ужасные выбросы магии. Поттер не отреагировал и только слепо смотрел перед собой бешеными глазами. — Джеймс! — громче позвала она, и он вскинул голову, глядя на нее, как безумный.

— Джой! — она инстинктивно пригнулась, когда с потолка рухнул канделябр в метре от нее. Джой вытянула руки, медленно приближаясь к Джеймсу, который был совершенно не в себе. — Помоги мне!

— Сейчас, — она упала на колени рядом с ним и взяла его пылающее лицо в ладони. — Смотри на меня, слышишь? Смотри на меня!

— Мои руки… — он чуть ли не под нос сунул ей ладони, на тыльной стороне которых все отчетливее проступали до ужаса знакомые руны, начертанные красным и сейчас светившиеся каким-то золотистым сиянием. — Посмотри, они горят!

— Все хорошо, слышишь? Они не горят, — ладони Джеймса были ледяными. Джой с трудом сохраняла трезвую голову, — ты будешь в безопасности, если сможешь контролировать магию! Смотри на меня! — она лихорадочно вспоминала все, что делал дед и куча других целителей тогда, четыре года назад, когда бледного, с синими кругами под глазами и бьющегося в конвульсиях худенького подростка в полусмерти привезли в фонд. Руки ее тряслись, зубы выбивали мелкую дробь, она прекрасно знала, что сама ни за что не справится. Джеймс послушно кивал каждому ее слову, как ребенок, и ярость магии немного успокоилась. Это придало ей уверенности. — Все будет хорошо, все… ты справишься, — слезы покатились по ее щекам. Она обняла замершего Джеймса за плечи. Нет, она не сможет. Определенно.

— Зовите Дамблдора! — крикнула она, взмахом палочки распахивая дверь Выручай-комнаты, и внутрь тут же влетели Люпин, Петтигрю и пришедший в себя Блэк, едва успевший увернуться от летевшего в него факела, сорванного со стены очередным всплеском магии.

Из-за закрытых дверей лазарета не долетало ни звука. Петтигрю, бесчувственная скотина, дрых на подоконнике, Сириус сновал по коридору, как бешеный снитч, уворачивающийся от проворных рук ловца. Ремус обнимал прячущую лицо в ладонях Джой. Нет, она не плакала — нечем. Да и незачем. Рядом с Джеймсом Дамблдор, он сделает все возможное и невозможное, чтобы спасти его…

— Какого черта этот олень не сказал нам, что его прокляли? — бушевал Блэк, на которого было страшно смотреть. От его громкого голоса Хвост проснулся и треснулся башкой об оконную раму. Так ему и надо. — Почему сразу не пошел в лазарет?!

— Тише, Сириус, — попытался воззвать к нему Ремус и потер предплечья Джой. — Ты как?

— Нормально, — слабо отозвалась она, поднимаясь на ноги. Ремус разомкнул объятия. Взяв себя в руки, Джой схватила Сириуса под локоть и оттащила в сторону. — Ты прекрасно знаешь, что это не просто проклятие.

— Черт, — Блэк треснул кулаком каменную стену и даже не поморщился. — Ты должна была отвести его в лазарет сама, передать его Помфри и Дамблдору, только ты знала, что с ним делается!

— Прекрати, — она зажала уши руками, ненавидя себя. — Думаешь, мне легко? Легче, чем тебе?!

— Ладно-ладно, успокойся, — он обнял Джой и чмокнул ее в растрепанную макушку. Забыв обо всем, что когда-либо между ними было, Джой обняла Сириуса в ответ и спрятала лицо у него на груди. Было тепло и почти так же хорошо, как если бы ее обнимал сам Джеймс. — Выздоровеет наш Сохатый, этот гребанный именинник, — Сириус резко выдохнул и уставился в потолок.

Минуты тянулись, как жевательная резинка. Но уже до рассвета Дамблдор покинул больничное крыло. Вид у директора школы был такой, словно он не потратил половину ночи на спасение человека, а все это время мирно попивал чай в компании мадам Помфри.

Джой, которая до этого не замечала, как ей холодно — все чувства отошли на задний план — разом почувствовала странное тепло, исходившее от высокого старого волшебника в великолепном сиреневом халате. Почему-то этот халат вызвал у нее улыбку.

— Вы все еще здесь, — директор понимающе улыбнулся и сжал плечо Сириуса. — Можете не волноваться, с вашим другом все в порядке.

— Вам удалось нейтрализовать это проклятие, сэр? — подскочил к нему Ремус.

Дамблдор внимательно посмотрел на взволнованного Люпина и кивнул.

— Да, мы с мадам Помфри сделали все, что могли. Опасности для жизни Джеймса больше нет.

Джой выдохнула с таким колоссальным облегчением, что в следующий миг даже удивилась — почему не дрогнули своды Хогвартса под этим рухнувшим напряжением? Дамблдор смотрел на нее с веселой улыбкой, но ей было плевать. Все позади, этот ужас закончился, Мерлин, спасибо, да хранит тебя… Мерлин.

— Сэр, — робко позвал Дамблдора Ремус. Тот оторвался от созерцания Джой и снова повернулся к Люпину. — Но кто мог наложить на Джеймса такое проклятие?

В голубых глазах директора что-то промелькнуло, похожее на тень.

— Кто бы он ни был, наказание он получит самое суровое. Можете не сомневаться.

— Его выгонят из школы, да? — жадно спросил Хвост. Директор лишь снисходительно усмехнулся себе в бороду.

— Это самое малое, что ожидает преступника, мистер Петтигрю.

Окинув сияющую компанию довольным взглядом, Дамблдор зашагал прочь, сцепив за спиной пальцы в замок и мурлыча себе под нос какую-то мелодию.

Как только полы его мантии скрылись за углом, все четверо рванули к двери лазарета, но мадам Помфри будто нарочно дожидалась их и безапелляционно выставила вон.

— Человек спит! — проворчала она, выталкивая пытающуюся хотя бы одним глазом заглянуть внутрь Джой. — У него была нелегкая ночь, да и у вас тоже, так что приходите после уроков! Мисс Пальмер, я все сказала! Кыш отсюда! Джой, — уже мягче позвала медсестра, когда штурм неприступной крепости прекратился. Джой поспешно подбежала к тепло улыбнувшейся мадам Помфри. — Мистеру Поттеру на пару дней потребуется сиделка. Справитесь?

— Конечно! — Джой даже засмеялась, чувствуя себя законченной идиоткой, но от этого ничуть не менее счастливой. — Тогда я пойду? — она снова заглянула за спину медсестры.

— Не сейчас, — мягко остановила ее Помфри. — Тебе нужно поспать, дорогая, ты и так сделала достаточно на сегодня. Иди к себе, отдохни, а завтра приходи. Да никуда твой Джеймс не денется, иди же! — сморщенное лицо старой медсестры на какой-то миг помолодело лет на двадцать. — Все, всем спокойной ночи! — объявила она и закрыла двери своего лазарета.

В башню Джой возвращалась как на крыльях. Добравшись до кровати, она рухнула на нее, не раздеваясь, и моментально уснула.


Проснулся Джеймс от резкого холода, опустившегося ему на лоб. Нехотя приоткрыв глаза, он снова крепко зажмурился — потолок больничного крыла казался просто ослепительно белым. Раздался звук выжимаемой тряпки, плеск, а затем ледяной компресс исчез. Нос у него зачесался, и он уже хотел было поднять руку, чтобы избавиться от зуда, но не смог. Все конечности будто одеревенели и совсем не слушались своего хозяина.

— Доброе утро, — жизнерадостный голос резанул по барабанным перепонкам не хуже рева раненого кентавра. Джеймс, все еще щурясь, снова приоткрыл глаза. — С днем рождения!

— Джой?.. Какого хрена ты так орешь? Черт… как я сюда попал?

— Тебя вообще убить мало за то, что ты вчера выкинул! Ты вообще страх потерял, Поттер? Я же сказала тебе идти в лазарет!

— О-ох, какой же у тебя противный голос, — пожаловался Джеймс, силясь приподняться, но тело по–прежнему не слушалось его. — Как все прошло?

— Нормально, — Джой приложила ему новый компресс и обтерла марлей вспотевшую шею. — Без вмешательства Дамблдора, правда, не обошлось…

— ЧТО? — заорал Джеймс, чуть не подпрыгнув. Джой сделала страшные глаза и поспешно махнула палочкой в сторону двери, ведущей в кабинет мадам Помфри. — Какого еще нахрен Дамблдора?!

— Он здесь один. И не ори так, если не хочешь, чтобы всей школе стало обо всем известно.

— Значит, Дамблдор все знает. Блеск, — саркастично изрек Джеймс, мечтая провалиться сквозь землю. — Слушай, меня там случайно отряд авроров под дверью не поджидает?

— Да угомонись ты! Тебя там все утро поджидали Блэк и Люпин, потом еще Эванс примчалась и голосила, как самка низзла в брачный период — требовала впустить ее к тебе. Ты уж извини, но я ее послала, смотреть на все эти ваши нежности и «я же чуть не потеряла тебя!» у меня желания нет.

— А что сказал Дамблдор?

— Официальная версия — тебя прокляли. Но не жди, что Дамблдор оставит тебя в покое. Он уже прочитал нам лекцию о добре и зле, которое таится в каждом из нас — важно то, какой выбор сделаем мы сами. Ты следующий, и думаю, что обычной лекцией ты вряд ли отделаешься, — Джой говорила таким обыденным тоном, словно зашла в продуктовый магазин за кефиром.

— Спасибо. Спасибо за поддержку, — съязвил Джеймс. — Слушай, помоги встать, а?

— Зачем это? Тебе прописан постельный режим…

— Да? А в туалет мне тоже под себя ходить?!

— Потерпи, — с издевательским терпением велела Джой, протягивая ему очки, но Джеймс только отмахнулся от нее. — Скоро чары спадут, ты уж извини, но пришлось наложить их на тебя, иначе ты тут все разнес бы к чертям… ты чего? Надень очки!

— Да не нужны они мне, — проворчал Джеймс, глядя по сторонам. Удивительное дело — зрение, кажется, полностью вернулось к нему, и сейчас он видел куда лучше, чем прежде. Было, мягко сказать, не очень привычно.

— Ого, — Джой, вскинув брови, положила очки на тумбочку. — О таком эффекте меня как-то не предупредили.

Он и сам не ожидал, что магия каким-то образом вытеснит остатки проклятия Снейпа, наложенного еще на первом курсе. Поморгав, Джеймс все-таки надел очки и окончательно убедился, что теперь они ему действительно ни к чему.

Джой встала, зашуршав мантией, и отошла к стеллажу с какими-то разноцветными колбами, затем вымыла руки в небольшом умывальнике и вернулась к кровати Джеймса, где он лежал и чувствовал, как потихоньку расслабляется напряженное тело — вот он уже мог запросто пошевелить пальцами, даже дышать стало как-то легче. Одна не самая приятная мысль вдруг посетила его, но озвучить ее он не успел, потому что Джой, пристально следившая за ним, его опередила:

— Знаешь, чего я не могу понять? Почему твои предки пустили все на самотек? Они должны были забрать тебя из школы… ну мало ли, что могло с тобой произойти. Ты все-таки был в смертельной опасности… Не нравится мне все это, — заключила она.

— Мне тоже, — признался Джеймс. — Они за границей… понятия не имею, где именно, Франция — это слишком просто. Если я правильно все понял, они покинули Англию из соображений безопасности… Но кто или что им может угрожать? Странно как-то… И где этот хренов надзиратель, которого Лорд ко мне приставил? — на него вдруг накатила злоба. — А если бы я и впрямь сдох?!

Раздался звон — это Джой выронила пузырек с лекарством, из которого тщательно цедила синеватую жидкость. Зелье растеклось по полу, Джой чертыхнулась и потянулась к палочке, намереваясь залечить неглубокий порез на пальце, оставленный коричневатым стеклянным осколком. Джеймсу категорически не понравилось, что она отвела взгляд.

— Ты… — он чуть не задохнулся от возмущения. — Пальмер, это что, ты?

— Что — я? — виновато спросила Джой, заливаясь краской. — Ну ладно, это я, — она вздохнула. — Он лично попросил меня присматривать за тобой. Что? — вспыхнула она под гневным взглядом Джеймса. — По-твоему, мне надо было послать его куда подальше со своими поручениями?!

— Я просто поверить не могу, Джой, — заявил Джеймс, кипя от гнева. — Мой отец из кожи вон лезет, чтобы максимально оградить меня от всей этой херни, а ты… — ему стало противно. — А ты сама лезешь в пекло! Почему?! Тебе мало того, что случилось с Реттом?

Джой дернулась, будто он отвесил ей пощечину. Худые плечи тяжело вздымались и опускались.

— Не надо только читать мне морали, — всхлипнув, попросила она.

— Черт, — Джеймс неуклюже поднялся, все еще чувствуя свое желеобразное состояние. Руки по-прежнему слушались его плохо, он успел заметить полустершиеся знакомые руны на кистях, но заострять внимание на них не стал. — Я же хочу, чтобы с тобой все было в порядке, дурочка, — он вздохнул и кое-как обнял вздрагивающую Джой. — Слушай, я тут…

Договорить ему не дал грохот, с которой распахнулись двери лазарета. Джой инстинктивно отпрянула от Джеймса, украдкой вытирая глаза. В палату вихрем влетела заплаканная Лили, бросившаяся к нему так порывисто, словно он был безнадежно умирающим. Глаза Джой, все еще покрасневшие и опухшие, будто говорили: «О чем я и толковала». Она встала и без лишних слов удалилась, закрыв за собой двери, за что Джеймс был ей благодарен.

— Я в норме, Лили, все в порядке, — поспешно заверил ее Джеймс, пока она обнимала его с такой силой, на какую ее хрупкие слабые ручки только были способны. — Ну все, посмотри на меня, — он коряво улыбнулся. — Все уже позади.

Взгляд Лили загорелся гневом.

— Кто это сделал?

— Ну откуда я знаю? — устало сказал Джеймс, чувствуя подкатывающую слабость. Временами у него снова начинали гореть руки, словно магия концентрировалась в одном месте и никак не желала распределяться равномерно. В такие моменты он будто чувствовал, как по венам у него бежит не кровь, а чистое волшебство. — Наверное, кто-то очень не хочет, чтобы я поймал снитч в следующей игре…

К его удивлению, Лили вдруг страшно разозлилась.

— Меня уже достал твой квиддич! — вспыхнула она. Волосы языками пламени лизнули ее лицо. — Всякий раз ты попадаешь в лазарет исключительно из-за него! В твоем теле осталась хоть одна кость, которую ты еще не ломал?!

— Лили… — Джеймс попытался остановить словесный водопад девушки, но не слишком преуспел.

— Если однажды ты свалишься со своей дурацкой метлы и сломаешь себе шею, я сама прибью тебя!

— Ну что ты болтаешь? — он попытался поцеловать ее, но Лили гневно уворачивалась и сжимала губы.

— Не трогай меня, Джеймс Поттер!

— Лили, перестань! Я только что чуть не умер… — ему все же удалось раскрыть ее губы своими, — я имею право получить один маленький поцелуй от любимой…

— Ненавижу тебя, — вспыхнула Лили и обхватила его лицо ладошками, перехватывая инициативу.

Позже, когда они лежали рядом и обнимались, Джеймс прошептал ей в волосы:

— Понимаешь, почему тебе нельзя идти в авроры?

Лили приподняла голову. Голос ее звучал устало.

— Джеймс, мы это уже проходили, и ничего не…

— Я буду сходить с ума, зная, что ты постоянно в опасности.

Лили села и заправила волосы за уши. Джеймс не отпускал ее и сжимал тонкую талию девушки, пока она сидела, сгорбившись и слепо глядя перед собой. Спорить с ней ужасно не хотелось.

— Ну не дуйся, — Джеймс потянул ее к себе, и Лили с неохотой снова улеглась и положила голову ему на плечо, больно надавив на ключицу. Джеймс поморщился, но не отодвинулся. Взгляд его упал на осколки бутылочки, которую разбила Джой. До сих пор невербальная магия получалась у него слабовато, но теперь… а чем черт не шутит. Прищурившись, Джеймс подумал: «Репаро».

Руки снова вспыхнули, отчего он чуть не заорал в голос, но сдержался и лишь сильнее сдавил талию Лили. Она заерзала, но ничего не сказала. Теплые нити магии словно вырвались наружу и потянулись к осколкам, соединяя и склеивая их. Заклинание подействовало далеко не идеально, но раньше даже о таком Джеймс мечтать не мог.

Это опьяняло, кружило голову и вместе с тем страшно пугало.


* * *


Шумиха, поднявшаяся в школе после того, как прокляли Джеймса, подутихла, и Питер поймал себя на мысли, что рад этому даже больше, чем сам виновник переполоха. Джеймс всегда был в эпицентре всеобщего внимания, а после всех этих событий вообще сделался чуть ли не центром Вселенной. А уж после того, как Гриффиндор выиграл в квиддич у Рейвенкло, Поттеру вообще не давали прохода. Всякий раз, когда Питера беспардонно отодвигали в сторону и принимались петь дифирамбы Джеймсу, Хвост ловил себя на мысли, как сильно его все это достало. Над его хорошими оценками только подшучивали, деланно заинтересованно спрашивали, в чем секрет такой стремительной эволюции его мозга, на что Питер краснел и мямлил что-то невразумительное.

Когда на перемене между заклинаниями и защитой от темных искусств к нему подошла хорошенькая гриффиндорка на курс младше и, нервничая, поинтересовалась, не поможет ли ей Питер с травологией, Хвост воспрянул духом. Жаль, что в это время Сириус где-то шлялся и не видел, как сияющий, хотя и заикающийся от неожиданности Питер назначал девушке встречу в библиотеке. Он даже попросил у Сохатого его хороший и наверняка жутко дорогой одеколон, а потом полчаса провел перед зеркалом, решая, как ему быть с волосами: то делил их на аккуратный пробор, как Ремус, то небрежно зачесывал назад, как Сириус, то лохматил, как Джеймс, а когда его за этим делом внезапно застал так некстати вернувшийся в спальню Люпин, Питер поспешил кое-как расчесаться и, подхватив свои скудные конспекты, убежал в библиотеку.

Девушку звали Лесли. Она то и дело снимала и надевала тоненький черный обруч, сдерживающий копну пшеничных волос, и Питера так и подмывало заправить ей за ухо особо непослушную прядку, как это делал Джеймс с волосами Лили. И только рука Питера поползла вверх к локонам девушки, как она вдруг скрутила их в тугой жгут и убрала на сторону, чтобы не мешались. Эссе они написали кое-как, кажется, всего лишь наполовину, да и то у Питера не было уверенности, что они хотя бы немного раскрыли тему. Его сейчас волновала лишь Лесли, смотревшая на него из-под полуопущенных длинных ресниц. У нее были совершенно потрясающие глаза цвета молочного шоколада, а еще пухлые красные губы, к которым Питер страстно желал прикоснуться, но тут эти самые губы вдруг шевельнулись, и Лесли заговорила:

— Слушай, Питер… я ведь не просто так попросила тебя помочь мне с домашней работой… — щеки девушки мило порозовели, и Питер весь замер, точно натянутая струна. Он уже предвкушал сладкий поцелуй, как вдруг Лесли вдребезги разбила все его мечты и планы одним-единственным словом: — Ты ведь друг Сириуса Блэка… — Лесли все краснела и краснела, а Питеру становилось все противнее и противнее находиться рядом с ней. — Ты не мог бы сказать ему… обо мне?

— О тебе, — тупо повторил Питер, не глядя на Лесли, чье очарование разом затерялось где-то среди бесконечных библиотечных стеллажей. Лесли смотрела на него с такой надеждой, что Питер взорвался. Он вскочил, отчего его стул полетел на пол и наделал столько шума, что несколько любопытных голов высунулись из-за книжных полок. — Знаешь, что? Пошла ты, дура!

Он сорвался и побежал прочь, а вслед ему несся обиженный крик Лесли:

— Питер, я тебя чем-то обидела?!

Злая ненависть душила Питера, точно сорняк розу. Он бежал по школе, и ему повсюду слышалось лишь одно имя: Сириус, Сириус, Сириус… Эти глупые девчонки готовы были сломать свои волшебные палочки, лишь бы хоть раз в жизни их трахнул Блэк! А ведь Лесли даже понравилась Питеру! А оказалась такой же идиоткой, как и все остальные. Питер ворвался в спальню в Гриффиндорской башне, и весь его пыл, который страстно желал заколдовать Блэка, чтобы его потом от пола отскребали, мигом улетучился, уступив место легкой панике. Сириус переодевался прямо посреди комнаты и выразительно приподнял брови, когда Питер споткнулся прямо перед ним и жадно уставился на его голый торс.

— Хвост, — в голосе Блэка звучало не то издевательство, не то какое-то напряжение. — Ты ничего не перепутал? Сисек у меня нет.

Питер пошел красными пятнами и вместо того, чтобы огрызнуться и поставить наконец зарвавшегося друга на место, пробормотал какие-то извинения. Посмеиваясь, Сириус натянул на голое тело черную обтягивающую водолазку, выгодно обозначившую каждый мускул, небрежно поправил отросшие волосы и, подтянув джинсы на коленях, присел возле тумбочки. Питер тяжело сопел, пока Блэк возился, перебирая какую-то звенящую дребедень. Потом он вышел, громко закрыв за собой дверь — Сириус, кажется, вообще не умел двигаться бесшумно и всегда свое присутствие обозначал громкими звуками, а Питер, все еще полыхая от ярости, повалился на свою кровать и задернул полог, чтобы никто не видел его состояние.

Следующее утро началось с головной боли и тяжести во всем теле. Питер даже задумался — а не пил ли он вчера? Но Сохатый и Бродяга были бодрыми и свеженькими, так что мысли о пьянке отпали. С трудом дотащив себя до ванной, Питер заглянул в зеркало и чуть не отшатнулся. Под глазами у него образовались тяжелые синюшные мешки, глаза на похудевшем лице горели, как две зияющие шахты — до того широкими были его зрачки. Питер привычно полез в потайной карман своего рюкзака за таблеткой… и вспомнил, что вчера выпил последнюю.

Нужно было срочно найти Нотта. Без таблеток Питер не мог ни на чем сосредоточиться, за завтраком он постоянно ронял вилку и поминутно бросал осторожные взгляды на стол Слизерина. Нотт беззаботно завтракал в компании Эстер Руквуд, по мнению Питера, самой красивой девушки в школе. Питер несколько раз пытался незаметно для своих однокашников привлечь внимание Нотта, но то или делал вид, что не замечает попыток Питера, или и в самом деле был настолько занят беседой с Эстер, что не видел ничего дальше нее. Питера начинало потряхивать. Таблетка была ему просто необходима, иначе наверняка случится что-то ужасное… Однако после первого урока, который Питер высидел буквально с колоссальным трудом, удача снова на время улыбнулась ему. Нотт сам поймал его, и, уединившись за лязгающими рыцарскими латами, Питер нервно попросил еще несколько таблеток.

— Ты и без того торчишь мне тридцатник, — холодно приподнял слишком тонкие и изящные для парня брови Нотт. Питер нервно сглотнул — долг его с каждым днем рос все больше и больше. — Когда и чем будешь расплачиваться, Питер?

— У меня правда сейчас нет денег, — дрожащим голосом сообщил Питер, на что Эндрю лишь презрительно хмыкнул. — Я достану и сразу же все отдам, Эд… только прошу, дай мне еще!

— В понедельник, — ледяным тоном сказал Нотт, — принесешь мне пятьдесят галеонов, — с этими словами он полез в карман и вручил чуть не засмеявшемуся в голос от счастья Питеру упаковку из десяти таблеток. Питер дрожащими пальцами попытался выдавить одну, но тут тонкие, но сильные пальцы Нотта брезгливо вцепились в его мантию. Питер поднял взгляд и тяжело задышал, силясь побороть панику — Нотт смотрел на него такими глазами, какие бывают только у серийных убийц из магловских фильмов ужасов. После просмотра одного такого фильма Питер несколько ночей не мог спать спокойно и судорожно сжимал под подушкой волшебную палочку, пока однажды случайно не поджег матрас. — Смотри у меня, Петтигрю, — в голосе слизеринца звенела сталь, — если не принесешь в понедельник, твоей мамочке даже не найдется, что похоронить.

— Я принесу, правда принесу, — попятился назад Питер, и Нотт выпустил его мантию. На его губах расплылась холодная улыбка.

— Не сомневаюсь, — приподнял брови он и ушел.

Питер разом проглотил сразу две таблетки, чувствуя, как по венам растекается спокойствие и уверенность в себе.

Одновременно с этим у него созрел мстительный план.


— Что это еще за х**ня?! — озвучил общую мысль Блэк, когда вернувшиеся с ужина Мародеры обнаружили свою комнату перевернутой вверх дном.

Пологи всех четырех кроватей висели клочьями. Матрасы были перевернуты, подушки выпотрошены. Ремус чихнул, когда на нос ему упало одно из кружившихся в воздухе перьев, выдранных из подушек. Содержимое тумбочек и шкафов было безжалостно разбросано по всей комнате. Казалось, будто по комнате пронесся небольшой торнадо. Ремус рванул к своей тумбочке и убито опустился на пол. Сириус шарил рукой под своим матрасом, единственным, который не сбросили с кровати.

— Вот дерьмо, какая-то гнида сперла все бабки! Узнаю — убью, — рычал Блэк, пунцовея от ярости.

У Джеймса тоже пропали все сбережения. Он хмуро вывернул наизнанку свой бумажник, откуда тоскливо выпало несколько сиклей и пара кнатов.

Чтобы обеспечить себе алиби, Питер тоже пошарил рукой в своей тумбочке и убито изрек:

— Последние одиннадцать галеонов украли, — вздохнул он, изо всех сил изображая скорбь.

— По ходу взяли только деньги, — Сириус подбросил на ладони массивный золотой перстень-печатку, подарок своего не в меру щедрого дяди на восемнадцатилетие.

Среди остальной одежды на полу валялась мантия-невидимка. Джеймс подобрал ее и как-то зло сжал в руках тончайшую ткань.

— Гандоны, — сделал неутешительный вывод Сириус.


В общей гостиной тишина стояла чуть ли не звенящая. Профессор МакГонагалл разочарованно всматривалась то в одно печальное лицо, то в другое. Все гриффиндорцы, собранные для неприятного разговора, чувствовали дикое напряжение и угрюмо переглядывались.

— Докатились, — сухо заговорила МакГонагалл, с такой злостью сжимающая палочку, что та испускала красные искры. — Такого позора факультет Гриффиндор еще не помнил.

Мародеры сидели у камина с расстроенными и одновременно злыми лицами. Во взгляде Ремуса читалось потрясение — история с Корнером уже почти забылась, и тут нате. Сириус зло пялился в темное окно — казалось, малейшее напряжение, и стекло треснет под его свирепым взглядом. Джеймс обменивался слюнявыми взглядами с Лили, которая ко всему прочему бросала гневные взгляды на всех, кто попадал в поле ее зрения. Питер сжался в своем кресле и старался по возможности оставаться незамеченным. Он успел сотню раз пожалеть о том, что устроил всего пару часов тому назад. Сейчас часть украденных у друзей галеонов хранилась в плотном мешочке, спрятанном в пыльной вазе, одиноко украшающей малопосещаемый коридор шестого этажа. Вздохнув, Питер твердо решил после окончания собрания пойти и незаметно вернуть их владельцам. Потому что смотреть в глаза Джеймсу и Ремусу, которые никогда ничего плохого ему не делали, он больше не мог.

— Я даже не надеюсь, что у виновного хватит мужества и совести встать и при всех признаться в своем отвратительном проступке, — голос декана начал срываться. — Обокрасть своих товарищей, с которыми вы делите одну крышу не первый год… — МакГонагалл поджала губы. Весь ее вид так и источал презрение. Питер сжался и зажмурился, не в силах слушать обвинительные речи и дальше. — Никуда не расходитесь, — сурово произнесла декан и повернулась к портрету Полной дамы. — Я иду к профессору Слизнорту за Сывороткой правды.

— Профессор МакГонагалл, но ведь это же запрещено, — рискнула пискнуть какая-то пятикурсница. Многие одобрительно загудели.

— Воровать у своих товарищей тоже запрещено, — повысила голос МакГонагалл. — Я не допущу, чтобы вы и дальше позорили свой факультет, у которого много веков была безупречная репутация!

— Профессор, но… — подыскивала слова сердобольная пятикурсница. — Давайте дадим вору последний шанс! Пусть до завтрашнего дня он вернет украденное… положит в какое-нибудь условленное место…

— А потом снова кого-нибудь обчистит, так что ли? — рявкнул на девчонку рыжеволосый шестикурсник. Остальные согласно закивали.

— И вообще, почему ты его так защищаешь, Флоренс? — набросилась на девушку другая девица, сидевшая в окружении подружек. — Может, это ты все устроила?

— Что ты болтаешь?! — возмутилась Флоренс, краснея. — Я бы никогда не опустилась до воровства!

— Тогда сиди и не высказывайся, твоего мнения никто не спрашивал!..

— Тихо! — рявкнула МакГонагалл, и гостиная, загомонившая было, разом успокоилась. — Мисс Торн права. Бойкоты, а тем более травли нам на факультете и подавно не нужны. Сядьте, мистер Блэк, — декан повернулась к привставшему было Сириусу, явно собирающемуся толкнуть не самую радужную речь. — У вора есть время до полудня. Если завтра в двенадцать ноль-ноль украденное не будет возвращено владельцам, каждый гриффиндорец будет допрошен с Сывороткой правды. Но тогда не ждите, что отделаетесь отсидкой после уроков и вычтенными баллами, — обратилась МакГонагалл к неизвестному ей воришке. Питер сглотнул и рискнул взглянуть на суровую преподавательницу трансфигурации. МакГонагалл не смотрела ни на кого конкретно, и все же у Питера было жутковатое ощущение, будто она видит его насквозь.

МакГонагалл велела положить украденные деньги за статую Бориса Бестолкового на пятом этаже и ушла, напоследок послав Мародерам предостерегающий взгляд, словно не сомневалась, что эти четверо — двое уж точно — непременно постараются устроить воришке далеко не сахарную жизнь.


Куда проще было бы на время позаимствовать у Сохатого мантию-невидимку, но Питер скорее съел бы свой крысиный хвост, чем рискнул еще раз стащить что-то у друзей, пусть и на время. Замок уже просыпался после долгой ночи, тогда как он так и не сомкнул глаз, слушая мерное дыхание спящих друзей, и на рассвете приступил к исполнению задуманного. До вазы-тайника он добрался без происшествий, внутренне содрогаясь от одной мысли, что с ним будет, если его обнаружат, или деньги парней пропали. Пока что ему везло — мешочек с галеонами по-прежнему лежал в пыльной вазе. Питер не стал пересчитывать монеты, все равно пятидесяти галеонов в любом случае не хватало. До статуи Бориса Бестолкового он тоже добрался без проблем. Каменный волшебник с глуповатой физиономией и перчатками на носу посмотрел на него, но ничего не сказал — Питер долго привыкал к такой особенности хогвартских статуй. Оглянувшись по сторонам, он припрятал мешок у основания статуи, на всякий случай попытался наложить на него Дезиллюминационные чары, но получилось из рук вон плохо. В конце концов, свое дело он сделал, а дальше МакГонагалл пусть разбирается с этим, как хочет. Облегченно выдохнув, Питер выпрямил спину и повернулся, намереваясь вернуться в башню… и тут нос к носу столкнулся с Сириусом, на чьем лице читалось такое отвращение, что Питер невольно отступил на шаг назад. Блэка удерживали Джеймс и Ремус, иначе он бы уже давным-давно набросился на Питера и порвал его на сотню маленьких Хвостов.

Вместе со страхом перед друзьями пришла острая обида — выходит, они подозревали его! И даже следили за ним! Питер отчаянно закусил губу.

— Ты… мелкий грязный… воришка…

— Сириус, успокойся, — прошипел бледный невыспавшийся Люпин.

— Печенкой чуял, что это ты!

— Я не… — Питер отчаянно замотал головой, мечтая провалиться сквозь землю.

— Хвост, какого черта?! — Джеймс казался таким суровым и озлобленным, а его бешено торчащие в разные стороны волосы только усиливали впечатление.

— Я все объясню…

— Потрудись, будь любезен!

— Бродяга, заткнись! — шикнул Ремус, чьи нервы были явно на пределе.

Нервы Питера тоже сдали. Опустившись на постамент, за которым лежали ворованные у друзей деньги, парень вдруг отчаянно всхлипнул и спрятал лицо в ладонях. Да, они имеют полное право ненавидеть его после такой подлости, но вот как объяснишь блистательному Блэку, умному Люпину и самоуверенному Поттеру, что он всего лишь хотел соответствовать?..

— Кто тебе это дал? — с отвращением спросил Джеймс, когда Питер, отчаянно хлюпая носом и трясясь, как в лихорадке, высыпал ему на ладонь горсть круглых белых таблеток. — Кто, Хвост? Посмотри на меня!

Питер не успел и ахнуть, как перед глазами стремительно пронеслись картинки-воспоминания: учтивый Нотт, постепенно переходящий в Нотта пугающего, а затем и вовсе в угрожающего. Питер не понял, как Джеймс это сделал, но когда поток мыслей прервался, на Поттера было страшно смотреть.

— Твою мать, — бесконечно повторял Джеймс, бешено лохматя и без того растрепанные волосы. — Ты… ты вообще соображаешь, Хвост? Тебе наркоту подсунули, дубина!

И без лишних предисловий он подошел к окну, распахнул его и вышвырнул спасительные таблетки в ночь.

Хвосту пришлось закусить ладонь, чтобы не завопить от отчаяния.

— Джеймс… ты что наделал? — выдавил он, чувствуя заполняющую его ярость.

— Твою шкуру спасаю, осел!

— Да ты посмотри на него, — Блэк отлепился от стены, которую последние десять минут подпирал своей распрекрасной спиной, и почти брезгливо приблизился к Питеру, у которого дрожали губы. — Он же вконец обдолбанный. Это тебе не тентакула, которую покурил, поржал и забыл. Давно ты эту хрень жрешь?

Питер угрюмо молчал, ненавидя Блэка.

— Давно?!

— С января! Доволен, Сириус?!

— Корнера тоже ты вынес?!

— Еще громче ори, Бродяга, тебя в Хогсмиде не слышно, — проворчал Ремус, хмуря брови.

— Что мне еще оставалось делать? — сорвался Питер, топнув ногой, как ребенок. Джеймс, подобравший мешок с деньгами, швырнул его Сириусу, и тот ловко поймал его одной рукой. — Эти экзамены у меня уже вот тут сидят! — он чиркнул себя по шее. — С таблетками мне было намного легче, понимаете?!

— Все. Клинический случай, — заключил Блэк с таким видом, будто открыл новый сорт мандрагоры. — Лечиться тебе надо, приятель, — последнее слово он произнес с каким-то снисходительным презрением и подкинул на ладони зазвеневший монетами мешок.

— Что вы теперь будете делать? — с вызовом спросил Питер, по очереди глядя на друзей. — Перестанете общаться со мной? Объявите бойкот? Доложите МакГонагалл, что я не только вор, но еще и наркоман?!

— Заткнись, — посоветовал хмурый Джеймс. — Для начала отведем тебя к Помфри. Может, случай небезнадежный…

— Меня же выгонят из школы! — воспротивился Питер. Ему стало по-настоящему жутко.

— Сейчас нас всех выгонят из школы, Филч! — прошипел Ремус, и Джеймс без дальнейших предисловий схватил сопротивляющегося Питера за шиворот и толкнул его за статую. Буквально в двух шагах от нее располагалась дверь, ведущая в ванную старост. Сириус шепнул пароль, и дверь со скрипом отворилась, но не успел Джеймс затолкнуть Питера внутрь, как он решительно обернулся крысой и заспешил навстречу Филчу. Джеймс от такой наглости даже растерялся.

— А ну стой! — прорычал ему вслед Сириус, но пойти за ним не решился — шаги смотрителя шаркали уже близко. — Вот падла!

Зевая и что-то бурча, Филч ковылял по коридору, запахивая линялый старомодный халат. Интересно, этот человек вообще когда-нибудь спит? На крысу, мелькнувшую у него под ногами, Филч даже не взглянул.

— Опять эти проклятые Мародеры, — ворчал Филч, пробегая мимо закрытой двери ванной старост. — Ух, доберусь я до вас однажды…

Забившись в углу, Питер чувствовал, как неистово колотилось его сердце. Слиняв от друзей, он, кажется, влип по-настоящему.

Глава опубликована: 15.08.2013

Глава 62. Пути расходятся

В последнее время сидеть и ждать новостей из больничного крыла уже вошло в дурную привычку.

Отправить упирающегося Хвоста на обследование оказалось делом непростым. Требовалось сохранить все в тайне, и у ребят не было особой уверенности, что в этот раз они смогут найти у мадам Помфри понимание, но другого выхода никто решительно не видел. Вряд ли до Хвоста дошло, что лучше уж быть исключенным из школы, чем всю оставшуюся жизнь травиться наркотиками и в результате превратиться в овощ. Ремус потратил все свое красноречие, пытаясь достучаться до извивающегося и орущего Питера, которого Джеймс и Сириус упрямо тащили в лазарет. Втолкнув его внутрь и вкратце обрисовав разбуженной и тем самым страшно раздраженной мадам Помфри ситуацию, парни захлопнули дверь и оставили Хвоста наедине с разгневанной медсестрой.

Сейчас они сидели в гостиной и клевали носами, дожидаясь известий. За окном уже забрезжил рассвет, окунув общую комнату в розово-оранжевые краски. Сириус, закинув руку за голову, лениво разглядывал потолок и красиво скучал; Ремус сидел на диване, оперевшись локтями на колени и барабаня пальцами друг о друга. Джеймс листал забытый кем-то «Пророк», почти не вглядываясь в черно-белые фотографии и расплывающиеся перед уставшими глазами буквы.

— Вы как хотите, джентльмены, а я спать, — внезапно заявил Бродяга, хлопнув ладонями по коленям. — Может, перед чарами хоть немного поваляюсь.

Ремус проводил его недовольным взглядом. Сириус все еще дулся на Пита за предательство и сейчас всем своим видом выражал недоумение, мол, почему я вообще тут торчу и жду непонятно чего.

Без четверти семь Джеймс вздрогнул, разбуженный чьими-то тяжелыми шагами рядом. Мягкий диван разом потерял свое очарование и уют. Раздраженно приоткрыв один глаз, Джеймс сумел различить профиль Хвоста, который полушепотом что-то говорил растерявшему остатки сонливости Ремусу и показывал небольшой квадратный пузырек с мутно-зеленой жижей внутри.

— Помфри дала, — недовольно бурчал Питер, буравя склянку злым взглядом. — Сказала принимать три раза в день после еды, — на этих словах Джеймс едва слышно фыркнул — если Пит будет принимать лекарство всякий раз после приема пищи, пузырька не хватит ему и на три дня.

— Что это? — Ремус взял бутылочку и внимательно рассмотрел ее содержимое.

— Не знаю. Какое-то лекарство. Оно вроде как… отучит мой организм от этих… ноттовых таблеток.

— Это же здорово…

— Но на работу мозга оно никак не влияет!

— Знаешь, Пит, — Джеймс сел, спустив ноги на пол. Питер вздрогнул и обернулся, залившись краской. — Ноттовы таблетки не только на работу мозга влияли, но и на яйца, только в обратную сторону.

Питер покраснел еще сильнее.

— Лучше быть с яйцами, но без мозгов? — вызывающе поинтересовался он. — И откуда тебе вообще знать?

— Читал, — неопределенно отозвался Джеймс, швыряя в Питера скомканный лист газеты. — А вот с чем там тебе быть, это уже сам выбирай. Спокойной ночи… хм, — он закусил щеку и покосился на окно, за которым уже расстилалось чистое голубое небо.

— Я рад, что все закончилось благополучно, — неуклюже подытожил Ремус. — Тебя ведь не отчислят?

— Нет, — Питер неуверенно улыбнулся и почесал затылок. — Когда она меня осмотрела, то как-то вздохнула… и сказала, что я, видимо, не один такой дебил.

— Ты же понимаешь, что одно твое слово — и Нотта вышвырнут из Хогвартса? — растратив сарказм, спросил Джеймс.

Бледные глаза Питера испуганно забегали.

— Нет! — пискнул он. — То есть, я… уф, — он вытер рукавом выступившую на лбу испарину. — Я не стукач, — обреченно закончил он.

— Предлагаешь спустить ему это с рук? — повысил голос Джеймс, не заботясь о том, что его могут услышать первые просыпающиеся гриффиндорцы. — Пусть и дальше травит людей?!

— Ну а что мы можем ему сделать? — плаксиво осведомился Петтигрю, вертя в руках пузырек, тем самым рискуя выронить его и остаться без лекарства.

На лице Джеймса проступила злая ухмылка.

— Да кое-что можем… — начал было он, но тут же был остановлен протестующим возгласом Ремуса:

— Сохатый, не надо…

— Надо, Лунатик, надо, — зловеще усмехнулся он, похлопал поджавшего губы Люпина по плечу и с огромной ленью потащился в спальню. Ложиться смысла уже не было, но Джеймс скорее прогулял бы урок, чем упустил шанс вздремнуть лишний часок.


— Послушайте, это уже смахивает на угрозы, — все еще пытался воззвать в совести парней Ремус. Сириус, демонстративно жевавший омлет, выразительно покосился на него, и Лунатик, поджав губы, поднял вверх ладони, будто говоря, что ему все равно.

Питер, которого Сириус картинно игнорировал, усердно рисовал что-то на обрывке пергамента, высунув язык. Закончив, он протянул Джеймсу свои художества, и тот поспешно спрятал их под стол, взглядом прожигая в Пите дырку, а Ремус украдкой постучал согнутым пальцем себя по лбу.

Развернув рисунок, Джеймс хмыкнул и остался доволен. На нем был довольно искусно изображен Нотт, с воплями удирающий от гигантской таблетки, бегущей за ним с открытым ртом и оскаленными клыками. Сходство нарисованного слизеринца с настоящим, разумеется, было минимальным, но по каким-то неуловимым признакам угадывался он почти моментально. Даже Ремус приподнял брови и поджал губы, демонстрируя одобрение. Сириус лишь равнодушно заглянул в рисунок и скривился. Зная лучшего друга, Джеймс догадывался, что Бродяга лучше скормил бы Нотту все эти его таблетки, чем послал какие-то дурацкие картинки.

Но когда профессор Флитвик открыл школьную доску, чтобы начать урок, та уже была изрисована. Класс взбудораженно загомонил, приподнимаясь со своих мест, Флитвик что-то пищал, видимо, пытаясь успокоить разошедшихся студентов. Ухмыляясь, Джеймс незаметно убрал палочку и рисунок Питера. Проекционные чары сложные, но он с ними справился, и теперь на доске красовалась точная копия карикатуры, выполненная мелом. Ремус невольно покосился на Нотта — тот сидел с каменной физиономией, хотя некоторые слизеринцы явно выглядели разозленными.

— Талантливо, — оценил карикатуру Флитвик, даже не взглянув на нее толком. — Мистер Петтигрю, приведите, пожалуйста, доску в порядок.

— Ну и что нам этот бред даст? — ворчал Сириус по дороге на следующий урок. — Я говорил, надо было ему навозную бомбу в тарелку подбросить!

— Сириус, как ты не понимаешь, — устало вздохнул Ремус. — Психологическое воздействие принесет гораздо больше результатов, чем членовредительство.

— Не знаю, по мне, если засунуть гаду в пасть его же таблетки, результат будет тот же, — Бродяга был чем-то ужасно недоволен.

Нотт неожиданно оказался крепким орешком. Весь день на всех школьных досках появлялась карикатура, смысл которой никому не был понятен, а слизеринец хоть бы дрогнул. Оставалось только поучиться у него невозмутимости. А под вечер даже стараться особо не пришлось. После ужина Питер вдруг захрипел, глаза его закатились, и парень рухнул в обморок прямо посреди прохода между столами Гриффиндора и Рейвенкло. Профессора привстали со своих мест, некоторые гомонившие младшекурсники заткнулись и вытянули шеи, чтобы получше видеть происходящее. Ремус бил совершенно белого Хвоста по щекам, кто-то срочно вызвал мадам Помфри, а на смену недовольству Сириуса пришло невольное восхищение:

— А я и не знал, что Пит у нас такой талантливый актер, — прошипел он Джеймсу.

Тот в свою очередь наблюдал за столом Слизерина. Только что одинокая сутулая фигура отделилась от ужинающей массы и метнулась к выходу. Джеймс схватил Сириуса за плечо, и оба, не сговариваясь, рванули за Ноттом, который шел, опасливо оглядываясь и нервно теребя узел галстука.

— Стоять, гнида, — прорычал Сириус, когда они нагнали свернувшего в пустой коридор Нотта. Тот обернулся и пошел задом наперед, загребая руками воздух, словно боялся на что-нибудь наткнуться. Лицо его было белее мела, по скулам перекатывались желваки — видимо, им все-таки удалось напугать его. За распространение наркотиков грозил солидный срок в Азкабане, и до Нотта, кажется, это только что дошло в полной мере.

— Хватит! Я ничего не делал! — сорвался на крик слизеринец и все-таки уперся в стену. Подойдя к нему вплотную, Джеймс вытащил из кармана мантии белый непрозрачный пузырек и открутил крышку. Глаза Нотта испуганно забегали, он отчаянно затряс головой. — Не надо!

Нотт — трус. Как и все, кто упивается чужим страхом перед ним. Высыпав на ладонь дюжину одинаковых круглых таблеток, Джеймс молча, почти равнодушно взял Нотта за горло и всыпал в сопротивляющийся рот слизеринца целую горсть таблеток. Тот хрипел и отплевывался, но Джеймс сам его выпустил, и Нотт рухнул на пол, яростно выплевывая все до единой таблетки.

— Ты… ты что, Поттер, совсем охерел?! — глаза его возбужденно выкатились из орбит.

— Сегодня это был простой анальгин, — Сириус присел на пол рядом с кашляющим и задыхающимся Ноттом, чье лицо слегка посинело. — Если мы услышим, что ты продолжаешь барыжить, всыпем тебе в глотку уже твою отраву. Думаю, смерть будет мучительной, — напоследок он улыбнулся и встал, отряхивая мантию от пыли.

— Инцидент исчерпан, — объявил Джеймс, когда они, довольные собой, плюхнулись на диван в общей гостиной. Ремус, читающий книгу, оторвал от нее замученный взгляд. — А где Пит?

— В крыле. Обморок был настоящий.

— Как настоящий? — довольная физиономия Сириуса мигом сменилась непонимающей. — Он что… — скулы его заострились.

— Нет, Помфри сказала, что от лекарства, которое она ему дала, может быть побочный эффект. У вас-то как все прошло?

— Бедолага Нотт чуть в штаны не наложил, — Джеймс и Сириус звонко впечатали ладони друг друга.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Лунатик, на миг закативший глаза.


* * *


— Спасибо, что выслушали, ребята, — тощая белозубая ведьма, присланная Министерством, суетливо собрала свои бумажки, попыталась запихнуть их в папку, но руки от волнения у нее дрожали так, что все рекламные листы и брошюрки разлетелись по полу. В аудитории раздались приглушенные смешки. Ведьма, залившись румянцем, нервно улыбнулась и бросилась подбирать разбросанную макулатуру, одновременно придерживая юбку на коленях и подворачивая ноги на своих огромных уродливых каблуках. Сириус и Бенджи в приступе галантности помогли совсем смутившейся женщине собрать все в кучу, и та, краснея до корней волос, поблагодарила их и спешно покинула класс, который ей выделили для лекции. Полтора часа женщина на все лады расхваливала работу в Министерстве магии в отделе Международного магического сотрудничества, некоторые слушали ее очень внимательно, но большинство — и среди них Джеймс, Сириус и несколько хаффлпаффцев — безбожно дрыхли, положив головы на скрещенные на партах руки. Нюниус слушал лекцию с величайшим презрением на роже, Хвост же жадно ловил каждое слово тетки, словно это была божественная музыка. За последний месяц, оставшийся до экзаменов, это была уже девятая лекция о будущем трудоустройстве.

Закидывая сумки и рюкзаки на плечи, семикурсники покидали кабинет истории магии. Девчонки что-то визгливо обсуждали и громко хихикали, парни спорили о квиддиче. Усевшись прямо на парту и болтая ногами, Джеймс наблюдал за Лили, которая вытирала устрашающего вида диаграммы и какие-то бесконечные цифры с доски. Закончив, Лили вымыла руки и подошла к Джеймсу, который моментально обнял ее за талию и привычно зарылся носом в волосы девушки.

— Джим, ты чего? — приглушенно засмеялась Лили, когда он издал едва слышный стон, а его губы нашли на ее шее жаркую пульсирующую точку. — Не здесь же!..

— Здесь, — выдохнул он, не желая ничего слышать. — Лили, я так хочу тебя…

— Джим… — она уперлась ладонями ему в плечи, и Джеймс разочарованно отстранился. Лили ласково пригладила его волосы. — Да что на тебя в последнее время нашло?

Что на него нашло? Да то, милая, что время неумолимо истекало, оставляя им какие-то жалкие минуты — Лили усиленно готовилась к ЖАБА и упрямо твердила, что все потом. Потом, после экзаменов у них будет куча времени на то, чтобы расслабляться и наслаждаться друг другом — целое лето и целая жизнь. А Джеймс смотрел в ее чистые зеленые глаза, так и светившиеся каким-то одной лишь ей понятным счастьем, и кивал, не в силах признаться ей, что ничего уже не будет — до выпускного оставалось всего ничего, а после их жизни изменятся навсегда, так и не соединившись.

Поэтому ему хотелось наслаждаться каждой проведенной рядом с ней минутой, хотелось касаться ее, обнимать, целовать… просто до боли чувствовать.

А Лили такая настойчивость пугала, и обычно она старалась отшучиваться, когда Джеймс вдруг врывался к ней в комнату, где она сидела, обложив себя учебниками, хватал ее в охапку и принимался неуклюже вальсировать с ней по комнате, после чего они падали на кровать и долго лежали просто в обнимку. Временами Джеймс просто смотрел на Лили, словно старался запомнить ее на всю оставшуюся жизнь, водил пальцами по ее скулам, плечам, груди и животу, и лицо у него было такое… странное, словно ему было нестерпимо больно, но вместе с тем и невероятно приятно.

И никто, кроме него самого, не подозревал, что внутри у него медленно, но уверенно образовывалась пустота, зияющая и огромная, как черная дыра.

— Завтра финальный матч, — выдохнула Лили ему в губы. — Почему ты не на генеральной тренировке, капитан? — деланно строго спросила она, подбоченившись и нахмурив брови.

— К черту матч, — вырвалось у Джеймса. Лили удивленно вскинула брови. — К черту тренировку, эти экзамены… к черту все, Лил. Иди сюда, — он обнял ее так, что девушка не могла пошевелиться.

— Джеймс, ты меня пугаешь, — в голосе Лили и впрямь сквозила тревога. С трудом отстранившись от него, она внимательно посмотрела ему в глаза. — Что могло такого случиться, что ты, — она многозначительно выгнула бровь, — готов отказаться от квиддича?

— Лили, ну зачем сейчас все эти вопросы? — рука Джеймса поползла вверх по бедру Лили, забираясь под юбку. Лили тихо охнула, когда он коснулся кончиками пальцев ее трусиков. У Джеймса всегда начисто сносило башню, стоило Лили так тихонько, жалобно выдохнуть. И если бы не недоразумение по имени Сириус Блэк, за каким-то интересом ворвавшееся в опустевший кабинет, все непременно случилось бы прямо на парте — по взгляду Лили было определенно видно, что она готова сдаться…

— Прошу прощения, — на лице Бродяги расплылась до того понимающая ухмылочка, что Джеймсу пришлось сжать губы и промычать что-то бессмысленное, чтобы сдержать порыв заколдовать Сириусу что-нибудь жизненно-важное. Лили поспешно опустила юбку, поправила волосы и как-то виновато улыбнулась. — Поверьте, миледи, — Сириус взял дрожащую ладошку Лили в свои ручищи и коснулся согнутых пальцев губами, — я совершенно искренне раскаиваюсь, что приходится вырывать вашего парнокопытного возлюбленного из ваших теплых, страстных объятий…

— Сириус, заткнись, — велела раскрасневшаяся Лили, едва сдерживающая улыбку.

— Однако я вынужден это сделать, — продолжил свои кривляния Бродяга, словно Лили их и не прерывала, — поскольку мистера Сохатого в срочном порядке требует к себе на ковер начальство…

— Какое еще начальство? — недовольно буркнул Джеймс, поправляя ослабевший узел галстука.

С физиономии друга разом сползло это кошмарное подхалимское выражение.

— Минерва, кто же еще, — соизволил пояснить Сириус.

— Что-то случилось? — беспокойно взглянула на него Лили. — Вы опять что-то натворили? — это было адресовано уже Джеймсу.

— Одуванчик, нас уже нет смысла наказывать за наши маленькие безобидные шалости, — Сириус щелкнул Лили по носу, и Джеймсу захотелось оторвать ему палец. — Скоро мы покинем эти бренные стены и…

— Ладно, идите уже, — пробурчала Лили, явно не поверившая словам Сириуса. — Незачем заставлять… начальство ждать.

Она поцеловала Джеймса в щеку и ушла по направлению к гостиной старост, а Сириус закинул руку Джеймсу на плечо, и парни двинулись к кабинету дожидающейся их МакГонагалл. От нее как раз выходили двое семикурсников Рейвенкло, которым Сириус удивленно оглянулся вслед.

— Похоже, Минни ищет преступников по всему Хогвартсу, — хохотнул он и постучал в дверь.

На декане Гриффиндора почему-то лица не было — она как-то нервно стучала пергаментами по столу, выравнивая их, перебирала перья в карандашнице, а услышав вежливое покашливание Сириуса, чуть не смахнула со стола открытую чернильницу. Джеймс как раз по привычке достал палочку, надеясь занять ею руки, и вовремя подхватил скользнувшую со стола фигурную баночку. МакГонагалл растерянно поймала ее и дрожащими руками поставила на место.

— Спасибо, мистер Поттер… мистер Блэк, — она указала на стулья с прямыми спинками у своего стола. — Присаживайтесь.

Когда парни уселись, МакГонагалл тоже заняла свое место и сняла очки, сползшие на кончик тонкого носа.

— Разговор будет неприятный, — сообщила она без привычной сухости в голосе. Теперь в нем проскальзывали взволнованные нотки.

— Мы поняли, — едва слышно буркнул Сириус.

— Сегодня утром на доске в кабинете астрономии была изображена… — МакГонагалл глубоко вдохнула, — Черная Метка.

На лице Джеймса не дрогнул ни один мускул. Сириус наоборот скривился и приподнял бровь.

— Профессор, — осторожно начал он, — вы же не думаете, что это сделали мы?

МакГонагалл очень внимательно посмотрела на него. Сириуса так и трясло от негодования и обиды за нелепые подозрения любимого декана.

— Нет, мистер Блэк, я так не думаю, — мягко сказала она. Сириус только закатил глаза, как бы говоря: «Ну еще бы!» — Зло просочилось в школу, — голос МакГонагалл предал ее и дрогнул. — Мальчики, — вдруг произнесла она совершенно неузнаваемым тоном. Джеймс и Сириус обменялись обалделыми взглядами — декана как будто подменили. Она говорила почти… умоляюще? — Вы уже не дети, так что буду говорить прямо и откровенно. Политика… Того-Кого-Нельзя-Называть нацелена на истребление, — на этом слове ее передернуло, — маглорожденных волшебников и вывод чистокровных из тени. Вы оба, — она поочередно вгляделась во все еще сердитые лица парней, — принадлежите к волшебным чистокровным семьям, — после этих слов Джеймс сообразил, к чему клонила МакГонагалл, и ощутил подкатывающее, точно рвота, раздражение. Снова эта чистокровность, о которой ему напоминали все, кому только не лень!

— Профессор, — перебил сбивчивую речь декана Сириус. На его лице тоже читалась злость. — Если вы намекаете на то, что мы можем свернуть на опасную дорожку…

Минерва даже дыхание затаила. Ей явно было стыдно за этот крайне странный и до жути неприятный разговор.

— То этого не будет, — докончил свою мысль Сириус. — Нам плевать на идеи Волдеморта, — когда он произнес зловещее имя, Минерва разом растеряла всю свою неуверенность и снова сделалась привычно суровой, только щеки ее слегка побледнели. — Не надо ставить нас в одну линию с этими, — почти брезгливо сказал он.

МакГонагалл как-то странно посмотрела на него.

— Дай Мерлин, чтобы это было так, — уже сурово закончила она и поднялась со своего места. Джеймс, за все время, проведенное в кабинете декана, не проронивший ни слова, и Сириус тоже встали. — Поттер, тогда у меня к вам будет личная просьба.

— Какая? — вскинулся Джеймс.

Тонкие губы профессора изогнулись, отчего ее лицо, казалось, помолодело на несколько лет.

— Постарайтесь выиграть завтра у Слизерина.

Джеймс не удержался и расплылся в довольной улыбке. Вот уже третий год перед самым матчем у профессора МакГонагалл была к нему одна-единственная просьба. Однако сейчас ему показалось, что именно квиддич МакГонагалл мало интересует.

— Сделаю все, что в моих силах, профессор, — искренне пообещал он, несмотря на то, что о квиддиче думать совсем не хотелось.


Погода испортилась — деревья, росшие у Озера, гнулись под порывами ветра. Серая пелена, укрывшая небо, не пропускала ни единого лучика солнца. Народ уже подтягивался на стадион — отовсюду слышались подбадривающие кричалки, несколько особо фанатичных болельщиц обмотались гриффиндорскими знаменами на манер тоги, чем вызвали бурные аплодисменты и улюлюканье. Первые крупные капли дождя ударили по стеклам раздевалки команды Гриффиндора. Джеймс с тоской оглядел худенькую и хрупкую Эвелин, от которой требовалось хотя бы не сорваться с метлы под неистовство северного ветра. Джой возилась с волосами, пытаясь убрать их в высокий пучок на макушке. Джеймс бросил на нее беглый взгляд — спортивная форма висела на ней уродливым мешком, рукава водолазки растянулись, но Джой ее неприглядный вид не особо смущал. Она здорово похудела, и нельзя сказать, что ей это шло — фигура лишилась и тех крупиц женственности, что в ней были, и сейчас Джой больше походила на тощего женоподобного мальчишку.

Она сухо пожелала Джеймсу удачи. Тот в ответ лишь кивнул, чувствуя странную опустошенность внутри.

Игра началась, и стадион буквально взорвался, приветствуя игроков. Вот только сами игроки почему-то не проявляли должного энтузиазма — головы подавляющего числа команды Слизерина явно были забиты другим, Джой играла вполсилы, едва успевая уворачиваться от бладжеров и вообще удерживаться на метле. Что касается Джеймса, то он просто завис над стадионом и вяло оглядывал его — не мелькнет ли где-нибудь неприметный из-за отсутствия солнца снитч. Поймать бы его поскорее да забыть…

Сзади него стремительно пролетел слизеринский игрок. Джеймс обернулся, но не успел разглядеть ни лица, ни фамилии и номера на спине. Стадион разразился бурными аплодисментами — кажется, кому-то из гриффиндорских охотников удалось обыграть вратаря.

— Семьдесят — сорок в пользу Гриффиндора, — бойко объявил комментатор.

— Джеймс, ты с ума сошел?! — проорал пролетающий мимо него загонщик Трен, удерживающий под мышкой биту. — Даже я уже три раза снитч видел!!!

Джеймс нехотя нашел взглядом Регулуса — тот парил в двадцати футах над землей, так же как и он сам почти не принимая участия в игре.

— Гаси его, гаси!!! — бушевали слизеринцы, подбадривающие своего загонщика. Где-то совсем рядом раздался глухой удар биты по бладжеру, и тот, рассекая воздух, стремительно полетел на Джеймса…

— НЕТ, Нотт! — заорал кто-то, бросаясь наперерез бладжеру. Джеймс едва успел увернуться от тяжелого мяча, и тот, со свистом рассекая воздух, стремительно пронесся мимо. Обернувшись, Джеймс практически нос к носу столкнулся с Регулусом Блэком, чье лицо было белее мела. Нотт, удерживающий биту обеими руками, выглядел крайне потрясенным.

— Что ты вытворяешь? — заорал Джеймс стушевавшемуся Блэку. К нему сейчас было приковано внимание всего стадиона.

Регулус вдруг расправил плечи, вскинул острый подбородок и, не обращая внимания на ругань товарищей по команде, унесся прочь. Не особо раздумывая, Джеймс рванул следом.

— Какого черта, Блэк?! — крикнул он, срывая голос от ярости. Ветер бешено трепал мантию на спине, которая хлопала и заглушала все звуки вокруг.

Регулус словно воды в рот набрал. Он вдруг стремительно спикировал и оторвал руку от метловища. Скандирующие кричалки болельщики враз затихли — один из ловцов заметил снитч…

Метла Джеймса тихонько завибрировала — ей явно не пришлись по душе резкие маневры, которыми последний час баловался ее владелец. Оба ловца летели бок о бок, загребая вытянутыми вперед руками. Пальцы Регулуса уже почти касались гладкой поверхности снитча, но тут он будто споткнулся в воздухе, и крохотный неуловимый мячик проскочил между его пальцев. Еще не до конца осознавая случившееся, Джеймс машинально схватил его, и в этот момент стадион огласил свист мадам Трюк. Болельщики тянули шеи и подпрыгивали от волнения — кто же поймал снитч?..

— Двести девяносто — сто тридцать в пользу Гриффиндора! — объявила судья.

Пыхтя и не глядя ни на кого вокруг, Регулус приземлился и неловко спешился с метлы. Над квиддичным полем уже грохотали красно-золотые фейерверки, складывающиеся в гигантского гриффиндорского льва и слово «чемпион». Блэка-младшего провожали странными, почти ненавистными взглядами, слизеринцы спешно покидали поле, злобно швыряя метлы и биты на траву, а у Джеймса, окруженного со всех сторон неистовствовавшими фанатами, было ощущение полнейшей опустошенности и странное чувство, будто он вовсе не выиграл.

По какой-то причине Регулус Блэк позволил ему поймать этот решающий снитч и тем самым собственноручно отдал Гриффиндору четвертый подряд Кубок по квиддичу.


Это была последняя факультетская гулянка перед чередой экзаменов, приблизившихся к выпускникам вплотную. Из гигантского литого Кубка пили огневиски все кому не лень, Джеймс торжественно вручил свой капитанский значок обалдевшей от такой щедрости Эвелин Спикс, а специальная награда «Лучший ловец» валялась на диване и зажиточно блестела всякий раз, когда на нее падал свет. Третьекурсницы с боем вырывали друг у дружки этот выстраданный значок, чтобы сфотографироваться с ним на память, пока не пришла Лили и не разогнала взбудораженную толпу болельщиц.

— Все равно ты его заслужил, — Лили протянула Джеймсу значок, и тот почти равнодушно уставился на него. Лили провела пальцем по выгравированному на награде имени и улыбнулась. — Мой капитан.

Когда она говорила таким голосом, Джеймс уже не мог оставаться равнодушным. Все навязчивые мысли по поводу завершения матча вытряслись из головы, стоило Лили украдкой забраться холодными пальчиками ему под футболку.


Выпускные экзамены остались позади. Оглядываясь назад, Джеймс только лениво поражался, как же быстро пролетело время. Перед самыми экзаменационными испытаниями в нем вдруг проснулась какая-то бешеная энергия и забила ключом, в результате чего на всех экзаменах он выложился по полной, при этом прекрасно осознавая, что ему нужны вовсе не все эти академические успехи. Но если ты можешь сдать ЖАБА на «Превосходно», то почему бы напоследок не потешить собственное самолюбие?

Церемония вручения аттестатов была назначена на двадцать пятое июня. За несколько дней до выпускного семикурсницы буквально сошли с ума со всеми этими нарядами и прическами. Джеймс долго не мог сообразить, что вообще произошло, когда в один из вечеров Лили, улыбаясь, решительно вытолкала его из своей комнаты, откуда доносился громкий девичий смех, постоянно что–то шуршало и падало. Фенвик, читавший у камина книжку, в ответ на недоуменный взгляд Джеймса только пожал плечами, ухмыльнулся и с глубокомысленным видом изрек: «Женщины…»

Парни с нарядами заморачиваться не стали. Поверх темно-синих джинсов и светлой рубашки Джеймс накинул обычную мантию выпускника, кое-как пригладил волосы и остался доволен. В общей гостиной отовсюду летели поздравления от младших курсов, перешептывания тех, кто постарше, о том, сколько выпивки им удастся умыкнуть с банкета, кто-то встречал родителей и показывал им места, ставшие многим за семь лет вторым домом. У выхода кучковались перешептывающиеся девчонки, обсуждающие наряд той или иной выпускницы. Когда вниз спустилась Мэри в своем пышном розовом платье с кучей нижних юбок и тугим корсетом, то собрала на себе все восхищенные взгляды. Мелькнуло простенькое светло-желтое платье Марлин, потом в поле зрения попал устрашающий кроваво-красный наряд Джой… Захотелось немедля накинуть ей на плечи мантию и увести куда подальше, но Джой словно не замечала косых взглядов и перешептываний в свой адрес. Волосы она уложила в нечто непонятное, напоминающее воронье гнездо, глаза были оттенены черным, каблучищи открытых босоножек были такими тонкими, что, казалось, стоит ей сделать еще хотя бы шаг, то они попросту переломятся.

Бродяга не удержался и проводил Джой красноречивым взглядом:

— Отвратительно выглядишь, Пальмер! — добродушно крикнул он.

— Я тоже тебя обожаю, Блэк, — последовал беззлобный ответ.

Спину Лили Джеймс увидел еще издалека. Она беседовала с тепло улыбающейся профессором Синистрой, которая, завидев приближающегося Джеймса, кивнула и отошла, а Лили повернулась к нему и радостно улыбнулась. В глазах ее почему-то стояли слезы. В своем белом платье с открытой спиной — что ее страшно смущало — Лили напоминала ангела; темно-рыжие волосы упругими локонами, над которыми Лили явно трудилась не один час, обрамляли нежное юное личико с легким мерцающим макияжем.

На Лили словно был направлен мощный луч прожектора в темной комнате — до того выгодно она выделялась среди всех этих одинаково размалеванных выпускниц с других факультетов.

Джеймс взял маленькую горячую ладошку в свою и коснулся ее губами.

— Моя красавица, — не отнимая губ от пальцев девушки, произнес он.

— Я для тебя старалась, — голос Лили странно дрогнул. Словно она и в самом деле боялась, что ему не понравится ее платье.

Да приди Лили в обрывках гнилой шкуры мамонта, менее любимой и желанной от этого она бы не стала.

Из Большого зала полилась приглашающая музыка, зазвучали торжественные фанфары. Сириус, клеивший двух краснощеких хаффлпаффок, картинно откланялся и поспешил присоединиться к друзьям, на ходу закинув руку на плечо отчего-то понурого Хвоста и сжав его чуть сильнее обычного.

— Ну что, Хвост, только мы с тобой без барышень сегодня, — он подмигнул нарядной и очень хорошенькой Арабелле. — Будешь моей партнершей, а, Пит?

Хвост пробурчал что-то в знак несогласия. Ремус добродушно толкнул ухмыляющегося Сириуса в бок.

— Ну хватит тебе издеваться над ним. Что было, то прошло, верно, Питер?

Хвост пожевал губами и ничего не ответил. Перед экзаменами соблазн вернуться к таблеткам был слишком велик, но сейчас Питер явно мог собой гордиться — под чутким руководством Лунатика как минимум на «У» он сдал все предметы.

— Да, Сириус? — повысил голос Ремус, но Бродяга даже скривиться в ответ не успел — на специальный помост вышел профессор Дамблдор, и все тут же почтительно заткнулись и зааплодировали. Директор улыбнулся и поднял руки вверх, словно хотел обнять весь зал разом.

Пока Дамблдор распинался о том, что семь лет пролетели практически незаметно, о том, что «завтра выпускники перелистнут еще одну страницу своей жизни и закончат эту прекрасную главу под названием Детство», о том, что ждет их всех за надежными стенами школы… Джеймс особо не вникал в его слова. Значение имела лишь подрагивающая от нетерпения ладошка Лили в его собственной руке, которую он сжимал все крепче и крепче, не желая отпускать девушку ни на секунду. С лица Лили не сходила легкая мечтательная улыбка, ее пальцы в ответ сжимали ладонь Джеймса, а когда Дамблдора сменила МакГонагалл в непривычной праздничной мантии и стала зачитывать фамилии выпускников, Лили вся подобралась в ожидании своей…


— Ради этой сраной бумажки я корячился долбанных семь лет! — Сириус подкидывал на ладони свернутый в рулончик аттестат, а когда координация подвела его, и документ полетел на пол, девчонки, окружившие его, чуть не затеяли драку за драгоценную бумажку. Посмеиваясь, Сириус наградил замирающую от восторга девчонку галантным поцелуем руки, и тут рядом с ним прозвучало тихое:

— Поздравляю.

— Благодарю, миледи, — расплылся в улыбке Сириус, поворачиваясь к стоявшей чуть поодаль Марлин. Девчонки, к которым он мигом потерял интерес, обиженно ретировались, а Сириус вальяжной походкой приблизился к грустно улыбающейся Марлин. Девушка держала свой аттестат, скрестив руки на груди. — Это поистине прекрасный вечер — моя персональная пытка наконец закончилась.

— Не таким уж и плохим было наше совместное обучение волшебству, — пожала обнаженными плечиками Марлин.

Мимо них, шушукаясь, прошли облаченные в странноватые балахоны пятикурсницы, которые открывали выпускной вечер танцем. Сириус проводил их похабным взглядом, а когда снова повернулся к Марлин, то обнаружил, что все это время она зябко обнимала себя за плечи и рассматривала свои туфли.

— Почему не танцуешь? — поинтересовался Сириус, прислоняясь к стене и опираясь на нее локтем. Марлин подняла на него взгляд.

— Не приглашают, — усмехнулась она.

Сириус приподнял брови.

— А как же таинственный поклонник, к которому ты бегаешь на свидания вот уже полгода?

Марлин как-то странно фыркнула, закатила глаза, а потом посмотрела на по-доброму улыбающегося Сириуса.

— Ты идиот, Блэк? Или притворяешься? Меня всегда это интересовало.

Сириус даже не успел сообразить, к чему это было сказано, как Марлин вдруг растеряла всю свою видимую хрупкость и неуверенность в себе, подскочила к нему и довольно ощутимо ткнула пальчиком его в грудь.

— Марли, что ты…

— Да нет никакого поклонника! — раздосадованно выкрикнула она, заставив несколько танцующих парочек обернуться и уставиться на них. — Нет и никогда не было, дубина! Всегда один ты… только ты… идиот эдакий! Что ты… — она изумленно распахнула глаза, когда Сириус с победной улыбкой обнял ее за шею и прижал к себе, накрыв сопротивляющиеся губы девушки своими.

Марлин уперлась ладонями ему в плечи, но вскоре сдалась и раскрыла влажные губы. На них перестали пялиться, и Сириус медленно провел рукой по талии Марлин, сжимая тонкую ткань платья.

Пожалуй, давно уже надо было сделать это и не морочить самому себе голову…

— Пошли отсюда, — выдохнул он ей в припухшие губы, когда медленная мелодия сменилась зажигательной композицией «Диких сестричек», и танцующие парочки смешались, образовав на танцполе разноцветный хаос.

— Пошли, — поспешно кивнула Марлин, по пути сунувшая оба аттестата в руки изумленно вытаращившейся на них Арабеллы. Кое-как протолкавшись сквозь отрывающуюся толпу, они вывалились из Большого зала, цепляясь друг за друга и каждые несколько шагов останавливаясь, чтобы снова забыться в поцелуях. Марлин умоляюще постанывала, ресницы ее подрагивали, и Сириус, которого она толкнула в ближайший незапертый кабинет, успел подумать лишь о том, что точка в их отношениях на самом деле всегда была всего лишь жирной запятой…


— Вот и все, — Лили засмеялась, легонько ударив своим аттестатом по коленке Джеймса. — Даже не верится, что школа осталась позади…

— Поздравляем, ребята, — к ним подошли гриффиндорцы на курс младше. Девушки обнимались с Лили, парни обменивались рукопожатиями с Джеймсом, которого эти бесконечные поздравители уже порядком раздражали. Лили же всем отвечала благодарностями и счастливой, хотя и немного грустной улыбкой.

— Теперь начнется совсем новая жизнь… взрослая жизнь, — шестикурсники ушли, и Лили обняла Джеймса за талию. — Так волнительно… и страшно.

— Брось, Лил, что может быть страшного в том, чтобы каждый день просыпаться после обеда, есть не по расписанию, а когда попросит желудок… можно поехать, куда душа попросит… — мечты, увы, так и останутся мечтами. Дорога теперь у него была одна — прямиком в ад.

— О нет, этим летом никаких путешествий, я буду готовиться к поступлению, — Лили решительно помотала головой и потянула Джеймса на танцевальную площадку, где снова зазвучала медленная, жутко слезливая песня. — А еще, кажется, Петунья собирается замуж — во всяком случае, в последнем письме от мамы были намеки…

— Замуж? — хмыкнул Джеймс. — За этого борова, про которого ты мне рассказывала? Слушай, у твоей сестры случайно нет температуры?

— Она уверена, что с Верноном ее ждет лучшее будущее, — Лили поморщилась. — Туни всегда была прагматиком, она считает, что всякая романтика — для дураков.

— Ну и черт с ней, — Джеймсу не хотелось говорить сейчас о сестре Лили. Вообще никогда не хотелось о ней говорить. К ним приблизились знакомые рейвенкловцы, и он обреченно застонал, приготовившись к очередной порции шаблонных поздравлений. — О, смотри-ка, — он несказанно удивился, приметив растрепанного Бродягу в наполовину расстегнутой рубашке, который ко всему прочему куда-то тащил не менее растрепанную и зацелованную МакКиннон. — Похоже, до наших идиотов наконец дошло, что они не могут друг без друга.

Лили засмеялась, прикрыв ладошкой рот.

— Пошли со мной, — Джеймс обнял ее за талию. — Я хочу показать тебе кое-что.

— Должно быть, это что-то грандиозное, — пробормотала Лили. — Джим, мы же пропустим съемку!

По залу и впрямь сновал пузатый фотограф в неряшливой мантии, а от его волшебной камеры клубами вился фиолетовый дым, не успевающий рассеяться, как камера с каждым новым щелчком тут же вырабатывала новый. Фотограф словно услышал слова Лили и сделал им знак, чтобы они приняли какую-нибудь достойную выпускного альбома позу.

— Скажите «ни-и-и-иззл»! — пропел фотограф хрипловатым голосом и щелкнул камерой. Лили заморгала, а Джеймс, торопливо показав фотографу большой палец, увлек Лили за собой. Она крутнулась так резко, что вынырнувший невесть откуда официант врезался в нее и опрокинул поднос с медовухой прямо ей на платье.

— О Боже, — Лили чуть не заплакала, стоя посреди вестибюля в насквозь мокром нарядном платье, на котором ко всему прочему проступало отвратительное желтое пятно. Пока Джеймс проклинал поспешно ретировавшегося недотепу-официанта, Лили тщетно пыталась вернуть наряду благопристойный вид. — Мне надо переодеться…

— Сейчас я все поправлю, — Джеймс вынул было палочку, но Лили лишь печально покачала головой.

— Не надо, запах все равно останется… Я буду чувствовать себя алкоголиком, — она нервно хихикнула. — Я быстро, Джим…

— Тогда я буду ждать тебя в Выручай-комнате, — он нехотя отпустил ее руку, когда они оказались перед портретом праздновавшего вместе со всеми Омара Корсара. Лили обернулась, так что ее длинные серьги мотнулись из стороны в сторону. — Думай обо мне, когда придешь.

— Ладно, — Лили звонко чмокнула его в губы и поспешно скрылась в гостиной.

Выпускной в Хогвартсе был одним из тех праздников, когда учителя отрывались наравне со всеми учениками. У Джеймса почему-то не было сомнений в том, что наутро они найдут МакГонагалл совершенно пьяной от счастья, что самый трудный курс наконец-то выпустился. Танцевали, пили и развлекались даже привидения, вот только на душе у Джеймса было совсем паршиво. Это была его последняя ночь рядом с Лили. Рядом с Марли, Бродягой, Лунатиком и Хвостом — всех их ждало почти безоблачное, ничем не обремененное будущее… без него. Он остановился перед голой каменной стеной, закрыл глаза и подумал о месте, которое всегда хотел показать Лили. В стене образовалась дверь, и он решительно вошел внутрь.


Пахло свежестью и речной водой. Над неглубоким озерцом сплетались в своих танцах феи-светлячки, приятно ласкал заострившийся слух стрекот сверчков, а над головой простиралось бесконечное чернильное небо, усыпанное мерцающими звездами, точно бриллиантами. Где-то гулко закрылась дверь, и в волшебном лесу Годриковой Впадины оказалась Лили, сменившая бальное платье на простенький бело-зеленый сарафан и распустившая волосы. Она мягко ступала по чуть влажной траве и с улыбкой смотрела перед собой. Подойдя к Джеймсу, стоявшему у небольшого костерка, она осторожно погладила его по шее и произнесла:

— Привет. Ты меня не боишься?

Джеймс чуть наклонил голову, позволяя ей погладить себя.

— Как же этот затейник тебя сюда притащил? — засмеялась Лили, гладя его по носу. От удовольствия Джеймс прикрыл глаза. — Я вижу, что ты настоящий, а не мираж, созданный магией Выручай-комнаты.

Она продолжала гладить оленя и огляделась по сторонам.

— Джим, выходи, — тихонько позвала она, боясь спугнуть оленя. Он только фыркнул и тряхнул головой. Лили снова повернулась к нему лицом и ласково улыбнулась. — Ну где его носит? Джим! О Мерлин!..

— Прости, — покаянно засмеялся Джеймс, когда Лили, широко распахнув мерцающие в свете огня глаза, потрясенно отпрянула. — Я тебя напугал?

— Как… — от изумления она не могла выговорить ни слова. Джеймс шагнул было к ней, но Лили инстинктивно сделала шаг назад. — Что… Джеймс… ты анимаг?

— Это долгая история, — уклончиво ответил он, наслаждаясь ее реакцией. Глаза Лили вдруг опасно блеснули.

— И, конечно же, незарегистрированный!

— А зачем? — безмятежно усмехнулся Джеймс, все-таки заключая ее в кольцо своих рук. Лили все еще пребывала в состоянии глубочайшего шока. — Лили, просто относись к этому чуточку проще.

— О Боже, — она спрятала лицо у него на груди. — Давно? — прозвучал ее чуть приглушенный вопрос.

— С пятнадцати лет, — немного самодовольно ответил он.

— Ты сумасшедший! — выдохнула Лили, отстраняясь. Прижав ладони к губам, она задумчиво пошла к кромке воды, а обескураженный Джеймс — следом.

— Я знаю… прости, что скрывал это от тебя столько времени. Видишь ли, это не только моя тайна, и теперь я должен либо убить тебя, либо срочно жениться…

Последние слова Лили явно не услышала. Внезапно раздался громкий плеск, и в Джеймса полетели брызги воды, поднятые смеющейся Лили. Он потряс мокрыми волосами, поймал ее насмешливый взгляд и демонстративно потер ладони, как бы намекая, что Лили крупно влипла.

— Это тебе за то, что скрывал от меня Сохатого! — прокричала Лили, поднимая все новые и новые брызги. Ее платье намокло и облепило тоненькую, словно тростинка, фигуру, как вторая кожа. Лифчика на ней не было, и это серьезно пошатнуло самоконтроль Джеймса.

Разбрызгивая воду и не обращая внимания на ставшие неимоверно тяжелыми джинсы, он подскочил к ней и обнял за талию, крепко прижимая Лили к себе. Мокрое платье неприятно липло к телу, Джеймс, подталкивая Лили к берегу, на ходу снимал его с нее, пока Лили лихорадочно дрожавшими пальцами избавляла его от рубашки. Упав на теплый мягкий песок, они сплелись в единое целое, в каком-то сумасшедшем темпе лаская друг друга и взрывая лесную тишину хрипами и стонами удовольствия. Мокрые холодные руки Лили скользили по спине и шее Джеймса, путались в волосах, губы исступленно шептали его имя, в то время как он целовал и покусывал ее грудь, мысленно умоляя время остановиться хотя бы ненадолго, ведь сейчас он больше всего на свете боялся наступления рассвета.


* * *


Закончилась очередная песня, и Ремус, неловко танцевавший с МакГонагалл, набрался таки храбрости и поцеловал ей руку. Декан просияла ласковой улыбкой и смущенно поправила сбившуюся набок шляпу, после чего приняла приглашение Бенджи Фенвика, а довольный, хотя все еще смущенный до корней волос Люпин вернулся к своей Арабелле.

— Дай угадаю, — раздался знакомый голос с в меру язвительными нотками, — ты только что с вампирской вечеринки?

Джой, потягивающая слабенький коктейльчик, обернулась. Уголок губ сам дернулся вверх. Снейп смотрел на нее оценивающим взглядом, впрочем, как и многие присутствующие на вечере. МакГонагалл так вообще едва удержалась, чтобы в ужасе не прикрыть глаза, когда Джой вышла за своим дипломом.

— Нет, я собираюсь на нее после, — она поставила бокал с недопитым коктейлем на стол.

Снейп отлепился от стены, которую подпирал костлявыми плечами, и подошел ближе.

— Сегодня все прощаются… рыдают друг у дружки на плече, — губы Снейпа криво изогнулись. — Адресами там обмениваются… Честно говоря, мечтал об этом дне с самого первого курса.

— Чтобы порыдать у кого-нибудь на плече?

— Чтобы забрать диплом и убраться отсюда как можно дальше, — пояснил Снейп, хмуря брови.

Джой усмехнулась и покосилась на звездный потолок Большого зала.

Сказать, что эта школа вызывала у нее теплые чувства, означает глубоко соврать.

Она тоже с нетерпением ждала этого дня.

И сердце совсем не сжимается от осознания того, что детство сдохло.

— Жозефина, — Джой оторвалась от созерцания волшебного потолка и все с той же ухмылкой посмотрела на Снейпа. Тот в свою очередь как-то странно смотрел на нее, будто хотел что-то сказать, но все никак не мог решиться. — Скоро увидимся, — хрипло добавил он.

Ухмылочка Джой сменилась простой улыбкой. Она кивнула, прикрыв глаза.

— Да, несомненно увидимся. Пока, Снейп.

Поджав губы и ссутулив плечи, он ушел, подметая длинной мантией усыпанный разноцветными конфетти пол. Джой равнодушно выдохнула, схватила с ближайшего подноса бокал с глинтвейном и пошла во двор, где уже расстилался первый рассвет ее взрослой жизни.

На крыльце и лужайке перед ним щелкали фотоаппараты, родители гордо хвастались друг перед другом достижениями своих детей, несколько парочек целовались на фоне серовато-розового неба. Из замка долетали приглушенные крики, что-то несколько раз оглушительно хлопнуло… потом еще и еще… Резкий порыв ветра словно принес с собой дурное предчувствие. Джой машинально хлопнула себя по бедру, намереваясь достать палочку… но рука нащупала лишь скользкую ткань платья. Палочка осталась в клатче, который валялся где-то среди бесчисленной мелочи, сваливаемой танцующими выпускниками и гостями в одну кучу…

Крик повторился. Теперь уже несколько взглядов были устремлены в сторону совятни, откуда долетали звуки. Протолкавшись сквозь толпу к ступенькам, Джой успела лишь на мгновение увидеть треугольную крышу пристанища школьных сов, как вдруг прогремел страшный взрыв, снесший половину башни. Дремавшие совы с испуганным уханьем снялись с мест, кружа вокруг совятни, точно потревоженные мухи. Крики, доносившиеся с той стороны, стихли, сменившись лишь звуком падающих в никуда кирпичей…

— Всем оставаться на своих местах! — воскликнула шокированная МакГонагалл, выхватывающая палочку, но тут же замерла на месте, лишь ее глаза на какой–то миг остекленели. — О, Мерлин…

В воздух стремительно взвились три столба черного дыма. Было в нем что-то жуткое, неправильное, противоестественное… Дым постепенно поднимался все выше и выше, соединился воедино, что-то страшно хлопнуло, а когда дым слегка рассеялся и устремился на восток, навстречу восходящему солнцу, взору всех предстало зеленоватое облако, по своей форме напоминающее череп с выползающей изо рта змеей, поднимающееся над разрушенной совятней, над которой все еще вились перепуганные совы.


Хогвартс-Экспресс отправился в путь на два часа раньше, сразу после того, как выяснилось, что в школе отсутствуют трое выпускников Слизерина. Брайан Эйвери, Кеннет Мальсибер и Северус Снейп.

В совятне была убита маглорожденная выпускница из Хаффлпаффа. Шокированные родители поспешили увезти своих детей из школы, учителя в спешке организовывали эвакуацию несовершеннолетних. Прощальный подарок от Того-Кого-Нельзя-Называть и его последователей поднял серьезную панику.

Джеймс не очень хорошо знал погибшую Кэссиди Саммерби — за все время учебы они перекинулись от силы парой-тройкой фраз. Девушка эта походила на кудрявый одуванчик — миловидное лицо, усыпанное веснушками, большие темно-карие глаза, копна рыжеватых волос, вечно исцарапанные кошачьими коготками руки и шея… Знал он о девчонке только то, что когда-то она была до безумия влюблена в Сириуса. Несмотря на это, она страшно перепугалась и убежала, когда случайно столкнулась с Сириусом один на один. В историю она вошла как единственная девушка, отказавшая Бродяге в свидании. Вот и все, что знала о Кэссиди общественность, а теперь ее не стало.

В купе, в котором устроились Мародеры, несмотря на трагические события, воцарилась тихая идиллия. Сириус беспокойно спал, положив голову на колени такой же сонной Марлин, чье лицо побледнело и слегка опухло от бессонной ночи и слез. Вид у этих двоих был такой, словно и не было бесконечного седьмого курса, когда каждый шарахался друг от друга и наслаждался свободой, втайне мечтая вернуть все, как было. Питера в купе не было — его уже второй час тошнило в туалете, хотя его предупреждали, что что-то с тем огневиски было не так… Ремус и Арабелла не спали, наслаждаясь последними совместными часами перед долгой разлукой. Джой одиноко сидела у окна и слепо смотрела на пролетающие мимо шотландские деревеньки и поля. Пару раз Джеймс ловил на себе ее пристальный взгляд, но сразу же отворачивался. Он и без слов знал, что хотела ему сказать Джой.

Лили сонно пошевелилась у него на плече. Полдороги она проплакала, переваривая то, что Снейп и в самом деле такая сволочь, а она отказывалась видеть это. Джеймсу было гадко видеть, как сильно ее это убивало, но он молчал и просто дал ей спокойно выплакаться, прижимая девушку к себе. Потом Лили успокоилась и затихла, прижавшись к Джеймсу так доверчиво, что он готов был взвыть от бессилия и ненависти к самому себе.

— Лили, — тихо позвал он, когда до Лондона оставалось не больше получаса езды. Время пришло, как бы сильно он ни хотел оттянуть страшный момент, но он неумолимо настал. Лили разлепила опухшие глаза, несколько раз моргнула, отчего ее слипшиеся от слез ресницы тихонько похлопали. — Пойдем, тебе надо умыться.

— Скоро приедем? — голос ее звучал несколько сипло после сна.

— Да. Пойдем, — Джеймс толкнул дверь купе, чувствуя на себе почти равнодушный взгляд Джой.

В туалете Лили умылась и вытерла лицо краем своей длинной клетчатой рубашки. Когда она вышла, Джеймс как раз пытался волшебной палочкой разжечь сигарету, но руки предательски тряслись, так что огонек никак не желал касаться края сигареты. Лили только вздохнула и не стала ругать его за очередную пагубную привычку.

— Джим, ты пока покури, а я принесу нам кофе, идет? — в ее голосе было столько тепла и нежности, что он нашел в себе силы лишь сухо кивнуть, а когда Лили с легкой улыбкой коснулась его щеки и вышла, с силой треснул кулаком по железной двери тамбура, сдирая костяшки до крови.

Минуты без Лили пролетели просто стремительно. Докурив одну сигарету, Джеймс сразу же лихорадочно вытащил другую, но с отвращением швырнул ее в мусорный контейнер и убито прислонился к стене, закрыв глаза. Можно было прямо сейчас выброситься из окна под колеса сбавляющего ход поезда, но пусть Лили лучше ненавидит его всем сердцем, чем страдает, оплакивая его глупую, безвременную кончину.

Ноздрей Джеймса коснулся легкий приятный аромат свежесваренного кофе. Лили протянула ему пластиковый стаканчик и немного отпила из своего, а Джеймс уставился на пенистую жидкость, мечтая захлебнуться в ней. Кофе вернул щекам Лили румянец, и она самую малость повеселела. Одной рукой она попыталась обнять Джеймса за талию, и, стиснув зубы, он шагнул назад. Рука Лили бессильно повисла в пустоте.

— Что такое? — ее глаза все еще улыбались.

Джеймс поставил стакан с нетронутым кофе на крышку ящика с мусором. За окном мелькнули первые редкие домики Лондонского пригорода.

— Джим? — позвала Лили, в чьем голосе проскользнула тревога.

— Я думаю, хватит, — вырвалось у Джеймса. Он хотел сказать это чуть мягче, но тон получился слишком грубый и… какой-то требовательный.

— Что хватит? — непонимание разлилось в глазах Лили. — Джеймс, ты о чем?

— Я устал, — спокойно сказал он, найдя в себе силы посмотреть ей в глаза. — Я больше не хочу этого фарса.

— Какого фарса? — засмеялась Лили, но тут же осеклась. Понимание мелькнуло у нее на лице. — Джеймс, ты…

— Мы расстаемся.

Все, он это сказал. Лили какое-то время просто смотрела на него, а затем сделала лихорадочный глоток кофе.

— Все кончено, Лили, — повысил голос Джеймс, надеясь увидеть хоть какой-то отклик.

Но она молчала. Может, это было и к лучшему, потому что в Джеймсе вдруг проснулась злость.

— Прости, надо было сказать тебе это раньше. Я просто не хотел портить тебе выпускной вечер. Все-таки, несмотря ни на что, нас слишком многое связывает. Я… — глубокий вдох, контролируй голос, Джеймс, совсем ни к чему, чтобы он тебя выдал… — Я больше не люблю тебя.

У Лили вырвался нервный смешок.

— Вы… вы все решили добить меня, да? — глухо спросила она. Зеленые глаза полнились слезами, злыми, недоверчивыми слезами, в которых так и плескалась ненависть. — Господи… за что?

— Прости, — совершенно искренне сказал Джеймс, с невыносимой болью глядя, как она медленно сползает по стенке, бессмысленно глядя перед собой. Ему пришлось сцепить руки за спиной в замок, потому что они так и тянулись к ней… — В конце концов, подумай сама… Я не могу на тебе жениться, я… — он хохотнул, презирая себя за следующие слова: — Чистокровный маг. Ты же… — «Скажи это, Поттер, не будь тряпкой! Скажи!!!» — Грязнокровка. Это противоестественно. Так не должно быть. Я… наверное, слишком поздно это понял. Прости.

«Прости, прости, прости!!!»

Поезд дал гудок. Мелькнула крыша вокзала Кингс-Кросс.

— Прощай, — не выдержав, он все же присел рядом с Лили на корточки и коснулся ее лба губами, зажмурившись и поддавшись слабости всего на миг. Поезд дернулся, тормозя. Лили никак не отреагировала.

Спрыгнув на перрон, Джеймс невольно оглянулся на поезд. Школьники поспешно покидали платформу девять и три четверти, стремясь поскорее оказаться в безопасных местах. Ремус протянул руку, Джеймс крепко пожал ее и обнял ничего не подозревающего друга. В горле образовался предательский ком.

«Простите меня…»

— До встречи, Сохатый, — Сириус обнял его и хлопнул по спине. В серых глазах друга горело что-то, похожее не понимание. Джеймс слабо кивнул, мечтая поскорее оказаться дома и разгромить его к чертям.

— Пока, Джим, — Марлин чмокнула его в щеку и ласково улыбнулась. — Думаю, скоро увидимся?

Он снова выдавил из себя кивок. Пора было заканчивать с этим.

— Эй, Джеймс, — позвал его низкий голос, когда он, закинув рюкзак на плечо и озлобленно толкая тележку перед собой, уже двинулся было к выходу. Раздраженно обернувшись, Джеймс увидел нагоняющую его Джой. — Как ты?

— Ох*енно, — огрызнулся он, отворачиваясь. Ему не хотелось с ней разговаривать.

— Окей, — она пожала плечами и коснулась его руки. — Если что, я буду у Нейтана. Увидимся.

Она просочилась сквозь толпу и аппарировала. У разделительного барьера мелькнули знакомые до боли рыжие волосы и скрылись за стеной, ведущей в мир маглов. Платформа стремительно опустела, лишь несколько фантиков да газетных листов уныло гонялись ветром по земле. Зачем-то бросив взгляд на грязную вокзальную крышу, Джеймс закрыл глаза, холодно улыбнулся и тоже аппарировал прочь.



* * *


http://cat-howard.tumblr.com/post/58996869807

Глава опубликована: 22.08.2013

Глава 63. Паучье логово

За окном дни сменяли ночи, а Лили казалось, что она пролежала на своей неразобранной кровати, свернувшись в клубочек, всего несколько часов.

Покидая Кингс-Кросс, она отрешенно думала, что по возвращении домой зальет слезами всю свою комнату, но что странно — она просто лежала и смотрела в одну точку на стене. Глаза были сухими и странно жгли — словно она хотела дать волю слезам, но слезные каналы пересохли, как русло ничем не подпитываемой речушки.

Внутри тоже царила пустота. Лили лениво сравнивала ее с необъятной воронкой, через которую утекла вся ее жизнь, все чувства и переживания. Она даже не думала о сходившей с ума маме, решительно отказавшейся от очередной командировки из-за состояния младшей дочери. Предполагалось, что миссис Эванс полностью окунется в предсвадебные хлопоты — Вернон все-таки сделал предложение Петунье, на что Лили даже не улыбнулась и вообще услышала эту новость краем уха, когда поднималась в свою спальню по возвращении домой. С тех пор прошло уже несколько дней — Лили потеряла счет времени, но догадывалась, что как минимум неделя — а пределы своей комнаты она покидала лишь для того, чтобы посетить уборную.

Мама приносила ей обеды и ужины в спальню и всякий раз задавала одни и те же вопросы, в которые Лили даже не вслушивалась. Тарелки с едой оставались нетронутыми, мама лила слезы за двоих, а Лили часто слышала, как она беспокойно ходит около ее двери, явно не зная, как начать очередной разговор ни о чем. Что касается самой Лили, то она с уверенностью могла заявить, что не страдала. Предательство Северуса… что ж, все уже давно к тому и шло. С этим Лили смирилась еще в конце пятого курса, и окончательный разрыв их отношений был всего лишь вопросом времени. От Джеймса же она попросту получила удар в спину, и так уж вышло, что Лили и к такому повороту была отчасти готова. В конце концов, он просто озвучил ее собственные мысли по поводу их отношений — никакого будущего у чистокровного мага и грязнокровки не было и быть не могло.

Лили перевернулась на спину, сложила руки на животе и уставилась в потолок. Снизу доносился довольный голос Петуньи, делившейся с мамой своими переживаниями по поводу сроков пошива подвенечного платья. Церемония была назначена на октябрь, однако Петунья всегда предпочитала сделать все заранее, чтобы потом со спокойной душой — или наоборот с приятным волнением — ждать непосредственно свадьбы. Лили честно старалась проникнуться проблемами сестры и не могла. Что странно, сетования Туни ее почти не выводили из себя. Ей просто было все равно.

Когда в желудке у Лили засосало от голода, она все же нашла в себе силы подняться с кровати и спуститься вниз к завтраку. Мама колдовала у плиты, Петунья сидела за столом, обложившись свадебными журналами и черкая что-то в толстом, наполовину исписанном блокноте. Папы дома не было — несколько дней назад он уехал в командировку, но обещал вернуться очень скоро — состояние младшей дочери пугало и его. Пройдя к своему месту, Лили села на мягкий стул и поджала под себя босую ногу, задумчиво уткнувшись подбородком в скрещенные на столе руки. Петунья на миг заткнулась, вызывающе изогнув тонкую бровь — видок у Лили явно был тот еще. Давно немытые волосы сбились колтуном, и мама, даже не скрывавшая абсолютно счастливой улыбки от того, что дочь наконец начала проявлять признаки жизни, ласково перебрала несколько прядок и заплела их в косу. Пока мама возилась с ее волосами, Лили даже не пошевелилась и лишь блаженно прикрыла глаза, наслаждаясь мамиными прикосновениями.

— Что будут кушать мои девочки? — спросила мама так, словно они с Петуньей были пятилетними.

— Ничего, — страдальчески скривилась Петунья, сжавшая свою талию. — За последний месяц я набрала почти четыре фунта, я не влезу в платье. До октября я на диете.

Лили слабо фыркнула — Петунья всю жизнь сидела на бессмысленных диетах, а потом жаловалась на отсутствие каких-либо признаков груди и задницы. Мама уже давно смирилась с ее желанием однажды превратиться в вешалку.

— Лили, милая, а ты что будешь? Овсянку? Тосты с твоим любимым джемом? Может, яичницу с беконом?

— Тосты, — отозвалась Лили. От долгого молчания голос ее превратился в какое-то сипение.

Мама немедля скользнула к плите, что-то весело напевая себе под нос и то и дело бросая на Лили озабоченные взгляды. Петунья какое-то время подозрительно косилась на сестру, словно прикидывала, не выкинет ли она какой-нибудь выходящий из ряда вон фокус. Но поскольку Лили практически не шевелилась и вообще полудремала за столом, Петунья успокоилась и вернулась к своему журналу.

— Кажется, розовый будет полнить подружек невесты, — скривилась она, разглядывая платье, украшенное какими-то бантиками и рюшками. — А с волосами Лили так вообще смотреться вызывающе. Может, одеть девчонок в бледно-желтый? Или голубой? Что думаешь, мам?

Мама тем временем поставила перед Лили полную свежих румяных тостов тарелку, и девушка без особого аппетита взяла один.

— Я думаю, если правильно подобрать тон, то сойдет и розовый, — тепло улыбнулась мама. — Кушай, пока теплые, Лили.

Она послушно откусила кусочек. Это было все равно что жевать резину.

Долистав журнал, Петунья отложила его и не без некоторого превосходства посмотрела на апатичную Лили.

— Разрыв с парнем еще не означает конец света. Если ты будешь хоронить себя в своей конуре все лето, то все твои раны никогда не затянутся.

Было странно услышать от занудной и вредной сестры такие философские советы. Лили прожевала и проглотила кусок тоста. Лицо Петуньи так и светилось от самодовольства — в кои-то веки счастливый билет выпал ей, а не куда более удачливой младшей сестре. Правда, Лили сомневалась, что брак с таким человеком, как Вернон Дурсль, можно считать удачей, но спорить не стала. Петунья права. Ей необходимо было развеяться, но почему-то не было такого желания.

— Действительно, милая, — подключилась мама: похоже, они заранее спланировали этот разговор. — Ты совсем бледная, не видишь солнце… Сходила бы куда-нибудь, подышала свежим воздухом… Или, например, в кино — сейчас как раз крутят какую-то новую ленту про любовь…

Мама осеклась и слегка покраснела. Во рту Лили стало горько. Пожалуй, она скорее согласилась бы посмотреть крутой ужастик с хлещущей кровью и кишками на люстре, чем чью-то любовную идиллию, заканчивающуюся, как обычно, слюнявым счастливым концом.

— А я видела афишу «Звездных войн», — почти сразу же исправила мамину оплошность Петунья.

Лили ощутила прилив благодарности. Несмотря на все свое бахвальство, Петунья все же переживала за нее.

— Отличная идея! — хлопнула в ладоши мама. — Лили, обязательно сходи в кино, ты в своей волшебной школе, наверное, уже забыла, что это такое… И возьми с собой Джека, он частенько о тебе спрашивает…

— Какого Джека? — прохрипела Лили.

— Нашего соседа, глупышка! Совсем забыла старых друзей, — на этих словах Петунья истерически хихикнула, и Лили только закатила глаза. — Джек Кук, помнишь его?

— Мама, — укоризненно протянула Лили, вспомнив тощего, как скелет, мальчишку со смешными, «девственными», как окрестил их Блэк, усами. Когда-то в далеком детстве Лили спасала его от вороны, которая почему-то посчитала забавным наброситься на двухлетнего малыша, оставленного в коляске перед домом. — Конечно, помню. Хорошо, я обязательно схожу с Джеком в кино, я…

Она осеклась, когда взгляд ее упал на настенный отрывной календарь возле часов, на котором ядовито чернела большая цифра три. Значит, она провалялась у себя в комнате чуть больше недели и…

Лили словно током дернуло. Мама и Петунья непонимающе уставились на нее, удивляясь и пугаясь таким резким переменам в настроении Лили.

— Срок приема документов в высшую школу авроров истекает завтра! — вскрикнула Лили, роняя недоеденный тост.

Мама и сестра проводили ее к лестнице ошеломленным взглядом.

На меланхолию не осталось времени. Лили торопливо схватила полотенце и чистую одежду и побежала в душ. Теплые струи успокоили напряженное тело, очистили разум от мыслей о Северусе, даже, казалось, проникли в сердце и сильно потеснили оттуда Джеймса. Прошлепав босиком по полу и оставляя за собой влажные следы, Лили отжала мокрые волосы и почти в мгновение ока высушила их палочкой.

Школа авроров располагалась прямиком в Министерстве магии. В приемной комиссии восседала женщина, которая окинула Лили скептическим взглядом, но документы все же приняла и вручила ей несколько бланков с анкетой. Заполнив их, Лили вернула их женщине и немного нервно улыбнулась. Женщина внимательно изучала ее анкету, время от времени косясь на абитуриентку. Дойдя до графы «статус крови», женщина беззвучно прочитала «маглорожденная». Лили так и подмывало черкнуть в этой глупой графе «грязнокровка», она вообще с трудом сохранила спокойствие, когда добралась до вопроса, который нынче у всех был на повестке дня. Поджав губы и покачав головой, женщина велела ей присоединиться к основной группе, готовящейся к испытаниями. Абитуриентов было немного, и все они выглядели гораздо старше и опытнее Лили. На стендах в коридоре уже висели списки первых поступивших. Лили жадно пробежалась по ним взглядом, надеясь увидеть знакомые фамилии. Она добралась только до буквы Д, когда дверь, ведущая в испытательный центр, распахнулась, и на пороге возникла совершенно белая, выбившаяся из сил девушка лет двадцати пяти. На нее тут же набросились с расспросами, но девушка только вяло покачала головой, прося оставить ее в покое. Лили крепче стиснула палочку. К испытаниям, о которых еще в Хогвартсе подробно рассказывал жизнерадостный аврор, она не была готова, но выхода у нее не оставалось.

— Удачи, детка, — несколько презрительно пожелал ей уверенный в себе абитуриент, только что прошедший испытания. В очереди Лили оказалась последней, мужчина послал ей нахальную улыбку и ушел, несомненно, уже мысленно празднуя свое поступление. Затаив дыхание, Лили потянула на себя дверь и оказалась в темной комнате без окон. Освещал ее небольшой железный канделябр с огарками свечей, экзаменаторов тут не было, но Лили знала, что из-за какой-нибудь зачарованной стены на нее сейчас смотрела добрая дюжина бравых авроров. Представив себе их снисходительные, а то и презрительные ухмылки, Лили плотно сжала губы и вышла в центр комнаты.

— Лили Эванс, — на всякий случай назвалась она.

В полу открылся небольшой прямоугольный люк, и из его недр выехал самый простой деревянный ящик, запертый разве что ржавой задвижкой. Лили ощутила подступающий к горлу ужас. Она неуверенно огляделась по сторонам. Если она правильно помнила слова присланного в Хогвартс аврора, требовалось от нее немногое. Ноги будто приросли к полу, и Лили пришлось сделать просто колоссальное усилие над собой и заставить себя подойти к ящику. Дрожащей рукой она отодвинула задвижку и откинула крышку ящика. Внутри, как она и предполагала, хаотично лежали свернутые бумажки. Чувствуя себя так, словно решалась ее судьба, Лили глубоко выдохнула и медленно достала одну из бумажек. Крышка ящика быстро захлопнулась, так что девушка едва успела отдернуть руку, рискуя прищемить пальцы. Звук захлопнувшейся крышки громким эхом разлетелся по комнате.

Лили развернула бумажку с заданием. Буквы поплыли у нее перед глазами, потом запрыгали, и она наверняка потеряла бы равновесие и упала в обморок — ко всему прочему сказывалось и недельное голодание. Но делать было нечего, и Лили снова перевела взгляд на записку.

Там было всего одно слово.

«Дементор».


Ей даже не потребовалось произносить его вслух — в комнате резко подул невесть откуда взявшийся ветер, затушивший и без того едва горевшие свечи в канделябре. Лили ощутила пробирающийся под кожу холод, проникающий в самое сердце. Мозг будто отключился, руки замерли, даже дрожать перестали. Мелькнула совершенно дурацкая мысль, что ящик оказался зачарованным, и самое страшное испытание само прыгало в руку несчастным абитуриентам. Лили прошептала, боясь, что голос сорвется:

Люмос.

Огонька на палочке едва хватало, чтобы освещать несколько футов вокруг себя. Лили обернулась, опасаясь, что дементор подберется к ней сзади. Что-то подсказывало ей, что в этот раз боггартом она не отделается, и на испытание припасли самого настоящего дементора. Может, не слишком враждебно настроенного, но легче от этого не становилось. Лили напрягала слух, хотя это и не требовалось — хриплые, всасывающие звуки она слышала и без того.

Дементор надвигался на нее медленно, скользя над полом и подметая его своим рваным балахоном. Лили затрясло. Она вдруг захотела просто положить палочку перед собой, отступить к стене и сдаться на милость отвратительному существу, высасывающему из нее последние силы. Дементор захрипел, и воздух в комнате будто загустел, что-то мутно-серое потянулось к его капюшону, словно струйка дыма. Лили рвано выдохнула, хватая себя за горло. Вместе со счастливыми воспоминаниями из нее будто выходил весь воздух, она сдувалась и таяла, а палочка никак не желала подниматься, чтобы защитить ее от опасно приблизившегося дементора…

Давай же, Лили! Здесь нет Джеймса, который мог тебя защитить! Ты осталась в этом мире одна-одинешенька, и если не ты убьешь, то убьют тебя…

Я разлюбил тебя. Нужно было давно сказать тебе это, я просто не хотел портить тебе выпускной… Прости, но я чистокровный, а ты — грязнокровка…

Нет, пожалуйста, не надо, только не снова…

Между нами все кончено… Я разлюбил тебя… Ты грязнокровка… Помни, что я всегда буду любить тебя, Лили… Чистокровный… Грязнокровка… Эванс, пойдешь со мной в Хогсмид?..

— Экспекто Патронум!

Голос Джеймса, звучавший в подсознании, стал тише. Он больше не повторял слова о любви и чистоте крови… его вообще не стало. Только облако, вырвавшееся из палочки Лили, вдруг вытянулось, приобрело неясные очертания… а потом на черный, как антрацит, пол ступило изящное животное, смешно дернувшее ушками. Дементор отступил.

Сквозь поволоку Лили силилась рассмотреть свой Телесный Патронус. Больше всего он напоминал какое-то копытное вроде косули или газели… но у ее Патронуса отсутствовали рожки. Патронус засиял чуть ярче, и дементор, закрываясь склизкими руками, отступил. В комнате полыхнул свет, сопровождаемый громким щелчком, и Патронус тут же растаял. Лили опустила палочку, все еще тяжело дыша и отказываясь поверить в то, что произошло.

Ее Патронусом стала лань.


Глотая свежий воздух из коридора, Лили бросилась к двери с изображенным на ней дамским силуэтом, и ее стошнило бы прямо в раковину, если бы было чем. Так было еще хуже — Лили давилась спазмами, по щекам наконец-то текли слезы, а руки отчаянно цеплялись за края бело-голубой раковины. В туалете никого не было, и Лили сползла по стене на пол. Ее трясло так, как никогда прежде — слабенький Телесный Патронус отнял у нее последние крупицы сил. Лили вытерла лоб рукавом, потом потянулась к бумажным салфеткам и утерла рот, затем кое-как поднялась на ноги и вышла из туалета.

Женщина из приемной комиссии собирала документы у себя на столе и наградила идущую вдоль стены Лили сочувственным взглядом. Добравшись до выхода из Министерства магии, Лили упала на ближайшую скамейку и горько разрыдалась.

— Не поступила? — раздался рядом с ней тихий, но приятный женский голос.

Лили подняла взгляд. Рядом с ней стояла женщина с копной пшеничных волос, убранных в высокий хвост, показавшаяся Лили странно знакомой.

— Ещ-ще не знаю, но… к-кажется, я провалила вступительные ис-спытания.

Женщина присела рядом.

— Я видела тебя в приемной комиссии аврората. Это, конечно, смелое решение — пойти в авроры в такое время. Но бесконечно глупое, не находишь?

Лили ничего не ответила. Ее все еще мутило, и она отвернулась.

— Ты не помнишь меня? — спросила женщина, и Лили невольно покосилась на правильный профиль незнакомки. — Меня зовут Доркас Медоуз, мы учились на одном факультете.

— Да, точно, — Лили постаралась улыбнуться. Она вспомнила тихую неприметную девушку и ее говорливого рыжеволосого друга — одного из близнецов Пруэттов. Они выпустились, когда Лили, кажется, была курсе на третьем. — Рада встрече, Доркас.

— Я бы сказала то же самое, — невесело улыбнулась Доркас, — но опыт подсказывает, что все, кто меня встречают, обычно в итоге получают от жизни совсем не то, на что рассчитывали. Возьми это, — она сунула ей в руки ничем не примечательный пергаментный лист. Лили принялась было разворачивать его, но Доркас накрыла ее руку своей. — Не здесь, — мягче добавила она и встала. — Приходи, если возникнет такая необходимость.

— Прости, я не понимаю, о какой необходимости ты… — растерянно взглянула на листок Лили, а когда подняла взгляд, рядом с ней уже никого не было.


— Спасибо, что вытащил меня в кино, Джек, — Лили взяла смутившегося до корней волос парня, когда они, подгоняемые взбудораженной от просмотра фильма толпой, покинули старенькое здание кинотеатра. Сумерки уже сгущались вокруг Литтл-Нортона, но у Лили было еще одно дело, не самое приятное, но она, скрепя сердце, пообещала матери. — Зайдем еще в одно место?

— Конечно, Ли… кха-кха-кха… Лили, — Джек закашлялся и выдавил из себя улыбку.

Они пошли по направлению к возвышающейся над городом текстильной фабрике, уныло подпиравшей фиолетовое небо, обсуждая посмотренный фильм. Джек на полном серьезе заявлял, что он прямой потомок Дарта Вейдера, и дома у него хранится парочка светящихся мечей, а Лили, памятуя об особенности развития мальчика, с улыбкой кивала. Джек кашлянул еще пару раз, утирая рот носовым платком.

— Что с тобой? — участливо поинтересовалась Лили, на всякий случай сжав в кармане ветровки палочку, когда они миновали кособокий указатель «Паучий тупик». — Ты не заболел?

— Я… — Джек замялся, но Лили остановилась и обеспокоенно взглянула в его лицо, освещаемое слабым покачивающимся фонарем. — Да, я болен… но ты не обращай внимания, это не заразно.

— Может, я могу тебе чем-то помочь?

Джек отвел взгляд в сторону.

— Рак не лечится, Лили, — заметил он, а его взгляд как-то потух.

Лили ощутила, как екнуло сердце.

— О Боже, — на глаза навернулись слезы. — Мне… мне так жаль, Джек…

— Всем жаль, — будничным тоном заметил он. — Ты не оставляй мою маму, ладно? Сара редко приезжает в гости, да и с Юпитера в общем-то проблематично добираться до Литтл-Нортона, — по глубокому убеждению Джека его старшая сестра вышла замуж за жителя Юпитера.

— Конечно, я… — у Лили не было слов, — я не оставлю миссис Кук, обещаю…

— А что мы здесь делаем? — Джек оглядел унылую грязную улочку, на которой не было ни души, кроме них двоих.

— Мне надо увидеть миссис Снейп, — вздохнула Лили.

— А, понятно. Но если эта горбатая ведьма тебя заколдует, ты кричи. Я приду и спасу тебя, Лили, обещаю.

Она засмеялась сквозь слезы. Мама, конечно, нашла просто прекрасный повод отправить ее домой к Северусу. Миссис Снейп пообещала ей какие-то целебные травы, а Петунья наотрез отказывалась идти через половину города в «это отвратительное место». Потом сестра заявила, что раз уж у Лили есть дурацкая штуковина, именуемая волшебной палочкой, то ей вообще ничего не должно быть страшно. Лили спорила, капризничала, предлагала заказать эти травы в аптеке в Косом переулке, сходить, в конце концов, завтра, когда на улице будет светло и не так жутко. Маму разрывали противоречивые чувства — с одной стороны ей категорически не хотелось отпускать дочь в такое малоприятное место, как Паучий тупик, пусть даже с волшебной палочкой, но с другой ей было неудобно перед миссис Снейп, которая тоже потратила свое время, добывая для семьи Эванс эти злосчастные травы. А завтра прямо с утра мама и Петунья уезжали в Литтл-Уингинг к семье Вернона на несколько дней… Словом, Лили решила, что лучше уж и впрямь она с волшебной палочкой, чем беззащитные мама или сестра.

«Я иду не к Северусу, — убеждала она себя половину сеанса, — а к его матери. Я с ним поздороваюсь и… нет, даже здороваться не буду. Надеюсь, его вообще дома не окажется».

Джек остался ждать ее на грязноватой скамье у соседнего дома. Лили с тоской вгляделась в темные окна дома семьи Снейп, отчасти надеясь, что дома вообще никого не окажется. Затем трижды глубоко вдохнула, зачем-то сосчитала до десяти и нажала на кнопку дверного звонка.

За дверью раздались шаркающие шаги. Лили внутренне вся подобралась — шаги явно принадлежали не женщине. Из-за двери раздался недружелюбный бас:

— Чего надо?

— Простите за поздний визит, мистер Снейп… Я к миссис Снейп, она дома?

Щелкнул хлипкий замок, дверь отворилась. На пороге стоял хозяин дома, одетый в засаленные джинсы и мятую рубашку, застегнутую на две пуговицы. Лили постаралась вежливо улыбнуться, но Тобиас Снейп всегда внушал ей какой-то почти детский ужас.

— Проходи, — осмотрев Лили с ног до головы и чуть дольше положенного задержав взгляд на ее ногах, посторонился Тобиас. Кляня себя за то, что надела юбку, Лили тихо зашла в дом. Дверь закрылась, и она слегка вздрогнула.

Тобиас прошел в гостиную и упал на диван перед маленьким черно-белым телевизором.

— Сейчас спустится, — буркнул он и кивнул в сторону кресла. — Садись.

Лили не хотелось задерживаться в этом доме, но делать было нечего. Она села и стала украдкой разглядывать немногочисленные снимки на каминной полке. В доме Северуса ей прежде не доводилось бывать, и теперь она поняла его смущение, просыпавшееся всякий раз, когда она напрашивалась к нему в гости.

Обстановка здесь была скудной. Диван, два потертых кресла, камин, телевизор и мигающий торшер. А еще несколько плотно заставленных книжных полок. Через полупрозрачную дверь виднелась маленькая кухня. Лили сложила руки на коленях и уставилась на них, чувствуя на себе взгляд хозяина дома.

— Ты красивая, — произнес он спустя несколько мучительно долгих минут. Лили постаралась никак не отреагировать. — Понимаю, почему мой никчемный отпрыск всю свою конуру обклеил твоими фотками, — он пошло хохотнул.

Лили сглотнула.

— Выпить не хочешь? — Тобиас откуда-то из-за дивана вытащил бутылку пива и основательно приложился к ней.

— Нет, спасибо… М-мистер Снейп, может быть, стоит позвать миссис Снейп? Моя мама ждет травы, которые она обещала для нее…

— А-а-а, ваши эти ведьминские штучки, — скривился Тобиас, швыряя опустевшую бутылку на пол. — На костре вас жечь надо. Мое мнение, — он гордо ударил себя кулаком в грудь, словно только что прочитал блистательную лекцию перед восхищенными студентами.

Лили поднялась на ноги. Сердце колотилось где-то в горле. Ну уж нет, с нее достаточно. Сама обстановка этого дома внушала ей какой-то животный страх, требующий немедленно уносить ноги. Боже, как Северус здесь вообще выжил?..

— Вы знаете, я, пожалуй, загляну в другой раз… — Лили сделала было шаг к двери, но хозяин дома вдруг тяжело поднялся с места и совершенно неожиданно загородил ей проход. — Мистер Снейп?

— Боишься меня, куколка? — Лили обдало перегаром. Она поморщилась. — Бои-и-ишься, — Тобиас вдруг протянул руку и коснулся ее волос. Лили скривилась и потянулась было к палочке, но Снейп, к несчастью, заметил этот жест и перехватил ее руку. Лили стало по-настоящему страшно. — Не бойся, — увещевательно сказал он, подталкивая ее к стене. Лили попыталась вырваться, но не тут-то было — захват у Снейпа-старшего оказался удивительно сильным для выпившего человека. До палочки она уже не могла дотянуться, и ей оставалось только лягаться и вырываться. Звать кого-то на помощь было бесполезно — люди, живущие на этой улице, абсолютно равнодушны к чужим проблемам… — Разве я могу причинить тебе, маленькой ведьме, боль?

— Отпустите меня, прошу вас, — задыхалась Лили, пока мерзкая горячая рука ползала по ее талии, а другая сжимала ее запястья у нее над головой. — Не надо!

Снейп что было сил толкнул ее на диван, но промахнулся, и Лили упала на пол, больно зашибив локоть. От удара по нервам словно электрический ток пропустили, Лили рванула к выскользнувшей из кармана куртки волшебной палочке, но Снейп наступил на нее и пинком отшвырнул к дальней стене. Лили стала отползать, понимая, что магией она себе уже не поможет, а аппарировать без палочки не сможет, и ее в лучшем случае расщепит. Да и миссис Снейп наверняка позаботилась о каких-нибудь охранных чарах для дома… Тобиас тем временем схватил ее за горло, и Лили не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться ему и подняться на ноги, иначе он наверняка задушил бы ее.

— Маленькая шлюшка, — выдохнул ей в лицо Тобиас, и Лили зажмурилась, все еще пытаясь бороться с его руками, сдавливающими ее горло. — Ничего, ложилась под моего сынка и под меня ляжешь! Даже особой разницы не почувствуешь, дрянь!

Лили закричала, когда он схватил ее за волосы, и изо всех сил врезала коленкой по причинному месту Снейпа-старшего. Тот взревел, как рожающая самка взрывопотама, и Лили метнулась было к палочке, но сильнейший пинок под ребра отбросил ее прочь. Ударившись головой о стену, Лили почувствовала, как теряет сознание.

Громкий хлопок, миллисекундная заминка, чей-то полный ненависти взгляд, громкий крик: «Отвали от нее, мразь!» — Лили казалось, что у нее начался бред.

— Ты-ы-ы! — взревел Тобиас, бросаясь к нацелившему на него палочку сыну. Рука Северуса не дрогнула.

Авада Кедавра!

Лили неуклюже обхватила голову руками, почти не услышав последних слов Тобиаса Снейпа. Его тело рухнуло на пол, отчего торшер зазвенел всеми подвесками, а затем все стихло.

Северус сжимал палочку так, что побелели костяшки пальцев. Лили приоткрыла глаза и тут же чуть не застонала от боли — кажется, пару ребер Снейп-старший умудрился ей сломать, да и на макушке грозилась выскочить немаленькая шишка. Раздались твердые шаги, и рядом с Лили опустился Северус, которого все еще трясло от увиденного.

— Лили, — позвал он дрожащим голосом, обхватывая ее за плечи и талию. — Ты можешь встать?

— Да… кажется, — слабо отозвалась она, поднимаясь на ноги и болезненно морщась. — Ай…

— Давай я помогу, — он бережно, словно хрустальную усадил ее на диван и, помявшись, неловко снял с нее куртку. Взгляд Лили был прикован к распластавшемуся на полу отцу Северуса. Только что ее бывший лучший друг, Пожиратель Смерти, убил своего отца за попытку изнасилования. Лили заколотило, и она забилась в руках Северуса, не обращая внимания на адскую боль, распирающую ее грудь. — Все хорошо, все хорошо, — он прижал ее к себе и погладил по голове, пока Лили захлебывалась рыданиями и цеплялась за его черный, пахнущий полынью свитер. — Тихо, тихо, Лилс, все позади. Он тебя больше не тронет.

— Ты… ты убил его, — задыхалась Лили, неосознанно жавшаяся к боявшемуся пошевелиться Северусу. — Что же ты наделал, Сев?..

Сокращение его имени, которое он терпел только от нее, заставили его сердце споткнуться, а потом забиться чуть быстрее.

— Знала бы ты, как давно я мечтал это сделать… — пробормотал Северус ей в макушку. Лили стало так плохо, что она едва сдержала новые рыдания. Минувшая неделя принесла ей слишком много страданий. Может, кто-то наверху не рассчитал порцию всякой дряни и вывалил на нее весь запас?.. — Что ты здесь делаешь, Лили? Как твоя палочка оказалась на полу? — он протянул ей ее потерянное оружие.

— Я… пришла к твоей маме… я же не знала, что ее… н-нет дома, а… твой отец, он… сказал, ч-что я могу подождать ее…

— Лили, в молодости эта падаль отсидела срок за изнасилование и убийство, — сухо произнес Северус.

Она была так шокирована, что отстранилась от него. Ребра тут же пронзила острая боль, и она охнула.

— Давай я вылечу твои раны, — спохватился Северус, выпуская ее из объятий. Лили помотала головой и попыталась подняться на ноги, но ее так трясло, что она не могла сделать и шага без помощи. — Лили, тебе ни к чему пугать свою мать таким видом.

Она поняла, что Северус прав. Но раздеваться у него на глазах… Да ни за что. Лили хмуро взяла с дивана палочку и почти твердой рукой направила ее на больное место:

Эпискеи.

Сколько раз она лечила этим заклинанием сломанные кости и выбитые пальцы Джеймса, когда он возвращался с тренировок…

Лили моргнула. В уголке глаза скопились слезы.

Хватит.

Ребра восстановились, хотя боль так и не прошла. Лили наколдовала небольшой кусок материи и пропитала его водой и палочки, после чего приложила к раненому месту прямо через одежду. Все это время Северус наблюдал за ней, не отрывая глаз.

Лили вдруг вспомнила, кто он, покосилась на неподвижное тело Тобиаса Снейпа и схватила свою куртку.

— Тебе надо избавиться от тела, — хрипло произнесла она.

Северус кивнул.

— Не беспокойся. Никто его не хватится, — он брезгливо взглянул на своего мертвого отца. — Проводить тебя? — он протянул было руку, но Лили отпрянула, точно от шипящей гадюки.

— Не прикасайся ко мне! — вскричала она, отскакивая к двери. Северус смотрел на нее глазами умирающего и бьющегося в агонии зверя. — Никогда больше не смей подходить ко мне! Ты спас меня от своего отца, — она начала задыхаться, — но это никогда не искупит твою вину за смерть Кэссиди!

С лица Северуса сошли все краски.

— Лили, я не… — беспомощно начал он, но под обвиняющим взглядом девушки как-то обреченно опустил голову. — Да. Я Пожиратель Смерти, служу Темному Лорду, — говоря эти слова, он закатывал рукав свитера, обнажая едва уловимо шевелившегося змея на бледной, покрытой тонкими темными волосками коже. Лили снова стало дурно. Когда она вообще в последнее время чувствовала себя хорошо?.. — И я полностью осознаю свое положение. Это мой выбор, Лили, — с каждым словом он говорил все тише, словно они причиняли ему нестерпимую боль. — Так ты мне сказала, когда стала гулять с Поттером?

— Что? — задохнулась Лили, отказываясь поверить своим ушам. Мимолетное упоминание Джеймса почти не затронуло рану на ее истерзанном сердце, лишь злость ударила ей в голову. — Да как ты смеешь сравнивать… это, — она обвиняюще ткнула пальцем в сторону отвратительной метки на руке Северуса, — с тем, что я полюбила Джеймса? Как ты можешь ставить любовь к Темной Магии, пыткам и убийствам рядом с любовью к человеку?!

Северус зло одернул рукав и отвернулся. Лили топталась на пороге, кляня себя за то, что она все еще здесь.

— А тебе хоть раз приходило в голову, что я тоже тебя люблю?! — выкрикнул он, оборачиваясь и подлетая к ней, но не успел он даже коснуться ее, как Лили отскочила назад и завизжала:

— Не прикасайся ко мне!!! И не смей ничего говорить о любви, Северус! Прояви свою любовь и убей грязнокровку быстро и без мучений!

— Можешь считать, что я тебе ничего не говорил! — бросил Снейп и взмахом палочки распахнул дверь в ночь. Ворвавшийся в прихожую ветер растрепал волосы Лили и остудил пылающие щеки. — Уходи. Тебе нечего здесь больше делать.

Развернувшись, она бросилась вон из этого проклятого дома, почти не обратив внимания на озадаченного Джека, семенившего рядом. Она была так зла и взбешена, что на боль в боку совсем не обращала внимания. Джек снова завел свою волынку о «Звездных войнах», и Лили с трудом удержалась, чтобы не сорвать злость на ни в чем не повинном больном мальчишке. У подъездной дорожки, ведущей к своему дому, она, даже не обернувшись, бросила: «Пока, Джек» и скрылась в доме. В гостиной работал телевизор, Лили сорвала куртку, швырнула ее на пол, громко топая, влетела в свою комнату, захлопнула дверь и повалилась на кровать, после чего заплакала так громко и отчаянно, что, наверное, слышала вся округа.

Мама, только-только обрадовавшаяся, что дочь наконец снова стала проявлять признаки жизни, перепугалась не на шутку. Из-за своей двери Лили, срывая голос, крикнула, что миссис Снейп не было дома, а потом простонала, чтобы ее все наконец оставили в покое. В маминой комнате полночи горел свет — видимо, ей так и не удалось заснуть. Прижав к себе плюшевого жирафа, привезенного родителями из далекой Африки, Лили отвернулась к стене и забилась тревожным сном.

Ей снилось, что она снова в волшебном лесу Выручай-комнаты. Лили ступала босыми ногами по влажной траве и восхищенно смотрела на звездное небо. Налетевший ветерок разметал ее волосы по обнаженным плечам, а у кромки лесного озерца вдруг что-то засияло. Прикрывая глаза ладонью, Лили сделала несколько робких шагов вперед. Сияние стало еще ярче и на миг ослепило ее, а когда оно рассеялось, на его месте возник олень с печальными глазами. Какое-то время посмотрев на Лили, олень развернулся и, прихрамывая, побрел в чащу.

Лили бросилась вслед за животным. Несмотря на свои явные увечья, олень шел уверенно, никакие кусты и заросли не становились для него преградой. Лили же приходилось раздвигать их руками. Колючие ветки терновника цеплялись за подол ее платья, как чьи-то истлевшие руки. Лили бежала, боясь упустить из вида сказочного оленя. Животному требовалась помощь, но всякий раз, как она подбиралась к нему слишком близко, олень вдруг припускался бежать, оставляя за собой кровавые следы.

Лес становился все гуще и темнее и уже не походил на то сказочное место, из которого пришла Лили. Теперь это была скорее чаща Запретного леса — сюда не проникал даже яркий свет луны, здесь царила ирреальная тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием раненого животного впереди. Наконец Лили выбралась на залитую матовым лунным светом круглую полянку и остановилась. Сердце ее билось где-то в горле, дышать становилось все труднее и труднее. Олень привел ее сюда, чтобы показать свою смерть.

В ужасе Лили закричала, рванула назад, чтобы не видеть обезображенного трупа животного, горло скрутил спазм… и тут она проснулась.

Ее колотило так, что Лили свесилась с кровати, и ее стошнило на пол. Кашляя и задыхаясь, словно она и впрямь бежала несколько миль, Лили бухнулась с кровати и кое-как поднялась на ноги. В окно светила идеально круглая, как сикль, луна, напоминающая искаженное в агонии лицо вампира.

Лили бросилась к стене, где висела большая фотография их курса, тогда еще пятого. Она стояла с краю и никак не желала поддаваться на уговоры Поттера взять его за руку. Сам он чему-то хохотал и периодически лохматил волосы, а на плече у него висел ухмыляющийся во все зубы Блэк. Были тут и остальные гриффиндорцы, но сейчас взгляд Лили был прикован лишь к одному человеку. Почувствовав подкатывающую ярость, Лили сорвала со стены фотографию и порвала ее на мелкие кусочки.

Она вытащила из ящика стола исписанную тетрадь, которой они пользовались, чтобы общаться на расстоянии. Не обращая внимания на льющиеся из глаз слезы, Лили взмахнула палочкой, и тетрадь печально вспыхнула, затем, тлея, осела на пол. Лили вытащила из шкафа, вывалив тем самым кучу вещей на пол, футболку Джеймса, в которой он ночевал вместе с ней. Схватив со стола ножницы, Лили безжалостно искромсала черную ткань, а изображенные на футболке нарлы с гитарами в ужасе разбежались, опасаясь попасть под ножницы, но Лили догнала одного и с рычанием искромсала зверушку. Она схватила с этажерки старую картонную коробку из-под обуви, в которой хранила все письма от Джеймса и прочие безделушки, напоминающие о нем, уже занесла было над ней палочку, но так и не смогла уничтожить все воспоминания и рухнула на пол, закрыв голову руками и сотрясаясь всем телом. Наутро в таком положении мама ее и обнаружила.

— Лили, пожалуйста, прекрати, — по щекам мамы бежали крупные слезы. — Если тебе не жалко себя, пожалей хотя бы меня! Как я могу оставить тебя в таком состоянии?! Я никуда не поеду! — крикнула она на весь дом, чтобы Петунья тоже услышала.

— Мамочка, прости, — Лили всхлипнула у нее на плече. — Я ужасная эгоистка, я… не надо, мама! Поезжай с Петуньей, ей ты сейчас нужнее, чем мне…

— Не говори так! Лили, милая моя девочка, мое солнышко, как же мне за тебя страшно! Ты медленно сходишь с ума… Боже, ну что такого наговорил тебе этот мальчик, что ты теперь хоронишь себя заживо?!

— Все в порядке, — откашлявшись, Лили неуклюже поднялась на ноги. — Я справлюсь… правда. Все будет хорошо, я обещаю тебе, что больше не буду сходить с ума. Это же Поттер! — воскликнула она так, словно это все объясняло. — Когда Лили Эванс плакала из-за него? Это он столько лет страдал из-за меня, это его прерогатива, — она истерически рассмеялась. Мама слегка шокировано смотрела на нее. — Конечно, он решил мне отомстить! Мерлин, ну как я сразу не догадалась?..

— Настоящие мужчины так не поступают, — твердо заявила мама, поднимаясь с пола и оглядывая разруху, учиненную Лили ночью. — Настоящий мужчина никогда не заставит женщину плакать и страдать, особенно из-за него!

— Да! — воскликнула Лили, распахнув от возбуждения опухшие глаза. — Я больше не пролью ни слезинки из-за этого человека!

— И правильно, он не стоит и твоего мизинчика, — мама обняла ее лицо своими мягкими ладонями. — Девочка моя, ты же такая сильная! Все наладится, ты обязательно встретишь человека, который полюбит тебя и никогда не причинит зла…

— Я знаю, мама, — Лили улыбнулась и бросила взгляд в окно, где из-за туч выглянуло долгожданное солнце. Замечательный знак для того, чтобы оставить, наконец, все слезы и боль в прошлом и начать новую жизнь без него.

Взгляд ее упал на плотно свернутый лист пергамента у нее на столе. В первый миг Лили решила, что это очередная сохраненная на память записка от Джеймса, и уже собиралась было испепелить и ее, но потом вспомнила свою вчерашнюю встречу с Доркас Медоуз и то, что она дала ей какой-то листок. Мама ласково погладила ее по щекам и вышла, пообещав принести завтрак, а Лили подошла к столу и развернула записку. Мелким круглым почерком на ней был выведен адрес в Лондоне.


Аппарировав, Лили огляделась по сторонам. Дом, который был ей необходим, располагался на неприметной улочке, круто уходившей вниз. Здесь было много асфальта и почти не было зелени. Домик был выкрашен в белую краску и отгорожен от улицы хлипким деревянным заборчиком. Лили, нахмурившись, перечитала записку. Решение, пришедшее ей в голову, не было внезапным. Все к тому и шло — какой из нее аврор, если она даже от пьяного магла защитить себя не смогла? Лили списала бы все на нервный срыв, но в конце концов призналась самой себе — к жизни вне стен Хогвартса она оказалась элементарно не готова.

Школа авроров изначально была глупой затеей. Цацкаться с ней и списывать косяки на сердечные проблемы там никто не станет. Почему-то Доркас внушала ей доверие. Лили глубоко вдохнула и сжала палочку, приготовившись к экстренной аппарации на случай, если все это окажется крупной подставой. Затем подняла руку и нажала на дверной звонок.

Дверь распахнулась, и на пороге возникла девочка лет десяти с заплетенными в толстые косы светлыми волосами. Усыпанное веснушками личико показалось Лили знакомым — девочка была вылитая Доркас, только лет на двенадцать моложе. Лили постаралась дружелюбно улыбнуться, и девочка, не оборачиваясь, крикнула:

— Дори, это к тебе!

Лили изумилась тому, что ребенок взял и впустил в дом незнакомого человека, пусть он и выглядит, как божий одуванчик. Но на входе ее обдало какими-то чарами, так что Лили зажмурилась и закашлялась, а спустя пару секунд в поле зрения оказалась и сама Доркас, сжимающая длинный позолоченный щуп. Лили узнала Детектор лжи.

— Прости, это было необходимо, — извинилась Доркас, когда закончила изучать ее тело вдоль и поперек. — Проходи, Лили. Ты удивительно вовремя.

Доркас провела ее в гостиную, где Лили чуть не ахнула — тут были близнецы Пруэтты, перекидывающиеся в карты с хмурым Сириусом Блэком, Ремус, читающий «Пророк», трое незнакомых Лили ребят и Марлин МакКиннон, со смехом о чем-то спорившая с младшей сестренкой Доркас. Сама хозяйка тем временем хлопнула в ладоши, и ее гости дружно повернулись к ней и уставились на Лили. Ремус дружелюбно помахал ей, просияла улыбкой Марлин, а вот Сириус почему-то нахмурился еще больше.

— Знакомьтесь, ребята, — Доркас посмотрела на Лили с улыбкой. — Лили Эванс. Добро пожаловать в Орден Феникса, Лили.

— Что? — тупо переспросила она.

— Ребята тебе все объяснят, а у меня, кажется, на кухне кое-что горит, — пробормотала Дора и убежала.

В комнате повисла давящая тишина.

— Ну привет, Лили Эванс, — нарушил ее один из близнецов. — Меня зовут Гидеон Пруэтт, помнишь меня?

Поздоровавшись со всеми, Лили скромно присела на краешек дивана рядом с Ремусом.

— Что такое Орден Феникса? — задала она давно уже мучивший ее вопрос.

— Альтернатива аврорату, — хмыкнул Блэк. Он вальяжно развалился на диване, но Лили чувствовала его странное напряжение. Будто само ее появление вызвало у него не самые приятные эмоции. — Здесь, видишь ли, собираются те, кто либо провалил вступительные испытания, либо вообще не стал заморачиваться этой хренью и предпочел решительные действия сразу. Ты к каким относишься?

— Я… пожалуй, и к тем, и к другим, — пробормотала Лили. — Это что, ваша штаб-квартира? — она окинула цветущую гостиную Доркас с плетеными креслами и бесчисленными вазочками на всех горизонтальных плоскостях.

— Так сказать, сборочный пункт, — пояснил Ремус. — Штаб Ордена находится далеко отсюда, и его не так-то просто отыскать, даже если очень сильно захотеть.

— Понятно. И чем же вы занимаетесь?

— По сути тем же, чем и министерские авроры, — пожал плечами высокий плечистый мужчина со светлыми волосами. Лили покосилась на него — он стоял у окна, скрестив руки на груди, и прохладно смотрел на девушку. Она вспомнила его имя — Карадок Дирборн. — Участвуем в рейдах, охраняем кое-какие объекты, представляющие наибольший интерес для Пожирателей Смерти…

— Короче, развлекаемся на полную катушку, — заявил второй близнец, Фабиан, широко ухмыляясь.

— Я вижу, — пробормотала Лили, имея в виду незаживший шрам над бровью Фабиана. Тот подмигнул ей.

— Да, кстати, Министерство имеет на нас здоровенный зуб, — как бы невзначай оборонил Сириус. Он не смотрел на Лили и вертел в руках волшебную палочку. — Даже не знаю, на кого этот зуб больше — на нас или Пожирателей.

— Почему? — не поняла Лили.

— Мы их мочим, — охотно пояснил подавшийся вперед Фабиан. — Пожирателей. А министерские стараются взять их живыми для допросов и всякой такой хрени. Гуманный Визенгамот, чтоб его… Что нам законы, когда судьи знакомы? — хмыкнул он и хрустнул пальцами. — У нас методы более радикальные и куда более простые. Чем меньше в мире этих мразей, тем дышать легче.

— Ну что, все в сборе? — в гостиной снова появилась Доркас в перепачканном мукой переднике.

— Еще нет, Стерджиса ждем, — отозвался Ремус, бросивший взгляд на часы.

— Опять этот бездельник опаздывает, — пробурчала Доркас, и в этот момент затрезвонил дверной звонок. — О, Рем, да ты экстрасенс, — хмыкнула хозяйка и заспешила открывать дверь.

Стерджисом звали невысокого колдуна с шапкой соломенного цвета волос. Он окинул Лили недоверчивым взглядом, впрочем, на нее сейчас так смотрели все, включая доброжелательных близнецов и Ремуса с Марлин.

— Что? Я иду с вами, — спохватилась Лили, как следует все взвесив.

— Уверена, Эванс? — холодно прищурился Блэк. — Дороги назад не будет.

Отведя взгляд в сторону, Лили кивнула.

— Уверена. Сириус? — тихо позвала она, когда волшебники поднялись со своих мест и направились к выходу. Карадок Дирборн, проходя мимо Лили, наградил ее каким-то странным взглядом, в котором читалось легкое презрение, смешанное с любопытством.

— М-м?

Лили замялась, не зная, как озвучить давно уже вертевшийся у нее на языке вопрос. Впрочем, по тому, как напряженно сжались ее пальцы, успевшие взять Сириуса за локоть, он и так все понял.

— Джеймс не в Ордене, — сухо сообщил он. Сердце Лили предательски ойкнуло. — Если ты об этом.

Она облегченно кивнула. Покосившись на нее с какой-то жалостью, Сириус, подгоняемый Доркас, покинул гостиную и догнал Ремуса с Марлин. Лили ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.



* * *


http://cat-howard.tumblr.com/post/59188821604/63

Глава опубликована: 24.08.2013

Глава 64. Не было печали

Громкая музыка сотрясала стены гостиной в особняке Поттеров. О том, что молодого хозяина почтил визитом мистер Сириус Блэк, домовик почти неслышно проинформировал перебирающего какие-то книги на полках Джеймса. Ко всему прочему он пытался зубами вытащить из очередной бутылки застрявшую пробку. Книга, озаглавленная «Древнейшие ритуалы крови», пущенная Джеймсом через плечо, пролетела через всю комнату и приземлилась рядом с камином, отчего на ее старые страницы мигом набросился прожорливый огонек.

Джеймс громко орал, подпевая солисту «AC/DC», до тех пор, пока Сириус, лениво прислонившийся плечом к дверному косяку, не повел палочкой в сторону магнитофона, и звук уменьшился до минимума. Недовольно сфокусировав на хмуром друге взгляд, Джеймс опрокинул в себя остатки огневиски и скривился, когда выпивка закончилась.

— Все празднуешь окончание школы, Сохатый? — поинтересовался Сириус, перешагнув через наполненную до краев пепельницу и плюхнувшись в сдвинутое с места кресло.

Джеймс расположился на полу, вытянув к камину ноги и затушив водой из палочки тлевшую старинную книгу. Теперь она, почерневшая и бесполезная, тоскливо валялась в луже. Сириус с легким любопытством оглядел гостиную, которая в последний его визит представляла собой светлый, полный воздуха и приятных ароматов цветник. Сейчас же святилище миссис Поттер превратилось в бар, в котором погуляла дюжина укуренных ковбоев.

— По-моему, тебе хватит, — заметил Блэк, когда Джеймс Манящими чарами извлек из запасника своего отца новую непочатую бутылку.

— И это говорит мне человек, который вообще не в курсе, что такое мера, — проворчал Джеймс, закуривая сигарету. — Я тоже рад тебя видеть, Бродяга.

Сириус тоже закурил и выдохнул колечками дым. Домовик, просочившийся было в гостиную для того, чтобы хоть немного привести ее в гостеприимный вид, только руками всплеснул.

— Свалил, — коротко приказал ему Джеймс, и Барни, виновато поджав уши, аппарировал прочь. — Что нового на вашей улице?

— Видел Эванс, — пожал плечами Сириус. — Выглядит хорошо.

Джеймс, потянувшийся было к регулятору громкости на своем магнитофоне, замер.

— Представляешь, эта… искательница приключений все-таки притащилась в Орден. Толку от нее немного, Аластор только губы скривил, протестировав ее, и посадил в штабе принимать вызовы да за зельями на пару с Эммелиной следить.

Джеймс что было сил треснул кулаком по стене.

— Спрашивала обо мне? — хрипло каркнул он.

Сириус ухмыльнулся.

— Переживала, что встретится с тобой. Узнала, что ты сдрейфил, и расслабилась.

— Сдрейфил?! — прокашлявшись, выпалил Джеймс. Сириус почти апатично следил за его передвижениями по гостиной. Сунув сигарету в зубы, Джеймс рывком закатал рукав своей толстовки и обнажил бледноватую уродливую татуировку, чуть ли не сунув ее Сириусу под нос. При виде Черной Метки на лице друга что-то брезгливо дернулось, но он всего лишь отвел взгляд. — Это я сдрейфил?

— Давно? — Сириус затушил сигарету о подошву своего кеда.

— Четыре дня, — прорычал Джеймс, поправляя рукав. В нем поднималась необузданная злоба, поселившаяся в душе с тех пор, как его руку пронзила дикая боль, от которой из глаз искры сыпались. Иногда ему начинало казаться, что эмоции вроде ненависти и неизмеримой ярости вырабатывала и направляла в нужное русло Метка Темного Лорда у него на предплечье. Сейчас даже лучший друг не вызывал ничего, кроме раздражения. — Видишь вот это? — он широким жестом обвел выстроенные вдоль стены бутылки. Сириус насчитал шесть. — Я так выполненные задания измеряю.

Сириус легко взмахнул палочкой, и бутылки со звоном покатились по полу. Неприятный режущий по ушам звук почему-то успокоил Джеймса.

— Донован, — Джеймс поднял на друга взгляд. — Твоя работа?

— Нет, — скривился Джеймс, — но я знаю чья.

— Ты там был?

Ответа не последовало. Джеймс все-таки откупорил седьмую бутылку и сделал внушительный глоток. Жидкость пролилась ему на подбородок, и он закашлялся.

— Что дальше, Бродяга? — странно трезвым взглядом посмотрел он на друга. — Затеем дуэль Пожирателя и Орденца? Битва не на жизнь, а на смерть?

— Заткнись, — Сириус встал, — ты прекрасно знаешь, что я здесь не за этим.

Джеймс коряво усмехнулся.

— А-а, старший брат беспокоится? Рег держится молодцом. Энтузиазм из всех щелей прет. Поздравляю, Бродяга, первое задание ты просрал своему мелкому.

— Это он Донована?.. — Сириус выразительно чиркнул себя по шее. Джеймс кивнул.

Блэк запрокинул голову к потолку и издал лающий короткий смешок.

— Нетрудно было догадаться. Ну а вообще… — на лице друга промелькнуло любопытство. — Как оно там, а?

Джеймс устало провел рукой по волосам и улегся на пол, продолжая дымить сигаретой и стряхивая пепел прямо на антикварный ковер прабабушки Поттер.

— Кровью воняет. Иногда мне кажется, что ею и от меня разит за милю. В первый день в ванне три часа пролежал, пытаясь все с себя смыть. Если бы не идиотская маска, — взгляд Сириуса скользнул по белой маске, по контуру которой вился серебристый вензель, — я бы сказал, что мы от вас мало чем отличаемся.

— Нехилое сравнение, — фыркнул Сириус, заклятием Левитации поднимая маску с пола. Подчиняясь палочке Блэка, маска зависла перед ним, слепо глядя на него пустыми глазницами. Сириус убрал палочку, и маска Джеймса грохнулась на пол, несколько раз дернулась, как неваляшка, и затихла.

— Ну а что? Авадой ни мы, ни вы не брезгуем, Бродяга. Ну кроме твоей милейшей кузины Беллы — она полагает, что Убивающее для нее чересчур эстетично.

— Будь другом, узнай ее график, — улыбка словно примерзла к лицу Сириуса. Джеймс показал ему комбинацию из пальцев, демонстрирующую жест «ОК». — Не терпится узнать, действительно ли Белла так… хороша, как утверждают.

— Нет проблем. На свадьбе Цисси не покажешься?

Сириуса самым натуральным образом передернуло.

— Боюсь, мое присутствие сделает свадьбу чересчур веселой, — скривился он так, будто у него свело челюсть.

— Да ладно, какая свадьба обходится без мордобоя? — развеселился Джеймс.

— Так-то оно так, но если кузену или сестренке невесты на гулянке снесут башку, это несколько подпортит праздник, — Сириус был уже в дверях. — Передать привет Эванс?

— Передавай, — равнодушно согласился Джеймс, поднимаясь на ноги и протягивая руку другу. Сириус, не колеблясь, крепко пожал ее, глядя Джеймсу в глаза. — Бродяга, — позвал он, когда Сириус уже вышел в прихожую.

Блэк обернулся. Во взгляде его промелькнула какая-то авантюрная искорка.

— Завтра я буду в Гринвиче. Если захочешь меня замочить, приходи, — криво засмеялся он.

Наградив ухмыляющегося друга понимающим взглядом, Сириус вышел из дома. Отодвинув занавеску наполовину, Джеймс тупо смотрел в окно, наблюдая, как чуть сгорбленная фигура Сириуса покинула пределы антиаппарационного поля и растворилась в утреннем липком тумане, окутавшем Годрикову Впадину, как вата.


— Джеймс, ты готов?

В спальню, где он торчал у зеркала и меланхолично завязывал безрадостный черный галстук, стуча каблуками вошла Джой. Поймав ее взгляд в отражении, Джеймс послал ей усмешку и вернулся к своему занятию. Джой держалась за дверной косяк, другую руку уперев в бок. На ней было какое-то слишком простое черное платье с квадратным вырезом и длинными рукавами. Правда, Джой все равно осталась верна своему стилю — платье было настолько коротким, что нет-нет да виднелись из-под подола кружева черных чулков.

— Почти. Что с твоим лицом?

— А что с ним не так? — Джой отлепилась от двери и подошла к зеркалу, внимательно осмотрев свое отражение со всех сторон.

— У тебя такой вид, будто кто-то заблевал весь первый этаж, — пояснил Джеймс и завершающим жестом пригладил кое-как приведенные в порядок волосы. С любимой привычкой лохматить их на каждом шаге пришлось завязать — это сразу выдало бы его с потрохами.

Джой подкрутила палочкой слегка растрепавшийся локон и убрала ее в висевший на длинном серебристом шнуре клатч.

— Я в порядке, — голос ее все равно звучал как-то слабовато. — Дай сюда, — она высвободила кое-как завязанный галстук и принялась за работу сначала.

Погода за окном испортилась окончательно. Хорошо, что церемония бракосочетания состоится в главной зале Малфой-мэнора, а не на живописном заднем дворе, как планировалось изначально. Джеймс в свое время и подумать не мог, что его вообще пригласят на эту чертову свадьбу. Но Люциус вдруг счел за честь видеть их с Джой на этом приеме, а отказаться они не могли, потому что знали — именно на таких вечерах заключаются самые крупные сделки и прочные деловые связи. Кроме того, Абраксас Малфой был давнишним партнером отца Джеймса, как знать, может, родители тоже приедут, где бы они последние несколько месяцев ни находились.

Закончив с галстуком Джеймса, Джой лихорадочно поправила рукава своего платья. Джеймсу оставалось только поджать губы и молча смириться с мыслью, что Пальмер все же влезла во всю эту дрянь и позволила заляпать свою руку Черной Меткой. Она улыбнулась ему как-то натянуто и вообще болезненно, словно губы ей растягивали чьи-то невидимые пальцы. Сунув палочку во внутренний карман мантии, Джеймс позволил Джой взять его под руку, и они вышли за пределы поместья, после чего, переглянувшись, аппарировали в Уилтшир.

В величественном Малфой-мэноре горели все окна. Домовик, выряженный по случаю праздника в смешной дурацкий кафтан, старательно отмечал в списке приглашенных прибывавших гостей. Кивнув паре–тройке знакомым, Джеймс и Джой оказались в главной зале особняка. Какая-то безликая слизеринка, которую Джеймс помнил по школе, играла на лакированном черном фортепиано приятную после разрывающих барабанные перепонки басов «AC/DC» мелодию. Дамы в вечерних нарядах и шляпках, венчавших сложные конструкции из волос, жеманничали и прикрывались веерами, стоило какому-нибудь представительному волшебнику пройти мимо них. Джой купалась в лучах всеобщей женской зависти, поддерживая угрюмого, как булыжник, Джеймса под руку. Он все еще не терял надежды увидеть в зале родные лица, но Дореи и Чарльза Поттеров среди присутствующих не было.

Метка на руке противно заныла. Такое часто случалось, когда рядом оказывался кто-то из «своих». К присутствию Джой он привык почти так же, как к собственной тени, а вот промелькнувшей в толпе макушке Мальсибера был не слишком рад. Бывшие слизеринцы еще не подозревали, чье лицо скрывалось за очередной белой маской, но то, что парню по каким-то причинам Темный Лорд доверял, как самому себе, не нравилось многим.

Рука Джой вцепилась в локоть Джеймса чуть сильнее.

— Вот черт, — прошептала она, глядя куда-то вправо.

Джеймс посмотрел туда же.

Женщина в облегающем темно-синем платье удивительно походила на Джой — у нее были такие же шоколадные волосы, собранные в очередной шедевр парикмахерского искусства, и похожие черты лица. Ее тонкие руки с изящными пальцами были облачены в белые перчатки выше локтей. Эти самые перчатки многих явно привели в замешательство — на даму косились с какой-то осторожностью, но высказываться не спешили. Дама держала в руках узкий бокал с шампанским и смеялась какой-то шутке Друэллы Блэк, матери Нарциссы. Женщин сопровождали их мужья — холодно крививший губы Сигнус Блэк и невысокий, с чуть выпирающим брюшком волшебник, который как-то хитро оглядывал зал и наконец заметил стоявших в нескольких футах от них Джеймса и Джой.

Смех леди, походившей на Джой, оборвался. Все четверо посмотрели, куда указывал им джентльмен с брюшком, потом по губам дамы в странных перчатках скользнула мимолетная улыбка и тут же пропала, словно ей стало стыдно за секундное проявление эмоций. Джой рядом с Джеймсом неловко переминалась с ноги на ногу. Ей явно не хотелось бы оказаться в обществе заморских гостей, и тут до Джеймса дошло, кто они такие.

— Как тут оказались твои предки? — почти не разжимая губ, спросил он.

— Дементор их сюда принес, — выругалась Джой, отворачиваясь. Джеймс хмуро посмотрел на Годдарта Пальмера, человека, который, не задумываясь, убил своего родного сына. — Я прошу тебя, пойдем отсюда, куда угодно… меня сейчас, кажется…

Она вдруг прижала ладонь ко рту и выпустила руку Джеймса из своей. Стараясь держаться максимально достойно, Джой с позеленевшим лицом метнулась к роскошным двустворчатым дверям, которые вели, как они уже выяснили, в столовую, а оттуда можно было попасть в уборную. Джеймс резко перевел взгляд на мсье Пальмера. Тот как ни в чем не бывало продолжил разговор с мистером Блэком, словно не его дочь, которую он не видел почти три года, только что стала жертвой расстройства желудка.

Джой вышла из уборной, тяжело дыша и глотая воздух. Увидев в руках Джеймса предусмотрительно захваченный им стакан с простой водой, она облегченно застонала и опрокинула в себя сразу половину.

— Что это с тобой? — поинтересовался Джеймс, когда она, отвернувшись, рылась в своем клатче в поисках салфеток.

— Траванулась чем-то, — прохрипела Джой, вытирая рот. — Или сглаз. Я не знаю. Это уже третий день.

— Третий день, а ты до сих пор не выяснила, в чем дело? — приподнял брови Джеймс. — Какая-то несвойственная тебе рассеянность, не находишь?

Она ничего не ответила, лишь шмыгнула носом и скомкала использованные салфетки.

— Привет, ребята, — в толпе материализовался Нейтан Уоррингтон, который выглядел, как всегда, с иголочки. — Джеймс, — он крепко пожал нехотя протянутую гомику руку Джеймса, — Джой, — коснулся губами согнутых ледяных пальцев девушки. — Потрясающе выглядишь… а что это с лицом? — он взял ее лицо в свои ладони, и Джой только раздраженно увернулась. — Смотри, тушь потекла…

— Нейт, я в порядке, — сквозь зубы процедила Джой, выглядывая из-за его плеча. — Послушай, нам лучше уйти отсюда…

Поздно. Мсье и мадам Пальмер уже отделались от счастливых родителей невесты и целенаправленно шли в сторону их маленькой компании. Нейтан с нелепо приоткрытым ртом обернулся, и взгляд его застыл. Перед ним стояли убийцы его любимого человека.

— Жозефина, дорогая моя дочь, — практически без акцента изрек мсье Пальмер, раскинув руки. Джой, до этого жавшаяся к Джеймсу, нехотя сделала шаг вперед. — Рад тебя видеть, девочка.

— Здравствуй, отец, — Джой позволила отцовским губам коснуться ее щеки. Лицо ее не выражало ничего, кроме полнейшего равнодушия ко всему происходящему. — Мама, — она позволила и тепло улыбнувшейся мадам Пальмер обнять ее. — Надеюсь, вы пребываете в добром здравии.

— Счастливы тебя видеть, дорогая, — на миг Джеймсу показалось, что в глазах матери Джой мелькнули непрошенные слезы. — Ты стала нечастой гостьей в Париже.

Мадам Пальмер тоже говорила без акцента, но в ее голосе чувствовались резкие немецкие нотки. Джой как-то упоминала, что ее мать родом из ГДР, но в подробности того, как оказалась замужем за французом, не вдавалась.

Джой явно так и подмывало ляпнуть что-нибудь язвительное и упомянуть Ретта, но ради Нейтана она сдержалась и только виновато улыбнулась. Мсье Пальмер тем временем переключился на до сей секунды притворявшегося статуей Джеймса.

— Джеймс Поттер, — они обменялись рукопожатием. — Рад видеть тебя здоровым и полным сил.

— Благодарю вас, сэр, — пробубнил Джеймс деревянным голосом. — Мадам Пальмер, вы очаровательно выглядите.

— Что привело вас сюда? — непривычно, когда Джой говорит таким учтивым тоном, очень непривычно. Ее лицо снова начало зеленеть.

— Радостное событие, моя дорогая, — улыбнулся ее отец. — Твоя троюродная сестра Нарцисса выходит замуж. Разве свадьбы — это не прекрасно?

— Великолепно, — закивали Джеймс и Джой.

На лице Пальмера возникло мечтательное выражение.

— Девочка пришла в этот мир, чтобы продолжить блистательный род Малфоев. Да будет священный союз Нарциссы и Люциуса Малфоя удачным и плодовитым, — он раскатисто рассмеялся, поднимая бокал.

— За будущее великого рода, — схватив с ближайшего подноса стакан с огневиски, Джой, не дожидаясь, когда хрусталь соприкоснется, опрокинула в себя жидкость, даже не поморщившись. Мадам Пальмер выглядела глубоко шокированной.

Мсье Пальмер пустился в рассуждения о том, какой негодницей и предательницей оказалась Андромеда, разорвавшая помолвку с таким великим человеком, как Люциус Малфой. Джеймс тем временем лениво гадал, что сейчас творится в душе у Джой, и радуется ли она тому, что вот-вот станет Сириусу официальной родственницей. Он бросил взгляд чуть левеет, туда, где еще несколько минут назад стоял Нейтан, но Уоррингтон по-английски покинул их «дружную» компанию. Что уж говорить о Джой, которая своих собственных родителей, лишивших ее любимого брата, терпела с колоссальным трудом.

— Пойдем, Розмари, — икнул мсье Пальмер. Жена тотчас взяла его под локоть и улыбнулась Джеймсу. — Не будем мешать молодежи веселиться. Счастлив был увидеться, Джеймс. Жозефина, — он кивнул дочери и увел чопорно державшуюся жену прочь.

Джой как-то странно выдохнула и вдруг беззащитно уткнулась лицом Джеймсу в грудь.

— Мерлин, как же я их ненавижу, — простонала она, давясь слезами. — Сидели в своей гребанной Франции, вот и сидели бы там, пока песок не начал бы сыпаться! Черт… Джеймс, дай мне еще огневиски…

— Ты бы поменьше бухала, с твоим-то желудком, — хмыкнул Джеймс, когда Джой опрокинула в себя еще один стакан алкоголя. Зажмурившись, она выдохнула и прижала ладонь тыльной стороной к губам. — Слушай, я серьезно. Такими темпами ты уснешь прямо посреди церемонии, и это в лучшем случае.

— Пошли, — скривилась Джой, когда в центре, расходясь по залу волнами, раздались учтивые аплодисменты. Только что с громадной лестницы, украшенной коваными перилами, на дрожащих ногах спустилась Нарцисса пока еще Блэк, облаченная в белое роскошное одеяние. Джеймс проводил ее восторженным взглядом, сменившимся впоследствии тоскливым. На первом курсе Нарцисса ему немножко нравилась — тогда он еще не встречал таких ангельски красивых девочек. Несмотря на то, что Нарцисса часто морщила свой прелестный носик, когда в поле ее зрения попадали взбалмошные гриффиндорцы, Джеймсу все равно хотелось щелкнуть ее по этому самому носику, но так, чтобы девочка не обиделась, а наоборот поняла, что это не со зла. А потом в его жизнь ураганом ворвалась рыжеволосая и абсолютно несносная Лили Эванс, с которой они как-то умудрялись ссориться чаще, чем видеться. Потом эта самая Лили Эванс, маглорожденная девчонка из неведомого Литтл-Нортона настолько прочно засела в сердце Джеймса, что ему казалось, будто прожить жизнь без Лили — все равно что прожить ее без этого самого сердца. И вот теперь он стоял посреди великолепной залы в Малфой-мэноре и пытался делать вид, будто ему есть дело до этой идиотской свадьбы, в душе по-прежнему мечтая сдохнуть, ибо без сердца жить он не мог. А его сердце в это время скучало в душном штабе Ордена Феникса и пыталось залечить точно такую же рану в груди, как у него самого.


* * *


Самое мерзкое — это терпеть на собраниях Беллатрикс Лестрейндж. Эта чокнутая ведьма любую тему старалась превратить в какое-то глупое, дешевое шоу, виляя хвостом перед Лордом и говоря таким голосом, что Джой начинало тошнить с удвоенной силой. Пока ее глуповатый муженек, не замечающий ни косых взглядов «коллег», ни стараний самой Беллы привлечь внимание равнодушного ко всему, как бревно, Темного Лорда, горделиво хвастался, как ловко он расправился с двумя десятками маглов в лондонской подземке, обвалив там потолок, Джой да и все остальные откровенно скучали. Рудольфус из кожи вон лез, чтобы заслужить похвалу Темного Лорда, и порой эти попытки казались попросту детскими.

Вообще Джой раздражала вся эта компашка просто до одурения. Когда ее впервые допустили на собрание, она ожидала чего-нибудь… грандиозного или, по крайней мере, представляющего интерес. Нет, Лорд всего лишь лениво разбивал их отряд, если можно так выразиться, на группы и раздавал мелкие указания вроде «пойди туда, не знаю куда и принеси то, не знаю что». Джой такой поворот вначале здорово озадачил. Это уже потом Рабастан проболтался, что все эти собрания по сути не имеют никакой ценности — своими реальными планами Лорд делился только с внутренним кругом, куда входили Пожиратели постарше и поопытнее. С присоединением к организации Джеймса, Джой и с полдюжины слизеринцев из их выпуска все изменилось. Собрания для молодняка Лорд поручил Джеймсу. Тот вначале как-то пытался противиться, но это было все равно что взять и вот так запросто остановить перемещение с помощью Летучего пороха. Джой была рада избавиться от Беллатрикс и ее мужа-подхалима, но теперь ее напрягал другой вопрос — лидерство Джеймса, которое уже и без того раздражало если не всех, то многих.

Его эффектное появление посреди комнаты, которую им выделили для собраний, произвело непередаваемый фурор. Слизеринцы смотрели на невозмутимо шагавшего к своему месту Поттера так, словно им явился прочитать очередную лекцию о добре и зле сам Альбус Дамблдор. У Снейпа так вообще чуть истерика не случилась — навалившись на стол, он потребовал у Джеймса объяснений. Тот спокойно взглянул в черные глаза главного школьного недруга, а потом изрек:

— Решения Темного Лорда не обсуждаются, Снейп, даже с тобой. Так что смирись, заткнись и садись. Пока есть на что садиться, — добавил он в своей обычной манере, но так, что его услышала только Джой.

— Я тебя насквозь вижу, Поттер, — рычал Снейп после каждого собрания.

Джеймс только презрительно усмехался.

Потом Снейп потребовал доказать, что он не засланный уже прославившимся Орденом Феникса шпион. Поднялись кое-какие волнения, дошедшие непосредственно до Темного Лорда. Снейп дул губы, все так же презрительно смотрел на Джеймса, но больше не выступал — Лорд умел быть убедительным. Как Джой ни подлизывалась к Снейпу, давя себе на горло, но выведать подробности так и не смогла. Его пример послужил для всех уроком, хотя самому Джеймсу все это категорически не нравилось.

Со Снейпом вообще надо было что-то делать. Больше так продолжаться не могло. После собрания Джеймс куда-то торопливо слинял, остальные тоже разбрелись по дому дожидаться новостей и каких-то указаний от «ветеранов». Джой из комнаты уходить не спешила. Она сделала вид, будто нашла себе занятие и задвигала как попало расставленные стулья. Попытка остаться в одиночестве провалилась — Снейп не двинулся со своего места и хмуро разглядывал висевшую на стене картину без сюжета.

— Слышал, твои родители почтили своим присутствием свадьбу Люциуса, — небрежно оборонил он, когда Джой оказалась напротив него.

Стул, который она вручную ставила на место, проехался ножками по полу, издав мерзкий скрежещущий звук.

Видимо, Снейпу надо было как-то начать разговор. Что ж, он определенно выбрал не ту тему.

— До меня тоже дошли кое-какие слухи, — Джой облокотилась на спинку стула и бессмысленно воззрилась на своего хмурого собеседника. — Про твоего отца.

Рука Снейпа дернулась, словно он хотел схватить волшебную палочку. Вместо этого он лишь почесал желтоватую щеку.

— Ублюдок это заслужил, — прорычал он.

— Не сомневаюсь, — приподняла брови Джой.

Ее снова замутило. Да что же это такое?..

Снейп вдруг поднялся со своего места, как-то демонстративно задвинул стул, подошел к Джой и, помявшись, неловко провел рукой по ее бедру. Сквозь плотную ткань будничной робы она почти ничего не почувствовала, но все равно стало гадко. И еще почему-то обидно за саму себя.

Определенно пора с этим кончать.

— Снейп, — она медленно убрала его руку. Тот сразу же подчинился и даже отступил на шаг, явно кляня себя за мимолетную вспышку нежности. — Я так больше не могу.

Он молча ждал продолжения.

— Слушай… — Джой не знала, куда ей деть взгляд, поэтому тупо уставилась на свои сцепленные в замок руки, лежавшие на спинке стула. — С самого начала все было как-то не так. Эти дурацкие полуотношения… Ты же и сам понимаешь, что нам обоим нужно не это.

— Понимаю, — глухо согласился он.

— И теперь, — голос приободренной Джой зазвучал увереннее, — когда Джеймс… понимаешь… — она беспомощно огляделась по сторонам. — Когда Лили Эванс мне больше не соперница… у меня может быть шанс…

— Шанс? — тупо переспросил Снейп.

Она закрыла лицо руками. Ей было тошно не только физически, но и на душе словно построили гигантскую свалку для всякой дряни.

— Прости, — прошептала она и подняла на бесстрастно таращившегося Снейпа взгляд. — Но я его люблю.

— Поттер порвал с Лили, — до сознания Снейпа дошло только это, и отчасти Джой была рада такому исходу этого непростого разговора.

В душе Снейпа явно шла нешуточная битва Волдеморта и Дамблдора. С одной стороны, ему хотелось прямо сейчас броситься к Эванс и злорадно объявить, что он был прав в отношении Джеймса, но с другой он явно возненавидел его еще больше за то, что у него была возможность быть с ней. А вместо этого он лишь поиграл ею и ушел в Пожиратели. Негодование, смешанное с радостью, отразилось на лице Снейпа, и Джой будто наяву видела работу шестеренок у него в голове.

Снейпа затрясло.

Джой уже не обращала на него никакого внимания. Ее шатало. Добравшись до выхода и не обратив внимания на чей-то оклик, она потерла виски. Перед глазами все поплыло, сил едва хватило на аппарацию. Если бы не Нейтан, вовремя вышедший в коридор своей квартиры и успевший подхватить ее, испуганно ахнув, Джой так и рухнула бы на пол, зашибив себе все косточки.

Когда в следующий миг она открыла глаза, то обнаружила себя на большой кровати Нейтана. Тот с кем-то разговаривал по камину, так что его пятая точка была забавно оттопырена. Ощутив прилив сил, Джой села и стащила со своего лба влажный компресс. Попрощавшись с невидимым собеседником, Нейтан вылез из камина и отряхнул с волос пепел.

— Привет, дорогуша, — он уселся рядом с ней, поджав под себя ногу. — Давно это с тобой?

— Не знаю, — она протерла глаза, которые тут же зачесались еще сильнее из-за попавшей на слизистую оболочку туши. — Несколько дней… может, неделя, не дольше.

— Тошнит? — проницательно поинтересовался Нейтан.

— Сейчас нет, — Джой прислушалась к ощущениям и пожала плечами. — Дай мне воды.

Нейтан молча выполнил ее просьбу. Пока Джой пила, то неотрывно следила за ним. Нейтан как-то чересчур загадочно себя вел и улыбался уголками губ. Словно знал нечто такое, чего пока не знала она.

— Ну чего скалишься? — беззлобно поинтересовалась Джой.

— Ничего, — Нейтан в ответ расплылся в еще более широкой улыбке. — Я вот думаю, когда начинать тебя поздравлять.

— В октябре, — настороженно отозвалась Джой. Все это начинало ей категорически не нравиться. — Шестого… если что.

— Ну нет, это рано, — махнул рукой Уоррингтон. — Если моя сестра не ошиблась, то скорее всего в феврале.

— Да о чем ты болтаешь, дракл тебя подери? — Джой вышла из себя. — Что за туманные намеки?! Говори конкретно!

С физиономии Нейтана сползла эта дурацкая ухмылочка. Он вздохнул и поднял руки, будто выходил сдаваться. Только белого флага не хватало.

— Ну ты вроде как… беременна, — изрек он и на всякий случай медленно отодвинулся, словно ожидал, что Джой набросится на него с кулаками.

Она же просто приросла к кровати. Сердце забухало, как паровой молот, а кровь почему-то враз загустела. Джой слышала лишь ее ленивый шум в ушах, а затем ее рука неверяще накрыла плоский живот. Она подняла взгляд на Нейтана, который подмигнул ей.

Такого ужаса она еще никогда в жизни не испытывала.

Словно небо рухнуло ей на голову.

Черт, черт, черт!

— Да нет, — она попыталась засмеяться, — этого не может быть. Не может, Нейт, — с напором добавила Джой.

Тот пожал плечами.

— Разбирайся сама. Я тебе в койку не заглядывал. Кстати, — он замялся и слегка покраснел. Джой приподняла бровь. — Когда у тебя были последние… месячные? — последнее слово он прошептал и залился еще большей краской.

— Ох, ну дерьмо, — Джой бросила тоскливый взгляд на самоотрывной календарь на стене. — Оказывается, когда твоя жизнь напоминает сумасшедшую гонку на метлах, о таких вещах, как женские дни, можно запросто забыть… Нейт, ты понимаешь, что это невозможно? — она повысила голос. — Я… черт возьми, я предохранялась!

Джой была близка к истерике. К горлу подкатила тошнота, но она не обратила на нее внимания.

— Иногда такое бывает, — Нейтан говорил каким-то извиняющимся тоном, словно чувствовал себя ответственным за эту идиотскую беременность. Стоило Джой мысленно произнести про себя это слово, как тут же отчаянно захотелось завыть и грохнуть к чертям Снейпа, по чьей вине она оказалась в таком дурацком положении. И именно теперь, когда Джеймс…

Черт!!!

— Какой-нибудь особо настырный головастик слишком жаждет увидеть свет. Может, у тебя родится очень сильный волшебник, раз умудрился обойти контрацепцию, — закончил свою мысль Нейтан.

Джой захотелось его убить.

Но еще больше захотелось убить саму себя.

Она раздраженно откинула одеяло и прошлепала к распахнутому балкону. С улицы доносился нескончаемый шум мчащихся по шоссе автомобилей, кто-то, попавший в пробку, все время нервно сигналил. Джой вдруг некстати вспомнился уединенный домик, где Нейтан держал убийцу Ретта. Жизнь в глуши была не для него, вот он и снял себе квартиру в центре несмолкающего Лондона. На подоконнике валялась забытая пачка дешевых сигарет. Повертев ее в руках, Джой вытащила одну сигарету и решительно закурила.

Ситуация на самом деле дерьмовая. После третьей затяжки Джой брезгливо затушила едва теплившийся бычок и швырнула его в грязную пепельницу. Дым сделал удивительное дело — прогнал подступающую тошноту. Забеременеть в восемнадцать лет от Северуса Снейпа — о да, именно об этом она мечтала с тех самых пор, как разобралась в своих чувствах к Джеймсу Поттеру, а потом добровольно расписалась кровью парочки грязнокровок в контракте своей никчемной жизни.

Просто образцовая семейка будет у этого несчастного ребенка. Она о такой даже мечтать не смела.

Наверное, будущие мамаши должны чувствовать себя несколько иначе.

«Не смей даже думать об этом!» — Джой закрыла уши ладонями, надеясь, что это поможет ее мыслям увлечься чем-нибудь другим.

Но малюсенькая, тонущая среди бушующего моря протестов мысль о том, чтобы сохранить ребенка, упрямо держалась на плаву.

Глава опубликована: 28.08.2013

Глава 65. Приобретения и потери

Штаб-квартиру Ордена Феникса устроили в заброшенном доме на окраине какого-то южного городка, названия которого никто не знал в целях безопасности. Дом этот, несмотря на свою запущенность, еще излучал какой-то уют. А с появлением в Ордене Лили и Эммелины Вэнс жилище и вовсе стало пригодным для обитания.

Лили было скучно. Ее работа в основном заключалась в приеме сообщений, а еще она по собственной инициативе следила за тем, чтобы в штабе всегда были нужные зелья и мази. Сейчас Лили в полудреме пыталась разгадывать сканворд из магловской газетенки. В штабе кроме нее были близнецы, которые дрыхли на раскинутом диване после ночного дежурства. Большая стрелка настенных часов тихо клацнула, добравшись до цифры двенадцать. Лили вздрогнула, когда снаружи раздались хлопки аппарации. Отлично, ее смена закончилась, значит, она наконец-то сможет пойти домой и как следует выспаться…

Но планам не было суждено сбыться. В гостиную, служившую одновременно и своеобразным конференц-залом, ворвался крайне взбудораженный Сириус в сопровождении отчаянно зевающего Ремуса и едва державшейся на ногах Марлин. Сон моментально слетел с Лили, она приподнялась на стуле, внимательно оглядывая друзей на предмет ранений, но те казались целыми и невредимыми, разве что смертельно уставшими.

— Завалить его будет не так-то просто, — говорил Ремус, благодарно принимая из рук Лили чашку с горячим шоколадом. Марлин устроилась на диване, бесцеремонно спихнув с него ноги одного из близнецов, но тот даже не проснулся. — Я изучил защиту — дом охраняется прилично.

— Значит, будем брать штурмом, — Сириус, как всегда, был настроен оптимистично. За последнюю неделю настроение его улучшилось, словно Блэк вылечился от легкой, но долгой болезни.

— Не знаю, Сириус, это не самая мудрая идея, — покачал головой Люпин, дувший на свой напиток.

— Что случилось? — спросила Лили.

— Мы установили, где может находиться один из Пожирателей, — возбужденно сообщила Марлин.

— Всего один? — скучающе протянул Фабиан, за что получил от Марли подушкой по голове.

— Что ж, уже кое-что, — пробормотала только что вошедшая Доркас. — В последнее время дела у нас продвигаются медленно, ребята.

Сириус шлепнул на стол чуть помятую папку, из которой достал пару фотографий и какие-то чертежи. Расстелив их на столе, Блэк ткнул пальцем в левый нижний угол, как поняла Лили, плана Лютного переулка.

— Здесь бордель, — на этом слове Марлин поджала губы, а Ремус закатил глаза. — Этот тип неизменно посещает его два раза в неделю. У него там вроде как дядька всем заправляет. Вот там мы его и возьмем. Тепленьким, — подытожил Сириус, потирая руки.

— Ты уверен, что это — Пожиратель Смерти? — скептически вопросила Доркас, изучающая снимок предполагаемого убийцы. — Что-то я его прежде не видела.

— А многих Пожирателей ты вообще видела, До? — скривился Гидеон, потягиваясь и присоединяясь к столпившимся у плана Лютного переулка орденцам. — Кстати, Блэк, а действительно — откуда информация?

— У меня вполне надежные источники, — буркнул Сириус, опиравшийся на стол обеими ладонями. — Кто за то, чтобы пойти туда прямо сегодня и замочить эту падлу?

— Сириус, не в твоей компетенции принимать такие решения, — покачала головой Лили.

Блэк же взглянул на нее, как на пустое место. Лили стало обидно, и она отвернулась.

Пусть делают, что хотят. Только потом не клянчат у нее Кровевосполняющее зелье.

— Грюм дал добро, — соизволил пояснить для Лили Ремус. Она не ответила, лишь беззвучно хмыкнула и заняла свое место у стола, на котором лежали папки с досье на некоторых известных Пожирателей. — Он говорит, пусть мы не можем наказать десяток Пожирателей, но в наших силах убить одного и заставить бояться девятерых.

— Пусть мы не можем защитить десять человек, но можем защитить одного и дать надежду девятерым, — серьезно добавил Карадок Дирборн.

Эти фразы были встречены ошеломленным молчанием.

— Золотые слова, — признал Гидеон.

Лили промолчала, хотя ей понравилось, как сказали ребята.

— Значит, этот хмырь появится в борделе сегодня? — спросила Доркас, собиравшая пшеничные локоны в хвост.

— Он ходит туда строго каждый четверг и субботу. Видимо, это дни его отгулов в ставке Волдеморта, — хмыкнул Сириус.

— Мы что, отправимся туда в полном составе? — нахмурился Стерджис.

В суматохе Лили даже не заметила, как он пришел. Члены Ордена прибывали с каждой минутой, и вскоре в штабе уже яблоку негде было упасть. Шум в преддверии дела поднялся невообразимый, отчего у Лили разболелась голова, и она выскользнула из комнаты, стараясь остаться незамеченной, хотя на нее и так никто не обратил внимания.

Можно было не переживать. В конце концов, намечалось совершенно обыденное для Ордена дело, и помощь Лили не требовалась. Ребята справятся, им не впервой. Лили прислонилась лбом к окну и, намотав на палец прядь волос, вздохнула. Она все еще вздрагивала всякий раз, когда в штабе открывалась дверь, потому что боялась, что однажды в эти самые двери войдет он. Боялась и одновременно с этим ждала с замирающим сердцем. Порой ей просто до боли хотелось увидеть знакомую растрепанную шевелюру, хотя бы на мгновение, на ничтожную миллисекунду… Разум противился, а сердце сладко ныло всякий раз, как Лили засыпала с воспоминанием о Джеймсе, растворяющемся в слезах.

Но он не появлялся, а Лили не знала, хорошо это или плохо. Жизнь в любом случае превратилась для нее в одну бесконечную пытку.

Гомоня и шутливо подбадривая друг друга, орденцы покидали штаб и отправлялись на задание. Немного успокоившись, Лили вернулась в опустевшую гостиную, где Эммелина, то и дело сверяясь с часами, колдовала над кипевшим котелком. Ноздрей Лили коснулся знакомый аромат перечной мяты. Вэнс варила зелье, восстанавливающее силы. Снаружи раздалась очередь аппарационных хлопков, и Эммелина от неожиданности выронила колбу.

— Сколько раз я просила поставить на дом Звукоизолирующие чары! — возмущенно вскрикнула она, пытаясь починить колбу и спасти хоть немного пролившейся куриной крови. — Эти чертовы хлопки однажды меня доконают, и я точно завалюсь в Мунго с нервным срывом.

С тех пор, как Лили стала работать в Ордене Феникса, она тоже заметила, что стала чересчур дерганой и впечатлительной. Жизнь в постоянном напряжении и страхе за близких не способствовала гармонии в душе. Эммелина же дергалась от малейшего шороха, и Лили, чтобы не тревожить ее, тихонько села в кресло и взяла в руки министерскую брошюрку по самообороне.

Патронус от Сириуса появился совершенно внезапно. На этот раз Эммелина от неожиданности чуть не опрокинула котел, но ее ругань мгновенно потонула в паническом голосе Блэка, который исходил из пасти огромного устрашающего Патронуса-волкодава:

— Нарвались на засаду, много раненых. Нужны медикаменты.

Патронус разлетелся на миллион сверкающих серебристых искорок. Эммелина, сдавленно ругнувшись, схватила припасенный как раз для таких случаев рюкзак, набитый всевозможными зельями и швырнула Лили просторную черную мантию с капюшоном.

— Надень ее, — скомандовала Эммелина, застегивая верхние пуговицы точно такой же робы. — Вперед, Эванс!

Пальцы Лили не слушались ее. Схватившись за нетерпеливо протянутую Эммелиной руку, Лили выбежала вслед за Вэнс во двор, откуда можно было аппарировать. Мантия была ей велика. Лили нащупала палочку и крепко стиснула ее. Ей предстояло впервые в жизни оказаться на поле боя, рискуя угодить под смертоносное проклятие и никогда больше не вернуться, но она была готова. Лили давно уже осознала свое положение в этой войне. Она крепко сжала подрагивающую от нетерпения руку Эммелины, и девушки аппарировали прямо в гущу схватки.

На двух возникших из ниоткуда девушек никто, казалось, не обратил внимания. Мелькнула синяя ветровка Доркас, бившейся с грузным мужчиной в белой маске. К какому-то зданию отползал тяжело раненый Фрэнк Лонгботтом — с ним и его жизнерадостной женой Алисой Лили познакомилась на первом собрании. Она еще помнила их по школе — оба Лонгботтома учились на несколько курсов старше, но с Лили совсем не пересекались, разве только в библиотеке она пару раз видела смешливую девочку с короткой стрижкой и эмблемой Рейвенкло на мантии. Сейчас Алиса пыталась атаковать сразу двоих Пожирателей, и получалось у нее неплохо, правда, на щеке и шее женщины алела полоска, оставленная какими-то темными чарами. Прикрыв голову руками, Лили бросилась к стонавшему Фрэнку и упала рядом с ним на колени.

— Сириус! — крикнула она, заметив в толпе сражающихся знакомую фигуру. Тому некогда было отвлекаться на Лили, и он лишь яростно хлестнул чарами завизжавшего от боли Пожирателя. — Тут большая потеря крови, аппарация невозможна, может привести к расщеплению!

— Делай, что нужно, — рядом с ними материализовалась потрепанная, но все еще державшаяся на ногах Алиса. Бросив на своего мужа полный боли взгляд, она кивнула Лили: — Я прикрою.

Лили с трудом залечила раны Фрэнка и напоила его Кровевосполняющим зельем. Лонгботтом все еще был очень слаб, но улыбку из себя выдавил и показал яростно сражающейся Алисе поднятый вверх большой палец.

— Что тут произошло? — крикнула Лили, обращаясь к Фрэнку.

Он ловко стеганул мчащегося к Алисе Пожирателя какими-то чарами, и тот рухнул на землю, наверняка знатно отбив себе почки.

— Вслед за нами появились Пожиратели. Это была… гребаная ловушка, — отозвался Фрэнк, с трудом поднимаясь на ноги.

— Нет-нет, — запротестовала Лили, — тебе нельзя сражаться, Фрэнк!

— Порядок, Лили, — он потрепал ее по плечу и резко повалил на землю — прямо у нее над головой просвистела чья-то Авада. — Спасибо, что подлатала, я в норме. Смотри-ка, что могу, — рисуясь, подмигнул он девушке и кинулся в гущу сражения.

Эммелина залечила мелкие ранения Ремуса и присоединилась к битве. Закинув рюкзак с медикаментами на плечи, Лили развернулась, готовая к сражению. Ага, кажется, ее уже наметили в качестве следующей жертвы. Черта с два!

Она послала Оглушающее в сторону худощавой фигуры, возникшей у нее на пути. Пожиратель, явно только что вышедший из школьного возраста, почти лениво отбил заклинание Лили и пустил в нее свое. Ярко-оранжевый луч явно не сулил ничего хорошего. Между Лили и наступающим Пожирателем завязалась битва, и Лили поняла, что ей не выстоять, однако оглядываться, чтобы дать кому-нибудь сигнал о помощи, времени не было…

Пожиратель вдруг сделал резкий выпад палочкой, и из нее вырвался ослепительно белый луч, понесшийся к Лили так стремительно, что она даже ничего предпринять не успела. Но тут кое-что случилось, отчего и Лили, и ее противник синхронно обернулись и на миг застыли. Пущенное еще одним человеком в белой маске, чей силуэт показался ей смутно знакомым, заклинание разбило белый луч и взорвалось странным нефритовым фейерверком. Пожиратель, чье заклинание спасло жизнь Лили, растаял в воздухе черным дымом, а затем возник в другом месте. Теперь он, кажется, сражался с Сириусом, но у Лили не было времени, чтобы следить за странным Пожирателем, а тот, который пытался прикончить ее, взметнув мантией, растворился в толпе вслед за своим товарищем.

Лили так и не поняла, что это было.

Внезапно звуки битвы словно стали громче в сотню раз. В эпицентр сражения хлынули люди в красных мантиях с эмблемой британского аврората на спине. С яростью, которой до этого не было ни среди орденцев, ни среди Пожирателей, они метали заклятия во всех подряд — Обездвиживающие, Антиаппарационные, Связывающие и прочие, которые могли бы помешать возмутителям порядка исчезнуть с места сражения. Одна за другой в воздухе растворялись черные фигуры, на несколько мгновений превращаясь в дым; Лили бросилась к раненой Марлин и помогла ей подняться, пока их не заметили рядовые авроры. Но стоило Лили лишь подумать об этом, как прямо перед ними возник волшебник в красной мантии, от чьего взгляда спина Лили моментально взмокла.

— Попались, цыпочки, — он усмехнулся как-то чересчур плотоядно для представителя закона, явившегося урегулировать конфликт. Палочка его поднялась, но тут Лили и Марлин заслонил своей широкой спиной Карадок и в мгновение ока оглушил так и не шевельнувшегося больше аврора. Обернувшись к девушкам, Карадок кивнул им:

— Уходите.

— А как же ты? — крикнула Лили, мысленно благодаря Дирборна за это внезапное, но спасительное появление.

— Я сразу за вами. Идите же! — прикрикнул он, снова оборачиваясь к подступающим аврорам.

— Лили, уходим, — простонала Марлин. Из ее рта сочилась кровь.

Бросив последний взгляд на пославшего в какого-то аврора заклинание Карадока, Лили аппарировала вместе с потерявшей сознание Марлин.

Сириус прямиком из штаба унесся неизвестно куда, даже не дав Лили и Эммелине как следует залечить его ранения. Орденцы выглядели помятыми, но на ногах держались, даже Фрэнк Лонгботтом, еще несколько минут назад истекавший кровью, горделиво хвастался, как уложил двоих Пожирателей. Похоже, его слушала только Алиса, терпеливо обрабатывающая рану на губе мужа.

Кто-то послал Грюму Патронус с сообщением о случившемся, и теперь все тоскливо дожидались выволочки от шефа. Снаружи что-то хлопнуло, все вздрогнули, но это оказался лишь Карадок — потрепанный, но живой. Лили вздохнула с облегчением.

— Все целы? — первым делом спросил он, окинув гостиную напряженным взглядом. Удовлетворившись согласными кивками, Карадок опустился в кресло и обратился персонально к Лили: — Порядок, Лил?

Она слабо кивнула, пытаясь не обращать внимания на открывшиеся края глубокой рваной раны на месте сердца. «Лил» ее звал только Джеймс, и сейчас это сокращение в исполнении Карадока не принесло ей ничего, кроме очередной порции боли. Дирборн же продолжал внимательно смотреть на нее, словно пытался уличить во лжи. Лили неуверенно улыбнулась и отвернулась, чувствуя себя совершенно разбитой.

Грюм ворвался в штаб в предсказуемо отвратительном настроении, граничащим с яростью. Однако на сей раз проклятия посыпались не на головы нерадивых орденцев, а на авроров, которые, по глубокому убеждению Аластора, не придумали ничего лучше, чем выманить обе стороны, что называется, на живца. Хлопнув по столу фотографией предполагаемого Пожирателя Смерти, которого воинственно настроенные орденцы отправились устранять, Грюм объявил, что на деле этот сморчок обыкновенный бизнесмен — если так можно было назвать держателя борделя в Лютном переулке. Однако в рядах Пожирателей он никогда не был замечен, более того — Пожиратели сами явились для того, чтобы отправить относительно мирного и добропорядочного гражданина на тот свет за мнимую принадлежность к Ордену Феникса.

— Отныне, — рявкнул Грюм, — все операции буду возглавлять лично я! Никому в этом стаде баранов ничего нельзя доверить. Где этот чертов Блэк?! — Аластор обвел свирепым взглядом притихших людей. — Больше никакой самодеятельности, всем ясно?! Это может стоить нам всем гораздо больше жизней!

— Ясно, ясно, — буркнула Марлин, прижимающая ко лбу с ссадиной холодный компресс. Лили заботливо предложила ей свежий, и Марлин, закряхтев от удовольствия, немедленно им воспользовалась. Серые глаза девушки лукаво блеснули, мельком взглянув на Карадока. — Откуда у нашего мачо такая забота о тебе? — подмигнула она Лили.

Та зарделась.

— Хорошо, что Сириус тебя сейчас не слышит, — пробормотала она, отжимая компрессы для Фрэнка и Доркас. — «Мачо», сказанное не ему, он бы тебе не простил.

— Да ладно, Лили, ты же не можешь отрицать, что Карадок очень даже ничего!

— Тебя так сильно стукнуло по голове? — участливо поинтересовалась Лили, взмахивая палочкой, и к ней в руки прилетел пузырек с обезболивающим зельем. Она протянула его Марлин, но подруга только отмахнулась и села прямо, после чего произнесла, понизив голос:

— Лили, то, что я тебе скажу, может показаться жестоким. Но Джеймс — это твое прошлое, и из-за него ты не имеешь права отмахиваться от настоящего.

— Что ты такое болтаешь? — вспыхнула Лили, украдкой бросая в сторону прикрывшего глаза Дирборна взгляд. — Карадок один раз спас мне жизнь, и это еще не значит, что он…

— Лили, серьезно, присмотрись к нему, — Марлин заговорила еще серьезнее. — Он человек надежный. Как знать, вдруг он поможет тебе выкарабкаться из этой ямы под названием «Поттер»?

Лили не стала парировать, лишь тихонько вздохнула. Не думать о Джеймсе она не могла, и всякий раз едва-едва зарубцевавшаяся рана снова принималась кровоточить. Глупо было воспринимать слова Марлин всерьез — она совсем не знала Карадока и не могла поручиться за него. Марлин зачем-то понадобилось углядеть в действиях этого человека какой-то романтический подтекст, но Лили считала все это полнейшей глупостью.

Однако поблагодарить его все же стоило.

— Карадок? — нерешительно обратилась она к нему, когда более-менее успокоившийся Грюм махнул рукой и отпустил всех по домам. Дирборн менял просторную черную мантию на куртку и дружелюбно улыбнулся несмело топтавшейся рядом Лили. Проходившая мимо Марлин украдкой подмигнула ей, на что Эванс только закатила глаза. — Я хотела сказать тебе спасибо. За то, что прикрыл нас с Марли и помог уйти живыми, — чуть увереннее добавила она.

В синие глаза мужчины просочилась улыбка.

— За такое не благодарят, Лили, — она застегнул куртку и приоткрыл перед ней дверь. — Сейчас небезопасно. Хочешь, я провожу тебя и прослежу, чтобы никто не потревожил твою безопасность?

Сердце Лили предательски екнуло. Она сглотнула и отчаянно помотала головой.

— Нет, не стоит, — она попятилась к двери. Почему-то такое простое предложение страшно ее напугало. — Я доберусь сама, я… в общем, пока, — окончательно залившись краской, она выскочила прочь, кляня себя за предательски мечущееся сердце, задевающие рваные края раны, и так не к месту покрасневшие щеки.


* * *


Джеймс едва переступил порог своего дома и успел лишь распорядиться, чтобы эльфы приготовили ему ванну, как в дверь вдруг настойчиво позвонили. Из гостиной выглянула осунувшаяся Джой с палочкой наизготовку. Визитером предсказуемо оказался взбешенный до крайности Сириус.

— Это. Была. Гребанная. Подстава! — прорычал он прежде, чем заметил нацелившую на него палочку Джой. Губы ее были плотно сжаты, а глаза метали молнии.

Взгляд Сириуса прошелся по ее левой руке, на которой чернела Метка.

— Ну да, я мог бы догадаться, — хмыкнул он, опуская палочку. Помедлив, Джой тоже опустила свою. — Какого черта, Джеймс?

— Если ты о Лютном, то мне бы и самому хотелось это знать, — буркнул в ответ Джеймс, прислоняясь плечом к стене и скрещивая руки на груди.

Сириус поглядел на них недоверчивым взглядом. Джой закатила глаза.

— Поступила информация, что в этом гребанном борделе скрываются орденцы. Не напомнишь мне, кто ее принес? — обратилась она к Джеймсу.

— Эйвери. Он сказал, что до его папаши дошли соответствующие слухи в Министерстве…

Сириус что было сил ударил кулаком по стене, отчего маленький бра задребезжал всеми своими подвесками.

— Министерство! Красота, — протянул он, багровея от негодования.

— Зачем им это? — не поняла Джой.

— Газетки читать надо, Пальмер, — съязвил Сириус. — Нас тоже ищут, как и вас. Вот так делаешь за людей их работу, а они на тебя охоту объявляют, — почти с детской обидой буркнул он.

— У вас слишком прямолинейные методы, Бродяга, — хмыкнул Джеймс.

— Зато действенные. Скажи-ка, появляется ли теперь старина Мальсибер где-нибудь в одиночестве? После того как Дирборн ему челюсть подпортил. И вообще, кто бы говорил о методах, — поддел его Сириус.


* * *


Лондон то плавился от жары, то утопал в бесконечных туманах, сменявшихся мелкими дождями. Словно кому-то наверху было смертельно скучно, вот он от нечего делать и дергал за рычаги погоды. Марлин ненавидела дождь. Вся ее бледная кожа почему-то покрывалась красными пятнами, которые страшно чесались, а от запаха озона, разлитого в воздухе, она бесконечно чихала. Сдув челку, попавшую на глаза, Марлин выглянула из-за тяжеленной коробки, которую держала в руках. Она уже почти перевезла все свои вещи на съемную квартиру, оставалось забрать из приюта только мелочи, которые, как это обычно бывает, с трудом уместились в гигантскую коробку из-под телевизора. Можно было, конечно, воспользоваться почтовым порталом или магией сделать коробку компактной и легкой, но Марлин не была уверена, что это останется незамеченным в комнате, полной веселящихся девушек. Одна из них отложила зеркальце и с какой-то хитрой искоркой в глазах воззрилась на пыхтевшую у двери Марлин.

— Эй, Марлс, — окликнула она раздраженно вздохнувшую девушку, — а что же твой кавалер на крутом байке не поможет тебе?

Остаток фразы потонул в знакомом громовом реве, влетевшем в открытое окно.

— Может, и поможет, — усмехнулась Марлин, а Сэнди Фитч презрительно поджала пухлые губки и отвернулась.

Девчонки столпились у окна, не обращая внимания на накрапывающий дождь, и разглядывали восседавшего на мотоцикле Сириуса, одетого в свою любимую куртку-косуху. Поймав на себе девчачьи взгляды, Сириус послал им одну из своих самых нахальных улыбок.

— У него такая прическа, — томно изрекла одна из девиц.

— Марлин, признавайся, он очень хорош в постели? — осведомилась четырнадцатилетняя Бетси Кингстон, густо красившая ресницы, отчего тушь лежала на них отвратительными комочками. Когда Сириус взглянул на нее, Бетси залилась румянцем и отлепилась от окна.

— Не понимаю, что такой красавчик нашел в нашей Марлин, — повела изящным плечиком Сэнди.

Марлин уронила тяжеленный ящик, отчего в нем что-то разбилось. Она уже давно научилась не обращать внимания на язвительные реплики Сэнди, но сейчас в сердце что-то тоскливо сжалось.

— Видимо, то, чего нет в таких размалеванных куклах, как ты, — буркнула девушка. Сэнди ее услышала и снова поджала свои чувственные губы. — Всем пока!

— Пока, Марли! — донеслось со всех сторон. Подруг в приюте у нее никогда не было, но когда тебя навсегда покидает человек, проживший с тобой в одной комнате почти восемнадцать лет, что-то все равно должно шевельнуться в сердце.

На пустой лестнице Марлин оглянулась и взмахнула палочкой, уменьшая свою ношу и делая ее совсем легкой. Пусть девчонки теперь думают, что хотят, ее это больше не заботит. Помахав жизнерадостному старому повару мистеру Пиксу, Марлин выбежала на улицу, подставив лицо капелькам дождя.

Не слезая с мотоцикла, Сириус одной рукой обнял ее, и Марлин уткнулась носом в его теплую грудь. Ноздрей коснулся любимый запах дорогих сигарет и ледяного парфюма, а еще Сириус, несмотря на дождь, был абсолютно сухой. Он поцеловал Марлин в нос, и она зажмурилась, мысленно показав Сэнди Фитч средний палец.

— Даже не верится, что я наконец-то покидаю это место навсегда, — Марлин даже не оглянулась на унылое здание приюта, усаживаясь на байк позади Блэка. Сириус завел мотор.

— Мне знакомо это чувство, малыш, — усмехнулся он. Ветер бросил влажные волосы Марлин ему в лицо. — Как насчет отметить новоселье?

Марлин засмеялась и обняла Сириуса за талию. У нее было прекрасное настроение, которое никому не удастся испортить ни при каких обстоятельствах…

Кроме…

— Сириус, — изменившимся голосом позвала Марлин. Блэк почувствовал перемену в ее настроении и обернулся. — Давай уедем отсюда побыстрее?

— Сейчас уедем, Марли, не грузись, — Сириус выкатил на малооживленное шоссе. Марлин прижалась щекой к его спине, надеясь, что ей показалось. Но нет — вот она, стоит, прислонившись к кованой ограде приюта, одетая в свое нелепое вельветовое пальто, лет десять как вышедшее из моды. Каждый день в течение двух недель она приходила сюда и просто глазела на здание приюта, не делая никаких попыток попасть внутрь и хоть как-то намекнуть на то, что ей нужно. Женщина была молодой, хотя и немного потрепанной жизнью. Почему-то она не внушала Марлин доверия, а может, у нее просто развилась паранойя из-за Ордена Феникса…

В последний момент женщина бросила на них какой-то странный взгляд, а когда мотоцикл скрылся из виду, она просто развернулась и пошла прочь.

Марлин старалась сделать свое новое жилище уютным — слишком приелись ей голые безликие стены приюта. Ей доставляло удовольствие лавировать по квартирке между сумками и коробками и прикидывать, куда стоит повесить ковер, купленный на распродаже в Хогсмиде, а где лучше всего будет смотреться большое фото их выпуска в красивой рамке. Сириус своим присутствием ее только отвлекал от дел, хотя Марлин ничего не имела против.

Стараясь не шуметь, Марлин выбралась из кровати. Сириус спал на животе, раскинув руки и чему-то хитро улыбаясь сквозь сон. Волосы падали ему на лицо, и Марлин легонько отвела одну прядь назад, мимолетно коснувшись пальцами небритой щеки. Сквозь неплотно запахнутые шторы проглядывало неуверенное солнце, день явно обещал быть погожим. Настроение Марлин было прекрасным и способствовало чему-то соответствующему. Захотелось вдруг сделать Сириусу какой-нибудь сюрприз — например, накормить его на завтрак собственноручно испеченными сырниками. Марлин не умела готовить — всю жизнь ее кормили мистер Пикс и домовые эльфы Хогвартса. Но дальше так продолжаться не может, а сырники из пекарни за углом определенно не подойдут. Перебравшись через вчерашнюю коробку, о которой они благополучно забыли, едва переступили порог квартиры, Марлин неторопливо собралась и, прихватив волшебную палочку, вышла из дома. Настроение ее резко упало, стоило Марлин заметить у подъезда знакомую фигуру, сменившую дурацкое вельветовое пальто на обычную черную футболку и синие джинсы.

Марлин едва удержалась от того, чтобы не схватиться за палочку и не запустить в даму, пристально ее разглядывающую, какое-нибудь заклинание.

— Я не знаю, кто вы и что вам от меня нужно, но вам лучше убраться прочь, если не хотите проблем! — крикнула она срывающимся голосом.

Вряд ли женщина была Пожирательницей Смерти, но сейчас Марлин предпочла бы схватку один на один с чокнутой кузиной Сириуса, чем разговор с этой женщиной.

Женщина переменилась в лице и поднялась со скамьи. Ветер играл с ее длинными светлыми волосами, свободно струящимися по спине, но она, казалось, не обращала на это никакого внимания и только смотрела на Марлин так, словно слепой впервые в жизни видел солнце.

— Марлин, — женщина улыбнулась, отчего вокруг ее глаз собрались мелкие морщинки. — А я тебя сразу узнала. Ты стала такой красивой… и так похожа на отца.

В груди Марлин что-то нехорошо заворочалось, и она произнесла совсем другим тоном:

— Отца?

Женщина подошла к ней вплотную. С ее лица исчезла улыбка, да и глаза погрустнели.

— Меня зовут Руби. Руби МакКиннон.

За окном невзрачной кафешки, полной ранних посетителей, сигналя, пронесся ярко-красный двухэтажный автобус. Марлин ковыряла ложечкой подтаявшее мороженое, Руби мелкими глотками пила кофе.

— Как ты меня нашла? — тихо спросила Марлин.

Руби добавила в чашку кусочек сахара и размешала его.

— Проследила, — извиняющимся голосом призналась она. — Ты, наверное, не замечала красный «мустанг». Ну… это мой.

Марлин ничего не ответила и лишь отправила в рот ложку черничного мороженого.

В последний раз она видела мать, когда ей было около четырех лет. Руби появлялась редко, но каждый раз приносила что-нибудь интересное, из-за чего у Марлин часто случались ссоры с другими приютскими девочками. В свой последний визит мама принесла ей куклу в красивом платье и с золотистыми локонами и сказала, что она похожа на Марлин. Разумеется, долго эта кукла не протянула — Сэнди Фитч из зависти оторвала ей голову уже на следующий день.

Руби то появлялась, то исчезала на неопределенный срок. Марлин помнила времена, когда, дождавшись, пока все девочки уснут, придвигала к окну стул и забиралась на подоконник, выглядывая маму. Но время шло, а та так больше ни разу и не появилась. Когда Марлин получила письмо из Хогвартса, то долго плакала и отказывалась ехать в школу, потому что боялась — вдруг придет мама, а ее, Марлин, нет в приюте. Но потом вдруг появилась другая женщина, представившаяся профессором МакГонагалл. Странная профессор в странной одежде показала заплаканной Марлин настоящее волшебство и смогла убедить ее, что в школе ей обязательно понравится. Марлин согласилась уехать из приюта, но каждый раз, возвращаясь на каникулы, все так же неизменно ждала. А Руби как в воду канула.

И вот теперь, спустя четырнадцать лет она зачем-то появилась в жизни Марлин снова.

— Где же ты была все это время? — не удержалась от вопроса она.

Руби вздохнула. Ее широкие, но красивые скулы окрасились легким румянцем.

— Пожалуй, мне стоит начать свой рассказ с самого начала, а именно, с твоего отца…

Марлин затаила дыхание. Она не знала об отце ровным счетом ничего, но судя по тому, как блеснуло что-то в серых глазах Руби, воспоминания эти нельзя было назвать плохими.

— Мне было шестнадцать, когда я, поссорившись с родителями, ушла из дома. Они настаивали на том, чтобы я выбрала профессию юриста, тогда как я всю сознательную жизнь стремилась к сцене. Я просто обожала танцевать и бредила роскошными костюмами, гастролями, сексуальными партнерами по паркету, — она усмехнулась. — Друзья познакомили меня с человеком, который мог бы помочь мне воплотить в жизнь мою голубую мечту. И после очередного грандиозного скандала, во время которого моя мать перебила весь фамильный фарфор, а отец чуть не заработал сердечный приступ, я сбежала.

Марлин молча ждала продолжения. Казалось, будто к рассказу Руби прислушивалось все кафе — звуки будто приглушились, хотя посетители по-прежнему были заняты исключительно собой.

— Я слишком поздно поняла, что представительный мужчина в дорогом костюме и с вечной сигарой во рту может дать мне совсем не то, что я хотела. Меня и еще троих девушек привезли на частную вечеринку, вырядили в откровенные платья и велели танцевать для богатых клиентов. Нет, не подумай, — Руби взяла Марлин за руку, отчего по коже словно мелкие муравьи забегали, — никакого интима от нас не требовали. Мы просто танцевали, ничего больше. Потом нас отвезли в одно место и сообщили, что в этом и будет заключаться наша танцевальная карьера — развлекать богатых мужчин и по желанию оказывать им… различного рода услуги.

— Так этот хозяин… — Марлин сглотнула от отвращения, — и есть мой…

— Нет-нет. С ним я познакомилась чуть позже. Наш хозяин расширил бизнес, и теперь нам не обязательно было выезжать к кому-то на дом — он построил свой собственный закрытый клуб для джентльменов. Иногда нас посещала настоящая знать, — Руби чему-то усмехнулась. — Члены королевской семьи, разумеется, до нас не снисходили, но каждый вечер среди отдыхающих можно было распознать пару-тройку лордов.

Руби сделала знак официантке, чтобы та принесла еще кофе. Марлин вдруг захотелось выпить чего-нибудь покрепче, но она промолчала. Мороженое в ее вазочке совсем растаяло.

— Твой отец часто заглядывал к нам, — на лице женщины возникло мечтательное выражение. — Он был вежлив и щедр — мы с другими девушками никогда не уходили с танцпола без богатых чаевых от него. Его друзья часто позволяли себе распускать руки, и когда дело дошло до меня, он… вступился.

Руби помолчала.

— Однажды он попросил меня станцевать для него приватный танец. С замирающим сердцем я согласилась, потому что уже давно поймала себя на мысли, что влюблена в этого загадочного красивого мужчину. Мне было шестнадцать, дорогая, — Руби рассмеялась. — То самое время первых ошибок и разочарований, но вместе с тем и время первой любви, страстной и всепоглощающей. Думаю, ты понимаешь меня. От красивых мужчин лучше держаться подальше.

Марлин медленно, будто под гипнозом кивнула, не до конца осознавая сказанное Руби.

— Мы провели вместе несколько незабываемых ночей. Я была так ослеплена своей любовью, что меня даже имя моего мужчины не интересовало. Уже потом, после его внезапного исчезновения я случайно узнала, что его жена недавно родила ему сына. Моему горю не было предела, мне не хотелось жить… Но потом, — мама загадочно улыбнулась, — я обнаружила, что мой любимый оставил мне прощальный подарок. Я была беременна.

Марлин опустила голову. Ей вдруг стало жутко стыдно, но вместе с тем страшно хотелось услышать окончание этой истории.

— Ты родилась, а я не знала, радоваться мне или наоборот. Меня хватило лишь на два месяца. Я не могла оставить тебя с собой, поскольку намечались долгожданные гастроли в Италию. У меня появился шанс вырваться из этой рутины, в которую я сама себя добровольно загнала. Я клялась себе, что непременно вернусь за тобой и заберу с собой в Рим, где смогу дать тебе все, что только в моих силах. Жизнь за границей поглотила меня с головой, я наконец-то стала по-настоящему свободной, я танцевала и жила, лишь изредка вспоминая того человека, а вместе с ним и тебя. Сердце требовало вернуться к тебе, но разум… Ты же знаешь, что эти два органа никогда не могут мирно сосуществовать, — на деланно веселой ноте закончила Руби.

Марлин не могла ни о чем думать. Рассказ матери не произвел на нее практически никакого впечатления. Что ж, она и раньше знала, что не нужна собственной матери, и новость о том, что она променяла ее на танцы, почти не тронула ее.

— Почему ты вернулась сейчас? — хрипло спросила Марлин, все это время пытавшаяся вертикально установить ложечку в мороженом.

— Потому что я…

— Какая трогательная сцена, — над ними раздался насмешливый голос. — Я знал, что однажды блудная мамочка прибежит проведать свою дочурку и… ну надо же, какой меня ждал сюрприз! Расскажешь кому — не поверят!

Марлин судорожно сжала под столом волшебную палочку, узнав голос. Вскинув голову, она встретилась взглядом с кривившим в презрительной ухмылке губы Брайаном Эйвери. На бывшего слизеринца, облаченного в дорогую шелковую мантию, посетители кафе глазели, раскрыв рты.

— Что тебе нужно, Эйвери? — процедила Марлин, поднимаясь на ноги. Вслед за ней встала ничего не понимающая Руби.

— Вы знакомы?.. — спросила она, но Марлин не успела ответить. Эйвери хохотнул.

— О, к несчастью, да. Я давно уже жаждал познакомиться с сестренкой, — это его «сестренка» прозвучало как-то нежно, но в этом нежном тоне было больше угрозы, чем в самом злобном шипении. — Ну кто бы мог подумать, что ею окажется грязнокровка МакКиннон?..

— Ты что, все знал? — Марлин еще крепче сжала палочку, отчего рукоятка больно впилась ей в ладонь. — Знал о похождениях своего отца?

Красивое холеное лицо Эйвери потемнело.

— Знал? Знал?! Конечно, знал, МакКиннон, ведь еще в детстве мать рассказывала мне про подлость отца вместо сказок на ночь! Сколько слез она пролила из-за грязной магловской шлюхи, — он бросил на Руби такой взгляд, словно она была дохлым флоббер-червем. — Знаешь, я ведь поклялся себе, что найду вас обеих и уничтожу. Знал бы, что семь гребаных лет ты провела практически у меня под носом, не оставил бы от тебя и куска!

— Если ты знал, кто моя мать, — голос Марлин задрожал, и она вдруг задалась вопросом, почему она все еще здесь, слушает этого подонка Эйвери вместо того, чтобы схватить ошарашенную мать и аппарировать куда-нибудь в безопасное место, — почему же сразу не раскусил, кто я такая?

— Потому что эта падаль дала тебе левую фамилию! — Эйвери, похоже, надоел этот разговор. У Марлин голова шла кругом от всех этих семейных новостей, и соображала она туговато. Подумать только, ее отцом оказался мистер Эйвери, один из самых богатых людей магической Британии, чистокровный кровожадный волшебник, чей сын состоял на службе у Того-Кого-Нельзя-Называть, и который волею случая умудрился влюбиться в танцовщицу-маглу. Если бы здесь был Джеймс Поттер, он бы с уверенностью заявил, что кто-то сверху перенюхал каких-то галлюциногенных зелий, придумав такой поворот событий. Но Джеймса здесь не было, и Марлин вдруг пришла в голову глупая мысль, что это она чего-то не того перенюхала. — Круцио! — с исказившимся от ярости лицом выкрикнул Эйвери, направив палочку на Руби.

Та закричала не своим голосом и упала на пол. Посетители кафе, до этого жадно слушавшие грязные подробности жизни какой-то семьи, в ужасе разбежались, официантки с визгами попрятались за прилавком, кто-то нажал на кнопку вызова полиции, но Эйвери было плевать. Руби захлебывалась от крика, терпя адскую боль, пока Марлин пыталась вспомнить хотя бы одно заклинание, способное остановить Эйвери…

— Хватит! — закричала она, подбегая к нему и взвизгивая: — Петрификус Тоталус!

Грюм не советовал им пользоваться этими чарами, потому что заклинание было слишком длинным, а Пожиратели обладали чересчур хорошей реакцией. Отпустив Руби, Эйвери снова взмахнул палочкой, и стоявшие поблизости столы резко создали из себя щит, закрывший его от заклинания Марлин. Не успела она ничего больше предпринять, как столы вдруг обрушились на нее и придавили к полу. Все это время приходившая в себя Руби переводила шокированный взгляд с Марлин на Брайана.

Марлин медленно теряла сознание от удара головой, но шаги Эйвери слышала так, словно он ходил у нее над ухом. Тот неспешно подошел к Руби, которая, тяжело дыша, отползла к стене, быстро перебирая ногами. Не утруждая себя никакими прощальными словами, Эйвери просто поднял палочку и почти равнодушно произнес:

Авада Кедавра.

Слепящей зеленой вспышки Марлин почти не увидела. Тяжелое испуганное дыхание ее матери затихло, и больше у стены никто не шевелился. За барной стойкой всхлипывала какая-то официантка, и Эйвери лениво убил ее, предварительно разнеся в клочья все, за чем она пряталась.

Марлин уже почти погрузилась с головой в какой-то ватный туман, как вдруг где-то вдалеке громыхнула сорванная с петель дверь, и в кафе ворвались несколько людей. Тройное Оглушающее наверняка не оставило бы от Эйвери и мокрого места, но тот среагировал раньше и успел аппарировать черным дымом в другой конец зала. Внезапно Марлин пришла в себя и застонала. Кто-то бросился к ней на помощь, и едва столы, которые по-прежнему придавливали ее к полу, исчезли, она различила Ремуса, одетого так, словно его только что вырвали из постели.

— Не шевелись, Марлин, у тебя могут быть повреждены кости, — предупредил он и резко пригнулся, когда над ним что-то просвистело — Сириус и Питер вступили в бой с яростно мечущим Убивающие проклятия Эйвери.

— Как вы меня нашли? — пропыхтела она, когда убедилась, что у нее все же ничего не сломано, и села, сжав дрожащими пальцами палочку.

— Потом, Марли, — Ремус помог ей подняться. — Надо уходить…

— Нет! — крикнула Марлин, вырвавшись из рук Люпина и бросившись на помощь Сириусу. Мелькнула странная мысль, что Сириус за каким-то чертом позвал Питера, от которого толку, как от козла молока, а не Джеймса. Но Хвост держался достойно и даже каким-то чудом умудрился сломать Эйвери руку.

Сообразив, что эта битва ничем хорошим для него не закончится, он снова аппарировал и указал палочкой на застывшую Марлин:

— Ты — покойница, МакКиннон, — после чего Эйвери исчез из кафе насовсем.

Все вокруг стихло. Питер упал на единственный стоявший на ножках стул и рвано закашлял. Сириус бросился к Марлин, которая смотрела лишь на распростертую на полу Руби. Ее серые глаза все еще были открыты и слепо смотрели в потолок.

— Как ты? — Сириус потер ладонью предплечье Марлин.

Она перевела на него взгляд, несколько секунд помолчала, а затем уткнулась ему в грудь лицом и отчаянно разрыдалась.



* * *


Здесь можно посмотреть, как выглядит Руби МакКиннон:

http://cat-howard.tumblr.com/post/60013020385

Глава опубликована: 02.09.2013

Глава 66. Один глоток зелья

Пусть вам тоже порадуют глаз замечательные обложки от forbiddenfruit:

http://cat-howard.tumblr.com/post/60079149479


И Chérie:

http://cat-howard.tumblr.com/post/60432047376


И трейлер к фанфику от меня :33

http://www.youtube.com/watch?v=FxAaI0pDsPU


* * *


В проигрывателе щелкнула закончившаяся кассета, но вставать и менять ее у Джой желания не было. Она лишь покрепче прижала к себе Иосифа, наверняка сдавив ему все ребра, но кролик даже не моргнул и все так же апатично хрустел морковкой.

Джой лежала, свернувшись калачиком, на разобранной постели Нейтана. Его не было еще с позавчерашнего дня — решил навестить любимую сестру и с тех пор не появлялся. Стряхнув с любимой футболки Ретта, которая была на ней вместо халата, длинные белые волосы Иосифа, Джой с неохотой поднялась на ноги и побрела на кухню, надеясь отыскать там что-нибудь съестное.

Хотелось курить. Открытая пачка сигарет призывно лежала на столе, но Джой посмотрела на нее так, словно та ее смертельно оскорбила. Через несколько мучительно долгих секунд пачка полетела в мусорное ведро. Сделав трехэтажный бутерброд из всего, что нашлось в холодильнике, Джой уселась прямо на кухонную тумбу. Ее больше не тошнило, и вообще физически она чувствовала себя так, словно выпила пинту Бодрящего варева. Другое дело, что депрессия, кажется, поглотила ее с головой.

Едва Джой без особого аппетита откусила кусочек от бутерброда, как в дверь вдруг робко позвонили. Джой дернулась, хватая с кухонного стола волшебную палочку, но тут же взяла себя в руки — вряд ли враги стали бы утруждать себя примитивными магловскими звонками. Они бы попросту вышибли дверь, а такой звонок мог принадлежать лишь абсолютно безвредному человеку. Поморщившись и зачем-то положив ладонь на живот, Джой выглянула в дверной глазок. Визитер оказался из категории нежданных и самых неожиданных. Опустив палочку, Джой отперла дверь и с неохотой посторонилась, пропуская мать в квартиру.

Розмари неловко улыбнулась и вошла, снимая перчатки. Ее взгляд зацепился за знакомую мантию Ретта, висевшую в прихожей, и снять которую ни у Нейтана, ни у Джой так и не поднялась рука. Обычная мантия создавала странную, но приятную иллюзию, что Ретт, живой и невредимый, вот-вот войдет в квартиру, привычно взлохматит сестре волосы и коснется губами щеки любовника…

— Как ты узнала, где я? — по-французски спросила Джой, не утруждая себя словами приветствия. После почти суточного молчания голос ее звучал хрипло, а в горле першило. Не дожидаясь приглашения, мать прошла в гостиную, где с легкой брезгливостью на лице уселась на краешек дивана, заваленного шмотками.

— Мне пришлось дать Непреложный Обет мсье Уоррингтону, что я никому не скажу ваш адрес и не причиню тебе вреда, — тонкие брови Розмари обиженно изогнулись. Джой не успела спросить, где они вообще умудрились пересечься — Нейтан был редким гостем в доме Сигнуса и Друэллы Блэк, у которых гостили ее родители. Признаться, она вообще не думала, что после свадьбы они задержатся в Британии надолго. Впрочем, Джой не была уверена, что ее волновали все эти тонкости, хотя визит матери ее заинтриговал. — Мне хотелось просто поговорить с тобой, Жозефина.

Какое-то время Джой молчала и угрюмо изучала свои босые ступни. Мать, одетая по последней моде Франции, с аккуратной прической и идеальной осанкой, несмотря на внешнее сходство с дочерью, казалась ей совсем чужим человеком. На растрепанные волосы с колтунами, облезший лак для ногтей и разводы засохшей туши на щеках Джой Розмари, казалось, смотрела сквозь пальцы.

— Поговорить? — хрипло хохотнула она.

Розмари неуверенно кивнула.

— Мы так давно не виделись, — сказала она совершенно обыденным тоном и замолчала.

Джой смотрела на мать исподлобья.

— Только не говорите, мама, что соскучились.

Розмари взяла себя в руки.

— Не угостишь гостью чаем? — вежливо поинтересовалась она. — Я слышала, в Англии очень любят чай.

Фыркнув, Джой прошлепала на кухню, где выдернула из сушилки для посуды чистую чашку и коснулась палочкой холодного чайника. Тот вскипел моментально, Джой громко стучала ложкой о края чашки, размешивая сахар, прекрасно помня, что мать никогда не употребляла сладкое.

Розмари была слаба. Она относилась к той категории женщин, которые до дрожи боятся своих мужей и готовы сделать все, чтобы только от них отстали. Джой с детства чувствовала такую атмосферу в своей семье. Некоторые женщины боялись мужей с умом. Розмари, увы, не относилась к их числу. Сейчас она смотрела на Джой так, словно своим визитом сделала ей величайшее одолжение, хотя единственное достижение мадам Пальмер сводилось к тому, что она произвела свою дочь на свет.

Мать приняла чашку из ее рук и сделала вежливый глоток, ничем не выразив свои эмоции по поводу сахара в напитке. Джой скептически смотрела на Розмари. Говорить им было не о чем.

— Нам с отцом стало известно, что ты поддерживаешь лорда Волдеморта, — взгляд голубых глаз матери скользнул по предплечью Джой.

— Должно быть, вы гордитесь мной? — с горечью спросила она. — Как гордились Реттом, пока не узнали, что он гей?

Лицо Розмари стало печальным. На нем отразилась самая настоящая неподдельная скорбь, чего Джой ожидала в последнюю очередь. Розмари никогда не интересовалась жизнью своих детей. Джой полагала, что она вообще не хотела их рожать.

— Жозефина, прошу…

— А что вы скажете, если узнаете, что я беременна от полукровки? — сорвалось с языка Джой.

Чашка с чаем полетела на пол, забрызгав темно-коричневой жидкостью лакированные туфли матери.

— Убьете и меня? — тихо спросила Джой, в упор глядя на мать. — Это вы сделаете, мама?

Розмари поднялась с места и подошла к ней, а затем сделала нечто такое, что шокировало Джой — она ласково взяла ее лицо в ладони и провела большим пальцем по щеке. Какая-то странная дрожь пробежала вдоль ее позвоночника — мама еще никогда не прикасалась к ней так.

— Ты всегда была проблемным ребенком, — из уст Розмари это звучало так, словно она страшно об этом сожалеет. — Но это не отменяет того, что ты — дитя Пальмеров, наша плоть и кровь, Жозефина…

— Скажите это Ретту, мама! — выкрикнула Джой, вырываясь из объятий матери. Она демонстративно хлопнула себя по лбу, словно только что вспомнила: — Ой, неувязочка… Его же больше нет!

Розмари смотрела на нее с жалостью, а глаза ее, голубые и наивные, полнились слезами.

— Ты всегда любила брата больше, чем нас. А он — тебя. Я сожалею, что так получилось, — губы матери вдруг тронула легкая, почти мимолетная улыбка. — Жозефина… — Джой смотрела в потолок, надеясь загнать выступившие слезы обратно в глаза. — Ретт жив.

Словно небо камнем упало ей на голову.

Джой медленно повернула голову в сторону виновато улыбающейся матери.

— Что? — тупо переспросила она.

Сердце зашлось галопом, колотясь о ребра так, словно мечтало вырваться наружу.

Жив?

Ее брат, которого она оплакивала почти год, все это время был жив?!

Волна облегчения и свирепой радости вдруг обрушилась на нее и так же резко унеслась обратно, уступив место другой волне, черной и наполненной обидой и яростью.

Выходит, все это время ее нагло и равнодушно дурачили?!

Джой помотала головой. Либо у нее окончательно скатилась крыша, либо мать просто решила добить ее сообщением, что Ретт жив.

— Тень упала на нашу репутацию, — после этих слов Джой захотелось броситься на мать и расцарапать ее фарфоровое кукольное лицо, самое ненавистное в тот миг. — Твой отец… организовал этот маскарад с гибелью Ретта специально для тех, кто знал о позоре и неустанно напоминал нам об этом. — Помолчав, Розмари добавила: — Вместо Ретта был убит грязнокровный, скрывающийся под Оборотным зельем. Твой брат… у него, насколько нам известно, сейчас все хорошо. Он живет в Штатах и, кажется, вполне доволен жизнью, — Розмари вдруг совершенно глупо подмигнула Джой, которая просто сжимала кулаки от бессилия и боли.

— Вы… вы скрыли это от меня, — прохрипела она, чувствуя слабость в ногах.

— Так было нужно. Все должны были считать, что он мертв…

— Почему, мама? — Джой отступила на шаг. Руки затряслись — перед глазами вдруг возник образ колдуна, которого она убила, надеясь отомстить за брата. Ее вдруг затошнило, и она бросилась к ванной.

— Жозефина!

Мама придерживала ее волосы, пока Джой извергала желудочный сок и кашляла так, словно собиралась выплюнуть пару-тройку внутренних органов. Когда ей стало легче, Розмари вдруг поднесла к ее губам какой-то фиал, от которого почему-то приятно пахло французской выпечкой. Новый приступ тошноты скрутил ей живот, но внезапно стало легче.

— Выпей это, — мать настойчиво пихала ей в руки свой странный фиал.

— Надеюсь, это яд, — пробормотала Джой и залпом опорожнила пузырек.

Лекарство подействовало на нее благотворно. У матери всегда с собой было несколько флакончиков с зельями, сколько Джой ее помнила. Молоденькая домовая эльфийка, доставшаяся Розмари в качестве приданого, преданно таскала по дому за хозяйкой шкатулку из розового дерева, в которой всегда можно было обнаружить то, что вдруг внезапно могло потребоваться Розмари. За минувшие годы от этой привычки мать так и не избавилась, но сейчас Джой даже была ей благодарна. Она уже не могла выносить эту бесконечную тошноту, беспричинные слезы и другие побочные эффекты чертовой беременности.

Мать, помогавшая ей дойти до постели, словно прочитала ее мысли.

— Ты говорила мне правду о том, что понесла ребенка? — спросила она.

Отвернувшись к окну, Джой кивнула и закрыла глаза. Интересно, что с ней теперь за это сделают? Тоже сымитируют убийство, а потом выдадут замуж за какого-нибудь заграничного чистокровку?.. Джой вдруг поймала себя на мысли, что ей все равно.

Розмари коротко, будто обреченно выдохнула.

— Есть зелье, которое тебе поможет, — она отвела с лица Джой влажную прядь волос. — Я распоряжусь, чтобы эльфы сохранили его использование в тайне.

— Я не буду этого делать, — ровным голосом сказала Джой, по-прежнему глядя в окно. — Можете убивать меня, можете делать, что хотите. Но я не стану убивать этого ребенка. Вам всю жизнь было плевать на меня, — она резко повернулась к матери, сидевшей у ее постели. — Только когда на вас «упала тень»… — она не сдержалась и всхлипнула. Сейчас как никогда хотелось забраться под одеяло и дать волю слезам, как будто она снова маленькая девочка, которую родители запирали дома наедине с эльфами, а сами отправлялись развлекаться.

Розмари с интересом погладила апатичного ко всему Иосифа.

— И если когда-нибудь снова увидите Ретта, то передайте ему, что я его ненавижу, — хлюпнула носом Джой и накрылась одеялом.

Как он мог позволить ей все это время думать, что его больше нет?!

Джой нащупала под одеялом край футболки, забралась под нее ладонью и коснулась плоского живота.

Похоже, у нее теперь действительно есть к чему стремиться…

Джеймс.

Имя молотком ударило ее по голове. Джой поспешно убрала руку с живота, словно ее поймали на чем-то постыдном.

Мерлин, как же ей было в тот момент плохо…

Пока она копалась в себе и пыталась морально сдохнуть, мать неотрывно смотрела на нее, словно никогда прежде не видела. А еще Розмари явно на что-то решалась, кусая губы и хмуря свои тонкие брови. Джой было все равно.

— Ты хочешь оставить этого ребенка? — спросила она. — Хочешь плодить полукровок?

— Мне плевать, какая у него кровь, — равнодушно отозвалась Джой.

— Каков срок? — голос Розмари словно погрузился в ледяную воду и теперь медленно остывал.

— Чуть больше месяца, — Джой отвечала на автомате, мечтая, чтобы от нее все поскорее отвязались.

Розмари встала. Зашуршала ее мантия, тихо свистнуло невербальное Очищающее, и с туфлей матери исчезли остатки чая. Потом она захлопнула сумочку и направилась к двери, у которой остановилась и обернулась:

— Я ничего не скажу отцу, но все же пришлю тебе зелье. Дай мне знать, если захочешь его использовать.

Потом за ней закрылась дверь, и все стихло. Шуршал лишь накрахмаленный пододеяльник, по которому лениво ползал Иосиф, да тикали настенные часы. Полежав еще несколько мучительных минут, Джой села, резко стащила с себя футболку, скомкала ее и улеглась снова, обняв ткань так, словно это была ее любимая детская игрушка. На футболке больше не осталось запаха Ретта, но Джой было достаточно, что когда-то этот придурок просто носил ее.

Ретт жив.

И, возможно, счастлив. Пусть и без нее.

Спасибо, Мерлин.


* * *


— Эйвери? Да ты гонишь!

Сириус фыркнул и затянулся косяком из тентакулы. Джеймс стряхнул со своего пепел в отцовскую вычурную пепельницу, которую он доставал только по праздникам и ничего дешевле французских сигар в нее не отправлял. Сейчас они с Сириусом отмечали месяц стажа убийцы и преступника, хотя это и походило на какое-то жутковатое подобие посиделок после работы. Если, конечно, Пожирательскую Ставку и Орден Феникса можно было назвать работой.

— Да я сам охренел, Сохатый. Вот тебе и тайна мадридского двора. А мы головы сломали.

— Как Марли?

— Ревет круглые сутки. Только познакомилась с матерью — и тут нате. Клянется, что грохнет Эйвери с особой жестокостью. Никогда такой кровожадности за ней не замечал, — признался Сириус, откупоривая бутылку с магловским пивом.

Джеймс в последний раз затянулся, затушил окурок и разлегся на полу, закинув руки за голову.

— А как Лили? — этот вопрос он задавал всякий раз при встрече с Сириусом. И всякий раз неизменно слышал один и тот же ответ:

— Нормально.

Правда, в этот раз Бродяга отличился оригинальностью.

— Я бы даже сказал, у нее все отлично.

— В смысле? — Джеймса раздражало, что подробности приходилось тянуть из друга силой.

Какое-то время Сириус молчал, явно подбирая слова. Джеймсу это не понравилось.

— Вчера она ушла с Дирборном. Выглядела довольной.

Джеймс сел так резко, что захрустел позвоночник.

— Куда ушла? Какой еще Дирборн? — в голосе прорезалась сталь.

— Карадок Дирборн, — с неохотой отозвался Сириус. — Могу поспорить, он вам много крови уже попортил. Блондин такой, — Сириус помахал рукой у головы и скривил губы.

В груди что-то очень нехорошо зарычало и до предела натянуло сдерживающую его цепь.

— Блондин? — эхом переспросил Джеймс. Сириус смотрел на него с ухмылкой. — Бродяга, между ними что-то есть?

— Эй, Джим, полегче, — скривился Сириус, когда голос друга повысился на несколько октав. — Не ты ли бил себя в грудь пяткой, что Лили должна быть счастлива?

Джеймс снова упал на пол и раскинул руки так широко, что чуть не заехал кулаком Сириусу в бок.

Когда он думал, что Лили должна жить в спокойном, счастливом мире, он как-то почти не задумывался о том, что в этой самой жизни могут появиться другие мужчины. И уж тем более так быстро, почти сразу.

— Серьезно, Джимбо, — Сириус говорил так, словно ему было смертельно скучно, — ты же не думал, что она на всю оставшуюся жизнь наденет рясу? А Дирборн, скажу я тебе, далеко не самый худший вариант для твоей бывшей.

Джеймса затрясло от бешенства.

Сириус, кажется, понял, что пора убираться. Пошатываясь, он поднялся на ноги, отряхнул джинсы от пепла и зачем-то провел рукой по волосам. Жест получился каким-то виноватым.

— Ты только не грохни бедолагу раньше времени, — предупредил он уже в дверях и сделал большой глоток пива. — Твоей ненаглядной только нового стресса сейчас не хватало. Привет от меня Пальмер. Да, кстати, — он снова повернулся к Джеймсу, — особо нигде не светись. Не очень-то верит народ в эту твою сказочку с греческим контрактом.

— Их проблемы, — буркнул Джеймс, взмахом палочки отправивший содержимое отцовской пепельницы в пылающий камин. Проглотив остатки тентакулы, пламя вспыхнуло чуть ярче и снова успокоилось, лишь несколько искорок попали на ковер и сразу же потухли.

Прокашлявшись, Сириус хлопнул дверью. Иногда он просто молча уходил, чувствуя, что Джеймсу это нужно.


Шторы в их гостиной не были задернуты. Облокотившись на низкую холодную калитку, Джеймс наблюдал за Лили и ее семьей. В гостиной устроили что-то вроде примерочной — у большого трельяжа крутилась тощая блондинка, облаченная в подвенечное платье, настолько пышное, что она выглядела в нем, как зефир. Женщина с длинными темными волосами, собранными в пучок, смеясь, что-то говорила и старательно зашнуровывала корсет платья, блондинка собирала волосы в какое-то подобие прически и закалывала локоны шпильками, которые брала из рук смеющейся Лили. На ней были домашние брюки и длинный бесформенный свитер, который просто до боли хотелось смять и стащить с теплого податливого тела, покрывающегося мурашками всякий раз, когда Джеймс проделывал это… Он тоскливо тряхнул головой, отчего капюшон мантии-невидимки чуть не слетел.

Почти месяц он не появлялся в Литтл-Нортоне, хотя каждый вечер его так и подмывало наплевать на все и рвануть домой к Лили, чтобы убедиться, что она благополучно вернулась домой после очередной стычки Пожирателей и Ордена Феникса. Лили появлялась на них все чаще и чаще, по большей части не сражаясь, а помогая раненым бойцам, и тем самым становясь легкой жертвой. Пару раз она избежала гибели лишь чудом, когда на нее обрушивалась серия Непростительных, пускаемых чаще всего Беллатрикс или Долоховым. С тех пор Джеймс все как-то чаще сам метал в Лили относительно безобидные чары, которые она благополучно отбивала и наверняка при этом думала, что человек с закрытым этой белой маской лицом ее ненавидит.

Шпильки в руках Лили закончились, и она, что-то сказав матери и сестре, вышла из гостиной. Потеряв к остальным Эвансам всякий интерес, Джеймс машинально перевел взгляд на верхнее окно, в котором спустя несколько мгновений зажегся свет. На подоконнике вылизывал шерстку знакомый кот по кличке Персик, с весны прилично набравший вес, Лили погладила его, чему-то легко улыбаясь. А потом вдруг подозрительно вгляделась в окно, словно почувствовала на себе пристальный взгляд невидимого Джеймса, и рывком закрыла ночные шторы.

Увиденное в гостиной Эвансов настолько отпечаталось в сознании Джеймса, что его вдруг пронзила совершенно непрошенная мысль: однажды он вот так же придет, чтобы удостовериться, что у Лили все хорошо, и обнаружит в белом свадебном платье ее, страшно нервничающую, но от этого не менее счастливую из-за грядущего замужества. Но страшно совсем не это. А то, что у алтаря ее будет ждать не он, а чужой человек, которому Лили будет принадлежать после произнесения слова «да». Сжав кулаки, Джеймс выдохнул и снова покосился на окно спальни Лили. Нет, это вовсе не страшно, а совсем даже наоборот. Лили будет наряжаться для Карадока Дирборна, а не Джеймса Поттера, и это правильно.

Уже собираясь аппарировать домой, Джеймс зачем-то обернулся и вдруг приметил удаляющуюся сутулую фигуру, показавшуюся подозрительно знакомой. Он даже почти не испытывал злости к Снейпу — в конце концов, тот имел полное право точно так же беспокоиться о Лили, хотя за эту слежку за ней Джеймс с большим удовольствием натянул бы Нюниусу глаза на задницу.


— Не стоило и переживать. Я от всей души рада, что у нее все так замечательно.

Джой обнимала почти полную бутылку огневиски, глядя в камин, где едва тлели старые сгоревшие поленья. Они расположились на ковре «валетом», головы их располагалась на одном уровне. Ноги Джеймс закинул на кушетку, на которой сиротливо лежала мантия-невидимка, оставленная здесь еще с визита в Литтл-Нортон. Джой согнула ноги в коленях и изредка водила ступнями по пушистому ковру, пропуская ворс между пальцами. Особняк тихо дремал, и только его обитатели в очередной раз надирались в хлам, отмечая очередную маленькую победу.

— Эйвери предлагает выманить Орден на живца, — Джой поболтала содержимое своей бутылки, к которой так почти и не притронулась. — Ты не можешь бесконечно ссылаться на то, что они не купятся на это во второй раз.

Джеймс, у которого уже слипались глаза, только поднял руку вверх и поиграл пальцами, которые в конечном итоге сложились в неприличный жест, предназначенный невидимому Эйвери.

— Только если в роли живца будет выступать Нюниус. Меня достало его бесконечное нытье.

— Его подозрения небеспочвенны, — Джой приподнялась на локтях и повернулась к Джеймсу, глазеющему в потолок.

— А мне плевать, что он там думает, — пустая бутылка из-под водки покатилась по полу и звякнула, соприкоснувшись с ножкой дивана. — И Лорду тоже плевать. Всем кругом плевать, как именно я оказался в Ставке, и только твой Снейп зациклен на том, чтобы вывести меня на чистую воду.

— Он не мой, — Джой так часто говорила эту фразу, что Джеймс почти поверил. — Слушай, — она перебралась к нему и склонилась над лицом так низко, что ее волосы щекотнули нос ароматом меда. — Ты, возможно, не замечаешь, что иногда ноешь больше, чем он.

— Ха-ха-ха, — вяло отпарировал Джеймс. Ни на что другое уже не оставалось сил, хотя в другой ситуации он бы ей ответил по-другому.

— А хочешь, я тебе поною? — Джой вдруг перекинула через него ногу и уселась, как наездница, сжав пальцами щеки Джеймса, чтобы он смотрел только на нее. То, что она как-то недвусмысленно сидела на нем, немедленно отозвалось приятной тяжестью внизу живота. В глазах Джой промелькнула злоба. — Меня за*бало, что вы до сих пор делите шкуру неубитого рей-эма. Меня бесит, что предки вспомнили только сейчас — хер их знает, почему. Даже когда я уезжала в Хогвартс, им было плевать с высоты птичьего полета. Меня не просто это бесит — я готова выть и лезть на стенку, потому что они наверняка безумно гордятся тем, что на моих руках засохла кровь грязнокровок. Я ненавижу своего брата, который не сдох, а слинял неведомо куда, положив на меня вот такой член… — на этих словах Джеймс дернулся.

— Ретт что, жив?..

— Жив! — по щеке Джой скользнула слеза. Она сердито вытерла ее тыльной стороной ладони и наклонилась к лицу Джеймса, почти касаясь его губ своими. Джой явно хотела сказать что-то еще, но никак не могла решиться и только выдохнула: — Продолжать?

— Не надо.

Повисла тишина, даже огонь в камине, насытившись, уснул вместе с домом. Джой крепко поцеловала Джеймса, а он, не в силах и дальше бороться с инстинктами, обхватил ее за талию и резко сел, позволив ей запустить холодные пальцы ему в волосы. У Джой всегда почему-то были холодные руки, но сейчас это было даже приятно.

— А я все же продолжу, — чуть задыхаясь, она все еще держала глаза закрытыми после поцелуя. Потом как-то странно, будто с превосходством улыбнулась — наверняка почувствовала красноречивое прикосновение к своему бедру. — Мать прислала мне зелье для аборта, потому что я беременна от Снейпа и совершенно запуталась, что мне с этим делать.

У Джеймса было такое чувство, будто кто-то сверху не пожалел ледяной воды и выплеснул ему на голову целую цистерну. Джой распахнула глаза и слезла с Джеймса, после чего легла рядом и свернулась в клубочек, как котенок.

— И ты собираешься рожать? — бесцветным голосом спросил Джеймс. Внезапно на него что-то накатило, словно он проглотил косяк с тентакулой целиком. — От Снейпа? О, Мерлин, — из глаз потекли слезы. Джеймс изобразил рукой длиннющий нос и зашелся новым приступом ржача. — Будущий папочка наверняка в восторге! Если бы знал, то развесил здесь голубые шарики…

Джой никак не отреагировала, и вскоре Джеймс заткнулся.

— Это девочка, — слабым голосом сказала она.

— Что? — Джеймс скептически покосился на плоский живот. — Это он… простите, она тебе сказала?

Джой вздохнула, снова погрузившись в молчание.

Джеймс тоже молчал, стараясь переварить мысль о том, что у Джой будет младенец от Снейпа. Он почесал щеку, стараясь сдержать новый приступ идиотского и совершенно неуместного смеха.

— Может, ты уже и имя ей придумала? — все-таки не удержался он. — А будущий папаша-то в курсе?

Ответа ни на первый, ни на второй вопрос не последовало. Джеймс ненавидел, когда Джой вот так уходила в свой личный астрал и никак не реагировала на призывы вернуться в реальный мир.

— Дай посмотреть, — вдруг ляпнул Джеймс, задирая рубашку Джой. Ему все еще казалось нереальным то, что внутри у нее каким-то неведомым образом развивался ребенок. В детстве он как-то поинтересовался у мамы, почему их соседка проглотила арбуз. Тогда мама лишь засмеялась и сказала, что у нее в животе ребенок, а Джеймс лишь недоумевал: зачем же тогда она съела этого бедного ребенка?

И почему он вспомнил тот идиотский случай именно сейчас?..

— Ты уж прости, — без обиняков заговорил Джеймс, — но что-то я не представляю тебя, Нюнчика и вашего младенца счастливой семейкой.

— Я тоже, — она поднялась на ноги и сунула их в кеды, валяющиеся у края ковра. — Я пойду, Джеймс, увидимся. Только одна просьба… — начала было она, на что Джеймс сухо кивнул.

— Никому ни слова. Понимаю, — он все-таки не удержался от саркастической ухмылки.

— Спасибо, — улыбнулась Джой. — Люблю тебя.

Она ушла, а Джеймс, снова развалившись на ковре, расхохотался пуще прежнего.


* * *


Нейтан появился очень вовремя — Джой как раз смазывала Летейским эликсиром свежий рубец на бедре, оставшийся от проклятия кого-то из вездесущих рыжих Пруэттов из Ордена. Она закатила глаза и поправила длинную рубашку, глядя на застывшего на пороге кухни Нейтана. Видок у него был такой, словно он все это время не у сестры гостил, а пребывал в длительном запое.

— Отвернись, я стесняюсь, — пошутила Джой, снова задирая рубашку, чтобы проверить действие мази. Рана прямо на глазах затягивалась и в конце концов оставила после себя лишь аккуратную розоватую полоску. — Какого черта ты дал моей матери адрес?

Она уже давно ждала возможности задать ему этот вопрос, однако сейчас уже не была уверена, что хочет услышать ответ.

— Джой… — Нейтан сглотнул, словно у него вдруг резко пересохло в горле.

— М-м? — она даже не подняла головы, продолжая изучать рану, вернее, то, что от нее осталось.

— Выходи за меня замуж.

Стало очень тихо, даже кухонные часы, казалось, перестали тикать. Джой вытаращилась на бледного, небритого Нейтана, который заметно нервничал и теребил рукав своей мантии.

— Куда выходить?

— Послушай, — он сделал было шаг к ней, но Джой, коротко хохотнув, выставила руки перед собой, и Нейтан словно споткнулся. — Только не отказывайся сразу, ладно? Я был у родителей… — он потянулся к волосам и взлохматил их. В груди что-то нехорошо сдавило — она уже давно не видела этот жест… — В общем, они требуют, чтобы я женился, — он раскинул руки, словно приглашал каких-то невидимых зрителей порадоваться вместе с ним.

— А я-то здесь при чем?!

— При том! Я не знаю, что вы, Пальмеры, со мной сделали… — Нейтан снова сделал шаг к Джой, и она не отступила. — Сначала был Ретт… теперь ты, — она фыркнула, опасаясь, что на нее накатит истерика. — Я не могу ни на кого смотреть, кроме тебя, понимаешь?!

— Так, давай-ка я для начала напомню тебе две вещи, — Джой загнула один палец. — Во-первых, ты гей, — Нейтан открыл было рот, наверняка собираясь напомнить, что он бисексуал, но Джой не дала ему это сделать. — А во-вторых, я беременна! Это значит, что во мне ребенок, Нейт, понимаешь? Чужой ребенок, не твой!

— Я знаю, — терпеливо кивнул Уоррингтон. Джой снова хохотнула и даже всплеснула руками. — Я поэтому и предлагаю тебе выйти за меня! У твоего малыша будет настоящая семья, отец и мать…

— У этого ребенка есть отец, — возразила Джой, но Нейтан словно оглох.

— Другого шанса стать отцом у меня не будет. Я бесплоден, — обреченно закончил он.

Джой так и осталась стоять с открытым ртом.

— Это абсолютно точно. Я сдавал анализы… все было анонимно, это стандартная процедура… уф, пришлось отвалить хренову тучу денег, чтобы результаты подделали, чтобы семья не узнала… Я, конечно, все равно подстраховался…

— Что ты сделал? — Джой ощутила холодок вдоль позвоночника.

— Да неважно! — у Нейтана был воистину безумный вид. Он схватил Джой за руки и поочередно поцеловал прохладные ладони. — Только не отказывайся сразу, подумай хорошенько, прошу! Никто и не узнает, что ребенок не мой…

— Он родится в феврале, — Джой было жаль Нейтана, но не настолько, чтобы по первому зову броситься замуж очертя голову. — Отец ребенка далеко не идиот, он будет задавать вопросы.

— Скажем, что ты родила недоношенного! — щеки Нейтана побледнели. Внезапно до него дошло, что он слишком сильно сжимал ее руки, и выпустил их. Джой уставилась в окно, думая, как бы выкрутиться из этой идиотской ситуации. Зная Нейтана, она прекрасно понимала, что он так просто не отвяжется. Черт возьми, где Ретт вообще его откопал?! — Ты говорила кому-нибудь, что в положении?

— Только матери, — она поджала губы. Джеймс, понятное дело, трепаться не станет, да и Розмари не из болтливых… и о чем это она вообще! Никакой свадьбы не будет! — Нейт, послушай, я не…

— Пообещай мне, что подумаешь, — настойчиво попросил Нейтан.

У него был такой вид, словно он подобрал на улице побитого щенка и теперь страдал вместе с ним. Замявшись, Джой надеялась получить хоть какой-нибудь спасительный сигнал или просто знак — стоит ли что-то такое делать, но все кругом, как назло, молчало.

— Ладно, я подумаю, — выдавила она, и без того прекрасно зная, какой впоследствии даст ответ.

Нейтан неуверенно улыбнулся и снова поцеловал ее руку. Джой захотелось врезать ему по носу этой самой рукой. Стоил ли того младенец, к которому она порой не чувствовала ничего, кроме раздражения?.. Один глоток зелья мог бы решить все проблемы и дать еще более крепкую надежду.

Вот только как после такого жить?..

Глава опубликована: 15.09.2013

Глава 67. Имя для Малышки

С трудом потеснив на туалетном столике Петуньи бесчисленные баночки с кремами, Лили втиснула на освободившееся место пудреницу и сдула с лица волосы. Еще не проходило ни одного дня, который старшая сестра не назвала бы репетицией свадьбы.

— Как-то слишком вызывающе, — Петунья критически осматривала свой макияж в зеркале. Лили незаметно закатила глаза и уже взялась было за косметическое молочко, но была остановлена. — Я имею в виду для свадебной церемонии. — Петунья одобряюще улыбнулась. — Но для моего сегодняшнего свидания с Верноном сойдет.

Петунья взяла расческу и принялась укладывать пережженные перекисью волосы в замысловатую прическу. От нечего делать Лили открутила крышку первой попавшейся баночки и понюхала ее содержимое. Пахло лавандой и ромашкой, и этот запах странным образом подействовал на нее умиротворяюще.

Петунья держала в зубах шпильки и внимательно наблюдала за сестрой в зеркале.

— Снова ты уходишь в себя, — с упреком заметила она. — Если подружка невесты будет стоять у алтаря с таким кислым лицом, что подумают гости?

— На твоей свадьбе я буду веселой, Туни, обещаю, — голос Лили звучал слегка хрипло после долгого молчания. — Тебе правда нравится макияж?

— Нравится, — Петунья отложила расческу, поднялась с крутящегося розового кресла и распахнула шелковый халат. Лили присела на кровать, не мешая сестре переодеваться. — Но ты не уходи от темы. Ты снова думаешь о Джеймсе.

Отпираться было бессмысленно — в последнее время Петунья отличалась необычайной проницательностью и в своей привычной манере пыталась поддерживать младшую сестру и ее расколотое сердце.

— Я не могу о нем не думать, — нехотя призналась Лили, чувствуя, как на щеки хлынула краска.

— Застегни, — Петунья повернулась к ней спиной, и Лили потянула вверх язычок «молнии» на платье. — Понимаю, первая любовь приносит сплошные разочарования. Видела бы ты, сколько слез я выплакала из-за негодяя Брендона, — Туни закатила глаза и хмыкнула, соболезнуя своей глупости.

Лили не вникала в причины расставания Петуньи и ее первого бойфренда. Ей вообще не хотелось говорить о чувствах и отношениях. Она просто тихо ждала, когда старшая сестра выйдет наконец замуж и оставит ее в покое раз и навсегда.

— Я же вижу, что моей младшей сестре не терпится поговорить со мной о чем-то, — Петунья, закончив с приготовлениями, уселась на кровать, поджала под себя ногу и обняла большого игрушечного слона — довольно символический подарок от Вернона. Лили долго хихикала, когда жених Петуньи притащил эту игрушку в их дом и вручил ее с таким видом, будто слон был по меньшей мере настоящим. — Например, о том красавчике, с которым вы вчера минут пятнадцать мокли под дождем у нашей двери. Как его зовут?

Лили вздохнула. Она знала, что этого разговора ей не избежать — мало ей было Марлин и совершенно внезапно присоединившейся к ней Доркас. Обе в один голос твердили, что они с Карадоком потрясающе смотрятся вместе, хотя ни Лили, ни сам Дирборн ни разу не давали понять, что их связывает нечто большее, чем приятельские отношения.

— Карадок, — нехотя отозвалась Лили и вздохнула. — Туни, ты можешь мне не верить, но мы просто друзья.

— А он знает об этом? Слушай, — Петунья подняла ладонь, видя, что Лили собирается заспорить. — Снейп и Поттер тоже сначала были твоими друзьями, — при упоминании этих фамилий Лили ощутила, как внутри что-то в очередной раз предательски оборвалось. — Тебе не кажется, что все твои друзья рано или поздно предают тебя? Ты не задумывалась, почему так происходит?

— Может, я делаю что-то не так? — вдруг вырвалось у Лили. Она подняла на сестру полный боли и обиды взгляд. — Не знаю… веду себя как-то отталкивающе?

— Мне сложно судить, это они торчали с тобой бок о бок круглый год, а не я, — Петунья скривила губы и замолчала, предоставив Лили возможность обдумать как следует ее слова.

Лили отвернулась к окну. Небо было скучным и серым, и никаких проблесков солнца явно не предвиделось. Лили вдруг пришло в голову, что Джеймс был в ее жизни таким же Солнцем, а теперь все ее существование напоминало это унылое небо, затянутое пеленой туч, среди которых Солнцу места не было. Она знала причину, по которой сначала Северус, а потом Джеймс оставили ее — оба высказались предельно понятно. Но объяснять Петунье взгляды магического мира на статус крови она не стала.

— Ладно, со Снейпом все ясно — этот тип хотел большего, чем ты могла ему дать, — Петунья рассуждала с видом заправского психолога. — Ну и черт с ним, он мне никогда не нравился, — подытожила она. Лили только закатила глаза и легко улыбнулась. — Поттера я лично не знаю, но помню твои рассказы об этом субъекте, — на этих словах Лили изрядно удивилась — она не сомневалась, что Петунья всегда пропускала мимо ушей все ее рассказы о школе и друзьях… — Судя по всему, натура он активная, инициативная, творческая… — Петунья вытянула губы трубочкой, потом вернула им нормальную форму. — Может, ему просто было с тобой скучно?

Лили не испытывала желания прервать этот разговор. Наоборот она уже давно ждала возможности поговорить о Джеймсе, потому что держать все в себе было невыносимо.

— Не знаю, — это ей в голову не приходило, и она в отчаянии посмотрела на сестру. — Может быть.

— У вас был секс? — напрямую спросила Петунья без намека на насмешку. Лили еще никогда не видела ее такой серьезной.

— Был, — слабым голосом сказала она. По телу тут же пронеслись предательские мурашки.

— Его в нем все устраивало?

— Что ты от меня хочешь? — не выдержала Лили, вскакивая. Слезы сдавили ей горло горячим жгутом.

— Я пытаюсь помочь тебе не совершить старых и новых ошибок в отношениях с…

— Да не нужны мне никакие отношения, Туни! — Лили пихнула слона, давая выход эмоциям, словно несчастное животное было способно перенять всю ее боль. — Ты права, Джеймс бросил меня, потому что я никогда не была идеальной девушкой: постоянно отчитывала его, ограничивала в чем–то, пыталась ставить перед выбором и навязывала свое мнение!

Удивительно, но после этих слов, произнесенных вслух, стало намного легче. Петунья тоже поднялась с постели и сделала то, чего Лили уж точно от нее не ожидала — она взяла ее руки в свои.

— Мне не нравится, как Поттер поступил с тобой, но, быть может, вам стоит о чем-то поговорить?

— Даже если бы я захотела его увидеть, это невозможно — Сириус сказал, что Джеймс подписал контракт и уехал в Грецию, — отрубила Лили и мягко высвободила ладони из рук сестры. — Послушай, Туни, я правда ценю твою заботу, но не стоит так обо мне переживать — в конце концов, не я первая, кого бросили, не я последняя. Карадок очень милый парень, но я совсем не знаю его. И я пока не готова к новым отношениям, — подытожила Лили, видя, что сестра готовится заспорить. — Мне нужно время, и Карадок это понимает, — не слишком уверенно добавила она.

Только слепому не было видно, что Лили нравилась Дирборну, но прошло уже больше месяца с момента их знакомства, а он так ни разу и не дал ей понять, что хочет с ней отношений. Он был безукоризненно вежлив и обходителен со всеми девушками Ордена, но Лили часто ловила на себе его странный взгляд — такой, каким никогда не смотрели на нее ни Джеймс, ни Северус. Словно Карадок смотрел на младшую сестру и презирал себя за это безумие. А может, так просто казалось Лили.

С улицы долетел требовательный гудок автомобильного клаксона. Подхватив жакет, Петунья задержалась у зеркала, взбила челку и уже у двери обернулась к Лили, которая зло вытирала с щек слезы.

— Как ты думаешь, мама сильно обидится, если я приглашу на свадьбу Элеонору? — изменившимся голосом спросила Петунья.

Лили замерла и во все глаза уставилась на сестру, которая вдруг неловко улыбнулась и поправила ремешок сумочки.

— Я думаю, она поймет, — пожала плечами Лили. Петунья зачем-то покивала и наконец ушла, хлопнув дверью. Ее каблуки бодро застучали по лестнице, внизу хлопнули автомобильные двери, захрустел гравий, а потом все стихло. Лили осталась одна в пустом доме, но это не принесло ей облегчения — наоборот захотелось поговорить с кем-нибудь еще, потому что предположения Петуньи не внесли никакой ясности, а наоборот запутали все еще больше.


— Держи палочку ровнее, — теплые пальцы Карадока накрыли руку Лили, сжимающую волшебную палочку. Сам он встал позади Лили и мягко опустил ее руку. — Тогда и заклинание будет точнее.

— Так? — Лили, прицелившись, выпустила из палочки струйку красной краски, которая угодила в небольшую круглую мишень, приклеенную к стене специально для тренировок.

— Уже лучше, — одобрил Карадок с улыбкой.

Собрание закончилось, однако желания идти домой у Лили не было — там ее снова ждали приготовления к свадьбе Петуньи и ее бесконечные сетования на нерасторопность портных и ненадежность цветочных агентств.

— Давай попробуем с движущейся целью, — Дирборн взмахнул своей палочкой, и мишень на стене «ожила» и запрыгала в разные стороны. У Лили вдруг зарябило в глазах, и она совершенно неуместно захихикала. Вряд ли в бою ее противник будет таким же смешным, поэтому она откашлялась, прерывая смех, и постаралась сосредоточиться на том, что говорил Карадок.

— Откуда ты столько об этом знаешь? — поинтересовалась Лили после того, как ее мишень оказалась забрызгана краской. Карадок взмахнул палочкой, очистив стены.

— Я работал инструктором в школе авроров, — он посмотрел куда-то себе под ноги. Лили стало неловко. Наверняка она затронула какую-то не слишком приятную для него тему, поэтому лишь покивала и постаралась подбодрить его:

— Ясно. У тебя отлично получается.

— У тебя тоже, Лили. Но бумажная мишень — это одно, а реальный противник — совсем другое, — он покрутил палочку между пальцами и хитро прищурился.

— Только не поддавайся, — предупредила его Лили, отходя чуть дальше и вскидывая палочку на уровне груди. — Иначе я никогда не научусь!

— Поддавки — не лучшая идея для закрепления материала. Ступефай! — совершенно внезапно выкрикнул он, но Лили была к этому готова.

Протего! — Оглушающее заклинание Карадока разбилось о выставленный ею щит, но не успела Лили убрать его, как о невидимую преграду резко разбилось что-то другое. За свистом заклинаний Лили почти не слышала, какие чары использовал Дирборн, она с трудом успевала выставлять щиты и лишь изредка посылать в противника ответные чары.

— Неплохо, — оценил Карадок, — только в реальном бою Пожиратели вряд ли будут мелочиться и постараются уложить тебя сразу. Попробуй-ка отразить Круциатус.

— Что? — Лили даже палочку опустила и нервно хихикнула. — Нет, подожди, я не готова… Карадок, стой!

Ослепительно красный луч понесся прямо на нее, и не успела Лили как следует пригнуться, как заклинание ударилось в стену чуть левее ее головы и выщербило из нее фонтанчик каменной крошки. Шокированная Лили зачем-то оглянулась на стену — там, куда угодило Непростительное заклинание, остался чуть дымящийся розоватый след.

— Если ты не готова к такому повороту, то странно, что с поля боя ты обычно возвращаешься невредимой, — жестковато заметил Карадок.

— У меня хороший ангел-хранитель, — попыталась пошутить Лили.

На самом деле то ли противник у нее был слишком слаб, то ли он жалел ее по какой-то причине, но еще ни разу не было случая, чтобы он ранил или хотя бы просто задел Лили. Марлин шутила, что некий Пожиратель влюбился в нее, а Лили не хотелось думать о том, что лицо, скрытое за маской, может принадлежать Северусу. Однако чем больше она об этом думала, тем сильнее ей хотелось снова столкнуться с милосердным Пожирателем Смерти и причинить ему непростительно много боли. В конце концов, это действительно не игра в поддавки!

— Давай же, Лили, сражайся! Круцио!

Страшное заклинание прозвучало как приговор, но Лили была к этому готова. Невидимый щит дрогнул под Темными чарами, голова и руки ее словно врезались в стену, но это было терпимо в сравнении с тем, что обычно творили эти чары. Пришлось выставить новый щит, а затем еще один, потому что больше чем на одну порцию Круциатуса его не хватало.

Петрификус Тоталус! Ступефай! Круцио! Отлично, Лили! — похвалил ее Карадок, когда с четвертой попытки она вполне успешно отбила все заклинания. — Защиту ты держишь неплохо, но неужели это все, на что ты способна? — с хитрой улыбкой поддразнил он ее. В школе у Лили неплохо получались дуэльные чары, но ее реакция была какой-то слишком заторможенной, поэтому в бою ее сил хватало только на оборону. Она уже почти пожалела, что отказалась от предложения Джеймса научить ее управляться с боевыми чарами…

Сердце кольнуло маленькой острой иголкой…

Черт, только не опять!

Лили постаралась максимально сосредоточиться на палочке в своей руке…

«Я чистокровный, а ты — грязнокровка…»

«Нет, уйди, уйди из моей головы!»

Джеймс, несмотря на всю ее выдержку, появлялся, когда хотел, обычно при этом по-доброму ухмыляясь, словно очередная его шалость с блеском удалась.

«ПРОВАЛИВАЙ ПРОЧЬ, ПОТТЕР!»

— Лили! — Карадок бросился к ней, когда она, потеряв концентрацию, пропустила его Оглушающее и упала на жесткий пол, страшно зашибив локоть. — Ты что это? Что произошло? У тебя же отлично получалось…

— Прости, я… — она попыталась сесть, — я, наверное, устала. Мы можем продолжить завтра?

В синих глазах промелькнуло понимание и еще, наверное, вина.

— Я совсем загонял тебя, — он помог ей подняться. — Сильно болит?

— Отличный урок, Дирборн, — раздался язвительный голос у двери. Карадок, с видом опытного целителя ощупывающий локоть Лили, поднял голову. Лили хотела было махнуть Сириусу, но вторую руку вдруг словно сковало ледяной цепью. Она охнула и попыталась поиграть пальцами, чтобы размять затекшие мышцы.

Сириус прислонялся к дверному косяку и скучающе наблюдал за их полудуэлью. Лили не могла точно сказать, сколько он тут проторчал, но его прихода они определенно не заметили.

— Благодарю, Блэк, — кивнул ему Карадок и отпустил локоть Лили, при этом его пальцы как бы невзначай коснулись оголенного предплечья девушки, отчего оно тут же покрылось совершенно непрошенными мурашками.

— С девчонкой ты справился, — Сириус отлепился от стены и, не обратив никакого внимания на возмущенно запыхтевшую Лили, подошел к ним, глядя на Дирборна чуть сверху. Лили был очень хорошо знаком этот взгляд, и она почему-то приготовилась к худшему. — А как насчет дуэли со мной?

Карадок хмыкнул, всем своим видом выражая почти равнодушное спокойствие. У Сириуса по скулам перекатывались желваки, и Лили почему-то показалось, что он с трудом сдерживает себя, чтобы не съездить Дирборну по лицу. Интересно, что они уже успели не поделить?..

— Девчонка или мальчишка — мне без разницы, — закатав рукава толстовки и обнажив крепкие мускулистые руки, Карадок отошел к противоположной стене.

Сириус коряво усмехнулся и поиграл палочкой. Лили страдальчески закатила глаза. Придав лицу выражение полнейшей бесстрастности, она села на кушетку и подперла кулаками подбородок. Чем бы дети ни тешились, лишь бы штаб Ордена по камням не развалили.

Первым же заклинанием Карадока отшвырнуло к стене, но он не только приземлился на четвереньки с грацией пантеры, но и умудрился пустить какое-то заклинание, которое понеслось к Сириусу волчком и обошло его щит стороной.

— Остроумно, — проворчал Блэк, взмахом палочки убирая со своей макушки дурацкие кроличьи уши. — Инкарцеро!

Поединок почему-то напоминал шутливое состязание скоморохов на хогсмидской ярмарке — Карадок, судя по всему, поставил перед собой цель позабавить себя и Лили, а Сириуса привести в ярость. Блэк вскоре стал отвечать тем же, так что в итоге Лили страдальчески закрыла глаза ладонью. Всего этого она насмотрелась еще в школе, и с нее было достаточно. Она уже поднялась было на ноги, намереваясь покинуть комнату, но тут заклятие Карадока вдруг превратило пол под ногами Сириуса в лед, и Блэк, не ожидавший такого, упал и грязно заругался, как последний гоблин.

— Сириус, ты цел? — с опаской положила ладонь ему на плечо Лили, но он только раздраженно смахнул ее и резко поднялся на ноги. Карадок, видимо, посчитал, что дуэль закончена, и похлопал кипящего от ярости Сириуса по плечу.

— В следующий раз изобрети какой-нибудь более оригинальный способ привлечь внимание девушки, — снисходительно посоветовал он и подмигнул Лили, которая лишь крепко зажмурилась, надеясь, что ей померещилось.

Только очередных петушиных боев ей не хватало!

Никто из них не заметил, как появилась и сразу же исчезла в дверях оскорбленно поджавшая губы Марлин.


— Лили, ты что, обиделась? — Карадок, на ходу застегивающий куртку, догнал ее у антиаппарационной границы, куда она, кипя от негодования, сбежала почти сразу. — Мы же просто пошутили, — глаза его так и смеялись.

— Пошутили, значит? — проворчала она, скрещивая руки на груди. — Очень смешно, я оценила.

И прежде, чем он снова что-то сказал, Лили вздохнула и озвучила то, что давно уже вертелось у нее в голове:

— Послушай, это и в самом деле было не смешно. В школе я ссорилась с друзьями, когда они так делали. Сейчас это шутки, — она зябко поежилась — ночь выдалась холодная, — но однажды все может измениться. С этого вражда и начинается, и… — она запнулась, потому что все это время Дирборн стоял напротив нее и улыбался так снисходительно, словно она пыталась доказать ему, что Земля плоская. Лили это разозлило. — Отлично, раз тебе так смешно, можешь развлекаться и дальше! — она резко развернулась, но Карадок ловко поймал ее за локоть и повернул к себе лицом.

— Прости, Лили, — покаянно произнес он уже без улыбки. — Просто ты такая красивая, когда сердишься…

Сердце пропустило удар.

Мамочки, только бы он не сделал то, что, как Лили подумала, он собирался сделать…

Карадок чуть приблизил лицо.

— И глядя на тебя, я не могу думать ни о чем, кроме того, как сильно мне хочется…

Зажать уши, закричать, затопать ногами, только бы не слышать окончания фразы…

— … поцеловать тебя.

Наверное, у Лили в тот миг был очень бестолковый вид, который Карадок принял за согласие. Он очень осторожно, словно оно было из хрусталя, взял лицо Лили в свои руки и коснулся ее губ своими. Ресницы Лили затрепетали. Она еще ни разу не целовалась ни с кем, кроме Джеймса… и она не была уверена, что ей понравится это делать с кем-то кроме него… но сейчас она стояла посреди улицы, облитой матовым лунным светом, ее лицо обнимали ладони малознакомого мужчины, на губах тихо остывал его поцелуй, а Лили, вместо того, чтобы воспротивиться, думала только о том, как ей на самом деле этого не хватало — быть желанной и кому-то нужной…

— Прости, — она отняла его ладони от своего лица, — мне пора идти…

— Я провожу тебя, — но она решительно помотала головой и отступила на шаг назад. Слишком многое обрушилось на нее, и самым разумным сейчас было — остаться в одиночестве.

— Увидимся завтра, — пробормотала она, чувствуя себя крайне странно.

Что-то происходило в ее жизни, и с этим нужно было срочно разбираться. Потому что у Лили было странное, жутко неприятное чувство, будто она только что изменила… а кому — непонятно.


* * *


Мерлин, да когда же он поймет, что она в состоянии постоять за себя? Эти разговоры уже стали ей надоедать.

— Джеймс, это что, шутка? — на его памяти у Джой еще никогда не было такого озадаченного выражения лица.

— Это приказ, и он не обсуждается, — пробурчал с набитым ртом Поттер.

Джой коротко хохотнула и всплеснула руками.

— Что? — возмутился Джеймс, видя, что она смотрит на него, как на ненормального. — Я читал, что на раннем сроке даже бытовые чары могут спровоцировать выкидыш, вот, посмотри, — он придвинул ей толстенный журнал, на котором чмокал пухлыми губами толстощекий младенец. У Джой глаза на лоб полезли, когда она пролистала журнал.

— Ты читаешь журналы для беременных? — скептически вопросила она.

— Он не только для беременных, он вообще для будущих родителей. Я, конечно, не родитель твоего младенца… но я же должен хотя бы элементарно знать, как его держать, чтобы не сломать там чего-нибудь!

Джой обреченно выдохнула, закрыла журнал, шлепнула его на стол и закрыла лицо руками. Джеймс, за обе щеки уплетавший тушеную рыбу, мигом перестал жевать и отодвинул тарелку подальше от Джой.

— Тебя не тошнит от запаха? — обеспокоенно спросил он.

Джой посмотрела на него с умилением. Кажется, известие о ее беременности он воспринял чересчур близко к сердцу.

— Нет, не тошнит. Я нормально себя чувствую, — раздельно проговорила она, пытаясь скрыть улыбку кулаком. Не удержавшись, она все-таки взлохматила Джеймсу волосы, отчего он прикрыл глаза, блаженствуя. — Я беременна, а не больна неизлечимой болезнью. И я иду на это задание.

Весь благодушный настрой Джеймса разом улетучился. Он стал походить на грозного взъерошенного воробья, на чьи ценности злостно покусились.

— Нет.

— Да!

— Нет!

— Черт, Поттер, — разъярилась Джой, — это даже не твой ребенок!

— А мне плевать! Я отвечаю за тебя, за твою жизнь, а значит, и за жизнь твоего ребенка!..

— Он же от Снейпа, — простонала она почти в отчаянии.

— Да хоть от сибирского валенка! Это же… — глаза его расширились, — ребенок, — он словно видел перед собой нечто такое, что не распространялось за пределы его личной видимости. Джой приподняла брови. Взгляд Джеймса снова сделался осмысленным, и он обвиняюще ткнул в Джой вилкой. — И он внутри тебя. Почему я думаю о нем больше, чем ты?

Не выдержав, Джой звонко рассмеялась, а затем, подскочив, бросилась к надувшемуся Джеймсу и, замерев позади него, обняла его за плечи, уткнулась носом ему в волосы и расхохоталась еще громче.

— Черт возьми, ну какой же ты милый, — она вытерла слезы, набежавшие на глаза. — Только я не пойму, с каких это пор ты полюбил детей?

— Кто сказал, что я их не любил? — пробурчал покрасневший Джеймс. Джой легонько укусила его за ухо.

— Со мной все будет в порядке, — она выпрямилась, хлопнула ладонями по его плечам и убежала из столовой, пока в светлую оленью голову не пришли новые контраргументы. Схватив с вешалки черную мантию, она выглянула в арочный проем, ведущий в столовую — Джеймс с неузнаваемым лицом читал журнал для будущих мам и пап, закусив губу. — К тому же, кто еще будет прикрывать твою задницу, пока ты прикрываешь задницу Эванс?

— Я тебя обожаю, — засмеялся Поттер, не отрывая взгляда от страниц журнала.


За последнюю неделю статей в защиту маглов вышло слишком много. Так посчитал Лорд и пожелал с этим покончить. Лорд никогда не приказывал. Он лишь выражал желания, которые порой звучали хуже приговора. Этой дерзкой журналистке, печатавшей свои провокационные статьи, тоже был вынесен приговор. Но привести его в исполнение по-тихому не получилось. Да и как это вообще можно было сделать тихо, когда у тебя в распоряжении одни идиоты?

Тело девчонки оставили в ее же кабинете. Палочка новичка, чью преданность Лорд вознамерился проверить таким образом, а Джеймса попросил проконтролировать, даже не дрогнула. Взгляд журналистки остекленел, вокруг головы, покоящейся на пергаментах с новыми статьями, растеклась ядовито-алая кровь. Юнец неуверенно обернулся на Джеймса, словно пытался спросить, что ему делать дальше. Джеймс ничего не сказал — только взмахнул палочкой, и на грязноватом окне на фоне голубого неба возник черный череп со змеей. Рисунок едва уловимо шевелился, будто бы дышал, мальчишка зачарованно вгляделся в него и облизнул пересохшие губы.

Бросив короткий взгляд на убитую девушку, Джеймс ощутил легкий укол сожаления. По крайней мере, она не мучилась.

В коридоре что-то громко хлопнуло. Джеймс и парень, чьего имени он не помнил, переглянулись и синхронно натянули на лица маски.

За пределами кабинета царил хаос.

Высокая фигура в белой маске с улюлюканьем гнала по длинному фойе троих молоденьких сотрудниц, которые испуганно взвизгивали и бессмысленно прикрывались папками с документацией издательства. Одна из девушек, не удержавшись на каблуках, упала и закрыла лицо руками, когда над ней склонилась фигура Пожирателя. Из-под маски зазвучал хриплый хохот, кто-то звал девушку по имени, но другой голос перекрикивал его. Джеймс испытал острое чувство гадливости, когда его чокнутый коллега задрал юбку журналистки и стал обнажать свое гребанное достоинство. В последнее время многие Пожиратели стали развлекаться именно так — устраивали оргии прямо посреди поля боя. Чувство смертельной опасности заводит их, что ли? Украдкой оглянувшись, Джеймс опустил палочку и направил ее кончик в спину возившегося с пленницей Пожирателя. Сегодня поиметь девчонку ему было не суждено.

— Орден уже здесь, — прямо перед ним материализовалась фигура Джой, закутанная в черный балахон, странно блестевший на рукаве. Джеймс резко схватил Джой за руку.

— Это твоя кровь? — почти прорычал он. Джой вырвала руку.

— Давай ты поорешь на меня потом? Осторожно! — она в последний момент успела выставить щит, о который тут же разбилось чье-то проклятие.

— Лили здесь? — отрывисто проговорил Джеймс, пока они прокладывали себе путь наружу. — Ты видела ее?

— Не видела, не до того было, — Джой пригнулась и потянула на себя Джеймса, над чьей головой просвистело что-то крайне мерзопакостное. — Но не сомневаюсь, что она тут… смотри, это… О, черт!

Фигурку почти состоявшегося Пожирателя Смерти, убившего журналистку, насквозь прошил жутковатого вида фиолетовый луч. Парень рухнул, как выброшенная сломанная кукла, раскинув руки, капюшон его слетел, открыв взор на соломенного цвета волосы. Джеймс ощутил, как иголки вонзились в него сильнее, а между тем один из рыжих Пруэттов, уложивший мальчишку, торжествующе гаркнул и перекинул палочку из руки в руку и обратно.

Сектумсемпра! — от любимого проклятия Нюниуса еще мало кто уходил. Эммелина Вэнс, пытающаяся помочь раненым сотрудникам издательства, ойкнула и прижала ладони к окровавленной груди.

— Они отступают! — снова проорал Пруэтт, вскидывая палочку.

Хаос превратился в жуткую панику и давку. Мирные торопились покинуть оккупированное здание, заклятия Пожирателей настигали их, и люди с прощальными криками и хрипами падали посреди коридоров, создавая жуткую мешанину из тел. Впереди, точно сигнал маяка, мелькнули рыжие волосы, и Джеймс устремился было к Лили, но тут на его пути снова вырос Пруэтт с исказившимся от ненависти лицом.

— Пока-пока, детка, — ухмыльнулся рыжий и поднял палочку.

— Не сегодня, Фаби, — Фабиан отлетел к стене и крепко приложился затылком о подоконник. Джеймса словно толкнула невидимая сила — не перестарался ли он, но он моментально позабыл про Пруэтта, когда заклинание парня, со спины подозрительно напоминающего Питера Петтигрю, просвистело через весь коридор и угодило в спину Джой.

Она медленно, будто во сне обернулась и воззрилась на своего нового противника. Казалось, будто все звуки в здании резко выключились, остался лишь полный ярости вопль Джеймса. Джой словно не поняла, что только что произошло — она продолжала стоять и беззащитно глазеть перед собой, а в нее уже летело новое заклинание… На то, чтобы спасти ее, была всего доля секунды.

Ему было плевать, что случится с остальными Пожирателями. Лили всегда держалась молодцом и никому не позволяла добраться до себя. Сириус и Ремус о ней позаботятся. Сейчас важно другое, другое, Джеймс, успокойся, возьми себя в руки… Он подхватил Джой на руки, и рядом с ним тут же из черного дыма возникла сутулая фигура. Снейп.

— Прикрой, — только и успел сказать ему Джеймс, но Снейп, похоже, ради этого сюда и явился.

Только не умирай, Джой…

Если она потеряет ребенка…

Он собственными руками раскроит Хвосту башку, а потом сдохнет сам, потому что это он виноват.

Пришлось снести стену, чтобы выбраться наружу и аппарировать наконец прочь из этого ада.


— Малышка… моя малышка…

— Все будет хорошо, — он чуть не сорвал с петель дверь, когда ворвался в дом и что было сил заорал: — БАРНИ!!!

Эльф аппарировал перед ним с кастрюлей в руках — видимо, хозяин оторвал домовика от жутко важных домашних дел.

— Моя девочка… — бормотала Джой, прижимая руки к животу.

— Ничего с твоей девочкой не случится, — он вихрем пронесся по лестнице и ворвался в первую дверь. — Барни, живо найди целителя Аурея, чем бы он ни занимался, он нужен здесь, немедленно!

Испуганный эльф послушно поклонился и аппарировал. Сорвав с лица Джой маску, Джеймс чуть не отпрянул — у Джой был такой вид, словно ее только что вытащили из гроба.

— Вот дерьмо… — он развел полы мантии и припомнил все, что когда-либо читал о беременностях и выкидышах. — Крови нет… — Джеймс испытал такое облегчение, что чуть не заорал в голос. — Эй, слышишь меня? — он провел дрожащей рукой по белому лицу Джой, покрытому потом. — Все будет хорошо, ребенок не пострадал! — он пытался убедить в этом скорее себя, чем ее.

— Джеймс, — прозвучал низкий властный голос у двери. Он обернулся так резко, что в шее что-то зловеще хрустнуло. В комнату прошел низкий сгорбленный мужчина, чьи седые волосы напоминали пушистое белое облако, клубившееся у его головы. Лицо семейного целителя выражало деловую сосредоточенность, позади него топтался напуганный домовик, дрожавший всем телом.

— Она может потерять ребенка, мистер Аурей, — голос Джеймса задрожал, как у гребанной девчонки.

Целитель распахнул свой саквояж.

— Я вижу, — коротко отозвался он, не глядя на Джеймса. — Выйдите отсюда. Работа предстоит длинная.


Черная сова ухнула и улетела, не обратив никакого внимания на крекеры в вазе. В записке, нацарапанной корявым мелким почерком, сухо сообщалось, что стычка снова закончилась вничью, если только потерю двух Пожирателей и ранение Эммелины Вэнс можно считать ничьей. Джеймс скомкал записку от Снейпа и швырнул ее в остывший камин. Самое время нажраться в дрова и пополнить свою коллекцию пустых бутылок из-под огневиски, но планам не было суждено сбыться — в дом ворвался смертельно бледный Бродяга, который чуть не описался от счастья, когда увидел живого и невредимого Джеймса.

— Когда сказали, что двоих ваших завалили, я чуть не сдох! — проорал он на весь дом, хватая Джеймса за грудки. — С Регом я сам дрался, так что… — он запнулся. Джеймс как-то слишком безучастно смотрел на лучшего друга. — Что? Сохатый, кто?..

— Джой… она наверху, с ней Аурей…

— Живая?!

— Да, но… — он закрыл глаза и помотал головой. — Она может потерять ребенка.

У Сириуса было воистину непередаваемое выражение лица. Правый глаз несколько раз смешно дернулся.

— Ха-ха, — он ухмыльнулся, — времени даром не теряли, чтоб вас.

Джеймса будто подбросило, и он отвесил другу подзатыльник.

— Я тут вообще ни при чем, понятно?! У нас ничего не было, ни разу, и ребенок не мой, а… — он запнулся, вообразив себе реакцию Сириуса. Вряд ли она будет чем-то отличаться от его собственной.

— Ладно, ладно, я понял, не психуй, — проворчал Сириус, потирающий затылок. — Но скажи-ка мне вот что: она совсем сдурела?

— Да, — рыкнул Джеймс, все-таки откупоривая бутылку с алкоголем. — Лезет в самое пекло, и у меня такое чувство, что этот младенец мне нужен больше, чем ей.

Сириус плюхнулся на ковер рядом с другом и отобрал у него бутылку, основательно к ней приложившись.

— Лили?..

— Да нормально с ней все, за*бал уже, — проворчал Блэк, вытирая подбородок, по которому побежала струйка огневиски. — Вчера был прикол, хочешь послушать?

— Горю желанием, — вяло проворчал Джеймс, прикладываясь к бутылке.

— После нашего с Дирборном… недопоединка, — последнее слово Сириус произнес с еще большей ненавистью, чем фамилию блондинистого типа, ухлестывающего за Лили, — она почему-то вбила себе в головку, что я, — он фыркнул, — приревновал.

— Кого к кому?

— Сохатый, у меня руки так и чешутся тебе вмазать, — Сириус был зол. Джеймс только ухмыльнулся, невольно прислушиваясь к звукам наверху. — Короче, вчера утром мы имели весьма содержательный диалог о том, что ей очень жаль, но между нами ничего не может быть. А уж как я-то расстроился…

— Полагаю, больше всех во всем этом дерьме расстроился я, — горько хмыкнул Джеймс. — Спасибо за поддержку, Бродяга.

— Всегда рад помочь, Сохатый, — Сириус допил остатки виски и со стоном улегся на полу, раскинув руки и ноги в разные стороны.

Минуты ползли не быстрее «Кометы-120», самой отстойной метлы всех времен и народов. Минутная стрелка на больших настенных часах сделала один полный оборот и медленно поползла второй круг. Наверху скрипнула дверь, и в гостиную спустился усталый целитель, наградивший пьяных парней понимающим взглядом.

— Я сделал все, что мог, — Аурей вытер руки белым махровым полотенцем и не глядя сунул его вертевшемуся у его ног Барни. Полотенце все было в розоватых разводах. Сириус закусил губу, словно его тошнило от вида крови. — Остается только ждать. Я уже побеседовал с Жозефиной и оставил ей кое-какие лекарства, — Аурей зачем-то смотрел в пол, словно ему было неловко встречаться взглядом с хозяином дома и его лучшим другом. — Не советую ее сейчас беспокоить.

— Уф… сэр, спасибо, — Джеймс выдавил из себя корявую улыбку.

— Я не понял, — Сириус нахмурил брови, — с ребенком-то все в порядке?

— Да, но угроза выкидыша не миновала, так что…

— А когда она минует?

Аурей наградил Сириуса снисходительной улыбкой.

— Это зависит от организма Жозефины. Джеймс, — обратился он к Поттеру. Тот подняла голову. Целитель смотрел на него как-то изучающе. — Мы давно с вами не виделись. Как ваше здоровье и здоровье ваших родителей?

В горле что-то неприятно кольнуло, словно он проглотил недожеванный кактус. В голове звякнуло.

Этот человек отправил его отца к лорду Волдеморту.

И он только что спас жизнь ребенку Джой.

Джеймс постарался улыбнуться по-человечески.

— Все в порядке, сэр.

— Хвала Мерлину, — кажется, Аурей был искренне рад это слышать. — Держите меня в курсе состояния Жозефины, я очень надеюсь, что моя помощь больше не потребуется. Всего доброго.

Целитель ушел, а Джеймс и Сириус, переглянувшись, бросились наверх, толкая друг друга локтями.

Джой лежала, укрытая толстым пуховым одеялом, лицо ее уже не было таким смертельно белым, на щеках проступил неуверенный румянец, однако ее все еще трясло, и она смотрела в окно совершенно убитым взглядом.

— Ну-ка, ну-ка, — унылую тишину прорезал неестественно бодрый голос Сириуса, когда они с Джеймсом ворвались в спальню, — как себя чувствует будущая мамочка? Дай хоть посмотреть на тебя, Пальмер, — Бродяга самым наглейшим образом плюхнулся на кровать прямо в обуви и откинул одеяло. На Джой была короткая сорочка, оголившая загорелые ноги, а руки она держала на животе, который Сириус внимательно осмотрел, будто что-то мог там увидеть. — Эй ты, — он вдруг приложил ухо к животу Джой, отчего она засмеялась, — не расстраивай мамочку! И не пугай дядюшек, — шутливо грозным тоном добавил он, приложив ладонь к груди. — Серьезно, мелкий, даже я переволновался.

Джой, перебиравшая волосы Сириуса, пока он кривлялся над ее животом, поежилась.

— Блэк, нам с малышкой холодно, — пожаловалась она.

— Миль пардон, — Сириус укутал ее одеялом, как ребенка, и улегся рядом, подперев голову руками. С другой стороны, поколебавшись, плюхнулся Джеймс, блаженно закрывший глаза.

— Кстати, почему именно малышка? — Сириус смотрел на Джой так, словно впервые в жизни услышал о таком чуде, как беременность.

— Потому что это девочка, — последовал ответ.

Джеймс фыркнул в подушку.

— Не смешно, — нахмурилась Джой.

— Да-да, — согласно закивал Джеймс.

— Если бы ты был беременный… чего, я надеюсь, никогда не произойдет, — Джой, захихикав, пробежалась пальцами у Джеймса между ног, а он перевернулся на живот и погрозил ей пальцем, — ты бы тоже чувствовал связь со своей малышкой.

— Я бы чувствовал ее боль, — изрек ухмыляющийся Сириус.

— Я серьезно, — Джой погладила живот. — Я просто знаю, что там — она.

— Она все еще не признается, как собирается назвать ее, — невнятно пробурчал Джеймс, по-прежнему лежавший лицом в подушку.

— Ну если бы это был мальчик, все было бы куда проще, — с философским видом изрек Сириус. — Джеймс Сириус Пальмер. Звучит, а?

— Это ужасно, — Джой вытерла набежавшие слезы, когда громкий хохот Джеймса стих.

— Папаша малыша был бы в неописуемом восторге, — радостно изрек он.

— Да он утопился бы в котле, если бы я назвала его ребенка в вашу честь, — хмыкнула Джой.

Брови Сириуса взлетели так высоко, что почти слились с волосами.

— Сейчас будет нечто, — проворчал Джеймс, с интересом наблюдавший за выражением лица друга.

Примерно минуту он молчал, и за это время на его лице сменилась целая куча самых разнообразных эмоций.

— Да вы гоните!

— Ну да, — кивнул Джеймс, взбивая подушку.

— Что, серьезно?!

— Бедная моя малышка, — разозлилась Джой, хмуро глядевшая в потолок. — Если хоть один козел покажет на нее пальцем и ляпнет, что это ребенок Снейпа, я выдерну этому камикадзе язык и скормлю ему его без соли!

Сириус высунул язык и пошевелил им, словно пытался удостовериться, что он все еще с ним.

— Джеймс Сириус… Снейп. Бр-р-р, — Блэка передернуло. — Как же я рад, что у тебя будет девчонка, Джой, ты себе даже не представляешь.

Выхватив из-под головы Джеймса подушку, Джой от всей души треснула ржущего Бродягу по башке, но тот не обиделся и только захохотал еще громче.

Как же он все-таки любил этих придурков! Глядя на них, Джеймс с улыбкой подумал о том, что умирать им еще и в самом деле рано — лично он твердо вознамерился жить как минимум до тех пор, пока своими глазами не увидит «малышку» Джой.

Глава опубликована: 23.09.2013

Глава 68. Начало положено

Солнце уходило за горизонт, окрасив вечернее небо в пурпурные цвета. Летний день умирал, тогда как в комнате царило зимнее очарование. С потолка падал волшебный нетающий снег, который был совсем теплым, а на вкус почему-то сладким. Снежинки поблескивали в волосах задремавшего Джеймса, который одну руку положил под щеку, а вторую свесил с кровати. Его голова покоилась на жестковатой подушке чуть ниже головы Джой. Ощутив прилив нежности, она легонько, чтобы не разбудить замотавшегося Джеймса, запустила пальцы ему в волосы. Поттер что-то сонно пробурчал, нахмурил брови, а затем складка между ними разгладилась, губ коснулась виноватая улыбка, и он буркнул что-то подозрительно похожее на «Лили». Закатив глаза и вздохнув, Джой устроилась рядом, свернулась в клубочек и тоже закрыла глаза. Дом засыпал вместе со своими обитателями, на зачарованном потолке комнаты Джеймса зажглись звезды, а сыплющийся снег превратился в прозрачных светлячков, тихонько застрекотавших колыбельную.


— Нет… Нет, нет, нет!

Джеймс сморщил нос и накрылся с одеялом. Крик повторился. Он подскочил на кровати так резко, что закружилась голова, одним движением руки снес с тумбочки все, что на ней было, хватаясь за палочку и защитным жестом обводя ею комнату. Комната его освещалась лишь мерцающими звездами Дореи, и только из распахнутой двери, ведущей в ванную, лилась желтая полоска света.

Чутье подсказывало — произошло что-то ужасное, но палочка ему уже не поможет. Пол оказался неприятно холодным, всхлипы в ванной повторились, смешиваясь со звуком льющейся из крана воды. Приоткрыв дверь чуть шире, Джеймс сглотнул: на краю ванны сидела Джой и смотрела на свою руку, испачканную чем-то красным, а по ее ногам и белоснежному мрамору ванны стекала прозрачно-малиновая вода.

Крови было так много, словно она вытекала не из худенькой девушки весом в сто фунтов, а по крайней мере из троих таких, как Джой. Сорвав вместе с крючком белое полотенце, Джеймс осторожно зажал его между ее ног. Махровая ткань мигом окрасилась в рубиновый цвет. Джой всхлипнула и уткнулась лицом Джеймсу в грудь. Мир словно утекал в сливное отверстие ванны вместе с кровью, вызванной выкидышем.


Целитель Аурей, облаченный в темно-бурую, как засохшая кровь, мантию, накинутую поверх пижамы, тихо прикрыл за собой дверь, снял с головы колпак и промокнул им испарину, выступившую на лбу и висках.

— Уснула, — сообщил он Джеймсу приглушенным голосом. Он сглотнул, не глядя на целителя, который тяжело покачал головой. — Я предполагал, что это случится — слишком недобрыми были чары, угодившие в нее. Налей мне огневиски, — обратился он к скорбно поджавшему уши Барни, и тот послушно зазвенел бутылками.

Целитель шумно отхлебнул виски, пристально глядя на Джеймса.

— Не вините себя, — Аурей сам налил другой стакан и протянул его Джеймсу. Тот послушно взял его и вгляделся в коричневатую жидкость, от которой уже попросту тошнило. — Знаете, Джеймс, Жозефина напоминает мне вашу матушку, — губы его тронула улыбка. Больше он ничего не сказал и разом осушил свой стакан с алкоголем.

Только-только Джой смирилась с тем, что в ее жизни теперь появилась Малышка, как ее не стало. И это его, Джеймса, вина.

Раньше он попросту нажрался бы в дерьмо и сдох прямо на ковре под дверью, как несчастная бродячая собака. Может, мысль показалась бы ему спасительной и теперь, если бы не кровь, кровь, кровь, бегущая по ногам Джой и краям ванны… кровь, бегущая по их рукам, кровь, в которой захлебывалась несчастная журналистка и куча других людей; кровь, которую они проливали… а теперь пролилась кровь так и не родившегося ребенка.

За него надо отомстить.

Джеймс зло засмеялся и швырнул стакан в стену. Коричневатое пятно, точно чертова кровь, осталось на белых обоях. Барни бросился подбирать осколки, стараясь передвигаться как можно тише, но тоненькие всхлипы эльф сдержать не смог. Несчастное создание слишком остро чувствовало скорбь своего хозяина, как чувствовал ее и тревожно спящий старый дом в Годриковой Впадине.

Джой он нашел следующим утром на своей кровати, где они с Ауреем ее и оставили. Ее бескровное лицо не выражало никаких эмоций, она только смотрела влажными глазами перед собой и обнимала согнутые колени. Сейчас они были чистыми, но Джеймс все еще отчетливо видел кровь, бегущую по ним и растворяющуюся в воде.

— Наверное, — хрипло заговорила Джой, — она чувствовала, что какая-то часть меня не хотела, чтобы она рождалась. Вот и ушла.

Джеймс сел напротив Джой и поцеловал ее в лоб. Она слегка качнулась, не разжимая рук, и только закрыла глаза — маленькая, беспомощная девочка с клеймом дьявола на предплечье. Метка казалась сероватой и никаких признаков жизни не подавала — в ближайшие несколько часов Лорду они определенно не понадобятся.

— Как думаешь, ей там хорошо?

— Где бы она ни была, ей очень тепло и хорошо, — ласково сказал Джеймс, глядя чуть в сторону. Перед мысленным взором словно живая картина возникла — его молодая мама, бледная и заплаканная, обнимает красивые округлые коленки и скорбит о потерянном младенце, а рядом сидит печальный отец и делит с ней боль. Может, Джой было бы легче, сиди здесь сейчас отец ее Малышки, но Снейп даже не знал, что прошлой ночью умер его ребенок. И вряд ли ему хотелось бы знать об этом.

— Нейтан расстроится, — Джой хлюпнула носом.

Джеймс потянулся к тумбочке, на которой целитель оставил зелье для восстановления сил, наколдовал стакан с водой — руки при этом у него жутко дрожали, и несколько капель попало на одеяло и простынь.

— Выпей-ка это, — зубы Джой застучали о стеклянный край стакана, — и ложись спать. Я бы спел тебе колыбельную, но боюсь, что стекла полопаются от ужаса.

Он почувствовал, что Джой заулыбалась.

— У тебя отличный голос.

— Для того чтобы материться на квиддичном поле — да, но никак не для песен. В детстве меня как-то пытались заставить спеть на Рождество перед бесчисленными родственниками. Я пришел в ужас от перспективы стать певцом и спрятался в котельной, и пока меня искали по всему дому, я обожрался конфет в компании с Барни. Ты знала, что у домовиков жуткая аллергия на шоколад?

Джой захихикала чуть громче, пока он заговаривал ей зубы и поил остатками лекарства.

Солнце полностью выползло из-за горизонта, и его ослепительные лучи просочились в комнату сквозь занавески. В то же время звезды на потолке в последний раз вспыхнули и погасли до следующего заката.

Дорея Поттер была очень хороша в чарах…

Джой подложила под щеку уголок мягкого одеяла.

— Не уходи, — сипло попросила она, цепляясь прохладными пальцами за кисть Джеймса.

— Не уйду, — пообещал он, вздохнул и прилег рядом. Джой погладила его щеку — это было очень приятно — и закрыла глаза.

В такие моменты ценить семью начинаешь куда сильнее. Дождавшись, пока Джой уснула, засопев при этом, как ребенок, Джеймс осторожно высвободил руку и вышел из комнаты, намереваясь сделать то, что уже давно пора было сделать.


Природа словно насмехалась над их потерей — небо все было в белых барашках, из-за которых властно выглядывало прощальное августовское солнце. Джеймс подставлял под него лицо, словно хотел согреться и сохранить это тепло до далекой весны. Годрикова Впадина никогда не скучала и жила собственной размеренной жизнью, тогда как дом Поттеров оказался на самом отшибе этого веселья… Возле крохотного двухэтажного коттеджа, отделанного синей краской, четырехлетний мальчишка гонял гуся, а из-за куста за ним наблюдало многочисленное гусиное семейство. Гусь встревожено гоготал и хлопал крыльями, а мальчик беззвучно смеялся и хлопал в ладоши. Прислонившись к хлипкой деревянной калитке, Джеймс с усмешкой наблюдал за позабавившей его сценой.

— Джеймс, — удивленно окрикнула его девушка, вышедшая из дома с детской панамкой в руках. — Давно не видела тебя, — подойдя к калитке, она поцеловала его в щеку.

Кажется, Елена совершенно искренне ему обрадовалась.

— Принесу нам сок, — она вручила ему панамку и кивнула в сторону своего сына, который между тем где-то раздобыл палку и теперь гонял гуся с еще большим энтузиазмом.

Елена ушла в дом, а Джеймс присел на корточки перед сводным братом, который при виде чужого человека застыл и спрятал за спину палку. Гусь облегченно крякнул и бросился к своему пушистому потомству, которое в свою очередь возбужденно запищало при виде воинственного героя-отца, выдержавшего натиск.

— Привет, парень, — Джеймс нахлобучил ему на голову панамку. Мальчик смотрелся в ней более чем нелепо — большие карие глаза грустно смотрели на него из-под лохматой черной челки. В лице мальчика не было ни единой черточки Поттеров, от них он унаследовал только знаменитые лохматые волосы. По глазам было трудно судить, но их оттенок очень напоминал отцовский. — Помнишь меня? Я Джеймс, — и он протянул брату руку.

Мальчик посмотрел на нее, словно пытался понять, можно ли доверять взрослому незнакомому человеку. Детские пальчики неуверенно легли в ладонь Джеймса и сразу же исчезли, словно ребенок обжегся.

Гусиное семейство из-под своего куста что-то прогоготало. Братья дружно обернулись на возмутителей тишины.

— Тебе нравится дразнить гусей? — спросил Джеймс, чувствуя себя законченным болваном. Ну о чем ему еще говорить с четырехлетним мальчишкой, который стоял перед ним, как истукан, и молчал. — Смотри, его дети переживают за папу.

Мальчик снова покосился на гусят и вздохнул. Джеймс покосился в сторону, закусив губу — вряд ли ребенок, отец которого не желает признавать его, был рад это услышать.

— Ну ты так и будешь молчать? — он протянул руку и пощекотал мальчика. Тот снова без единого звука засмеялся и закрылся от Джеймса руками. — Как тебя зовут?

— Он не говорит, — раздался голос вернувшейся Елены. В руках она держала поднос со стаканами. Джеймс поднялся с корточек и отряхнул джинсы, принимая напиток. Елена посмотрела на сына и грустно улыбнулась. — С тех пор, как его напугала огромная собака.

— Собака? — заинтересовался Джеймс. — И что он сделал?

— Заплакал, — Елена потянула лимонад через трубочку. — И замолчал.

— Да я не о том. Может, были какие-нибудь… м-м-м, странности?

Елена смотрела на него, приподняв бровь. Джеймс почесал затылок, пытаясь сообразить, как бы, не привлекая ненужного внимания, узнать, какое волшебство сотворил его брат при испуге. Обычно маленькие дети проявляли свою первую стихийную магию именно в таких ситуациях.

Елена только покачала головой. Джеймсу стало как-то не по себе. Если мальчик испугался какой-то собаки настолько, что замолчал… да еще и не вытворил никакого волшебства… Быть может, он сквиб? Может, поэтому отцу было совершенно наплевать на него?..

— Его зовут Гэри, — Елена поправила сбившуюся панамку на голове сына. Тот отреагировал на свое имя, заулыбавшись и закивав — мол, да, так меня зовут. На калитку присел голубь, круглыми глазами уставившийся на мальчика, и Гэри, что-то промычав, позабыл про мать и гостя и бросился ловить птицу. Голубь оказался не из пугливых и подпустил к себе ребенка достаточно близко. Елена наблюдала за своим сыном с улыбкой, а затем повернулась к Джеймсу. — Знаешь, я скучала по тебе, — ее пальчики пробежались по щеке Джеймса. — Зайдешь?

— В другой раз, — он постарался улыбнуться и бросил еще один короткий взгляд на брата. — Я вообще-то за другим пришел… — он замялся, не зная, как бы поточнее сформулировать свою мысль. — Ну… может, вам нужна какая-нибудь помощь?

С лица Елены медленно сползла благодушная улыбка.

— Елена… — он готов был проклясть себя за бестактность, но девушка подняла на него грустные глаза.

— Нет, нам ничего не нужно. Джеймс, — она прервала его следующую, так и не прозвучавшую реплику. — Ты вовсе не обязан… я хочу сказать, ты не в ответе за своего отца.

Разговор почему-то приобретал все более неприятный поворот.

— При чем тут мой отец? — негодующе фыркнул Джеймс. — Речь идет о моем… — он помялся. Елена смотрела на него вызывающе. — Брате!

— Мистер Чарльз так не считал…

— Да плевать мне, что там считал или не считал мистер Чарльз! Раз уж он сделал тебе ребенка…

Лицо Елены залилось краской.

— Короче, — сухо молвил Джеймс, доставая из кармана джинсов плотную пачку магловских денег. Он понятия не имел, много ли здесь по магловским меркам — просто выгреб из отцовского сейфа все, что там было. Елена смотрела на деньги так, словно они нанесли ей жуткое оскорбление. Джеймс настойчиво пихнул ей в руки банкноты и отступил на шаг, давая понять, что назад их не примет ни при каких обстоятельствах. — Вот, ты должна отвезти Гэри к цел… доктору. И можешь засунуть свою гордость куда подальше — здоровье ребенка дороже этого, понятно?!

— Ты с ума сошел, здесь же… целое состояние… — пролепетала Елена. Руки ее, сжимающие деньги, дрожали.

— Если будет надо, дам еще. Бери-бери, у меня таких бумажек много.

Если бы его сейчас только видел Лорд! Джеймс подозревал, что этот акт благотворительности еще выйдет ему боком, но сейчас было не до того. По крайней мере, Елена сможет распорядиться этими деньгами с пользой, тогда как он сам понятия не имел, как этими разноцветными бумажками вообще пользоваться. Правильно Джой сказала ему когда-то — если хочешь ввести волшебника в замешательство, просто сунь ему магловские деньги.

Елена всхлипнула. Так, кажется, пора срочно делать ноги — только очередных бабских слез ему сейчас не хватало! Джеймс поймал себя на мысли, что превращается в законченного циника. Хотя, быть может, для Пожирателя Смерти это не такое уж и плохое качество.

— Спасибо, — прошептала Елена. В ее голубых глазах блеснули слезы, но она нашла в себе силы сдержать их. Елена счастливо посмотрела на Гэри и засмеялась. Нетрудно было вообразить счастье матери, у чьего сына появился шанс на выздоровление.

— Не за что. Это меньшее из того, что должен был сделать отец для Гэри… и знаешь, что? Береги его.

Не сдержав чувств, Елена бросилась к нему на шею. Гэри это явно не понравилось — он нахмурил черные бровки и ударил палкой по земле, глядя, как его маму обнимает чужой человек. Джеймс тоже посмотрел на брата. Думал ли его отец о том, что Елена родит ему здорового сына, чья жизнь не будет постоянно подвергаться опасности? Думал ли он о матери, страдающей еще больше, чем он? Пока мать рыдала над его бесчувственным телом во Франции, отец искал утешение в объятиях Елены… Джеймс нечасто думал об этом и вообще старался особо не заморачиваться , однако сейчас Елена, к которой он в сущности не так уж плохо относился — она скрасила ему несколько унылых летних ночей прошлого года — вызывала неприязнь, равно как и ее сын, его наполовину брат. Отстранив от себя девушку, Джеймс вымученно улыбнулся и, сунув руки в карманы джинсов, зашагал прочь от синего домика, провожаемый благодарно-восхищенным взглядом Елены и недовольным Гэри.


* * *


— Стерджис, да ты никак ликеро-водочный магазин обчистил по пути сюда, — присвистнул Сириус, когда запыхавшийся Подмор с грохотом водрузил на стол гигантский ящик, в котором звякнула стеклянная тара.

— Есть повод? — поинтересовалась Эммелина и поморщилась — она все еще носила лечебные травяные повязки на груди, чтобы ранения, полученные на последнем задании, побыстрее зажили.

— Конечно, есть, — Гидеон резво откупорил бутылку с медовухой, отчего напиток плеснул и попал ему в нос. Все засмеялись, глядя на отфыркивающегося Пруэтта. — За то, что мы все еще живы!

Все подняли свои бутылки с самыми разнообразными напитками. Лили лишь покрепче сжала банку с колой.

— О, а еще за то, что на двоих мразей в этом мире стало меньше, — добавил Фабиан. Доркас поправила повязку из бинтов на его голове и фыркнула.

Из динамиков притащенного Сириусом приемника полилась музыка с какого-то рок-концерта, перекрываемая восторженными воплями фанатов. Марлин поморщилась, кто-то направил палочку на приемник, настраивая станции. Лили мелкими глотками пила свою колу и украдкой поглядывала на Карадока, которому, казалось, не было никакого дела до всеобщего веселья. Перехватив взгляд Лили, отчего она покраснела, он улыбнулся и отсалютовал ей зеленой бутылкой с магловским пивом, а потом сразу же отвернулся. Лили закусила губу.

Пора заканчивать с образом правильной, скучной девочки.

— Эй, Сириус, — позвала она Блэка, пытавшегося поцеловать хмурую Марлин. Тот мигом потерял интерес к своему занятию и повернулся к Лили, проткнув ее каким-то странным взглядом. Лили демонстративно отставила в сторону банку с колой и переплела пальцы. — Там пиво еще осталось?

Кто-то понимающе протянул «О-о-о-о». Взмахом палочки Сириус через всю комнату отправил в ее сторону влажную бутылку с ледяным пивом. Лили поймала ее обеими руками и, повозившись с пробкой, осторожно попробовала горьковатый напиток. После трех глотков ее слегка затошнило, но она упрямо пила и пила противное пиво, пока была в состоянии глотать его. Мерлин, как это может кому-то нравиться? А Пруэтты, Лонгботтом и Блэк уже по второй бутылке допивали, и даже Алиса и Доркас не отставали от них…

Кажется, в жизни бывшей старосты Лили Эванс был слишком большой пробел, который ей не терпелось восполнить. Она сделала еще один глоток и, собравшись с силами, проглотила его. Пиво в ее бутылке уменьшилось лишь наполовину, но пусть теперь кто-нибудь только попробует сказать, что с Лили Эванс ему скучно!

— Нехорошо как-то это праздновать, — икнув, тихо сказала Лили, ни к кому в особенности не обращаясь. Алиса Лонгботтом внимательно посмотрела на нее и поставила на пол свою опустевшую бутылку.

— Ты о чем это? — так же тихо спросила она.

Перед глазами Лили возникла картина, увиденная ею в том злополучном издательстве и с тех пор не отпускавшая ее сознание — убитая журналистка посреди кабинета, а вокруг все в крови, крови и крови… и Черная Метка, нарисованная на окне, будто какая-то непристойность на школьной доске перед уроком МакГонагалл.

— Эта девушка в издательстве… — Лили машинально сделала еще глоток пива, даже не почувствовав вкуса. — Какие-то уроды убили ее, как и многих других людей, которые никому не сделали ничего плохого.

Алиса посмотрела на нее снисходительно. Зардевшись, Лили сделала еще один глоток. Такими темпами ей скоро понадобится вторая бутылка.

Алиса погладила ее по плечу.

— Все, кто сегодня собрался здесь, — Лили обвела комнату взглядом, перед которым почему-то все плыло, — так или иначе смирились с тем, что вполне могут оказаться на месте этой самой девушки. Живи так, будто это твой последний день, Лили, — Алиса поймала бутылку, брошенную ей Доркас. — И прекрати уже мучить беднягу Дирборна, — она пихнула новую подругу в бок и поиграла бровями. — Я серьезно, Лили, — Алиса и впрямь сделалась серьезной, с ее губ сползла улыбка, а со щек исчезли симпатичные ямочки, делавшие Алису страшно несерьезной всякий раз, когда она проявляла какие бы то ни было эмоции. — Либо дай ему понять, что ему есть на что надеяться, либо постарайся объяснить, что между вами не может быть романтических чувств. Я знаю Карадока очень хорошо и вижу, как ему сейчас нелегко.

Как будто ей, черт подери, было легко и просто!

— Проблема в том, что я его почти не знаю, — пробормотала Лили, снова бросая на Карадока взгляд украдкой. Он о чем-то переговаривался с Эдгаром Боунсом, неулыбчивым мужчиной с первой проседью в каштановых волосах, и кивал головой.

Ее слова обнадежили Алису.

— Я могу рассказать тебе о нем все, что захочешь, — предложила она.

Лили помотала головой.

— Мне кажется, только он сам вправе делиться со мной всем тем, что посчитает нужным, — заметила она. Алиса пожала плечами и отвернулась. Лили страдальчески посмотрела в потолок, прежде чем снова окликнуть свою собеседницу. — Сколько ему лет?

— Двадцать шесть, — Лили показалось, что Алиса заулыбалась.

Так и было — когда девушка вдруг резко повернулась к ней, на ее щеках снова светились эти милые ямочки.

— По зодиаку он Скорпион, учился в Слизерине… — Лили поморщилась, Алиса нетерпеливо цокнула языком. — Плохая рекомендация, да? Забудь все, что ты знала о Слизерине, Лили, иногда туда попадают отличные люди. Взять старика Слизнорта и еще эту девчонку Стардаст, знаешь ее? Неважно. Что я там говорила?.. Ах, да. Работал в школе авроров старшим инструктором по боевым чарам… э-э-э, попал под сокращение, до сих пор не понимаю, как так вышло, он отличный специалист, мы с Фрэнком у него стажировались… Сыну, кажется, лет пять, зовут Бобби…

— Погоди, Алиса, притормози, — Лили затрясла головой. — У Карадока есть сын?

Алиса посмотрела на нее круглыми глазами и хлопнула себя по губам.

— Упс, — она хихикнула. — Кажется, это как раз та самая информация, которую он должен был открыть тебе сам, верно?

Лили приподняла брови.

— А жена? — почему-то говорить на эту тему было неприятно.

— Они в разводе, — шепотом сообщила Алиса.

Понимание отразилось на лице Лили.

— Ясно.

Боунс куда-то отлучился, и Карадок снова погрузился в себя. Лили украдкой смотрела на него, почти не обращая внимания на то, что ее ладони, сжимающие холодную бутылку, замерзли. Сириус, сражавшийся с хрипящим приемником, бросил свое занятие и выудил из кармана какую-то вещицу, после чего торопливо покинул комнату. Лили не успела разглядеть, что так заинтересовало Блэка, впрочем, ей это было неинтересно. Только Люпин провожал его каким-то напряженным взглядом. Поиск станций прервался на трансляции какого-то квиддичного матча, Фабиан уже взялся было за палочку, намереваясь продолжить, как вдруг одно-единственное слово заставило Лили вскрикнуть:

— Не надо, оставь!

Фабиан фыркнул и, бросив палочку, потянулся, закрыв глаза. Не обращая внимания на заинтересованные взгляды, направленные в ее сторону, Лили подобралась поближе к приемнику и стала жадно ловить каждое слово, слабо понимая, зачем снова рвет и без того истерзанное сердце.

Греческий вратарь совершает невероятное и берет мяч, посылает его в сторону охотника Костаки, который с квоффлом в руках устремляется к кольцам Югославии…

Корявый английский перевод чуть опаздывал за зарубежным комментатором, из-за чего слова сливались, образуя какой-то трудновоспринимаемый коктейль из английского и, судя по всему, греческого языков. Некоторые мужчины заинтересованно прислушались к трансляции матча Европейской лиги, о которой в последнее время много писали спортивные журналы. Опустив голову, Лили с жадностью вслушивалась в фамилии греческих игроков, в глубине души прекрасно понимая, что прошло слишком мало времени для того, чтобы Джеймса взяли в основной состав… Комментатор объявил перерыв, и из динамиков полилась какая-то рекламная дребедень, на которую переводчики тратить силы не стали.

— Болгары неделю назад разбили нас, как хаффлпаффцев в их худшее время, — пробурчал Гидеон.

— Все потому, что ловец у нас — чмо, а тренер — продажный гандон, сунувший в команду сынка какого-то чина из Министерства, — Фабиан стукнул кулаком по подлокотнику дивана.

— Жаль, что Поттер слинял в свою Грецию, он бы вытащил британский квиддич из прямой кишки, — уважительно протянул Стерджис.

Лили прокляла себя последними словами. Парни мигом нашли новую тему для обсуждений, не обращая внимания на возобновившийся репортаж по радио. В гостиную тем временем вернулся Сириус, чье лицо вполне могло бы посоревноваться в мрачности с тучами, избороздившими северную Шотландию.

— Что-то случилось? — осведомился проницательный Ремус.

Сириус приложился к бутылке с огневиски, затем закинул в рот сразу три дольки лимона и даже не поморщился.

— Потом, — буркнул он, убирая в карман, как успела заметить Лили, Сквозное зеркало.

Сердце пропустило удар.

Он говорил с Джеймсом?..

Первым наперво рассудок требовал немедля прижать Блэка к стенке и вытрясти из него все подробности. Лили вообразила себе эту картину, как она, маленькая, разъяренная и пьяная, трясет Сириуса за рубашку и, визжа, требует рассказать, что происходит в жизни Джеймса. Вообразила и засмеялась, не обращая внимания на направленные в ее сторону косые взгляды. Глупо выйдет.

Вторая мысль настойчиво посоветовала выбросить всю эту чушь из головы. Лили до смерти надоело страдать и изображать, как у нее на самом деле все замечательно. Надоело лежать полночи на постели и прижимать к себе остатки воспоминаний и чувств, растоптанных и униженных в тамбуре Хогвартс-Экспресса. Все кончено, Лили, смирись же с этим наконец. Смирись и начни новую жизнь, улыбнись человеку, которому это нужно, будь же счастливой. Хотя бы попытайся, Лили! Ведь никто не может знать, что завтра ты не повторишь судьбу той несчастной журналистки с перерезанным горлом, никто не знает, сколько тебе осталось… И только от тебя самой зависит, будут ли твои последние часы наполнены слезами и горем по уничтоженным чувствам или же каким-никаким, а счастьем.

Сириус поймал ее взгляд и отвел свой, снова приложившись к выпивке.

Боже, она умрет, если не узнает, что случилось…

«Тебя это не касается!»

А вдруг что-то очень страшное?..

«Глупости! Что может случиться страшного у Поттера? Метла сломалась?»

А почему бы и нет? Она сломалась, он потерял управление и упал, переломав себе все кости…

«Так ему и надо!»

Или сломал шею…

«Ты дура? Если бы он сломал шею, то не говорил бы с Сириусом по зеркалу, даже Поттеру это не по силам!»

— Лили, о чем ты мечтаешь? — словно из тумана вынырнуло лицо Алисы, а голос ее звучал как в пустой комнате. Лили моргнула. Алиса смотрела на нее, приподняв брови. — Ты разговаривала сама с собой.

— О, Мерлин, — она закрыла лицо руками.

— Кажется, кто-то впервые в жизни напился? — весело спросила Алиса, забирая у нее почти пустую бутылку.

— Не думала, что меня так развезет от пива, — поморщилась Лили, силясь встать. Ноги будто не принадлежали ей и жили своей собственной жизнью — она практически не чувствовала их.

— А ты как думала? — усмехалась Алиса, помогая ей добраться до выхода. — Пиво, по-твоему, не алкоголь? Но ты еще держишься молодцом…

— Алиса, — Лили до боли вцепилась в ее руку. — Что я болтала, пока была не в себе? Пожалуйста, скажи, что я не говорила то, что, как я думаю, я говорила…

Алиса тепло засмеялась.

— Я ничего не разобрала, — выразительно сообщила она, снова пряча свои ямочки. — Кажется, собиралась сломать кому-то шею.

В знак благодарности Лили попыталась обнять Алису, но чуть не вывихнула ногу, когда сделала шаг к ней. В прихожую вышли двое, один из которых оказался Фрэнком Лонгботтомом.

— О-о-о, — добродушно протянул он, — похоже, кому-то пора на воздух? Порядок, Лили? — он подмигнул ей.

— Я провожу ее, — вызвался второй мужчина и обнял ее за талию. От Карадока так приятно пахло, что Лили, с трудом сохраняя остатки трезвого разума, чуть не уткнулась носом ему в шею. — Лили, ты что это?

— Я никогда раньше не пила, — язык заплетался. — Я и подумать не могла, что пиво… — ей пришлось замолчать, ожидая, пока пройдет приступ изжоги, — сотворит со мной такое.

Карадок дружелюбно засмеялся.

— В таком случае, с почином тебя. Строгая староста в прошлом?

— Не напоминай, это было ужасно скучное время, — скривилась Лили, опираясь на руку Карадока.

Яркие краски ударили ее по глазам, Лили зажмурилась почти до оранжевых кругов, а потом неуверенно открыла глаза, которым стало чуточку легче. На свежем воздухе голова прояснилась, чему Лили была несказанно рада — она думала, что это ужасное состояние никогда не пройдет.

— Ты не против, если я покурю?

Лили уставилась на сигарету в руке Карадока.

Строгая староста в прошлом?..

«Тебе не обязательно напиваться в хлам и курить, чтобы стать интересной», — заговорило подсознание.

— Расскажи мне о себе? — Лили облокотилась на низкий карниз подоконника, наблюдая за курившим Карадоком.

Он выдохнул дым, который тут же растаял.

— Что ты хочешь знать? — он улыбнулся.

— Ну… — Лили скромно потупилась, — я знаю, что тебе двадцать шесть, что ты выпускник Слизерина, что работал в школе авроров… хм-м, кажется, у тебя есть сын?

— А ты неплохо осведомлена, — затушив окурок и ловким щелчком выбросив его, Карадок обнял Лили за талию, а она положила руки ему на плечи. Он мягко коснулся лбом ее лба, от него пахло свежим табаком, но сейчас Лили даже нравился этот запах. Она закрыла глаза и улыбнулась — поза, в которой они стояли, была ей приятна. — Вижусь с Бобби иногда, а так он живет со своей матерью.

— Почему вы развелись? — не открывая глаз, спросила Лили. — Можешь не отвечать, если это слишком личное…

Он помолчал, но все же ответил:

— Каденции не нравилась моя работа. Однажды ей надоело, что в один день я могу не вернуться домой, и тогда она сама ушла.

— Ты же работал инструктором, — приподняла брови Лили.

— Иногда я участвовал в рейдах. Когда рядовых авроров не хватало.

— Мне жаль, — пробормотала Лили, чувствуя странное покалывание в груди.

Карадок нежно провел рукой по ее тревожимым ветром волосам.

— Не стоит жалеть о случившемся. Было и прошло, — может быть, ей показалось, но эти слова прозвучали как-то чересчур весело и скрывали в себе слишком прямолинейный намек. Лили не стала ничего говорить в ответ и только слегка приоткрыла губы, давая понять, что совсем не против поцелуя.

Может быть, так и было задумано изначально? У них обоих за плечами неудавшиеся романы, оба брошены и подавлены этим — сигнал ли это, что сейчас самое время забыть прошлое и попытаться начать новую жизнь? Совместную жизнь, в которой ни Джеймсу Поттеру, ни Каденции Дирборн не будет места, разве что в виде призрачных воспоминаний, от которых в любой момент можно взять и с легкостью отмахнуться? Быть может, звезды предначертали это задолго до того, как это случилось, и противиться судьбе нет никакого смысла? Лили не хотела думать обо всем этом, она просто знала, что сейчас делает единственную правильную вещь из сотни возможных.

Глава опубликована: 27.09.2013

Глава 69. Шпионские страсти

Цокот каблучков открытых босоножек совершенно терялся среди прочих звуков просыпающегося Лондона. Солнце неуверенно выглянуло из-за крыши одного из домов на Чаринг-Кросс-Роуд и бликами отразилось в стеклах солнцезащитных очков, скрывавших глаза молодой женщины, которая, согнув правую руку в локте с висевшей на ней сумочкой, остановилась между двумя магазинами, явно решая, что лучше приобрести этим ранним сентябрьским утром для поднятия настроения — книгу или новую пластинку. Мужчина средних лет, то и дело виновато теребивший узел своего галстука, спешил на работу в офис. Красный свет пешеходного светофора здорово нервировал опаздывающего работника торговой фирмы, которому и без того грозил вызов к начальству за затянувшийся вчерашний корпоратив. Звякнул дверной колокольчик книжного магазина, моргнул светофор, налетевший ветер сорвал с прилавка газетного киоска несколько свежих выпусков «Дейли Мейл». Пока продавец суетился, собирая разлетевшуюся прессу, девушка обернулась, на губы ее змейкой скользнула улыбка, и она… растворилась в воздухе. Светофор отсчитывал последние зеленые секунды, а растерянный мужчина моргал, пытаясь понять — действительно ли ему пора завязывать пить?..

… «Дырявый котел» был еще пуст, если не считать сонную официантку, выгребавшую мусор из–под столов, да беззубого лысого бармена, ругавшегося с постояльцем, вовремя не заплатившим за комнату. Кивнув Тому, точно старому знакомому, Джой прошла к задней двери, за которой располагался выход в Косой переулок. В этом волшебном местечке жизнь уже била ключом, в отличие от скучного, однообразного магловского Лондона с его вечно опаздывающими на работу жителями и сонными торговцами прессы, привлекающими внимание покупателей монотонными скороговорками. Косой переулок, казалось, даже не засыпал с наступлением ночи. Глядя на пестрые вывески, разномастные товары, выставленные в витринах, разноцветные мантии ранних покупателей, Джой с прохладой вспомнила, каким было это место всего неделю назад, когда тут смеха ради появились трое придурков в черных балахонах и склеенных из папье-маше белых масках. Народ запаниковал, прыщавые идиоты посмеялись, а после почти двое суток тряслись в допросной аврората, пока устанавливались их личности, а палочки проверялись на предмет Темных заклинаний.

Молоденький официант в кафе Фортескью заискивающе улыбнулся Джой и умчался готовить ее заказ. Листая забытый кем-то «Пророк», Джой почти не вчитывалась в строчки, они вообще только бессмысленно мелькали у нее перед глазами. Шум и возня Косого переулка странным образом успокаивали Джой, которая не привыкла к тишине, а в последнее время она стала ее слишком навязчивым спутником. Официант принес ей кофе и кусок сырного торта, рассыпался в пожеланиях приятного аппетита и убежал, но побыть Джой в одиночестве все равно не удалось — по улице вышагивал не кто иной, как сам Сириус Блэк.

Он, казалось, удивился еще больше, встретив ее. Блэк плюхнулся на соседний стул и чмокнул Джой в щеку, щекотнув ей ноздри слабым ароматом дорогого парфюма.

— А ты экстремалка, Пальмер, — ухмыльнулся он, наваливаясь на столик и глядя на преспокойно завтракающую Джой хитрым, насмешливым взглядом. — Вот так запросто появляешься на публике. Не страшно?

— Это твоя физиономия засвечена, Блэк, а ведь вашу компашку ищут так же активно, как и нашу, — заметила Джой.

Сириус совершенно беспардонно взял ложечку и отломил от пирожного Джой приличный кусок.

— Кстати, куда это ты путь с утра пораньше держишь? — Джой поставила чашку с кофе на газету, которая так и норовила улететь.

— Не куда, а откуда, — многозначительно заявил Сириус, приподняв бровь. — У меня тут старая знакомая домик недавно приобрела…

— Какая еще знакомая? — ошалело спросила Джой. — А как же Марлин?

— Что — Марлин? — Сириус выглядел нисколько не смущенным или пристыженным. — На Марлин свет клином не сошелся, и она это прекрасно знает. Не смотри на меня так, — фыркнул Блэк, — ты становишься похожа на бешеного попугая.

— Ну ты и скотина, — совершенно искренне заявила оскорбленная в лучших чувствах Джой.

— И я тебя люблю, дорогая, — обычно эта фраза становилась для них обоих самым лучшим оскорблением.

Официант принес Сириусу завтрак, и он с жадностью набросился на горячие тосты. Джой наблюдала за ним, язвительно усмехаясь.

— Что, твоя подстилка не накормила? — поинтересовалась она.

— Муж гребанный слишком не вовремя вернулся, — пробурчал Сириус с набитым ртом. — Пришлось линять по-быстрому. Передай соль, детка.

Джой щедро сыпнула ему соли прямо в чашку с кофе.

— Злая ты, — Сириус вытер губы салфеткой и уставился на Джой так, словно мысленно раздел ее до внутренних органов. — Блузка крутая. Тебе в ней не жарко? — подколол он Джой.

Теперь ей приходилось носить одежду только с длинными рукавами, невзирая на жару, и это причиняло страшные неудобства. Но уж лучше шелковая блузка с длинными рукавами в жару, чем грязная роба из мешковины в азкабанский холод.

— В самый раз. Кстати, что-то давно тебя не видно. Ты с Джеймсом когда в последний раз общался?

Сириус медленно жевал, явно прикидывая в уме, когда состоялся его последний разговор с Поттером.

— На прошлой неделе, — вспомнил он. — Да и то по зеркалу… Сохатый слишком нервный стал, говорит, чтобы я пореже таскал в Годрикову Впадину свою тушку.

Джой, мешавшая в своем давно уже остывшем кофе сахар, бессильно выронила ложку, и она звонко стукнулась о фарфоровые края.

— Многие еле держатся, — понизив голос, сказала она. — Все оказалось… — она прищурилась, — не так, как представлялось.

Сириус как-то озлобленно расхохотался.

— А ты думала, там пятизвездный курорт?..

— Да мне-то что? — она фыркнула. — Я и не такое мясо видела, когда в фонде работала. А Джеймс, он… понимаешь, он каждую смерть на свой счет записывает, и плевать он хотел, кто там этих грязнокровок завалил. Он же у нас гуманист фигов… И сделать ничего с этим не может, потому что связан по рукам и ногам. И мне кажется, что сейчас лучше поговорить о лукотрусах или падении курса галеона по отношению к фунту, потому что это место охраняется Министерством, — Джой одними глазами указала на двух мужчин в красных аврорских мантиях, что-то обсуждавших между собой за соседним столиком.

Сириус медленно обернулся и посмотрел в спину одного из авроров.

— Может, просто пожрать зашли? — предположил он.

— И тем не менее, это не отменяет того, что они авроры. Так что, Блэк, давай лучше обсудим твою личную жизнь. Мне моя свобода пока что дорога.

— У меня в личной жизни все просто и понятно, Пальмер. Лучше ты колись, с кем сейчас роман крутишь?

— Какой роман? — она скривилась. — Меня уже тошнит от этих «романов», — она согнула и разогнула пальцы. — От последнего так вообще в буквальном смысле тошнило. Нет уж, с меня хватит, — помолчав, она многозначительно добавила: — Я пока отдыхаю.

Сириус не стал ничего ей отвечать, только устало прикрыл глаза и зевнул во весь рот, показав зубы. Джой сделала последний глоток холодного кофе и уже взяла было сумочку, собираясь уйти, как цепкие пальцы Сириуса вдруг перехватили ее запястье и больно сдавили его. От неожиданности привставшая было Джой резко плюхнулась обратно на жесткий стул.

— Ты сдурел, Блэк? Мне больно.

Сириус совершенно спокойно открыл глаза и вдруг дернул руку Джой на себя, отчего она ударилась локтем о край стола и навалилась на него.

— Сириус, — уничтожающе спокойно произнесла она, — отпусти.

— Джой, то, что мы друзья, не отменяет того, что ты — шавка Волдеморта, а я — Дамблдора. Я не знаю, зачем ты здесь в такую рань, но имей в виду, — он потянул ее на себя еще сильнее, зло глядя в испуганные зеленые глаза, — моя палочка не дрогнет.

Она молчала, злобно сжав зубы, отчего на скулах вздулись желваки. Один из авроров позади Блэка развалился на стуле, свесив вдоль него руки. Джой перевела взгляд на Сириуса и вдруг вполне дружелюбно улыбнулась. Он был не просто зол — казалось, он был близок к ярости. Впрочем, она тоже была здорово раздосадована, хотя и старательно не показывала этого.

Одна из витрин напротив кафе разбилась. Сириус чутко дернулся, обернувшись, толпа хлынула во все стороны, спасаясь от возникшего из ниоткуда черного дыма. Блэк резко выпустил руку Джой и потянулся было к палочке, но не успел — она сама схватила его за предплечье, и мир потонул в какофонии паники, выкрикиваемых проклятий и свиста аппарации, унесшей их с террасы летнего кафе прочь.


Блэк рухнул на кровать и закашлялся, ослабленный внезапной аппарацией. Рука Джой проворно скользнула в его карман и лишила его оружия.

— Какого черта? — почти обиженно протянул он под звук падающего на пол куска дерева.

Джой застыла над ним, уперев руки в бока и глядя ему прямо в глаза.

— Я тебя похитила, — сообщила она.

На миг Сириус, казалось, потерял дар речи.

— Похитила, — повторил он, приподняв бровь.

— Ну да, — весело подтвердила Джой, подходя к окну и рывком закрывая ночные шторы.

Комната тут же погрузилась в интимный полумрак.

— Что это за место? — Блэк обвел взглядом стены с серовато-белыми обоями, кое-где заклеенными плакатами известных магловских рок-групп. Джой щелкнула выключателем, и над большой двуспальной кроватью мягко загорелся ночник.

— Конспиративная квартира. Если более точно — я здесь живу. Что это ты делаешь? — нахмурилась Джой, глядя на Блэка, который беззастенчиво разлегся на кровати, широко раскинув ноги, а руки убрав за голову.

— Раз уж я твой пленник, то устраиваюсь с удобством, — пояснил он с ухмылкой. — Газировочки не найдется?

— Газировочки нет, — сахарно улыбнулась Джой, — но могу угостить Круциатусом. Или побить немножко Вариари Виргисом. Ты вообще как к подобным игрушкам относишься? — она забралась на кровать, чуть задрав юбку, чтобы удобнее было, и уселась на Блэка, который сразу же водрузил свои лапищи на ее талию.

— Отрицательно, — категорично заявил он. — Хотя тебя я с удовольствием бы отшлепал.

Джой ухмыльнулась.

— Пальмер, давай заключим сделку? Ты дашь мне один разочек отправить Патронуса с сообщением, а я поиграю с тобой в «раба и госпожу». Раз уж я твой пленник, — хмыкнув, добавил он.

— Блэк, когда же ты уже поймешь, что у меня нет желания с тобой трахаться? Или этот прискорбный факт слишком сильно бьет тебя по самооценке?

Сириус рассмеялся, запрокинув голову.

— Можно я буду с тобой откровенен? — только дождавшись от нее утвердительного кивка, он продолжил: — После того, как ты спала с Нюниусом, у меня выработался на тебя отвратный рефлекс.

— Интересно, ты сильно расстроишься, когда узнаешь, что у него член больше? — последняя его фраза слишком вывела ее из себя, и о последствиях думать уже не было смысла.

Блэка ее слова тоже задели за живое. Он вдруг совершенно не по-человечески зарычал и дернулся, но Джой перехватила его запястья и прижала их к кровати. Толку от этого все равно было немного, и уже в следующий миг она сама оказалась придавлена к кровати весом тела Сириуса, который нависал над ней и смотрел с такой чистой ненавистью, что ей стало тяжело дышать.

«Сейчас по всем законам жанра должен последовать страстный поцелуй, переходящий в бурный секс», — подумала она, но ничего подобного не произошло, что, в принципе, тоже было предсказуемо.

Блэк с отвращением слез с нее и нагнулся, чтобы поднять с пола свою палочку, но Джой, растрепанная и страшно разъяренная, прыгнула на него и повалила на пол, пинком отшвыривая палочку к стене. Грозила завязаться нешуточная и определенно неравная потасовка, из которой Сириус стопроцентно вышел бы победителем, но это только придало Джой сил. Она лягалась, царапалась и кусалась с диким отчаянием, словно от этого зависела ее жизнь. Впрочем, так оно и было, если верить последним словам Блэка в кафе… От сбросил ее с себя — это вообще получилось ужасно смешно, ведь в нем роста было никак не меньше шести футов, да и весил он чуть ли не в полтора раза больше нее. Джой лягнула его ногой и задела бедро каблуком, пальцы Блэка, уже почти коснувшиеся палочки, судорожно сжались, пока он терпел острую боль, а Джой с победной улыбкой снова уселась на него и приставила палочку к горлу Сириуса. Туда, где бешено пульсировала кровь в сонной артерии.

Одно движение — и Сириусу Блэку придет конец.

И он это прекрасно понимал, потому что только тяжело дышал и смотрел на нее с несказанным отвращением. Словно на мелкого червяка, только что вылезшего из румяного яблока.

— Ну что, сколько раз тебя пускали по кругу, пожирательская подстилка?

Джой засмеялась, как ненормальная, и отвесила Блэку знатную пощечину.

Щека его моментально покраснела.

Вид прилившей к бледной коже крови подействовал на Джой как самый сильный афродизиак. Она впоследствии абсолютно не помнила и вообще не понимала, что сподвигло ее на столь безумный поступок, но сейчас это было совсем неважно — наклонившись, она поцеловала Сириуса так, как никогда не делала этого прежде.

Ни с Джеймсом. Ни со Снейпом. Ни с одним другим парнем, с которым она когда-либо целовалась. Это сложно было объяснить, сложно обуздать эту страсть, и Блэк ей ответил.

Они целовались грубо, настойчиво, жадно, как будто вся их жизнь зависела сейчас от этого поцелуя, этой близости. Джой резко села и обхватила Сириуса за шею, привлекая его к себе так близко, как это вообще было возможно. Страсть и ненависть кипели в крови пополам с адреналином, словно их окружали не прочные неподвижные стены ее квартиры, а сражающиеся насмерть Пожиратели Смерти и Орден Феникса. Поцелуй пришлось прервать, чтобы стащить с Блэка футболку, а с нее эту чертову целомудренную блузку; Блэк, не утруждая себя лишними застежками, пробрался руками под лифчик Джой и смял болезненно встопорщившуюся грудь. Джой отчаянно застонала ему в губы, в ее рот тут же ворвался его горячий язык, покоряя и подчиняясь…

Она немногое умела в постели — с таким любовником, как Снейп, особо развернуться было негде, но сейчас как будто кто-то старательно подсовывал в ее сознание яркие, сочные картинки того, что нужно делать, и Блэк, судя по его хриплым стонам, был только за. Это было невероятно пошло, грязно, но вместе с тем просто до ужаса возбуждающе, когда она осталась в одних лишь босоножках, и Блэк вдруг закинул ее ногу себе на плечо и провел языком по тонкому черному каблуку. Было ужасно неудобно и непривычно заниматься сексом в такой позе, но ритмично двигающемуся Сириусу определенно нравилось, а за его поцелуи, которыми он покрывал ее лодыжку, Джой была готова простить и позволить ему все. Вцепившись пальцами в подушку, она кусала губы, изо всех сил сдерживая стоны — Сириус как будто хотел заставить ее стонать и извиваться и потому делал все, чтобы это произошло…


— А сиськи у тебя все равно маленькие.

Это был почти комплимент, учитывая все то, что они наговорили друг другу раньше. Джой лежала поперек кровати на животе, подложив руки под щеку, а голова Сириуса покоилась у нее на пояснице. Он лениво глазел в потолок, а Джой изучала его согнутую в коленке ногу, которую, казалось, теперь знала не хуже собственной.

— Как ты меня раскусил? — невнятно поинтересовалась она.

— Что еще ты могла делать в этом идиотском кафе в такую рань? — фыркнул Сириус, закуривая. — Только замышлять какую-то пакость.

— Но признай — ты повелся, как ребенок, Блэк, — она нашарила на полу его палочку и протянула ее владельцу. — Один Патронус с сообщением. Как и договаривались.

— Ты же не хотела со мной трахаться, — Блэк выпустил изо рта несколько дымовых колечек.

— Ты тоже брезговал ко мне прикасаться, — она пожала бы плечами, если бы ее мышцы не ныли, отдыхая после оргазма.

— Тогда какого черта мы это сделали?

— Поверить не могу, что Сириус Блэк задался этим вопросом.

Наступила тишина. Затем Сириус поднял палочку, и серебристый лохматый пес умчался с запоздалым сообщением для Ордена прочь. Интересно, что шайка Дамблдора сделает с Блэком, если узнает, по какой причине он прошляпил дежурство?..

Сириус тем временем лениво перевернулся на живот и легко укусил засмеявшуюся Джой за ягодицу.

— Как-то тоскливо от понимания, что это, возможно, был мой последний секс перед смертью, — проникновенно пробурчал он.

— Рано ты на тот свет собрался, приятель, — Джой вытянула руку и похлопала его по заднице.

— А Грюму плевать. Дежурство я вполне успешно провалил, поверь мне, ему этого будет достаточно, чтобы спустить с меня шкуру.

— А ты переходи на сторону зла. У нас такие оплошности хоть и не сразу, но прощаются.

— После пары-тройки Круциатусов? Звучит не очень заманчиво.

Они помолчали. Сириус докурил свою сигарету и шумно выдохнул.

— Изменяешь, значит, Джеймсу, Пальмер?

Он спросил это без намека на издевку. Странно, что им пришлось снова переспать, чтобы наконец понять и принять друг друга.

— Да я уже почти смирилась с тем, что он никогда не забудет свою Лили. Это, конечно, больно и обидно… Но я не хочу, чтобы все было… так. Это неправильно. Он любит ее.

— А ты любишь его, — сказал Блэк так, словно это все запросто решало.

— У меня выбор неплохой. А он зациклен на ней и собирается хранить ей верность до смерти.

Сириус хмыкнул.

— В отличие от нее.

— Мы всегда любим не тех, кого надо, Блэк. Идеальных отношений не существует. Всегда есть тот, кто любит, и тот, кто лишь позволяет себя любить. Тебе ли не знать, — печально заметила Джой и вылезла из-под него, закутавшись в простыню. — Это больно, скажу я тебе. Не мучь бедную Марлин, Сириус. Заклинаю тебя! Черт, вы же можете быть счастливы! — она провела рукой по лицу. — Почему люди бросают такие возможности на ветер, Блэк?!

— Может, мы пока не до конца осознали, во что ввязались? — Сириус пожал плечами так равнодушно, что Джой, окончательно распсиховавшись, схватила подушку и врезала ею Сириусу по башке.

— Иди к Марлин, Блэк. Пока у тебя еще есть такая возможность, — она судорожно натянула простыню на грудь и сжалась в комочек.

Зашуршала одежда Блэка, вжикнула молния на джинсах, звякнул ремень. Сириус закурил еще одну сигарету, и комната наполнилась терпким дымом. Блэк уже сунулся было к дверям, но на полпути почему-то передумал и вернулся, после чего наклонился и коснулся губами холодного, покрытого потом лба Джой. Почему-то нестерпимо захотелось, чтобы он обнял ее, но она понимала, что этого не будет — после такого, что приключилось между ними, люди обычно старательно делают вид, будто страдают от амнезии.

— Жалко твою малышку, — Сириус двумя пальцами взял Джой за подбородок и приподнял ее голову. Серые глаза смотрели сочувственно. — Правда жалко, Джой.

Она не стала ничего отвечать, и вскоре Блэк убрался, хлопнув дверью квартиры. Джой еще немного полежала, зачем-то разглаживая складки на простыне, а затем встала и оделась в первые попавшиеся под руку вещи. Надо сказать Джеймсу, что нейтрализовать своего бешеного друга в следующий раз он будет сам. Заботливый Поттер, чтоб его, поручил это дело ей, сославшись на то, что ему нельзя светиться, но кого он обмануть пытается? Джой засмеялась, глядя на свое отражение в зеркале. Как-то странно, по-своему, но он все же заботился о ней, хотя и делал вид, что ему страшно надоело играть в ее няньку.


* * *


Больше всего почему-то взбесился Нотт — может, потому что ему разодрала физиономию какая-то девчонка из Ордена, все-таки успевшего в последний момент нагрянуть в Косой переулок. Девчонка ушла невредимой, разве что слегка взъерошенной, а вот лицо Нотта превратилось в кровавое месиво. Остальные были целы и невредимы, вот только страшно разъярены, что столь тщательно спланированная и подготовленная операция провалилась.

— Я убью этого гаденыша, — свирепствовал Эйвери, метая в сторону Джеймса колючие взгляды, словно в провале был виноват исключительно он. — Напомни-ка мне, Поттер, почему ты так доверяешь этому Краучу?

Если честно, то он уже забыл, когда в последний раз кому-то по-настоящему доверял.

— Он носит Метку, если ты забыл, Брайан, — вступился за мелкого Крауча кто-то из толпы. — За него поручился Блэк.

— Блэк? — Эйвери на миг презрительно скривился, но почти сразу же взял себя в руки. — У самого еще молоко на губах не обсохло.

— Я смотрю, ты у нас больно зрелый, — не выдержав, рявкнул Поттер, и все заткнулись. Эйвери раздражал его почти так же сильно, как Нюниус, который, слава Мерлину, предпочитал отмалчиваться и с недавних пор держал свое мнение при себе. — Темный Лорд доверяет Барти, значит, доверяем и мы. Как доверяем тебе, Эйвери, и всем присутствующим.

— Да? — Эйвери и не думал сдаваться. Джеймс уставился на него с деланно любопытствующим видом. — И даже Пальмер твоей ненаглядной? Она не справилась с элементарным делом — нейтрализовать шестерку Ордена! О-о-о, — протянул он, когда в дверном проеме показалась Джой, виновато поджимавшая губы. — А вот и наша героиня пожаловала.

И без дальнейших разглагольствований Эйвери вдруг схватил Джой за шею и припечатал ее затылком к стене. Та оцепенела и вцепилась пальцами в руки Эйвери, пытаясь отодрать их от своей шеи, но это было все равно что толкать Хогвартс-Экспресс.

— Отпусти ее, — холодно сказал Снейп, не успел Джеймс даже рта раскрыть. Джой ловила ртом воздух и громко выдохнула, когда Эйвери все же разжал пальцы, напоследок взглянув на нее, как на врага.

Снейп и Поттер обменялись взглядами. Снейп отвернулся сразу же, как Джой подошла к Джеймсу и встала рядом с ним, повернувшись к остальным спиной.

— Крауч мертв? — неестественно тонким голосом спросила она, будто ее и не душили минуту назад.

— Ушел, — ответил ей Мальсибер. — Его успели предупредить. Как и Орден, который поспел к самому нашему уходу.

— Ну хоть из Ордена кого-нибудь достали? — не сдавалась Джой.

Нотт небрежно, но в то же время с какой-то обидой швырнул палочку в сторону.

— Хреново, — в наступившей тишине озвучила мысли Джой.

Дополнять слово «хреново» не было никакого смысла — все и так прекрасно знали, что последует за проваленным заданием.

— Среди нас крыса? — предположил кто-то, чьего лица Джеймс не видел.

Спина его моментально взмокла и неестественно выпрямилась, хотя с чего бы ему переживать из-за направленных на него косых взглядов?..

«Не обращай ни на кого внимания, ты знаешь, что одно твое слово — и их головы полетят, как бладжеры. И главное, что они тоже это знают», — сказала ему как-то Джой, хотя он особо и не переживал по этому поводу. Более того, ему вообще было наплевать, что все эти слизеринские снобы о нем думали — но становилось прикольно, когда он говорил им заткнуться, и они затыкались, велел идти туда — они безропотно шли… Только ради такого кайфа стоило быть крестником лорда Волдеморта.

— Крауч слишком хорошо охраняется. Его телохранителем может оказаться любая мелкая девчонка, рисующая на асфальте мелом. Старик слишком помешался на своей безопасности, — заметил Нейтан Уоррингтон. — Так просто его не взять. Лучше всего доверить это дело сыночку — тот без лишнего шума сможет наложить на него Империус.

— Когда это еще будет, — проворчал кто-то. — Пока Барти в Хогвартсе…

— Руквуд, — позвал Джеймс, и к нему повернулся невысокий парень с масляной улыбочкой и темно-рыжей шевелюрой, уложенной в какую-то жутковатую прическу с помощью геля. Он был, пожалуй, самым неприятным типом во всей этой компании — все в нем, начиная от блестевшей макушки, редких прокуренных зубов, угревой сыпи по всей физиономии и заканчивая самооценкой размером с Эверест, вызывало у Джеймса отвращение, но иногда даже самые отвратительные люди могли быть очень полезными. Август Руквуд вот уже два года работал в самом сердце Министерства — как сказать, работал, его папаше пришлось отвалить кругленькую сумму, чтобы устроить своего наследничка на престижную работу. Джеймс вспомнил красавицу Эстер и подумал, что одного из детей Руквудов явно подменили в младенчестве. — Как близко ты сможешь подобраться к окружению Крауча?

Жирноволосый сделал вид, будто что-то прикидывает в уме.

— Не очень близко, если я хочу остаться на свободе. Все, кто близок к нему, проходит самую тщательную проверку вплоть до наличия хронических и венерических заболеваний. На наличие Метки проверяют в первую очередь.

— Ладно, поставим вопрос по-другому. Может ли наш человек подобраться достаточно близко к Краучу, чтобы наложить на него Империус?

— Придется пойти по головам, но думаю, что в принципе это возможно, — кивнул Руквуд.

— Это займет слишком много времени! — раздражающе прошипел Мальсибер, которому не терпелось отыграться за такое крупное поражение.

— Время нам больше не помощник, нужно действовать, если мы хотим остаться в фаворе у Темного Лорда, — поддакнул Эйвери.

— Не уверен, что Темному Лорду нужны мертвые последователи, — раздался тихий, но от того не менее ядовитый голос Снейпа. Все гомонившие разом умолкли и вылупились на обычно молчаливого, неказистого парня. Губы Джеймса почему-то против воли расползлись в ухмылке. — Да и от сторонников в Азкабане толку будет мало. Придется искать новых, а на это тоже нужно время.

— Не верю, что говорю это, но я согласен с Нюн… э-э-э, Снейпом, — заявил Джеймс. — Действовать нужно тихо и с умом, а бросаться в пекло с гиканьем…

— Удел Ордена Феникса, — не дал ему закончить Нотт.

Поттер закатил глаза.

— Ладно, пусть будет так. А пока расходимся и ждем дальнейших указаний.

Пожиратели явно остались не то чтобы довольны, но и возражать не стали. У двери Джой удивленно обернулась и машинально протянула Джеймсу руку.

— Идешь? — приподняла брови она.

— Сразу за тобой. Мне нужно еще кое с кем пообщаться. Руквуд, еще на пару слов, — позвал он Августа, переборов таки отвращение.

Руквуд позволил себе удивленный взгляд, но все же остался. Джой кивнула Джеймсу и закрыла дверь, и Поттер, не ходя вокруг да около, сразу озвучил свои мысли:

— У меня к тебе будет еще одна просьба. Немного личная, я бы сказал.

— Заинтригован, — оживился Руквуд.

— Мне нужна информация на одного человека.

— Какого рода информация?

— Любого. Все, что найдешь — адреса, характеристики с рабочих мест, сведения о детях-родителях-бывших девушках и так далее. Что ест, на чем спит, когда ходит в сортир, в общем, ты понял. Я знаю, что ты любишь и умеешь собирать на людей компромат.

Руквуд выглядел так, словно слова Джеймса необычайно ему польстили.

— Только сделай так, чтобы ни одна живая душа не узнала о том, что ты копаешь…

— Это будет сложнее… — многозначительно протянул Руквуд, и Джеймс ощутил непреодолимое желание закопать его на месте к чертям. Хотя потом можно — сейчас Руквуд был ему нужен. — Джеймс, не смотри на меня так, — он развел руками, — придется сделать так, чтобы в один миг все вдруг ослепли и оглохли…

— Виллу на Багамах не обещаю, Август. Но обще-то я привык платить по своим счетам.

— Ладно, нет проблем, — Руквуд остался доволен. — С тебя только имя и золото, с меня — полная информация.

Все еще не слишком хорошо осознавая, зачем ему это вообще нужно, Джеймс скривил губы и выговорил:

— Карадок Дирборн.



* * *


Очень советую заглянуть сюда:

http://cat-howard.tumblr.com/post/64048312461

Глава опубликована: 15.10.2013

Глава 70. Роза из бутоньерки

Запахи Хогсмида неизбежно напомнили Ремусу Хогвартс, который вдалеке утопал в густом октябрьском тумане. Шпили его башен терялись среди низких облаков, осень в Шотландии наступала рано — живописные холмы и опушка Запретного леса, примыкающая к краю Хогсмида, казались безжизненными и серо-бурыми. Ремус плотнее закутался в свой старый гриффиндорский шарф, надетый специально для Арабеллы, и пошел по Главной улице по направлению к «Трем метлам».

Арабелла уже была здесь, сидевшая за их излюбленным столиком у окна. Перед ней стояла чашка с нетронутым горячим шоколадом, над которым все еще вился слабый дымок, но мысли Арабеллы были явно где-то далеко. Когда Ремус склонился над ней и поцеловал ее в щеку, вдохнув слабый приятный аромат духов, Арабелла будто отмерла и заулыбалась, показав любимые Ремусом ямочки на щеках.

— Я опоздал? — нахмурился он, разматывая шарф.

— Опоздал, — кивнула Арабелла, глядя ему в глаза и улыбаясь, пока он гладил ее маленькие ладони. — На двадцать четыре минуты, несмотря на то, что я, как и положено девушке, пришла на пять минут позже назначенного времени.

Ремус вздохнул. Он терпеть не мог опаздывать. Хотя в голосе Арабеллы не было ни упрека, ни обиды, он все равно чувствовал себя страшно сконфуженно.

— Прости. Навещал Визжащую хижину.

— Ностальгия одолела? — нежно рассмеялась Арабелла, проводя большим пальцем по свежему шраму на кисти.

— Вроде того, — Ремус заговорщически наклонился к девушке, и она последовала его примеру: — Не страшно тебе сидеть в компании разыскиваемого правонарушителя?

— Я соскучилась, — вместо ответа шепнула она и быстро чмокнула Ремуса в губы. — В школе тоска в этом году, даже МакГонагалл подавленная какая-то ходит. Наверное, скучает по тем встряскам, что вы ей устраивали.

— В школе все спокойно? — поинтересовался Ремус, выпрямляя спину, когда к ним подошла Розмерта и приняла заказ.

Арабелла пожала плечами.

— Ну как сказать… Первое время все доски и парты были разрисованы Черными метками, потом преподы наложили на них Чары Неизменяемости. Представляешь, среди первокурсников нашлись кретины, которые решили, что милая змейка, выползающая из очаровательной черепушки — это эмблема школы. Когда один хаффлпаффец заявился с такой «эмблемой» на рюкзаке к Флитвику, нашего старичка еле откачали.

Ремус, в этот момент сделавший глоток чая, поперхнулся и закашлялся.

— Кстати, знаешь, кто теперь приобрел статус Королей Школы? — продолжала делиться новостями Арабелла. — Сириусу это понравится.

— Дай угадаю, — хмыкнул Ремус. Арабелла кивнула.

— Да, Регулус. И дружок его, неприятный такой тип, бр-р-р, такое ощущение, что он смотрит на тебя и насквозь видит, взгляд у него липкий. Зато в присутствии профессоров он становится божьим одуванчиком, а они на него молиться готовы, даром что слизеринец, — скривилась Арабелла. — Барти Крауч его зовут. Они одно время доставали ребят с нашего факультета, так они знаешь что им сказали? — Арабелла засветилась, видимо, ей не терпелось сообщить это Ремусу и посмотреть на его реакцию. Понизив голос, она произнесла: — Что пожалуются Ордену Феникса, и от этих «королей» недоделанных мокрого места не останется.

Ремус страшно удивился и позабавился заявлением Арабеллы, которая многозначительно приподняла бровь и улыбнулась. Не выдержав, он расхохотался так, что на их столик обернулись все посетители паба. Отсмеявшись, он поинтересовался:

— А они что?

— Отстали от парней, — пожала плечами Арабелла. — Как бабушка пошептала. Была, правда, пара-тройка неприятных случаев, но никто ничего не смог доказать. Сам понимаешь.

У Ремуса возникло неприятнейшее чувство, что весь паб настороженно прислушивался к их разговору. На самом деле Розмерта привычно вытирала за барной стойкой стакан, хотя все ее внимание было приковано к одинокому мужчине у окна; компания школьников затеяла игру в «правду или вызов» в самом центре зала, посетители постарше о чем-то негромко разговаривали за кружками пива. Ремус пару раз моргнул и пришел в себя. Так и параноиком сделаться недолго.

— Как же все-таки скучно в школе, — пожаловалась Арабелла, бессмысленно помешивающая ложечкой свой напиток. — Хочу к вам в Орден.

— Тише ты, — шикнул Ремус, выпрямляя спину. На него вдруг накатила злость. — Ты болтаешь ерунду, нечего тебе там делать.

— Позволь мне самой решать, что мне делать, а что нет, — мигом ощетинилась девушка. Черты кукольного личика заострились, а из глаз пропал огонек, появлявшийся всякий раз в присутствии Ремуса. — Я уже все решила — после школы я не буду тратить время на поступление и прочую фигню и сразу пойду в…

— Зачем? — Ремус едва подавил желание схватиться за голову. — У тебя же вся жизнь впереди, столько перспектив, зачем лезть в самое пекло?!

— А зачем это делаешь ты?! — взорвалась в ответ Арабелла. На них тут же обернулось несколько любопытствующих, но ее это не остановило. — Потому что Сириус с жиру бесится, а вы с Питером слово ему поперек сказать не можете?

Руки его сами собой сжались в кулаки. Арабелла, видимо, давно уже хотела сказать ему это, да все никак не могла решиться… Ремус почувствовал, как кровь отхлынула от лица. Ощущение было попросту ужасное.

— Меня достало, что у тебя нет своего мнения, Люпин. Так вот, чтобы ты знал — у меня оно есть, и мне плевать, нравится тебе это или нет.

На миг он ощутил жгучее, непреодолимое желание просто встать и ударить ее. Плевать, что она девушка — может, это помогло бы ее мозгам встать на место, а ему — успокоиться и не наделать глупостей…

Посетители паба молчали, кто-то с ухмылкой следил за разыгравшейся сценой, развалившись на стуле и потягивая пиво. Ремус и Арабелла, у которых еще пять минут назад все было мирно, которые долгое время скучали друг по другу и считали дни до этой треклятой встречи, сейчас смотрели друг на друга, как заклятые враги, кипя от обиды и негодования.

— Может, ты просто устала быть девушкой оборотня-убийцы? — тихо спросил Ремус, которому уже было плевать, слышат ли его слова посетители «Трех метел». Судя по тому, что Розмерта уронила свой стакан — слышат. В глазах Арабеллы блеснули слезы. Впервые в жизни Ремус поймал себя на том, что его это раздражает.

— Ну и катись! — крикнула Сеймур, когда он, бросив на стол пригоршню сиклей, встал, накинул мантию и, натянув воротник на лицо, деловито зашагал к двери. — Только я все равно сделаю по-своему, можешь не сомневаться!

Ее стул полетел на пол, и последнее, что услышал Ремус перед тем, как аппарировать, это гневное:

— Чего вы все уставились, недоумки?!

А ведь когда-то была такой милой и покладистой! Ремус, оказавшись на лужайке перед своим домом, разозленно пнул какой-то мелкий камень, который стукнулся о стену, покрытую облупившейся краской, и впервые в жизни закричал не своим голосом, обращаясь к тихому небу и схватившись за волосы.


* * *


Заглушив мотор, Сириус снял шлем и повесил его на руль мотоцикла. Ветер, гулявший вокруг пустоши, на которой стоял дом дядюшки Альфарда, бросил волосы ему в лицо. Лениво подумав о том, чтобы остричь их к чертям, Сириус сунул руки в карманы куртки и постучал невозможно грязными кроссовками по коврику у двери, чтобы очередная дядина подружка снова не ворчала о том, сколько грязи он там нанес.

— А, решил таки проведать своего старика, — дядя обнаружился в своей постели, одетый в дурацкую ночную рубашку с какими-то совершенно кретиническими рюшами. Сириус выгнул бровь — это что еще за ролевые игры Альфард решил устроить?.. Аманды — его последней пассии — нигде не наблюдалось. Зато из ванной комнаты, прикрепленной к спальне, вышел какой-то мужик, вытирающий руки полотенцем. При виде него Сириусу стало совсем не по себе. Правда, когда на его мантии обнаружилась эмблема больницы святого Мунго, он расслабился, но буквально через секунду напрягся еще сильнее.

— Дядя, ты чего это? Что происходит? — Сириус поочередно переводил взгляд с дяди на целителя, который копался в своем саквояже и занудно растолковывал Альфарду, когда из какой склянки пить. Затем, сконфуженно попрощавшись, ушел, а дядя, слабо улыбнувшись, поманил сбитого с толку и перепуганного Сириуса к себе. Едва парень уселся на стул рядом с дядиной кроватью, как рука Альфарда бессильно шлепнулась на живот.

— Сириус, мой дорогой племянник, — начал дядя, закашлявшись. — Кажется, пришел мой час…

— Какой еще час?!

— Ш-ш-ш, — слабо произнес Альфард, и Сириус заткнулся, чувствуя, как в ушах бешено запульсировала кровь. — Мой мальчик, я умираю… кха-кха-кха… и завещаю тебе эту халупу, — дядя тоскливым взглядом обвел свою роскошнейшую спальню, которую халупой язык не повернулся бы назвать. — Пообещай мне, что не бросишь Кики, она так любит меня…

Несколько мучительных секунд Сириус вспоминал, кто такая Кики. Когда до него дошло, что это дядина эльфиха, он чуть не хмыкнул.

— Дядя, — сиплым голосом выдавил он. Хорошее настроение, с которым он примчался в Вудсток, улетучилось, точно дым. — Ты же у меня еще молодой, какая нафиг смерть? Ты… ты прикалываешься, что ли?!

Дядя Альфард, чье лицо из землистого снова стало нормальным, фыркнул и порывисто сел на кровати.

— Это еще что за бабская комбинация? — возмутился Сириус, потянув за одну из шелковых ленточек, украшавших дядино одеяние. Альфард треснул его по руке и широко зевнул.

— Ладно, я пошутил. Для умирающего я себя отлично чувствую, — после этих слов Сириусу захотелось врезать по ухмыляющейся физиономии «шутника». Альфард захихикал: — Видел бы ты свою физиономию, племянничек, — и он ловко увернулся от подушки, которую Сириус выхватил из-за его спины и попытался ею треснуть хихикающего засранца. — А теперь шутки в сторону, — дядя снова сделался серьезным, его темно-серые глаза настороженно заблестели. — Я действительно болен, и болен серьезно, Сириус. Не пройдет и месяца, как меня не станет.

— Дядя, — Сириус несолидно шмыгнул носом, но совсем не обратил на это внимания — слова единственного по-настоящему близкого родственника все еще витали вокруг него и никак не желали осесть в сознании, — не гони. Ты что, вот так вот меня бросишь, да? Бросишь в этом дерьме одного? Что сказал тебе этот целитель?!

— Не забивай свою умную голову всяким шлаком, — дядя щелкнул его по носу, как маленького. — Я же тебя не на улице бросаю без куска хлеба. Все мое состояние оставляю тебе, непутевому. Почти все, — поправился он, разведя руками. — Кое-что перепадет Андромеде, уж не взыщи.

— Да иди ты со своим состоянием, — вдруг распсиховался Сириус, вскакивая. Дядя смотрел на него с таким видом, словно донельзя капризный ребенок закатил никому не интересную истерику. Сириуса это взбесило еще больше, и он пинком опрокинул красивущий стул, на котором скопилось порядочное количество дядиных шмоток. Он принялся выхаживать по комнате, закинув руки за голову и нервно посмеиваясь: — Ты понимаешь, что мне ты нужен, ты, а не твое идиотское наследство?! Ты же… ты же мне как отец, дядя, понимаешь? — он сам не понял, как оказался близок к состоянию девчачьих соплей. — У меня же так скоро совсем никого не останется, сначала Джеймс, теперь ты…

— Хм-м, — вид у Альфарда был не то чтобы суровый, но что-то ему определенно не нравилось. — Сядь-ка, Сириус. О Джеймсе мне с тобой надо поговорить.

— Да что о нем говорить?! Что он Пожиратель? Знаю и без тебя, и мне от этого знаешь как тошно?..

— У меня кое-что для него есть, — невозмутимо перебил словоизвержение Сириуса Альфард и помахал невесть откуда возникшей у него в руке палочкой. Встроенный в стену сейф распахнулся, и из него вылетел небольшой белый конверт без всяких надписей, скрепленный разве что сургучной печатью. Конверт прилетел в руки Сириуса, и тот уставился на него, ничего не соображая. — Это письмо от его отца.

— Не понял. Как оно оказалось у тебя? Почему Чарльз оставил его тебе? Твою бабушку Меланию, что происходит вообще?

— Ну во-первых, бабушка Мелания не моя, а твоя, — дядя просто органически не смог смолчать по этому поводу, — а во-вторых, отдай Джеймсу письмо. Он сам все поймет, когда его прочитает.

— Что-то ты темнишь, дядя. Что тебе известно обо всем этом? Почему Чарльз и Дорея вообще уехали? Почему они передают письмо Джиму через тебя? — Сириус так запутался, что на какое-то время даже забыл про дядину болезнь.

— Пошевели извилинами, Сириус, — дядя стал раздражаться. — Раньше ты мне всегда представлялся толковым парнем. Джеймс сейчас в такой заднице, какая тебе и не снилась. Как думаешь, Волдеморт вот так безоговорочно доверяет ему? Черта с два, стоит Поттеру справить нужду, и лорду этому самопровозглашенному об этом запросто станет известно. Я вообще удивлен, что он не заставил его доказать свою верность и принести твою голову на блюдечке, хотя все еще возможно. Думаю, он пока просто не теряет надежды завербовать тебя…

— Да он проклянет тот день, когда я стану одним из них, и собственноручно повесится, — фыркнул Сириус, вертя в руках конверт для Джима.

Альфард закашлялся — теперь уже по-настоящему, и Сириус осекся. Дядя больше не валял дурака, прикидываясь умирающим на последнем издыхании — только теперь Сириус всерьез осознал, что в ближайшем будущем ему предстоит похоронить одного из самых дорогих ему людей. Горло сдавило в невидимых жгучих тисках, а в глазах ужасающе защипало, и он всерьез испугался, что сейчас все-таки возьмет и разревется…

— Я гордился тобой и твоим решением вступить в этот треклятый Орден до тех пор, пока не получил вот это, — дядя отодвинул ворот рубашки, и взору Сириуса предстал темно-красный рубец в полудюйме от сонной артерии. — Подарок от дражайшей Беллы. Необратимое родовое проклятие, — голос дяди наконец стал грустным, словно он тоже только что осознал свою участь.

— Это от него ты… — слово «умираешь» никак не желало сорваться с языка Сириуса.

— Не только. Печень уже тоже ни к черту, — снова попытался отшутиться Альфард. Сириус вдруг отметил, что дядя заметно постарел и уже мало напоминал бодрого неунывающего мужчину, а скорее был его слабенькой тенью. — Сынок, — вдруг изменившимся голосом позвал Альфард, и Сириус снова шмыгнул носом. — Пока у меня еще есть время, выполнишь одну мою просьбу?

— Без проблем, дядя. Привести тебе горячую мулатку?..

— Да ну ее. У меня другое, — Альфард вдруг прищурился, оценивающе глядя на племянника. — Я хочу пообщаться с мисс Марлин. Устроишь?

Похоже, дядя все еще верил, что у племянника с этой девушкой любовь до гроба, и наверняка сожалел, что не доживет до появления внуков. В другой ситуации Сириуса бы только передернуло, но сейчас он готов был и жениться, и завести хоть десяток вечно орущих спиногрызов, если бы это помогло спасти или хотя бы продлить дяде жизнь.

— Прошел слушок, что она дочка старика Эйвери.

— Да, и поэтому его сынок Брайан объявил на нее личную охоту, — прорычал Сириус.

Дядя неизвестно чему расхохотался.

— То-то она мне так его напомнила! Я еще когда ее впервые увидел, подумал, что лицо какое-то знакомое…

— Она что, так на него похожа? — свирепо поинтересовался Сириус, забывшись и чуть не смяв письмо для Сохатого.

— Ну не вылитая, — хмыкнул дядя, — но что-то общее есть.

— Только ей этого не говори, — предупредил Сириус, вставая. — Иначе вместо общения по душам тебе предстоит вытерпеть пару галлонов слез.

— Ну это еще не самое страшное, — дядя снова закашлялся. — Слушай, приходите прямо завтра. Андромеда с мелкой тоже будут, устроим, так сказать, большие семейные проводы…

— Дядя, я тебе врежу, если ты еще хоть раз при мне упомянешь, что скоро откинешь копыта!

— Буду молчать в тряпочку, сынок, обещаю. Не смотри ты на меня так, будто сожрать хочешь, мне самому тошно! — дядя швырнул в него подушку. — Про письмо не забудь, остолоп!

— И я тебя люблю, дядя, — Сириусу вдруг захотелось оказаться где-нибудь в одиночестве, превратиться в Бродягу и отчаянно завыть от чертовой безысходности, но когда он только-только вышел в коридор, то перестал строить из себя кремень и сполз по стене, взбешенно вытирая соленые дорожки со щек. В последний раз Сириус Блэк плакал в девять лет, давясь соплями и остервенело смазывая шрамы на спине целебной мазью, втихаря стащенной Регулусом из семейной аптечки. И сейчас было такое ощущение, что не было всех этих лет, которые он провел в яростной борьбе с собственной семейкой и тем миром, который страстно ненавидел — как будто он снова тот униженный мальчишка, никому не нужный и одинокий — только теперь вместо шрамов на спине остались огромные раны на сердце, которым уже никакие мази не помогут.


* * *


По первому этажу дома Эвансов, шурша платьем, бегала взбудораженная Петунья. Бесконечно хлопали двери, кто-то громко смеялся, отчаянно мяукал не знающий куда себя деть кот Персик, которому не очень счастливая невеста умудрилась пару раз наступить на хвост. Лили до всей этой суматохи не было никакого дела — она крутилась перед зеркалом в своей спальне, подбирая к вечернему платью болеро. На правой руке повыше локтя алел свежий шрам, оставленный чьим-то проклятием, который Лили не удалось скрыть даже магией. Петунья придет в ужас, когда увидит сестру, исполняющую роль подружки невесты, в кофточке поверх розового платья, но Лили ничего не могла с этим поделать. Ни к чему демонстрировать родителям и гостям свое увечье…

— Это ужасная прическа, в таком виде я ни за что не выйду из дома! Мама!!!

Лили закатила глаза и взяла расческу. Как хорошо, что ей не нужно беспокоиться о состоянии своих волос — природа была очень щедра к ней и наградила послушными волнистыми локонами, которые Лили лишь разделила на косой пробор и украсила сбоку небольшой серебряной заколочкой. В дверь поскребся Персик, и Лили впустила любимца. У несчастного кота глаза чуть не вылезали из орбит, и он поспешно улегся среди безопасных подушек на кровати Лили.

Выходя из комнаты, Лили чуть не врезалась в папу, который поспешно брился, будучи облаченным в праздничный смокинг.

— Красавица моя, — оценил старания младшей дочери папа. — Ты сегодня затмишь любую.

— А я не перестаралась? — не на шутку перепугалась Лили. — Петунья никогда в жизни не простит мне этого.

— Ну до Петуньи тебе еще далеко, — подмигнул зардевшейся дочке папа. — Сегодня она наша королева.

Снизу раздавались истошные рыдания «королевы». Лили переглянулась с папой и перегнулась через перила. Сестра отчаянно сжимала руками талию и пыталась не дышать, пока мама с мрачным и упрямым выражением лица перешнуровывала корсет ее платья.

— Если так пойдет и дальше, мы опоздаем на венчание, — покачала головой Лили. — Нам ведь еще до Литтл-Уингинга ехать полтора часа…

— Крис домчит нас с ветерком, — раздался вдруг властный, но добрый женский голос. Лили с радостным визгом бросилась в объятия бабушки Эванс, наряженной в честь свадьбы по последней моде.

— Бабуля, ты приехала! Я так рада тебя видеть, — верещала Лили, прыгая вокруг бабушки.

Элизабет Эванс кокетливо поправила изящную шляпку на темно-рыжих, совсем нетронутых сединой волосах и обняла внучку в ответ.

— Как я могла пропустить такую грандиозную тусовку, — бабушка вскинула морщинистые руки с идеальным маникюром к потолку и потрепала папу по щеке. — Кроме того, мне не терпится посмотреть на этого Дурсля, о котором внучка мне все уши прожужжала. Это правда, что он похож на розового гиппопотама в брачный период?

— Ба! — шутливо возмутилась порозовевшая Лили.

— Мама, надеюсь, Крис — это твой новый водитель? — с опаской поинтересовался папа, принимая от бабушки поцелуй в щеку.

Бабуля расхохоталась.

— Он исполняет обязанности водителя, массажиста, фитнес-тренера, повара и моего мужа, дорогой. Крис, — она поманила к себе кого-то, и к ним, смущаясь, подошел мужчина, казавшийся едва-едва старше отца Лили. Ричард оторопел при виде нового отчима, но могло быть и хуже — в прошлый раз бабушка заявилась к ним с парнем, который годился ей во внуки. Хвала всевышним силам, что долго он не выдержал бабушкин нрав и сбежал неведомо куда.

— Твоя поездка в Вегас не прошла даром, — захихикала Лили и протянула новому дедушке руку. — Мы очень рады с вами познакомиться, да, папа? — она пихнула локтем в бок все еще пытавшегося настроиться на нужную волну отца.

Пока папа уныло знакомился с Крисом, Лили под шумок скользнула вниз, надеясь остаться незамеченной, но скрыться от острого глаза Петуньи ей не удалось. Сестра коршуном налетела на нее и ткнула пальцем в грудь Лили:

— Это еще что за уродство?!

Лили стало обидно за свое белое болеро, так старательно подбираемое под платье.

— Сними его немедленно! — скомандовала Петунья, чье лицо уже сравнялось по цвету с платьем Лили.

— Не могу, — оправдывалась девушка, — Туни, прости, но я правда не…

Петунья что-то оскорбленно провизжала и, подобрав подол своего многострадального платья, унеслась прочь со словами: «Вы все решили меня доконать!»

Лили вздохнула, но тут рядом с ней снова материализовалась бабушка, почему-то сердито поджимающая губы:

— А эта что здесь забыла?

Лили успела заметить, как в толпе родственников промелькнуло фиолетовое платье, надетое, судя по всему, на Элеонору, первую жену отца.

— Туни пригласила ее, — сообщила Лили бабушке.

Элизабет оскорбленно выпрямила спину и хмыкнула.

— Постарайся сделать так, чтобы мы с ней не пересекались, дорогая. Иначе свадьба наверняка закончится мордобоем.

Потеряв всякий интерес к женщине, бабушка схватила со стола стакан с виски и не по-женски приложилась к нему. Чтобы чем-то занять руки, Лили последовала бабушкиному примеру, но выбрала ананасовый сок.

— А где же тот таинственный молодой человек, с которым моя любимая внучка грозилась меня познакомить? — бабушка легонько толкнула Лили плечом и подмигнула ей.

— Он будет уже в Литтл-Уингинге. Не захотел, как он выразился, путаться под ногами на сборах невесты.

— И правильно, скромность украшает мужчину. Всем должна заправлять женщина. Мне этот парень уже нравится, — авторитетно заявила бабушка, пока Лили, старательно пряча улыбку, помогала ей надеть манто.

— Я готова, можем ехать, — Петунья, которую кое-как удалось убедить в том, что она выглядит сногсшибательно, первая вышла из дома и, повозившись с подолом, уселась в папину машину. Лили намеревалась проделать путь до Литтл-Уингинга в бабушкиной компании и замерла от восторга, когда Крис подъехал к крыльцу на новеньком сверкающем «ламборджини». Лили мало что понимала в автомобилях, но, судя по восхищенно-завистливым взглядам толпившихся во дворе мужчин, машина у Криса была отменная.

— Все на борт! — провозгласил Крис и, выскочив из машины, подал довольной бабушке руку. Лили и две ее троюродные сестры с комфортом разместились на заднем сиденье. Бросив на дом прощальный взгляд, Лили нащупала через ткань сумочки волшебную палочку и стиснула ее. Просто чтобы знать — все будет хорошо.


Небольшая часовня Литтл-Уингинга едва вместила всех гостей, явившихся на церемонию венчания. Лили думала, что это у них просто невероятное количество родственников — подавляющее большинство она даже по именам не знала. Гостей со стороны жениха, казалось, было еще больше — они все прибывали и прибывали и угадывались в основном специфическими формами и практически полным отсутствием шей. Бабушка Элизабет успела устроить скандал, когда один из Дурслей не придержал перед ней дверь церквушки, а второй отказался уступать приглянувшееся ей место в первом ряду. Лили высматривала в толпе гостей Карадока, но его пока не было, хотя он обещал прийти и даже получил официальное приглашение от Петуньи… К тому же, по его словам, ему было интересно, как проходят свадьбы у маглов.

Заиграла свадебная музыка, и вполголоса переговаривавшиеся гости почтительно умолкли и обратили свои взгляды на проход, по которому плавно двигалась Петунья, сопровождаемая отцом. Лили, стоявшая возле алтаря рядом с другими подружками невесты, с удивлением отметила — Петунья стала такой высокой, что умудрилась перерасти их отца. Лицо ее было скрыто тончайшей фатой, но Лили знала, что сестра улыбается, и в этот миг ее сердце вдруг едва ощутимо кольнуло легкой завистью. Вернон Дурсль нервно топтался у алтаря в ожидании невесты, его тощий страшный шафер нервничал, наверное, не меньше жениха. Даже Лили ощущала легкое волнение, что уж говорить о новобрачных!

Священник начал свою речь, завершившуюся словами «Объявляю вас мужем и женой», после которых негромкие рыдания миссис Эванс и миссис Дурсль потонули в аплодисментах. Откуда-то сверху посыпались белые лепестки роз, Лили поймала один и мягко погладила пальцами нежную бархатистую кожицу. Ее роль на сегодня была выполнена, и как только она об этом подумала, как вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд и обнаружила среди гостей Карадока, который просто стоял и смотрел на нее с легкой улыбкой.

Сердце Лили предательски дрогнуло. Она все еще не могла привыкнуть к тому, что теперь все окружающие считали их парой. Карадок вынул из петлицы своего пиджака розу и подарил ее Лили. Она поймала себя на том, что губы ее против воли расползлись в улыбке.

— Я испугалась, что ты не придешь, — призналась она.

— Ну что ты, я ведь обещал, — он церемонно обнял ее за талию. — Знаешь, ты сегодня самая красивая девушка на этой свадьбе.

— Красивее чем невеста? — кокетливо поинтересовалась Лили.

— Это вообще не обсуждается…

— Лили, внучка моя! — к ним протолкалась бабушка Элизабет, тащившая за собой беднягу Криса. Лили оставалось только посочувствовать бабушкиной пассии, и она попыталась подбодрить его улыбкой. Крис бойко улыбнулся в ответ, а бабуля между тем неустанно тараторила: — Наконец-то я тебя нашла, милая, я задыхаюсь в этой толкотне, Крис, дорогой, принеси мне выпить. Спасибо, пупсик, — Карадок с трудом сохранял серьезное лицо, хотя его красноречиво приподнятая бровь говорила сама за себя. Крис с радостью умчался, а Элизабет деловито вцепилась в спутника внучки: — Так это и есть знаменитый мистер Дирборн? Моя любимая внучка все уши прожужжала мне о вас, сладкий.

Лили закашлялась, прикрывшись розой. Карадок галантно поцеловал бабушкину руку, отчего старушка совсем растаяла и даже зарделась.

— Бабушка, ты отобьешь у меня поклонника, — покачала головой Лили.

— Ах, разве могу я, такая развалина, сравниться с твоей красотой и юностью, моя дорогая? — бабушка театрально всплеснула руками.

— Не наговаривайте на себя, миссис Эванс, вы чудесно выглядите, — подмигнул бабушке Карадок.

Элизабет рассмеялась.

— Он мне нравится, Лили, — заявила она, легонько стукнувшая мужчину своим веером. — Надеюсь, твоя бабуля еще тряхнет костями на свадьбе своей внучки…

— Все может быть, миссис Эванс, — серьезно уверил ее Карадок. Бабушка расцвела, точно майская роза, а Лили так растерялась, что благоразумно решила промолчать.

Бабуля просто обожала ставить всех вокруг в неловкое положение, однако добиться от Карадока хотя бы намека на смущение ей так и не удалось. Зато Лили краснела все больше и больше после каждой ее реплики и была несказанно рада, когда Крис объявился снова и сообщил, что все едут на банкет.

— Вы с нами, молодые люди? — вежливо поинтересовался Крис.

— Мы бы хотели немного прогуляться, если вы не против, — Лили обратила на бабушку умоляющий взгляд.

— Эх, молодость, — мечтательно изрекла Элизабет и упорхнула под руку со своим супругом. Лили облегченно выдохнула и повернулась к Карадоку:

— Прости ее, пожалуйста, она просто до ужаса беспардонная…

— За что? — искренне изумился он. — Я еще никогда не получал такого удовольствия от общения с почтенными дамами.

Переглянувшись, они прыснули и вышли из часовни. День стоял на удивление погожий, но Лили все равно моментально продрогла и обхватила себя за плечи.

— О нет, я оставила пальто в машине у Криса…

В следующий миг на ее плечи лег теплый пиджак, потрясающе пахнущий морем. Ветер, игравший с белоснежной рубашкой Карадока, обозначил его тело, скрывающееся за тонкой тканью… С Лили такое бывало редко, но сейчас нечто теплое разлилось внутри ее живота и маленькой молнией ударило куда-то туда. Карадок, кажется, ничего не заметил и взял ее за руку. Ему как будто было совсем не холодно в одной рубашке на октябрьском ветру.

— Прости, из-за меня ты превратишься в ледышку, — Лили переплела их пальцы.

— А по-моему, мы доберемся до места быстрее, чем жених и невеста. Как думаешь?

Несколько листьев, подхваченные ветром, закружились вокруг них маленьким торнадо и взвились вверх, поднятые волнами аппарации.


— А потом он наклюкался и полез на стол, чтобы станцевать для молодых поздравительную джигу, а стол возьми и рухни!

Дело было уже вечером в «Дырявом котле», когда заскучавший было Карадок поинтересовался, не желает ли Лили отправиться в какое-нибудь место повеселее. Впрочем, на свадьбе тоже было не особо скучно — особенно после того как один из родственничков Вернона отжег номер «прощай, молодость» с падающим столом. В «Дырявом котле» собралась добрая половина Ордена Феникса, хотя и здесь весело было далеко не всем: Ремус уныло баюкал почти нетронутый стакан с пивом и ни с кем не разговаривал, Сириус с деланно бодрой физиономией рассказывал несмешные анекдоты, зато остальные не жаловались на скуку. Пруэтты делали ставки на квиддичный матч, транслирующийся по радио, Доркас и Эммелина затеяли пародию на Грюма и Дамблдора, которые накануне не сошлись во мнениях и чуть не разгромили штаб Ордена, пытаясь выяснить, кто прав. Алиса и Лили шептались о всякой девчачьей ерунде и хихикали, когда касались щекотливых и деликатных тем. Рука Карадока лежала на талии Лили, и чуть ли не впервые в жизни ее это не смущало, а только подталкивало на какие-то безумные слова и действия.

— Алиса, вот вы с Фрэнком уже три года женаты, — пыталась вытянуть подробности из новой подруги Лили. — Почему не хотите родить ребеночка?

— Кто сказал, что мы не хотим? — возмутилась Алиса, бросая на Фрэнка полный обожания взгляд. Тот так заразительно ржал над каким-то рассказом Карадока, что Лили сама невольно рассмеялась и снова уставилась на Алису. — Просто пока не очень подходящее время… ну ты сама знаешь — работа наконец пошла в гору и стала приносить плоды, пусть эта чертова война хоть немного сбавит обороты. Хотя его мама… — Алиса состроила такую мордочку, что Лили снова захихикала, — настаивает, чтобы мы поработали над этим именно сейчас. Она вообще не одобряет мой род деятельности, называет меня мужиком в юбке, причем у нее это получается на редкость оскорбительно. По ее мнению, я должна сидеть дома, рожать наследников славного рода Лонгботтомов и вышивать гладью.

— ГО-О-О-ОЛ!!! — радостно заорали Пруэтты, и со всех сторон зазвенели золотые и серебряные монеты, а довольные близнецы мигом бросились подсчитывать свой выигрыш.

— Так что всему свое время! — прокричала Алиса и вдруг склонилась к самому уху Лили, горячо зашептав: — Можно теперь мне задать тебе нескромный вопрос?

— Валяй, — разрешила Лили, не задумавшись о последствиях.

— У вас с Дирборном уже было?

Лили, в этот момент поднесшая к губам кружку с элем, медленно опустила ее и поставила на стол. Вопрос так и остался без ответа, и Алиса понимающе закивала:

— Не бойся, это совсем не страшно и почти не больно…

— Алиса, я знаю, я не девственница, — прошипела покрасневшая до корней волос Лили.

— Тогда тем более! Не мучай бедолагу, он же тоже не железный, — рассмеялась Лонгботтом, и в этот момент, как назло, в пабе наступила тишина.

На них тут же уставилось несколько пар любопытных глаз. Лили с трудом удалось сохранить достоинство и не сбежать прочь, сгорая от стыда. Даже Люпин на миг вынырнул из своей депрессии и поспешно сделал глоток из кружки.

— Том наверняка держит пару комнат свободными, — зашептала Алиса, когда гомон наконец возобновился. — Ну не будь такой принципиальной букой…

— Но он даже… — Лили покосилась на руку Карадока, которой он все еще обнимал ее за талию, — ни разу не давал понять, что хочет…

Алиса расхохоталась так, что на них снова кто-то уставился.

— И ты думаешь, что он и в самом деле не хочет? Брось, он взрослый мужик, который всерьез на тебя запал… Поверь, он хочет тебя гораздо сильнее, чем показывает.

— Но мы встречаемся всего пять недель! — снова попыталась защититься Лили. Алиса смотрела на нее с нескрываемым умилением, и Лили стушевалась. — Не думай, что я боюсь или не хочу этого, — пробурчала уязвленная Эванс. — Я просто…

Она запнулась. Что она — просто? Она даже самой себе не могла ответить на этот вопрос, не то что Алисе. Лили поняла, что до этой минуты вообще как-то не задумывалась о сексе с Карадоком и о том, хочет ли она этого. А ведь Алиса, черт возьми, права — он далеко не железный. Вдоль позвоночника вдруг пробежала вереница мурашек. Как бы она ни храбрилась перед подругой, а на самом деле ей было чертовски страшно.

Алиса, видимо, почувствовала ее состояние. Хлопнув ладонью по столу, она поднялась и потянула за собой заворчавшего Фрэнка:

— Пошли домой, любимый, что-то засиделись мы. Да и Люпин вон носом клюет… и вообще, завтра Грюм с нас шкуры спустит, если мы опоздаем. Вставай, Фрэнк, я домой хочу!

Напоследок Алиса наградила Лили таким взглядом, в котором явственно читалось пожелание удачи. Лили тут же остро захотелось запустить в нее чем-нибудь потяжелее — например, вон той пепельницей, но вместо этого она только с улыбкой помахала друзьям, и те скрылись в камине. Квиддичный матч закончился, и близнецы, забрав с собой Эмми и Доркас, тоже слиняли. Сириус хлопнул Ремуса по плечу и что-то у него спросил, но Люпин только мотнул головой и тяжело поднялся со своего стула, словно у него страшно болела спина.

— Ну что, — теплое дыхание опалило Лили висок, — домой?

— Да, — едва ворочая языком, согласилась она. — Домой.


Вряд ли, конечно, виной тому была тема, поднятая Алисой, но сейчас Лили страшно не хотелось отпускать Карадока. Наверное, они простояли на крыльце ее дома целую вечность, потому что у нее уже болели губы, но это была такая… приятная боль.

— Родители еще не приехали? — спросил Карадок в перерыве между поцелуем.

— Не знаю… машин нет, — отозвалась Лили и потянула его к двери. — Может, зайдешь?

— Не могу. Я обещал Бобби, что приду к нему сегодня вечером.

— А-а-а, — протянула Лили, стараясь не выдавать своего разочарования.

Карадок, видимо, тоже сожалел, что так получилось, но нарушить слово, данное сыну, не мог.

— У меня есть идея, — прошептала Лили в его улыбающиеся губы.

— Хорошая идея?

— Надеюсь, тебе понравится. Мы могли бы завтра погулять все вместе.

Он отстранился и изумленно посмотрел на Лили.

— Все вместе?

— Ну да. Ты, я и Бобби. Если его мама, конечно, не будет против…

— Я думаю, это можно устроить. Странно, что мне самому это не пришло в голову.

Карадок выглядел сбитым с толку и абсолютно довольным. Наверняка он был уверен, что Лили не горит желанием знакомиться с его сыном. Признаться, Лили и сама не очень хорошо понимала, как ей эта идея с прогулкой вообще пришла в голову.

— А вдруг я ему не понравлюсь? — по-детски спросила она. Ее это и в самом деле тревожило.

— Ну как ты можешь кому-то не понравиться? — Карадок снова поцеловал ее.

— Ты мне просто нагло льстишь, — засмеялась Лили. С ней творилось что-то необъяснимое, и она действительно расстроилась, что он не останется… — Все, не буду больше отнимать у мальчика отца. Иди к Бобби, — она мягко подтолкнула его к ступенькам.

— Увидимся завтра, моя Лили, — Карадок сказал это таким проникновенным голосом, что у нее по животу и ногами снова промчались мурашки.

— Пока, — приобняв колонну, подпирающую крышу над крыльцом, Лили провожала Карадока взглядом до середины улицы, откуда он уже мог аппарировать. Сбросив в прихожей туфли, Лили блаженно потянулась и, пританцовывая, направилась к себе в комнату. Из спальни лился мягкий оранжевый свет ночника. Лили словно споткнулась на ровном месте и уставилась на золотистую полоску перед своей дверью. Она была абсолютно уверена, что сегодня ни при каких обстоятельствах не включала ночник.

Палочка сама легла ей в руку. Глубоко дыша и не обращая внимания на бешено колотящееся сердце, Лили тихо-тихо приоткрыла дверь, осознавая, что это, должно быть, самый глупый и, возможно, последний поступок в ее жизни, но назад пути уже не было. В спальне, на ее кровати, держа в руках книгу, кто-то сидел.

Дверь предательски скрипнула, и пришелец вскинул голову, а Лили — палочку. Капюшон с него вдруг упал, и Лили показалось, что она рухнула куда-то в неведомые глубины и осталась там навсегда.

— Джеймс?!

Глава опубликована: 29.10.2013

Глава 71. Лорд Поттер

Прошу прощения за обилие мата *))


* * *


Башенные часы Хогвартса равнодушно отсчитывали последние мгновения уходящего дня, где-то в глубине Запретного леса молодые белоснежные единороги, замерев, провожали взглядами падающие с небес звезды. В кухне домовики убрали вычищенную до блеска посуду до следующего утра. Витражные окна башни Рейвенкло плакали ночной росой. В одной из круглых просторных спален, обхватив коленки руками, на кровати сидела девушка и не принимала участия в непринужденной болтовне подружек. Одна из них отложила расческу и присела на кровать Арабеллы.

— Он тебя простит, — мягко сказала девушка.

Арабелла равнодушно покачала головой.

— Нет.

Помолчав, добавила:

— Я бы не простила.

Подруга явно собиралась что-то сказать ей, но тут кто-то предупредил, что выключает свет, Арабелла восприняла это как сигнал к спасению от бесполезного разговора и легла, накрывшись одеялом с головой. Ее подруга, все еще переживая, зачем-то поправила на ее кровати синий, расшитый серебристыми звездами полог и тоже легла. Арабелла закусила уголок одеяла, чтобы слуха засыпающих девочек не коснулись ее рыдания.


* * *


Потрясение. Неверие. Понимание. Гнев.

Эмоции сменялись на лице Лили со скоростью секундной стрелки. Она хмурилась и кусала губы, явно пытаясь осознать, что перед ней не галлюцинация, не призрак, а живой человек. Причем тот, кого она явно не слишком-то хотела видеть.

Старательно изображая непринужденную наглость, Джеймс отложил книгу, с которой убивал время до прихода Лили, поднялся с кровати и прошелся по комнате, изучая всякие безделушки и задержав взгляд на пижаме и бюстгальтере, которые висели на спинке стула. Заметив этот взгляд, Лили воинственно подобралась и скрестила руки на груди.

— Ну, привет, — развязно произнес Джеймс.

— Что ты тут делаешь? — холодно поинтересовалась Лили. — Ты ведь должен быть в Греции.

— Должен, — кивнул Джеймс. — Но я, как видишь, здесь.

— Неужели соскучился? — хмыкнула Лили.

Он обратил внимание, что она так и не убрала палочку.

— Откуда это ты такая нарядная? — не удержавшись, Джеймс окинул Лили взглядом и приподнял бровь, глазея на ее стройные обнаженные ноги. Довольно легкомысленный наряд для середины октября, к тому же она держала в руках чей-то пиджак, что конкретно не понравилось Джеймсу. — А это что? Издержки новой профессии? — он кивнул на ее руку, на которой даже в полумраке отчетливо виднелся алый шрам, оставленный ей Ноттом на память.

Джеймс ему тогда чуть башку не открутил, но вовремя сдержался. Воспоминания о том рейде обожгли его, точно раскаленное масло.

Лили ничего не ответила, подошла к туалетному столику, положила на него палочку и вынула заколку из прически. Волна рыжих волос упала на спину и рассыпалась по матовым плечам. На миг Джеймс зажмурился, но тут же взял себя в руки — Лили неотрывно следила за ним в отражении.

— Как ты попал в дом? — это был уже третий вопрос, который, судя по всему, тоже останется без ответа. Но Джеймс, к явному удивлению Лили, лишь фыркнул. Она замерла, держа салфетки для снятия макияжа в руках. — Здесь повсюду защита…

— С которой справится и толковый второкурсник, — саркастично кивнул Джеймс. — Слишком халатно относишься к безопасности своей семьи, Эванс. Могу помочь наложить на дом что-нибудь посерьезнее. По старой дружбе.

Лили резко опустила расческу на столик и яростно обернулась к нему лицом.

— О какой такой старой дружбе ты говоришь? — она сузила глаза.

Черт все побери, как же непросто было находиться рядом с ней в полутемной комнате, глазея на ее обнаженные плечи, и чувствовать себя ничтожеством под ее презрительным взглядом!

— Поттер, что ты делаешь? — в голосе Лили промелькнула тревога, когда Джеймс, старательно строя из себя плохого парня, приблизился к ней вплотную и вжал ее своим телом в туалетный столик. Тоненькие слабые руки предупреждающе впились ему в плечи, лицо Лили исказилось от отвращения, когда он поднес лицо к ее волосам и невольно вдохнул их запах. — Отпусти!

— Ладно тебе, не смей отрицать, что мы плохо провели время вместе. Я еще помню, как ты делала так: «О да, Джеймс, это было божественно!» — у него получились довольно похожие интонации, которые окончательно вывели ее из себя.

— Извращенец! — крикнула Лили, отталкивая его со всей силой, на какую только была способна. Ее так и подмывало схватиться за палочку, но она пока не могла до нее дотянуться, а Джеймсу все это не принесло ни капли удовольствия, и он сразу же отпустил ее. Лили судорожно поправила попавшие в рот волосы и испуганно шмыгнула носом. — Что тебе от меня нужно? Какого черта ты явился в мой дом?!

Ее заколотило. Джеймс был близок к тому, чтобы упасть к ее ногам и молить о прощении… если он и дальше будет продолжать в том же духе, то наверняка сорвется и наделает кучу глупостей. Собственно, он уже сделал их предостаточно — начать хотя бы с того, что он пришел к ней домой, ведомый гадким чувством собственничества.

— Ладно, — он плюхнулся на мягкую кровать — тело предательски отреагировало, подсунув несколько жарких воспоминаний об этой самой кровати. — Я вижу, что у тебя все в жизни зашибись, и я правда за тебя рад, Эванс, — для достоверности он даже положил руку на грудь. Лили следила за ним настороженно, явно гадая, что за фокус он собирается выкинуть. — По правде, я не думал, что ты так быстро найдешь мне замену и… это немного снизило мою самооценку.

— Какая же ты невообразимая сволочь, Поттер, — покачала головой Лили, презрительно поджав губы.

Сердце довольно ощутимо кольнуло ревностью.

— Не то чтобы я особенно парился, сама знаешь, — его определенно понесло, но остановиться Джеймс уже не мог. Злость захлестнула его двадцатифутовой волной. — Так как зовут твоего парня?

— Убирайся.

— Так себе имечко, тебе не кажется? Ладно, миссис Убирайся, — Джеймс ловко сел прямо в обуви, согнув ноги по-турецки и облокотившись на колени, — похоже, что ты все-таки ничего не знаешь о нем.

— Это ты ничего не знаешь о нем! — Лили швырнула в Джеймса расческу, и он ловко закрылся маленькой плоской подушкой, как щитом.

— Ты так думаешь?

Что-то в его голосе явно заставило ее насторожиться по поводу этого Дирборна. Лили гордо выпрямила спину, силясь скрыть волнение и интерес.

— Ты пришел сюда для того, чтобы сообщить мне, что все это время ты собирал компромат на Карадока? — скептически вопросила она.

Его покоробило от одного только имени, произнесенного ее губами. Когда она вот с таким видом говорила «Северус» или «Карадок», Джеймса так и подмывало совершить что-нибудь дикое — например, обрушить на ненавистные головы весь мир.

— Признайся — тебе интересно, — он указал на нее пальцем.

Лили пару раз фыркнула, а потом вдруг уселась на кровать, поджав под себя ногу и обняв подушку. Их разделял какой-то жалкий фут, и Джеймс буквально ощущал тепло, исходящее от ее тела… Мерлин, в последний раз так близко он был к ней несколько дней назад, когда они в очередной раз схлестнулись на поле битвы. Но даже тогда она не смотрела на него с таким отвращением, как сейчас.

— Он сказал тебе, что женат?

— Он в разводе, — парировала Лили, приподнявшая бровь. Будто таким образом демонстрировала свое превосходство.

— Официально — нет. Хотя это, конечно, вопрос времени.

Она с такой силой сжала зубы, что на скулах вздулись уродливые желваки.

— Он не сказал тебе, — улыбнулся Джеймс, слегка раскачиваясь. Кровать протестующе заскрипела, Лили отвернулась — Джеймс был уверен, что она изо всех сил старалась сдержать подступающие слезы. — Как мило.

— Заткнись, Поттер, — в ее голосе все-таки звякнули слезы.

Господи, зачем, зачем он это делает?..

— Лили, не стоит так переживать, — Джеймс сам не заметил, как изменился его голос. Хорошо, что Лили не видела, как напряглись его руки, которые словно оторвались от тела и зажили своей жизнью. Он уже подался было вперед, намереваясь хоть на мгновение обнять ее — пока она не отшвырнет его прочь, точно какое-нибудь дерьмо…

— Да пошел ты! — Лили вскочила. Подушка полетела на пол. Ее просто колотило от гнева, зеленые глаза полнились слезами… известие о Дирборне ее здорово расстроило. Черт возьми, он не должен был сюда приходить, не должен! Но, как известно, кретинизм из крови ничем не вытравишь… Боже… — Ты… — она заламывала руки, — ты мало надо мной поиздевался, Джеймс? Ты, поганый ублюдок, бросил меня, назвав грязнокровкой… а теперь его Чистейшее Высочество соизволил явиться в мой дом и… Ты бессовестная мерзкая сволочь, Джеймс Поттер! Я ненавижу тебя!

— Лили, я уйду, обещаю, но ты должна знать, что… — он едва успел подняться с кровати, как ему в грудь уперся кончик волшебной палочки.

— Не смей! — завизжала Лили. — Только посмей пикнуть еще хоть слово, и я перережу тебе горло, клянусь!

Джеймс очень медленно развел руки в стороны, показывая, что сдается. Его собственная палочка упала на пол, а сам он стоял и молчал, ожидая решения своей участи. Может, если Лили прибьет его прямо сейчас, это будет самым достойным завершением его чертовой жизни.

Рука ее дрожала, но ни одного заклинания с палочки так и не сорвалось. Через несколько секунд Лили резко опустила палочку и, выдохнув, закрыла лицо руками. Он просто не мог поверить в то, что только что произошло — она не хотела причинить ему зло?..

— Лили, я все же скажу тебе, а ты уже делай с этим, что хочешь. После я уйду, клянусь, и ты меня больше никогда не увидишь. Послушай, я… действительно тебя любил, и мне не все равно, что будет с тобой дальше. Но этот Дирборн…

— Что еще? — она повернула к нему лицо, на котором не было ничего, кроме обреченной усталости. — Говори, а потом уходи, Джеймс. Навсегда, — добавила она сердито. Губы у нее дрожали, а Джеймс вдруг совершенно не к месту вспомнил, каковы они на вкус…

Он уже не был уверен, что ей нужно это знать…

— Ладно. Я знаю, что это все равно ничего не изменит, — Лили не смотрела на Джеймса, но он кожей чувствовал, что она ждет. — В мае он вышел из Азкабана.

Самообладание снова подвело Лили, и она вскинула голову. Глаза ее горели огнем, в них читалась боль, которая резко передалась и Джеймсу. Господи, до чего же отвратительное чувство…

— Несколько лет назад Дирборн вел дело некоего педофила, газеты об этом не писали, слишком кто-то хотел замять историю. Этот урод изнасиловал и убил несколько девочек-дошкольниц… — Джеймс потряс головой, стараясь выкинуть из головы тошнотворную картину. Пока он говорил, Лили медленно оседала на кровать, глядя в пространство. — Знаешь, а я Дирборна понимаю. На его месте… любой поступил бы так же. В допросной, где все случилось… — он покачал головой. — Он даже не взял в руки палочку, просто забил эту сволочь насмерть.

— И его посадили, — произнесла Лили изменившимся голосом. Словно даже забыла на миг, что это был рассказ Джеймса.

— На три года. Должны были дать лет десять как минимум, но свою роль сыграли связи и положительная характеристика, да и потом его выпустили по условно-досрочному. Но с авроратом ему пришлось распрощаться, — слова давались Джеймсу легко, но на душе до крови скребли низзлы. Лили не плакала, не буянила… она, казалось, вообще потеряла способность на что-то реагировать. И это страшно пугало, но сделать Джеймс ничего не мог. Оставалось только ненавидеть себя за все это дерьмо… — Думаю, жена ушла от него по этой же причине.

— Все это в прошлом, — Лили порывисто повернулась к Джеймсу — губы ее были поджаты. — У нас обоих новая жизнь, Джеймс. Спасибо, что рассказал мне то, что мне не хотелось бы знать, — она покачала головой. — Больше так не делай… и уезжай в Грецию.

— Ты бы уехала со мной? — вдруг вырвалось у него. Само по себе. Просто так, как будто это сказал кто-то другой.

Лили не стала кричать, что он ее предал. Она только как-то виновато улыбнулась и покачала головой.

— Нет. Я ведь сказала тебе, что у меня новая жизнь, Джеймс. Правда, теперь мне снова придется начинать все заново — ты снова появился и поставил все с ног на голову, — она явно сама не заметила, как в ее голос снова просочились обвинительные нотки.

— А ты бы смогла когда-нибудь простить меня? — очень-очень тихо, практически шепотом спросил Джеймс, даже не надеясь на положительный ответ.

— Зачем ты пришел? — по персиковой щеке скатилась крупная слеза.

Просто обнять ее, всего на миг, Мерлин, пожалуйста, зачем все это?

Ладно он — черт возьми, Джеймс Поттер провинился уже тем, что вообще родился на свет больным на всю голову, но почему она?..

Самое отвратительное — это когда любимые люди страдают по твоей же гребаной вине. Как хреново все это время было Бродяге, какой паршивой он сделал жизнь Джой, как долгие годы страдали из-за него родители…

— Ладно, — Джеймс поднялся на ноги, почти не чувствуя их — как будто вместо мышц образовалась вата. — Я и так достаточно злоупотребил твоим гостеприимством. Ухожу.

Джеймс подошел к окну, через которое и вошел. В комнату ворвался промозглый октябрьский ветер, Джеймс держал раму приподнятой и смотрел на Лили, которая в свою очередь бессмысленно буравила взглядом одну точку перед собой. Губы ее едва уловимо шевелились, словно она пыталась что-то сказать, но все никак не могла решиться.

— Серьезно, поработай над охранными чарами.

Лили не отреагировала. Джеймс перекинул через карниз одну ногу — прямо под окном комнаты Лили располагалась застекленная терраса. Нащупав ступней грязную крышу, Джеймс снова удрученно покосился на девушку. Лили смотрела на него заплаканными глазами, и на миг ему показалось, что сейчас она окликнет его, что-то скажет… и если она это сделает, он наплюет на все и сдастся, расскажет обо всем, что делает, что ни в какой Греции он не был, что все это время это он сражался с ней, скрываемый капюшоном и белой маской, а потом будет молить ее о прощении… Если она только произнесет его имя…

Но Лили наконец сомкнула влажные губы и отвернулась. Что ж, вот и ответ на все вопросы. Так и должно быть. Разве он не добивался того, чтобы она его возненавидела?..

Джеймс спрыгнул на влажную от росы землю, отряхнул руки, натянул капюшон и покинул участок Эвансов. Звук захлопнувшегося окна так и не донесся ему вслед.

Теперь точно все.


Той ночью Джеймс спал плохо. Во сне ему постоянно приходилось спасаться от кого-то бегством, прикрываясь заклинаниями, и неудивительно, что наутро у него страшно болела голова, будто ее сжимали в тисках, а еще он снова рефлекторно схватился за палочку и обвел ею комнату, готовый драться насмерть, когда в дверь постучали.

— Хозяин выглядит очень бледным, — домовик, притащивший свежую одежду, по привычке виновато поджал уши. — Барни принесет хозяину лекарство от головной боли…

Джеймс натягивал пахнущую идиотскими весенними цветами рубашку и ненароком коснулся дремлющей Метки. Потревоженный змей противно зашевелился, на короткий миг в руке пожаром вспыхнула боль, но потом все успокоилось. Пора было уже привыкнуть к особенностям магического татуажа, но это не так-то просто оказалось сделать.

— Джой не приходила? — спросил Джеймс, пока домовик корячился вокруг кровати, приводя ее в приличный вид.

— Мисс Жозефина не появлялась. Зато была почта и письмо от мистера Нотта.

— Чего ему надо? — пробурчал Джеймс с раздражением. Мелкий ослепительно-белый конверт лежал на кофейном столике в гостиной, закрепленный гербовой печатью. Его уже коробило от этого прущего из всех щелей официоза. В письме оказалось приглашение на свадьбу мистера Эндрю Нотта и мисс Корделии Паркинсон, которая состоится… и так далее.

Интересно, сколько яда Нотту пришлось прожевать, прежде чем отправить это идиотское приглашение? И сколько его придется сожрать самому Джеймсу, чтобы явиться на очередную чистокровную свадебку, на которой они с Джой снова будут подыхать с тоски.

— Я скоро рехнусь, — спокойно обратился Джеймс к спящему портрету своего прадеда. Старик в ответ только всхрапнул и чуть сполз со своего писаного маслом кресла. — Мне бы твои проблемы, дед, — фыркнул Джеймс и потащился завтракать.

Ночные погони с перестрелками малость выбили его из равновесия, и он решил было, что его вчерашний визит к Лили ему тоже тупо приснился. Что-то в глубине сознания нашептывало — это чертова реальность, и с этим надо было смириться. Барни поставил перед Джеймсом стакан с каким-то зельем. На вкус оно напоминало редьку с сахаром — противно до ужаса, зато действенно. Он больше не напоминал самому себе разжиженный кисель.

— Привет, Сохатый, — в столовую вошел Сириус, заспанный и с пробивающейся щетиной. У Джеймса появились подозрения, что не у него одного ночь категорически не удалась. — Ты сейчас напоминаешь мне одинокого буржуя, — Бродяга плюхнулся на соседний стул и скинул куртку.

— Теперь нас тут двое буржуев, — подбодрил унылого друга Джеймс. — Какие новости?

— Хреновые, — молвил мрачный, как туча, Сириус. Он с хрустом откусил кусок от свежеиспеченной булочки, прожевал его и швырнул булочку обратно на стол.

— Что, кто-то умер? — не придумал ничего лучше Джеймс.

Сириус едва удержался от того, чтобы зарычать — слишком хорошо Джеймс его знал.

— Дядя одной ногой в могиле.

— Прости, Бродяга, — искренне сказал Джеймс.

— Ты там… увидишь Беллу, вырви ей печень, — Сириус произнес это с особой ненавистью.

Ненависть Сириуса делилась на несколько категорий: снисходительная ненависть к таким низшим существам, как Нюниус; яростная ненависть — к Пожирателям Смерти и Волдеморту лично; ненависть-обида к родителям и холодная, какая-то даже расчетливая… словом, совершенно особая ненависть к кузине Беллатрикс. В ней как будто смешивалась яростная ненависть и ненависть-обида, и в результате получалось черт знает что. Не знай Джеймс Беллу, он бы грешным делом решил, что Сириус попал по крупному и попросту втюрился.

— Зачем тебе ее печень? — не понял Джеймс. — Я могу принести сразу кишки.

— У Беллы не только в кишках, но и во всех остальных органах дерьмо, причем ядовитое. Не знаю, что она сделала с Альфардом, но наша семейка может ею гордиться, — с горечью произнес Сириус. — Кстати, о семье. Тебе письмо, — он извлек из кармана куртки изрядно смятый конверт и бросил его Джеймсу в тарелку.

— Что за черт? Что там? От кого это?

— Я не имею привычки совать нос в чужие письма, Сохатый. Читай уже, мне тоже любопытно, что тебе Чарльз написал.

Сердце Джеймса забилось, как будто отсчитывало последние минуты его жизни.

— Это от отца? — недоверчиво спросил он, торопливо разрывая конверт. — Тогда какого хрена…

Он запнулся, впившись взглядом в аккуратные строчки. Было видно, что письмо писалось в страшном нервном напряжении, словно отец боялся, что его кто-нибудь застукает за этим делом. Вопрос о том, почему письмо Чарльза Поттера оказалось у Сириуса, так и остался висеть над столом.


Дорогой сын,

Скорее всего, я уже мертв, если сейчас ты держишь в руках это письмо. Знаю, у тебя накопилось приличное число вопросов ко мне, и на самые очевидные я постараюсь ответить.

Первое — это наш с матерью внезапный отъезд из страны. Ты можешь ненавидеть нас за то, что мы бросили тебя вариться в собственном соку, но поверь — так было гораздо безопаснее для тебя. Своим последним визитом к Лорду я значительно вывел его из себя, сам того не желая. Я пытался выиграть для тебя время, и мне это удалось, но цена была слишком велика — наш договор был практически расторгнут. Семья больше не была в безопасности, Лорд дал мне двадцать четыре часа, чтобы я ушел с его пути и больше никогда на него не ступал. Жутко даже подумать о том, что я больше не имею никаких прав на собственного сына.

Теперь почему я мертв — я раскрываю тайну с риском для твоей жизни. Серьезным риском, Джеймс, это не пустые слова. Знание уже сыграло со мной злую шутку, но оно того стоило. После прочтения письмо обязательно сожги и никогда не теряй контроль над ментальным щитом — в чьем бы присутствии ты ни находился. Твои мысли и знания — это предатели. Итак, буду предельно краток: отыщи в нашей библиотеке книгу в обложке из драконьей кожи, «Тайны наитемнейшего искусства», ты должен помнить ее — мне пришлось спрятать ее в тайник, когда ты нашел ее в восемь лет. Отыщи в ней раздел о крестражах и поймешь мое беспокойство. Теперь самое главное — крестражей семь. Больше их быть не может, это совершенно точно. Но даже семь — это страшное число, когда речь идет о Темном Лорде и его крестражах. Сейчас их шесть, потому что я уничтожил один, за что и поплатился жизнью. Крестражи могут убивать не хуже живых существ, нужно лишь знать, как толково от них избавиться. Впрочем, все ты найдешь в книге, а пока знай: один из крестражей наверняка принадлежал когда-то кому-то из Основателей Хогвартса. Есть вероятность, что таковых четыре, но она мала. Постарайся обратить внимание на значимые и исторически ценные вещи, убедись, что все крестражи уничтожены, это очень важно. Только тогда у тебя появится шанс остановить Темного Лорда и обрести свободу.

Почему ты так важен для него? Я задавал ему этот вопрос по меньшей мере с десяток раз и всякий раз неизменно слышал один ответ — сила. Раньше он черпал в тебе силу и может сделать это снова, но истинная причина в чем-то другом. Увы, мне так и не удалось узнать это. Не пытайся докопаться до правды, я в полной мере осознаю, что взваливаю на тебя практически непосильное дело — избавиться от крестражей Волдеморта. Я осознаю, что ты можешь погибнуть, но ты умен и силен, ты не повторишь моих ошибок. Это твой единственный шанс, как и шанс многих других людей.

Твоя мать жива и будет жить до тех пор, пока ты верен Темному Лорду. Уничтожение крестражей — наглое и дерзкое дезертирство, он убьет всех, кто тебе дорог, если узнает. Поэтому ты понимаешь, как важно хранить все в тайне.

Джеймс, я не прошу тебя о прощении, потому что прекрасно осознаю, что не заслуживаю его. Я только хочу, чтобы ты знал — я сделал все, чтобы дать тебе шанс на нормальную жизнь и максимально обеспечить тебя. Как только ты прочтешь письмо, то официально станешь главой рода, ты знаешь, что это означает. Отныне для тебя нет более безопасного места, чем наш особняк в Годриковой Впадине, но даже его возможностям есть предел. Мы с тобой разговаривали об этом, когда ты был ребенком. Знаешь, я не перестаю думать, что у тебя было бы совсем иное детство, совсем иная жизнь, если бы не моя трусость и слабость. Но мысль о том, что для моего сына еще не все потеряно, неизмеримо греет мне сердце перед надвигающейся смертью.

С любовью, твой отец

Чарльз Джонатан Джеймс Поттер.

Октябрь, 1978 год.


Джеймс почти не слышал слов Сириуса и не обращал внимания на мельтешащие перед глазами пальцы друга, пытавшегося привести его в чувство. Ступор был слишком велик, чтобы вот так сразу прийти в себя, и только когда Бродяга нагло гаркнул ему в ухо, Джеймс сонно посмотрел по сторонам, медленно осмысливая, что вокруг него есть мир, но самое главное — Сириус, который смотрел на него, как на инопланетянина.

— Друг, все окей? — осторожно спросил Сириус, наклонив голову.

— Все паршивее некуда, — хрипло отозвался Джеймс и взглянул на письмо, мирно покоившееся у него в ладони. Отец не написал, что можно довериться Сириусу… но если не Бродяге, то кому тогда вообще можно доверять?

— Что пишет Чарльз? — Сириус попытался заглянуть в пергамент и коснулся его, но тот вдруг вспыхнул и осел на пол кучей почерневших хлопьев. Сириус озадаченно заморгал: — Что за херня?..

— Мог бы догадаться, что оно зачаровано от посторонних, — Джеймс прошелся по столовой, закинув руки за голову и запустив пальцы в волосы. Пытаться вникнуть в мысль, что отца больше нет — означало вынуть из груди душу и щедро швырнуть ее в преисподнюю. Он отчаянно затряс головой и нервно рассмеялся. — Это… Черт все подери…

Он уже понял, что все серьезнее некуда. До этого он практически не ощущал легкие вибрации, начавшиеся сразу после того, как он оторвал взгляд от присланного отцом письма, но теперь ясно видел — воздух за окном словно нагрелся и зарябил мелкими волнами. Негромко звякнула посуда в кухонных шкафах, мелко застряслись подвески на люстре и бахрома на шторах.

— Что за черт?! — Сириус, несомненно, тоже это почувствовал.

— Магия перестраивается, — шепотом ответил Джеймс, как будто боялся спугнуть волшебство.

Все прекратилось так же внезапно, как и началось. Джеймс осмотрел потолок столовой — все было как всегда, только на душе неподъемным камнем лежала тоска. Домовик, возникший в дверях столовой с завтраком для Сириуса, выронил поднос и всхлипнул, прижав тоненькие ручки к дрожащим губам.

— Чего это с ним? — Сириус склонился над домовиком, который тоже все прекрасно понял и теперь по–своему скорбел о хозяине Чарльзе. — Сохатый, бл*ть, — Бродяга с плохо скрываемым бешенством повернулся к другу, — что происходит?!

— Мой отец ме… мертв, — голос жутковато дрогнул. Как у девчонки. Но никогда в жизни Джеймсу еще не было так насрать на свой долбанный голос!

Сириус открыл рот, закрыл его, снова открыл и закрыл, так и не найдя слов. Пожалуй, он сделал самую правильную вещь в жизни — просто подошел к настенному бару, вытащил из него бутылку огневиски и разлил отраву по стаканам. Джеймс сделал глоток, почти не почувствовав вкуса. Когда Барни сел на пол и стал раскачиваться, обхватив колени руками, как ребенок, он сдался.


— Джеймс, что было в письме? — предпринял еще одну попытку Сириус. Язык у него заплетался, и еще он самым неуместным образом хихикал, подмигивая портрету прапрабабушки Джеймса.

Этих портретов здесь было больше, чем в Лувре и Третьяковской галерее вместе взятых.

— Отъ*бись, — вяло отвечал Джеймс всякий раз и делал после этого очередной глоток.

Какое ему чертово дело до каких-то вонючих крестражей?

Ему наплевать, что это вообще такое. Наплевать на пьяно ржущего Сириуса, чей смех плавно перешел в сдавленные рыдания, которых никто из них не стеснялся и вообще срать на все это хотел.

Казалось ненормальным, что меньше чем двадцать четыре часа назад его волновал новый парень Эванс и его загадочное, мать его, прошлое.

Кому вообще есть до всего этого дело, когда Чарльза Поттера больше нет?!

— Его послала До… — Сириус рыгнул, — Дорея?

— Мне пофигу, — Джеймс выронил пустой стакан, и тот упал на мягкий ворсовый ковер с высоты дивана с негромким стуком.

— Она знает, что за твоим домом следят. Вот и послала его Альфарду.

— Сириус, сделай уже, бл*ть, одолжение…

— Без проблем, Джим. Мне ведь так зашибись, ты себе даже не представляешь. Умер человек, который последние два года был мне практически отцом, а я даже не знаю, почему. И мне так восхитительно пофиг, Сохатый… Продолжай, пожалуйста, страдать херней в свое удовольствие. Страдалец хренов, — садистски изрек Бродяга, даже не поведя бровью.

Было просто страшное желание съездить Блэку по роже, было что-то неправильное в том, что он вытирал глаза, как ребенок, что смеялся и орал всякую фигню — но, в конце концов, каждый сходит с ума по-своему. И скорбит тоже по-своему. И осуждать Сириуса и отбрыкиваться от него не было смысла.

— Его убил крестраж.

Сириус, посасывающий горлышко бутылки и что-то завывавший себе под нос, резко сел.

— Что ты сказал?

— Крестраж, — с раздражением повторил Джеймс. — Понятия не имею, что это за тварь, но отец…

— Крестраж, — повторил Сириус, словно пытался понять значение странного слова. — Только не говори, что ты, блин, серьезно…

— Ты знаешь, что это такое? — без интереса спросил Джеймс.

— Когда вместо сказок на ночь тебе читают «Тайны наитемнейшего искусства», ты еще не такое узнаешь, — Сириус во все глаза смотрел на Джеймса. Тот в свою очередь почти не удивился, услышав от друга такое признание о своем безмятежном детстве. — Сохатый, это… это…

— Что — это? — ледяным тоном отрезал Джеймс.

Сириус как будто разом протрезвел, сосредоточился и очень внимательно посмотрел на него, словно нащупал что-то у него в душе одним лишь взглядом.

— Это пи*дец.


* * *


Все кончено. Все действительно кончено навсегда.

Лили повторяла эти слова про себя как мантру все утро, с тех самых пор, как поняла, что вчерашний визит Джеймса ей не приснился. Она взяла с тумбочки книгу, которую он читал, пролистала ее, глупо надеясь отыскать в ней какие-то тайные знаки. Ничего в ней не было особенного — самая обычная книга, «Мастер и Маргарита», с загнутыми уголками самых интересных страничек. Лили поспешно убрала книгу, словно пролистала что-то запретное. Хватит. Надоело тешить себя какими-то глупыми иллюзиями. Он пришел только чтобы поиздеваться и растоптать ее еще больше, и с этим надо было просто смириться.

Она не могла не думать о том, что узнала вчера от Джеймса. Вряд ли он врал, хотя черт его знает, что там творится в этой лохматой башке. Карадок был не из тех, кто любит поговорить о себе, Лили знала о нем только то, что он посчитал нужным ей рассказать… Внезапно пришла злость на Дирборна. Да как он вообще посмел скрыть от нее тот факт, что он по-прежнему женат?!

Лили чувствовала себя запятнанной. «Любовница» — сознание услужливо подсунуло мерзкое слово.

Господи, если бы только мама знала, до чего докатилась ее примерная дочка…

Лили зло окунула печенье в остывший чай, размякший кусок моментально отвалился и с бульканьем упал в чашку. Разозлившись, Лили отодвинула от себя напиток и закрыла лицо руками. Ей было так плохо, как, наверное, еще никогда в жизни. Стуча каблуками домашних туфель, в кухню вошла сонная бабушка, кутающаяся в расшитую бисером шаль.

— Ты уже встала, куколка, — бабушка зевнула, прикрыв рот рукой. — Будь добра, налей мне кофе.

Лили поставила перед бабушкой крохотную чашку со свежесваренным кофе, который пах так восхитительно, что Лили чуть не затошнило.

— Чудесно, — оценила бабушка, сделав глоток. Лили вздохнула, глядя на нее. Даже наутро после грандиозной гулянки Элизабет Эванс выглядела так, словно собиралась на прием к королеве. Это был определенно талант, которым из всех ее знакомых обладала только бабуля и Сириус Блэк. — Настоящий свежесобранный бразильский кофе, твой отец уже давно обещал мне привезти его из очередной экспедиции…

— Бабушка, а ты сильно любила деда? — вдруг вырвалось у Лили.

Элизабет, сделавшая глоток обжигающего напитка, замерла, держа чашку с оттопыренным мизинцем.

— Я любила твоего деда больше всего на свете, а как же иначе? — возмутилась бабушка. — Ты почему меня об этом спрашиваешь? Неужели у тебя настал этот самый момент переосмысления всей твоей жизни? Рановато что-то, обычно об этом задумываются не раньше сорока.

— Я боюсь наделать ошибок, — призналась Лили, баюкая в руках холодную чашку с кружившимися в ней размокшими крошками печенья.

— Детка, не спотыкаются в этой жизни, только лежа в кровати, — покровительственно заявила бабушка. Лили вскинула на нее обреченный взгляд. — Я набила себе столько шишек, что потеряла им счет. И ты думаешь, меня волнует, что кто-то станет меня осуждать?

— Но ведь можно однажды так споткнуться, что расхлебывать придется всю оставшуюся жизнь…

— Если бы мы жили без проблем и забот, мы бы уже давно умерли от скуки, — бабушка привычно вскинула руки к потолку, отчего звякнули многочисленные браслеты. — Бери пример с меня — я была категорически против того, чтобы Туни выходила замуж за этого Дурсля, но на их свадьбе я повеселилась знатно.

— Что-то я не припомню, чтобы ты была против, — иронично заметила Лили.

Бабушка сделала несколько глотков кофе.

— Да какая разница? Он мне все равно не понравился, но это не помешало мне зажечь так, что… — Элизабет потрясла в воздухе кулачками, изображая энергичный танец.

— Ладно-ладно, я поняла тебя, — со смехом остановила бабушкины па Лили. Элизабет перестала улыбаться и положила руку на плечо внучки, легонько потрепав его:

— Поэтому беги одевайся, делай модную прическу и иди к своему Карадоку. Ошибиться можно даже выбирая зубную пасту, но ты никогда не узнаешь об этом, пока не попробуешь ее на вкус. Поверь мне, мужчины мало чем от нее отличаются.

— Ты только что сравнила моего парня с зубной пастой? — Лили уже была в дверях, держась за косяк.

— Это лучшее сравнение, которое заслуживают мужчины! — бабушка покрутила кистью и покачала головой, а затем указала пальцем на Лили: — Но если ты придешь сегодня сияющая, как бриллиант, я подумаю.

— В тебе такая актриса пропала, — с чувством заметила Лили, подбегая сзади к бабушке и обнимая ее.

Старушка деланно засмущалась и похлопала внучку по ладони, несколько раз ободряюще сжав ее. Лили радостно подумала, что все-таки ей здорово повезло с семьей.


Утренний разговор с бабушкой на какое-то время выбросил из головы Лили неприятные мысли о тайнах и недомолвках, но вскоре они вернулись и прочно угнездились в ее душе. Лондон, несмотря на окутавшую его серость, пестрел яркими красками и говорил звонкими голосами, порой недовольными и мрачными, простаивал в пробках и ругал коммунальщиков, но жизнь в Зеленом парке кипела, как котелок с зельем. Лили еще издали заметила их — высокого мужчину и мальчика лет пяти, который держал отца за руку и все время поправлял сползающую на лоб шапку. Сердце Лили волнительно забилось при виде Карадока и его сына, Лили улыбнулась и поняла, что при всем желании этот день не может закончиться плохо. Она долго думала — говорить ей о прошлом Карадока или же молчать, и в какой-то момент все стало просто и понятно: ее не интересует то, что было до нее. Убийство, судимость, увольнение из аврората, расставание с женой — все это прошлая жизнь, в конце концов, она тоже никому не рассказывала о Джеймсе, считая это только своим. Конечно, о жене поговорить стоило — но не сегодня, когда маленький мальчик, пытаясь скрыть смущенную улыбку, бесстрашно протянул ей ладошку и серьезно представился:

— Роберт Дирборн.

— Лили Эванс, — подыграла мальчику Лили. Такая церемонность из уст пятилетнего ребенка слегка озадачила ее, а потом развеселила. — Ты всегда такой серьезный, Роберт?

— Нет, но мужчина должен уметь произвести на женщину хорошее впечатление, — ответил Бобби.

Карадок, наблюдавший за сценой знакомства, старательно прятал довольную ухмылку.

— Ну тогда тебе это удалось просто на отлично, — похвалила мальчика Лили. Тот несколько настороженно следил за ней большими синими глазами, явно пытаясь понять, чего ему стоит ждать от едва знакомой тети.

— Он очень похож на тебя, — заметила Лили, когда Бобби качался на качелях с другими детьми, но ни с кем не разговаривал.

Они с Карадоком сидели на скамейке рядом с молодой мамашей, качавшей коляску и читавшей книгу. Мамаше не было до них никакого дела, и они могли спокойно поговорить.

— Скорее на Каденцию. Но все говорят, что когда парень подрастет, то будет моей копией.

Лили снова покосилась на Бобби, который держался за замершие качели и как-то угрюмо рассматривал свои ботинки.

— Только уж больно суровый, — Лили чуть надула губы и сдвинула брови.

Карадок рассмеялся и легко коснулся ее губ.

— Он расстраивается, что я живу отдельно. Раньше он таким не был. Может, ему что-то говорит мать, но я не думаю, что она всерьез настраивает его против меня.

— Можно мне задать тебе один вопрос? — спросила Лили, затаив дыхание. Возможно, не стоило этого делать… а может, сейчас как раз самое подходящее время. Как сказала бабушка, не узнаешь вкус зубной пасты, пока не попробуешь.

— Конечно, Лили.

— Почему вы развелись? — очень тихо спросила она, глядя Карадоку в глаза. Ребенок мамаши закряхтел, и она отложила книгу, вынырнув из своего мирка. Лили почувствовала себя очень неловко.

— Это длинная история, и как-нибудь я тебе ее непременно расскажу…

— Значит, вы теперь моя новая мама? — раздался рядом с ними серьезный детский голос.

Бобби смотрел с обидной, но не на Лили, а на своего отца.

— Ну что ты, вовсе нет, — Лили залилась краской, чувствуя, что мамаша таки прислушалась к ним. — У тебя ведь уже есть мама, она может быть только одна…

— А мама говорит, что я должен называть дядю Бена папой.

Лили бросила быстрый взгляд на Карадока, который нахмурился и посадил сына к себе на колени. Ботинки мальчика коснулись подола пальто Лили, оставив грязные разводы, но сейчас ее это совсем не взволновало. Она вдруг почувствовала себя лишней рядом с отцом и сыном и от этого очень несчастной.

— Дядя Бен… — Карадок вздохнул, — кем бы он ни был, всегда будет для тебя дядей Беном. А папа у тебя один, как и мама. Но если ты хочешь… — он снова вздохнул и виновато улыбнулся, — ты можешь звать дядю Бена, как пожелаешь сам.

Бобби моргнул.

— А ты не будешь обижаться? Ты же мой папа…

— Я не буду обижаться.

— Правда?

Лили взяла руку мальчика в свою. Она редко общалась с маленькими детьми и до этого дня не подозревала, что это настолько сложно.

Карадок кивнул.

Бобби явно о чем-то надолго задумался. Придя к решению, он серьезно заявил:

— Нет, я не хочу звать дядю Бена папой. Он приносит мне игрушки и конфеты, но игрушки ломаются, а конфеты невкусные. И еще с ним неинтересно. Он любит только маму. А ты любишь и маму, и меня.

Лили не ожидала, что ей будет настолько одиноко. Наверное, это была глупая идея — гулять с чужим ребенком… Бобби, конечно же, не хотел ее обидеть, да и дуться на ребенка было верхом глупости. Наверное, Лили сама еще была ребенком, взрослым… но тем не менее ребенком.

— Пойдем к маме? — личико мальчика светилось такой надеждой, что Лили стало совсем тоскливо. Однажды она уже попыталась поставить человека перед выбором… ничего хорошего из этого не получилось. Да и кто она такая, чтобы забирать у ребенка отца?..

Вот и первая шишка. Бабушка будет ею довольна.

— Обязательно прогоним гадкого дядю Бена, — она явно пропустила часть диалога. Карадок поставил сына на землю, а Лили, не удержавшись, поправила сбившуюся шапку. Бобби не стал выражать недовольство — Лили ему явно понравилась. Наверное, уже тем, что папа не просил его называть свою подругу мамой. — Прости, что так получилось, — Карадок нежно взял ее лицо в свои ладони, когда довольный Бобби побежал вглубь парка за стаей голубей. — Он привыкнет.

— Ничего, я все понимаю, — Лили сама потянулась к его губам. — Очень славный мальчик, мы с ним обязательно поладим.

— Лили, прости, мне правда неловко, что у тебя испортилось настроение…

— Все нормально, — она постаралась искренне улыбнуться, и у нее почти получилось. — Для первой встречи все прошло просто отлично. Ну все, — она засмеялась уже увереннее, — иди и прогони гадкого дядю Бена с его невкусными конфетами.

Он тоже засмеялся.

— Если честно, я впервые слышу об этом дяде Бене и при встрече, если таковая случится, популярно объясню ему, что у моего сына уже есть отец.

— Тебе нужно объяснить это Каденции, — мягко заметила Лили. Если бы у нее был ребенок, она бы ни за что не стала просить его называть кого-то постороннего папой.

— Ей тоже, — Карадок поцеловал Лили в лоб. — Увидимся вечером, я договорился с Боунсом насчет дежурства.

— Это отличная новость, — улыбнулась Лили, и от перспективы остаться вдвоем с Карадоком в пустом штабе Ордена у нее в животе что-то как будто ойкнуло. Несомненно, это было очень приятное и волнующее ощущение, хотя побыть им наедине удастся исключительно минут пятнадцать — наверняка поступит очередной сигнал, и одренцы соберутся, чтобы спасать мир. Во время последнего вызова явившиеся Гидеон и Фабиан Пруэтты так и заявили: «Мы пришли спасать мир!»

Со всеми этими сердечными и душевными переживаниями так легко забыть, что в мире кровавая война, а они — в самом ее эпицентре. Но как любил говорить Дамблдор, именно в темные времена создаются самые прочные союзы, основанные на светлом чувстве. И Лили очень хотелось бы верить словам мудрого директора.

Глава опубликована: 05.11.2013

Глава 72. Очень кровавое Рождество

Когда не ощущается приближение Рождества — это не совсем нормально. Да, окна снаружи облепил пушистый снег, отовсюду слышится серебристый звон колокольчиков, почему-то резко запахло хвоей и морозом, в магазинчиках Годриковой Впадины не хватает для всех желающих гирлянд и прочей праздничной дребедени, которой увешана вся деревня. Однако не чувствовалось самого главного — рождественских флюидов в воздухе.

Когда в Косом переулке загорелась гигантская красавица-елка, установленная на небольшой площади перед Гринготтсом, первой мыслью Джеймса было долгожданное осознание, что наступило Рождество.

Елка вспыхнула, точно факел, и в считанные секунды обгорела дотла, превратившись в дикую конструкцию уродливых черных палок, хаотично торчащих из одного большого столба. Огненные химеры с широко распахнутыми пастями жадно пожирали пушистые зеленые ветви вместе с новогодними украшениями. И хотя в этот раз Адское пламя не унесло ни одной человеческой жизни, паника еще долго царила над Косым переулком.

— Жалкое зрелище, — Джой смотрела в окно и мелкими глотками пила кофе, пока остальные гости небольшого кафетерия безнадежно проталкивались к выходу, опрокидывая стулья и разбивая чашки. Крики стихли, и в помещении остались только они с Джеймсом, бармен, который за годы службы привык к террору и похлеще, да пожилая чета, меланхолично попивавшая глинтвейн у камина. — Никакого праздника.

Из старомодного музыкального автомата в углу, словно в насмешку над сиротливо опустевшим кафетерием, полилась хрипловатая рождественская песенка.

Джеймс водил ложечкой в чашке с неостывающим капучино, отчего на его пенистой поверхности образовались незатейливые узоры.

— Будет тебе праздник, — усмехнулся Джеймс. — Через три дня свадьба Нотта.

— Очередной повод убедиться в своей неотразимости на фоне всех этих чопорных английских аристократишек. Ладно, пойдем отсюда.

На Джой был длинный мешковатый свитер с узором из оленей, с шеи свисала длинная подвеска — какой-то амулет, у которого не было ни конкретного предназначения, ни красоты. Надевая куртку, Джеймс вдруг почему-то вспомнил, что когда-то давным-давно выиграл похожую штуковину в парижском тире.

— Счастливого Рождества, — дежурно пожелал им бармен. Пожилая пара у камина похрапывала, странным образом попадая в ритм песни.

Сгоревшая елка еще дымилась, черные хлопья взвивались было в воздух, но печально падали на серый снег. Люди больше не паниковали, а собирались вокруг пепелища, перешептываясь и показывая куда-то пальцами. Присмотревшись к останкам праздничной ели, Джеймс отметил, что они неуловимо напоминают череп с пустыми глазницами. Прибывшие на место событий стражи порядка пытались убрать елку, а заодно и разогнать любопытствующих.

— Пострадавшие есть? — звонко разлетелся над площадью хорошо знакомый голос.

На Лили не было даже шапки, только второпях накинутая черная теплая мантия, по которой живительным пламенем рассыпались завитые крупными кольцами локоны. Она внимательно изучала толпу, прижимала к себе светло-зеленую сумку с медикаментами и зябко переступала с ноги на ногу, пытаясь согреться. Елка позади нее опасно накренилась, сухие сожженные ветки с треском посыпались на землю. Кто-то из орденцев матерно выругался, снова хватаясь за палочку, Лили стремительно обернулась и успела лишь закрыть голову руками, выронив свою медицинскую сумку. Останки дерева посыпались прямо на нее, толстый дымящийся ствол грозился как минимум переломать ей все кости. Толпа испуганно шарахнулась в разные стороны, позади заматерилась Джой, которую чуть не затоптали. Воцарившийся хаос оттеснил от нее Джеймса, он видел только ее пальцы, беспомощно хватающий воздух.

— Лили! — истошно завопил Джеймс, поскальзываясь на ледяной земле.

Кто-то прокричал ее имя в унисон с ним, падающее дерево замерло, но Джеймс уже оттолкнул Лили в сторону. Спустя пару секунд туда, где стояла девушка, упала отломившаяся ветка. Это было, конечно, не смертельно, однако не очень хотелось бы знать, какие раны мог нанести предмет, все еще пропитанный темной магией. Лили тихонько застонала от боли.

— Ты цела? — прошептал Джеймс, боковым зрением заметив, как к ним стремительно приближалась чья-то пара ног.

— Да… — слабо выдохнула Лили. Глаза ее были крепко зажмурены, за что Джеймс был ей благодарен, хотя глупо было бы надеяться, что она не узнала его голос. Чье-то тяжелое дыхание слышалось уже совсем близко, и Джеймс, чувствуя пронзительную боль в вывихнутой лодыжке, поднялся на ноги. — Карадок, я…

— Все нормально, я помогу тебе встать. Давай вот так, держись за мою руку…

Чувствуя, как внутри что-то ревниво сжимается, Джеймс доковылял до Джой, которая, казалось, из последних сил сдерживалась, чтобы не треснуть его чем-нибудь потяжелее, и аппарировал.


Второй хлопок раздался спустя пару секунд. Джеймс ввалился в кухню через черный ход, сорвал с шеи шарф и схватил с полки стакан с изображенными на нем красными тюльпанами. Вода в стеклянном кувшине оказалась странной на вкус, будто простояла тут по меньшей мере неделю, но Джеймс опрокинул в себя полный стакан и налил еще.

— Ты совсем рехнулся?! — заорала Джой, громыхнув дверью так, что зазвенели стекла. — Ничего с ней не случилось бы, какого черта ты полез, куда тебя не просят?

— Пальмер, — тихо, но угрожающе начал Джеймс, вцепившись в кухонную тумбу. — Не лезь не в свое дело! — на последнем слове он сорвался.

Джой прожигала в его спине дыры взглядом, полным ненависти.

— Как же мне это надоело! — она толкнула стул, у которого чуть не отвалилась спинка. — Любое задание, любое… — она наставила на него палец, будто он мог одним своим видом застыдить его до полусмерти, — превращается в операцию «Спасти задницу Лили Эванс, рискуя при этом своей собственной». Черт возьми, когда же ее уже грохнут?!

— Что ты сейчас сказала?! — ярость гигантской лавиной обрушилась на голову Джеймса, и он выхватил палочку, аж затрещавшую от желания пальнуть в надменно вскинувшую голову Джой что-нибудь термоядерное.

— Ничего, — зло бросила Джой, явно чувствуя, что хватила лишка. — Каждый раз один и тот же сценарий. Я долго терпела, но теперь…

— Ну так проваливай!!! — заорал Джеймс, взмахивая палочкой. Джой вздрогнула и зажмурилась, когда прозрачный луч просвистел мимо нее и распахнул дверь, ведущую на задний двор. В кухню резко подуло морозным ветром, принесшим с собой несколько острых ледяных снежинок. — Ты все еще здесь?!

— Пошел ты, — процедила она, презрительно скривив губы, и удалилась со всем достоинством, на какое еще была способна. Раздался приглушенный хлопок аппарации, дверь, подхваченная ветром, захлопнулась. Стало слишком тихо и слишком неправильно, и тогда стакан вместе с остатками воды звучно врезался в кафельную стену, разлетевшись на миллион прозрачно-красных осколков.

В последнее время такие сцены почему-то стали обычным делом. Джой срывалась по поводу и без него, порой окружающим казалось, будто она едва сдерживается, чтобы не наорать на самого Волдеморта. Иногда она казалась удивительно спокойной и даже умиротворенной, но все это становилось обманчивым, стоило ее хоть немного вывести из равновесия. Джеймс и сам был любителем вспыхивать не хуже спички, и вот сегодня обе эти вспышки обернулись катастрофой.

Ладно, это все обязательно разрешится позже. Сейчас у него была еще одна проблема, с которой без ящика огневиски разобраться нереально. Гостиная и собственная спальня Джеймса уже и без того превратились в жуткое подобие творческой мастерской особо нервного поэта — повсюду валялись бесполезные книги, наброски, куча сломанных перьев и просто разорванных и заново скомканных «листков гнева». Создавалось впечатление, что «поэт» ушел в длительный загул в поисках своей музы.

Сейчас муза Джеймса называлась по-другому — крестражи.

Вся литература, которая нашлась в доме, была изучена вдоль и поперек, но легче от этого не становилось. Крестражем мог быть любой пузырек из-под зелья, любое фамильное кольцо на пальце ничего не подозревающего Пожирателя, любая побрякушка в доме Поттеров, спрятанная на самом видном месте, чтобы не вызывать подозрений. Джеймс полтора часа носился по дому и внимательно изучал каждую стену, пока не поймал себя на мысли, что все это сплошной идиотизм. Темный лорд не из тех, кто станет прятать драгоценный кусок своей души на виду у всех, нет, он уж постарается закопать его как можно ближе к ядру Земли или запустить далеко в космос, но никогда не доверит хранить такой ценный предмет кому-то постороннему. Задача казалась невыполнимой еще и потому, что крестражем в действительности может быть все что угодно.

От Сириуса толку было немного. Взяв с друга клятву, что тот ни при каких обстоятельствах не станет ничего говорить Дамблдору и остальным, Джеймс задумался, разумным ли было это решение. Бесспорно, у Дамблдора бы возникла куча ненужных вопросов о том, откуда Сириусу известны такие вещи. И вообще мысль о том, чтобы спихнуть этот геморрой на директора Хогвартса, казалась слишком соблазнительной. Иногда Джеймсу так хотелось лечь и уснуть, а проснувшись, обнаружить, что старшие чудесным образом решили все его проблемы. Но вместе с этим вспоминался отец, и желание решать свои проблемы самостоятельно возвращалось.

В конце концов, Джеймс знал многие специфичные особенности жизни. Стоит лишь на короткое время перестать на чем-то зацикливаться, и оно само упадет тебе в руки. Пока что знание о крестражах не давало ему ничего, только лишний раз под удар ставило. Отец оставил слишком туманные указания, Джеймс даже не знал, с чего следовало начать и в какую сторону двигаться. Отвратительно чувствовать себя беспомощным.

Он устало плюхнулся на кровать и по привычке закинул руки за голову. Прошло, наверное, около получаса, когда он понял — что-то не так. На шею сзади ничего не давило. Джеймс не понимал, откуда у него взялось ощущение, что туда что-то вообще должно давить, и, тем не менее, оно было. Он хмуро изучил свои запястья, повертел ими, отчего суставы приглушенно хрустнули. Джеймс задрал левый рукав джемпера, откуда-то зная, что задирать стоит именно его. Наверное, какой-то рефлекс или еще что...

Да, так и есть. Кожаной феньки, подарка Джой, который он уже который год носил, практически не снимая, не было.


* * *


Следуя какой-то идиотской традиции, все незамужние девушки собрались в комнате невесты. Корделия пока еще Паркинсон, будучи несчастливой обладательницей далеко не модельных форм, отчаянно втягивала в себя воздух и до посинения сжимала талию руками, пока две ее подружки пыхтели, зашнуровывая корсет свадебного платья. В комнате царил бардак, достойный гриффиндорской гостиной после особо бурной вечеринки — даже на люстре обнаружился какой-то трудноузнаваемый предмет женского гардероба. Джой нашла себе уютное местечко на широком подоконнике и взобралась на него с ногами. Каблуки несколько раз царапнули краску, но ей было плевать — захотели ее видеть в своем обществе, пусть терпят. Пыхтение Корделии перемешивалось с восторженными, но фальшивыми визгами пустоголовой Эстер Руквуд и ее малолетней сестры, Джой никак не могла запомнить ее имя, впрочем, оно ей и не было нужно. Остальные слизеринки их выпуска расположились на огромной кровати, занимавшей по меньшей мере половину спальни, застланной белым шелковым покрывалом. До всей этой свадебной суеты Джой вообще не было никакого дела. В комнате, ко всему прочему, было невыносимо душно, пахло приторными французскими духами, так некстати напомнившими Джой ее родину. Покопавшись в клатче, она вытащила сигареты и закурила.

— Здесь присутствуют некурящие и к тому же ребенок, — раздался высокомерный голос Эстер.

Джой выдохнула струйку терпкого дыма в сторону Эстер. Впрочем, до нее все равно еще оставалось несколько футов, и запаха дыма она, к сожалению, не почувствовала.

— Жарко, — Джой сунула сигарету в рот и щелкнула замком на окне. Морозный воздух приятно остудил пылающую кожу. Джой стала курить в распахнутое окно и стряхивать на запорошенную снегом клумбу пепел. Корделия перестала сопеть и украдкой послала Джой благодарный взгляд.

— Это у тебя чулки от Визего Морани? — поинтересовалась одна из расфуфыренных девиц. Она училась с ними, но сейчас Джой даже не могла вспомнить ее имя. Кроме того, она понятия не имела, кто такой (или такая) этот Визего Морани.

Джой оттянула тончайшую черную ткань, завершающуюся кружевами на бедрах.

— Это Коко Шанель, — пожала плечами она.

Чулки были куплены на распродаже в бутике рядом с домом, где они с Нейтаном по-прежнему снимали квартиру.

— Никогда не слышала о таком дизайнере, — передернула плечиками Эстер.

Джой ухмыльнулась, показав зубы.

— Потому что она магл, — она свесила ноги с подоконника.

Эстер и ее подружки мигом потеряли интерес к чулкам Джой, оскорбившись одним присутствием в этой комнате одежды, созданной маглами.

В комнате между тем снова становилось душно. Джой уже не могла дождаться момента, когда можно будет спокойно спуститься вниз, не наткнувшись на чьи-то подозрительные взгляды. У нее никогда не было подруг, и общество этих расфуфыренных надменных девиц тяготило ее. Если бы не та идиотская ссора с Джеймсом, сейчас они бы непременно нашли, чем заняться — например, дегустацией выпивки. В крайнем случае она бы даже вытерпела его беззлобные подколы, но не нужно быть провидицей, чтобы знать — сейчас к нему лучше и близко не подходить. За неосторожные слова в адрес своей бесценной Лили он с удовольствием вцепится в глотку кому угодно.

Дурацкие перчатки по локоть, которыми приходилось прятать Метку, раздражали Джой все больше и больше. Почему Маскировочные чары не распространяются на магические татуировки? Ладони вспотели, и Джой решительно стащила перчатки. Все равно Корделия проторчит у зеркала еще не меньше часа. Мысль об этом заставила Джой беззвучно взвыть.

— Что это у тебя? — ахнула девчонка в миленьком голубом платьице, достойном разве что великовозрастной девственницы. Девушки смотрели на нечеткую Метку, как на нечто развратное, запретное, но оттого еще более интересное и волнующее.

— Что? — приподняла брови Джой. — Никогда Черную Метку раньше не видели?

Даже невыносимая Эстер проявила любопытство.

— Как тебя приняли в Пожиратели Смерти? — затаив дыхание, выпалила «девственница».

Они все смотрели на Джой так, как смотрят только какие-нибудь папуасы на своего обожествляемого вождя. Ее это развеселило, и она с трудом удержалась, чтобы не расхохотаться.

— У меня довольно могущественный покровитель, — таинственно сообщила Джой и снова закурила.

На этот раз никто возражать не стал.

Как, черт возьми, легко добиться в этом обществе уважения! Стоит только напялить на себя тряпки, сшитые Визего Морани, расстелить перед ними родовой гобелен с чистокровной фамилией и сверкнуть Черной Меткой на предплечье — и пустоголовые красотки у твоих ног. На редких приемах во Франции, куда ее допускали родители, на нее смотрели как на чистокровный инкубатор для выращивания будущих снобов. От Ретта она знала, что один немолодой французский барон пытался «купить» ее невинность, когда ей было тринадцать. Видимо, его титул показался мсье Годдарту недостаточно высоким для Пальмеров. Здесь, в Англии, за ней хвостом таскался Рабастан Лестрейндж. Будто их семейке мало одной Пожирательницы! Потом еще Нейтан вылез со своим предложением, о котором, слава Мерлину, кажется, забыл… Потенциальные женихи никогда не оставят ее в покое. И какая ирония судьбы, что тот единственный, кто ей нужен, так безнадежно влюблен в маглорожденную…

— Жозефина, — робкий голос Корделии вывел ее из оцепенения. Джой заморгала и осоловелым взглядом посмотрела на невесту, которая протягивала ей два ожерелья. — Как ты думаешь, какое подойдет больше — бриллиантовое или жемчужное?

Оба ожерелья были до омерзения красивыми. Джой ничего не понимала в драгоценностях и не знала им цену, поэтому взяла из руки Корделии жемчужное и приложила к ее нервно напрягшейся шее.

— Джой, — она застегнула замочек украшения и поправила тяжелые черные локоны Корделии. — Это не самое сложное английское слово для запоминания, — улыбнулась она в ответ на неуверенную улыбку будущей миссис Нотт.


Красивый гордый Нотт и ничем не примечательная, перепуганная до колик Паркинсон смотрелись вместе как-то странно. Впрочем, кого это волнует, когда у обоих чистота крови зашкаливает, а сейфы в банке ломятся от волшебного золота… Пока мистер Паркинсон сокрушался, что его старинный друг Годдарт Пальмер не смог приехать на свадебный вечер, Джой вежливо кивала и с трудом сдерживала чудовищный зевок. Маменька Корделии, еще более необъятных размеров, чем ее дочь, дама, сахарно улыбалась. Мерлин, когда же все эти бесконечные физиономии закончатся… а им, казалось, не будет конца и края. У богато сервированного шведского стола Джой приметила знакомый силуэт, к которому никто почему-то не решался подходить. Впрочем, ее бы на месте Джеймса это только обрадовало. Клятвенно пообещав передать родителям приветствия Паркинсонов, она наконец от них отделалась и подошла к столу, взяв небольшую тарелочку с оливками.

— Какой очаровательный вечер, — заставила себя сказать хоть что-то Джой.

— Вы издеваетесь, мадемуазель? — возмущенно приподнял брови Поттер.

Джой расплылась в улыбке, но тот демонстративно отвернулся, легкомысленно сунув в рот зубочистку.

Боже, какой идиот.

— Твоя бутоньерка? — она подобрала с пола аккуратный миниатюрный букетик, какой видела на многих неженатых мужчинах.

Джеймс обернулся.

— В последнее время я все теряю, — рассеянно проворчал он, позволяя ей вернуть бутоньерку на место. — Хорошо выглядишь, — с неохотой добавил Джеймс.

Джой очень не любила это темно-синее платье, короткое спереди, а сзади завершавшееся длинным шлейфом.

— Не умеешь ты врать, Поттер. Я удивляюсь, как тебя до сих пор не прикончили.

— Ты бы обрадовалась, — саркастично проворчал Джеймс.

— Слушай, ну хватит дуться. Я погорячилась, — она закатила глаза, говоря следующую фразу: — Да пошлет Мерлин долгой жизни Лили Эванс и ее близким, доволен?

— Не надо делать мне одолжение. Что она тебе сделала?

— Ты что, издеваешься?.. — Джой не могла понять, шутит он или всерьез не понимает.

Похоже, он понимал. Джеймс как-то снисходительно улыбнулся, виновато поджал губы и опустил взгляд в пол.

— Я не знал, что все так серьезно, — признался он с улыбкой в голосе.

— Тебе это невероятно льстит, да? — съязвила Джой, почему-то чувствуя себя оплеванной. За ними наблюдала Эстер и ее компания, даже принимающая поздравления Корделия время от времени косилась на них.

— Ну… мне правда приятно, — Джеймс ласково заправил выбившийся из прически завиток волос ей за ухо, мимолетно коснувшись горячими пальцами и без того пылающей щеки.

Вот наглец! Она едва удержалась, чтобы не оторвать ему пальцы.

— Поттер, прекрати, — прошипела Джой, делая шаг назад. Он же не хочет в самом деле, чтобы она набросилась на него прямо здесь…

— Да перестань, — он здорово развеселился ее реакцией. — Что такое?

— Зубочистку выплюнь, вот что! Казанова, — прорычала Джой, ненавидя Поттера в этот момент.

— А ты вытри эту помаду, она тебя старит, — раздалось веселое ей вслед.

Хорошо, что у Джеймса улучшилось настроение, а то от его откровенно кислого вида Джой уже тошнило.

Внезапно мелодичная композиция сменилась торжественной музыкой, и все гости, аплодируя, повернулись в сторону лестницы с витиеватыми перилами. Джой скорее почувствовала, чем увидела, как Джеймс, крепко сжимающий бокал с шампанским, встал рядом с ней. На балкончик, отгороженный балюстрадой с мраморными фигурными балясинами, вышел человек в бархатном черном смокинге и развел руки в стороны в приветственном жесте. Взволнованный гомон почтительно смолк, музыка завершилась длинной высокой нотой, и в огромной зале Нотт-мэнора воцарилась тишина. Большие настенные часы готовились возвестить о начале нового дня.

— Я приветствую вас, уважаемые волшебники и волшебницы, на этом замечательном празднике союза двух глубоко почитаемых семейств, — лорду Волдеморту даже не приходилось напрягать голосовые связки, чтобы его отчетливо слышали все собравшиеся. Рука Джой судорожно стиснула ткань мантии на предплечье Джеймса. Пальцы почему-то противно заледенели. Волшебники и волшебницы смотрели на Темного Лорда, произносившего речь, с величайшим почтением. — Ваш брак олицетворяет чистоту, крепость и благородство уз волшебной крови, — обратился он к молодоженам, замершим в первом ряду со скромными улыбками. — Пусть он принесет нашему миру крепкие, сильные плоды. Продолжать великое дело благородного Салазара Слизерина — наш неоспоримый долг до конца наших дней.

Закончив речь, Темный Лорд уколол палец о специально заостренный край своего бокала, и несколько красных капель гранатовыми зернами упали на его дно.

— За чистую кровь, — первым поднял свой окровавленный бокал Орион Блэк. Его примеру последовали остальные гости — они кололи свои пальцы, мешали свою чистую кровь с шампанским и выпивали. Джой затошнило.

— Что это за дрянь? — медленно произнесла она, глядя по сторонам. — Это что, такой суровый английский обычай?

Часы гулко отсчитывали двенадцать ударов. За окном небо разрывалось от разноцветных фейерверков, пущенных в честь молодоженов. Джой так и не смогла притронуться к своему шампанскому и только крепче цеплялась за руку Джеймса, чтобы устоять на ватных ногах. Голова кружилась, а с балкона за ними пристально наблюдал Темный Лорд, ласкавший тонкими пальцами хрустальную ножку своего опустевшего бокала.

— Почему тебя это так удивляет? Здесь же собрались фанатики, — тихо сказал Джеймс. Он тоже смотрел на лорда, не отрывая взгляда. Но Волдеморт уже потерял к ним интерес и сейчас беседовал с Абраксасом Малфоем.

— По крайней мере, я не помню, чтобы на свадьбе Люциуса…

— На свадьбе Люциуса тебя в это время весьма удачно тошнило. Пошли, больше тут нечего делать.

— Нет, стой, — Джой выпустила руку Джеймса и, шатаясь, направилась к подносу с алкоголем. — Я хочу напиться, — она вгляделась в мутноватую коричневую жидкость и опрокинула ее в себя.

— Ты и так на ногах не стоишь, — Джеймс прислонился к круглой мраморной колонне, подпирающей балкончик, и скрестил на груди руки. — Но мне интересно, чем все это закончится, так что продолжай.

— Хочешь увидеть, как я полезу в штаны к Рабастану? — прохрипела Джой, присматриваясь к точно такому же стакану. — До такого я еще никогда не напивалась, так что не мечтай.

— Знаешь, а это хорошая идея, — постукивая пальцами по губам, Джеймс присмотрелся к выбору напитков.

— Залезть в штаны Рабастана? — пьяно нахмурилась Джой.

— Напиться, — серьезно ответил Джеймс и поднял бокал с огневиски. — Счастливого Рождества, Пальмер.


* * *


За черным окном кружились снежинки, новенькое радио бодро взвизгивало голосом Селестины Уорлок, дававшей рождественский концерт в Глазго. Чайник резво подпрыгнул на плите и пронзительно засвистел, но Лили не двинулась с места, чтобы выключить его. Она сидела за столом и бессмысленно перебирала слегка истрепавшееся плетение кожаных ниток. В слабом свете кухонного бра почти стершиеся черточки на феньке складывались в слова «Abducet praedam, cui occurit prior».

— Лили, чайник кипит, — с упреком сказала ей вошедшая в кухню мама. Лили вздрогнула, когда свист прекратился. — Что это с тобой, о чем задумалась? — мама разлила кипяток по красивым фарфоровым чашкам, которые доставала только для приема гостей.

— Настроение не праздничное, — вяло отозвалась Лили, сжимая фенечку Джеймса. — Я пойду к себе, — она поднялась из-за стола и вымученно улыбнулась. Мама проводила ее печальным взглядом, покачала головой и вернулась к чаю.

Гостей собралось немного, но все они почему-то считали своим долгом заметить, как неважно выглядит сегодня Лили. Добравшись до своей спальни, она расстегнула платье и сменила его на любимую пижаму. Здесь вой вьюги слышался гораздо отчетливее, и даже довольные голоса гостей внизу не могли его заглушить. Лили села за стол и положила перед собой свою находку, направив на нее свет настольной лампы.

«Наверное, я схожу с ума».

Лили не понимала, с чего бы Джеймсу снова врываться в ее жизнь. У нее все было хорошо, не считая того, что почти каждый день гибли люди, а Орден Феникса ничего не мог с этим поделать и лишь на единицы уменьшал число погибших. Правда, Лили надеялась, что это Рождество она проведет с Карадоком или на худой конец с Марлин, Сириусом и Ремусом, но планы изменились. Внезапно вернулись из командировки родители, сразу же собравшие дома большую тусовку — Петунья, к счастью, осталась в Литтл-Уингинге с семьей мужа. Лили скучала по маме и папе, но сейчас это общество ее мало радовало. Внизу тетушка Саммер, непризнанная поэтесса, с придыханием читала скучающим гостям свои стихи, и Лили пожалела о том, что изменила планы. К тому же, эта фенька, которую она подобрала в Косом переулке в тот день, когда загорелась елка, снова вывела ее из равновесия. Как бы она ни пыталась забыть Поттера, что бы для этого ни делала, он снова и снова беззастенчиво возвращался и сводил ее с ума.

«Я должна быть счастлива с Карадоком», — уговаривала себя Эванс. Он ей очень нравился, но ее не покидало чувство, что так она просто бежит от своего прошлого, а оно зачем-то настигает ее снова и снова. Лили, верившая в тайные знаки и вещие сны, искала смысл там, где его не было, а эта несчастная полустершаяся фенька как будто нарочно путала ее и указывала неправильный путь. У Лили не осталось сомнений в том, что это Джеймс оттолкнул ее от падающей елки, его голос она не перепутала бы ни с чьим другим…

Сейчас Лили задавала себе всего один вопрос — что, черт возьми, происходит?

Конечно, Рождество — не самое лучшее время для того, чтобы копаться в себе и вообще заниматься ерундой, которой как раз и занималась Лили. В ее душе зародилась очень нехорошая догадка, которую она отказывалась подпускать ближе хотя бы на дюйм. Но догадка крепла, обрастала сомнениями и подталкивала к решительным действиям.

«Я должна знать правду».

Лили была уверена, что готова к ней, какой бы она ни была. И все же сорвать белую маску с безликого человека оказалось не так-то просто, как она вначале думала.


Они напали на Хранилище спустя неделю после Рождества. Здание располагалось в центре магловского Лондона, Грюму пришлось организовать взрыв газа, чтобы эвакуировать всех маглов с места происшествия. Фигура в черном плаще, на вид принадлежавшая женщине, хрипло хохотала, «развлекаясь» со старым привратником. Остальные бились с подоспевшим Орденом у входа, не давая им пробраться внутрь. Лили знала, что внутри здания тоже что-то происходит. Что могло понадобиться Волдеморту в одном из многочисленных архивов Министерства? Лили была преисполнена решимости получить наконец ответы на все свои вопросы.

Бомбардо!

Взрыв начисто снес половину нижней стены, из-за чего здание в любой момент рисковало обрушиться. Пожирательница Смерти оставила в покое полуживого привратника и вскинула палочку:

— УБЕЙТЕ ЕЕ, КРЕТИНЫ! АВАДА КЕДАВРА!

Послышался короткий взвизг, и чье-то мертвое тело упало на обломки кирпичей. Лили в ужасе обернулась и рвано выдохнула — Пожирательница угодила в одного из своих. Не смея поверить в свою везучесть, Лили нырнула в покореженное здание и перевела дух. О ней, кажется, забыли, но битва снаружи по-настоящему только начиналась.

Внутри было тихо, точно в церкви. Шаги Лили гулко отражались эхом где-то далеко впереди, вдоль плинтуса пробежала потревоженная мышь, и это чуть не стоило Лили рассудка. Адреналин схлынул, осталось только отчаянное желание убежать как можно дальше от этого места и навсегда отказаться от своей затеи, но ноги все равно почему-то упрямо несли ее вперед и отказывались слушаться. Лили заглянула в первую приоткрытую дверь и обнаружила кучу перевернутых ящиков, в которых хранились архивные документы. Здесь явно что-то искали и не нашли. Лили крепко сжала палочку перед собой и тихо подобралась ко второй двери, из-за которой слышались приглушенные голоса.

— Что ты делаешь, это не то, — голос совершенно очевидно принадлежал женщине. Очень злой женщине. И очень знакомой. — Ясно же, что здесь этого нет!

— Иди ищи то, что нужно, — Лили пришлось зажать себе рот рукой, чтобы не закричать от отчаяния. — Я еще посмотрю здесь.

— Джеймс, что происходит? Что ты ищешь?! Что вообще можно найти полезного среди этого хлама? — послышался звук, какой бывает, когда в раздражении пинаешь мебель ногой.

— Пытаюсь понять… — голос Джеймса стал тише, словно он был сосредоточен на чем-то и отвлекаться на разговоры не желал. — Где они могут быть сейчас… черт возьми, я должен проверить все варианты, понимаешь?

— Мерлин, я так больше не могу. Развлекайся, — ледяным тоном отрезала Джой. Ее каблуки застучали по направлению к двери.

Медлить было нельзя. Лили широко распахнула дверь и послала в высокую фигуру Джой Оглушающее заклинание. Пальмер определенно была шокирована, однако увернуться все же успела и вскинула палочку.

Рассыпанные по полу документы вспыхнули, едва в них угодило заклятие Лили. Джой стремительно начертила в воздухе какую-то руну, и Лили отбросило к стене, о которую она хорошенько приложилась затылком.

— Какое блаженство, я всегда мечтала это сделать, — пробормотала она, пока Лили зачем-то ощупывала затылок. Пальцы испачкались в чем-то липком. — У нас гостья, — отрывисто бросила она.

— Ну так разберись с ней, — буркнул Поттер в ответ. Скосив глаза, Лили успела увидеть, как он торопливо перебирал какую-то кипу бумаг.

— Я думаю, ты хочешь взглянуть на нее.

— Ну что там еще? — Джеймс раздраженно швырнул бумаги прочь, отчего они разлетелись по помещению, как сухие листья, и обернулся.

Он был без маски. Все такой же лохматый. Ожесточенный. Раздосадованный. И по-прежнему до невозможности любимый. Джеймс Поттер. Пожиратель Смерти.

Почти как в одном из тех кошмаров, которые преследовали Лили в последнее время.

— Ладно, голубки, — Джой развернулась на каблуках. — Минут пять у вас есть. Пока сюда не прорвались остальные. Я бы осталась посмотреть, но боюсь, что это не создаст вам нужную атмосферу. Я буду в хранилище D.

Поигрывая палочкой, она ушла.

Джеймс присел на корточки и протянул руку к лицу Лили.

— Давай я посмотрю твою рану, — сказал он своим самым обычным голосом.

Ступор прошел, Лили отпрянула от его руки, как от разинувшей пасть гадюки.

— Не прикасайся ко мне! — панически взвизгнула она, отползая прочь.

— Лили, — он вздохнул и опустил голову, — я не могу тебе все объяснить, но…

— Как ты мог? — надрывалась Лили, не замечая, что по щекам текут жгучие слезы. — Как ты мог им стать?! — от криков страшно закружилась голова, раненое место неприятно запульсировало.

Джеймс только открывал рот и выставлял перед собой руки, не то пытаясь утихомирить Лили, не то сказать что-то. Но она не оставляла ему ни единого шанса, да и не хотела выслушивать жалкие оправдания. Какие к черту могут быть оправдания такому?

— Пока я рискую жизнью, чтобы защитить людей от нападений и убийств, ты… ты их убиваешь! Не трогай меня!!!

— Лили, у тебя истерика, — Джеймс кричал что-то еще, но это были единственные слова, которые она разобрала.

Ему удалось схватить ее повыше локтя, и это прикосновение будто обожгло Лили каленым железом. Она схватила с пола палочку и стремительно взмахнула ею. Голова Джеймса дернулась, как от пощечины, он сжал зубы и утер хлынувшую из длинного пореза на щеке кровь. Лили попыталась встать, но голова кружилась так, словно комната, в которой они находились, пустилась в бешеный вальс.

— Давай ты поорешь на меня чуть позже, сейчас тут все сгорит, — Джеймс пальнул в единственное крохотное оконце заклятием, и стекло разлетелось на сотню осколков. — Уходи отсюда.

Лили не спешила покидать горящую комнату. Джеймс боролся с распространявшимся огнем, помещение наполнилось едким дымом. Лили закашлялась и закрыла нос рукавом. Палочка в ее руке, направленная на Джеймса, дрожала. Он стоял к ней спиной, видимо, даже не подозревая, что она в состоянии пустить в него смертельное проклятие. «Давай же, Лили, — уговаривала она себя, — всего два слова, и с этим уродом будет покончено…» Она всегда думала, что у нее хватит сил убить Пожирателя. Что ее палочка не дрогнет. Что в мире на одну сволочь станет меньше… А злая память тем временем выуживала из своих недр нечеткие, полузабытые воспоминания о том времени, когда они еще были вместе, когда говорили друг другу что-то значащие слова… Но вместо Убивающего проклятия из ее палочки вырвалась струя воды. Они вдвоем поливали полыхающие стеллажи с архивными документами до тех пор, пока не погас последний язычок пламени. Закончив, Лили закрыла глаза и снова потрогала свою рану на затылке. Волосы спутались и были липкими от крови. В наступившей тишине слышалось лишь их тяжелое дыхание.

— Лили…

Мольба в голосе Поттера отрезвила Лили. Сунув руку в карман, она швырнула Джеймсу его старую кожаную феньку, которую он рассеянно поймал фирменным жестом ловца. Лили закусила губу.

— Ты потерял, — с ненавистью сказала она, делая шаг к окну. Она не могла повернуться к Джеймсу спиной, в отличие от него, она ему не доверяла. — Надеюсь, тебя убьет кто-нибудь из наших.

— Я не хотел, чтобы ты узнала об этом… так, — вырвалось у Поттера. Было понятно, что он вообще не собирался говорить такие слова. На лице его отразилась боль.

— Мне вообще все равно, — прошипела Лили и взмахом палочки разбила оставшиеся стекла в окне. — Будет лучше, если ты куда-нибудь исчезнешь до нашей следующей встречи, иначе клянусь — я сама отправлю тебя на тот свет.

— Берегись своих желаний, — успела услышать она прежде, чем дверь слетела с петель, и в архив ворвались сражающиеся Пожиратели и Орден Феникса.

Их было двое, и Джеймс сразу же вырубил Стерджиса. Его противник зарычал и бросился на Лили, но она отбила летевшее в нее проклятие. Джеймс быстро надел маску, чтобы больше никто не узнал его, хотя в этом все равно не было никакого смысла. Как только Лили выберется отсюда, то сразу же оповестит всех о том, что Джеймс Поттер — Пожиратель Смерти.

— Лили! — это был Сириус. Он был смертельно бледен и еще, кажется, ранен, но двигался вполне уверенно. Воспользовавшись тем, что Поттер отвлекся, Лили нацелила на него палочку, хотя и знала, что ни одно заклятие сильнее Оглушающего с нее не сорвется. И тут произошло кое-что странное — Блэк, чуть пригнувшийся для атаки, выпрямился и навел свою палочку на Эванс.

— Привет, Бродяга, — из-за маски голос Джеймса звучал приглушенно. Глупо было бы думать, что Сириус его не узнал. Лили оцепенела и даже, кажется, перестала дышать.

— Только один вопрос, Сохатый. Какого дряхлого Мерлина вы забыли на этой помойке?

— Сам не догадываешься? — Джеймс снова стянул маску и зло почесал не раненую щеку.

— Вы не забыли, что я вообще-то еще здесь? — взвизгнула Лили. — Сириус, какого черта?!

— Джеймс, надо уходить, — в комнатенку ворвалась Джой, которая ошалела от такого количества народу и схватилась за дверной косяк. — Что за черт…

— Ого, — хмыкнул Сириус, — да мы никак на вечер встречи выпускников угодили. Привет, Пальмер.

Джой нелепо застыла с палочкой наизготовку, не зная, в кого ей целиться. Поскольку Сириус целился в Лили, сама она навела оружие на Блэка.

— Давайте только без глупостей, — Поттер, казалось, развеселился, а вот Лили внутри кипела от ярости. — Не хочу, чтобы кто-нибудь кого-то задел.

Джой закатила глаза. Сириус криво ухмыльнулся. Лили тяжело дышала и просто клокотала от негодования. Ситуация балансировала на грани фола, и это выводило из себя. К тому же, она, кажется, была единственной, кто ни черта не понимал.

— Джой, что там? — отрывисто спросил Джеймс.

— Лестрейндж ищет Эванс, чтобы разорвать ей глотку. В кои-то веки мы с ней на одной волне.

— Сириус, уведи ее, — Блэк кивнул и двинулся в сторону Лили, которая глупо выставила палочку в сторону Сириуса. — Ты нашла, за чем пришли?

— Да куда там, — с горечью отозвалась Джой, — только один ненужный хлам. Черт, уходим, — из коридора донесся звук чьих-то стремительно приближающихся шагов.

— Отсюда не аппарируешь, — Сириус зачем-то осмотрел потолок.

— Все, валим, валим! — Джеймс схватил Джой за плечо и подтолкнул ее к разбитому окну. Шаги приближались. Сириус буквально вытолкал Лили из окна, и она чудом не разбила лицо о серую, испещренную трещинами отмостку. Джой разорвала подол своего балахона, чтобы не мешался, Лили поднялась, убирая волосы с лица. Ей было тяжело дышать и все еще хотелось кого-нибудь закопать на этом самом месте. Джеймс выпрыгнул из окна за секунду до того, как внутри что-то громко хлопнуло, и наружу повалил едкий сиреневый дым. Всего на секунду их взгляды пересеклись, и в тех же самых карих глазах, которые прежде никогда ей не лгали, Лили явственно прочитала: «Мы еще встретимся».

— ВЗЯТЬ ИХ! — орал кто-то — свой или чужой, но Лили уже была далеко от этого места. Ее трясло и лихорадило, но вовсе не потому, что сегодня ее несколько раз могли убить, а потому что правда, которую она так тщательно искала, оказалась слишком жестокой. Лили была готова принять любую правду.

Но только не такую.


* * *


Левое предплечье снова обожгло огнем. Джеймс зашипел — рука как будто стала весить пару сотен фунтов. Темный Лорд был разгневан, что неудивительно. Джеймс не знал, как бы он сам злился на его месте.

Поместье Малфоев утопало в пушистом, точно вата, тумане. Сонные павлины таскались в своем загоне и не прибавляли утреннему убранству поместья никакой красоты. Мраморный фонтан еще дремал и проснулся, сонно зажурчав, едва Джеймс прошел мимо. Продрогший до костей эльф-домовик в наволочке, служащей ему одеждой, низко поклонился Джеймсу.

Зал был еще наполовину пуст, но зато Беллатрикс предсказуемо вилась вокруг Темного Лорда, восседавшего во главе длинного стола. Нарцисса Малфой, замершая у камина вместе со своим супругом, сдержанно поздоровалась и отвела взгляд. Лорд определенно что-то приготовил для них, раз даже Нарцисса, обычно не посвящаемая в дела Пожирателей, сегодня была здесь. И Джеймсу с каждой минутой нравилось это все меньше и меньше.

— Присаживайся, Белла, — раздалось равнодушное вскоре. Беллатрикс послушно заняла свое место рядом с мужем, который привычно сделал вид, будто так и должно быть. — Должен сказать, — лорд выдержал театральную паузу, — с каждым днем мои верные последователи разочаровывают меня все больше и больше.

— Мой лорд, — хрипло начала Белла, — мы готовы понести наказание за то, что подвели вас…

— Я не сомневаюсь, — холодно прервал ее монолог Волдеморт. Пальцы Джой комкали мантию, и Джеймс, сидевший рядом, заметил это краем глаза. Рука Джой оказалась ледяной. Джеймс переплел их пальцы и слегка сжал руку. Снейп, сидевший рядом с ней, заметил это и поспешно отвел взгляд.

Лорд поднялся со своего места и, сцепив руки за спиной, прошелся вдоль стола и обратно.

— Каждый раз все мои планы рушит кучка жалких дилетантов под вульгарным названием «Орден Феникса». Почему эти глупцы все еще живы? — лорд говорил спокойно, но шипящие нотки в его голосе свидетельствовали о том, что буря разразится очень скоро. — Почему вы до сих пор не вычислили их? Почему до сих пор мне неизвестен адрес их штаба? — губы Волдеморта зло сжались. — Почему, Рудольфус?

— Мы делаем все, что в наших силах, мой лорд, — храбрясь, ответил Рудольфус.

— Неужели? — холодно улыбнулся лорд. — Выходит, это не Орден Феникса — глупцы и слабаки, как мы считали. Выходит, это мои последователи ничего не могут сделать с этими самыми неудачниками. Тогда у меня еще один вопрос. Нужны ли мне такие последователи? Как ты считаешь, Люциус? — Волдеморт остановился у кресла Малфоя и кончиком палочки приподнял его подбородок. Малфой выдержал испытание с достоинством.

— Орден Феникса будет уничтожен, мой лорд. Или я не Люциус Абраксас Малфой.

Волдеморт усмехнулся. Слова Малфоя его не только не убедили, но и откровенно позабавили.

— Отрадно слышать, Люциус, отрадно слышать. Теперь я хочу знать все о вашем вчерашнем фиаско.

— Двое орденцев были убиты, — поспешил поделиться Долохов. — Трое серьезно ранены.

— И это все, на что вы способны? — Темный Лорд повысил голос. — Впрочем, сейчас меня интересует другое. Вы добыли то, за чем отправлялись в эту магловскую дыру? Нотт, — лорд остановился у стула съежившегося и потупившегося Нотта. — Отдай мне это.

— М-м-мой лорд…

Круцио, — без дальнейших предисловий произнес Волдеморт, и Нотта скрючило от невыносимой боли.

У Джеймса было странное ощущение, что лорд нарочно его избегает. Зародилось предчувствие, что его он оставил на десерт. В конце концов, ответственность за операцию лежала-то на нем. Джой, видимо, думала примерно о том же и еще крепче стиснула его руку.

— Мне казалось, я вполне доступно дал вам понять, насколько важна для нас информация об этих волшебниках, — тягуче произнес лорд, опустив палочку. Нотт тяжело дышал и оттягивал воротник мантии.

— Мой лорд, прошу вас, не думайте, что мы недостаточно серьезно относимся к работе! — чуть не взвыла Беллатрикс, подавшись вперед. Мягкая грудь ее, лишь наполовину скрытая глубоким вырезом в платье, соблазнительно легла на стол, однако лорда манипуляции Беллы нисколько не тронули. — Если бы нам удалось выиграть немного больше времени, мы бы добыли то, что необходимо! Но Орден Феникса появился слишком быстро, — Белла жадно задышала и облизнула губы. — Я думаю, что в наших рядах появился предатель, — последнее слова она выплюнула, обильно смочив его ядом.

— И кто же это, по-твоему, дорогая Беллатрикс? — вкрадчиво поинтересовался лорд.

— Я не знаю, мой лорд, — голос Беллы шелестел, как старый пергамент. — Я могу лишь предположить, — ее черные глаза уперлись в Джеймса, сидевшего напротив нее.

— И что же ты предполагаешь, Белла?

— Когда держать оборону больше не было смысла, — вдохновленно начала Беллатрикс, — нам не оставалось ничего другого, кроме как войти в здание архива. Поиск информации был доверен Поттеру и Пальмер, но вместо этого они помогали моему кузену-предателю Сириусу и грязнокровной девчонке Эванс сбежать.

— Вот как, — прошелестел лорд и замер позади Джеймса. Джой сидела, уткнувшись взглядом в стол. После речи Беллатрикс она вскинула на ведьму полный презрения взгляд. Пальцы лорда легли на спинку стула Джеймса. — И что же ты скажешь на это, Джеймс?

— Вздор, мой лорд, — холодно глядя Белле в глаза, произнес Поттер. — Сириус был моим лучшим другом. Мы просто остановились поболтать.

— Вы удирали через окно, — прорычала Белла, снова наваливаясь на стол. Джеймс вскинул бровь. — Все знают, что эта рыжая грязнокровка значит для тебя, Джимми. Ты хотел спасти ее!

— Хотел спасти грязнокровку, — повторил Темный Лорд с едва скрываемым весельем. — Мой верный последователь, моя правая рука. Мой крестник. Хотел спасти грязнокровку.

Над столом пронеслись презрительные смешки Пожирателей. Джой прожигала в Беллатрикс дыры взглядом.

— Довольно, — ледяным тоном отрезал лорд, и волна смеха стихла. — В следующий раз думай, о чем и о ком ты говоришь, Белла.

Лестрейндж, явно такого не ожидавшая, оскорбленно опустила взгляд и больше с выступлениями не лезла.

— И все же я так и не получил ответа на свой вопрос, — лорд снова прошелся вдоль стола, шурша мантией. — Кто же из вас ответственен за невыполнение этого простого задания?

Пожалуй, Белла и могла бы взять на себя всю вину — в конце концов, это она умудрилась пропустить Лили в здание и тем самым облажаться, но сейчас она только недовольно кривила губы и помалкивала. Рудольфус посмотрел на супругу свысока и тоже промолчал.

— Может быть, ты, Кеннет? — лорд лениво наложил Круциатус на закряхтевшего от боли Мальсибера. — Или ты, Северус? — Снейп дернулся и сжал зубы с такой силой, что они заскрипели, но не проронил ни звука. Джеймс прекрасно понимал, чего добивался Темный Лорд, но никому из присутствующих не пришло бы в голову брать чью-то вину на себя только ради того, чтобы Волдеморт перестал пытать остальных. — Может быть, это была ты… Жозефина?

— Вина лежит на мне, мой лорд, — громко произнес Джеймс, поднимаясь с места. Джой, приготовившаяся к боли, дернула его за руку, но Джеймс вырвался и теперь смело смотрел Темному Лорду в глаза. Тот чему-то хмыкнул и опустил палочку.

На другом конце стола зашушукались двое или трое Пожирателей. Снейп, отходя от боли, тоже что-то пробормотал.

— Я немедленно исправлю свою ошибку и добуду для вас информацию. Пусть даже ценой своей жизни.

В другой ситуации он бы ни за что не опустился до такого пафоса, однако сейчас это должно сработать.

— И я готов понести наказание.

— Разумеется, — снисходительно кивнул Темный Лорд и повернулся к Рабастану Лестрейнджу. — Рабастан, мне нужна эта информация. Без нее мы не сможем сделать новые решительные шаги.

— Я не подведу вас, мой лорд, — с горячностью воскликнул младший Лестрейндж.

«А вот и десерт», — с тоской подумал Джеймс. Джой рядом с ним наверняка думала о том же самом. И ей это категорически не нравилось.

— Милорд… — неуверенно позвал Джеймс. Нельзя, чтобы лорд терял его доверие. Это приведет к слежке за ним, выведет людей Волдеморта на Сириуса, на Гэри, подставит под удар Джой и — не приведи Мерлин — раскроет тайну крестражей…

Черт побери, нужно срочно выкручиваться.

— У тебя будет другое задание, Джеймс, — лорд опустился на свой стул и положил перед собой палочку.

— Сделаю все, что пожелает мой лорд.

Тонкие губы Волдеморта растянулись в жутковатом подобии отеческой улыбки.

— Мне нужно, чтобы ты принес мне голову Лили Эванс.

Глава опубликована: 13.12.2013

Глава 73. Подарок Темному Лорду

Вот и все.

Пожалуй, на этом можно было бы поставить жирную точку. Перелистнуть последнюю страницу и закрыть надоевшую книгу.

Или все-таки дописать предложение до конца, а историю дочитать и узнать, чем все закончится.

Чувствуя странную внутреннюю опустошенность, Джеймс спустился по заледеневшим ступенькам Малфой-мэнора. Вслед ему несся чей-то окрик, но он не узнавал голос. Вообще не понимал, что здесь делает.

— Джеймс, да постой же!

Волосы Джой, подхваченные ветром, спутались и лезли ей в лицо. Она была бледна и дрожала от холода, выскочив из дома в одной тонкой водолазке.

— Что ты задумал? — она провела рукой по волосам, убирая их назад.

— А что я задумал? — вытянув губы трубочкой, Джеймс смотрел на землю и гонял носком ботинка мелкий камешек.

— Вот и мне интересно, что. Знаешь, что бы ты там ни решил… — Джой помолчала, — не надо этого делать.

— Ты сама слышала — Темный Лорд хочет ее голову.

— И ты не сможешь ее ему принести! Джеймс, ты любишь ее, — тихо добавила она, уже не обращая внимания на промозглый ветер.

— Да? Спасибо, что напомнила.

— Послушай, — она схватила его за предплечья, заставляя посмотреть на себя. — Ты не сможешь убить ее, ты скорее сам… — Джой осеклась, в ужасе округлив глаза. — Нет, ты не сделаешь этого.

— Что я не сделаю? Слушай, мне надоело, что ты опережаешь ход событий. Я еще не решил, как сделаю это, но…

— Да ты же прямо сейчас пойдешь и грохнешь самого себя, но ее ни за что не тронешь! Не надо водить меня за нос! Так, ладно, — Джой отпустила его и потерла свой лоб. — Нужно все это хорошо обдумать, прежде чем что-то решать…

— Джой, иди к себе, — устало пробурчал Джеймс. Ему хотелось как можно скорее оказаться дома. Вряд ли от этого ему станет легче, но по крайней мере никто не увидит, как он крушит мебель. Хотя даже это сейчас ему вряд ли помогло бы.

— Нетушки, я тебя теперь одного не оставлю, — гневно выпалила она. Даже ее щеки заалели от негодования.

— Да не буду я себя убивать, что ты как маленькая! — Джеймс чуть не заорал ей это в лицо, но вовремя спохватился, что дом все еще полон Пожирателей, готовых ухватиться за любую возможность дискредитировать его в глазах Волдеморта. — Слушай, приходи лучше ко мне вечером. Все уже будет сделано, и ты получишь то, что хочешь.

В ресницах Джой запуталась снежинка. Она поморгала, чтобы та растаяла.

— Я никогда не получу то, что хочу. Ты можешь даже не пытаться строить из себя циника, Джеймс. Я не знаю, что у тебя на уме, но твоя боль — моя боль. Я правда не желаю Лили смерти. Мы что-нибудь придумаем, — она снова взяла его руки в свои и коснулась губами ладони Джеймса.

Джой Пальмер была невыносимым человеком. Джеймс не мог припомнить ни одного момента, когда он бы думал о ней без малейшего раздражения. Она была грубой, язвила к месту и без, она никогда ничего не скрывала. Проще было перечислить то, что она ненавидела, чем то, что любила. И все же она была идеальной. Жизнь не умеет все упрощать, и поэтому Джеймс не мог полюбить ее так, как она этого заслуживала.

— Иди сюда, — вздохнул Джеймс и обнял ее. Даже когда ты невыносимо одинок, всегда найдется тот человек, который вовремя протянет палку, чтобы вытащить тебя из болота. — Спасибо, — он чмокнул ее в лохматую макушку.

На крыльце мелькнула сутулая фигура, и Джеймс выпустил Джой из объятий. Снейп, хмуро сдвинув черные брови, целенаправленно вышагивал к нему. Предугадать его дальнейшие действия было несложно, и Джеймс в один счет разоружил школьного врага, по идиотской прихоти судьбы теперь ставшего союзником.

Снейпа потеря палочки не остановила. Его тощий кулак непременно врезался бы Поттеру в скулу, если бы он вовремя не увернулся.

— Какая же ты мразь, Поттер, — прошипел Нюниус сквозь стиснутые зубы.

— Ты всегда это знал, не так ли? — врезать ли ему в отместку, что ли? Желтоватая физиономия Нюниуса исказилась от ненависти. Раньше противно было понимать его чувства. Но теперь Джеймс поймал себя на мысли, что искренне ему сочувствует. — Я тебя ждал.

— Понятия не имею, чего тебе нужно, но ее ты не тронешь.

— Пойди и скажи это Темному Лорду, герой. Джой, уходи, — пришлось схватить Снейпа за грудки, чтобы привести в чувство.

— Мальчики, а вам не кажется, что сейчас не время и уж тем более не место для разборок? — почти жалобно протянула она.

— Сказано тебе — уходи, — рыкнул Снейп. Захотелось таки дать ему по зубам.

— Сбавь обороты, Нюниус. Нам с тобой не помешало бы прогуляться, — Снейп хоть и был костляв и тщедушен, однако из захвата вырывался с поразительной силой.

— Только если на тот свет, — прошипел он с ненавистью.

— Однажды — непременно. Но для начала кое-что обсудим.

— Поттер, я убью тебя, и плевать мне, что на это скажет Лорд!

Один из малфоевских павлинов проснулся и громко каркнул. Парочка Пожирателей, понимающе посмеиваясь, прошла мимо разыгравшейся сцены. Они уже давно привыкли, что Поттер и Снейп органически друг друга не выносят, поэтому не удивились, что один держит другого за отвороты мантии так, будто собирается разбить ему о колено лицо.

— Если ты ее любишь, то выслушаешь меня… да стой ты! Всего один раз, но выслушаешь, Снейп. Ради Лили!

Неизвестно, поверил ли Снейп словам Джеймса, но вырываться перестал и замер. Губы его кривились от ярости и отвращения, но черные глаза смотрели настороженно, будто их обладатель прикидывал, стоит ли доверять врагу-соратнику. Видимо, Нюниус решил, что для Джеймса имя Лили тоже не пустой звук.

— Если с головы Лили упадет хотя бы один волос…

— О, а я как раз собираюсь сделать так, чтобы она лишилась парочки своих волосинок. Не удивляйся, но в этом мне поможешь ты, Снейп.


* * *


Кладбище Кросби утопало в пушистом снеге, укутавшем аккуратные квадратные надгробия и маленький мавзолей из грубого серого камня. Небольшую траурную процессию встречали лишь вороны, хрипло каркающие на крыше мавзолея. Два одинаковых гроба несли на своих плечах мужчины, женщины, одетые в черную одежду, прятали лица в носовых платочках. На дно двух прямоугольных могил, которые станут местом последнего упокоения Гидеона и Фабиана Пруэттов, тихо опускались крупные снежинки.

Им бы не понравилось это место. Братья, всегда приносившие с собой хаос и веселое сумасшествие, будут погребены на тихом чопорном кладбище. Гидеон и Фабиан, до последнего сражавшиеся с Пожирателями у здания министерского архива, ушли навсегда и не вернутся. Осознавать это было так же тяжело, как и то, что Орден Феникса больше никогда не будет прежним. Не только Ордена это касалось, но и мира, который принадлежал Гидеону и Фабиану. Невысокая женщина, такая же огненноволосая, как и ее братья, тихо рыдала, прижимаясь к груди своего мужа. По белым щекам Эммелины катились молчаливые слезы. На Доркас были темные очки, и когда она на минуту сняла их, все увидели ее невыносимо красные глаза. Скрыть следы выплаканных слез не смогло даже волшебство.

Стерджис, все еще прихрамывающий на одну ногу, сказал несколько слов, смысл которых Лили все равно не уловила. В этом жутком месте стояла такая невыносимая тишина, что голос Стерджиса, казалось, разбил ее на миллион осколков. Лили смотрела, как под действием палочки Фрэнка над могилами воздвигаются памятные плиты, и не понимала: почему?.. Что было не так с этим миром? Он чернел и умирал, он захлебывался кровью, пожирал жизни, и этот процесс становился необратимым. Нет, разумеется, она и раньше задумывалась о том, что путь, на который она ступила, рано или поздно приведет ее к могиле. Но теперь, когда путь Гидеона и Фабиана был завершен, собственная дорога казалась Лили мучительно короткой, а на самом ее конце стремительно виднелась зияющая яма и белая плита с именем «Лили Эванс» на ней…

Господи, во что превратилась ее жизнь?

Постояв еще какое-то время у свежих могил, Фрэнк и Алиса покинули кладбище. За ними без дальнейших слов ушел закуривающий сигарету Сириус, а потом и остальные вереницей потянулись к выходу. Лили не терпелось покинуть это страшное место. Рука Карадока в теплой кожаной перчатке нашла ее ладонь. Лили это все равно не принесло облегчения. Перед глазами, как назло, стояли погибшие близнецы, которые улыбались ей и протягивали руки, словно приглашали присоединиться к ним.

У самого выхода Лили заметила, что одинокая фигура, принадлежащая Эдгару Боунсу, отделилась от них. Лили проследила взглядом за Эдгаром, остановившимся у большого памятника-ангела. Такие устанавливались в местах захоронения целых семей. Эдгар присел на колени перед могилой, зачерпнул горсть снега и вытер им лицо.

— Лили? — позвал ее Карадок. Сжав губы, она повернулась к нему, но у самого выхода не выдержала и снова обернулась на Боунса.

— Я вдруг поняла, что мы вроде сражаемся спина к спине, но при этом совсем ничего не знаем друг о друге, — сказала она, когда железная калитка с тихим скрипом закрылась за ними.

Карадок взял ее под руку, и они, утопая в снегу чуть ли не по колено, медленно пошли вдоль черной кладбищенской ограды. Лили видела спину Эдгара Боунса, но прочитать написанное на могильном камне, у которого он сидел, не сумела.

— Эдгар пришел в Орден одним из первых, почти сразу после его основания. Пожиратели убили всю его семью — жену и двоих сыновей. Младшему было три. В этом году он пошел бы в Хогвартс.

Лили почувствовала, как у нее задрожали губы. Слова сами вырывались наружу.

— Я понимаю, как я выглядела, когда сама только появилась в Ордене. Вас объединяли общие беды, вы смотрели на меня с презрением… — Лили тяжело задышала, на глаза все-таки навернулись крупные слезы. Карадок остановился и внимательно посмотрел на нее. Он не перебивал, а слушал ее бессвязный бред, и Лили казалось, что он ее не осуждает. — Вы пришли, чтобы драться насмерть, вы не жалели жизни. А я… всего лишь девчонка, не поступившая в школу авроров и решившая доказать миру, что чего-то стою…

— Лили, Лили, — Карадок успокаивающе взял ее лицо в ладони. — Может, раньше я и не говорил тебе этого, но для Ордена ты просто находка! Ты не боец, Лили, но ты — наш ангел-хранитель. Только подумай о том, сколько раз ты ставила нас на ноги после ранений, как вытаскивала умирающих с линии огня и выхаживала их. А скольким простым людям, пострадавшим от нападений, ты вернула здоровье! Ни один колдомедик Мунго не может похвастаться тем, как под дождем из проклятий лечил раненого солдата, — все еще держа Лили в объятиях, Карадок поцеловал ее в лоб. — Смерть — это в любом случае неизбежность.

— Грустно, что кто-то встречает ее намного раньше положенного, — хрипло добавила Лили.

В штабе были не все — Сириус, Ремус, Марлин и Питер явно предпочли проститься с Пруэттами где-то в другом месте. Эдгар наверняка еще оставался на кладбище, Доркас сидела на диване, закинув ногу на ногу и периодически опрокидывая в себя темно-коричневую жидкость. Временами она принималась равнодушно изучать ее и выпивала снова. На ее безымянном пальце грустно блестел маленький бриллиантик — две недели назад Гидеон сделал ей предложение. Хотя Доркас больше не плакала, глаза ее по-прежнему оставались до ужаса красными.

Из приемника лились аккорды веселой джазовой композиции, но никто не торопился выключать его. Лили хотелось отсюда уйти, хотелось спрятаться от всего мира, но только не дома… Ей вообще казалось, что сейчас нет такого места, в котором она снова почувствовала бы себя спокойно и умиротворенно. Песня вдруг споткнулась на полуслове и была прервана экстренным эфиром о нападении инферналов на магловский округ. Красный луч просвистел через всю комнату и врезался в приемник, который негромко бахнул, и из-под его корпуса повалил пахнущий горелым пластиком дым. Лили не видела, кто пустил заклинание, но была этому человеку благодарна.

— Хочешь отсюда уйти? — иногда Лили казалось, что Карадок обладает способностью читать ее мысли.

— Спасибо, — слабо прошептала она, глядя на него.

Они аппарировали в какой-то оживленный парк Лондона, где курлыкали довольные голуби, играли дети и разговаривали пенсионеры. На парочку в черном, возникшую прямо из воздуха, никто не обратил внимания. Они даже нашли свободную скамейку напротив карусели, и Лили удобно устроилась в объятиях Карадока. Она сунула руку в его широкую перчатку, и сразу стало как-то тепло и спокойно.

— Знаешь, у меня есть новости. Правда, сейчас не лучшее время, чтобы их сообщать.

— Что опять случилось? — вздохнула Лили. Ей казалось, что уж теперь она точно в состоянии вынести даже самые плохие известия.

— Сегодня утром я получил извещение из суда. Теперь я официально в разводе.

— О… — Лили чувствовала себя глупо. А еще почему-то возникло такое неприятное чувство, будто в разводе Карадока виновата непосредственно она. — Наверное… мне жаль.

Он так искренне рассмеялся над плохо скрытой виной в ее голосе, что Лили нахмурилась.

— Не стоит, Лили. Это ведь был лишь вопрос времени.

— Ты любил Каденцию? — она сама не знала, зачем это спросила.

Карадок пожал плечами, глядя куда-то вдаль.

— Раньше любил, конечно. Но со временем чувства остывают, если их ничем не подпитывать. Даже привычки не остается. Сейчас мы абсолютно чужие друг другу люди, у нас осталась только одна точка соприкосновения — сын.

— Есть ли тогда вообще какой-то смысл в любви и браке? — проворчала Лили, которую почему-то уязвили слова Карадока. — Если рано или поздно это заканчивается.

— Лили, жизнь тоже рано или поздно заканчивается. Но ведь это не значит, что в ней нет смысла. Просто все находят его в разных вещах. Для кого-то любовь и семья по сути смыслом существования и является. У нас с Каденцией просто не сложилось, а еще я встретил тебя. Начинаю верить в судьбу, — тепло добавил Карадок.

Лили подумала о том, что в ее жизни довольно похожая ситуация. Может, это действительно судьба… Мысль об этом привела ее к Джеймсу. Лили выпрямила спину.

— Мне тоже нужно кое-что тебе рассказать, — голос отчего-то надломился, как сухая ветка. Лили не понимала, почему ее вдруг так резко бросило в холодный пот. Нет, она не готовилась совершить предательство. Ни о чем таком и речи не идет. Джеймс Поттер — Пожиратель Смерти. Один из тех, кто убил Гидеона и Фабиана, кто лишил Эдгара Боунса семьи. Один из тех, кого она ненавидела всеми фибрами своей души.

— Я слушаю, — Карадок легко улыбнулся, видимо, Лили слишком долго молчала.

— Я узнала одного из Пожирателей, — Мерлин, да что же это такое, почему в горле пересохло, а язык вдруг стал так заплетаться?

— Кого? Лили… Лили, ты слышишь меня?

Он легко потряс ее за плечо, но Лили словно даже не почувствовала этого. Имя зависло на кончике языка и готово было в любую секунду сорваться с него, но Лили не могла заставить себя произнести его. Как будто кто-то поставил невидимую преграду, и имя Джеймса Поттера беззвучно билось о нее, но никак не могло прорваться наружу.

— Жозефина Пальмер, — Лили посмотрела на Карадока так, будто только что вышла из транса. — Она была позавчера в архиве.


Траур в Ордене закончился уже на следующий день. Едва Лили переступила порог штаб-квартиры, как в прихожую вылетел чем-то крайне разъяренный Сириус. У него был такой вид, будто он битый час без особого успеха отбивался от особо настырной поклонницы.

«Поклонницей» Блэка, как выяснилось, был Грюм. Он посчитал, что Сириусу известно, где скрывается Жозефина Пальмер. Лили уже была готова пожалеть о том, что назвала Карадоку это имя, и в какой-то степени пожалела, когда Сириус безо всяких предисловий схватил ее за локоть и вытолкал на улицу.

— Это ты сдала Пальмер? — в упор глядя Лили в глаза, с места в карьер осведомился Сириус.

Лили дрожала с головы до ног от холода, а Блэк, видимо, вообразил, что она дрожит от страха.

— Допустим, — холодно отозвалась Лили. — Ты ведь знал это с самого начала, не так ли? С каких пор ты покрываешь Пожирателей, Сириус?

— С тех самых пор, как среди них оказались небезразличные мне люди. Ты хоть понимаешь, что ты наделала, Эванс?!

Лили гордо вскинула голову, глядя Сириусу в глаза.

— Я-то как раз очень хорошо осознаю, какие могут быть последствия у моих поступков. Джой — убийца, она с теми, кто убил Гидеона и Фабиана!

Лицо Сириуса вдруг стало неожиданно добрым. Он даже улыбнулся ей, как улыбаются любимой младшей сестренке, у которой сломалась кукла.

— Раз так, тогда почему ты не рассказала о Джеймсе?

— Не сомневайся, я непременно расскажу! — вспыхнула Лили. Напоминание о Поттере словно хлыстом полоснуло ее по старым ранам. — Я вовсе не собираюсь выгораживать этого подонка.

— Ты никогда не расскажешь о нем, Эванс, — Сириус покачал головой и ухмыльнулся краем рта. — Правда о нем слишком жестокая, да?

— Видимо, не очень жестокая, раз ты по-прежнему с ним общаешься! — Лили хотя и не кричала, но обвинения в ее голосе было предостаточно.

— Слушай, не тебе его судить. Ни его, ни Джой, тебе понятно?

— Отлично, — всплеснула руками Лили. — Сейчас мы договоримся до того, что все эти жестокие убийцы и маньяки — просто несчастные люди, у которых не было другого выхода! Хватит его выгораживать, Сириус. Я сыта Поттером по горло и его подружкой, кстати, тоже! Он ничем не отличается от остальных убийц, и вот когда они убьют Ремуса или Марлин, я посмотрю, как ты запоешь!

Она развернулась было к двери, но та вдруг сама распахнулась, отчего у Лили чуть сердце в пятки не ушло. На пороге, опираясь на ветвистую трость, служившую одновременно опорой и волшебной палочкой, возник чем-то страшно недовольный Грюм.

— За девчонкой установим слежку, брать будем живой. Я навел кое-какие справки. Ее брат тоже был одним из этих, — изуродованные губы Грюма скривились от отвращения. — Гнилая семейка. Спасибо за информацию, Эванс, — у Лили отвисла челюсть, когда старший аврор отвесил ей малюсенький поклон, показавшийся скорее каким-то издевательством, чем настоящей благодарностью. — Мелковатая рыбешка эта Пальмер, но когда имеешь дело с такими гадами, сойдет и эта. Все, за работу, нечего прохлаждаться, — рявкнул Грюм и что-то забурчал себе под нос.

Он заковылял к калитке, за которой стремительно аппарировал. Сириус, красноречиво поджавший губы, неприятно усмехнулся и шепнул Лили на ухо, обдав ее скулу горячим дыханием:

— Я же говорил. Никогда не расскажешь, — и самодовольно подмигнул ей.

А Лили осталась стоять у двери, дрожа от холода и скрипя зубами от досады.


Лили уже убедилась, что когда дело касается Джеймса, то Сириусу можно верить. Блэк явно знал еще что-то такое, чего не знала она, и нарочно дразнил ее этим. Пару раз Лили демонстративно открывала рот, якобы собираясь сделать громкое заявление, и выражение лица Блэка моментально преображалось. Тогда уже наступал ее черед нагло улыбаться ему в лицо и тут же досадливо отворачиваться. Пытать у Блэка ума было бы бесполезно — Джеймс явно доверил ему свою тайну с условием, что о ней не узнает ни одна живая душа. В какой-то миг Лили даже поверила в то, что у Джеймса была достаточно весомая причина пойти в Пожиратели, но Лили тут же отмела эту мысль. Никакого объяснения тут и быть не может. Он просто сделал то, чего от него ждали люди его круга. В конце концов, приоритеты людей меняются поразительно часто, и Лили оставалось только гадать, что же такого могли наговорить Поттеру, что смогло убедить его в правильности волдемортовской политики. Может, его припугнули. Наложили Империус. Что-то пообещали. Лили показалось, что она нашла решение — как только она удостоверится в том, что вступление Джеймса в Пожиратели Смерти было добровольным, она сразу же сообщит его имя Грюму.

День не принес ничего особенного — похоже, даже Пожиратели решили устроить себе небольшой отдых. Лили, от нечего делать затеявшая варить новые лечебные эликсиры, уже собиралась убрать посуду, но ей вызвалась помочь Эммелина. Она все еще походила на тень и время от времени яростно вытирала глаза, но по крайней мере не замыкалась в себе, как Доркас. Лили знала, какой будет следующая стадия их скорби — они будут рваться в бой и метать в убийц своих любимых заклятия на поражение. Поэтому Лили на всякий случай сварила несложную успокаивающую микстуру и оставила пузырьки с ней на самом видном месте.

Карадок сегодня дежурил в Косом переулке, и Лили аппарировала прямо домой. Мама и папа наверняка вернутся только завтра — с утра они уехали в Литтл-Уингинг к Петунье и ее новой семье… Думая об этом, Лили прошла сквозь охранные чары, от усталости не обратив внимания на их отсутствие. Зевая, она поднялась на крыльцо и чуть не поскользнулась на заледеневших ступеньках.

Входная дверь висела на одной петле.

Сон как рукой сняло, и Лили стремительно выхватила палочку из специальной кобуры на джинсах. Сердце заколотилось где-то в горле, разум рационально кричал, чтобы она бежала отсюда, но ноги почему-то не слушались ее. Лили захлестнула паника — а вдруг родители все-таки вернулись домой?! Не раздумывая больше над собственной безопасностью, девушка ворвалась в дом и застыла, в ужасе оглядывая разгромленную гостиную.

«Как? Кто?!»

Лили, всхлипнув, прижала ладонь ко рту. Диван был перевернут, из его разодранной обивки вывалились кусочки поролона. Телевизор в углу странно дымился, будто в него только что попали заклинанием — экран аккуратно треснул, словно его покрыла паутина. Лили наступила на что-то, и громкий хруст чуть не стоил ей рассудка, но никакого намека на чье-либо тело пока не было.

На кухне хаос был поменьше, и все же кто-то перебил большую часть посуды и высыпал продукты из холодильника. Лили медленно опустила палочку. Это не очень походило на разбойный налет и уж тем более нападение Пожирателей. По крайней мере, метки над домом она не заметила. Скорее кто-то пытался ее запугать… но вот кто?! Сириус, чтобы она впредь молчала о Джеймсе? Джой, которую она опознала и сдала Ордену?.. В измождении Лили перевернула опрокинутый табурет и присела на него, вытирая вспотевший лоб рукавом куртки.

Гоменум Ревелио, — произнесла она просто, чтобы убедиться.

Лили сама не ожидала, что заклинание укажет на постороннего в доме.

А вот это было уже совсем не смешно. Затаив дыхание и стараясь не наступать на осколки разбитой посуды, Лили двинулась к выходу из кухни, который вел на задний двор. Главное — убраться отсюда до того, как неизвестный ее обнаружит, забрать родителей в безопасное место, а над остальным можно будет подумать позже…

Удача сегодня явно не была на стороне Лили. В темноте она все-таки задела что-то локтем, и кухня наполнилась жутким грохотом, похожим на взрыв. Зашуршала чья-то мантия, в темноте промелькнуло белое… белая маска. Лили провизжала заклинание, которое улетело неведомо куда и не причинило незваному гостю вреда. Кто-то произнес два слова, полыхнуло ослепительное пламя. Лили успела почувствовать только, как из ее руки выпадает палочка.

А потом все было кончено.


* * *


Главный зал Малфой-мэнора напоминал большой амфитеатр, а Джеймс самому себе — поверженного гладиатора, чья судьба может решиться лишь всеобщим голосованием. Домовой эльф с поклоном отворил перед ними с Джой двустворчатые двери, и гомон в зале моментально смолк. Головы всех присутствующих повернулись в сторону вошедших, кто-то нетерпеливо присвистнул. Джеймс отыскал взглядом Снейпа. Тот стоял у окна и казался бледнее обычного. Темный Лорд восседал в роскошном кожаном кресле, поглощенный чтением какой-то старинной книги. Стихший гвалт привлек его внимание, и Волдеморт отложил фолиант.

— Джеймс, Жозефина, — приветствовал он их. — Проходите, мы все ждем только вас.

Джой напоследок крепко сжала его руку и подошла к Нейтану Уоррингтону, который, как и все остальные, не сводил взгляда с грубого мешка в руке Джеймса. Кто-то даже облизнулся в предвкушении, как будто он принес им сочного фазана на ужин. За мешком тянулся след из кроваво-красных капель.

— Ну что же, Джеймс, чем ты сегодня меня порадуешь? — губы Волдеморта изогнулись в любопытствующей усмешке.

Встав перед его креслом на одно колено, Джеймс дрожащими (черт бы их побрал) руками сорвал с мешка тесемку и перевернул его.

— У меня для вас подарок, мой лорд. Как вы и желали.

На начищенный до блеска черный паркет упала голова девушки с густыми темно-рыжими волосами. Губы ее все еще были приоткрыты, а в зеленых глазах навеки застыло выражение бесконечного ужаса.

Глава опубликована: 22.12.2013

Глава 74. В западне

Недаром Лютный переулок считался помойкой магического Лондона. Если в мире и существовали места, куда по определению стекались самые зловонные отбросы волшебного сообщества, то Лютный переулок несомненно возглавлял их список. Мелкие домики и мрачные особняки населяли в основном вампиры и оборотни, не приемлющие кочевой образ жизни. Стены зданий были густо изрисованы магическими граффити запрещенного или просто неприличного содержания. У мусорных баков еще не успела высохнуть лужа крови — результат очередного, никем не замеченного убийства. Люди здесь умели быть слепыми и глухими. Потому лучшего места для покупки запрещенных лекарств отыскать было невозможно.

Грязный мальчишка-оборванец потряхивал баллончиком с красной краской и дорисовывал на одной из более-менее чистых стен здоровенный череп с неуместно пухлыми губами и пошло высунутым языком. Сириус слегка отодвинул край капюшона своей куртки и с ухмылкой оценил художеские способности малолетнего оборванца.

— Отличная работа, парень, — не успел мальчишка испугаться и дать деру, как ему в руки прилетел тускло сверкнувший золотой галеон. Маленький оборванец крепко вцепился в вожделенную монету, стрельнул в сторону щедрого незнакомца острым, как бритва, голодным взглядом, бросил баллончик с остатками краски и рванул прочь, пока Сириус не передумал.

Магазин запрещенных снадобий располагался рядом с основной свалкой Лютного переулка. Над забитыми до отказа мусорными баками вились стаи голодных и злых докси, вонь тут стояла нестерпимая, а еще Сириус чуть не поскользнулся на какой-то жирной липкой субстанции сиреневого цвета. Где-то неподалеку располагался притон вампиров-наркоманов, Сириус со своим нюхом отчетливо различал запах соленой крови. У одного из здешних домов стояла молодая ведьма довольно приятной наружности, крепко держала за руку девочку лет семи в розовом платьице и улыбалась Сириусу. Почему-то от одного взгляда этого белокурого ангелочка кровь стыла в жилах, а Сириус уж точно не считал себя трусом. Однако чем быстрее он купит у старого алхимика зелья для дяди, тем будет лучше для всех.

Магазин запрещенных зелий принадлежал дряхлому алхимику-зомби. Когда Сириус оказался в его лавке в первый раз, мастер одной рукой пересчитывал выручку, а второй держал надкушенный предмет, в котором Сириус опознал человечьи мозги. Кое-как разобрав ставшую бессвязной речь своего клиента, мастер почесал в лысом затылке и гнусаво сообщил, что сожалеет о болезни Альфарда Блэка. С кем только дядя ни путался, но это уже было выше Сириусова понимания. Однако зомби оказался на удивление добросовестным зельеваром и еще ни разу не продал ему какую-нибудь дрянь. От его темномагических зелий, в которых было понамешано неизвестно что, Альфарду хоть ненадолго, но становилось лучше.

— Ты же понимаешь, сынок, — кряхтя, зомби водрузил на прилавок несколько пыльных бутылочек разного цвета, — что это не будет помог-р-гать ему до бесконечности. Однажды даже я со своими пр-робир-рками не смог-р-р-гу ему помочь.

Сириус бросил на прилавок мешочек, в котором звякнули монеты. Зомби, кряхтя, спрятал мешочек под мантию, даже не пересчитав выручку.

— Буду приходить, пока твоя отрава будет работать, — отрывисто отозвался Блэк. Его почему-то очень интересовало, как этот гениальный алхимик стал зомби. Надо как-нибудь спросить об этом у дяди. — Слушай, почему Волдеморт тебя до сих пор не завербовал?

— Кто? Этот мелкий полукр-ровка, возомнивший себя новым Темным Лор-рдом? Ты запомни сам и пер-редай остальным, сынок, — мастер наставил на Сириуса желтовато-серый палец, покрытый бородавками. — Здесь от нег-го одна селезенка останется.

— Чем же он вам так не угодил? — хмыкнул Сириус. Сложно было поверить, что низших волшебных тварей не привлекала свобода и право голоса, которые Волдеморт щедро обещал оборотням и вампирам в своих обращениях.

— У Лютного пер-реулка свой кодекс и свои законы. Здеш-шние жители не подчиняются ни вшивому Министер-р-рству, ни тем более его узур-рпаторам.

— Ладно, — Сириус осторожно сделал шаг в сторону двери. Ни к чему было выводить из себя зомби, которые и без того особым терпением не отличались. — Если однажды мне надоест мочить приспешников Волдеморта, я переселюсь в это уютное местечко.

— Неудачное вр-ремя ты выбрал для визита ко мне, сынок, — прохрипел зомби и покачал головой, отчего она чуть не отвалилась.

— В каком это смысле?

— Министер-рские щенки снова устр-роили облаву. Чтоб их Ад поглотил, — проворчал старик, уселся в свое кресло и вытащил откуда-то книгу, еще более дряхлую, чем он сам. Сказав все, что хотел, зомби погрузился в чтение, как ни в чем не бывало.

Сириус грязно выругался. В прошлом месяце здесь чуть не попался Подмор, когда авроры устроили очередную плановую чистку Лютного переулка. Уже за одно посещение любого из здешних магазинов, а тем более покупку в нем полагалась нехилая статья. Здесь занимались некромантией, магией крови и еще черт знает чем: когда Джеймс прочитал письмо от мистера Поттера, первое, что они с Сириусом сделали — это наведались в одно любопытное заведеньице, где проконсультировались насчет крестражей. Им отказались сообщить, как можно уничтожить эту дрянь, но на пару тысяч галеонов предложили создать такую вещицу. В любом случае, ноги уносить отсюда стоило как можно скорее, но не успел Сириус сделать и шага, как что-то громыхнуло, переулок накрыло непроглядной тьмой, а палочка в его кармане странно треснула.

Сириус вытащил ее и внимательно осмотрел, после чего пришел к выводу, что в ближайшие несколько часов колдовать с ее помощью не сможет.

Обратившись в пса, Сириус притаился между зловонных баков, чуть не заскулив от вони, что раздирала ему нос. Красные пятна аврорских мантий мелькали перед глазами: стражи порядка, которых ощутимо потряхивало от этого местечка, выволакивали из домов не особо сопротивляющихся местных жителей. Маленькая девочка бесстрастно следила за суетой в переулке, сидя на каменных ступенях своего дома.

— Чего она так смотрит? — донесся до Сириуса боязливый голос одного из авроров.

Его напарник бросил на тротуар старинную шкатулку, в которой копался, и покосился на девочку.

— Сожрать тебя, наверное, хочет, — хмыкнул он, хлопнул коллегу по плечу и снова скрылся в доме.

Сириус понял, что на крыльце перед домом сидит бессмертное дитя.

— Когда вы уже дадите нам жить спокойно? — плаксиво вопрошала еще одна девушка, которую тащил вдоль переулка молоденький аврор. — Отпустите меня, я ничего плохого не сделала!

Аврор, старательно отводивший взгляд от девчонки, всего на миг повернулся к ней, и сосредоточенное лицо его моментально преобразилось. На губах расцвела совершенно идиотская улыбка, и Сириус понял, что парень стал жертвой чар вейлы.

— Долиш, ты придурок! Снова просрал все инструкции! — вне себя заорал еще один аврор, а воспользовавшаяся тем, что хватка Долиша ослабла, вейла вырвалась и была такова.

Рискнуть стоило. Вейла наверняка знала, как можно выбраться из этой дыры, не привлекая к себе значительного внимания. На лохматого, вывалявшегося в помоях пса никто даже не посмотрел. И хотя бегала вейла быстро, Сириус в два счета догнал ее и побежал рядом.

Присутствие собаки явно нервировало вейлу, но ее палочка не работала точно так же, как и палочка Сириуса, поэтому девчонке пришлось просто смириться с близостью пса, к тому же она прекрасно видела, что нападать он не намерен. Вейла свернула в совершенно неприметный проулочек, настолько тесный, что Сириусу в человеческом облике наверняка пришлось бы пробираться по нему боком. Проход заканчивался тупиком, и Сириус отчаянно гавкнул, выражая негодование. Вейла покосилась на него и вдруг бравым ударом изящной ноги пробила в прочной каменной стене дыру. Стараясь не думать о том, что это может быть ловушка, Сириус прыгнул в образовавшуюся дыру вслед за вейлой.

Спустя несколько минут она вывела его на оживленный магловский проспект и в мгновение ока слилась с толпой. К Сириусу уже шагали двое представительного вида мужчин — от Марлин он знал, что маглы отлавливают бродячих собак и отвозят их в специальный приют. От перспективы просидеть неизвестно сколько времени в вонючем питомнике сделалось совсем кисло. Называется, сходил за лекарствами дяде. Пес нырнул под какой-то припаркованный у обочины автомобиль, а с другой его стороны выбрался отряхивающий куртку и джинсы молодой человек. Полицейские недоуменно оглядывались в поисках потерявшейся собаки, спешившие куда-то люди толкали разозленного Блэка со всех сторон, и ему не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться движению и зашагать по проспекту.

Слоняться по Лондону, дожидаясь, пока заработает палочка, и он сможет аппарировать, не хотелось. Черт возьми, он даже не мог раздобыть сову, чтобы послать сообщение Лунатику или Хвосту, чтобы они могли его забрать. Сириус никогда прежде не бывал в этой части Лондона, и как попасть отсюда в Косой переулок, не имел ни малейшего понятия. Склянки с зельями звякали у него в кармане, отчего какая-то бабка коршуном налетела на него, голося о малолетних алкоголиках средь бела дня. С каждой минутой Сириус раздражался все больше и больше. Как его только угораздило так глупо вляпаться!

Его внимание привлекла довольно пухлая блондинка с объемным пакетом в руках. Сириусу почему-то казалось, что он ее уже где-то видел. Грех было не воспользоваться подвернувшимся под руку шансом, пусть призрачным, но раз уж он умудрился обратить внимание именно на нее, значит, надо действовать. Ничего не подозревающая девушка свернула в проулок и зашла в ближайший многоквартирный дом. Копаясь в сумочке в поисках ключей, она не обратила на Сириуса никакого внимания. На лестничную площадку выходили всего две двери. Зазвенели ключи, и Сириус ловко зажал девчонке рот рукой.

— Тихо, не шевелись, — шепнул он ей на ухо. Девчонка что-то захрипела и замерла. — Открывай дверь.

Она подчинилась и дрожащими руками кое-как вставила ключ в замочную скважину.

В квартире пахло какой-то выпечкой. Сириус приметил на стене выключатель, и прихожая со старенькими, кое-где слегка отслоившимися обоями осветилась ярким светом. Оказавшись в месте, которое должно быть для нее самым безопасным, девушка выронила пакет с покупками, в котором что-то звякнуло, и затряслась от страха.

— Спокойно, я не грабитель, — шепнул Сириус ей на ухо. — И не маньяк. Обещаю, я тебя не трону. Мне просто нужна твоя помощь. Только не ори, ладно? — он все еще прижимал ладонь к ее губам. Толстушка закивала.

Разве женщинам можно верить? Стоило Сириусу убрать руку, как девчонка разразилась отчаянным ором.

— Сказал же — не ори! — прошипел Сириус, снова зажимая ей рот и выходя на свет. На него испуганно таращились голубые глаза в ободке из накрашенных тушью ресниц. — Посмотри на меня, — Сириус повернул лицо в профиль, чуть приподнял голову и присел, чтобы его голова оказалась на одном уровне с ее. — Ты узнаешь меня?

Блондинка все таращилась на него и отрицательно мотала головой.

Сириус чертыхнулся. Неужели он обознался, и перед ним обычная магла?..

— Ну посмотри хорошенько, — он вытащил ее на середину прихожей, чтобы свет лучше упал ему на лицо. Мелко перебирая ногами, девушка послушно последовала за ним. — Ты должна меня знать! Может, мы учились вместе?

Она снова помотала головой.

— Твою мать, — выругался Блэк, опуская руку. Девушка немедленно воспользовалась этим и снова завопила. — Да не ори ты, курица! Сказано тебе — не трону!

— Что вам нужно? — дрожащим голосом спросила она.

Сириус горько хмыкнул. Да ничего ему от нее уже не нужно. Он обознался, только и всего. При ближайшем рассмотрении ее лицо ему совершенно ни о чем не говорило.

— Воды хотя бы, — буркнул он. В горле и вправду пересохло.

Стараясь двигаться как можно более плавно, словно любое резкое движение могло спровоцировать Сириуса на нападение, девушка ушла на кухню. Сириус уперся ладонями в стену и опустил голову. По полу тянулся длинный черный шнур, который слегка напрягся. Сириус вытянул шею в сторону кухни и успел увидеть, как хозяйка квартиры торопливо нажимает на кнопки странного аппарата.

Телефон! Ну да, сейчас она еще вызовет полицию, и тогда ему придется сидеть в магловском обезьяннике, пока не заработает палочка. Сириус решительно выдернул шнур из прямоугольной штуковины на стене, куда он был всунут, и вошел в кухню, где застал девушку с трубкой у уха. Она довольно бестолково пялилась на Сириуса, приоткрыв рот.

— Извини, никакой полиции, — Сириус швырнул провод с болтавшимся на конце набалдашником на пол. Девушка вздрогнула и медленно положила трубку. — Ну так что там насчет воды?

Напившись, он собрал рассыпавшиеся по полу прихожей продукты и принес их на кухню. Девушка странно на него покосилась и стала убирать покупки в большой белый ящик. Холодильник. Еще бы перед этой маглой себя лохом не выставить… Сириус уселся за стол и внимательно изучил чистенькую кухню.

— Ты одна живешь? — спросил он.

— С подружкой, — жалко отозвалась хозяйка.

— А она скоро придет?

— Да, — как-то слишком поспешно сказала девушка. Сириус ей не поверил и усмехнулся.

— А тебя как зовут?

— Энни, — она что-то уронила и тут же бросилась подбирать. — А вас? — осмелев, поинтересовалась Энни.

— Джим, — брякнул Сириус первое, что пришло в голову. — Чем это у тебя так вкусно пахнет, Энни?

— Если вы и вор, то какой-то странный, — покосилась на него Энни. — Вишневый пирог. Будете? — неуверенно предложила она.

— А ты слишком смелая, раз предлагаешь вору остаться на обед, — развеселился Сириус. — Я обожаю вишневый пирог, — серьезно добавил он.

Готовила Энни потрясающе. Сириус забыл, когда он в последний раз ел такую вкусную выпечку. Наверное, еще в Хогвартсе. Хотя Доркас порой и баловала их своими пирожками, но до пирога Энни им было далековато.

— Ты студентка? — спросил Сириус с набитым ртом. Энни как раз заварила им чаю, так что в ход пошел уже третий кусок пирога.

— Да, — Энни перестала бояться, видя, что незваный гость настроен миролюбиво.

— На кого учишься?

— На актрису, — похвасталась девушка, залившись легким румянцем.

— А я думал, на кондитера, — удивился Сириус.

Энни смущенно засмеялась и уткнулась взглядом в стол.

Конечно, сидеть и лопать пироги Энни — это замечательно. Но вот что делать дальше? Злоупотреблять гостеприимством незнакомой девушки — это как-то не по-джентельменски. Но и слоняться по Лондону с запрещенными зельями в кармане и впавшей в спячку волшебной палочкой Сириусу не улыбалось. А здесь по крайней мере уютно и тепло. И компания приятная.

— Слушай, ты не против, если я у тебя… задержусь на пару часов? Понимаешь, я перепутал тебя с одной моей знакомой, а больше мне пойти некуда…

— Вы скрываетесь от закона? — как-то слишком спокойно спросила Энни.

— Ну не то чтобы от закона… Понимаешь, я поругался… с моей подругой и ушел. Пусть посидит, поволнуется. Я, конечно, потом вернусь. Но хочу, чтобы она подумала над своим поведением, — Сириус широко улыбнулся.

— А что она сделала? — поинтересовалась Энни, подавшись чуть вперед.

На ней был свитер с довольно большим вырезом. И Сириуса это здорово нервировало.

— Слишком ревнивая дамочка. В последний раз закатила мне скандал за то, что я помогал своей кузине садиться на мотоцикл.

— Ну знаете ли, — Энни сверкнула глазами, — не надо оправдываться. Сейчас такие кузины пошли, что… — она порозовела. — И я очень хорошо понимаю вашу подругу. Будь у меня такой молодой человек, как вы, я бы тоже… — она замолчала и сделалась совсем пунцовой.

— Как я? — Сириус наклонился ближе к смущенной Энни. — А какой я?

— Ну… — она старательно отводила взгляд и комкала край скатерти, — ну такой… Да будто вы сами не знаете! — вспыхнула она.

Сириус расхохотался. Эта девушка начинала ему нравиться все больше и больше.

— Ладно, оставайтесь сколько хотите, — махнула рукой Энни и включила воду. — Только учтите, что скоро придет моя подружка.

— А у твоей подружки есть парень? — Сириус нацепил дурацкий фартук с красной окантовкой и подвинул Энни от раковины. Раз уж навязался доброму человеку, то хоть посуду надо помыть.

— Есть, — настороженно кивнула Энни.

— А ты не могла бы ее попросить… ну, чтобы она у него осталась? Да не бойся, — он брызнул в завизжавшую Энни водой, — приставать к тебе не буду.

Энни подняла с пола шнур от телефона.

— Вы вырубили мой телефон! — возмущенно пискнула она.

— Ну так вруби его обратно, — пожал плечами Сириус, заворачивая кран. Сначала он повернул его не в ту сторону, и вода фонтаном брызнула во все стороны. — Все под контролем! — заверил он испуганно дернувшуюся Энни. — У меня всегда, мать его, все под контролем, — проворчал Сириус себе под нос, когда девушка вышла в прихожую с телефоном и стала набирать на нем номер.

— Алло, — покончив с посудой, Сириус снял фартук и пошел в гостиную, служившую одновременно и спальней. Тут была целая куча плакатов, за которыми цвет обоев только угадывался, туалетный столик, который ломился от косметических баночек, бутылочек и коробочек; разномастная одежда, висевшая на дверце шкафа и спинке стула. — Привет, Алан, Дейзи еще у тебя? Дай ей трубку…

Кроватью двум подружкам служил раскладной диван, застланный лоскутным покрывалом. Сириус повесил куртку на ближайший стул и плюхнулся на диван, блаженно потянувшись. В бок ему что-то уперлось, и он вытащил из-под себя прямоугольную пластмассовую штуковину с кучей кнопок.

— Ди, ну пожалуйста, — доносилось из прихожей. — Я с таким парнем познакомилась, ты себе даже не представляешь… Да! У него «феррари»!

Сириус ухмыльнулся и нажал на одну из кнопок.

— Ура! Ди, ты лучшая! Да, конечно, я тебе все обязательно расскажу… да! Все, чмоки! — раздался звук, какой бывает, когда целуешь воздух.

Как только Энни появилась в комнате, Сириус театрально похлопал ей.

— Бис, детка, — он растянулся во весь рост перед Энни, которая неловко переступала с ноги на ногу и кусала губу.

— Из-за вас я соврала лучшей подруге, — проворчала она, скромно присаживаясь на диван, будто это она была в гостях у Сириуса, а не наоборот.

— Да, неудобно получилось, — согласился Сириус, бессмысленно тыкая во все кнопки подряд. Одна из них привела в действие небольшой ящик — на его экране возникла какая-то картинка. — Что это за хрень? — Сириус чуть не подскочил.

— Мой любимый сериал, — вздохнула Энни. — Вы не против, если я…

— Да смотри на здоровье, — Сириус кинул ей штуковину с кнопками, которую Энни рассеянно поймала. — Я пока пойду отолью… кхм, в общем, мне надо в уборную.

Палочка, которую он незаметно вытащил из куртки, по-прежнему не подавала никаких признаков жизни. Только уныло потрескивала всякий раз, когда Сириус пытался извлечь из нее магию. Раздосадованный на несправедливость этого мира, он вернулся в комнату и снова улегся на диван. Энни сидела на другой его половине, обняв коленки руками, и всхлипывала. Нахмурившись, Сириус перевел взгляд на экран. Там влюбленная парочка страстно прощалась и обещала друг другу, что спустя энное количество лет они обязательно снова будут вместе.

— Значит, у меня «феррари»? — не удержался таки Сириус, когда муть под названием «сериал» закончилась, и на экране возникла девчушка, расхваливающая какие-то кукурузные хлопья. — А почему ты не сказала своей подружке, что я красавчик?

Энни вытерла глаза.

— Вообще-то я говорила. А подслушивать, между прочим, невежливо.

— Да я вообще, если ты заметила, не слишком воспитанная личность. Ну вот скажи, разве воспитанный человек вломился бы к незнакомой девушке в квартиру, слопал ее пироги и потом еще развалился на ее кровати?

Энни захихикала.

— Пожалуй, нет.

— Так что не удивляйся, что я подслушивал. И вообще я тебе соврал.

Энни вытаращила глаза.

— То есть?!

Сириусу очень захотелось побыть с ней откровенным. После жуткого Лютного переулка и зельевара-зомби до безумия хотелось нормального человеческого общения.

— Я не ссорился с девушкой. И из дома не уходил. Я вообще не из Лондона, я просто… здесь по делам.

— Каким делам? — Энни явно тоже начала получать удовольствие от его компании. Кому интересен парень, только что разругавшийся со своей подружкой? Вот эдакий плохиш, связанный с нехорошими людьми — другое дело. Тем более Энни явно страдала от нехватки мужского внимания. Сириус не мог поступить с ней, как последний подонок, но вот ложбинка между ее грудями почему-то волновала его все сильнее и сильнее.

— Если я скажу, мне придется либо тебя убить, либо жениться.

— Наркотики? — затаив дыхание, предположила Энни.

— Фу, — Сириус скривился. — Я вообще против этой дряни. «Улететь» можно и от чего-нибудь более безобидного.

— Кража? Драгоценности?!

— Да ладно тебе, что ты из меня последнего отморозка делаешь… Понимаешь, я просто помогаю одному очень хорошему человеку. Но то, что я для него делаю, не совсем законно. Но уверяю тебя, я никого не убил, не ограбил и даже не обманул. Даже деньги честно заработанные заплатил. И вообще, я думаю, что уже достаточно тебе сказал, — отрезал Сириус, понимая, что и впрямь сболтнул лишнего.

— А с кем вы меня перепутали? — Энни вдруг переменилась в лице. Она бездумно стала накручивать светлый локон на палец, а ее коленка как будто ненароком коснулась бедра Сириуса. В комнате вдруг резко потеплело. Градусов эдак на тридцать.

— С одной моей очень хорошей знакомой… — протянул Сириус, задумчиво глядя на губы Энни.

— Если она настолько хорошая знакомая, то как можно было… — Энни подвинулась чуть ближе и облизнула губы, — ее спутать с кем-то… еще…

— Жарковато у тебя тут, — до ее губ оставалось не больше пары дюймов.

— Просто у вас свитер слишком теплый, — ручки девушки скользнули по бедрам Сириуса и сомкнулись на ткани свитера. Он послушно поднял руки, позволяя ей стащить с него одежду.

— Оу, — Энни охнула, когда Сириус швырнул свой свитер куда-то назад. Девушка скользила по его торсу изучающим взглядом и хитро улыбалась. — Вы как будто вышли из моего сна…

— Знаешь, детка, таких комплиментов мне еще ни одна женщина не делала, — признался Сириус и, положив ладонь на шею Энни, привлек ее к себе для поцелуя.

Энни оказалась довольно прыткой дамочкой. В мгновение ока она стащила с себя свитер, и взору Сириуса открылась совершенно потрясающих размеров грудь. Энни ловко расправилась с ремнем и молнией на джинсах Сириуса и случайно задела уже довольно болезненно возбужденный член. Сириус зашипел и повалил хихикающую Энни на постель.

— Ох, прости, детка, но я больше не могу, — простонал Сириус, сминая чудо-грудь.

Диван под ними протестующее заскрипел, словно старый возмущающийся дед. Удивительно, как он вообще остался цел после того, что на нем вытворяли они с Энни. Удовлетворившись, Сириус обессилено плюхнулся рядом с остывающей Энни. Она тяжело дышала и улыбалась, глядя на него.

— Если бы моя работа всегда была такой приятной, — выдохнул Сириус и тоже повернулся лицом к Энни. Не растерявшись, она чмокнула его в губы и, к сожалению Блэка, спрятала грудь под одеялом.

— Только если грабители будут такими классными, как ты!

— Я влюблен в тебя, красавица, — Сириус обнял Энни, а она удобно устроилась у него на груди, глядя на него с неприкрытым обожанием.

— Так женись, — кокетливо предложила она.

— Когда мне будет лет тридцать, мы вернемся к этому разговору, — он чмокнул ее в нос. — Ну что, еще разок?

Энни с энтузиазмом закивала и громко захихикала, когда Сириус с головой нырнул под одеяло.


…Он резко проснулся, когда за окном уже давно стемнело. Энни сладко спала, уткнувшись носом в его волосы. Сириус убрал ее руку со своего живота и сел на скомканной постели. Будильник со светящимся циферблатом на тумбочке показывал почти половину третьего. Разбуженная шорохом одежды Сириуса, которую он в спешке натягивал на себя, Энни сонно заморгала, придерживая одеяло на груди.

— Джим, что такое? — спросила она. — Джим? Джим!

— А? — Сириус дернулся и чуть не упал, пытаясь втиснуть ногу в штанину. Только с третьего раза до него дошло, при чем тут Джим, и что Энни обращается так к нему. — Прости, детка, — Сириус чмокнул заспанную девушку в губы. — Я проспал все на свете. Мне пора.

— Как — пора? — Энни выбежала за ним в прихожую, закутавшись в одеяло. — Джим… — неуверенно позвала она.

Сириус, кое-как затягивающий шнурки кроссовок, поднял голову.

— Ты еще придешь? — жалобно спросила Энни.

Разобравшись с кроссовками, он крепко поцеловал девушку, которая смотрела на него почти умоляюще.

— Конечно, красавица, — Сириус отпер дверь и выскочил на площадку. — Это было незабываемо. Ну пока.

Он накинул капюшон, чувствуя, как в нагрудном кармане куртки звякнули склянки для Альфарда. Ох и достанется же ему от дяди, когда он притащится к нему в три часа ночи… Палочка уже была у него в руке. Скатившись по лестнице, Сириус предпочел сделать вид, что последний крик Энни ему померещился.


В окнах дядиной спальни горели огни. Кроме того, они горели на первом этаже, в прихожей. Проклиная себя, на чем свет стоит, Сириус побежал ко входу что было сил, на бегу вытаскивая из кармана лекарства для дяди. Распахнув парадную дверь, он влетел в просторный холл и врезался в чью-то фигуру, внезапно появившуюся из-за лестницы.

— Марлин! — Сириус чуть не уронил одну из драгоценных бутылочек и чертыхнулся. — Твою мать, осторожнее! Ты что вообще здесь делаешь?!

В лице Марлин не было ни кровинки. Сириус обратил внимание на заплаканные глаза и почувствовал легкий укол стыда.

— Все со мной нормально, — он едва удержался, чтобы не закатить глаза. — Просто попал в небольшую передрягу в Лютном. Совсем необязательно было бежать к дяде и разводить тут нюни! — он устремился вверх по лестнице.

— Сириус…

Что-то в голосе Марлин заставило его насторожиться. Он уже был почти наверху, когда она снова позвала его.

— С-Сириус… дядя Альфард… — Марлин всхлипнула.

— Ну что еще? — не скрывая раздражения, повернулся к ней Сириус. Марлин так и стояла внизу, глядя на него снизу вверх, но даже с такого расстояния Сириус прекрасно видел, как страшно дрожат ее губы.

— Зафиксировать время смерти, — раздался приглушенный голос. Мужской. Незнакомый. Сириус круто повернулся в сторону дядиной комнаты, откуда выходили двое целителей в дорожных мантиях. Один из них держал в руках блокнот и перо, второй снял берет и зачем-то вытер им лицо. — Два часа тридцать семь минут.

Сириус медленно перевел взгляд на большие настенные часы, показывающие два часа сорок шесть минут. По лестнице поднималась Марлин, одной рукой обнимая себя, а второй вытирая катившиеся по щекам слезы. Голоса целителей звучали все ближе и ближе.

Он опоздал всего на девять минут.

Бутылочки со спасительными лекарствами разбились о пол.


* * *


В комнате, где она проснулась, все было белым. Обои. Мебель. Занавески и постельное белье. Прежде она никогда такого не видела. Бесцветная комната ее испугала. Так не бывает. Не должно быть.

Просто приподнять голову и осмотреться получше оказалось довольно сложно. Она чувствовала боль во всем теле, мышцы словно налились свинцом и отказывались подчиняться. С ней такое бывало только однажды — когда она заболела и проспала под действием лекарства больше двенадцати часов. Кое-как подняться с постели ей все же удалось. Голова, казалось, была готова разлететься на куски от боли. Она выхватила краем глаза всполох какого-то цвета и обернулась.

Это было зеркало. А в зеркале отражалась она, Лили Эванс. Сонная и невероятно бледная. Неузнаваемая. Но это была она.

Лили провела ладонями по лицу, слегка ущипнула себя за щеки, возвращая им румянец. Всполохом цвета оказались ее волосы — единственное яркое пятно в этой Бесцветной комнате. Даже надетая на нее футболка, которая доходила ей до колен, была белой. Лили ощутила холодок, пробежавший вдоль позвоночника.

Где-то здесь наверняка должна быть ванная. Лили хотелось умыться — это наверняка поможет ей привести больную голову в порядок.

Она чуть не зарычала, когда обнаружила в ванной комнате одни лишь белые полотенца.

Разрази ее горгулья, да куда же она попала?!


…48 часов назад…


Место, куда они аппарировали со Снейпом, сложно было назвать домом волшебника, который называет себя последователем Темного Лорда. Впрочем, сейчас Джеймсу было не до предрассудков. Параноик Нюниус запер все двери, которые вели из гостиной, да еще и чары-заглушку поставил. Утро еще только началось, а Джеймс уже чувствовал себя крайне измотанным. Опустившись на диван в нюниусовской гостиной, он устало закрыл голову руками.

— Выкладывай, — отрывисто бросил Снейп, — что у тебя на уме, Поттер. Имей в виду, я терплю тебя у себя дома только потому, что поверил тебе.

— Если тебе станет легче, я не испытываю ни малейшего удовольствия от нахождения в твоем доме, — буркнул Джеймс, протирая глаза. — Что, вляпались мы с тобою, Снейп, по самые не хочу?

— Это я уже понял.

— Знаешь, я мог бы решить эту проблему и без твоего сопливого носа, — не смог смолчать Джеймс. — Но на это ушло бы больше времени, которого и так нет.

— Ближе к делу, — поторопил его Снейп. — Я правильно понял, что тебе нужно Оборотное зелье?

— Не простое Оборотное зелье, Снейп. А его модификация. Я знаю, что ты с таким работал. Его действие не должно прекращаться после смерти человека, который его выпьет.

Снейп вытаращился на него, хотя еще секунду назад тщательно строил из себя невозмутимость.

— Поттер, это дурдом. Я прямо сейчас могу назвать тебе кучу минусов твоей гениальной, — он фыркнул, — идеи.

— У тебя есть получше, умник? — огрызнулся Джеймс. — Поделись, а я с радостью выслушаю.

— Оборотное зелье, особенно его модификация, готовится не меньше месяца. Образцов у меня не осталось.

— Не строй из себя дурака. Я хоть и не гуру зельеварения, но даже я знаю, что любое зелье такого плана можно сварить за сутки, если знать как.

— Ладно, — Снейп поджал губы. — Даже если нам удастся найти добровольца на роль убитой Лили, Темному Лорду ничего не стоит залезть к тебе в мозги и как личный дневник прочитать оттуда все, что ты очень хотел бы от него скрыть.

— Темный Лорд — мастер легилименции, я в курсе. Он лично обучал меня окклюменции. Думаю, у меня есть шансы.

Такого Снейп явно не ожидал. Судя по его перекосившейся физиономии, ему даже стало завидно. Джеймса так и подмывало устроиться поудобнее на этом продавленном диване, закинуть ногу на ногу и послушать, что немытый упырь скажет еще.

— Меня радует твоя самоуверенность в этом вопросе. К сожалению, сам я такой же похвастаться не могу. Я, конечно, могу защитить свой разум от любого среднестатистического мага, но вот Лорд пока что ломает мою защиту, как печенье.

— На этот случай есть одно полезное заклинание. Оно называется Фиделиус или, проще говоря, Заклятие Доверия. Оно запечатывает тайну в сердце Хранителя, и только он сам, добровольно, может раскрыть ее. Никакая легилименция не позволит этого сделать. Мы сделаем тебя и Джой Хранителями. Можно и меня для страховки. Скорее даже нужно, потому что от Лорда можно ожидать чего угодно. И никто ничего не узнает.

— Весьма продуктивно, — Снейпа явно так и тянуло победно ухмыльнуться. — За себя я уверен. За тебя, как бы мне этого ни хотелось, тоже. А вот Пальмер может создать нам проблемы.

— Я бы доверил ей свою жизнь.

— О, я не сомневаюсь, — издевательски кивнул Нюниус. — Но…

— Заткнись, Снейп, — устало сказал Джеймс. — Если Джой расскажет Лорду о Лили, она поставит под удар меня. Так что в ней я уверен.

— Какая же ты сволочь, Поттер, — процедил Снейп.

Джеймс вздохнул. Он был с ним согласен.

— Еще контраргументы против Оборотного зелья?

Снейп буравил взглядом краешек дивана и кусал щеку. Джеймс буквально ощущал, как вертятся шестеренки в грязной башке, но ничего дельного думалка Нюниуса так и не выдала.

— Ладно, твоя взяла. И, черт возьми, Поттер, я буду всячески отрицать, что говорил это, но твоя идея и вправду гениальна.


* * *


В доме больше никого не было. Обхватив себя руками, Лили тихо ступала по мягкой ковровой дорожке, которой был устлан второй этаж. Она боялась заглянуть в другие двери.

Непохоже, чтобы в этом доме жили темные волшебники, о которых она слышала. Вниз вела красивая широкая лестница с витиеватыми железными перилами. Повсюду были большие окна, занавешенные песочного цвета шторами. А на подоконниках было просто море зелени. Почему-то хотелось думать о людях, которые любят комнатные растения в таком количестве, хорошо. Но с другой стороны хотелось бы знать, как она вообще оказалась в этом доме. Последнее, что Лили помнила — это разруху в ее собственном доме и неизвестное заклинание некоего Пожирателя Смерти, что пришел за ней.

Спустившись вниз, Лили оказалась в просторной прихожей. Хозяева этого дома ценили живопись. Почему-то Лили была уверена, что все картины на стенах этого дома являются подлинниками. Она всмотрелась в портрет молодой девушки в светло-желтом платье и таком же старинном чепце. Девушка не двигалась, но как будто дышала. Вода на соседней картине едва уловимо колыхалась. Лили снова стало жутко, и она поспешно отвернулась от картин.

Ноги привели ее в гостиную. Эта комната была оформлена в желтых тонах. Лили мысленно отметила, что здешние хозяева не любят разнообразие в интерьере.

За окнами гостиной пушистыми хлопьями валил снег. Лили не была уверена, что у нее есть право присесть на широкий подоконник эркера, чтобы посмотреть на улицу — вряд ли у нее было право вообще вот так свободно разгуливать по дому. Внезапно ощутив жажду, Лили отправилась на поиски кухни. Дом казался ей гостеприимным и добрым, но вот отсутствие в нем людей ее здорово нервировало.

Кухня отыскалась быстро и оказалась такой же светлой и уютной, как и остальные комнаты. На подоконнике спал толстый серый кот. Лили улыбнулась, испытав какое-то невероятное облегчение от того, что она здесь все-таки не совсем одна. Кот шевельнул ухом во сне и сменил позу. Лили хотелось его погладить, но она не стала этого делать. Она пока не доверяла этому дому. Вместо этого она нашла чистый стакан и налила в него воды из кувшина. Однако не успела сделать и глотка, потому что произошло нечто такое, что заставило ее выронить стакан на пол.

В кухне с негромким треском возникло существо.

— Хозяин велел Барни, чтобы мисс гостья ни в чем не знала нужды! Барни подвел хозяина, Барни плохой!

Лили настолько оторопела, что даже не двинулась, когда существо схватило с кухонной тумбы тарелку и разбило ее о свою голову.

— Эй, стой! — воскликнула шокированная Лили. — Стой, это я гостья? Раз так, то я ни в чем не нуждаюсь!

Услышав эти слова, существо по имени Барни замерло с недобитой тарелкой в руках.

— Ты что творишь? — выдохнула Лили в наступившей тишине.

— Барни должен наказать себя за невыполнение приказа хозяина, мисс, — огромные, как у летучей мыши, уши Барни скорбно опустились. — Мисс гостья хочет пить. Барни должен выполнять желания мисс гостьи.

— Да я и сама в состоянии налить себе воды… — Лили была в замешательстве. — Но я тут… случайно разбила стакан, потому что Барни начал голосить. А у меня нет палочки, и я не могу его починить, так что… Кстати, где моя палочка?

— Мисс прибыла без волшебной палочки.

— Барни, ты… ты домовой эльф, да? — осенило Лили. Складывалось ощущение, что она уже где-то видела этого домовика, ответ плавал где-то на поверхности, но никак не желал всплывать.

— Мисс гостья права, Барни — домовой эльф. Барни вот уже много-много лет верой и правдой служит благородному дому Поттеров.

— Ясно, — кивнула Лили и вздрогнула. — Что ты сказал? Поттеров?!

— Мисс гостья права. Барни служит семье Поттеров.


…24 часа назад…


На вид ему было лет пятнадцать. Держался он слегка отстраненно и почти равнодушно изучал заставленные от пола до потолка книжные полки в гостиной дома Снейпа.

— Где ты его откопал? Краше в гроб кладут, — скептически изрек Джеймс, наблюдая за мальчишкой. — О чем ты думал? Он же зеленее крыжовника.

— Безнадежен, — констатировал Снейп, колдующий над котлом. — Последняя стадия рака.

— Чего? — не понял Джеймс.

Снейп закатил глаза. Но, видимо, ему доставляло удовольствие то, что он знает что-то, о чем Джеймс понятия не имеет.

— Магловская неизлечимая болезнь. Этот пацан уже ходячий труп. Ему максимум месяц остался, — Снейп отлил из котла немного жидкости цвета разжиженного дерьма. — Его даже никто не хватится. Он и раньше из дома уходил. Вот и сейчас напишет записку: так, мол, и так, не хочу быть обузой семье. Его уже из больницы отправили домой умирать.

— Откуда ты знаешь?

— Поттер, смирись уже, что я много чего знаю. Это сосед Эвансов.

Фамилия Эванс подействовала на мальчишку, как живительный эликсир — он вскинул голову, щеки его слегка разрумянились, и он подался вперед, опираясь слабыми руками на подлокотники кресла.

— Знаешь Лили Эванс? — склонился к нему Джеймс.

Мальчик согласно покивал, глядя на Джеймса во все глаза.

— Лили Эванс — хорошая девочка, — голос у него был хриплый. — Я люблю Лили.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Снейп.

— На что ты готов ради Лили? — тихо спросил Джеймс.

— На все, — горячо заверил его мальчик, хватая руку Джеймса. Хватка у него оказалась неожиданно сильной.

— Даже умереть? — еще тише спросил Джеймс.

— Я умру за Лили, — признался мальчик.

— Черт, Нюниус, — Джеймс вытер вспотевший лоб. — Это бесчеловечно.

— Не строй из себя гуманиста, Поттер! Не он, так кто-то другой. Ты сам это все придумал, помнишь?

— Да помню я, не ори, — поморщился Джеймс. — Я просто не смогу его убить.

— А ты представь, что это я на его месте, — ухмыльнулся Снейп, глядя на будущую жертву. — Я всегда думаю, что убиваю тебя. Помогает.


* * *


— Черт! — Лили досадливо пнула ногой никак не желающую поддаваться дверь и охнула от боли, зашибив палец.

Окна не открывались. Входная дверь тоже была заперта. Лили всерьез подумывала о том, чтобы разбить окно, но почему-то была уверена, что ничего из этой затеи не выйдет. Поттер здорово постарался, чтобы запереть ее в этом проклятом доме. От эльфа тоже толку было немного. Всякий раз, когда Лили просила его открыть ей дверь, эльф принимался колотить себя по голове и причитать, что он ослушался приказа хозяина. Хотя этот приказ эльф выполнял как раз исправно.

В один момент все обаяние дома рухнуло, уступив место глубочайшему отвращению. Лили успела сотню раз проклясть этого сукиного сына Поттера, посмевшего посадить ее под замок в своем доме. Да как он вообще посмел такое с ней сотворить? Чего он добивался? Эльф ничего вразумительного сказать не мог, и все, что ей оставалось — это ждать возвращения самого ненавидимого человека в мире.

Безусловно, на ней была его мерзкая футболка. Несомненно, он сам переодел ее и уложил в свою гадкую бесцветную кровать. Это он забрал ее палочку, он устроил погром у нее дома. Ради чего? Мерлин, неужели он недостаточно причинил ей боли? Когда же он перестанет получать удовольствие от ее страданий?

Лили ходила из угла в угол, испытывая непреодолимое желание избавиться от поттеровской футболки. Но предстать перед ним голой и тем самым доставить очередную порцию удовольствия она не посмеет.

Сердце ее до краев переполнялось ненавистью.

Наконец из прихожей донеслись какие-то звуки. Лили бросила диванную подушку, на которой вымещала свою ярость, стремительно зашагала к соизволившему наконец явиться хозяину. Еще издали она увидела Джеймса, который устало стащил с себя мантию, оставаясь в одной рубашке с закатанными рукавами. Мерзкое клеймо бросилось Лили в глаза сразу же. Рот наполнился кислой слюной. В эту минуту она сама себя не узнавала.

— Привет, — улыбнулся ей Поттер, делая неосторожный шаг вперед. — Ну как тебе тут? Освоилась?

Лили вдруг улыбнулась ему. Просто улыбнулась — холодно, учтиво, позволила своим губам скривиться и обнажить зубы. А затем сорвалась с места, и не успел Поттер даже понять, что происходит, как Лили сомкнула пальцы у него на шее.


…18 часов назад…


Дом Лили совсем не изменился с тех пор, когда он был здесь в последний раз. Стоило лишь прикрыть глаза, как у камина можно было увидеть хрупкую фигурку, закутанную в плед. Лили из видения Джеймса поджимала под себя ноги в теплых носочках и держала в руках кружку с горячим шоколадом. Она смотрела в огонь и ласково ему улыбалась…

БАХ!

Джеймс вздрогнул, выныривая из видения. Тяжелая книжная полка рухнула на пол, рассыпав сотню книг по полу. Джой снова взмахнула палочкой — гардины с треском оборвались вместе с карнизом.

— Что ты делаешь?

— Ты рехнулась?! — заорали они в унисон со Снейпом.

— Здесь была битва, — пожала плечами Джой, уничтожая телевизор и переворачивая диван. — И лучше бы нам поторопиться, она может появиться в любую минуту.

В считанные минуты обстановка дома Эвансов была практически уничтожена. Джеймс не сомневался, что Сириус, Ремус и Марлин тут все восстановят, и все же крушить дом Лили было слишком тяжело. Словно каждый обломок мебели болезненной щепкой впивался ему в сердце.

— Главное, чтобы не появились старшие Эвансы, — заметила Джой.

— Пришлось наложить на них Империус. Они пробудут у старшей дочери до завтрашнего дня, — буркнул Снейп.

— Предусмотрительно, — кивнула Джой и вдруг выпрямила спину. — А где Джек?

— Пока наверху. Вам тоже лучше побыть там. С Лили я сам разберусь.

— Уверен? — сдвинула брови Джой.

— Валите уже, — махнул на них рукой Джеймс.

Все прошло даже еще легче, чем он предполагал. Наложив на Лили Снотворные чары, Джеймс бережно уложил спящую девушку на сдвинутый диван. Во сне Лили казалась еще совсем девочкой, хрупкой и беззащитной.

— Скоро все закончится, я обещаю, — шепнул он и на миг коснулся губами ее лба. Лили дышала глубоко и ровно. Все будет в порядке.

— Будет немножко больно, но потом обязательно станет легче, — послышался голос Джой. Она ввела в гостиную Джека, которого, похоже, разруха в доме Лили ни капли не смущала. Бесцеремонно вырвав у Лили пару волосинок, Джой бросила их в подставленную Снейпом колбу с Оборотным зельем.

— Изумрудное, — едва слышно выдохнул Нюниус.

— Отвернись, — приказал ему Джеймс, осторожно снимая с Лили куртку. — А еще лучше вообще свали отсюда.

Снейп не сдвинулся с места, только сильнее сжал колбу, отчего его пальцы побелели.

— Я сказал, выйди! — сорвался Джеймс. — Я не позволю тебе пялиться на нее!

— Я тоже должен раздеться? — глухо спросил Джек.

— Точнее, переодеться, — ласково сказала ему Джой. — Сейчас… подожди минутку, да, снимай одежду, Джек…

— Нюниус, — чуть ли не по слогам произнес Джеймс, — в последний раз повторяю…

Не говоря ни слова, Снейп поставил колбу на пол и стремительно покинул гостиную. Джеймс почти жалел, что он все-таки его послушал, потому как руки уже давно чесались хорошенько ему врезать. Стащив с себя футболку, Джеймс натянул ее на Лили и укутал девушку в свою мантию. Одежда Лили висела на Джеке мешками, но это уже было неважно.

— Вот так. А теперь выпей это, — Джой поднесла к его бескровным губам бутылочку с Оборотным зельем.

Поддельная Лили получилась на ура. Только взгляд у нее остался таким же обреченным, какой был у Джека. Мальчик с легким удивлением осмотрел свое новое тело и даже улыбнулся.

— Я всегда хотел, чтобы Лили хотя бы прикоснулась ко мне. А теперь и я могу прикоснуться к ней, и она ко мне.

Джой прижала ладонь к губам. Джеймс сглотнул.

— Пора с этим кончать, — тихо сказала Джой и коснулась руки Джеймса. Снейп вернулся в гостиную и поспешно отвел взгляд, чтобы не видеть, как умрет «Лили».

— Я не смогу ее убить, — Джеймс опустил палочку.

— Ты о чем? Это даже не она, — фыркнул Снейп.

— С удовольствием предоставляю это право тебе, — огрызнулся Джеймс. Нервы его были на пределе. Ох и достанется же кому-то в ближайшее время…

Снейп сжал губы. Палочка его тряслась, он несколько раз попытался произнести заклинание. Но так и не смог.

— Черт!

Он упал на пол и закрыл лицо руками.

— Какие вы оба нежные, — рассвирепела Джой. — Валите отсюда, я сама все сделаю. В конце концов, я часто себе это воображала, хоть душу отведу. Джеймс, дай мне свою палочку. Так будет достовернее.

— Куда уж еще достовернее, — пробурчал Джеймс, меняясь с Джой палочками и подхватывая спящую Лили на руки. Девушка уткнулась носом в его голую грудь. Мерлин, какой же удар ее ожидает, когда она проснется… Впрочем, будь что будет. Джеймс уже давно жил по этому принципу и ни на что не жаловался.

Окна гостиной осветились зеленой вспышкой. Всего на миг Джеймс и Снейп обернулись, вглядываясь в снова ставшие безжизненными окна. Спустя короткое время появилась Джой с грубым мешком в руках. Снейп закрыл глаза и отвернулся. Больше здесь делать было нечего.

— Последний штрих, — шепнула Джой и вскинула палочку. — Морсмордре.

Сверкающий зеленый череп завис над крышей некогда уютного семейного дома Эвансов, ставшего могилой для несчастного юноши в теле Лили. Дело было сделано.

Сонную тишину Литтл-Нортона разрезал негромкий хлопок аппарировавших прочь волшебников.


* * *


— Выпусти меня отсюда.

В голосе Лили отчетливо звучала сталь. После того как Джеймсу удалось отцепить обезумевшую девушку от себя, она принялась лягаться, колотила его везде, куда только могла дотянуться, пару раз у нее почти получилось вытащить из его кармана волшебную палочку. Истерика схлынула с нее так же быстро, как и началась, и теперь Лили целенаправленно действовала Джеймсу на нервы, неторопливо колотя кулаком в парадную дверь.

— Не могу, — всякий раз отзывался Джеймс, начиная терзаться муками совести.

— Я хочу уйти, — отчеканила Лили.

Джеймс вот уже полчаса наблюдал за ее попытками отпереть дверь, прислонившись спиной к стене в прихожей.

— Нельзя.

Односложный диалог, как ни странно, отнимал достаточно много сил. Джеймс чувствовал себя страшно выжатым, хотя еще несколько часов назад испытывал эйфорию от того, как все удачно сложилось.

Самое сложное, кажется, только начиналось.

— Почему.

Лили даже не удосужилась выделить голосом вопрос.

— Там все думают, что ты мертва.

Стук в дверь прекратился. Несколько секунд Лили очень медленно щупала дверь, прислонившись к ней лбом. А затем так же медленно обернулась. В ее глазах полыхал огонь.

— Что это значит, Поттер? — натянуто спросила она.

— Если перестанешь психовать и крушить мой дом, я обо всем тебе расскажу.

— Я все равно тебе не поверю.

— Придется, — Джеймс отлепился от стены и сомкнул пальцы вокруг хрупкого запястья Лили. Эванс возмущенно пискнула, но вырваться у нее не было никаких шансов, и Джеймс, воспользовавшись этим, упрямо потащил ее в гостиную. Мелко перебирая ногами, Лили хмуро последовала за ним.

— Садись, — она плюхнулась на диван, чуть не завалившись набок, как мягкая игрушка. Повертев шеей, отчего хрустнули суставы, Джеймс вздохнул и уселся в кресло напротив. — Это длинная и очень неприятная история.

Лили выжидающе вскинула бровь. Собираясь с мыслями, Джеймс буравил взглядом едва тлеющие поленья в камине. Молчание было слишком уж уютным, но что-то говорить все же было надо.

Он говорил около получаса. Рассказал о том, как Беллатрикс Лестрейндж выказала свое сомнение в нем, о том, как упомянула фамилию Эванс в провальной операции, о том, как Темный Лорд пожелал получить голову Лили. О том, как ради ее спасения им пришлось объединиться с Нюниусом, забыть про еду и сон и разработать довольно хрупкий план, который все-таки сработал. Когда Джеймс назвал имя убитого вместо нее мальчишки, Лили вскинула на него полный кипящей злобы взгляд.

— Ему оставался месяц, его уже было не спасти. Зато он спас тебя.

— Я не просила тебя меня спасать! Мне ничего от тебя не нужно, Поттер. Мне ни от кого из вас ничего не нужно. Передай Снейпу и Пальмер, что они зря старались. Грязнокровкой больше, грязнокровкой меньше — какая к дьяволу разница?!

Она поднялась с дивана и, обхватив себя руками и ссутулив плечи, направилась к лестнице.

— Лили, подожди, — устало попросил Джеймс.

Разумеется, она не остановилась. Упрямая. И гордая.

— Когда шумиха вокруг твоей «смерти» уляжется, ты сможешь покинуть страну! — крикнул ей вслед Джеймс. Как и следовало ожидать, никакой реакции эти слова не вызвали. Только одна из верхних дверей громко хлопнула, выражая тем самым все, что Лили о нем думала.

Джеймс был уверен, что однажды Лили перебесится, и они спокойно поговорят обо всем. Однако ему не давала покоя угнетающая мысль, что в прошлый раз на это ушли долгие три года.


— — — — — — — — — — — — — — — — — —

С Новым Годом, дорогие читатели!!!**)))

http://cat-howard.tumblr.com/post/71840904695/2013

Глава опубликована: 01.01.2014

Глава 75. Покой нам только снится

Черная рубашка висела на стуле еще со дня похорон Пруэттов. Ремус редко бывал дома, чтобы утруждать себя уборкой комнаты. Мама давно уже не лезла в личную жизнь сына, хотя Ремус все же обнаружил ее недавний визит — на рубашке осталось пятно от пролитого молока. Мамины руки ослабли настолько, что с трудом удерживали посуду. За неполные пятнадцать лет, минувшие с того кошмарного дня, когда ее единственный сын стал чудовищем, Ноэль Люпин превратилась в старую больную женщину, чьи нервы и жизненные силы уходили с каждым пережитым полнолунием. Ремус сглотнул скопившуюся во рту горечь и убрал заклинанием пятна с рубашки.

Все вокруг казалось каким-то дурным размытым сном. В окно барабанили косые струи унылого дождя — зима почему-то так и не добралась до Глазго. Три дня назад было полнолуние, закончившееся парой новых шрамов на животе. А вчера к Ремусу завалился вдрызг пьяный Бродяга с едва ворочающимся языком и покрасневшими от слез глазами, начал нести какую-то чепуху про то, что он в чем-то виноват, Ремус толком ничего не понял, но за компанию с другом все же напился. А ранним утром, когда они едва-едва продрали глаза, прилетела сова от Марлин с сообщением о смерти Лили.

Ремус застегнул рубашку, даже не почувствовав пуговиц в пальцах. Было сложно о чем-то просто думать, он как будто провалился куда-то в третье измерение, где холодная пустота мешала на чем-либо сосредоточиться. Поэтому он даже не расслышал отчаянного звонка в дверь и, вздрогнув, пришел в себя только после того, как в дверь затарабанили с такой силой, будто кулак неизвестного был сделан из железа.

— Ремус, — через порог переступила зареванная Арабелла, чьи волосы растрепались и распушились от дождя. — Я… я только что узнала… про Лили… это правда?..

Он даже не успел ничего ответить, как она сама все поняла. Губы Арабеллы затряслись, а глаза наполнились крупными, как горошины, слезами.

Ремус уже не помнил, что они в пух и прах поссорились — с тех пор, казалось, успела пройти целая вечность. Он даже не обратил внимания на то, как она к нему прильнула, оросив горячими слезами его траурную рубашку. Ничего сейчас не имело значения. Кроме глухой, отчаянной тоски, пустившей свои когти прямо в сердце, как это случалось в одинокие ночи полнолуний, только в сотни, тысячи, миллионы раз хуже.


* * *


Небольшая траурная процессия, укрывающаяся от зимнего дождя большими черными зонтами, двигалась в сторону маленького кладбища Литтл-Нортона, утопавшего в грязи, смешанной с подтаявшим тяжелым снегом. Серое небо изредка расчерчивалось разрядами молнии, освещая старые надгробия из потрескавшегося камня. Новое было сделано из ослепительно белого мрамора с вырезанной на нем фигуркой ангела, печально глядевшего окаменевшим взглядом туда, где спустя считанные минуты будет погребен наглухо закрытый гроб.

На площадку, вокруг которой собрались друзья и родственники Лили Эванс, открывался неплохой обзор из-за угла белокаменного мавзолея. Можно было затеряться среди присутствующих в мантии-невидимке, но Джеймсу было попросту лень ее искать. Он видел своих друзей, видел орденцев, пришедших проводить Лили в последний путь, видел ее убитых горем родителей. Мать Лили, высокая красивая женщина, чем-то неуловимо напоминавшая свою дочь, прижимала к губам мокрый носовой платок. Джеймс не видел ее лица из-за скрывающей его вуали, однако одной только старчески сгорбленной спины женщины было достаточно, чтобы его пронзила острая вина. Больше всего на свете ему хотелось утешить несчастную мать, потерявшую ребенка по его вине, хотелось подбежать к ней, рассказать о том, что Лили жива и здорова, и что он сделает все и даже больше ради того, чтобы она жила… Мистер Эванс поддерживал жену под руку, глаза его были красные, но сухие. Нетрудно представить, что испытали родители, когда вернулись в практически полностью разрушенный дом и обнаружили там обезглавленную дочь…

Хотелось зажмуриться, закрыть уши руками и больше никогда не видеть такой невыносимой скорби на лицах этих людей. Похоже, к ораве ночных кошмаров Джеймса Поттера только что присоединился еще один.

Он видел Карадока Дирборна, стоявшего здесь же, рядом с мистером и миссис Эванс и их старшей дочерью, которая старательно изображала из себя палку — до того прямой была ее спина. Джеймс знал, что Петунья не выносит Лили… но когда на гроб упал первый ком земли, старшая Эванс не смогла удержать скорбно-вежливую маску на лице и пугающе зажмурилась. Дирборн склонил голову к пожилой женщине, чьи огненно-рыжие волосы под изящной черной шляпкой с вуалью были единственным ярким пятном на этом унылом, растекающемся в грязи кладбище. Мелькнуло лицо Сириуса, еще более белое, чем обычно. К нему прижималась Марлин, чей и без того неяркий облик в один день растерял все свои краски. Питер, старавшийся казаться незаметным в редкой толпе, украдкой вытирал глаза…

До Джеймса долетали приглушенные звуки падающей на погребенный гроб мерзлой земли. Это был самый страшный звук из всех, какой ему доводилось слышать. Звук абсолютного конца и безысходности.

— Нет, Ричард, пусти меня! — миссис Эванс вырвалась из ослабевших объятий мужа и бросилась на свежую могилу, не обращая внимания на грязь и слякоть. Толпа смущенно загудела, мистер Эванс бросился к жене, пытаясь поднять ее с земли, но миссис Эванс, казалось, ничего и никого не замечала. Рыдая, она погружала пальцы в землю, комкала ее и прижималась к ней лбом, Петунья разразилась истерическими всхлипываниями, глядя на беснующуюся мать. Мистеру Эвансу кое-как удалось поднять мать Лили с земли, на помощь ему бросился кто-то, чьего лица Джеймс не видел. Он вообще перестал различать чьи-то лица и что было сил ударил кулаком по стене мавзолея, до крови содрал костяшки, но легче ему предсказуемо не стало.

— Моя девочка, за что? За что-о-о? — рыдала миссис Эванс, оглядываясь на могилу, пока мужчины спешно уводили ее прочь с кладбища. — За что?!

Остальные тоже не стали задерживаться. Когда маглы покинули кладбище, кто-то, предположительно Фрэнк Лонгботтом, твердой рукой взмахнул палочкой, и прямо посреди могилы, невзирая на январскую слякоть, расцвел удивительной красоты цветочный венок. Карадок Дирборн, наклонившись, на миг прислонился лбом к мраморному надгробию. Похоже, он успел здорово привязаться к Лили… Джеймс отвернулся, стиснув зубы так, что на скулах вздулись желваки. А когда Дирборн выпрямился, то оглядел кладбище таким взглядом, словно обещал тому, кто отнял у него Лили, скорую и весьма мучительную смерть.

Спустя еще несколько мучительно долгих минут на кладбище остался только Джеймс, который не в силах был оторваться от стены мавзолея, служившей ему опорой.

Аккуратные буквы на белом могильном камне словно светились, складываясь в слова:


Лили Кэти Элизабет Эванс

30 января 1960 — 3 января 1979

Кто знал тебя — тот ангела знал.


В нежных лепестках наколдованных Лонгботтомом цветов поблескивали бриллиантики росы. Дождь неторопливо прекратился, и сквозь свинцовый заслон из туч на кладбище упали робкие лучи солнца. Джеймс присел на корточки перед могилой, легко коснувшись пальцами выбитых на камне букв, складывающихся в имя «Лили».

— Прости, Джек, — тихо произнес Джеймс, вспоминая бледного лопоухого паренька. — Знаешь, по-моему, для нас обоих все закончилось этой могилой. Ты сделал большое дело. А я… — он поднял лицо к небу, щурясь от солнца, которое, словно стыдясь, торопливо спряталось за тучей. — Я вот понятия не имею, что будет дальше. Давай только твоя смерть будет ненапрасной, парень.

Он поднялся с корточек, натянул воротник пальто на лицо и, сунув руки в карманы, торопливо пошел к кладбищенской калитке, провожаемый взглядом стайки местных ворон.


Крики миссис Эванс все еще стояли у Джеймса в ушах. После унылого кладбища приветливый светлый дом казался совсем иным миром, хотя и встретил вернувшегося хозяина удручающей тишиной. Джеймс заглянул в гостиную, потом в столовую и даже библиотеку, но Лили нигде не было видно. Кажется, она по-прежнему на него дулась и пряталась у себя в комнате, объявив в знак недовольства голодовку.

Поднос с нетронутым обедом стоял на тумбочке. Лили отказывалась даже от напитков. Два дня она пролежала на кровати, отвернувшись к стене и натянув одеяло до самых ушей. Джеймс не знал, спит она или плачет, или вынашивает жутковатый план побега — важно было то, что в данный момент она умирала от обезвоживания и в скором времени начнет усыхать от голода, если, конечно, до этого не заморит себя жаждой. Джинсы Джеймса ниже колен были облеплены кладбищенской влажной землей, но он все равно уселся на свободную половину кровати Лили и потянул с нее одеяло.

— Эй, — позвал он, не особо надеясь на ответ.

Лили лежала, поджав коленки к груди и обнимая край подушки. Волосы ее приобрели какой-то темно-медный оттенок и растеклись по белой постели тонкими змейками.

— Я только что с твоих похорон, — поделился Джеймс, устало вертя в руках волшебную палочку.

Лили засопела и лишь сильнее сжалась в комочек. Джеймсу до боли захотелось прижать ее к себе, но он не рискнул даже отвести с ее лица несколько прилипших прядок.

— Мне правда жаль, что так получилось.

Лили тяжело, сухо сглотнула.

— Слушай, тебе надо поесть, — Джеймс бодро взмахнул палочкой, и поднос с остывшей едой плавно перелетел на вторую тумбочку, ту, что была ближе к Лили. — Иначе все станет напрасным, и ты попросту скопытишься от голода. Давай же, Эванс, — начал терять терпение Джеймс. Он все понимал, правда, но вид упрямой, непокорной Лили потихоньку выводил его из себя. — По-хорошему прошу.

Лили вдруг зашевелилась, села, заправила волосы за уши и демонстративно повернула голову в сторону Джеймса. Обрадованный такими удачными переменами Поттер зашипел от гнева, когда Лили картинно подняла руку и, зло сверкнув глазами, одним движением смахнула поднос с тумбочки на пол. По пушистому ковру, который Джеймс как-то в порядке эксперимента трансфигурировал из белого кроличьего меха, расползлось желтое пятно от апельсинового сока, аппетитный куриный рулетик тоже оставил после себя несколько жирных пятен. Лили лениво взяла вилку с тумбочки и, держа ее вертикально, разжала пальцы. Вилка жалобно звякнула по тарелке, а сжавшая губы Лили, вытащив из-под Джеймса все одеяло полностью, укуталась им с головой и больше не шевелилась.

Джеймс разрывался между желанием зарычать от злости и расхохотаться. У Лили всегда была маленькая склонность к театральным эффектам, а в сочетании с упрямым нравом и сногсшибательным темпераментом получалась какая-то поистине взрывоопасная смесь.

— Барни, — стараясь, чтобы голос не дрогнул от смеха и прозвучал сухо, позвал Джеймс. Аппарировавший в комнату эльф заломил руки при виде погрома, устроенного гостьей. — Принеси еще одну порцию обеда, а это убери.

Лили под одеялом едва слышно фыркнула с расчетом на то, что Джеймс ее не услышит. Поттер в ответ фыркнул так громко, как только сумел, и улегся на свободной половине кровати, закинув руки за голову.

Барни вернулся с нагруженным до отказа подносом, при виде которого даже у самых настырных забастовщиков слюни польются Ниагарским водопадом. По комнате растекся восхитительный аромат свежеиспеченного стейка с тушеными в кляре овощами. У Джеймса жалобно заурчало в животе от голода, не говоря уже о Лили, которая явно трижды прокляла свой желудок-предатель.

— В последний раз спрашиваю: сама будешь есть, или мне тебя заставить? — вкрадчиво произнес Джеймс.

Когда он говорил таким голосом, Лили обычно пунцовела и отвечала ему многообещающей улыбкой.

Мерлин, сколько же воды утекло с тех пор, когда она в последний раз смотрела на него с любовью во взгляде…

— Ладно, — Джеймс бодро сел и достал палочку. — Потом не кричи, что гадкий я тебя не предупреждал. Империо.

Джеймс честно убеждал себя, что оставит этот способ на самый крайний случай. Наверное, смотреть на безжизненную Лили было уже как-то выше его сил. Лучше бы она буянила и проклинала его всеми непростительными чарами, чем отказывалась как-то бороться за свою жизнь. Джеймса вдруг обуяла злость. Он, Снейп и даже Джой неслабо рисковали своими шеями, выдавая другого человека за нее, Джек Кук вообще умер, чтобы она жила, и посмотрите-ка, чем она им всем отплатила. Надо будет сказать ей об этом, как только действие Империуса прекратится. Может, это научит ее кое-чему.

— Ешь.

Лили послушно поставила поднос к себе на колени и взяла вилку. Джеймс старался не смотреть на отсутствующее выражение ее лица, вместо этого он зачем-то стал считать, сколько раз Лили отправит вилку с едой в рот. Убедившись, что на подносе не осталось ничего съестного, Джеймс удовлетворенно фыркнул и снял чары.

Несколько секунд взгляд Лили все еще где-то отсутствовал, а когда ее зрачки пришли в норму, и она медленно опустила голову, изучая пустой поднос, Джеймс поднялся с кровати, стараясь не делать резких движений. Все эти увертки почему-то страшно его развеселили, и он уже почти не думал о сцене на кладбище Литтл-Нортона. Лили резко вскинула голову, насквозь пронзая его обжигающим взглядом. Хотя она и не помнила, как ела, сложить два и два ей не составило никакого труда.

— Сволочь! — выкрикнула она, запуская в отскочившего к двери Джеймса вилкой.

— Не за что, моя дорогая! — он шкодливо помахал ей рукой. Рядом с его головой звонко разлетелась на осколки тарелка из любимого столового набора Дореи Поттер.

— Ты заколдовал меня Империусом, гад! — Лили продолжала колотить посуду, от которой Джеймс уворачивался, как от бладжеров.

— А я Пожиратель Смерти! Я еще не на такое способен, — кровожадно рассмеялся Джеймс, радуясь, что к бледному лицу Эванс вернулись краски.

— Мне не нужны твои подачки! Имей в виду, я… я сейчас пойду в туалет и сделаю так, чтобы меня стошнило, — Лили вскочила с постели и поспешно поправила задравшуюся футболку, но Джеймс все же успел краем глаза выхватить черный треугольник белья. В голову горячей струей ударила кровь, требующая повалить Эванс на эту самую кровать и содрать с нее все до последнего клочка ткани…

— Ничего, у меня пока есть свободное время, а Барни любит готовить. Я буду тебя кормить, пока ты не лопнешь, Эванс.

— Пошел ты! — процедила Лили и бегом рванула в сторону уборной, но не успела сделать и трех шагов, как ее настиг и крепко перехватил Джеймс.

— Не глупи, Лили, — прорычал он ей на ухо. От веселости не осталось и следа, и он повторил ей все то, что как раз собирался сказать насчет спасения одной жизни ценой чьей-то другой. — Так что тебе следовало бы быть благодарнее.

— Я не просила меня спасать, — прорычала Лили в ответ, но вырываться и бесноваться перестала. — Тем более таких, как ты. Тем более тебя.

— А мне и не нужно твое разрешение. Черт побери, неужели ты до сих пор ничего не поняла?! — чуть ли не взвыл Джеймс, не желая отпускать Лили от себя ни на дюйм.

— Я поняла многое, но самое главное, что ты ублюдок, каких поискать надо, — процедила Эванс, безуспешно пытавшаяся оторвать его руки от своего торса.

— А если я расскажу тебе, как оно все на самом деле?

— Меня это уже не интересует, — подчеркнуто отрезала Лили. — Когда я смогу уйти отсюда?

В тот момент Джеймс никому и ни за что не признался бы, что эти ее слова задели его хуже, чем когда-либо.

— Когда о тебе подзабудут, а я достану все необходимое для твоей безопасности: Оборотное зелье, документы, деньги и билеты в Антарктиду.

— Куда?!

— Неважно, главное, что это будет далеко отсюда. Ты уедешь, я обещаю, но для начала мы заключим договор.

— Какой? — Лили вскинула голову так, что она оказалась на одном уровне с головой Джеймса, который все еще сгибался в три погибели, удерживая подуспокоившуюся Эванс.

— Пока ты здесь, ты не будешь вести себя, как обиженная первоклашка. В твоем распоряжении целый дом с библиотекой, джакузи, мансардой и кучей других комнат, домовой эльф и все, что ты попросишь — в пределах разумного…

— Дай угадаю, — с ненавистью прошипела Лили, тяжело дыша, — в качестве благодарности я должна буду каждую ночь раздвигать перед вонючим Пожирателем ноги?

Сердце Джеймса билось часто-часто, в голове пульсировала кровь. Лили так искренне его ненавидела, что он даже винить ее ни в чем не мог.

— В качестве благодарности ты будешь нормально питаться, чем-нибудь заниматься и соблюдать гигиену, — не удержался от последней фразы Джеймс. Лили фыркнула, но спорить не стала. — Самое большее через месяц ты будешь далеко отсюда и меня никогда уже не увидишь.

— С чего бы такая щедрость? — в голосе Лили сарказм боролся с настороженностью.

Джеймс круто развернул ее к себе лицом, все еще крепко сжимая тонкие запястья. Под пальцами он ощущал каждую напряженную косточку Лили, чувствовал бешеную пульсацию ее крови, и еще никогда ему не было так одиноко в ее присутствии.

— Потому что я люблю тебя, дура. Я тебе соврал тогда в поезде, а ты с радостью купилась, потому что никогда до конца не верила в мои чувства, — где-то в подсознании Джеймс всегда это знал, хотя и всячески гнал подобные мысли прочь. Время, проведенное с Лили на последнем курсе Хогвартса, было самым прекрасным в его жизни, единственным светлым пятном в бесконечном мраке маячащего перед ним будущего. — Знала бы ты, чего мне стоило сказать тебе это и почему… но я же оставил намек на то, что все еще люблю тебя!

Лили, медленно теряющая свой отрицательный настрой, смотрела на него во все глаза, влажно приоткрыв губы.

— Про такие штуки, как незаконная анимагия, кому попало не рассказывают, — вздохнул Джеймс, отпуская ее и делая шаг к двери. Лили, кажется, даже не дышала, лишь ресницы ее слабо-слабо подрагивали, словно только они и верили его сбивчивым словам. — Выпускной… забыла?..

Губы его сами собой скривились в понимающей усмешке, которая таила в себе гораздо больше обиды, чем те же слезы. Не говоря больше ни слова, Джеймс яростно взъерошил волосы и вылетел из комнаты, хлопнув дверью с такой силой, что чуть не оторвал ручку. Ему очень хотелось бы, чтобы Лили кое-что переосмыслила, но он уже почти потерял веру в то, что это когда-нибудь случится.

У себя в комнате Джеймс стащил пуловер и зло швырнул его на пол. Потребовалось приблизительно три с половиной минуты, чтобы Лили отыскала его спальню и осторожно приоткрыла дверь.

— Я помню все, — тихо сказала она, держа ладонь на дверной ручке, словно готовясь в любой опасный момент дать деру.

Взгляд ее был накрепко прикован к неподвижной Черной метке на его руке. Лили сжала губы, как будто старательно сдерживала рвущиеся наружу оскорбления. Чтобы не смущать ее видом Метки, Джеймс выхватил из комода первую попавшуюся тряпку. Ею оказался его старый спортивный свитер в красно-желтую полоску, в котором он выходил на квиддичное поле.

— Хочешь знать, почему это здесь взялось? — не удержавшись, Джеймс сжал руку в кулак и вытянул ее, демонстрируя уродливую татуировку. — Хочешь, ну?

— Не хочу, — упрямо мотнула головой Лили и попыталась закрыть дверь, но он удержал ее и сунул ей Метку чуть ли не под нос. — Убери ее от меня.

— Ты же спрашивала, как я мог, — схватив Лили за запястье, Джеймс подтащил ее к своей кровати. Лили плюхнулась на нее, испуганно тараща свои невыносимые огромные глаза. Джеймс мысленно хмыкнул. О да, она его боялась. — Ну так я расскажу тебе, как я мог, Эванс. Слушай же.


… — Почему ты никогда не говорил мне раньше? — выдавила Лили сквозь слезы. Не то чтобы рассказ произвел на нее сильное впечатление, ее скорее взволновало что-то другое. Обида. На него.

— Чтобы ты шарахалась от меня, как от прокаженного? — выдохшись, Джеймс уселся с краю постели и, опустив голову, запустил в волосы пальцы. — Это сейчас ничего не значит, а тогда все целители разводили руками и отказывались меня лечить. Знаешь, что это такое, когда тебя боятся собственные родители? — горько спросил он, избегая смотреть на Лили. — Пальмеры смотрели на меня как на мутанта, у которого вырос третий глаз. Джой поначалу не знала, куда себя деть, когда оставалась со мной в одном помещении. Да даже Малфой был готов наизнанку вывернуться, чтобы найти того, кто меня чуть без глаз не оставил, а знаешь, почему?

Лили тяжело сглотнула. Она тоже смотрела в пол и судорожно комкала край пледа.

— Потому что только Темный Лорд смог меня вылечить. Только благодаря ему я тут сейчас сижу, понятно? Что, не верится? — криво ухмыльнулся Джеймс. — Не вяжется вся эта дрянь с благородным гриффиндорцем Поттером?

— Ты мог обо всем мне рассказать, мы бы что-нибудь придумали! — воскликнула уязвленная Лили.

— Мерлин мне свидетель — я не хотел, чтобы ты об этом знала.

Глаза Лили опасливо сузились. Поджав губы, она слезла с постели и скрестила руки на груди. От этого жеста неприятно звякнуло скрещивающимися шпагами.

— Можешь больше ничего мне не рассказывать. Иди к Джой, от нее у тебя, как я погляжу, секретов нет, — отрезала Эванс.

— И пойду, — рявкнул Джеймс в ответ, чуть ли не силой выталкивая Лили за дверь. Впрочем, она сама явно горела желанием оказаться как можно дальше от него.

— Месяц, Поттер, — чеканя каждое слово, произнесла Лили и подняла вверх указательный палец. — Ты обещал.

— Спокойной ночи, — дверь сама собой захлопнулась у нее перед носом. — Истеричка.

— Козел, — послышалось приглушенное из-за двери.

Пусть катится. Пусть думает, что хочет. Дай Мерлин, через месяц ее здесь уже не будет. Джеймсу от всей души надоело вечно идти всем на уступки. Особенно девчонкам. Особенно когда эта девчонка — Лили Эванс.


* * *


Несколько дней дом по возвращению встречал его восхитительной тишиной. Джеймс понятия не имел, чем занималась Лили в его отсутствие, хотелось бы надеяться, что не готовила ему какой-нибудь жуткий яд. За это время Джеймс удостоился краткой беседы со Снейпом, который сухо поинтересовался, как себя чувствует Лили. Поттер не без удовольствия передал Нюнчику ее слова о том, что в их помощи она не нуждается, хотя от себя лично вынужден был признать, что без его содействия план, скорее всего, успешно провалился бы. А еще с ним побеседовал Темный Лорд, к чему Джеймс был готов. Однако разговор зашел на тему, которая здорово поставила его в тупик.

— Я доволен, что ты успешно обрубил эту нелепую привязанность к магловской девчонке, Джеймс, — разумеется, Лорд начал разговор с Лили. Джеймс кивнул, постаравшись, чтобы жест не вышел чересчур радостным. — Чувства могут дать твоим врагам оружие против тебя.

— Да, мой Лорд. Вы были правы. Привязанности, тем более любовные ни к чему хорошему не приводят.

Улыбка змейкой тронула губы Волдеморта.

— Вообще-то я хотел поговорить с тобой о другом. Мне стало известно, что у твоего троюродного брата Кайла Поттера недавно родилась вторая дочь.

— Верно, мой Лорд, — настороженно кивнул Джеймс, гадая, что на уме у Волдеморта в этот раз.

— Мне жаль, что на тебя в столь юном возрасте взвалилась огромная ответственность за твой род. Насколько мне известно, у тебя нет других родственников по отцовской линии.

Упоминание об отце отозвалось где-то внутри судорожной болью. Словно кто-то влил ему в глотку раскаленное железо.

— Род Поттеров не должен пресечься, — мягко произнес Волдеморт. — Тем более в тебе течет кровь двух сильнейших магических династий. Тебе пора задуматься о невесте. Это твой долг как главы рода.

Мягко говоря, Джеймс пришел в ужас от открывшейся ему перспективы. Лорд теперь с него не слезет, пока он не обзаведется табором вечно орущих, пачкающих все подряд младенцев, именуемых наследниками.

— Служить на благо великого дела Салазара Слизерина, служить вам — вот мой долг, — пробубнил Джеймс, от всей души надеясь, что Лорду этого будет достаточно.

Не на того напал.

— Какая польза от нашего дела, если оно не принесет свежих плодов? — резонно заметил Волдеморт. — На твоем месте я бы поторопился с выбором невесты. Достойных тебя юных леди остается все меньше и меньше. А для продолжения рода Поттеров нужна породистая самка, — Лорд хохотнул, выделив голосом слово «породистая».

Джеймса пробрала дрожь омерзения. Все эти «породистые самки», по крайней мере, те, которых он знал, не вызывали у него ни единого теплого чувства. Интересно, сочтет ли лорд дерзостью его вопрос о том, почему бы ему самому не продолжить свой род?

— Жаль, что на бриллиант дома Блэков уже накинул лассо Люциус, — забавлялся Волдеморт. — Жозефина… хм, очаровательная мадемуазель Пальмер… От ее семьи ждет ответа Рабастан, но если хочешь знать мое мнение, Жозефина в первую очередь воительница. Родись она мальчишкой, у тебя появился бы достойный соперник.

Джеймс почти не слышал слов Лорда. Надо будет улучить благоприятный момент и предупредить Джой, что Рабастан от нее только через Азкабан отделается.

— Как твой крестный отец, я могу замолвить за тебя словечко перед Руквудами. Насколько я знаю, их прелестная Эстер имеет неплохое приданое…

— Благодарю вас, мой Лорд, — не вытерпел Джеймс. Это было уже слишком. — Я уверен, что справлюсь сам.

— Как пожелаешь, — лениво улыбнулся Лорд. — Свадьба Нотта показалась мне несколько скучной. Так что я жду дня, когда мы сможем повеселиться на твоей.

Итак, не успел Джеймс Поттер выбраться из кучи дерьма, как тут же удачно вляпался в новую. Сириуса едва не женили на Оливии Гринграсс, и одно только известие о грядущей помолвке чуть не стоило Бродяге рассудка. Сириус отрекся от семьи, чтобы избежать женитьбы. Джеймс же при всем своем колоссальном желании не мог отречься от Темного Лорда. А ведь он, кажется, был настроен решительно. Сама мысль о свадьбе с какой-нибудь чистокровной идиоткой в неполные девятнадцать лет внушала Джеймсу священный ужас.

Он подумал о Лили, запертой на двадцать пять дней в его доме. Вот на ком он с большим удовольствием женился бы. В такие моменты эти вещи воспринимаются как нечто простое и предельно понятное, словно так и должно быть. А на деле Лили Эванс была последней девушкой, с которой ему позволили бы заключить брак. И в первую очередь воспротивилась бы сама Лили.

Все это было так несправедливо, что хотелось удавиться.


На первом этаже, в библиотеке горел неяркий свет. Несмотря на поздний час, Лили не спала. Стараясь ничем себя не выдать, Джеймс прислонился щекой к арочному проему, ведущему в библиотеку. Лили сидела в пол-оборота к нему, рука ее неторопливо летала над пергаментом, выводя какие-то слова. Джеймс глядел на ее чуть сгорбленную фигурку, облаченную в одну из забытых домашних мантий Дореи, и ему было так тоскливо, что в горле встал гигантский ком… Поставив точку, Лили аккуратно вытерла перо о край чернильницы и только сейчас заметила наблюдавшего за ней Джеймса.

— Хорошо, что ты здесь, — она впервые заговорила с ним с тех пор, как он вытолкал ее из своей спальни и обозвал истеричкой. — Мне нужно отправить это.

— Никаких писем, — устало напомнил Джеймс. — Там ты для всех мертва, понимаешь ли, и письмо с того света приведет всех в некое замешательство.

— Это и есть письмо «с того света», — Лили поднялась на ноги и подула на пергамент, чтобы чернила высохли быстрее. — Ну знаешь, «если вы читаете это, то меня уже нет в живых» и всякое такое…

— Понятно, — Джеймс подошел к столу. — Кому написала? Своему бойфренду?

— Родителям, — невозмутимо сообщила Эванс, хотя ее брови лихорадочно приподнялись и сразу же опустились. Джеймс безо всяких объяснений понял, что в письме наверняка найдется пара строк, предназначавшихся Дирборну. — Смерть Гидеона и Фабиана натолкнула меня на мысль написать такое письмо. Правда, я не успела претворить ее в жизнь, слишком много всего случилось за такое короткое время. Я хочу, чтобы ты как-нибудь тайно передал его моей маме или хотя бы просто подбросил в дом, — Лили вложила в его руку аккуратно свернутый пергамент и печально улыбнулась. — Можешь его прочесть, в нем нет ни единого намека на то, что я жива.

Джеймс с неохотой принял письмо, хотя и смотрел на него настороженно. В глазах Лили промелькнуло что-то, походившее на благодарность.

— Ладно, — решил Джеймс. — Надеюсь, я об этом не пожалею.

— Ты стал излишне осторожен, — не удержалась от замечания Эванс.

— Пока я жив, я отвечаю за тебя, — хмуро бросил Джеймс, убирая письмо в карман. Всего на миг он представил, как по этому дому будет ходить и отдавать эльфу приказы другая девушка, не Лили, и этого оказалось достаточно, чтобы он понял: это неправильно. Дом Поттеров никогда не примет того, кого откажется принимать его хозяин. — Я доставлю письмо в твой дом, обещаю. Спокойной ночи, Лили.

— Спокойной ночи, Джеймс, — подчеркнуто вежливо ответила она и прошла мимо него.

Пришлось сграбастать в кулак всю свою волю, чтобы не перехватить Лили за талию и вдохнуть запах ее волос и кожи. Скорее бы закончились эти двадцать пять дней, потому что все это становилось попросту невыносимым.


Утром Джеймс собирался заняться этим чертовым письмом, но когда Сквозное зеркало заорало как ненормальное, Поттер понял, что у лучшего друга явно иные планы.

— Что за хрень? — бушевал в зеркале Бродяга, пока Джеймс шел открывать ему двери. — Какого черта я не могу войти?

— Прости, друг, — щелкнул замком Джеймс. — Дополнительные меры предосторожности. Войти ты теперь сможешь только с позволения хозяина.

— У тебя паранойя? — устало поинтересовался Блэк, а потом равнодушно махнул рукой. — Плевать, делай что хочешь. Мы в жопе, Сохатый.

— В каком… — начал было Джеймс, но тут Сириус явно увидел нечто такое, отчего у него отвисла челюсть.

— Сириус… — пискнул позади Джеймса сонный голос Лили.

— Так, Бродяга, спокойно, я тебе сейчас все объясню… — Джеймс предостерегающе выставил перед собой руки, но было поздно: Сириус размахнулся и щедро врезал ему по роже. Ничто так с утра не бодрит, как хук справа от ошалевшего при виде живой и невредимой покойницы лучшего друга. — Ты сдурел, истеричка? — рявкнул Джеймс, одной рукой утирая кровь с разбитой губы, а другой хватая Сириуса за шкирку.

— Сириус, я не призрак и даже не инфернал! — крикнула Лили, которая не то испугалась, не то развеселилась при виде разыгравшейся сцены.

— Да ты вконец е*нулся, Сохатый, — Сириус схватился за голову. — Я же сам… своими глазами видел тело… без головы!

— Без головы? — тон Лили похолодел градусов на двадцать. — Это еще что значит?

Строго говоря, в своем рассказе Джеймс опустил многие нюансы ее «смерти».

— Нет, это ты мне будь добр объясни, что все это значит, — возмущенно ткнул в него пальцем Сириус.

Джеймс никогда не думал, что однажды окажется между двух огней, а если конкретнее, то между Сириусом и Лили.

— Я скоро рехнусь, — простонал Джеймс, обращаясь к потолку, словно он мог решить все его проблемы. — Бродяга, прости, я правда собирался тебе рассказать, — пробормотал он. — Нужен был эффект достоверности, понимаешь?

До Сириуса что-то стало доходить, хотя с его физиономии все еще не сходил скепсис. Джеймс вдруг вспомнил его слова и нахмурился:

— Тебя-то какая нелегкая принесла в такую рань? Ты что-то говорил о жопе, — деликатно напомнил Поттер.

Взгляд Сириуса ожесточился и обвиняюще ввинтился в Лили.

— Плохи ваши дела, брат, — проворчал Бродяга, от нетерпения даже пританцовывая на месте. — Наши напали на след Джой и собираются ее брать, нам бы предупредить ее что ли…

— Что значит — брать? — вскинулся Джеймс и стремительно обернулся к Лили. К его вящему удивлению, в глазах Эванс плескалась отчетливая паника. — Кто? Откуда они вообще…

— О, я без понятия, — саркастически огрызнулся Сириус, не сводя жесткого взгляда с Лили, которая, кажется, потерялась и теперь не знала, куда себя деть. Джеймс ощутил волну бешеной ярости, разбавленной тревогой за Пальмер. — Кажется, вы еще мно-огое не обсудили. Что стоишь, Сохатый? Я отправил ей Патронуса, но он вернулся обратно, я вообще ни черта не понимаю, что происходит!

Содрав с вешалки черную мантию так резко, что оторвалась петелька, Джеймс швырнул ее Сириусу. Затем направил на серебристо-белую маску, которую до этого сжимал под мышкой, палочку и рявкнул:

Джеминио!

Из маски словно бы вытек жидкий металл, вытянулся, затвердел и принял точную ее копию. Сириус ошалело поймал дубликат маски Джеймса и уставился на нее с таким видом, будто Поттер презентовал ему кулек с драконьим навозом.

— Маскировка! Будет нелогично, если Пожирательницу из задницы вытащит орденец, — бросил Джеймс уже на ходу. Наградив Лили взглядом, полным презрительного уничижения, Сириус с неохотой нацепил маску и вышел вслед за Джеймсом, который в свою очередь не удостоил Эванс и взглядом и только хлопнул парадной дверью с такой силой, что ненужная бронзовая табличка с номером дома вздрогнула и повисла на одной петельке.

— А я только начал привыкать к относительно добрым утрам, — проворчал из-за маски Сириус, накидывая капюшон. — Здравствуй, матушка, я возвращаюсь!

Глава опубликована: 12.01.2014

Глава 76. Рейс «Лондон – Лос-Анджелес»

Из большого многоквартирного дома в панике выбегали заспанные маглы, из окон на четвертом этаже валил густой черный дым. Где-то неподалеку выла приближающаяся сирена — кто-то вызвал пожарных. Растолкав пенсионеров, Джеймс и Сириус ринулись к подъезду, где их чуть не задавили спешившие покинуть свои квартиры маглы.

— Грюм совсем двинулся, — проворчал Сириус, — плевать он хотел на Статут о секретности, вон кучу маглов разогнал…

— Грюм лично руководит операцией по захвату? — задыхаясь, выдавил Джеймс — в подъезде было столько едкого дыма, что заслезились глаза. — Какая честь.

Наверху отчаянно вскрикнул женский голос. Неужели они опоздали?..

Квартиру Джой охватил огонь, но самой ее нигде не было видно. Прислонившись к стене, на грязной лестничной клетке сидел мужчина, прижимающий какую-то тряпку к окровавленному глазу. Рядом лежало чье-то тело, не подававшее признаков жизни… но когда Джеймс переступил через него, тело едва слышно застонало, и у него отлегло от сердца.

— О, — хмыкнул мужчина с разбитым глазом, слепо глядя на две высокие фигуры в черных мантиях и масках. — Говорил же, что пожирательская сучка успела подкрепление вызвать, — орденец сплюнул на пол кровь.

— Где она? — прорычал Джеймс, прислушиваясь к тому, что происходило наверху. Звуки битвы стихли, только кто-то выкрикивал маты пополам с проклятиями. По лестнице торопливо скатились двое подростков в куртках поверх пижам.

— Надеюсь, что сдохла, — мужчина закашлялся, но звук заглушил резкий удар откуда-то сверху. Позабыв про раненого, Джеймс бросился по лестнице, проклиная чертову мантию, которая постоянно мешала нормальному бегу.

— А она неплохо держится, — пробормотал Сириус, бросая на мужчину быстрый взгляд.

На верхнем этаже уже никто не сражался. Грюм, опираясь на толстую трость, торопливо ковылял к выходу. Он казался целым и почти невредимым, если не считать многочисленных увечий, нанесенных ему ранее. Зато лицо другого орденца, в котором Джеймс не без отвращения признал Карадока Дирборна, все было в синяках и кровоподтеках. Палочка в руке Джеймса раскалилась, когда толстые веревки опутали руки Джой за спиной, и Дирборн крепко сжал ее бледное лицо дрожащей от ярости ладонью.

— Я буду медленно вырывать из тебя органы, пока ты, падла, не расскажешь мне, кто убил Лили!

Эверте Статум! — рявкнул Джеймс, стремительно вскидывая палочку. Дирборн, не ожидавший атаки, успел только откатиться в сторону, но уже спустя секунду снова был на ногах. Джой, которую, судя по всему, поразили чарами Немоты, сползла по стене, что-то беззвучно выкрикивая. Ее джинсы и рубашка слабо дымились, словно она успела выскочить из огня в самый последний момент.

Дирборн, взбешенный тем, что им помешали, когда вожделенная добыча уже была у них в руках, бросил в Джеймса Взрывающимися чарами. Рядом Сириус затеял поединок с Грюмом, оба были полны решимости драться до конца. На стенах, облицованных голубой краской, оставались глубокие вмятины от срикошетивших заклинаний. Воспользовавшись тем, что на нее перестали обращать внимания, Джой принялась пилить связывающую ей руки веревку острым краем обломка железных перил.

— Не уйдете, сволочи, — прорычал Грюм, и ослепительно-фиолетовая вспышка угодила прямо в маску Сириуса. Щитовые чары спасли его от самого худшего, но маска все равно расплавилась от напряжения, оставив на лице Бродяги только пару несерьезных ожогов. — Блэк… — не поверил своим глазам Грюм, от изумления чуть не выронив свой посох. Битва между Джеймсом и Карадоком была в самом разгаре, противник, казалось, ничуть не уступал Поттеру, метая в него все подряд боевые заклинания, хотя Джеймс прекрасно видел, что Дирборн здорово устал.

Воспользовавшийся замешательством Грюма Сириус мощным выпадом отправил его в нокаут. Потерявший сознание старый аврор пролетел через всю лестничную площадку и врезался в обитую войлоком дверь.

— Ух ты ж блин, — вырвалось изумленное у Сириуса. Джой что было силы треснула ногой по загудевшим не хуже колокола перилам, привлекая к себе внимание. Сириус в мгновение ока перерезал веревку и пробормотал: — Финита.

Джой резко хватнула ртом воздух, словно ей чем-то невидимым сдавливало шею, и закашлялась. Лицо и ладони ее были исцарапаны, и она только усугубляла положение, водя ими по усыпанному стеклом и камнем полу, пытаясь восстановить дыхание.

— Моя палочка, — прохрипела она и зашлась в новом приступе кашля. Сириус наудачу швырнул Манящие чары, и палочка Джой прилетела ему в руки. — Помоги Джеймсу, этот Дирборн, сука… сильный боец…

Но Джеймс справился еще до того, как Сириус поднялся на колени. Рука противника безжизненно повисла, выронив палочку, и Джеймс в два счета оглушил его. Сириус досадливо плюнул и вытер лицо краем одолженной Поттером мантии. Взгляд его наполнился тоской, когда скользнул по распластавшемуся на коврике перед входом в чью-то квартиру Грюму.

— Эффект внезапности — самое мощное оружие, — он подкинул палочку на ладони, пытаясь хоть как-то разрядить обстановку. Джой кое-как поднялась, держась за стену, но тут колени ее подкосились, и она рухнула бы на грязный пол, если бы Джеймс не подхватил ее под руки.

— Тихо, тихо, — он прижал ее к себе и успокаивающе погладил по спутанным волосам, в которых кое-где запеклась кровь. — Все хорошо, тебя больше никто не тронет… тс-с-с. Я здесь, посмотри на меня, — Джеймс сорвал маску, взял кривившееся в истерике лицо Джой в ладони и сделал единственную правильную в этой ситуации вещь — поцеловал ее.

Прерывистые всхлипывания Джой затихли. Джеймс понятия не имел, чем занимался Сириус — кажется, щупал у орденцев пульс. Потом он уселся на одну из ступенек, провел рукой по волосам, устало вздохнул и щелкнул зажигалкой, досадуя, что на этот раз вляпался по самые уши.

— Все хорошо, — тихо сказал Джеймс, когда поцелуй медленно сошел на нет. Джой больше не всхлипывала, она пьяно смотрела на ладони Джеймса, которыми он мягко сжимал ее лицо. Какой бы демон временами ни рвался из нее наружу, она все равно была самой обыкновенной девчонкой, напуганной до полусмерти. Джеймс почему-то думал, что с половиной явившейся за ней делегации она разделалась не сколько от больших умений, сколько от страха. Мысль об этом заставила его улыбнуться. — Я больше не дам тебя в обиду.

В разбитое окно ворвался отчаянный вой пожарной сирены, на лестнице уже слышались тяжелые шаги спасателей. Вся битва заняла не больше пятнадцати минут, однако дому теперь наверняка потребуется капитальный ремонт. Джой цеплялась за Джеймса и тяжело дышала, медленно приходя в себя.

— Сколько их было? — спросил Джеймс, взмахивая палочкой, и голубые стены подъезда снова стали как новенькие, а в окно с пронзительным звоном вернулись стекла.

— Кажется, пятеро… я ничего не поняла толком. Нейтан еще спал, когда они ворвались и подожгли квартиру, — наморщила лоб Джой. Внезапно с глаз ее слетела поволока, а губы испуганно дрогнули: — О черт, Нейтан!

— Где он? — Сириус уже был на ногах с палочкой наизготовку. Пару раз ему довелось сразиться с Уоррингтоном на поле боя, но сейчас это уже потеряло значение.

— Я не знаю! Он дрался с Боунсом, потом я вроде бы слышала какой-то грохот… как будто тело падает с огромной высоты, — голос Джой сошел на нет.

— Мы не видели никакого тела внизу… Что ты делаешь? — Сириус недоуменно уставился на задравшего рукав мантии Джеймса. — А-а, колдовская радиостанция Пожирателей, — он понимающе усмехнулся. — Что там, помехи на линии?

— Черт его знает, глухо, — Джеймс снова коснулся Метки, и та ожила, налившись краской. — Натаниель Уоррингтон! Дерьмо, — он опустил рукав, не ощутив даже намека на покалывание.

— Полное? — уточнил Сириус.

— Ну тут одно из двух, Бродяга. Либо ему отрубили руку, либо грохнули.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь приглушенным шумом воды на нижних этажах.

— Ладно, пойду поищу его, — Сириус уже был на половине лестничного марша, крепко сжимая палочку. — Оставайтесь пока на месте! — крикнул он и скрылся из виду.

— Рожу на всякий случай чем-нибудь прикрой! — крикнул ему вслед Джеймс, снова прижав к себе Джой. Она устало положила голову ему на грудь и сжала в кулак ткань мантии. — Ты как? Аппарировать сможешь? — спросил Джеймс.

— Отсюда не аппарируешь, я пробовала. Не знаю, может, их чары уже не действуют… Чертовы уроды, как они нас нашли? — в голосе Джой снова звякнули истеричные нотки.

— Пошли потихоньку вниз, — Джеймсу не хотелось распространяться на эту тему сейчас, когда Джой в таком нестабильном состоянии. — Давай, пока они не очухались, — он бросил быстрый взгляд на неподвижную могучую фигуру Карадока Дирборна.

— Что-то Блэка долго нет, — заметила Джой, когда они спустились на два пролета вниз и замерли, вглядываясь в зияющую дыру на месте двери, ведущей в то, что осталось от квартиры Нейтана. Огонь уже потушили, однако останки перевернутой мебели еще печально дымились. Мягко высвободившись из объятий Джеймса, Джой подошла к двери и коснулась рукой почерневшего от копоти дверного косяка. — Иосиф, — едва слышно произнесла она.

— Что? — не расслышал Джеймс, подходя ближе.

— Иосиф… он остался здесь, — Джой прижала ладонь к губам и зажмурилась.

— Ну не грусти, я подарю тебе другого кролика, — тепло сказал Джеймс и, не удержавшись, заправил волосы Джой ей за ухо.

— Не хочу я другого! — пронзительно крикнула она и отпрянула от двери. Если бы Джеймс не перехватил ее, она бы наверняка врезалась в возникшего словно из ниоткуда человека в черной с желтыми полосками форме.

— Простите, вы хозяева? — осведомился пожарник, сочувственно глядя на заплакавшую Джой.

— Да, — кивнул Джеймс. — Что-нибудь уцелело? — без особой надежды спросил он.

Перемазанное копотью лицо спасателя понурилось.

— Мне очень жаль, — мягко сказал он и протянул ладонь в потрепанной перчатке, на которой что-то блеснуло. — Мы нашли только это.

Джой дрожащими пальцами взяла какое-то украшение, скорее всего сделанное из белого золота.

— Это последний подарок Ретта, — она крепко сжала тончайшую, точно паутина, цепочку с маленьким кулоном на ней. — Больше у меня от него ничего не осталось.

— Эй, народ! — по лестнице взлетел запыхавшийся Сириус. — Я нашел его.

Нейтан Уоррингтон лежал на площадке второго этажа. Из носа его сочилась кровь, а руки и ноги были вывернуты так, что не оставалось сомнений — он мертв.

— Надо бы родственникам сообщить, — предложил Сириус, хмуро поворачивая голову то так, то эдак. — У него вообще есть родня?

— Ты родословные волшебников знаешь лучше нас, — хмыкнул Джеймс, наклоняясь и закрывая Нейтану глаза.

— Конечно, есть, — Джой снова прислонилась к стене и, закрыв глаза, массировала виски указательными пальцами. — Правда, он общался только с сестрой… как же ее… Селина вроде бы.

— Это не та случайно Селина Уоррингтон, которую ты на спор облапал на втором курсе? — припомнил Джеймс статную семикурсницу-слизеринку.

Сириус пожал плечами.

— Она, однозначно. Буфера у нее были что надо, — хмыкнул он, на минуту погрузившись в воспоминания своего бурного отрочества.

— И на что спорили? — почему-то заинтересовалась этой историей Джой.

— Если я выиграю, Сохатый тоже ее облапает, — хохотнул Сириус. — Ну я и выиграл…

— Да ты так удирал от нее по школе, что под твоими пятками пол чуть не задымился.

— А ты себя вспомни, когда этот ее дружок Гойл тебе уши откручивал, — не остался в долгу Сириус.

— Сравнил, блин, девчонку и гориллу с кулаками размером с твою башку…

— Заткнитесь, — попросила Джой, которая старательно прятала улыбку.

Парни моментально выполнили ее просьбу и стушевались. Рядом с ними как-никак все еще лежал мертвый Нейтан, которого нельзя было здесь оставлять.

— Ладно, я закину вас в Годрикову Впадину и отправлюсь к Селине, — решил Джеймс. — Она же за этого Гойла и вышла, я правильно помню?

— Ты только на глаза ему не попадись, а то он еще решит, что ты опять к его бабе клинья подбиваешь, — улыбнулась Джой, переплетая их пальцы.

— У меня теперь иммунитет против всяких Гойлов и ему подобных, — проворчал Джеймс. — Бродяга, ты… посиди пока у меня, ладно? — негромко попросил он. — А то как бы они мой дом не снесли, сам понимаешь…

— Шутишь? — ухмыльнулся во всю физиономию Блэк. — Да я такое шоу, как Пальмер против Эванс, ни за что не пропущу.


Лили беспокойно ходила из угла в угол, сложив перед собой ладони и постукивая пальцами друг о друга. Когда парадная дверь распахнулась, и вместе с морозным воздухом в прихожую ворвался отчетливый запах гари, Эванс шумно выдохнула и даже позволила себе улыбнуться.

— Джой, как ты? — обеспокоенно дотронулась до ее ладони Лили. Не говоря ни слова, Джой прошла в гостиную и устало опустилась на диван. — Сириус, ну что там произошло? — нетерпеливо спросила Эванс, присаживаясь в большое бежевое кресло и беря в руки подушку.

— Там? — Сириус плеснул себе огневиски из фигурной хрустальной бутылки и плюхнулся на диван. — А там у нас труп, Эванс.

Лили прижала ладонь к губам.

— Расслабься, никто из Ордена почти не пострадал, — фыркнул Блэк и, вглядевшись в коричневую жидкость, одним глотком допил ее.

— А что у тебя с лицом? — не унималась настырная Эванс.

— Да так, сувенир на память от Грюма, — равнодушно пожал плечами Сириус и ободряюще боднул кулаком плечо Джой. — Ну ты как, потерпевшая?

— Нормально, — голос Джой звучал так, словно она простудилась. — Нейтана с Иосифом жалко.

— Кого? — не врубился Сириус, сдвинув брови.

— Кролика моего, — шмыгнула носом Джой, разглядывая свою волшебную палочку.

Сириус даже не нашелся, что ей сказать.

— Мне очень жаль, — тихо сказала Лили, с сочувствием глядя на грязную, растрепанную, исцарапанную Пальмер.

Джой очень медленно подняла на нее взгляд ледяных светло-зеленых глаз, сейчас почему-то казавшихся серо-синими. Сириус беззвучно протянул «о-о-о-о», медленно перегнулся через подлокотник и поставил пустой стакан на пол. Сейчас будет нечто.

— Тебе жаль? — прохрипела Джой, в упор глядя на покрасневшую до корней волос Лили. — Жаль тебе, да? Это ведь ты, сука, своих орденских дружков на меня натравила!

— Э-э-эй, Пальмер, остынь, куда ты? — предостерегающе перехватил ее руку Сириус. — Так, девочки, не ссоримся… Джой… ну ты же не всерьез! — в отчаянии простонал он, когда Пальмер яростно вырвала свою руку и поднялась на ноги. Сириус тоже вскочил и оттеснил гневно сопевшую Джой от Лили, которая сидела в своем кресле и умирала от стыда. — Тебе надо успокоиться, подруга, сейчас… как там его… Барни!

Хотя эльф и принадлежал семье Поттеров, Сириуса он воспринимал практически как своего, поэтому появился по первому же зову и поклонился, правда, не так низко, как обычно падал перед Сохатым.

— Организуй-ка нам успокоительное, — Сириус кивнул эльфу, и Джой снова вырвалась, правда, уже не так пылко.

— Я спокойна, — отрезала она, поправляя рубашку.

Сириус кивнул эльфу, чтобы тот поторопился. Сейчас явится Поттер, и тогда успокоительное кому-то точно понадобится.

— Джой, давай без глупостей, лады? — миролюбиво предложил Сириус.

— Пусть пока дышит, — брезгливо покосилась на Лили Джой и налила себе виски.

С языка Лили явно пыталось сорваться что-то в меру обидное в ответ, но она пока держалась. Сириус отдал ей должное — несмотря ни на что, Эванс никогда не поддавалась на провокации со стороны Джой. Дверь снова хлопнула, Лили приподнялась в кресле, Джой и Сириус обнажили палочки, но тут Сириус вспомнил, что на доме теперь совершеннейшая защита, и расслабился. В гостиную вошел хмурый Сохатый, разглядывающий свою маску с таким лицом, словно серебряная штуковина чем-то ему досадила.

— Нашел Селину? — спросила Джой. Джеймс кивнул.

— Она сказала, что дальше сама разберется, — Поттер ловким броском отправил маску в кресло и потер ладонями лицо. — Что теперь будет с тобой, Бродяга?

— А мне теперь тоже хана, брат, — с тоской сказал Сириус, впервые за это утро почувствовав жутковатую опустошенность и острую жалость к самому себе. — Такое не прощают, сам понимаешь.

— Грюм тебя видел, — вспомнила Джой, поджала губы и коснулась руки Сириуса. — Блэк, ну как же так-то? Ты так из-за меня подставился…

— Да ладно тебе, что ты как маленькая, — наигранно бодро воскликнул Сириус, притянул возмущенно запыхтевшую Джой к себе и потер костяшками ее лохматую макушку. — Прорвемся как-нибудь. Скажу, что гадский Пожиратель меня Империусом… в общем, совру что-нибудь, не впервой. И вообще пойду я, наверное, успокою Марлин, а то она после смерти дяди в ходячий носовой платок превратилась…

— Подожди, Сириус, — Джеймс положил руку на плечо друга. Его взгляд задумчиво буравил точку в углу кофейного столика, заваленного какой-то ненужной макулатурой. — Хрен его знает, когда теперь увидимся, а мне тут еще твой совет нужен.

— О Мерлин, что опять случилось? — устало протянула Джой, падая на диван и потягиваясь до хруста в суставах.

— Да полная комедия, блин, а я в ней главный комик… Короче. Помнишь, ты как-то болтал, что твой дядька отмазался от свадьбы по причине бесплодия или что-то в таком духе?

До Сириуса моментально дошло, в чем заключается очередная проблема из неисчерпаемого арсенала Сохатого.

— Я тогда мелкий был, мало что помню, — Блэк почесал в затылке, — но что-то такое было, да.

— Мне бы подробности узнать, — просяще уставился на него Джеймс. Джой хмурила брови, переводя взгляд с него на Сириуса.

— Ну откуда я теперь их возьму? — горько спросил Сириус. — Не попрусь же к маменьке с расспросами спустя столько лет отсутствия. Учитывая, что я сам слинял из дома, чтобы меня не окольцевали, она мне втройне не обрадуется.

— Сука, — прошипел Джеймс, треснув кулаком по подлокотнику дивана. Потом вскочил и прошелся по гостиной, заломив руки за голову. — Думай, Сохатый, думай…

— А какие тебе предложили варианты? — деликатно взглянув на Джой, поинтересовался Сириус.

— Пока только Руквуд.

— Что-то не густо, — фыркнула Джой и поймала Джеймса за край рубашки. — У меня есть одна идея… ты только не пойми превратно… ну, что я навязываюсь и всякое такое, — она залилась краской.

Сириус едва удержался от того, чтобы засвистеть. С такой потрясающей наглостью даже его еще не клеили!

— Фиктивный брак, — развивала между тем свою мысль Джой. — От тебя отвяжется Лорд, а от меня — Лестрейндж, ну заколебал уже, ей-Мерлину, — с каждым словом Джой тараторила все быстрее и быстрее, опасаясь, что ее перебьют и не дадут закончить. — А через годик-другой… развод, вот моя двоюродная тетка развелась с мужем, потому что не могла иметь детей. Отличная отмазка.

— Через годик-другой он подберет мне другую невесту, только и всего, — взлохматил волосы Джеймс. — Ладно, это лучше, чем Руквуд, вот честно, — Джеймс с теплой усмешкой посмотрел на Джой. — О фиктивном браке я даже не подумал.

— По-моему, нам хотя бы для приличия нужно поинтересоваться, что об этом думает мисс Эванс, — деликатно встрял Сириус.

Все трое медленно повернулись к креслу, где сидела, привольно закинув ногу на ногу, Лили и чему-то улыбалась, закусив кончик пальца.

— Что? — она повернула голову и холодно улыбнулась. — Ах, да не обращайте на меня внимания. Я тут немножко играю роль домового эльфа, а вы продолжайте, пожалуйста, — она хлопнула себя по коленкам и поднялась на ноги.

На физиономии Сохатого отразилась такая внутренняя борьба, что Сириусу стало откровенно его жалко. Обхватив себя руками, Лили с достоинством покинула гостиную, но зоркий глаз Блэка успел увидеть в ее глазах странный влажный блеск. Воцарилось неуютное молчание.

— Ты не мог поднять эту тему после того, как она уедет? — набросился на Джеймса Сириус. Он никогда не причислял себя к поклонникам Лили, но сейчас ему вдруг стало остро ее жаль. Иногда Сохатый демонстрировал просто убийственную бестактность, хотя сам этого не замечал. Сириус и сам был не без грешка в этом плане, но это уже явный перебор.

— Слушай, не лечи меня, — взорвался вдруг Поттер, тыча пальцем в сторону двери, через которую вышла Эванс. — Ей на меня глубоко плевать, так что не вижу трагедии!

— Ладно, раз этот животрепещущий вопрос решили, то я пошел к Марлин, — махнул рукой Сириус. Спорить с Сохатым, особенно когда дело касалось Лили, было абсолютно безнадежно.

— Сириус, они убьют тебя, — покачала головой Джой, сочувственно глядя на него.

— Не горюй, куколка! — Сириус несильно ущипнул ее за тощую талию. — Мы еще повоюем.

— А ведь я предлагала тебе присоединиться к нам, помнишь? — Джой прошла через всю комнату и обняла Джеймса за талию. Тот не сопротивлялся, а совсем даже наоборот — к изумлению Джой, Джеймс положил руки на ее бедра и по-братски коснулся губами ее макушки.

— Теперь у меня появился повод обдумать твое предложение, — фыркнул Сириус и, отсалютовав друзьям, покинул приветливый дом Поттеров. Часы едва-едва перевалили за полдень, а он уже во второй раз отправлялся туда, откуда мог больше никогда не вернуться.


* * *


Лили оглядела свою белую комнату, которая за неделю совсем не изменилась, коснулась ладонью гладкой поверхности лакированного комода, зачем-то поправила и без того висевшую ровно картину над кроватью. Аккуратно заправленная мягкая постель так и манила ее, но стоило ей сделать лишь шаг, как дверь комнаты приоткрылась, и Лили поспешно вытерла влажные от слез щеки.

— Я подумал, что ты захочешь подышать свежим воздухом, — сухо сказал Джеймс, глядя куда-то вбок. — Пойдем, я покажу тебе задний двор.

Лили ощутила себя узником, которого собирались вывести на прогулку. Как ни странно, это нисколько ее не обидело. Напротив, у нее возникло такое чувство, будто Поттер мучительно искал повода с ней заговорить.

— Могу я попросить тебя кое о чем еще? — хрипло спросила она, тщетно пытаясь обратить внимание Джеймса на себя. Он раскачивался с носков на пятки и теперь глазел в потолок. Куда угодно, но только не на нее. Расценив его молчание как согласие, Лили тихо произнесла: — Я хочу уехать как можно скорее.

Слова вырвались сами собой, она даже не думала об этом, но сейчас очень отчетливо осознавала, что так будет лучше для всех.

— Пока я здесь, в опасности в первую очередь ты. Если это правда, что ты рассказывал мне о Сам-Знаешь-Ком…

— Думай о своей безопасности, Лили. О себе я могу позаботиться и сам, — отрезал Джеймс, как бы давая понять, что эта тема не обсуждается, но Лили уже было не остановить. Она резко помотала головой и поджала губы.

— Ты не понимаешь, что я хочу сказать. Я не просто мертва, я убита тобой по приказу, меня не существует! — с горячностью выкрикнула она, позабыв о своем намерении держаться по возможности равнодушно. — Я должна уехать, потому что мое присутствие не принесет никакой пользы. Пока Орден Феникса ищет моего убийцу, я могу спокойно уехать под шумок. А ты сможешь дальше заниматься своими делами, по приказу своего Лорда женишься на Джой, она нарожает тебе наследников, она же так этого хочет! — последние слова Лили произнесла со слезами на глазах и отвернулась, прижав ладони к губам.

Лицо Джеймса почернело.

— Может, ты и права, — пробурчал он и устало провел рукой по лицу. — В конце концов, пара недель ничего не решит… Ну и куда ты планируешь поехать?

— В Америку, — чуть успокоившись, отозвалась Лили. Она думала об этом с самого первого дня своего пребывания в этом доме, и ничего лучше на ум ей так и не пришло. — У меня там живет подруга, мы познакомились по переписке. На седьмом курсе я планировала ехать в Салемский институт по обмену, но тогда мы начали встречаться и… — она запнулась, чувствуя, как загорелись щеки. — В общем, я думаю, Мэдисон меня приютит на первое время.

Джеймса явно что-то не устраивало, судя по промелькнувшей на его лице тени негодования.

— Решать тебе, главное, чтобы место, куда ты отправишься, было как можно дальше отсюда.

— Я не вернусь в Англию, — на удивление спокойно произнесла Лили. — Можешь быть в этом уверен. Меня здесь больше ничто не держит.

У Джеймса на языке вертелся очевидный вопрос.

— Ничего у меня не было с Карадоком, — облегчила ему жизнь Лили. — Мы договаривались, что наши отношения станут серьезными только после того, как он разведется. Так что я всего полтора дня побыла его официальной девушкой, — спокойно добавила она. — Ну что, отлегло?

Поттер чему-то хитро усмехнулся. Лили так и подмывало потребовать у него ответное откровение, но она решила, что лучше ей больше ничего не знать.

— Подожди здесь, — решился на что-то Джеймс и обернулся к двери. — У меня для тебя есть прощальный подарок.

Как только он вышел из комнаты, ноги Лили подкосились, но она нашла в себе силы продержаться еще немного. Можно было пролить еще одну порцию бессмысленных слез, но легче от этого точно не станет. Джеймс вернулся спустя три минуты, с преувеличенной осторожностью держа в руках волшебную палочку.

— Бери, — он протянул ее Лили, и она с изумлением узнала в палочке свою. Не веря своим глазам, Лили даже поднесла ее к глазам, чтобы удостовериться в наличие всех до единой черточек и микротрещинок. Это действительно была ее верная ивовая палочка, которая приветственно потеплела в ее ладони. — Конечно, будет лучше, если ты ее заменишь, но я подумал, что тебе захочется с ней повидаться.

— Я даже не думала, что ты прихватил ее, — рассмеялась Лили, выпуская из палочки стайку разноцветных канареек. Звонко чирикая, они пронеслись по комнате и вылетели в раскрытую дверь, заставив Джеймса пригнуться и чему-то хмыкнуть.

— Это называется «военный трофей», Эванс. Хотя вообще-то я взял ее специально для тебя.

— Спасибо, — искренне произнесла Лили. — Не только за палочку, — почему-то снова покраснев, добавила она.

Джеймс протянул руку и заправил волосы ей за ухо. На мгновение Лили показалось, что он ее сейчас поцелует, но Поттер уже убрал ладонь и, усмехнувшись напоследок, вышел из комнаты, оставив Лили в крайнем смятении. Может, если она уедет и попытается начать новую жизнь — это будет самым логичным завершением этой истории, но в тот момент, когда дверь за Джеймсом закрылась, Лили вдруг просто поняла самое главное:

«Я не хочу уезжать».


Лили старалась запомнить это место. Несмотря ни на что, еще нигде ей не было так спокойно, как в доме Поттеров. Она запечатлевала в памяти каждую картину, каждый узор на обоях, чтобы раз за разом возвращаться в это место хотя бы в мыслях. Лили касалась кухонных тумб из светло-коричневого дерева, разглаживала складки белоснежной льняной скатерти на столе в столовой, ощупывала мягкую обивку мебели. Место, где вырос Джеймс, куда возвращался на летние каникулы. Он редко рассказывал о своем детстве, почему-то думая, что на Лили не произведет впечатления рассказ о занятиях иностранными языками, музыкой и дуэльным искусством. Лили думала о том, как много она упустила подробностей его жизни до того, как в ней появилась она, а наверстывать упущенное уже было поздно.

Комната Джеймса была оформлена в том же духе, что и весь особняк — просторная, светлая, она как будто жила внутри большой перламутровой жемчужины. Хотя Джеймс основательно поработал над ее интерьером — стены были сплошь заклеены волшебными плакатами с изображенными на них игроками в квиддич, магловскими и магическими музыкантами, какие-то агитационные плакаты в защиту исчезающих золотых сниджетов, которые Джеймс поместил сюда скорее для прикола, чем для красоты. Стена у изголовья кровати была заклеена фотоснимками и рисунками Питера Петтигрю; тут было множество школьных фотографий, иллюстрирующих самые запоминающиеся моменты учебы Джеймса и его друзей, небольшая фотография Джеймса и Джой на фоне Эйфелевой башни — ветер был настолько сильным, что Джой приходилось придерживать свою шляпку рукой, но даже это раздражающее обстоятельство не мешало ей счастливо улыбаться. Лили поспешно отвернулась от этого снимка и вдруг увидела саму себя — ее фото было самым большим и располагалось точно в центре этого подвижного коллажа. Она что-то говорила в камеру и смеялась всякий раз, когда Джеймс пытался поцеловать ее. Это было счастливое, почти беззаботное время, когда его расстраивала только неудачная тренировка гриффиндорской команды по квиддичу…

Лили хотелось зарыться лицом в подушки, на которых он спал, чтобы ощутить его запах. Хотелось прикоснуться к каждой вещи, которой касался он. Она заметила на столе потрепанную тетрадь и, воровато оглянувшись на дверь, пролистала ее. Тетрадь хранила в себе их переписку, ту самую, которую Лили уничтожила, спасаясь от своего прошлого.

«Разве она не должна была сгореть?» — удивилась Лили, жадно вчитываясь в строки, написанные почерком Джеймса. Впрочем, он наверняка предвидел такой вариант и потому снял со своей Протеевы чары.

Он читал их старую переписку.

Лили с трудом сглотнула ком в горле. Нужно было убираться отсюда, пока она еще хоть как-то держалась.

Она опоздала всего на минуту. Дверь распахнулась прямо у нее перед носом — на пороге стояла Джой, чье лицо моментально словно бы покрылось корочкой льда.

— Что ты тут делала? — холодно спросила она.

— Уже ухожу, — Лили вскинула голову, держась с достоинством.

Проигравшие должны уходить красиво.

Некоторые слова так и вертелись у нее на языке и сорвались с него в тот момент, когда она уже отошла на несколько футов от комнаты Джеймса.

— Поздравляю тебя, — Лили постаралась улыбнуться. — Ты все-таки победила.

Джой тоже улыбнулась, хотя глаза ее оставались грустными.

— Я ждала от тебя этих слов. На самом деле тебя должно утешать то, что он любит не меня.

— Я никогда не радовалась тому, что огорчает других, — Лили подошла ближе. — В этом наше основное различие.

— Различий у нас предостаточно, Лили, — на ее памяти Джой впервые обратилась к ней по имени. — Позволь, я скажу тебе то, что думаю. Мне глубоко наплевать на твою жизнь, и меня радует, что ты так легко самоустранилась. Я даже не осуждаю тебя за то, что по твоей вине почти попалась твоим дружкам-орденцам. Самое большее, на что я могла надеяться — что Джеймс тебе не достанется.

— Я не злюсь на тебя, — честно сказала Лили. Она несколько раз буквально пыталась заставить себя ненавидеть Джой хотя бы вполовину так, как Джой не выносила ее саму, но почему-то ничего не получалось. — Я знаю, что ты сможешь о нем позаботиться. Он ведь большой ребенок, — Лили засмеялась. — К тому же страшно напуганный и озлобленный из-за того, что ему приходится делать.

— Все мы еще дети, — пожала плечами Джой. — Но даже взрослые становятся уязвимыми, когда речь заходит о любимых людях.

— Поэтому я и уезжаю, — твердо сказала Лили. — Я лишь хотела попрощаться.

— Прощай, — устало сказала Пальмер без тени улыбки. Лили было очень хорошо знакомо это выражение лица — будь ее воля, Джой вышвырнула бы ее за дверь без всех этих пустых разговоров прямо сейчас. Не говоря больше ни слова, Пальмер скрылась в одной из комнат, сердито хлопнув дверью.


Джеймс отсутствовал весь день и вернулся только поздно вечером. Он никогда не говорил, чем они обычно занимаются вне поля боя, и по какому принципу Волдеморт раздает им отгулы, но Лили знала, что Джеймс мог пробыть дома весь день, а посреди ночи сорваться из-за загоревшейся на предплечье Метки. Сегодня он снова нашел Лили в библиотеке и поставил на диван рядом с ней небольшой бумажный пакет.

— Здесь Оборотное с волосами какой-то маглы, ее документы и билет до Лос-Анджелеса. Кстати, пришлось стырить кое-какие шмотки из твоего дома, но родители ничего не заметили, не переживай. Письмо я оставил под твоей подушкой. Вряд ли они, конечно, не проверяли постель, но пусть думают, что это магия, — Джеймс щелкнул пальцами и уселся на пол рядом с ногами Лили.

В груди Лили что-то крепко сдавило тоскливым обручем — так скоро? Он отпускает ее вот так сразу?..

— Постарайся не пользоваться магией, пока не прилетишь в Штаты, — посоветовал Джеймс, устало откинув голову на сиденье дивана.

Лили подумала, что ничего страшного, если она проведет рукой по его волосам, не случится.

— Когда рейс? — слабым голосом спросила она. Внутри образовалось такое неприятное чувство, какое бывает перед долгой вынужденной поездкой, и Лили никак не могла от него избавиться.

Джеймс сверился с наручными часами.

— В семь утра.

Лили закусила губу.

Оставалось всего восемь с половиной часов.

Пальцы непослушно пропустили через себя мягкие черные пряди.

— Спасибо, Джим, — шепотом произнесла она, опасаясь, что голос задрожит и выдаст ее с головой. — У меня осталась только одна просьба.

Он повернулся и прижался губами к голой коленке Лили. В эту минуту она окончательно все решила.

— Пожалуйста, не отпускай меня.


Ему хватило трех секунд, чтобы заглянуть в ее глаза и тоже сделать выбор.

Лили никогда не забывала, каково это — целоваться с ним. И все же ощущения были такими, словно она долгое время находилась под водой, а теперь вынырнула и вместо долгожданного воздуха настойчиво и жадно вдыхала поцелуи Джеймса. Его руки снова касались ее там, куда она не позволила бы дотронуться даже самой себе. Лили глухо застонала, когда Джеймс задел болезненно набухший сосок, и развела ноги, позволив ему поудобнее устроиться между ними.

По всему телу как будто взрывалась сотня маленьких фейерверков, требующих, чтобы Джеймс дотронулся до нее, прижался сильнее, снова и снова, стал с ней единым целым. В голове тихо билась одна-единственная мысль: еще, пожалуйста, Джеймс, еще! Лили нащупала ослабевшими от бесконечных сладких разрядов наслаждения руками края его свитера и потянула их вверх, обнажая гладкую спину, судорожно поджимающийся крепкий живот, грудь и широкие плечи в капельках пота. Лили обхватила Джеймса босыми ногами, но он успел перехватить ее тонкую лодыжку и поцеловал крохотную точку на ступне, что начисто сорвало им обоим крышу.

Он уже давно был готов: Лили чувствовала жадные прикосновения твердой плоти к себе даже сквозь грубую ткань его джинсов. Губы Джеймса медленно взбирались по ее ноге к бедру, оставляя за собой горячую цепочку, а добравшись до скрытого бельем местечка, Джеймс резко отстранился, устраиваясь поудобнее, и жарко коснулся ее там языком. Лили чувствовала его движения так отчетливо, словно перед ним не было никакой преграды из ткани. Джеймс торопливо развел полы мантии Лили на животе и теперь ласкал языком ее пупок. С каждой секундой, с каждым все более откровенным прикосновением Лили становилось все сложнее и сложнее себя контролировать. Сколько она ждала этого, сколько мечтала о том, чтобы еще хотя бы раз ощутить его любовь…

— Я не смогу тебя отпустить, — пьяно выдохнул Джеймс, прижимаясь лицом к животу Лили и вдыхая запах ее кожи.

— Не отпускай, не отпускай… — шептала она как в бреду, чувствуя, как под судорожно цепляющимися за его спину пальцами напрягаются и каменеют крепкие мышцы.

— Я так хотел этого, — Джеймс резко привлек Лили к груди, усаживая ее к себе на колени. Теперь она снова ощущала его желание, и это взорвалось в одной из ее многочисленных внутренних точек маленькой, но сильной бомбочкой. — Так хотел тебя, Эванс… черт, что же ты со мной делаешь?..

— Люблю, — прошептала Лили, втягивая в рот его язык.

«Люблю его, люблю, люблю!» — бешено колотилось о черепную коробку. Больше мозг ничего не соображал.

Пусть он убийца, пусть на его руке Черная Метка, пусть хоть весь мир обрушится на нее, но она любила его так, как никогда прежде. Он по-прежнему ее Джеймс, только ее, навсегда-навсегда…

— Пожалуйста… — простонала Лили, когда желание и ожидание превратились в мучительную пытку. — Джеймс, о боже, пожалуйста!

Он легко поднял ее, словно она весила не больше десятка фунтов, и они почти сразу врезались в книжную полку. Мягкие потрепанные корешки старинных фолиантов уперлись в затылок и спину Лили. Она осыпала скулы и шею Джеймса поцелуями, пока он, дрожа от нетерпения и желания, пытался расстегнуть «молнию» джинсов. Лили слизывала каждую капельку пота, оставляла на пылающей коже Джеймса свои метки…

— ПРОШУ ТЕБЯ!

Он закинул ее ногу себе на талию, потянул трусики вниз и с глубоким стоном ворвался внутрь. Лили ощущала его в себе целиком, они были одним целым, снова как надо, снова так, как должно быть… Существовало только сегодня и только сейчас, эти волшебные минуты их близости, эти руки, эти губы, эта кожа… Только Джеймс. И только Лили.

«Пожалуйста, пусть завтра никогда не наступает», — взмолилась Лили и выгнула спину, когда мышцы стали ритмично сокращаться, а Джеймс поднял ее руки вверх и переплел их пальцы жестом, полным отчаянной, почти болезненной нежности.

Лили ощущала приближающиеся волны сумасшедшего удовольствия, когда Джеймс вдруг сделал кое-что, что заставило ее застонать от разочарования. Он медленно вышел из нее, но почти сразу подхватил на руки и понес куда-то прочь из библиотеки. Лили прижималась к Джеймсу, беззвучно моля его завершить начатое, и он выполнил ее просьбу. Сразу после того как опустил ее на свою кровать и пробормотал какое-то заклинание. Тело Лили отказывалось подчиняться ей и только уверенно повторяло все малейшие движения Джеймса…


— Уоррингтон был неплохой парень, хоть и гомик, — с неохотой произнес Снейп. Видимо, он тоже думал, что о мертвых говорят либо хорошо, либо никак. — А у тебя, смотрю, не самое скорбящее настроение.

Они остались в штабе вдвоем. Снейпа очень интересовало, как живется его ненаглядной Эванс в доме Джеймса, чьим ответом он, похоже, не удовлетворился.

— Просто у меня все хорошо, Снейп, — улыбнулась Джой. В самом деле, с чего бы ей грустить? Да, Нейтана больше нет, но она никогда не была привязана к нему настолько, чтобы убиваться по поводу его гибели. Он был последим звеном, связывающим ее с братом, а еще давал ей кров, но по сути они даже друзьями не были. — После стольких лет беспросветного ожидания должно же и у меня случиться что-то радостное.

— Ты о Поттере? — как-то ревниво поинтересовался Снейп. — Я думал, он уже уболтал Лили, и они снова, — он сглотнул, — вместе...

— Нет, не уболтал. Более того, она вот-вот покинет Британию. У меня все будет хорошо, понимаешь? — в пылу Джой схватила его ледяную руку. — Мерлин, как же давно я не была так счастлива, Снейп…

Но вместе с тем она видела, как несчастен он сам. На миг ей стало стыдно, но сейчас ничто не могло испортить ей настроения…


Удовольствие вспыхнуло и наполнило каждую клеточку тела Лили живительным нектаром. На постель рядом с ней опустился тяжело дышавший и умирающий от счастья Джеймс. Тело все еще не слушалось Лили, но она нащупала его руку и ласково переплела их пальцы. Кожа все еще плавилась в тех местах, где оставили свои отметины губы и руки Джеймса, но это была сама сладкая боль, что ей доводилось испытывать. Лили едва-едва ощутимо поцеловала влажное от пота плечо Джеймса. Он закрыл глаза и улыбнулся так, словно ему было невыносимо хорошо.

— Я люблю тебя, — серьезно, без улыбки сказал он, когда снова смог трезво мыслить и произносить внятные слова. — Просто поверь мне, Лил, хотя бы в этот раз…

— Я знаю, — Лили не без труда поднялась на постели и поцеловала покрытый свежей щетиной подбородок. — Знаю, Джим. Ты не отпустишь меня?

— Ни за что, — Джеймс водил пальцами по ее щекам, шее и плечам. — Теперь — ни за что не отпущу.

Объятия его были такими надежными, что выбившаяся из сил Лили практически сразу погрузилась в сон. Последней ее мелькнувшей мыслью было ощущение того, что это бесспорно самый счастливый день в ее жизни.

Глава опубликована: 17.01.2014

Глава 77. Выученный урок

Разбудил Лили легкий, едва ощутимый поцелуй в нос. Не выдержав, она чихнула и с неохотой приоткрыла один глаз, пытаясь понять, кто мог таким способом вырвать ее из объятий сна. В воздухе прямо над ней кружилось маленькое пушистое перышко. Лили заулыбалась, глядя на его полет. Уже давно она не просыпалась в таком хорошем настроении… которое сменилось жуткой паникой, едва Лили бросила взгляд на прикроватную тумбочку, где стоял по-домашнему тикающий будильник.

Четверть двенадцатого.

Рейс.

Лили ахнула и поспешно вскочила с кровати, откинув одеяло. Собственная нагота вдруг жутко смутила ее, чего никогда не бывало прежде. Оглянувшись в поисках своей одежды, Лили вдруг вспомнила, что всю ее оставила по дороге из библиотеки в спальню. На стуле висела мятая белая рубашка, и Лили не придумала ничего лучше, чем набросить ее на себя.

— Доброе утро, — раздалось заспанное со стороны кровати.

Лили оставила попытки разыскать свое белье и застыла посреди комнаты в до конца не застегнутой мужской рубашке, которая, однако, полностью скрывала те ее части тела, которые людям демонстрировать обычно не полагается.

— Спешишь куда-то? — не отрывая головы от подушки, спросил Джеймс.

Лили торопливо прокручивала в голове вчерашние события, и некоторые из них заставили ее залиться румянцем. А Джеймс разглядывал ее с таким видом, будто ничего соблазнительнее в жизни не видел. Этот его взгляд здорово отвлекал.

— Рейс… самолет, — беспомощно выдавила Лили, заставив Джеймса по-доброму усмехнуться.

— Иди сюда, — он протянул ей руку, и Лили, поколебавшись, приняла ее, усаживаясь рядом с Джеймсом и поджимая под себя ногу. — Самолет улетел четыре часа назад. При всем желании ты его уже не догонишь.

— Что-то я с утра туго соображаю, — пробормотала Лили, переплетая свои пальцы с пальцами Джеймса. Его взгляд посерьезнел, а между бровей пролегла едва заметная складочка.

— И мы, кажется, вчера решили, что ты остаешься.

— Да, — Лили с улыбкой наклонилась к лицу Джеймса и коснулась губами его носа. — Я просто запаниковала спросонья.

Он поймал ее губы своими и не отпускал их, пока Лили не издала шутливо-протестующий стон.

— А тебе идет эта рубашка, — заметил Джеймс, потянувшись к ней за новым поцелуем. — Почему ты раньше никогда не надевала мои вещи?

— Наверное, они мне немного жмут, — сделала вид, что призналась в страшной тайне Лили.

Паника, вызванная поздним часом и улетевшим самолетом, с легким давлением в области груди отступила, и на смену ей пришло другое чувство — желание не вылезать из этой постели хотя бы до вечера. Пальчики Лили ласково скользили по коже Джеймса, пока не ощутили чуть загрубевший участок на левом предплечье. Лили перевела взгляд на Черную Метку и резко отдернула руку, ощутив на подушечках пальцев слабое покалывание.

Джеймс посмотрел туда же. Глаза его чуть сузились, а пальцы левой руки сжались в кулак.

— Что будет, если я до нее дотронусь? — поддавшись какому-то необъяснимому порыву любопытства, Лили водила ладонью по воздуху над Меткой.

— У тебя остановится сердце, — будничным тоном сказал Джеймс и рассмеялся, видя выражение ужаса на ее лице.

— Дурак, — обиделась Лили, с неприязнью поглядывая на Метку. Джеймс перевернул руку, чтобы она исчезла с их глаз и не портила своим присутствием чудесное утро.

— На самом деле я не знаю, что случится с тем, у кого нет Метки, если он до нее дотронется, — Джеймс пропустил несколько прядок рыжих волос сквозь пальцы. — Но если я, к примеру, дотронусь до Метки и произнесу имя Джой, ее собственная как будто вспыхнет, и она мысленно услышит мой голос.

— Да уж, это удобнее, чем говорящие Патронусы, — буркнула Лили. — Кстати, — вдруг вспомнила она, — мне нужно кое-что тебе показать. Где моя палочка? — закусив губу, Лили оглядела комнату и наткнулась взглядом на палочку Джеймса. — Хм-м, не одолжишь свою?

Джеймс с легкой настороженностью ждал, что станет делать Лили. Закрыв глаза и сосредоточившись на минувшей ночи, Лили произнесла:

Экспекто Патронум!

Спальня озарилась мерцающим светом, сотканным из тысячи серебристых огоньков, который слегка вытянулся и принял форму изящной невысокой лани. Перебирая копытцами, животное прошлось по комнате и, не встретив врага, с которым нужно сражаться, повернуло изящную голову в сторону хозяйки.

— Олениха? — не мог поверить своим глазам Джеймс. На его лице восхищение и неверие боролось с самодовольством. Победило последнее, которое так и читалось в лукавой усмешке Поттера.

— Лань, — многозначительно поправила Лили, возвращая палочку хозяину. Лань немного высокомерно вскинула голову и растаяла серебристо-белым облачком.

— Ну со мной все понятно, я все-таки время от времени превращаюсь в натурального оленя, — фыркнул Джеймс, — но почему у тебя?

— Может, потому что я думала о тебе? — прошептала Лили, лаская его подбородок и скулы.

Она думала об этом с тех самых пор, как впервые вызвала Телесного Патронуса на вступительных экзаменах в школе авроров, и это казалось самым простым объяснением, если бы не одно «но».

— Но потом я много раз вызывала его другими воспоминаниями — о родителях, о самом первом письме из Хогвартса… еще какой-то ерундой, но всегда является именно лань. Может, форма Патронуса с первого вызова остается неизменной?

— Или мы с тобой просто идеальная пара, Эванс, — не дав ей больше сказать ни слова, Джеймс поцеловал ее, крепко обхватив за талию. Лили стащила с него одеяло и перекинула через Джеймса ногу, сев сверху и обхватив его бедра коленями. Джеймс чуть не задохнулся, когда его и без того возбужденный член уперся между ног Лили, но она позволила себе чуть-чуть подразнить его и приподнялась, чтобы он не смог войти в нее.

— Если я остаюсь… — одна ладонь Лили перебирала волосы Джеймса, а вторая легко скользила по его плечам и груди, задевая соски и касаясь нежных бледно-розовых старых шрамов, природа которых до сих пор оставалась для нее загадкой. — То больше между нами не должно быть никаких секретов, договорились?

— Конечно, — пробормотал Поттер, отодвигая край рубашки и припадая губами к ключице Лили. — Лил, ну что ты делаешь? — почти в отчаянии простонал он, когда Лили засмеялась и отдвинулась, позволив ему всего на секунду коснуться себя там. — Ты хоть представляешь, как сейчас выглядишь в этой рубашке, сидя на мне верхом?!

— Думаю, почти так же соблазнительно, как и полностью голый ты подо мной… — тело ее отчаянно протестовало против этой игры и требовало немедля подчиниться Джеймсу. Лили затеяла все это не столько ради того, чтобы довести любимого до сумасшествия, сколько ради того, чтобы узнать, как долго сможет продержаться она. Мышцы уже довольно ощутимо ныли, но терпеть было можно.

— Знаешь, я тут думала о том, что ты рассказал мне об этой чертовщине… ну, я имею в виду обряд. Если магией можно с кем-то… скажем так, поделиться, то почему в мире есть сквибы?

— Я не смогу дать тебе внятный ответ, пока у меня так жутко стоит, — пробурчал недовольный Джеймс. — Серьезно, мне уже почти больно.

— Я компенсирую тебе все неудобства, — пообещала Лили и в знак доказательства чертовски медленно провела ноготками по животу Джеймса, спускаясь все ниже и ниже. Он смотрел на нее так, словно узрел в ее действиях смертельную обиду, и Лили остро почувствовала, что ее собственной выдержке пришел конец.

— Ну я тебе это припомню, — пообещал Джеймс, но Лили уже ослабила сопротивление и приглашающе улыбнулась. Понадобилась всего пара секунд, чтобы Джеймс осознал происходящее и ловко перевернул захихикавшую девушку на спину.

Это было самое лучшее утро в ее жизни.

Потом Барни принес им завтрак в постель, ничуть не смутившись наготы хозяина. Лили густо мазала тост клубничным джемом и косилась на сидевшего на кровати по-турецки Джеймса всякий раз, когда он отвлекался на капающий на простынь джем или еще что-то. Ей нравилось наблюдать за ним, когда он об этом не знал и был поглощен каким-нибудь делом — в такие моменты с него слетали все маски, и он становился невероятно настоящим. Лили заново изучала каждый изгиб его тела, каждый шрам и родинку, а еще она боялась моргнуть, потому что все это больше всего походило на волшебный сон. Сколько бы она ни гнала от себя мысли о Джеймсе, они всегда возвращались; сколько бы ни пыталась убедить себя в том, что со всеми чувствами покончено, ее сны постоянно доказывали обратное. Единственное, что немного омрачало волну этого ослепительного счастья — уродливая татуировка у него на руке, но даже она сейчас не притягивала неприязненный взгляд, ведь все внимание Лили занимали другие части тела Джеймса.

— Понимаешь, магия не ограничивается тем, чему нас учат в школе, — завтракая, они вернулись к прерванной теме. — Ее границы необъятны, в моей библиотеке ты даже половины информации не найдешь. Поэтому я буду только предполагать, мы ведь никогда с родителями это не обсуждали толком. Смотри, — в порыве вдохновения Джеймс бросил десертный ножик на поднос и сконцентрировал внимание на Лили, — что в твоем понимании означает «сильный волшебник»?

— Волшебник, у которого получаются более сильные заклятия, — это была самая необычная лекция в жизни Лили, но она решила поддерживать свое амплуа примерной ученицы.

— Я не могу сказать, что это неправильный вариант, но сам ответил бы по-другому. Есть среднестатистический волшебник без особых талантов, изучивший и познавший глубокие тайны магии, в этом его сила. И есть маг, от природы наделенный такой мощной волшебной силой, что обычным заклятием Левитации может запустить камень в космос. В этом разница, понимаешь? Темный Лорд — это первый волшебник. Я был вторым, пока первый не вмешался. В двухмесячном возрасте я сотворил такой Люмос, что все вокруг чуть не ослепли.

— Но почему такое случается? — округлила глаза Лили.

— Не случается, а случилось, — Джеймс смущенно почесал в затылке. — Магия моих родителей оказалась несовместимой, знаешь, как у маглов бывают несовместимые гены или что-то в этом роде…

— Да, генетическая несовместимость, — кивнула Лили. — На самом деле это очень нехорошая штука, она приводит к ужасным болезням у потомства.

— Не знаю, как так получилось, что мои предки оказались в таком положении… есть, на мой взгляд, совершенно глупая легенда о проклятии Морганы… но на самом деле чем черт не шутит. Древние баловались с магией направо и налево, не раздумывая о последствиях, а нам теперь расхлебывай.

— Что это за проклятие? О нем не принято говорить вслух? — тихо спросила Лили, испытывая острое желание обнять Джеймса.

Он рассказал ей о том, что случится, если потомки Артура Пендрагона и леди Морганы создадут союз, и чем это обернется для ребенка этого союза. Лили, выросшая среди маглов, верила и в существование Даров Смерти, и в проклятие Морганы, и разного рода магические обряды — словом, в те вещи, которые у чистокровных волшебников вызывали лишь раздражение или в лучшем случае снисходительную усмешку. Лили Эванс могла прожить в магическом мире хоть сотню лет, но даже тогда она не будет знать и половины из того, что уже сейчас было известно Джеймсу Поттеру.

— Магией не принято делиться, — вернул ее на землю Джеймс, заговорив снова. Поймав недоуменный взгляд Лили, он пояснил: — Ты же спрашивала, почему существуют сквибы. Во-первых, никто не пожелает отдавать свою магию кому бы то ни было. Во-вторых, ритуал донорской передачи является темномагическим, такими штуками даже самые отъявленные мерзавцы не решаются пользоваться. И в-третьих, сквибы попросту не выдержат такого магического давления на свой организм.

Наверное, у Лили было какое-то чересчур напуганное лицо, потому что Джеймс торопливо закончил свое повествование на бодрой ноте:

— Но это все лишь мои теории. Может, что-то об этом есть в библиотеке. Если честно, я никогда должным образом этим не интересовался.

Лили осторожно убрала с постели поднос с посудой и легла рядом с Джеймсом, обняв его за талию.

— Я даже не знаю, что сказать. Наверное, я в шоке.

— Я напугал тебя? — виновато спросил он и уткнулся лбом в ее острое плечо.

— Немного, — призналась Лили, рассеянно гладя волосы и шею Джеймса. — Этот мир настолько опасен…

— Даже Темный Лорд, экспериментируя, по возможности держит все в узде. Но он зашел слишком далеко, — Джеймс, казалось, говорил уже сам с собой.

— Что он сделал? — немедля спросила Лили, внутренне приготовившись к очередной порции ужасов. — Джеймс, мы договорились — больше никаких секретов, — напомнила она, видя, что Поттер не слишком торопится с ответом.

— Я обязательно тебе расскажу, — выдохнул он. — Просто я сам не знаю, что с этим делать… и стоит ли вообще начинать что-то делать.

Лили мягко отстранила Джеймса от себя и села на кровати, поправив растрепавшиеся волосы.

— Расскажи мне, — попросила она, — может, я смогу чем-нибудь помочь, — она старалась не думать о том, насколько глупо это прозвучало.

Джеймс хитро прищурился, разглядывая ее.

— У меня такое впечатление, что ты засланный шпион, Эванс, — беззлобно проворчал он и погладил ее коленку. От прикосновения сильной мужской ладони с чуть грубоватой кожей, ладони любимого, по ногам и рукам Лили побежали мурашки, предательски выдавшие реакцию ее тела. — Если бы знал об этом, когда ты полчаса назад меня пытала, принял бы меры.

— И я буду пытать тебя снова и снова, Поттер, пока ты не расколешься. Итак, — Лили по-кошачьи выгнула спину, отчего рубашка на ней повисла и открыла Джеймсу прекрасный обзор на ее грудь. — Что скрывает Сам-Знаешь-Кто? — сладким голосом отпетой бандитки, пытающейся выбить сведения из своей жертвы, спросила Лили.

Она медленно подбиралась ближе и ближе, но Джеймс довольно стойко держал оборону. В какой-то момент Лили даже показалось, что она все-таки победила, и Джеймс вот-вот сдастся, но случилось непредвиденное: он вдруг резко обхватил ее запястья и перевернул ее, безнадежно прижав к кровати своим телом. Она чувствовала его возбуждение, но Джеймс преспокойно его контролировал, как и контролировал теперь саму Лили. Он провел пальцем по мочке ее уха и чему-то рассмеялся.

— Что? — недовольно спросила Лили. Она чувствовала себя уязвленной всякий раз, когда он вот так ни с того ни с сего начинал над ней смеяться.

— Я и забыл, что у тебя есть пирсинг, — признался Джеймс. Лили запрокинула голову, спасаясь от щекотки.

— Да, мой первый бунтарский опыт в четырнадцать лет, — после третьего курса она поддалась какому-то порыву сотворить что-то отчаянное, но все, на что ее хватило — это две дырочки в левом ухе. Лили вставила в них маленькие сережки-гвоздики и после этого стала носить волосы распущенными, чтобы ее пирсинг не так бросался окружающим в глаза. — Я хотела проколоть пупок или бровь, это окончательно свело бы Петунью с ума. Но потом пожалела маму и ограничилась одним ухом…

Голос Лили сошел на нет. Джеймс, какое-то время продолжавший ласкать ее, замер, не встретив никаких ответных действий. Лили смотрела в потолок, стараясь не моргать, чтобы не потревожить застывшие в глазах слезы.

— Джим… — умоляюще протянула она.

— Это исключено, — мягко сказал он, сразу догадавшись, что ее так сконфузило.

— Пожалуйста, всего один раз, — умоляла она, уже не сдерживая слез. — Я буду в мантии-невидимке или под Оборотным зельем, они ни за что не догадаются, что это я…

— Лили, нет, нельзя! — он поднялся с постели и хмуро влез в джинсы. Лили закуталась в одеяло и уткнулась мокрым лицом в подушку. Сердце болело, а Джеймс не хотел этого понимать. — Ради их же безопасности, пойми!

Ей нестерпимо захотелось остаться в одиночестве.

Нет, он не поймет. Будет твердить об опасности, придумает кучу никому ненужных, но непробиваемых аргументов, но ни за что не пустит ее в Литтл-Нортон. Иногда Лили умела быть очень убедительной, особенно в спорах с Джеймсом… но прошедшие полгода сильно изменили его, превратили в параноика и наделили его какой-то неуловимой холодностью. Лили было обидно, что она это понимала, а он ее — нет.

— Я собираюсь в душ, — Джеймс забросил на плечо рубашку. — Ты со мной?

Лили упрямо сжала губы и вытерла влажные щеки.

— Ладно, — он понимающе кивнул и скрылся в ванной. Вскоре из-за неплотно закрытой двери зашумела вода.

Почувствовав озноб, Лили поднялась с постели и выдвинула ящик комода в надежде одолжить у Джеймса какой-нибудь свитер. Пока она перебирала его немногочисленную магловскую одежду, на глаза ей попалась аккуратно сложенная мантия-невидимка. Зачем-то оглянувшись на дверь ванной, Лили провела пальцами по мантии. Мягкие складки волшебной ткани почему-то успокоили ее. Глубоко вдохнув, Лили закрыла ящик и направилась в ванную к Джиму. Может быть, однажды он все-таки поймет ее положение и сдастся, а пока просто очень не хотелось портить такое чудесное утро глупыми обидами.

 

Они как раз заканчивали ужин, когда Метка Джима дала о себе знать, и он вышел из столовой, чтобы пропустить через защитные заклинания Джой. Аппетит Лили мигом улетучился, и она с трудом проглотила ставшую какой-то деревянной спаржу. Конечно, если день выдался замечательным, вечер непременно все испортит.

— Понятия не имею, кто его вывел из себя, но что-то произошло, — донеслось из прихожей. Джеймс ходил встречать Джой голым по пояс, и теперь она беззастенчиво ела его взглядом. Лили все-таки проглотила свой ужин и красноречиво закашлялась. Джой взглянула на нее, как на таракана. — Ты еще здесь, — пробормотала она, едва удержавшись, чтобы не закатить глаза.

От нее явно не укрылся тот факт, что на Лили по-прежнему была рубашка Джеймса. Не глядя на Джой, Лили налила себе и ему сока.

— Присаживайся, Джой, — вежливо произнесла она. — Поужинаешь с нами?

Пальчики ее ноги забрались под джинсы Джеймса и погладили его ступню. Джой явно хотелось ее придушить за эту вежливость. Что касается Поттера, то он едва сдерживал смех, пока разделывался с куриной ножкой на своей тарелке.

— С удовольствием, — прохладно ответила Пальмер, и услужливый Барни моментально плюхнул перед ней полную горячего ужина тарелку и набор столовых приборов.

Лили пила свой сок и не отрывала взгляда от Джой. Какое-то время в столовой царила тишина, нарушаемая лишь позвякиванием вилок и странным сопением Джеймса, которого так и подмывало рассмеяться. Лили тоже улыбалась, а вот Джой не находила ситуацию смешной ни на минуту. Лили не сомневалась, что в мыслях Джой уже давным-давно растерзала ее на сотню клочков, но когда Джеймс поднялся из-за стола и поцеловал Лили в щеку, ей стало остро жаль Джой, на чьем лице не дрогнул ни один мускул.

— Так что там у Лорда приключилось? — Джеймс отвернулся к ним спиной, пока наливал себе воды.

Джой аккуратно положила вилку и нож на тарелку с почти нетронутой едой, промокнула губы салфеткой и с аристократической грацией встала из-за стола. Такие неожиданные манеры никак не вязались с надетой на нее длинной майкой, рубашкой на три размера больше нужного и копной непослушных волос, собранных в небрежный хвостик. На фоне такой неряшливой Джой не менее растрепанная Лили в рубашке Джима вдруг показалась себе как никогда красивой.

— Я как-то не рискнула спросить, но думаю, что с тобой он непременно поделится. Благодарю за ужин, — Джой сцепила руки перед собой и с какой-то таинственной улыбкой вышла из столовой.

Волна стыда накатила на Лили, но она ничего не смогла с собой поделать. Всякий раз, когда Джой Пальмер оказывалась поблизости от Джеймса, дремавший внутри нее какой-то опасный огонек загорался на полную мощность. Лили ужасно ревновала и сходила с ума, когда думала о времени, которое Джеймс провел вдали от нее, ведь тогда рядом с ним опасно близко находилась Джой. Пальмер даже не скрывала, что влюблена, но то, что Джеймсу это было не нужно, исключительно ее проблемы.

Лили нашла ее в прихожей, где Джой стояла в арочном проходе, прислонившись к нему спиной и обхватив себя руками. Ее лицо не выражало никаких эмоций, а моргала она как-то слишком медленно.

— Чего тебе? — вяло спросила она, почувствовав приближение Лили. — Значит, ты не уезжаешь, — не дождавшись ответа, сделала вывод Джой и фыркнула. — Рано я обрадовалась… — она вздохнула, — и Снейпа обрадовала.

— Ну прости, что не оправдала твоих ожиданий, — Лили смотрела на свои ногти. Почему-то она не могла заставить себя взглянуть в лицо Джой. — Но ты можешь меня понять. Я люблю его.

— Надеюсь, что это так.

— Надеешься? — Лили пораженно вскинула бровь. — Слушай, Джой… несмотря ни на что, я тебе доверяю. Ты спасла мне жизнь, хотя могла бы не делать этого…

— Не надо мне доверять, Лили, — она отлепилась от арки и направилась к выходу. — Потому что я могу и передумать.

— В тебе умирает женщина, — вырвалось у Лили. Застигнутая ее словами Джой порывисто обернулась, хлестнув ее полным ослепляющей ненависти взглядом. Лили чувствовала себя ужасно, не так должны вести себя победители по отношению к побежденным, и видит Мерлин, ей не хотелось ранить Джой еще больше. На миг ей показалось, что Джой сейчас выхватит палочку и лишит ее жизни на месте, но тут в ее глазах что-то дрогнуло, она смежила веки и бросилась вон.

— Черт! — ее отшвырнуло от двери волной защитной магии. — ПОТТЕР!!!

— Я знал, что нельзя вас оставить вдвоем ни на минуту! — в прихожей оказался разозленный Джеймс. Окинув Лили взбешенным взглядом, он распахнул перед Джой дверь, и та убралась прочь, мигом растеряв все свои показные манеры и теперь скорее напоминая разгневанную торговку, у которой украли выручку. — Когда вам уже осточертеет?! — он сжал плечи Лили.

Неожиданно для самой себя она вырвалась.

— Когда она перестанет сюда приходить и раздевать тебя взглядом! — крикнула она. К глазам подступили слезы.

Джеймс устало поджал губы, как бы говоря, что его все это искренне достало.

— Я не могу запретить ей приходить сюда, она же мой друг, — он попытался снова обнять Лили, но она не позволила и отступила на шаг, чуть не налетев на острый арочный косяк.

— Друг, да? Друг, значит?! Знаешь, что-то я не очень хочу знать, чем ты с этим своим другом занимался, пока меня не было рядом!

— Да ничего у меня с ней не было! — сорвался Поттер, указывая на захлопнувшуюся входную дверь. Лили закрыла лицо руками, безнадежно пытаясь успокоиться. — По-твоему, я до такой степени сволочь, что попользуюсь человеком и брошу?

— Тогда почему она до сих пор на что-то надеется? — Лили отняла ладони от лица и позволила себе посмотреть в глаза Джеймса. — Только не говори, что не можешь запретить ей это.

— Я сто раз давал Джой понять, что между нами ничего не будет, — терпеливо сказал Джеймс. — Теперь мне это и тебе доказывать?

— Я ничего не могу с собой поделать, — Лили прижала ладонь к пылающему лбу, пытаясь успокоиться и говорить нормально, без эмоций. — Просто не могу, я… я с ума схожу, когда вижу ее рядом с тобой, еще в Хогвартсе это было невыносимо, а… а когда ты вот так говоришь, что она твой друг, я просто разорвать ее готова, понимаешь?!

Она вспыхнула и всплеснула руками, когда увидела, что он все так же нахально улыбается и, кажется, почти не слушает ее признательный монолог.

— Это потрясающее чувство, когда Лили Эванс тебя ревнует, — расплылся в улыбке Поттер.

Теперь ей захотелось придушить и его.

— Помнишь, ты говорила мне, что со Снейпом вы просто друзья? — вдруг посерьезнел он. Лили едва удержалась, чтобы не закатить глаза.

— Это совсем…

— Нет, это одно и то же, Лили. Ты хоть представляешь, как я бесился, когда ты ходила с ним под ручку по школе, а на меня даже не смотрела?

— Теперь представляю, — пробормотала она, на этот раз позволяя ему обнять себя. — Мерлин, Джим, я так боюсь потерять тебя снова, — она поцеловала его в шею и провела руками по горячей спине. — Пожалуйста, пообещай мне, что если однажды между тобой и Джой что-то…

— Лили, — попытался остановить ее Джим, но она покачала головой и прижала палец к его губам.

— Если между тобой и Джой что-то появится, ты сразу скажешь мне об этом и не станешь мучить нас всех.

Он закатил глаза и снисходительно улыбнулся.

— Вот, значит, что тебя беспокоит больше всего на свете, — он заправил волосы ей за уши. — Не то, что я могу умереть в любую минуту, а мои отношения с Джой.

— Об этом я стараюсь даже не думать, — гневно осадила его Лили, чувствуя, как внутри все завязалось в морской узел от страха. — Никогда так больше не говори!

— Ладно, — он подхватил ее на руки и неторопливо понес к лестнице. — Я не буду об этом говорить, но и ты не забывай, что такое на самом деле может запросто случиться.

Лили обняла его так крепко, как только была способна. Она жила с мыслью о том, что однажды Джеймса может не стать, с тех пор как узнала, что в этом мире рекой льется волшебная кровь. Но пока что была только его комната, его постель, его руки и губы. Все остальное снова станет важным только завтра.


* * *


Разумеется, Джой была взбешена настолько, что оставила пальто в Годриковой Впадине и теперь жутко мерзла на морозе, но пойти ей больше было некуда.

Согревающие чары немного исправили ситуацию, поэтому она бродила по засыпающему городу, чьего названия даже не знала. Просто аппарировала наугад, надеясь, что другая обстановка поможет ей хоть немного прийти в себя. Когда с неба пошел снег, разбивающийся о согревающие чары вокруг нее, Джой вдруг захотелось настоящего тепла, не волшебного.

— Кто вы? — настороженно спросила сгорбленная пожилая волшебница, кутавшаяся в драную шаль и подозрительно глядевшая на нее темным глазом в щель между стеной и дверью.

— Я к Сн… Северусу, — выдавила Джой. — Я его…

Она задумалась. А действительно, кто она ему?..

— Боевая подруга, — нервно усмехнулась Джой.

Его мать покачала головой и распахнула дверь пошире.

— Что-то случилось? — хрипло поинтересовалась миссис Снейп, впуская Джой в гостиную. — Да ты же продрогла, дорогуша. Чаю выпьешь?

— Вы со всеми Пожирателями Смерти столь любезны?

Снейп как сам был убогим, так и жил убого. За то золото, что он выручал от продажи темномагических зелий, он мог бы купить больной матери хоромы. Хотя Джой не стала об этом задумываться, она просто была рада настоящему огню в камине и теплой чашке чая.

— Ты первая девушка, которая пришла к моему сыну в гости, — нервно усмехнулась миссис Снейп, усаживаясь в кресло у камина. — Думаю, я не ошибусь, если скажу, что тебе больше некуда податься.

— Не ошибетесь, — прошептала Джой, баюкая в замерзших ладонях чашку.

Миссис Снейп как-то самодовольно усмехнулась.

— Люди обходят это место стороной. Может, оно и правильно. Нехорошие мы люди, — она запнулась и внимательно посмотрела на Джой, словно ждала от нее чего-то.

— Джой, — буркнула она. Надо было все-таки представиться еще на пороге.

— Джой, — мягко повторила мать Снейпа. — Не идет тебе это имя, девочка.

— Не я его придумала, — она вздохнула и снова уставилась в чашку. — Простите, что вот так свалилась вам на голову, — добавила она, ни капли об этом не сожалея. — Сн… в смысле Северус мне точно не обрадуется.

— Мама, кто здесь? — послышался сухой, как трещавшие ветки, голос Снейпа, и в гостиной предстал он сам с палочкой в руке. При виде Джой он выпучил глаза, но тут же взял себя в руки: — Пальмер?!

— Привет, — она постаралась улыбнуться, но вышло не слишком похоже на улыбку. Скорее на отчаянную болезненную гримасу.

Похоже, он все понял без дальнейших слов.

— Ну коль скоро ты здесь, пошли, — с неохотой сказал он. — Надеюсь, ты еще не пропила остатки мозгов, так что поможешь мне с одним зельем.

Мать Снейпа покачала головой и натужно улыбнулась.

— Что Северус умеет виртуозно, так это создавать ложное впечатление о самом себе. Думаю, ты не знаешь, Джой, каким он может быть джентльменом, если пожелает.

— Вы правы, я не знаю, — пробормотала она, вспоминая крайне неприятный эпизод в лаборатории зельеварения и тут же выбрасывая его из головы. Прошло уже достаточно много времени, чтобы по возможности не думать об этом. — Спасибо за чай, миссис Снейп.

— Зови меня Эйлин, так я чувствую себя не такой дряхлой, — отмахнулась от нее женщина и убрала чашки без помощи волшебной палочки.

Не оглядываясь на непрошенную гостью, Снейп вел Джой по узкому коридору второго этажа и остановился у черной двери. Это напомнило ей день, когда он впервые показал ей свою комнату в общежитии Слизерина, только здесь не было той казенной роскоши, хотя беспорядок царил примерно такой же. На письменном столе гордо стоял булькавший какой-то разноцветной дрянью котел, а все личные вещи Снейпа были небрежно сдвинуты в дальний угол, чтобы ничто не отвлекало его от рабочего процесса. Ничуть не смущаясь, Снейп кое-как прикрыл покрывалом кровать и приглашающим жестом позвал Джой к котлу.

— Радужная эссенция, — безошибочно определила Джой и повела носом. — Предпоследняя стадия. Сколько же ты угрохал на сперму единорога?

— Заказчик весьма щедр, — пожал плечами Снейп и прикрыл котел крышкой. — То, что я заработаю, с лихвой окупит все мои предыдущие расходы. Ну а теперь ты рассказывай.

— Она не уезжает, — чеканя каждое слово, произнесла Джой, села на более-менее свободный стул и уставилась в одну точку.

Скулы Снейпа напряглись.

— Кстати, я думала, ты живешь в фотостудии имени Лили Эванс, — она оглядела голые серо-зеленые стены, украшением которых служил разве что календарь и какие-то вырезки из «Пророка».

Он промолчал, хотя ноздри его на миг раздулись.

— И еще я теперь абсолютно бездомная, — наигранно весело закончила Джой и хлопнула в ладоши. — Ну ты в курсе, что Грюм и Дирборн спалили мою квартиру.

— И ты решила поселиться у меня? — ледяным тоном поинтересовался Снейп.

— Нет, что ты, — Джой сделала вид, будто страшно удивилась. — Я пока поживу у твоей мамы.

Судя по перекосившемуся лицу, его это определенно не привело в восторг.

— Нас связывает гораздо большее, чем ты думаешь, — Джой закусила губу, с которой уже были готовы сорваться признательные слова о Малышке. — Снейп, — она взяла его руку в свою, — ты же знаешь, что я не пришла бы к тебе, будь у меня другой выход.

Он раздосадовано отступил к двери.

— Понимаешь, Пальмер, в этом твоя проблема. Ты бежишь ко мне, поджав хвост, когда у тебя все хреново, уповая на то, что только я могу тебя понять. Но в эту яму ты сама себя загнала, — он машинально перебирал пальцами ткань футболки. — Я из нее выбрался, а ты — нет.

— Хочешь сказать, ты разлюбил ее? — резко спросила Джой, вскакивая со стула и подходя к Снейпу вплотную. — Разлюбил, ну?!

— Я не делаю ничего, что не приносит мне пользы, — отрезал он и отвел ее в сторону, будто раздражающее препятствие. — Меня бесит, что ты, как и они, считаешь меня нытиком, а сама при этом не можешь подобрать сопли!

— Ты можешь говорить все, что хочешь, — Джой махнула рукой, — это твоя позиция, а у меня своя.

— Тогда какого черта тебе опять от меня нужно? — рявкнул он так, что она вздрогнула.

Она так устала, что даже не нашла в себе сил обидеться на него. Да и смысла в этом не было, потому что Снейп, черта бы ему в печень, прав.

— Я попрошу мать, чтобы она постелила тебе на диване, — холодно сообщил он и вышел, оставив Джой наедине со своим смятением.

 

— Что тебе надо? — почти прорычал сонный Снейп, когда глубокой ночью Джой снова поднялась в его комнату и забралась под непривычно теплое одеяло.

— Тихо, — она легла на бок и укрылась. Кровать была узкой, вдвоем они с величайшим трудом помещались на ней, но сейчас это было скорее плюсом — Снейп никуда не мог от нее деться, и ему не оставалось ничего другого, кроме как прижать Джой к себе, что он с неохотой, но все же сделал. — Я хочу научиться.

— Чему? — досадливо спросил он, готовый к любой ее очередной странности.

— Выбираться из ямы.

Он молчал, в темноте Джой не видела его глаз, но знала, что он внимательно на нее смотрит и прикидывает, стоит ли браться за обучение столь бездарной студентки, как Джой Пальмер. Она уже решила, что ничего существенного не произойдет, как Снейп вдруг робко коснулся ее губ своими.

— Но это не самый действенный метод, — признался он, когда она забралась руками под его футболку.

— А я готова попробовать.

Это было довольно странное чувство — впервые за долгое время думать не о нем. Объятия Снейпа успокаивали, с ним действительно можно было быть собой настолько, насколько это вообще было позволено. Он дал ей стащить с себя футболку, ладони Джой скользили по худому бледному телу и не пытались отыскать другое, сильное и загорелое даже в морозную январскую ночь. Пальцы заново изучали другие волосы, ладони сжимали худые скулы, почти не тронутые взрослой щетиной. Холод, гулявший в комнате, почти не ласкал им кожу. И еще Джой знала, что Северус Снейп сейчас тоже с ней, касается ее груди и бедер, ее, а не той другой. Они убежали от них. Наконец-то.


* * *


Если кто-то еще не видел — я приготовила небольшой подарок всем любителям пары Джеймс+Джой:

https://www.youtube.com/watch?v=siikepqgt3A

Глава опубликована: 03.02.2014

Глава 78. Побег

Сириус пропал на три дня.

Сквозное зеркало угрюмо молчало, совы возвращались обратно, а Патронусы улетали в никуда. Лили предполагала самое худшее и искусала ногти до крови, заражая своим пессимизмом и Джеймса. Лондонская квартира Марлин пустовала, из чего Джеймс сделал вывод, что девушка исчезла вместе с Бродягой.

Старое поместье дядюшки Альфарда мрачно взирало на окружающий мир своими окнами. Джеймс уже минут двадцать мерз около заиндевевшей калитки. Охранные чары отказывались его пропускать — видимо, защита крови была настроена на более близкое родство. Злой, измученный трехдневными поисками этого места Джеймс сейчас больше всего на свете ненавидел лучшего друга, но сердце сжималось от дурного предчувствия. Что, если это тоже окажется пустышкой? Еще и Марлин, которая была единственной, кто мог пролить свет на местонахождение Сириуса, делась неизвестно куда. Хорошо бы Бродяга прихватил ее с собой — и целее будет, и придушить их обоих при встрече будет проще.

Потоптавшись еще несколько минут и не придумав ничего умнее, Джеймс обернулся оленем и треснул копытами по калитке. Челюсть его самым натуральным образом отвисла, когда дверь приглашающе распахнулась, а ветви сухого плюща поднялись из-под снега и образовали арку из слов: «Долго думал, Сохатый». Трюк очень даже в стиле Сириуса, Джеймс оценил бы, если бы не свирепое желание оторвать ему башку.

Первое, что бросилось Джеймсу в глаза — знакомый розовый шарфик на вешалке в прихожей. Марлин была здесь, и эта новость помогла ему немного расслабиться. С верхнего этажа доносились звуки ударных, как будто кто-то неустанно насиловал старую бас-гитару. Поднимаясь по запыленной лестнице, Джеймс услышал визги какой-то магловской рок-певички, которой басовито подвывал Бродяга. Готовый уже ко всему на свете, Джеймс все-таки немного не ожидал увидеть в громоздкой Альфардовой спальне МакКиннон, танцующую, в чем мать родила. Зато Сириусу эта картина явно была по душе: развалившись на полу, Бродяга бессовестно лакал огневиски двухсотлетней выдержки и наслаждался видом длинных девичьих ног.

Кассета стрельнула в магнитофоне и замолчала, Джеймс хмыкнул себе под нос, Марлин взвизгнула и споткнулась обо что-то, удачно свалившись на пол за кроватью, Сириус поперхнулся огневиски и выплюнул половину на бесценный персидский ковер, который и без того уже был загажен окурками и пеплом. Блэк схватился за палочку и от души метнул в Джеймса проклятие.

— Я тебя на лоскутки порежу, урод, — пообещал Джеймс, выхватывая собственное оружие. Замелькали вспышки заклинаний, однако парни сражались скорее в шутку, чем на самом деле мечтая оторвать друг другу жизненно-важные конечности.

— Джеймс?! — беспомощно пропищала мигом протрезвевшая Марлин.

— Нет, королева Анна Болейн! Какого хрена вы тут устроили?!

— Отмечаем свободу, друг! — Сириус отшвырнул палочку, обхватил локтем шею Джеймса и попытался взъерошить ему волосы, за что получил невидимым воздушным кулаком по голове. — Бросай своего красноглазого крестного родителя, Сохатый, мы вот старину Грюма тоже подвели, да, Марли?

— Он мне все рассказал, — извиняющимся тоном сообщила Марлин в ответ на убийственный взгляд Джеймса.

— Анархисты хреновы, — пробурчал он и вырвался из захвата Бродяги.

Марлин, уже одетая в мятую рубашку Сириуса, прыгала на одной ноге, пытаясь вторую втиснуть в трусы, но не удержалась и снова бухнулась на пол. Взгляд Джеймса невольно задержался на ее ножках. Сириус рядом беспечно задымил сигаретой. Против пригвоздившегося взгляда Джеймса к своей девушке он не возражал.

Когда все окончательно протрезвели, нормально оделись, угомонились и почувствовали уколы стыда, Сириус кратко обо всем рассказал.

— Грюм влил мне Веритасерум, когда я только появился в штабе. Ну, после пожара, — он демонстративно выдыхал дым колечками. — В Ордене сейчас такой кипиш, Лунатик и Хвост до сих пор не могут поверить, что вы с Джой — Белые Маски.

— Они хоть не знают, почему… — похолодел Джеймс.

— Нет, Грюму этого было достаточно. Они вышвырнули меня, как вшивую собаку, — Сириус шмыгнул носом, явно делая вид, что ему до смерти обидно.

Марлин что-то пыталась отыскать под одним из своих ногтей и подняла на Джеймса осоловелый взгляд, когда он ее позвал:

— Тебя что, тоже…?

— Нет, — девушка пожала плечами и сунула ноготь в рот. — Я сама ушла.

Ненадолго воцарилось молчание. Какое-то подобие сочувствия уступило место раздражению.

— А сообщить, что вы хотя бы живы, нельзя было?

— Мы сразу же ушли в отрыв, прости, брат, — у Сириуса было почти виноватое лицо. — Побывали в гостях у румынских вампиров, правда, они немного обиделись, когда мы похозяйничали у них на полях с тентакулой. Пришлось делать ноги. Потом смотались к одному другу старины Альфарда, а он тоже дует с восьми лет какую-то африканскую дурь…

— А я роды у его племянницы приняла, — серьезно поделилась Марлин. — И она попросила меня стать крестной, а Сириусу пришлось заступаться за честь этой девчонки перед ее дядей, потому что он даже не знал, что она залетела…

— Так что теперь мне, ко всему прочему, придется на ней жениться, — обреченно подытожил Бродяга. Судя по его лицу, гнев румынских вампиров, оставшихся без тентакулы, пугал его в разы меньше, чем перспектива стать мужем и отцом. — Будешь шафером, Сохатый?

— Иди ты в цапень, — огрызнулся Джеймс и взял протянутую Блэком бутылку. Злиться и отрывать ему башку как-то расхотелось. Уход из Ордена Феникса и внеплановый загул, кажется, пошел отношениям этих двоих на пользу. — Я тут по всей Британии мотаюсь, чтобы его живым найти, а он роды у всяких племянниц принимает…

— Роды принимала я!

— Да насрать! Я сам чуть не родил за эти три дня, Бродяга! Еще хоть раз вот так пропадешь, я тебе эту тентакулу в прямую кишку засуну.

Ответом ему было оглушительное молчание, разбившееся диким смехом. Сириус и Марлин цеплялись друг за друга, и, глядя на их кривляния, Джеймс и сам расплылся в улыбке, когда понял, что именно только что сморозил.

 

— Ты не думал о том, чтобы организовать третью сторону? — спросил Сириус, когда они уничтожили последнюю бутылку из запасов Альфарда на двоих — Марлин к тому времени уже куда-то делась, кажется, в душ.

— Думал, — невнятно признался Джеймс. Он пытался зубами вставить пробку обратно в бутылку и раздражался, что приходится отвлекаться. — Ты, я, Марлин, Лили, Джой и Нюниус. Отличная компания.

— Нюниуса лучше вычеркни, а то я могу позабыть, что мы не на поле боя, и впечатать его во что-нибудь твердое. Лили, наверное, тоже стоит вычеркнуть.

— Она открутит мне голову, если я буду держать ее взаперти в таком случае. Чего ты ржешь? Тебе она открутит что-нибудь похуже головы, не сомневайся.

— Лунатик и Хвост? — предложил Сириус.

От перспективы снова собраться всем вместе сделалось как-то тепло на душе, но Джеймс уныло покачал головой.

— Понадобится время, чтобы объяснить им, как я оказался в таком дерьме. И еще больше времени, чтобы принять это.

— Все равно не будем сбрасывать их со счетов. Ты разнюхал что-нибудь новое о крестражах?

— Ага, примерно ноль целых, хрен десятых. Это как пытаться найти муравья в темной комнате.

— Используй Манящие чары, — ввернул Сириус.

Поттер махнул рукой.

— Тыкаться вслепую — глупо и бессмысленно. Нам бы хоть какую-нибудь ниточку, Бродяга, хоть что-нибудь, за что можно потянуть, — обреченно пробурчал он и улегся на пол, закинув руки за голову. — Если бы это еще было единственной бедой.

— Тебе опять надо кого-то важного убить? Меня? — помолчав, спросил Сириус.

Джеймс скривился.

— Завтра мне тащиться на ужин к Руквудам.


* * *


Казалось невероятным то, что Лили собственноручно завязывала Джеймсу идиотский галстук-бабочку, которая могла бы покорить Эстер Руквуд и ее родителей. У Эванс было такое сосредоточенное лицо, что Джеймс боялся заржать и все испортить. Но Лили, кажется, совсем не переживала по этому поводу. Ну, или тщательно маскировала волнение и ревность. Разве что движения ее рук были слишком резкими, чтобы быть показателем спокойствия.

— Ты совсем-совсем не боишься? — не удержался все-таки Джеймс.

— Чего не боюсь? — рассеянно спросила Лили, поправляя воротник мантии.

— Ну… я же тут собираюсь в логово врага. Меня хотят окольцевать, и если им это удастся…

— Это никому не удастся, — Лили взялась за отвороты его мантии и посмотрела прямо в глаза. — Может быть, только мне.

— Эванс, это что, такое завуалированное предложение жениться на тебе?! — вытаращил глаза Джеймс.

— Как хочешь, — Лили даже не улыбнулась. — Женишься ты на мне или нет — мне все равно, я и так живу с тобой в одном доме. А вот Руквуд тебя точно не получит. Пусть даже не мечтает, так и передай.

— Ладно, передам, — Джеймс сомкнул вокруг спины Лили руки, она вздохнула и прижалась прохладной щекой к его шее. — Принести тебе чего-нибудь?

— Пиццу и пиво, — невнятно отозвалась она и отстранилась. — Только не как в прошлый раз! Не смей применять к маглам Конфундус, а сам купи!

— Слушаюсь, — Лили расслабилась и поцеловала его, а Джеймс не удержался и выдохнул ей в губы: — Тиранша.

Лили, кажется, не обиделась. Закусив губу, она осмотрела его внешний вид и осталась удовлетворена. Сам Джеймс получил бы от этого идиотского ужина гораздо больше удовольствия, одевшись как магл, но Лили зачем-то настояла на мантии. Напоследок еще раз поцеловав его, она устроилась с книгой в гостиной и пообещала, что не будет ложиться до его возвращения.

Эта мысль согрела Джеймса. Еще не выйдя из дома, он уже предвкушал по возвращению отдых, который устраивал его больше всего на свете.

 

Поместье Руквудов уступало малфоевскому целых три этажа, зато с виду казалось гораздо более уютным. Похоже, здесь хозяева ценили в первую очередь комфорт — дом был буквально напичкан мягчайшей викторианской мебелью, на которой почему-то хотелось поерзать задницей, а то и попрыгать. Обитатели традиционной портретной галереи изучающими взглядами провожали гостя, который убито тащился к гостиной в сопровождении писклявой эльфихи. Она, кстати, чем-то напоминала саму Эстер — лощеная, высокомерная и по эльфовским меркам, должно быть, симпатичная. Пока Джеймс адаптировался в этой мерзкой обстановке «смотрите-у-нас-есть-все-и-даже-больше», судьба готовила ему очередное испытание. В роскошной гостиной его дожидались не только хозяева, но и лорд Волдеморт собственной персоной.

Хорошо все-таки, что Лили настояла на этой мантии. Провоцировать лорда на новые карательные санкции страшно не хотелось.

Миссис Руквуд, явно одетая по последней моде, холодно кивнула Джеймсу и с неохотой подала руку для поцелуя. Кожа у нее была сухая, как песочное печенье. В свете люстр и канделябров богато сверкнули драгоценности на ее шее и пальцах. Джеймс подавил желание вытереть губы. Эстер старательно отворачивалась от него, пока отец не вытащил ее вперед, прямо под люстру, чтобы потенциальному жениху можно было получше рассмотреть ее прелести. Миссис Руквуд как бы невзначай поправила на шее дочери тяжелое ожерелье. Что до Августа, то он всеми силами старался слиться с зеленой стеной, и благодаря бутылочного цвета мантии ему это неплохо удавалось. В присутствии Темного Лорда одна лишь Белла цвела и пахла, остальные разумно предпочитали не высовываться.

Приветствия явно затянулись, и когда посмеивающийся лорд в сопровождении старшего Руквуда направился в богатую столовую, и Джеймс, и Эстер выдохнули от облегчения.

Ее мать его сразу невзлюбила, это понял даже стул, на котором она сидела. Может, ей бы полегчало от того, что к ней Джеймс испытывал глубокое отвращение.

— Не раздражает ли потомственного гриффиндорца такое обилие зеленого цвета, мистер Поттер? — с наклеенной улыбкой поинтересовалась дама, отправляя в рот серебряную вилку с наколотой на нее устрицей. — Говорят, общежитие вашего факультета в Хогвартсе довольно терпимо.

— Соседство с комарами радовало меня больше, чем с мокрицами, мэм, — вежливо огрызнулся Джеймс.

Темный Лорд спрятал усмешку в бокале с красным вином. Кажется, ничего другого от этого вечера он и не ожидал.

— Поскольку мы всерьез намерены объединить наши семьи, нам бы хотелось знать о вас чуть больше, Джеймс, — лицо мистера Руквуда уже покрылось красными пятнами от выпитого спиртного.

«Другими словами, сколько ты стоишь, гриффиндорский выродок», — подумалось Джеймсу.

Видимо, Темный Лорд уловил эту его мысль. Разговор действительно зашел о деньгах, о влиянии в министерстве и прочих чистокровных заморочках, в которые Джеймс уже не вникал. Рука, сжимающая вилку, затряслась от ярости. Эстер рядом с ним держалась с достоинством принцессы, ни один мускул не дрогнул на кукольном лице. А Август, Джеймс готов был поспорить, пару раз украдкой ущипнул прыщ на подбородке.

Светский кошмар какой-то, а не ужин.

Темный Лорд понимающе рассмеялся и кивнул. Он изящно поднялся из-за стола, тогда как тучному мистеру Руквуду понадобилось для этого время. Август тоже вскочил, и Джеймс с сожалением покосился на только что поданный фруктовый торт.

— Джеймс, мы с лордом и леди Руквуд продолжим разговор в кабинете. Думаю, вам с мисс Эстер есть что сказать друг другу, — Волдеморт прохладно кивнул ему и ушел в сопровождении хозяев. Август тоже куда-то уплелся. Эстер решительно распахнула двустворчатые двери, и они оказались в небольшой гостиной, напичканной мебелью и растениями. Не обращая никакого внимания на Поттера, Руквуд уселась за черный с серебряными ножками рояль, и по комнате полилась какая-то строгая музыка. Это как Лили слишком резко двигалась во время сегодняшних сборов, так и Эстер вымещала свои чувства на ни в чем не повинных клавишах.

«Есть что сказать друг другу». Интересно, о чем ему вообще говорить с этой девицей?

— Слушай, Руквуд, нравится тебе это или нет, но я буду откровенен, — Джеймс прислонился локтем к роялю и уставился в стену за спиной девушки, которая поджала губы и забила по клавишам еще интенсивнее. — Я сюда приперся, потому что так пожелал Темный Лорд. Я тебя совсем не знаю, ты меня тоже, но то, что ты узнаешь, тебе не понравится. Во-первых, я храплю. Во-вторых, разбрасываю носки. В-третьих… — он потер затылок ладонью, — у меня дурная наследственность… и… и предрасположенность к садизму. И к уринофилии.

Руквуд улыбалась наклеенной улыбкой и вдруг впервые за вечер открыла рот и выдала:

— А еще ты хотел сказать, что у тебя воняют ноги, ты не хочешь жениться и вообще ты гей. Да, Поттер, то же самое мне говорили Нейтан Уоррингтон и братец Жозефины, не помню его имя.

— Ты что… — у Джеймса смех попал в нос, — тебя хотели обручить с Реттом?

— Мне было четырнадцать, — буркнула Эстер. Она держала спину очень прямо.

Вот что называется — не повезло. Когда тебя пытаются обручить сначала с одним педиком, а потом с другим. Неудивительно, что у Руквуд постоянно был такой кислый вид.

— Если тебе станет легче, я натурал, — откашлявшись, заявил Джеймс.

— Мне плевать, — равнодушно отозвалась девушка. — Ты — гриффиндорец и осквернитель крови, моим родителям этого достаточно. Они пригласили тебя сегодня только потому, что ты еще и наполовину Блэк, — с сожалением заявила она.

— А я думал, что твоему папаше просто до смерти хочется выслужиться перед Темным Лордом.

Что удивительно, она не стала спорить, только приподняла брови чему-то своему.

— Короче, бред все это, Руквуд, мы не поженимся, даже если меня будут пинать до алтаря Круциатусом, — Джеймс хлопнул в ладоши и потер ими друг о друга, как бы подводя итог всему этому вечеру. — И насчет наследственности я не шутил.

Рояль замолк. У Эстер был такой вид, будто на нее обрушили ведро ледяной воды. Джеймс не собирался с ней сюсюкаться, она, может, и дура, но понимать, что он никогда не женится на ней, должна. Да и вряд ли ей самой этого так уж сильно хотелось, хотя еще в Хогвартсе пара-тройка слизеринок на выданье откровенно запускали в него свои сладкие взгляды. Эстер не без труда выбралась из-за рояля — мешало предельно обтягивающее платье — и отошла к окну, зачем-то отодвинув тяжелую бархатную портьеру и выглянув наружу. Джеймс подумал, что отныне такого рода шторы будут вызывать у него стойкую неприязнь.

— Можешь болтать сколько тебе влезет, — голос у Руквуд, и без того низкий, сейчас звучал совсем басовито. — Я тоже не горю желанием стать женой гриффиндорского осквернителя крови и плодить… — она криво ухмыльнулась, — лохматых очкариков. Кстати, всегда было интересно, почему ты перестал…

— Любопытство низзла погубило, — отрубил Джеймс, перебив ее. Его уже правда достал вопрос о том, куда и зачем он дел свои очки.

— Ну и замечательно, — фыркнула девушка. — Без очков ты хоть выглядишь не таким придурком.

— Ругаешься как последняя грязнокровка. Зачем мне такая жена?

— Ну и катись, — Эстер, доведенная до бешества, уже почти рычала.

Джеймс, однако, не чувствовал себя победителем, но последнюю фразу все-таки решил оставить за собой, уже открыл было рот, как его опередил Август, который зачем-то приперся в эту злосчастную гостиницу с дымящей сигарой, зажатой в толстых пальцах с нанизанными на них фамильными перстнями.

— О, — он медленно затянулся и выдохнул никотиновый смог почти Джеймсу в лицо. — Я слышал агрессивные голоса, — он покосился на все еще красную от ярости сестру.

— Тебе показалось, — рыкнула она, выхватывая невесть из какого тайника мундштук из слоновой кости и прикуривая. — Лорд Поттер посчитал, что пора уходить.

— Я тебя провожу, — Август сунул в желтые прокуренные зубы сигару и стал выглядеть еще большим лохом, чем обычно. Джеймс в который раз задался вопросом, кого из детей Руквудов нагуляла их маман.

— Не надо. Сделайте мне одолжение, пришлите счет за ужин, — Джеймс отвесил дымившей своим идиотским мундштуком Эстер издевательский полупоклон.

Брови Августа, и без того практически сросшиеся на переносице, совсем слились в одну. Он свирепо покосился на сестру, одним взглядом обещая убить ее за еще одного «отвергнутого» кавалера. Эстер ответила ему не менее достойно — кажется, только василиск мог бы посоперничать с ней в тот момент.

— Она слишком темпераментна, — Август все-таки поплелся вслед за Джеймсом к выходу. Ни Руквудов-старших, ни Темного Лорда нигде видно не было. Эльфиха подала Джеймсу его пальто, которое умудрилось провонять какими-то приторными запахами этого дома. — Вам просто нужно чуть больше общаться, вот и все…

— Я проучился с ней семь лет, — Джеймс поправил воротник. — И ничего, кроме равнодушия, она у меня не вызывает.

— Конечно, она не грязнокровка Эванс, — Руквуд, кажется, оскорбился. Едкий сарказм хлынул из всех отверстий. — Ей, кстати, уже плевать… в сырой могиле, — он масляно улыбнулся и положил руку с обкусанными ногтями Джеймсу на плечо.

Честное слово, только внезапное появление Волдеморта спасло руку Августа Руквуда от того, чтобы быть выдранной ко всем чертям. Темный Лорд с каменным выражением лица терпел, пока мистер и миссис Руквуды подобострастно лобызали его кисть. У милорда явно еще были какие-то планы, потому что сидеть на ушах у измученного крестника он не стал и молчаливой тенью аппарировал, едва они вышли за порог и успели обменяться прощальными словами. А Джеймсу тем временем на плечо опустилась ушастая сова и протянула лапку с запиской, нацарапанной незнакомым каллиграфическим почерком:

 

«Передай от меня привет Регулусу Блэку. Если он и дальше будет тянуть с обручением, я серьезно настроена выйти замуж за тебя. Э.»


* * *


Лили казалось, что она влюбилась в зимнюю Годрикову Впадину. Но одно дело любоваться ее красотой из окна, и совсем другое — выйти на свежий морозный воздух после стольких недель заточения в четырех стенах. Мягкий снег почти не таял в ее ладошках, правда, когда Джеймс трансфигурировал его в пушистые варежки, они все-таки растеклись по рукам Лили, но ее это не огорчило. Как, оказывается, просто радоваться самым обычным вещам, когда ты думала, что больше никогда этого не увидишь!

Главная площадь пестрела зимними развлечениями, и, наверное, у Лили был настолько жалостливый вид, что Джеймс, не переставая ворчать, как старый цапень, отдал ей последние запасы Оборотного зелья с волосом какой-то маглы лет тридцати. Той самой, под чьей внешностью и документами Лили должна была улететь в Лос-Анджелес несколько недель назад. И теперь Лили с грацией пантеры выписывала вензели на залитом катке посреди площади, радуясь, как ребенок.

— Привет, Джеймс, — к нему подъехала светловолосая девушка, крепко удерживающая за руку мальчика лет пяти. Щеки малыша раскраснелись, на коньках он держался неуверенно и постоянно падал, но набитые шишки его, кажется, не пугали. — Гэри, — девушка обратилась к ребенку, — поздоровайся с Джеймсом!

Гэри промычал что-то невразумительное. Прищурившись, Лили наблюдала за тем, как выражение лица Поттера с сосредоточенно-хмурого поменялось до удивленно-восторженного.

— Есть прогресс? — Джеймс ловко подхватил беззвучно засмеявшегося мальчика на руки, словно он весил не больше пяти фунтов, хотя тяжелой зимней одежды на нем хватало. — Ну-ка, что еще ты можешь сказать, приятель?

Лицо блондинки светилось счастьем. Она поправила на Гэри курточку и чуть сдвинула съехавшую на глаза шапку, открыв черную лохматую челку.

— Ма-ма, — с трудом выговорил мальчик и серьезно уставился на Поттера. — Зем… Зе-ем…

— Джеймс, — медленно подсказала ему девушка. — Скажи «Джим»!

Лили застыла посреди катка, точно столб, наблюдая за картиной. Несколько раз ее недовольно объехали стороной, но вдруг кто-то с разбегу налетел на нее, и оба рухнули на голый жесткий лед. Потирая ушибленную ягодицу и кожей чувствуя, что Джим и его нежданная компания на нее смотрят, Лили не без труда встала на ноги и покатила в противоположную от них сторону. Девушка, кажется, боролась с усмешкой, а маленький мальчик показал на нее пальцем:

— М-м-му-у!

Наверное, это означало, что коровам не место на льду. Лили обиженно хмыкнула и покатила прочь.

Несколько минут спустя Джеймс, мужественно державшийся на коньках, догнал ее и осторожно взял под локоть. Застигнутая врасплох приступом паранойи, Лили сомкнула пальцы на рукоятке палочки и раздраженно выдохнула.

— Напугал!

— Прости, — покаянно опустил голову Джеймс, а когда на Лили исподлобья взглянули лукавые карие глаза, в них отчетливо плескался смех. Лили скрестила руки на груди и вызывающе уставилась на него. — Это Елена, — он махнул девушке с ребенком, и та с энтузиазмом помахала в ответ. — И ее сын Гэри. Он мой брат, — спокойно закончил Поттер.

Лили во все глаза уставилась на него.

— Да, — Джеймс покивал с ненатуральной усмешкой. — Так вот вышло. Он не разговаривает… ну и я дал Елене денег, чтобы она его лечила… вроде бы что-то стало получаться. Он не всегда был молчаливым. А, забыл сказать. Он сквиб.

Он говорил это вполголоса, а еще с явной горечью. Лили молча взяла его руку в свою и украдкой покосилась на Елену и Гэри, которые уже сняли коньки и теперь лепили снеговика.

— Когда-нибудь мне откроются все твои тайны, но… — она почесала нос и улыбнулась. — Но явно не в этой жизни.

Они без происшествий доехали до края катка и переобулись. Лили уже потянулась было к Джеймсу с намерением поцеловать его, как вдруг заметила, что лицо его снова стало напряженным, а губы чуть-чуть изогнулись, как будто… как будто ему было противно! Лили с недоумением отстранилась и тут же угодила в крепкие объятия.

— Я знаю, что ты там, — жарко зашептал Джим ей на ухо, — но давай ты меня поцелуешь, когда снова станешь рыжей? — последняя фраза прозвучала почти умоляюще.

Лили хлопнула ресницами и рассмеялась ему в плечо. Она уже и забыла, что выпила Оборотное зелье. Позади них, на катке еще мелькали разноцветные фигуры, и Лили снова фыркнула:

— Грозный убийца, правая рука Сам-Знаешь-Кого… не умеет кататься на коньках. Это было чертовски мило, — призналась она, обнимая широкие плечи и впиваясь в куртку ногтями. — Пойдем домой?

— Замерзла? — удивился Джеймс, чуть-чуть отстранившись.

— Нет, просто действие зелья скоро закончится, — отозвалась Лили, надеясь, что голос не дрогнул.

Они взяли по стаканчику душистого фисташкового латте и сопровождаемые хрустальной музыкой и роем снежинок пошли по улице к дому Поттеров.

Джеймс что-то рассказывал о вечере у Руквудов и закатывал глаза всякий раз, когда изображал противную миссис Руквуд, а Лили его почти не слушала. Несмотря на то, что на улице и впрямь стало гораздо холоднее, руки ее были горячими и неприятно мокрыми.

Небо стало индиговым, но фонари и украшавшие фасады домиков гирлянды освещали им путь не хуже солнца. Веселые голоса на площади остались далеко позади, а перед Лили и Джеймсом простиралась неширокая грунтовая дорога, ведущая к трем особнякам на холме. Лили уже знала, что в одном из них живет женщина, имеющая привычку часами глазеть на дома соседей из своих окон, а второй пустует уже много-много лет. Джеймс боялся этого дома в детстве. Джеймс, который в принципе мало чего боится, боялся старого особняка, правда, Лили, начитавшись древних книг из его библиотеки, поняла, что как раз таких вот пустующих старинных поместий опасаться очень даже стоит. Неудивительно, что когда на каникулах у Поттеров гостил Сириус, этот особняк был изучен ими вдоль и поперек.

Третий дом, тот, который когда-то Лили хотела сжечь, теперь был ее собственным домом. Так сказал ей Джеймс, и теперь ее грызли сомнения: будет ли он по-прежнему так считать, когда она сделает то, что собирается сделать?..

— Я думаю, горячая ванна сейчас будет очень кстати, — широко зевнул Джеймс, отворяя деревянную калитку. Лили замерла, перетаптываясь с ноги на ногу в рыхлом снегу. В расширенном заклинанием кармане лежала аккуратно свернутая мантия-невидимка, которую она незаметно умыкнула из комода Джеймса перед прогулкой. Руки у нее задрожали и покрылись крупными волдырями, волосы медленно поползли вниз по спине, удлиняясь. Обратное превращение не было таким болезненным и почти даже не ощущалось. Джеймс обернулся и замер, дожидаясь, пока Лили примет свой истинный облик. — Лили?

— Я… — она глотнула ледяного воздуха. Легкие чуть не взорвались. — Джеймс… — рука нащупала палочку и стиснула ее. — Пожалуйста, пойми меня.

— Что? — он нервно сдвинул шапку, и тут до него дошло. Лицо, еще секунду назад усталое и добродушное, сделалось яростным. — Эванс, не смей!

Ступефай! — взвизгнула Лили не своим голосом. Заклинание поразило Джеймса еще до того, как он успел сделать хотя бы одно движение. По щекам Лили хлынули слезы. — Прости, пожалуйста, прости, — прорыдала она. — Я ненадолго, я скоро вернусь, Джим, ну пожалуйста, прости меня, — она поцеловала его в неподвижные губы и шепнула: — Обещаю, я скоро вернусь, целая и невредимая, клянусь. Я люблю тебя. Барни!

Появившийся эльф тоненько запищал, оказавшись на холодном снегу босыми ногами. Лили не знала, сколько ему понадобится времени на то, чтобы расколдовать Джеймса, поэтому торопливо закуталась в мантию-невидимку и аппарировала в засыпающий Литтл-Нортон.

Глава опубликована: 21.05.2014

Глава 79. Бункер оборотня

Лили часто думала о том, что совсем не знает собственных родителей. Постоянные командировки и разъезды, когда они с Туньей были детьми и оставались на попечении сердобольных соседей, потом десять месяцев в году она сама торчала в Хогвартсе и получала от мамы с папой только открытки и фотографии из разных уголков земного шара. Они, в свою очередь, тоже наблюдали, как взрослела их дочь, по волшебным фотоснимкам. С комом в горле Лили думала и о том, что ее мнимая смерть задела в душах родителей только пару струнок, которые болезненно звякнули и безразлично встали на место.

Мама была в гостиной. Она сидела, облаченная во все черное и подсвеченная тусклой настольной лампой, с вязанием в руках. Спицы механически мелькали в ее пальцах, а лицо будто превратилось в непроницаемую гипсовую маску. Вошедший папа протянул ей чашку с дымящимся напитком. Пока родители пили свой чай, никто из них не проронил ни слова.

На воротник куртки Лили упала пара слезинок. Теперь сама мысль о том, что родители почти безболезненно пережили ее «смерть», внушала ей отвращение к самой себе. Хотелось обнять мамочку, почувствовать тепло ее рук, вдохнуть родной запах, хотелось даже получить от папы привычный нагоняй за какую-нибудь ерунду. Они были так близко и в то же время практически недосягаемо далеко. Лили сжала дрожащими пальцами шпили калитки, не обращая внимания на то, что мантия-невидимка соскользнула с ее рук.

Не стоило сомневаться, что Джеймс здесь будет с минуты на минуту — он сразу догадается, куда и к кому она сбежала, Лили уже параноидально чувствовала его дыхание позади себя, поэтому действовать нужно было быстро. Не особо раздумывая, она вынула палочку и тихо двинулась к входной двери. Гравий под ногами похрустывал, действуя на нее странно умиротворяюще.

Процедура изменения памяти не заняла у нее много времени, но отняла достаточно сил. Лили проштудировала всю литературу, что ей удалось отыскать в доме Джеймса. Мама и папа даже не заметили каких-то перемен, лишь сонно посмотрели друг на друга и, не сговариваясь, поднялись на ноги, чтобы начать сборы. Лили вышла из дома, не в силах смотреть на то, как ее родители, позабывшие обо всем, что касалось их младшей дочери, упаковывают в коробки и чемоданы всю жизнь семьи Эванс. Мама, немного ожившая и пришедшая в себя, весело писала прощальное письмо для Петуньи. Папа пыхтел, загружая в автомобиль многочисленный багаж. Через полчаса машина, прощально сверкнув фарами, покатила в сторону лондонского шоссе, откуда Кэти и Ричард Эвансы улетят в другую далекую страну и начнут новую, безопасную и безоблачную, как надеялась Лили, жизнь.

Сердце болело и билось как-то вяло, горло сдавили слезы, но Лили запретила себе раскисать. Так будет лучше, уверяла она себя, пока медленно шла вдоль дороги, зябко обхватив себя руками. В Годриковой Впадине стоял крепкий мороз, тогда как в ее собственном городе мокрый колючий снег так и норовил укусить ее за щеки и попасть в глаза острыми льдинками… В доме Куков тоже горел свет. Лили какое-то время постояла, наблюдая за мелькавшими в окнах фигурами, а затем аппарировала.

 

В первую секунду ей показалось, что Джеймс собрал целый отряд для ее поисков. У калитки собралось с полдюжины человек, все с хмурыми, сосредоточенными лицами и палочками наизготовку. Лили стало страшно. Эти люди меньше всего походили на тех, к кому Джеймс мог бы обратиться за помощью. За свистом ветра никто не услышал хлопка ее аппарации, но даже в мантии-невидимке она не могла долго оставаться незамеченной — снега навалило почти по колено, и передвигаться без следов было невозможно.

Ком страха встал у Лили в горле. В окнах дома горел свет, и хотя эти люди не могли войти внутрь, они совершенно точно пришли за Джеймсом. Выражение лица Алисы Лонгботтом говорило о том, что в данный момент она способна на самое кровавое убийство, Лили прежде не доводилось видеть ее такой. Мантия трепыхалась вокруг щиколоток Эванс и грозила в любой момент улететь, подхваченная ветром. Только сейчас Лили полностью осознала, какую глупость она совершила, сбежав от Джеймса.

— Ты уверен, что это его дом? — жестко спросил рослый мужчина. Ни один мускул не дрогнул на его лице, когда он обращался к невысокому парню, виновато переступавшему с ноги на ногу. С ужасом, схватившим ее за горло, Лили узнала голос Карадока Дирборна. Но еще хуже ей стало, когда ему ответил Питер Петтигрю:

— Я видел его на фото, Дж… Поттер показывал. Это он.

Слезы ярости и обиды застлали глаза Лили. Питер, который в жизни никому дурного слова не сказал, который в школе так восхищался Джеймсом, хладнокровно привел Орден Феникса к его дому. Карадок попытался чарами отпереть дверь, но луч заклинания прошел насквозь и растаял.

Кто-то впечатленно хмыкнул. У Лили зубы стучали от холода и невыплаканных слез, она стояла, защищенная от врагов лишь мантией-невидимкой, по колено в снегу, и все, что ей оставалось — это бросить Джеймса разбираться со всем этим самому и аппарировать прочь. Она даже не стала думать о том, что Орден Феникса теперь и для нее стал врагом. Крохотная надежда, что Джеймса в доме нет — единственное, что грело ее и удерживало на ногах. Так и стояла она, полыхая от ярости, страха и безысходности, пока Карадок, Фрэнк, Алиса и Доркас решали, как им попасть внутрь.

— Ну же, Джеймс, — беззвучно шептали ее губы, — где ты… пожалуйста, дай знать!

На крышу дома обрушилась целая серия взрывных проклятий, посыпалась черепица, но могло быть куда хуже. Доркас грязно выругалась, когда одно из ее заклинаний резво отскочило от окна.

— Давайте, поднажмите, тут антиаппарационка, на этот раз он от нас не слиняет! — лицо Карадока покраснело, пока он выуживал из своей палочки все новые и новые заклятия.

— Подкоп? — предложил Фрэнк, которого неудачная бомбежка дома Джеймса не злила, а наоборот забавляла. Он с любопытством исследователя применял самые разнообразные чары, надеясь, что хотя бы против одного из них защита выстоять не сможет.

Лили до скрипа сжала зубы. Был крошечный шанс, что она успеет вывести из строя хотя бы половину из присутствующих, но Орден слишком хорошо подготовлен для таких манипуляций, как нападение со спины — Алиса мрачно осматривала окрестности Годриковой Впадины через прозрачную Лили и держала палочку готовой к любому повороту. Времени на раздумья у Лили больше не было: земля под ее ногами содрогнулась от мощнейшего магического воздействия.

Империо, — в отчаянии шепнула она, вкладывая в палочку все свое желание выйти из этого неравного боя победителем.

Алиса вздрогнула, застигнутая заклинанием — Лили использовала Империус впервые, и потому получилось довольно неаккуратно, но внутренне Эванс возликовала — у нее получилось! — и чуть все не испортила. Держать контроль над пытающейся сопротивляться Алисой, которую в школе авроров наверняка обучали этому, было непросто. Лили плохо знала теорию Империуса и впервые в жизни почувствовала от этого досаду.

Алиса вдруг перестала рыпаться и сделалась апатичной ко всему, потяжелевшая рука Лили снова сделалась легкой, вот только женщина больше ей не подчинялась. Кто-то наложил на нее куда более мощный Империус, Лили даже не сомневалась в этом. Обернувшись, она взглядом наткнулась на темную расплывчатую фигуру, которая медленно поднесла палец к губам, словно некто мог видеть сквозь мантию-невидимку. Выбора у Лили не было, кроме как доверять незнакомцу, и она зачем-то кивнула. Фигура вышла на свет, который упал на ожесточенное лицо Джеймса, и Лили чуть не засмеялась от облегчения. Из дома выскочил Барни, делавший слабые попытки защитить его. Искорки эльфийской магии вспыхивали вокруг него, и дело с подкопом вроде бы застопорилось, пока с чьей-то палочки не сорвался красновато-фиолетовый луч. Худенькое тельце, обернутое полотенцем, рухнуло в снег, точно сломанная кукла.

Крик ужаса застрял у Лили во рту. Рука Джеймса инстинктивно нащупала ее рукав сквозь мантию, и Лили уже ни о чем не думала. Заколдованная Алиса успела кого-то оглушить, прежде чем избавиться от контроля, а Лили — понять, что вообще происходит. Взрывы, ослепительные вспышки, крики и ощущение полета вникуда — когда Лили снова почувствовала окружающее ее пространство, ей казалось, что все ее тело связали морским узлом. Все походило на какой-то бесконечный кошмарный ужас, перед глазами так и плясали цветные вспышки заклинаний, доводящие до тошноты. Она ничего не понимала — ни где она находится, ни чего ожидать от следующей секунды. Только замызганный линолеум давал кое-какое представление о месте, в котором она оказалась.

— Джеймс… — сипло шепнула Лили и протянула руку. Ледяные пальцы сжали ее ладонь.

— Все в порядке, мы в безопасности, — отозвался он, помогая ей подняться с пола.

Низкий, чуть рычащий голос, принадлежащий абсолютно незнакомому человеку, с издевкой прервал ее едва начавшиеся рыдания:

— Это еще как посмотреть.

 

— Я всю жизнь мечтала угодить в ужастик, — проворчала Лили, когда стало предельно понятно, что незнакомец обезоружил их с Джеймсом и привязал к стульям скорее забавы ради, чем для устрашения. В ответ раздался саркастичный смешок Джеймса. — Может, уже объясните, кто вы такой? — она с вызовом уставилась на тюремщика, который что-то делал, стоя к ним спиной.

— Правильно, отвлеки его, пока я буду пытаться пережечь эти веревки, — не снижая тона, сказал Джеймс.

У Лили глаза на лоб полезли.

— Потом поговорим, — деланно сурово заявил Джеймс, видя, что она снова открыла рот.

Наконец незнакомец повернулся к ним лицом, уселся на стол, и у Лили появилась возможность рассмотреть его. На вид ему можно было дать лет тридцать, лицо казалось добрым и даже красивым, несмотря на пересекающий левую щеку шрам, короткие темно-русые волосы едва заметно вились на концах, а рукава черного свитера были закатаны до локтей и открывали другие шрамы. Нечто похожее Лили видела только у одного человека, и природа этих шрамов могла быть одной — их оставили когти оборотня. Мужчина почесал бровь кончиком кривого охотничьего ножа, и это почему-то страшно смутило Лили, словно она наблюдала за чем-то интимным.

— Слушай, — Джеймс, который сидел к мужчине спиной, задрал голову, чтобы хоть немного видеть его, — я помню, что заявляться к тебе можно только в самом крайнем случае. Но я был уверен, что троюродному брату ты окажешь более теплый прием.

Троюродный брат по-доброму ухмыльнулся.

— Никаких исключений. Особенно для членов семьи, — последнее слово он произнес с легким презрением, как показалось Лили.

— Некогда предаваться сантиментам, — Джеймс почти рычал. — Мой дом атакуют люди, жаждущие моей крови, и у меня нет сомнений, что они добрались и до моих друзей…

— А я здесь при чем? — брат словно намеренно играл у Джеймса, а заодно и у Лили на нервах. Ей только что пришло в голову, что Сириус с Марлин и Джой, где бы она ни находилась, тоже оказались в смертельной опасности.

— Тогда отпусти нас, и мы уйдем и сами им поможем, — Лили яростно сверкнула глазами и дернула связанными руками, которые уже начинали ныть.

— Не брыкайся, самочка, — мужчина подошел к ним и двумя уверенными движениями перерезал веревки. Вблизи его шрамы казались еще страшнее, и Лили поспешно отвела взгляд.

— А ты не обзывайся, — уязвленно парировала она. — Он что, правда твой брат? — скептически спросила она у Джеймса.

— Потом расскажу, — краем рта отозвался Джеймс и ловко поймал брошенную ему палочку, тогда как палочка Лили предсказуемо пролетела у нее между рук и стукнула ее по лбу. — Томас, нам реально нужна твоя помощь.

Но загадочный Томас как воды в рот набрал. Потирая затекшие кисти, Лили украдкой изучала окружающую обстановку. Помещение с низким потолком и грязноватыми стенами явно представляло из себя подобие гостиной, в углу даже старый черно-белый телевизор похрипывал, и хотя дорогой кожаный диван явно сюда не вписывался, Томаса это явно не смущало. Они с Джеймсом зашагали к двери, и Лили не оставалось ничего другого, кроме как побежать за ними.

— Ты останешься здесь, — не оглядываясь назад, бросил Джеймс. Ничего другого Лили от него не ждала, и спорить сейчас было верхом глупости. Он явно еще не скоро простит ей побег, несмотря на то, что по невероятному стечению обстоятельств ее безрассудное поведение спасло им обоим жизнь.

— Ладно, — уступила Лили и протянула ему подобранную с пола мантию-невидимку. — Но я буду волноваться, учти.

Она не ждала от него прощального поцелуя, потому что он, несмотря на пережитый кошмар, жутко сердился, но все равно стало обидно, когда он вышел, даже не удостоив ее взглядом. В груди образовался пустующий шар, больно сдавивший ребра.

Джеймс ушел, и Лили обнаружила, что осталась одна посреди длинного узкого коридора, ведущего неведомо куда. Томас тоже как сквозь землю провалился. Мог бы хотя бы уборную показать, подумалось Лили, которая с каждой минутой проникалась к странному родственнику Джима все большей и большей неприязнью. Его обиталище напоминало соединенные между собой магловские гаражи для автомобилей, а по отсутствию окон можно было сделать вывод, что бункер располагался где-то под землей. В одной из комнат, которая, видимо, служила кухней, Лили наконец обнаружила Томаса, который что-то пил прямо из трехлитровой банки.

— Мы тебе не помешаем, — Лили присела на один из стульев и постаралась замереть, чтобы ненароком не сломать его и без того покосившиеся тонкие ножки.

— Я знаю, — Томас возился с ужином и на Лили не смотрел. — Вы здесь на одну ночь.

— Что тебе сделал Джеймс? — не сумела вовремя прикусить язычок Лили.

— Конкретно он — ничего.

— Тогда почему ты так груб?

Томас оторвался от своего занятия и снова почесал ножом, с которого что-то капало, бровь. Лили передернуло от отвращения.

— Меньше будешь знать, крепче будешь спать, — отрезал он, и больше от него не удалось добиться ни слова.

Время шло, Томас порубил салат из каких-то сомнительных овощей и теперь жарил мясо на крохотной двухконфорной плите. От сочного аромата подрумянившейся говядины в желудке у Лили заурчало, но она запретила себе просить у негостеприимного братца Джеймса даже стакан воды. Так и просидели они до его возвращения. Лили бездумно подалась к Джеймсу, и он механически сомкнул вокруг нее руки, но мысли его явно были далеки от нее.

— Я пытался связаться с Джой, — сказал он, и Лили похолодела, вспомнив его рассказы о действии Черной Метки.

— Что, связь плохая? — поинтересовался Томас, отправивший в рот недожаренный и наверняка жутко горячий кусок мяса прямо со сковороды.

Джеймс придвинул к себе салат, по-видимому, вид чуть подгнивших овощей его не особо смущал. Лили умирала от голода, но перспектива провести ночь над унитазом ее совершенно не радовала.

— Нормальная, — пробурчал Джеймс с набитым ртом. — С ней все нормально, она у Снейпа, на них никто не нападал, но я их предупредил, они будут начеку. Сириус и Марлин…

У Лили что-то перевернулось в желудке от предчувствия дурных новостей.

— У них все тихо, но они куда-то делись. Надеюсь, опять загуляли, — Томас без особого труда сковырнул с пивной бутылки крышку и поставил ее рядом с Джеймсом.

У Лили отлегло от сердца.

— Когда мы сможем вернуться домой? — тихо спросила она и внутренне сжалась от понимания того, что это, скорее всего, теперь невозможно.

Какое-то время Джеймс помолчал, сверля взглядом столешницу. Лили выжидательно пялилась на него, Томас тоже молчал, и в его взгляде, направленном на брата, не было ни капли сочувствия.

— У нас больше нет дома, — Джеймс криво усмехнулся и сжал под столом коленку Лили. Ей стало больно. — Оказывается, слишком большое количество защитных чар тоже может сослужить плохую службу. Когда Орден Феникса начал делать подкоп… — на этих словах Томас фыркнул. Джеймс исподлобья уставился на него. — Защитные чары… не знаю, сдетонировали что ли, — голос его оборвался, и он запустил руку в волосы, низко нагнув голову. А у Лили затряслись губы от осознания, что теперь у них и впрямь нет ни дома, ни Барни, ни кота Мэддокса, которые, как и Нейтан Уоррингтон когда-то, просто оказались не в том месте не в то время.

— Ты ни в чем не виноват, — слезы снова закапали из глаз Лили. Джеймс в ответ только рассмеялся. — Правда. Посмотри на меня, — твердым голосом велела она и взяла его лицо в свои ладони. — Ты хотел защитить меня — и ты это сделал. Джеймс… — беспомощно простонала Лили, когда он сбросил ее руки и побрел прочь, одинокий, убитый чувством вины и опустошения. Лили понимала, что сейчас ему лучше всего остаться одному, но ее невероятно тянуло к нему, хотелось дать понять, что она будет с ним, что бы ни случилось. Что бы он ни натворил, он всегда будет для нее ее Джеймсом, любимым лохматым идиотом, и вряд ли это что-то изменит. Все это ей хотелось обрушить на него немедля, но тут Томас, вид у которого был донельзя раздосадованный, бросил нож и стремительно прошел мимо Лили. Обняв рукой дверной косяк, он все тем же бесстрастным голосом произнес:

— Ваша комната — вторая дверь слева, — обернувшись к Лили, он кивком головы указал ей направление. Препираться с ним не хотелось, и Эванс послушно поплелась прочь.

Она понятия не имела, где пропадал Джеймс половину ночи — когда он пришел, она, наревевшись вволю, дремала, и в ее беспокойные сны то и дело врывались какие-то люди, которые всякий раз догоняли машину ее родителей и тыкали своими палочками им в глаза. От боли Лили просыпалась и куталась в мохнатую шкуру какого-то животного, служившую одеялом, а потом в какой-то момент ей вдруг стало жарко, и она сквозь сон поняла, что это Джеймс вернулся и лежит рядом с ней. Его дыхание было ровным и тихим, но она знала, что он не спит. Лили и сама не спала бы, если бы не жуткая усталость: за последние несколько часов произошло столько всего, что она не до конца верила в реальность происходящего. Утром она чувствовала себя абсолютно потерянной и разбитой, зато Джеймс спал, зарывшись лицом в ее волосы. Он не обнимал ее, а держал руки скрещенными на груди, и этот его жест больно уколол Лили в самое сердце.

Уборная оставляла желать лучшего: один из кранов заржавел, а стены были сплошь заклеены разнообразными цветными этикетками. Такой туалет мог быть разве что в старом, никем не убираемом молодежном клубе. Похоже, Томас обустроил себе жилище именно в таком месте. Лили умывалась прохладной водой и почти равнодушно думала о том, почему брат Джеймса вообще здесь оказался — а еще почему он с таким презрением отзывался о семье. А еще было странным то, что сам Джеймс никогда ей про него не рассказывал.

Она позавтракала оставленными Томасом вчерашними отбивными, хотя кусок в горло не лез, но Лили уже чувствовала слабость от голода. В бункере — Лили было непросто называть это место домом — было тихо, хотя где-то жутко гудели трубы, но на них можно было не обращать внимания. Помыв посуду, Лили вытирала руки и бессмысленно разглядывала свое опухшее от слез и бессонной ночи лицо в мутном зеркале до тех пор, пока в нем не появилась чья-то фигура.

— Доброе утро, — поздоровалась она и хлюпнула носом.

Томас ничего не ответил, только загремел бутылками в низком холодильнике. Лили вздохнула. О том, чтобы наладить с новым соседом отношения, явно можно было забыть.

— Прости, что навязались тебе, Томас. Я вижу, ты не очень рад гостям. Даже не представляю, зачем Джеймсу понадобилось обращаться именно к тебе, — честно сказала она.

Хозяин понимающе ухмыльнулся и сделал глоток молока из бутылки. В вырезе его черной футболки отчетливо виднелся еще один белесый шрам.

— Пока вы не путаетесь у меня под ногами, можете оставаться, — с напускной неохотой разрешил он. Лили не смогла сдержать улыбки. Что бы там Томас ни утверждал, но внезапной компании он был явно рад.

Они замолчали, думая каждый о своем. Лили вспомнился Питер, и внутри все заклокотало от ярости. Как только Джеймсу станет известно о том, кто привел орденцев к порогу его дома, от Питера останется только мокрое место. Радовало хотя бы то, что Ремуса в той компании явно не было.

Где-то вдалеке бухнула дверь. Лили вздрогнула, а Томас оторвал взгляд от своей овсянки и на секунду даже, кажется, перестал жевать. Для Лили звук захлопнувшейся двери прозвучал как удар пушки. Джеймс ушел, не сказав ей ни слова, он даже не пожелал ее увидеть. Глаза жгло от скопившихся слез, и Лили подумала, что теперь еще нескоро наплачется вволю. Она понимала, что вряд ли он всерьез злится на нее за побег, и что взорвавшийся дом, единственное по-настоящему безопасное для них обоих место, выведет из душевного равновесия кого угодно. Но, кажется, ее поддержка — это последнее, что сейчас требовалось Джеймсу.

Пока Лили копалась в своей душе, Томас деликатно молчал. Она уже успела сделать вывод, что он относится к той категории удобных людей, которым совсем не нужно лезть к тебе под кожу. К большой своей досаде, Лили поняла и то, что сама она никогда не сможет стать такой, как он.

— Сколько у тебя комнат? — не придумала ничего умнее она. Молчание затягивалось и становилось неловким.

— Хочешь отдельную? — свысока поинтересовался хозяин.

Лили вскипела.

— Я просто пытаюсь поддержать разговор.

— Восемь, — равнодушно отозвался Томас и одним движением палочки вскипятил себе чаю.

— Почему ты живешь в заброшенном клубе? — продолжала допытываться Лили.

— Потому что это не твое дело, — последовал невозмутимый ответ. — Если что-то не устраивает, можешь катиться прочь.

— А мне здесь нравится, — неожиданно заявила Лили, отодвигая тарелку. Ей никогда прежде не доводилось бывать в подобных местах, молодежные клубы она видела только по телевизору и вообще привыкла к нормальной домашней обстановке. Дом Джеймса изнежил ее роскошным интерьером и вкусной едой, которую неустанно готовил Барни. Лили должна была хотя бы предполагать, что так будет не всегда.

— Да неужели, — хмыкнул Томас и пошел вручную мыть посуду.

День обещал быть длинным.

Лили твердо вознамерилась в этот раз дождаться возвращения Джеймса и потому сделала себе уже четвертую чашку кофе. Под вечер Томас тоже куда-то делся, и вот тут ей стало по-настоящему страшно. Конечно, вряд ли кому-то придет в голову заявиться в это место без предупреждения, но ведь Джеймсу же пришло… По телевизору шло какое-то глупое американское ток-шоу, закадровый смех, сопровождающий самые несмешные шутки, действовал Лили на нервы. Переключив канал, она попала на какой-то старый фильм и благополучно задремала под вступительные титры.

Ее разбудили тихие голоса, но приятные прикосновения к волосам действовали убаюкивающе и не давали пробудиться окончательно. Судя по всему, ее голова лежала у Джеймса на коленях, и это его руки мягко гладили ее спутавшиеся волосы. Сразу стало как-то легче на душе, и Лили не спешила открывать глаза.

— Что ты можешь помнить, Джеймс, тебе и трех лет тогда не было, — голос Томаса звучал горько. — Хотя да, — он фыркнул, — кому как не тебе рассуждать о том, что такое хорошо, а что плохо.

— Все равно, — кажется, парни спорили до того, как Лили проснулась, но Джеймс вдруг резко сменил тему. — Что ты знаешь о крестражах? — спросил он.

— Все, — в привычной для себя манере отозвался лаконичный Томас.

— А что можешь рассказать о них?

— Смотря что тебе нужно знать. И хотя я не одобряю такую магию, без крестража ты и правда вряд ли доживешь до конца войны.

— Я не собираюсь его создавать, — прошипел Джеймс. — Я пытаюсь понять, из чего их мог сделать Темный Лорд, и как их можно… — он не договорил, словно кто-то резко хлопнул его по губам.

Томас не стал уточнять. Вместо этого он перевел тему, отчего Лили помрачнела.

— Ты был дома?

Джеймс помолчал. Лили отчетливо чувствовала, как он напрягся. Сна больше не было ни в одном глазу, вместо этого пришла жуткая головная боль, но Джеймс… он сидел так ровно и боялся даже шевельнуться, чтобы не потревожить ее. Лили снова почувствовала себя той Лили Эванс, которая Джеймсу была дороже всего.

— Ну… если постараться, там можно все восстановить, — Джеймс тихо хохотнул. — Просто возвращаться туда мне как-то не хочется. Там два трупа… — Лили стало душно от этих слов, но она не шелохнулась. — И я не хочу, чтобы она там была. Я уже достаточно навредил ей, — горько закончил он.

Судя по всему, речь зашла о Лили. Томас молчал, а Лили даже с опущенными веками странным образом чувствовала его взгляд на себе.

— Черт бы все побрал, — продолжал сокрушаться Джеймс. — Она думает, я не слышу, как она плачет по ночам… как просыпается и сразу же щупает мой пульс. Надо было еще тогда… в поезде… уф-ф… — он провел рукой по осунувшемуся лицу, — стереть ей память нахрен, и пусть жила бы спокойно, неважно… вышла бы замуж, а не скиталась вот так… и не просыпалась каждую ночь в холодном поту.

Лили с такой силой сжала пальцами его джинсы, что чуть не обломала все ногти. Джеймс выглядел смущенным, пока она поднималась с его колен и сверлила его взглядом.

— А это уже не тебе решать, — заявила она хрипловатым ото сна голосом и без дальнейших предисловий забралась к нему на колени и поцеловала так, как никогда раньше не могла себе позволить. Даже недвусмысленное фырканье Томаса сейчас не могло остановить ее. Лили чувствовала, как на обнаженной коже ее талии под пальцами Джеймса остаются синяки — настолько сильными были его прикосновения. Лили целовала его и целовала, пока не заболели губы, а в легких почти не осталось воздуха. Когда они наконец перевели дыхание и, закрыв глаза, прижались друг к другу лбами, Томаса уже не было в комнате. Казалось, будто мир снова принадлежал лишь им двоим.

— Подслушивала? — шепнул Джеймс. Лили буквально чувствовала его чуть виноватую улыбку.

— Немного. И как часто тебя посещают такие бредовые идеи?

Джеймс больше не улыбался.

— Я не хочу, чтобы ты ходила за мной по краю, Лил, — он кратко поцеловал ее. Лили чуть приоткрыла глаза и обнаружила на его лице следы борьбы с болью. — Ты видела родителей?

— Угу, — она запнулась, в последний момент решив ничего не говорить о том, что меньше чем сутки назад сама поступила с ними так, как Джеймсу никогда бы не позволила. Ей самой хотелось задать ему много-много вопросов, но сейчас момент был определенно неподходящий. Лили перебросила волосы на другую сторону, чтобы не мешались. Джеймс поцеловал ее ключицу, показавшуюся из выреза свитера.

— Хорошо, — это все, на что его хватило.

Ничего больше не было сказано ими друг другу в ту ночь. Может, какие-то ничего не значащие слова и звучали, но наутро Лили не смогла бы вспомнить ни одного. Все было решено еще месяцы… а может, и годы назад. Она будет с ним, что бы ни случилось, до самого конца. В этом и заключается любовь, теперь она точно знала.

 

 

История Томаса

 

Когда отец, крепко держа его за руку, привел обессиленного первой трансформацией Томаса в один из мрачноватых домов в Лютном переулке, ему едва исполнилось девять лет. Уходя, Кельвин Хэмптон с виноватой улыбкой пообещал сыну, что совсем скоро его заберет домой. Таким Томас его и запомнил: лысеющим мужчиной, сидящим на корточках перед испуганным сыном и держащим его за руку. Напоследок отец потрепал его по волосам и ушел, закрыв за собой дверь и даже не обернувшись. Все тело Томаса еще ломило от пережитого болевого шока, и когда его грубо втолкнули в темную сырую комнату с одной только железной кушеткой, тонким одеялом и ведром, он понял, что папа за ним не вернется. Никогда.

Мама стояла в дверях, ведущих в гостиную, и плакала, когда отец забирал его из дома. Томас редко видел, чтобы она проявляла какие бы то ни было эмоции, и ее слезы уже тогда насторожили его. Камера в приюте для малолетних тварей, как называли их работники того же приюта, очень нескоро перестала пугать мальчика. Луна-убийца сюда добраться не могла, но от этого становилось только хуже — во время превращений оборотень скулил и до крови царапал стены и двери, слыша такой же жалобный вой своих соседей и братьев по несчастью. Спустя ровно шесть превращений ему наконец позволили выйти из камеры, и теперь Томаса ждала суровая подготовка к жизни оборотня за стенами приюта…

…Он отчетливо помнил, как его укусили. Это был какой-то праздник, кажется, день рождения маминого кузена, который жил в Годриковой Впадине. Ближе к ночи намотавшемуся по дому вместе с кузенами и кузинами Томасу стало жарко, и он выбежал в сад, где спустя несколько минут все и случилось. Он жадно пил воду из фонтанчика, как вдруг почувствовал жгучую боль в бедре. От боли и испуга Томас чуть не захлебнулся, а от вспыхнувших заклятий, внезапно полетевших в его сторону, едва не ослеп. Тоскливо заскулив, зверь сбежал и оставил после себя только укушенного и до смерти напуганного девятилетнего мальчишку, над которым склонился плачущий отец. Подхватив сына на руки, Кельвин отнес его в одну из спален и уложил на кровать, а кто-то идущий позади них отчетливо прошептал, что постельное белье потом надо будет сжечь…

Быть одним из лучших учеников Фенрира Грейбека тоже оказалось небезопасно. К двенадцати годам Томас дрался не хуже профессиональных борцов, что породило волну зависти среди менее удачливых оборотней. Их не учили обращаться с волшебной палочкой, а за любую неконтролируемую магию наказывали сидением в серебряных клетках. Ситуация осложнялась еще и тем, что Томас буквально чувствовал в себе волшебство, которому только нужен был повод для того, чтобы вырваться наружу. И когда он магией спас от самоубийства юную волчицу, пытавшуюся перерезать себе горло, Грейбек не только счел его поступок проявлением слабости, но и наказал так, как никого прежде еще не наказывали — Томас провел в серебряной клетке почти двое суток без еды и воды и сам едва выжил. Что стало с той девушкой, которой он спас жизнь, он так и не узнал, но больше ее никогда не видел.

Многие отваживались на побег, но тех, кому удавалось успешно осуществить его, можно было пересчитать по пальцам. После случая с использованием беспалочковой магии Томас потерял доверие Фенрира, и потому нужно было во что бы то ни стало вернуть его, чтобы в следующее полнолуние выйти наружу и навсегда распрощаться в этим местом…

…Девушку звали Джоди. Когда ее притащили в приют, она кричала, звала маму и скреблась ногтями в металлическую дверь. Парни и девчонки равнодушно проходили мимо ее камеры, как это и было принято, Томас тоже редко обращал внимания на ее душераздирающие вопли. Через несколько дней она умолкла, а после полнолуния ее вытащили наружу. Ей было лет четырнадцать, не больше, но убитое горем и ослабленное после трансформации тело выглядело гораздо старше. Ей выдали такую же, как у остальных, черную форму — брюки, майку и грубые ботинки размера на два больше — и вручили Томасу в качестве инструктируемого.

Скептицизм в нем боролся с любопытством — надолго ли ее хватит? Даже парни хотя бы раз за время пребывания в лагере оборотней пробовали свести счеты с жизнью, не говоря уже о девчонках. Но Джоди неожиданно проявила стойкость и больше ни разу не закричала или пожаловалась на что-то. Постепенно Томасу стало нравиться наблюдать за ней, маленькой и разъяренной, молотящей тощую рваную боксерскую грушу сбитыми кулаками. Его инструкции она упрямо пропускала мимо ушей и делала все по-своему. За такой саботаж любого другого уже давно бросили бы в серебряную клетку, но Томас впервые в жизни получал от чего-то кайф.

В один из дней Фенрир велел всем собраться в тренировочном зале и долго говорил о человеке, при котором их жизни изменятся к лучшему. Многие были настроены скептически — выросшие в приюте для тварей не привыкли доверять людям. На что Грейбек загадочно сообщил, что Темный Лорд — не просто человек. После долгих лет гонений он был первым, кто говорил с Фенриром уважительно. Все, что от них требовалось — это делать свою работу. Проще говоря, как понял Томас, кусать других людей. Отбирать надежды и рушить судьбы, как разрушили их собственные. Большинство горело жаждой отомстить тем, кто бросил их гнить в этой яме… А Томаса стали преследовать заплаканные глаза матери и боль бросившего его отца. Как никто мечтал он о свободной жизни и незаметно для самого себя стал мечтать о том же и для Джоди. В один из дней ему удалось разговорить ее, и она призналась, что ее укусил сам Фенрир, чтобы отомстить ее родителям — профессиональным охотникам на оборотней. Без зазрения совести мать и отец пожелали избавиться от монстра, а родительской любви и простого человеческого милосердия хватило разве что на приют. И Джоди была единственной из всей волчьей стаи, кто хотел уничтожить не предавшую ее семью, а того, кто вынудил их это сделать.

План побега был готов, но когда Томас позвал с собой Джоди, она отказалась уходить. Здесь был Фенрир, и с каждым днем ее обуревала все большая и большая жажда мести. Томас долго не мог себе объяснить, почему тянет с осуществлением побега. Он бродил по коридорам приюта и пытался убедить себя, что дело вовсе не в этой безбашенной девчонке по имени Джоди… Тогда-то удача и улыбнулась ему впервые с того дня, как за отцом закрылись двери приюта для тварей.

Лютный переулок сотрясался от заклятий. Всех, кого ловили на черных делах, уничтожали на месте. Тогда страна только-только стала впадать в хаос и панику, и Министерство магии делало попытки на корню пресечь темную магию и избавлялось от всех, кто хотя бы мало-мальски ею занимался. Приют был разрушен. А Томас впервые за семь лет снова увидел серое небо, почувствовал на коже дождевую влагу и чуть не ослеп, когда из-за серой пелены туч неуверенно показалось солнце. Оборотни разбежались по всей стране, ему пришлось буквально силой тащить за собой рвущуюся назад к Грейбеку Джоди. Теперь у них были волшебные палочки, взятые с тел погибших при облаве авроров. И казалось, будто у них была впереди целая жизнь, свободная и практически счастливая.

Больше всего на свете Томасу хотелось хоть краем глаза увидеть родителей, но к тому времени, когда они с Джоди добрались до Вудстока, Хэмптоны, напуганные рассредоточением молодых, жаждущих крови и хорошо обученных оборотней, среди которых был и отвергнутый ими сын, покинули страну. Проглотив горечь, выбросив из головы и стараясь больше никогда не вспоминать мать и отца, Томас начал учиться жить простой человеческой жизнью. Джоди тоже смирилась со своим положением, но у судьбы были на них свои планы, которые она осуществила несколько лет спустя, когда во время полнолуния в деревушке Бадли-Баббертон девушку поймали охотники.

Вот теперь и Томас ощутил на кончике языка привкус жажды мести. Оборотней допрашивали с применением пыток вне зависимости от того, как быстро у них развязывались языки, а потом — при удачном раскладе — отправляли на нижние уровни Азкабана или убивали сразу после допроса. Что сделали с Джоди, и как быстро она сдалась, рассказав о нем, он не знал, и чем мог закончиться для него тот или иной день — тоже. Отчаяние захлестывало одинокого парня, которому едва-едва стукнуло двадцать лет, все больше и больше, видимо, оно и привело его туда, где навсегда сломалась его жизнь — а именно в Годрикову впадину.

Карактак Бэрк всю жизнь питал неприемлемую слабость к сирым и убогим, каким в свое время был и сам. Томас слышал о нем от Фенрира, но какой-то продавец темных товаров с не менее темным прошлым мало его интересовал. Бэрк ведомым одному лишь ему образом распознал сущность Томаса и его же потенциал, в который сам Томас после истории со спасением пытавшейся покончить с собой девушки не особо верил. Чарльз Поттер втайне от всех отвел Томаса обратно в Лютный переулок. Хэмптону смутно казалось, что история решила сделать виток, только теперь все было немного по-другому. Бэрк сделал его своим личным учеником и начал «передавать дело» — так он сам это называл. Границы магии необъятны, но Томасу неожиданно стало интересно. Бэрк, по своему глубокому убеждению, передавший ученику все таинства темных чар, какие только знал, говорил, что умрет со спокойной душой. Однако он не знал, что кроме своих знаний он явно дал Томасу Хэмптону гораздо больше, чем хотел.

Он дал ему возможность сделать что-то.


* * *


— …Значит, мы в Лютном переулке, а прямо над нами — «Горбин и Бэрк»? — зачем-то уточнила Лили. Чай в ее щербатой кружке давно уже остыл, но она по-прежнему обхватывала ее ладонями. — А если кто-нибудь спустится сюда?

— Бэрк уже умер, а Горбину до меня нет никакого дела, — Томас усмехнулся чему-то своему. Даже рассказывая им о себе все это, он оставался поразительно хладнокровным.

— Значит… — Джеймса волновало что-то другое. Глядя куда-то перед собой, он тряс указательным пальцем и пытался собрать мысли в кучу. — Джоди… выходит, ее схватили в Бадли-Баббертон? — что-то нехорошо уперлось крошечными ручками у Лили в груди. Джеймса как будто волновала исключительно судьба схваченной девушки-оборотня, он словно знал нечто такое, чего не знала Лили.

Лицо Томаса снова помрачнело, этим и было все сказано.

— Четыре года назад… — Джим нервно провел рукой по волосам. — Да нет… совпадение…

— Да о чем ты? — не выдержала Лили и наконец отставила холодную кружку.

— Да о том, что когда мы с Бродягой ездили к Андромеде, на нас напал оборотень, и его схватили прямо у нас на глазах!

Стало просто оглушительно тихо. По лицу Томаса ходили желваки, но вдруг он опустил голову и махнул рукой.

— Неважно. С вами или без… ее бы поймали. Тогда шла крупная облава на оборотней, половину приюта Фенрира уже вырезали. У нее не было шансов.

Голос его прозвучал горько, но спустя секунду Томас снова был невозмутим, как скала. Словно ничто больше не напоминало ему о пойманной девушке, которую он любил, но так и не успел сказать ей об этом. Лили хотела сказать, что ей очень жаль, и это действительно было правдой, но если бы из той встречи Джоди вышла победителем, Джеймса сейчас здесь не было бы.

— Я сразу догадался, что это ты, — хмуро продолжил Томас, взглянув на Джеймса. Тот недоуменно вскинул бровь. — Когда приходил в лавку Горбина. Консультировался насчет крестражей, — раздраженно добавил он, видя, что Джеймс так и не врубился. — Ты похож на отца, Джеймс Поттер. Он всегда неплохо ко мне относился, и тем письмом с предложением помощи, которое ты нашел, я оказал ему ответную услугу.

— Спасибо тебе, — вырвалось у Лили прежде, чем Джеймс даже рот открыл.

Томас рассматривал свои сцепленные в замок пальцы.

— Как ты так сделал, что сюда может аппарировать только Джеймс? — продолжала допытываться Лили. Томас посмотрел на нее, как на дурочку.

— Легче легкого.

— Родная, он учился всяким темным штукам у Карактака Бэрка, для него поставить антиаппарационный щит для всех, кроме кого-то конкретного — это такая же ерунда, как запереть дверь на замок и вручить кому-то ключ, — снисходительно улыбнулся Джеймс. Лили уже была готова разочароваться в образовании Хогвартса. Вечно все самое интересное и необходимое приходится изучать самому!

— Не расхваливай меня понапрасну, братец, — пробурчал Томас, — бытовым заклинаниям я так и не научился.

Лили захихикала, хотя ситуация была отнюдь не из веселых. Перед ней сидел довольно могущественный темный маг, к тому же оборотень, который рассуждал о пытках, убийствах и проклятиях как о чем-то обыденном. Конечно, вряд ли его стоит сравнивать с Волдемортом, Томас себе такую жизнь не выбирал. Но после того, что Лили сегодня о нем узнала… ей будет довольно непросто держать себя в руках, даже если он просто чихнет.

— Но я знаю, как оставаться в своем уме при обращении, знаю, как обуздать стадо инферналов, как погрузить человека в столетний сон, — Томас перечислял эти жутковатые вещи совершенно обыкновенным тоном. — Знаю, как добиться бессмертия. И как это бессмертие у кого-то отобрать.

На пару секунд воцарилось напряженное молчание. Лили ошалело переваривала слова Томаса, а Джеймс боролся со своим внутренним «я», которое принадлежало лорду Волдеморту.

— Что ж, — наконец Джеймс расплылся в вымученной улыбке, — тогда это мы удачно в гости зашли.

 

 

http://cat-howard.tumblr.com/post/89197327646

http://cat-howard.tumblr.com/post/89197841456

http://cat-howard.tumblr.com/post/89198532206

Глава опубликована: 19.06.2014

Глава 80. Мадам Лестрейндж приходит на помощь

— С ним все будет хорошо, — в третий раз увещевательно произнесла Алиса. В ее голосе было столько теплоты, что не поверить ее словам было невозможно.

В штабе Ордена стояла тишина, нарушаемая лишь всхлипами хрупкой бледной женщины да редкими словами утешения. Сама Алиса сидела рядом с ней на диване, вытянув сломанную ногу и время от времени рассеянно морщась от боли в ребрах, но ее увечья, полученные при взрыве, не шли ни в какое сравнение с теми, что получил Карадок. Целители вот уже третьи сутки неустанно боролись за его жизнь, а все в Ордене Феникса, начиная Питером и заканчивая самим Дамблдором, мрачно пытались убедить Каденцию Дирборн в том, что «все будет хорошо».

Ремус в общем трауре не участвовал. Конечно, он появлялся в штабе, исправно ходил на все задания, а еще ему пришлось пройти проверку на вшивость, устроенную Грюмом. Просто все дело было в том, что Ремус вдруг остро ощутил свое одиночество. Такого с ним не было даже в детстве, когда соседские мальчишки испуганно шарахались от него, тараща глаза и перешептываясь между собой: а правда ли, что у этого Люпина дома есть подвал, обитый войлоком? В Ордене к нему тоже относились настороженно, но по крайней мере ядом не плевались, а к такому отношению Ремусу было не привыкать. Отсутствие Бродяги остро сказывалось на нем, про Сохатого и думать не хотелось, а Хвост… Хвост всегда его побаивался, хоть и усиленно скрывал это. Откуда же ему было знать, что Ремус такие штуки улавливает не хуже самого мощного вредноскопа. Впрочем, у него была Арабелла, но Ремус строго-настрого запретил ей приближаться к Ордену.

Каденция снова разрыдалась, уткнувшись носом в насквозь пропитанный слезами носовой платок. Алиса, гладившая ее по коротким спутанным волосам, вздохнула, но ничего не сказала. Доркас звенела бутылками в настенном баре, который соорудили еще Пруэтты. После их смерти Медоуз часто можно было увидеть с бутылкой в руках. Доркас капнула несколько капель янтарной жидкости в стакан и безжалостно протянула его Каденции.

— Чт-то это? — плаксиво спросила она.

— Лимонад.

Каденция сделала глоточек, закашлялась и смешно скривилась, но, по крайней мере, перестала плакать.

— Мама? — раздался вдруг детский голос, и Ремус подскочил от неожиданности. Он никак не ожидал увидеть в штаб-квартире Ордена пятилетнего мальчика, который, как оказалось, все это время спал рядом с матерью на диване, укрытый толстым колючим пледом.

Каденция икнула и поспешно сунула стакан Алисе. Та понюхала содержимое, поморщилась, а затем одним глотком выпила его.

— Папа еще не пришел в себя? — грустно спросил ребенок.

Каденция, у которой снова задрожали губы, отрицательно мотнула головой и прижала сына к себе, снова беззвучно расплакавшись и зажав рот ладонью.

Ремус не особо интересовался личной жизнью своих боевых товарищей, но Карадок, кажется, говорил, что развелся с женой. Наверное, зря, потому что на ее лице было написано такое искреннее горе, что Ремусу вдруг стало страшно неуютно за свои мысли, и он торопливо отвел взгляд.

На старомодном вытертом диване у окна сидел Питер. На пухлых коленях у него лежала коробка с прыгающим драже. Хвост сосредоточенно ловил пытающиеся удрать конфетки и совал их в рот. Казалось, ничто в мире не смогло бы отвлечь его от столь интересного времяпрепровождения. Враждебного взгляда Ремуса Питер тоже не замечал. Ремус сам не понимал, откуда у него взялась эта необъяснимая злость на друга. Ничего плохого Пит не сделал — он привел Орден к дому врага, Ремус и сам поступил бы так, не задумываясь… вернее, так было несколько дней назад. До того, как ему открылась правда о Джеймсе, его лучшем друге, том мальчишке, который с горящими глазами шептал им свою идею стать анимагами, том, который принял Ремуса таким, какой он есть…

Люпин потряс головой. Не хватало еще разнюниться и начать убеждать себя в том, что Пожирателя смерти тоже можно понять. Орденцы, не копаясь в причинах и вообще не особо интересуясь ситуацией, в один миг объявили Джеймса врагом, которого нужно было уничтожить. Обо всем этом Ремус узнал уже на следующий день после взрыва — его даже посвящать в дело не стали, только рукой махнули, мол, они же друзьями были, какой от оборотня в этом деле толк? Никто из них не знал Джеймса настолько, чтобы понять: что-то во всем этом было не так. А Ремус знал. И происходящее начинало нравиться ему еще меньше, чем нравилось до того, как эти сомнения впервые коснулись его.

Джеймс выжил, но где он теперь?

Ремус решительно встал, одобряюще сжал острое плечо Каденции, выдавил корявую улыбку для Бобби и отмахнулся от предложения Доркас выпить. Начинать явно следовало с Сириуса.

Вслед за ним по полу запрыгала сбежавшая от Питера конфета.

 

Темный лорд молчал, постукивая пальцами по щеке. Он обдумывал одну из идей Мальсибера касаемо Хогвартса, а остальные благоразумно молчали. На повестке дня стояло несколько вопросов, самые «вкусные» лорд явно решил оставить на потом. Джеймс не сомневался, что речь о его разгромленном доме тоже непременно зайдет, но пока что не мог думать ни о чем другом, кроме парня, который висел прямо над столом, за которым расположились Пожиратели, словно подвешенный невидимым крюком. «Гость» выглядел неважно: лицо его заплыло от кровоподтеков, разодранная одежда висела клочьями, словно он без магии отбивался от разъяренного оборотня. Ему было не больше пятнадцати, хотя из-за окровавленного лица парень выглядел значительно старше. Он беззвучно стонал, вращаясь вокруг своей оси, и когда его лицо в очередной раз оказалось напротив Джеймса, он вдруг узнал его. Мальчишка был ему знаком по квиддичным матчам в Хогвартсе, и хотя Хаффлпафф в битве с Гриффиндором ни разу так и не выиграл, Джеймс потом не раз смазывал лекарством синяки, оставленные бладжерами этого загонщика. Его имени он не помнил, но тут лорд явно что-то решил и вольно откинулся на своем роскошном стуле, тогда как заскучавшие было Пожиратели сосредоточились и выпрямили спины.

— Как видите, у нас сегодня открытое собрание, — лорд повел рукой в сторону висевшего парня. Взгляды нескольких десятков глаз покосились на него: кто с любопытством, кто с отвращением, кто с настороженностью. Беллатрикс облизала губы. — Познакомь нас с нашим гостем, Эндрю.

Нотт, чьи холодные голубые глаза метали в несчастного парня ядовитые стрелы, скучающе объявил:

— Кажется, он назвался Грэмом.

Лорд приподнял бровь, ожидая подробностей. Нотт с разом прокисшей миной продолжил:

— Если верить этому грязнокровке, он… — холеное, словно выточенное из камня лицо Нотта порозовело от унижения, — бастард моего отца.

Беллатрикс изобразила тошноту и отвратительно заржала. Точно старая горбатая ведьма из магловских сказок. Этот смех никак не вязался с красотой и утонченностью женщины, но некоторые из собравшихся его дружно подхватили.

— Он явился в мой дом, — голос Нотта задрожал от ярости и унижения, — и потребовал встречи с отцом. Видите ли, его мамаша умирает от голода, и им нужно «немного денег», — в порыве эмоций Нотт пискляво изобразил Грэма. — Бесправный, грязный бастард… — он захлебнулся и уже схватился за палочку, с ненавистью глядя на сводного брата, но лорд, с усмешкой слушавший монолог Нотта, повелительно щелкнул пальцами, и Эндрю сдулся, бросив палочку на стол, отчего на нем осталась вмятинка от вылетевшей искры.

— Посмел явиться в дом волшебников и просить милостыню, — закончил за Нотта лорд.

Беллатрикс чуть не подавилась возмущением. А у Джеймса засосало под ложечкой, когда он подумал о Гэри и Марлин.

— Мерзкие бастарды хуже грязнокровок, мой лорд, — томно изрекла Белла, глядя на Волдеморта. Джеймс пожалел сидевшего рядом с ней Родольфуса, для которого такие собрания были еще большим унижением, чем визиты бастардов. — Я считаю, их нужно уничтожить, всех до одного, найти каждого и вычистить, как гниль, что распространяется по благородным древам, точно яд…

Грэм, который до этого оставался неподвижным, заметался из стороны в сторону, точно маятник. Никто, кроме пары-тройки человек, не обратил на него никакого внимания. Все ждали решения Темного Лорда, хотя Джеймс и так уже знал, чем этот разговор закончится.

— Так почему вы, благородные дома, все еще не занялись этим? — вкрадчиво поинтересовался лорд. Джеймс получал просто физическое удовольствие, когда Волдеморт одной фразой обламывал все надежды несчастной Беллы на взаимность, но сейчас только неосознанно сжал руку в кулак. На колено ему тут же опустилась чья-то маленькая ладонь. Он вздрогнул и разжал пальцы. С Джой они так и не разговаривали, хотя она привычно сидела рядом с ним, а еще этот жест… — Или вам требуется одобрение даже для такой мелочи?

— Уничтожить бастарда! — грубо крикнул Рабастан, и в зале поднялся одобрительный гул.

— Уничтожить бастарда, — автоматически повторил Джеймс. Губы Джой тоже шевельнулись, но вряд ли кто-то услышал хоть слово, произнесенное ими. Нотт вскинул палочку, глаза его зловеще блеснули красным в свете камина. Грэм метался из стороны в сторону, из заплывших глаз у него текли слезы.

Авада Кедавра!

Тело мальчика гулко ударилось о лакированный антикварный стол, гордость семьи Малфоев. Те, кому воспитание голубых кровей не позволяло вести себя как дикари, сохраняли поразительную невозмутимость, зато остальные засвистели и принялись измываться над убитым: кто ослиные уши ему наколдует, кто создаст муляж драконьего навоза, в который легла голова Грэма. Нотта била невесть чем вызванная дрожь. Все кричали о том, что подобная судьба ждет всех бастардов и грязнокровок, отравляющих чистую волшебную кровь магловским ядом, а Джеймс смотрел в голубые глаза парня, глаза Ноттов, и чувствовал, как к горлу подкатывает ужас и бессилие. Пальцы Джой снова стиснули его руку, но сейчас этого было недостаточно. Плевать, что скажет или сделает лорд, оставаться в этом месте он больше не мог, ему нужен был свежий воздух. Воспользовавшись тем, что Пожиратели, издевающиеся над парнем, которому уже было все равно, не смотрели ни на кого другого, Джеймс отодвинул тяжелый стул, наверняка поцарапав идеально вычищенный паркет, и стремительно шагнул к выходу из этого проклятого зала, но голос лорда Волдеморта все же заставил его остановиться.

— Ты неважно себя чувствуешь, Джеймс? Зрелище не из приятных, — лорду, видимо, надоело, что его люди веселятся, как малолетние выродки, и он взмахнул палочкой. Тело и все, что вокруг него успели наколдовать, исчезло, о произошедшем напоминали только капли крови и большая вмятина на столе. Пожиратели притихли и уселись на свои места, все еще поглаживая волшебные палочки и скаля зубы.

— На сегодня все, — объявил Волдеморт, и Джеймс незаметно выдохнул от облегчения. Ему не терпелось попасть скорее домой и зарыться в успокаивающие волосы Лили, но сначала нужно было сделать несколько неотложных дел, на которые могло уйти черт знает сколько времени.

— Твой дом, я слышал, подвергся атаке, — лорд и не думал отпускать его. — Ты очень хорошо защитил его, двое из нападавших мертвы, — довольно сообщил он.

— Один, — поправил Джеймс, — Эдгар Боунс. Второй… в больнице, но при смерти.

— Эдгар Боунс, — повторил лорд, поглаживая подбородок. На его лице отразилось что-то вроде сожаления. — Помню этого человека, очень жаль, что он не разделял наши убеждения. Я предлагал ему присоединиться ко мне, причем дважды. Я никогда не упрашиваю дважды, — подчеркнуто сообщил лорд, и Джеймс кивнул. — Но для Эдгара я сделал исключение. Что ж, это был его выбор. Как, ты говоришь, зовут того, кто тоже одной ногой в могиле?

— Карадок Дирборн.

— Еще один старый знакомый. Кажется, у него есть сын?

— Я не знаю, мой лорд, — отчеканил Джеймс, твердо решивший, что Дирборн-младший не пострадает ни при каких обстоятельствах. Во всяком случае, точно не от его волшебной палочки.

— Жаль мальчика, — изрек лорд, и Джеймс подумал, что ослышался. — Грустно будет остаться без отца, правда?

Кровь в жилах Джеймса моментально вскипела. Казалось, его уши вот-вот издадут свист, но он справился с гневом и кивнул, как послушный китайский болванчик.

— Кстати, где ты сейчас живешь? — лорд заинтересованно подался вперед. — Я могу предложить тебе поселиться в моем особняке в Литтл-Хэнглтоне, он все равно пустует. Или можешь остаться здесь, думаю, Люциус не будет против. Что скажешь?

Меньше всего Джеймсу хотелось пользоваться гостеприимством Люциуса, и лорд это понял.

— Благодарю вас, мой лорд. Думаю, я закончу ремонт дома в ближайшее время. Большая часть комнат не пострадала.

— Смотри, чтобы балки не рухнули тебе на голову, пока ты спишь, — предупредил его крестный.

Заботится. Джеймсу внезапно стало приятно, и он чуть не расхохотался от абсурдности этого чувства.

— Я ведь так и не узнал, что ты думаешь о браке с мисс Руквуд, — деликатно напомнил лорд еще один больной вопрос.

Джеймс вздохнул. Врать ему больше не хотелось, но и правду говорить было нельзя, поэтому он в порядке компромисса решил перевести стрелки на другого:

— Эстер сказала мне, что ее семья намерена выдать ее за Регулуса Блэка. Со дня на день они ожидают официального предложения.

— Но они согласились устроить для тебя ужин.

— Вы же понимаете, что это было сделано из уважения к вам, мой лорд.

Волдеморт поджал губы и покивал, словно ничего другого не ждал.

— Ну что ж, судьба Регулуса Блэка заботит меня не меньше, чем твоя, Джеймс. Достойных девушек практически не осталось, ты сам видишь, кто нас окружает — бастарды. Несколько моих верных последователей тщательно скрывают свое истинное происхождение, просто им повезло чуть больше — они родились в законном браке, хоть и не от отцов, чьи фамилии они носят.

— Серьезно? — вырвалось у Джеймса. Он прикусил язык, но лорда его искреннее изумление развеселило.

— В целях конфиденциальности я не стану называть тебе фамилии, но поверь мне, бастарды есть везде. Даже благородные.

«Охренеть дела творятся», — с восхищением подумал Джеймс, правда, тут же вспомнил об убитом Грэме, и восторг как насосом выкачали.

— Да, все мы не без греха. И отвечать за эти грехи рано или поздно приходится всем. Доброй ночи, Джеймс.

— Доброй ночи, мой лорд, — как сомнамбула повторил Поттер и вышел прочь, все еще переваривая только что полученную информацию.

Какая-то часть его надеялась, что Джой еще не ушла, но в холле, где беседовали несколько волшебников, ни ее, ни Снейпа не было. И хотя Джеймс понимал, что он здорово обидел ее, его больно задело ее отсутствие. Да и подбадривала она его во время собрания скорее по привычке. Все еще непросто было поверить, что человек, с которым они через столько всего прошли вместе, когда-нибудь вот так легко возьмет и повернется к нему своей прекрасной филейной частью.

Он мрачно накинул капюшон и постарался выбросить из головы невеселые мысли. Почти получилось.


* * *


Мыться в едва теплой воде было невозможно, но Лили, стиснув зубы и пританцовывая на скользком от воды и мыла полу, упрямо боролась со своей изнеженностью. Несколько попыток подогреть воду магией закончились полным провалом, поэтому приходилось терпеть вынужденное закаливание. Лили завернула ржавый кран и обмоталась большим полотенцем. Ей не терпелось добраться до волшебной палочки и наконец согреться.

— Ай! — вскрикнула она, когда в одном из темных коридоров наткнулась на кого-то большого. В воздухе повисли несколько неярких огоньков, вырвавшихся из палочки Томаса. Он-то привык передвигаться по бесконечным коридорам своих гаражей по памяти. В тусклом свете капельки воды, все еще покрывавшие кожу Лили, заблестели, а взгляд Томаса упал на ее плечи и грудь, которую она моментально закрыла, прижав к ней руки. Хотя на ней было полотенце, Лили чувствовала себя отвратительно голой. — Вообще-то невежливо вот так пялиться на девушку! — пискнула она. Томас хитро приподнял бровь, но взгляд не отвел. — Особенно на полуголую девушку своего брата! — разгневалась от такой наглости Эванс.

Впрочем, ей тут же пришло в голову, что Томаса винить за его вольности не стоит. Вряд ли за время жизни в приюте он видел много обнаженных девушек, да и потом ему явно было не до того.

— Ладно, ты права, — неожиданно согласился Томас и взмахнул палочкой, заставляя фонарики погаснуть. Лили почувствовала себя так, как, наверное, чувствует себя беззащитный зверек, вокруг которого сомкнулась клетка. — Не буду тебя больше смущать, самочка.

Лили ужасно бесилась, когда Томас называл ее так. Главное, не понятно, почему он вообще прицепил к ней это словечко. Он мог называть девчонок из приюта как угодно, но Лили не хотела бы иметь с этими несчастными хоть что-то общее.

Его шаги стали удаляться по направлению к гостиной. Лили облегченно выдохнула и бегом бросилась к себе в комнату, не обращая внимания на режущий холод каменного пола, по которому ступали ее босые ноги. Там она высушила волосы и нырнула в необъятный темно-синий свитер Джеймса, который скрывал даже больше, чем она привыкла скрывать.

Ей ужасно не хотелось лишний раз показываться Томасу на глаза, но нужно было чем-то убить время до возвращения Джеймса. Лили должна была убедиться, что с ним все хорошо, прежде чем лечь спать. Ужин она приготовила, одежду постирала и даже немножко прибралась в обитаемой части подземных гаражей. И хотя у нее уже слипались глаза, она вошла в гостиную, где Томас не обращал внимания на бубневший телевизор и читал газету, и встала на цыпочки перед большой книжной полкой, пытаясь прочесть названия на корешках.

Томас молчал, поглощенный газетой, и на ее дежурное пожелание спокойной ночи не обратил внимания. Лили снова ощутила раздражение. То пялится в открытую, то без зазрений совести игнорирует. Он с шумом перевернул страницу, и в глаза Лили бросился заголовок, который моментально вытеснил из головы все мысли о сне, книге в руках и даже Джеймсе.

«УЖАС САМОГО БЕЗОПАСНОГО МЕСТА БРИТАНИИ: ВОЛНА УБИЙСТВ ДОКАТИЛАСЬ ДО ХОГВАРТСА».

— Можно взглянуть? — спросила она и протянула руку за газетой.

Томас, который читал какую-то маленькую спортивную заметку на соседней странице, приподнял брови, но частью газеты все же поделился. Лили с содроганием принялась за статью, которую сопровождала большая фотография Хогвартса, будто бы забрызганная кровью.

 

«Сегодня, 29 января 1979 года Черная метка, которая наводит страх на волшебников из самых разных уголков страны вот уже несколько лет, была замечена над школой чародейства и волшебства «Хогвартс». Альбус Дамблдор, верховный чародей Визенгамота и директор вышеупомянутой школы, сообщил нашему корреспонденту об очередном убийстве несовершеннолетнего в стенах вверенного ему учебного заведения, отказавшись сообщить подробности, но нашим репортерам удалось разговорить одного из работавших на месте трагедии авроров. По его словам, тело школьника было обнаружено утром у подножия одной из печально известных хогвартских лестниц. Создавалось впечатление, что погибший попросту сорвался с лестницы, чьи защитные чары впервые за тысячу лет дали сбой, но эксперты сразу же опровергли эту версию, обнаружив на теле признаки насильственной смерти, Черная метка над школой тоже говорит о многом. Это уже четвертое убийство в стенах некогда безопасного Хогвартса, но Метка появилась только сейчас.

— Скорее всего, это было своего рода посвящение, — говорит аврор, — ну знаете, ритуал в стиле фанатиков чистой крови для вступления в круг лиц, именуемых себя Пожирателями смерти. Школа напичкана соответствующими листовками, в какую книгу ни загляни, отовсюду на тебя смотрит этот мерзкий череп. Зараза просочилась в воздух, которым дышат наши дети.

Расследование будет продолжаться, пока личности виновников трагедий в Хогвартсе не будут установлены. Родители требуют от профессора Дамблдора решительных действий и забирают своих детей из школы, но ситуация пока не меняется. Альбус Дамблдор выглядит уставшим и огорченным всем происходящим. Имя убитого мальчика в интересах следствия не разглашается, но достоверно известно, что он имел магловское происхождение, которое так претит политике Того-Кого-Нельзя-Называть…»

 

Дальше статья довольно сурово прошлась по Дамблдору, Лили не стала это читать и обессилено спрятала лицо в ладонях. «Дамблдор выглядит уставшим и огорченным…» Лили даже представить боялась, каково на самом деле приходилось их старому наставнику. В школе дети убивали других детей, Орден Феникса терял своих бойцов одного за другим, а человек, от которого вся страна ждала настоящего чуда, мог только отбиваться от репортеров, осаждающих Хогвартс. Прошло всего полгода с того дня, как курс Лили выпустился из школы, а жизнь в ней успела настолько радикально поменяться в худшую сторону. «Это уже четвертое убийство…»

По щекам Лили покатились слезы. Она плакала, потому что устала, потому что ей было страшно и одиноко, потому что мир не хотел меняться к лучшему, потому что ему зачем-то была нужна эта война. Потому что Лили всего восемнадцать… нет, уже две минуты как девятнадцать лет, но ее для мира больше не существовало, и она не могла сделать абсолютно ничего, чтобы хоть что-то исправить.

— С днем рождения, — ее мокрой соленой щеки коснулись прохладные губы, а на колени опустилось что-то мягкое, теплое и дрожащее. Лили перестала всхлипывать и улыбнулась Джеймсу. Она даже не слышала, как он вошел. — Я принес тебе подарок… подумал, что он поднимет тебе настроение.

Подарок вдруг хрипло мяукнул и запустил в свитер Лили острые коготки. Лили низко рассмеялась, признав в сером комочке шерсти и вытаращенными от ужаса глазами Мэддокса. Жизнь на улице явно не пошла изнеженному коту на пользу. Лили ласково погладила его мокрую шерстку.

— Спасибо, — тихо сказала она, не глядя на Джеймса. — Я думала, что мы его больше не увидим.

— Он все это время просидел на крыльце, — Джеймс тоже потрепал прибалдевшего кота по голове. Мэддокс расфыркался и попытался цапнуть хозяина за руку. — Почему ты плакала?

— Просто прочитала новости из Хогвартса.

Скулы Джеймса заострились.

— Ясно.

— Это сделал брат Сириуса, да?

Джеймс провел рукой по лицу.

— Нет, вряд ли. У Регулуса уже есть метка, так что…

— Значит, «Пророк» прав? — в груди Лили что-то оборвалось и с ужасной тяжестью полетело в желудок. — Это… посвящение?

— Они называют это по-другому. Проверка, кто чего стоит, понимаешь? Нужно уметь подавлять в себе мягкотелость и всякое сочувствие, если хочешь стать бойцом армии Волдеморта.

— Ты тоже умеешь? — Лили старалась не смотреть на Джеймса, а его лицо тем временем потемнело.

— Никто этого не умеет, Лили. Ну разве что кроме отдельных экземпляров вроде Беллы. Сегодня даже старину Нотта потряхивало.

— Вы опять кого-то убили? — тон Лили ничего не выражал.

Джеймс промолчал, но этого оказалось достаточно.

Мэддокс задремал у Лили на руках, его сопение действовало на нее убаюкивающе, но Лили не спешила вставать с дивана. Кот чем-то напоминал ей ее саму: уставший, продрогший и напуганный, он наконец оказался в безопасности, в окружении знакомых лиц и только теперь позволил себе расслабиться. С минуту в гостиной висела неловкая тишина, пока в нее не ворвался Томас, чье лицо выражало желание немедленно кого-нибудь убить.

— Кто притащил сюда это грязное животное? — рявкнул он, с ненавистью глядя на ничего не подозревающего Мэддокса.

— Он чистый, — возмутилась Лили, прижимая кота к себе, отчего он проснулся, и выражение блаженства на его морде сменилось недовольством.

— Прости, Томас, — Джеймс попытался спрятать смех за кашлем. — Мать с меня шкуру спустит, если с этой шерстлявой тварью что-нибудь случится.

— Ты что, не любишь кошек? — поразилась Лили. Она еще не встречала людей, которые называли бы их пренебрежительным «грязное животное». Джеймс больше выламывался, демонстрируя свою нелюбовь к представителям семейства кошачьих, чем не любил их на самом деле.

— Я испытываю непреодолимое желание порвать этот мешок с кишками на фашистский крест, — безапелляционно заявил Томас и сморщил нос.

Мэддокс тоже зашипел и выпустил когти, когда учуял запах оборотня. Тут-то Лили все и поняла.

— Он будет жить у нас в комнате. Ну пожалуйста, Томас, — она виновато улыбнулась. — Разреши мне его оставить. В честь моего дня рождения.

Томас такого явно не ожидал, но вряд ли слова Лили произвели на него сильное впечатление.

Опаленные усы Мэддокса предостерегающе дернулись. Томас что-то рыкнул, глядя в желтые глаза кота, верхняя губа его чуть приподнялась и обнажила зубы. Лили хихикнула. Когда с взаимными предостережениями кота и оборотня было покончено, Томас махнул рукой и буркнул:

— В твоей комнате. И если я учую хоть малейший запах, вышвырну вас обоих на мороз посреди ночи. С днем рождения.

— Спасибо, — просияла Лили, радуясь своей первой маленькой победе. Мэддокс ее восторга не разделял и не успокоился, пока запах Томаса не растворился в чуть спертом воздухе гостиной.

Все это время Джеймс молчал и старательно сливался с заклеенной плакатами стеной. Лили надула губы, показала ему кулак и танцующей походкой побежала в спальню, пока Томас не передумал.

 

Что-то острое с силой впилось Джеймсу в грудь. Он выхватил из-под подушки палочку, подскочил и наугад пальнул заклинанием. В стене напротив с грохотом образовалась выбоина, из которой шел красноватый дым. Джеймс заозирался в поисках противника, но тут что-то возмущенно мяукнуло и отцепилось от него, оставив на ключице четыре кровоточащие царапины. Мэддокс юркнул под руку заворочавшейся во сне Лили и оттуда уставился на разъяренного Джеймса хитрыми желтыми глазами.

Поттер сыпнул в чашку столько ложек кофе, что получившийся напиток мог взбодрить и покойника. Он сделал всего пару глотков по дороге в гостиную, а уже чувствовал себя выстиранным, высушенным и выглаженным сразу. Томас смотрел по телевизору ранний выпуск магловских новостей и жевал яблоко.

— Доброе утро, — поздоровался Джеймс, делая еще один глоток и кривясь от отвращения. — Ты вообще когда-нибудь спишь?

— Привычка тратить время на что-нибудь более полезное еще со времен приюта, — рассеянно отмахнулся от него кузен. — А ты какого подорвался в такую рань?

— Да я вообще забыл, когда в последний раз нормально высыпался, — буркнул Поттер, решив не упоминать финт Мэддокса и не настраивать Томаса против кота еще больше. — Работа у меня нервная.

— Кстати, о работе, — Томас чуть сполз на диване, бесцеремонно дотянулся ногой до телевизора и большим пальцем выключил его. — Что ты там решил насчет крестражей? Есть идеи?

— Ни одной, — раздраженно проворчал Джеймс, выливая остатки гадкого напитка в кадку с пожелтевшим фикусом. — Из письма отца я понял, что крестражей не больше семи, один он уже уничтожил, но я понятия не имею, что это была за вещь, и что представляют из себя остальные. Хотя отец дал понять, что это должны быть какие-то очень ценные, значимые вещи.

— Проблема в том, что в мире слишком много ценных и значимых вещей, — заметил Томас.

— И где они могут находиться, вопрос еще более проблемный.

— И что, лорд этот даже не намекал ни разу? Ну, может… у него есть редкая коллекция, которая спрятана за семью замками?

— Да нет, я… Постой, — Джеймс выпрямился, когда в голове вдруг щелкнуло смутное воспоминание. — Когда мне было лет восемь, родители потащили меня на прием к Лестрейнджам. И Беллатрикс все вилась вокруг Родольфуса и упрашивала его показать лорду их семейные реликвии.

— Понятия не имею, что это за фрукты такие — Лестрейнджи, но если у них есть ценные древние вещи, в них стоит покопаться.

— Но ты бы доверил свой крестраж на хранение посторонним людям? — засомневался Джеймс.

— Если бы знал, что они охраняются драконами, то почему нет, — по лицу Томаса можно было сделать вывод, что он здорово загорелся этой идеей. По-видимому, сидеть целыми днями дома и тратить свой потенциал на починку канализации ему до смерти надоело. — Эти Лестрейнджи ему не такие уж и посторонние, ты же говоришь, что они были одними из первых его соратников.

— А Беллатрикс для него что хочешь сделает, — согласно кивнул Джеймс. В голове между тем уже формировался план действий, который с каждой новой мыслью казался ему все глупее и невероятнее. — Ладно, допустим, крестраж у Лестрейнджей. Осталось дело за малым: проникнуть в тщательно охраняемое хранилище, которое находится неизвестно где, не наткнуться на какую-нибудь смертоносную охранную гадость и вычислить крестраж.

— Я пойду на это дело, — заявил Томас. — Без меня ты все равно дальше двери не продвинешься.

— Интересно, кем я тебя представлю? — съязвил Джеймс. — Новеньким убийцей?

Томас внимательно посмотрел на него, как будто оценивал.

— Зачем? Я буду тобой.

— В смысле? — у Джеймса отвисла челюсть.

Брат закатил глаза.

— Ты благополучно похоронил кого-то под личностью своей подружки, а я благополучно добуду тебе крестраж под твоей личностью, — он даже не сомневался в том, что его ждет успех.

— Ладно, — не стал спорить Джеймс, это решение показалось ему самым разумным. — Но все равно придется подключить кого-то еще. Например, Джой.

— Джой? — уточнил Томас.

— Надо тебя с ней познакомить. — «А ведь чем черт не шутит», — мелькнула шальная мысль. Может, удастся переключить Джой на нормального парня. Джеймс вообразил себя сватьей и чуть не заржал в голос.

— Не надо, — грубо оборвал его мысли Томас.

— А придется, если ты собираешься идти на дело. Кроме Джой никто не сможет получить доступ в хранилище, или где там у Лестрейнджей эти артефакты спрятаны.

— Это еще почему? — упрямо спросил Томас.

— Рабастан за ней давно увивается, пусть от него тоже хоть какая-то польза будет.

— Я на эту твою Беллатрикс Империус наложу.

— От которого она в два счета избавится, — отмахнулся Джеймс. — Ты просто недооцениваешь Джой.

— Может быть, — не стал спорить Томас. — Вообще тебе надо хорошенько подумать, кому еще Волдеморт мог бы доверить хранение крестража. Это самый разумный вариант в его случае, а для его собачек — большая честь или типа того.

Джеймс кивнул, не обратив внимания на «собачек».

— Так, Малфои, может быть, Нотты… Блэки, Мальсиберы, Эйвери… — бормотал он, вспоминая самые известные фамилии.

— Ты не думаешь, что он мог отдать один крестраж твоему отцу? И как раз его он уничтожил, — подсказал Томас.

— Возможно. Но это нам мало что дает. Сейчас главная цель — Лестрейнджи.

— И как ты собираешься заставить их устроить очередной приемчик? — улыбнулся Томас.

Джеймс тоже расплылся в самой обаятельной из всех своих улыбок.

— Жаклин Лестрейндж. Она умерла вчера утром.

План сам начинал играть им на руку.


* * *


Палочка Ремуса инстинктивно взлетела, готовая в любую секунду выпалить в фигуру напротив заклинание.

Сириус отряхнул куртку от снега и уставился на друга, который уже не одни сутки топтался возле его дома, скрытый Дезиллюминационными чарами. Кончик палочки Блэка целился прямо в сердце незваного гостя.

С минуту друзья буравили друг друга напряженными взглядами, слушая, как шепчет опускающийся к их ногам снег.

— Бродяга, — первым нарушил тишину Ремус.

— Лунатик, — в тон ему ответил Сириус.

Люпин опустил палочку первым. Поколебавшись, Сириус сделал то же самое.

Напряжение между ними схлынуло, подхваченное ветром. Оба сделали шаг навстречу друг к другу и обнялись. Кожаная куртка Сириуса захлопала под ладонями Люпина.

— Третий день, — шмыгнул простуженным носом Ремус. — Где тебя черти носят?

— Помогал Сохатому восстанавливать дом, — Сириус внимательно заглянул в потемневшие глаза друга. — Ты в курсе, я так понимаю.

— Меня там не было в ту ночь, когда все случилось, — горько вздохнул Ремус. Друзья зашагали по заметенной снегом дорожке, которая вела к парадному крыльцу. — Где Марлин?

— У друзей в приюте. Думаю, там она в безопасности, Эйвери не станет больше ее там искать, да и куча лишних трупов и проблемы с Министерством ему не нужны. Джеймс предупредил, что на бастардов началась охота.

— Знаю. В Хогвартсе убили уже четвертого студента, кажется, он был очередным сыном Забини.

— Да, о талантах Забини в детопроизводстве ходят легенды, — фыркнул Сириус, скидывая куртку и подмигивая портрету дяди, который недавно повесил в холле. — А что нового в Ордене? Старина Грюм небось скучает без меня?

— За Грюма сейчас аврорат плотно взялся, подозревают его в связи с деятельностью Ордена, так что ему не до нас. После взрыва все сидят смирно, Боунса похоронили, а Дирборн до сих пор в Мунго в коме. К нему даже жену не пускают, охраны понаставили столько, будто самого Волдеморта охраняют.

Сириус помолчал, осознавая сказанное. Они с Ремусом прошли в кухню, где Люпин, не дожидаясь разрешения, сразу же включил чайник. Ему еще не доводилось бывать в доме сириусова дяди, поэтому чувствовал он себя слегка скованно.

— За Боунса, — Сириус откупорил бутылку с пивом и приложился к ней.

Он был небрит, и от его одежды пахло гарью. Наверное, разбирать завалы дома Поттеров оказалось делом нелегким и малоприятным. Чайник засвистел, и Ремус заварил себе крепкого чаю с лимоном, чтобы согреть простуженное горло.

— Ладно, Лунатик, — Сириус справился с отрыжкой и навалился на кухонную тумбу, баюкая ладонями бутылку. — Ты ко мне явно не для обмена новостями пришел. Выкладывай.

Ремус помолчал, жуя медовую ириску. Горлу стало полегче, но назвать имя еще одного друга ему до сих пор было непросто.

— Просто хотел поговорить о Джеймсе.


* * *


"Крестник" теперь есть ВКонтакте и с нетерпением ждет своих любимых читателей:

http://vk.com/hpingridfic

Глава опубликована: 04.08.2014

Глава 81. Хаффлпаффское зло

Литтл-Нортон утопал в сырости и грязи, несмотря на то, что до конца зимы оставался еще месяц. Этот город, по-видимому, давно уже не видел солнца из-за плотной серой пелены, окутавшей его, как туман. Нужную улицу Джеймс нашел не сразу — помог насквозь прогнивший кособокий указатель на одной из ржавых детских площадок. Неприятно было думать о том, что Лили выросла в таком месте, зато атмосфера, что исходила от Снейпа, чувствовалась сразу, Джеймс даже нужный дом среди сотни абсолютно одинаковых старых коттеджей отыскал без труда, хотя и был здесь всего один раз. Мысль о том, чтобы упростить себе жизнь и просто воспользоваться Меткой, не раз и не два успела посетить его, пока он сосредоточенно шлепал по лужам, покрытым тоненьким слоем грязного льда. Но вряд ли Джой оценит такой способ помириться, поэтому пришлось действовать иначе.

На звонок в дверь ему открыла пожилая колдунья, и Джеймс понял, что действительно попал туда, куда нужно. У хозяйки был знакомый большой с горбинкой нос, из пучка, в который были собраны черные волосы, выбилось несколько неопрятных прядей. Мать Снейпа окинула незваного гостя суровым взглядом смоляных глаз и посторонилась, без единого слова впустив его в дом.

— Простите, что я к вам вот так… да еще в такую рань, — Джеймс чувствовал себя крайне неловко, находясь в компании матери своего недруга. Миссис Снейп смотрела на него ничего не выражающим взглядом и держала руки скрещенными на груди. Джеймс сглотнул, она внушала ему что-то, похожее на чувство вины. — Я ищу Джой. Она вроде бы остановилась у вас.

— Я позову ее, — хрипло сказала женщина и оставила Джеймса одного в неуютной гостиной.

Он отошел к камину, возле которого они со Снейпом меньше месяца тому назад планировали операцию по спасению Лили. От дров остались едва тлевшие поленья, и Джеймс машинально протянул руки к огню. Повинуясь его магии, огонь вспыхнул с утроенной силой. Он нечасто пользовался беспалочковой магией, занятие это было довольно утомительным даже для него. Хотя Томас обещал его научить кое-каким полезным в этом деле штукам, Джеймс не спешил браться за обучение. Гораздо проще было считать себя нормальным… насколько это вообще возможно в его ситуации.

На каминной полке стояли фотографии в потускневших рамках. В прошлый свой визит в этот дом Джеймс даже не обратил на них внимания, его голова была забита совершенно другим. Снимков было немного, самый большой из них висел над камином и изображал еще молодую миссис Снейп с маленьким Северусом на руках. Джеймс усмехнулся про себя, наблюдая, как коротышка Нюнчик болтает уже тогда костлявыми ногами, сидя на коленях у матери. Другие фото изображали процесс его взросления, но Джеймс успел отметить, что Снейпа-старшего по каким-то причинам нет ни на одном снимке.

— Джеймс, — раздалось со стороны лестницы, и он наконец оторвался от созерцания Снейпова детства.

Джой куталась в халат, который был ей настолько велик, что волочился по полу, как шлейф бального платья. Волосы ее пребывали в жутком беспорядке, под глазами чернели разводы от засохшей туши. Она сжимала свой халат на груди с такой силой, что на запястьях выступили тонкие косточки.

— Привет, — немного скованно поздоровался Джеймс.

— Привет, — настороженно отозвалась Джой. — Что-то случилось?

По-видимому, выглядел его визит именно так, будто от него зависела чья-то жизнь. Если подумать, то так оно и было: Томас заупрямился и заявил, что пойдет к Лестрейнджам за крестражем (при условии, что он там есть), и тем самым добровольно загонял себя в ловушку.

— Да, случилось, — Джеймс шагнул к Джой, и она не отступила. Она вообще редко это делала, даже если бы на нее помчалась бешеная мантикора. — Так не может больше продолжаться.

Джой опустила взгляд на свои босые ноги.

— Мне тебя не хватает, — за то время, что они не разговаривали, накопилось слишком много слов, и сейчас Джеймс пытался выудить самые важные из них. — Я знаю, что обидел тебя… но поверь, это вышло не специально. Ты знаешь, как я отношусь к тебе, а я знаю, как относишься ко мне ты. Я очень хочу, чтобы все было как прежде.

Закончив, Джеймс уныло подумал, что вся его тщательно заготовленная тирада получилась на редкость жалкой. Он не привык извиняться, особенно за то, в чем не чувствовал своей вины, но так и впрямь не могло дальше продолжаться. Он часто ловил себя на том, как ему хочется поваляться с Джой перед камином, уничтожая очередную бутылку огневиски, болтая и смеясь о какой-нибудь малозначимой ерунде, а потом, когда они вернутся с очередного задания Темного Лорда, она бы потрепала его по волосам, подбодрила какой-нибудь своей фразочкой, а он устало боднул ее кулаком в плечо. С Лили ему хотелось совсем другого, хотелось быть нежным и заботливым, хотелось получать от нее того же, касаться ее, зарываться лицом в ее волосы. Лили — это Лили, ну а Джой была той старой доброй Джой, без которой он уже не мог представить себя тем Джеймсом, которым был целых пять лет.

— Ты что… — черт, только этого не хватало! Ему послышался очень опасный звук — шмыганье носом. Джой по-прежнему не смотрела на него, только плечи ее как-то странно подрагивали. — Джой, только не реви, ну блин, Пальмер… я же не знал, что ты так расчувствуешься…

Она стремительно прижала ладонь к губам и наконец подняла на Джеймса взгляд. Судя по ее глазам, она и не думала плакать. Скорее даже наоборот. Из-под ладони снова вырвалось странное фырканье, которое Джеймс с облегчением принял за едва сдерживаемый смех.

— Вижу, ты долго готовился к этой встрече, — невнятно произнесла она. — Речь была впечатляющей. Да не обижаюсь я на тебя, — губы ее наконец тронула улыбка, и Джеймс облегченно выдохнул. Руки Джой сами обвили его талию, а он обнял ее за плечи. Она уткнулась носом в воротник его куртки. — Я тоже скучала, Поттер.

На лестнице раздался топот, и в гостиной оказался Снейп, чье лицо в хмурости могло посоревноваться с избороздившими небо над Литтл-Нортоном тучами. Следом за ним спустилась миссис Снейп, которую, похоже, открывшаяся ей картина ни капли не удивила.

— Я не знал, что ты открыла здесь дом свиданий, мама, — язвительно заявил Снейп, даже не глядя на мать.

— И тебе доброго утра, — Джеймс постарался быть вежливым, все-таки территория, на которой они находились, принадлежала неприятелю. — Не сочтите за дерзость, но я забираю у вас вашу гостью.

— Она никуда с тобой не пойдет, — решительно заявил Снейп, чьи глаза прожигали в спине Джой дыры. Она это почувствовала и отстранилась от Джеймса, виновато глядя на миссис Снейп.

— Думаю, это решать не тебе.

— Послушай, ты, — Снейп слишком быстро оказался рядом, сжимая в пока еще опущенной руке волшебную палочку, — тебе не кажется, что ты уже достаточно неудобств причинил нам всем? Мне, ей… и Лили из-за тебя… — он запнулся, играя желваками.

— Хочешь поговорить о том, что я и без тебя знаю, Снейп? — повысил голос Джеймс, забыв про территорию.

— Заткнитесь, оба, — скривилась Джой. — Эйлин, — она повернулась к хозяйке дома, — простите, не могли бы вы оставить нас на несколько минут?

Миссис Снейп не стала задавать вопросов и проявлять недовольство, только тихо закрыла за собой дверь, ведущую в кухню.

— Вижу, ты здесь уже освоилась, — не удержался от подколки Джеймс.

— Снейп, — позвала Джой и тронула его за плечо. Джеймса на миг передернуло, но он благоразумно решил, что не в его положении диктовать условия. — Снейп, успокойся. Я никуда отсюда не уйду.

Снейп в ответ как-то странно дернул носом, все еще глядя на Джеймса.

— Придется, — какой-то замкнутый круг получался: Поттер смотрел на Пальмер, она — на Снейпа, а он, разумеется, снова вернулся к Джеймсу. — Нам нужна помощь, и только ты…

— Понятно, — она поджала губы. — Мог бы не тратить свое красноречие и просто вызвать меня на дело.

— О, господи, — Джеймс схватился за волосы. — Не в этом дело… то есть, я бы в любом случае пришел извиняться, но… Черт, я знаю, как это выглядит! — взорвался он, когда Джой равнодушно повернулась к нему спиной. — Ну почему тебе обязательно надо все так усложнять?!

— Я ничего не усложняю. Я иду одеваться. Дело так дело, — и хотя она так и не повернулась к нему больше, он прекрасно знал все ее интонации, и в этой отчетливо слышалась улыбка.

— Оденься как-нибудь… помрачнее, — бросил ей вслед Джеймс. — Мы идем на похороны.

Как только наверху хлопнула дверь, в Снейпе снова взыграл борец за справедливость:

— Что еще за похороны? Во что ты опять вляпался, Поттер?

Джеймс молчал, не зная, что ему делать. Рассказать обо всем Снейпу? Он не доверял ему настолько, чтобы поведать о крестражах и начавшейся на них охоте. Остаток утра они с Томасом скрупулезно разрабатывали план, который придет в действие уже сегодня вечером. Снейп был верен Темному Лорду, кто даст гарантию, что он не побежит к нему с доносом?.. Прокручивая все это в голове, Джеймс вдруг ощутил легкое покалывание в затылке. Снейп упорно буравил его взглядом, и это взбесило его не на шутку.

— Не смей больше этого делать, — прорычал Джеймс и бесцеремонно вытолкал Нюниуса из своей головы. Тот резко прервал зрительный контакт, голова его чуть дернулась назад, будто ее стукнула какая-то невидимая сила, а из носа у него потекла струйка крови. Снейп ошеломленно вытер ее и уставился на свои испачканные пальцы — Джеймсу было не до аккуратности в этих делах. — Как много ты увидел?

Нюниус шмыгнул носом, пытаясь вернуть кровь обратно, и запрокинул голову.

— Что ты увидел?! — раздельно повторил Джеймс.

Снейп снова посмотрел на него, нахмурив брови.

— Что еще за Томас?

— Это мой троюродный брат. Что еще? Снейп, ты понимаешь, во что ты только что вляпался?

— Я больше ничего не разобрал. Ты слишком быстро думаешь, Поттер. И во что бы я там ни вляпался… хуже уже не будет.

— Нет, будет. Будет всем нам хуже, если ты хоть слово скажешь о Томасе и том, что успел увидеть у меня в голове, — Джеймс уже трижды проклял себя за то, что забыл обо всем, чему учил его Волдеморт. Мысли — это не открытая книга, напечатанная на внутренней стороне черепа. Они гораздо уязвимее.

— Просто постарайся забыть об этом, иначе я помогу тебе это сделать. Но я верю, — деваться было некуда, пришлось наступать на больные мозоли, иначе только Обливиэйт, — что ты не поставишь Лили под удар.

— При чем здесь она? — слишком быстро спросил Снейп.

— Во всем, что касается меня, она всегда при чем.

Желтоватое лицо, казалось, посерело.

— Я правда ничего не успел разобрать. Я был у тебя в мозгах ровно две секунды, и все это время ты думал о Томасе, — выдавил Снейп.

— Вот и славно, — подытожил Джеймс, но слова Снейпа все же не до конца убедили его. Он собирался сказать что-то еще, но в гостиную вернулась Джой, у которой был сосредоточенный и немного нервный вид. — Ого, — вырвалось у Джеймса при взгляде на нее. — То, что надо, — одобрил он.

На ней было короткое черное платье с открытыми плечами и неизменные черные чулки, а в яремной впадинке угнездился массивный серебряный медальон на черном шелковом шнурке. Волосы, еще десять минут назад торчавшие буйной копной, теперь были гладко расчесаны и убраны в строгую прическу. Через левую руку, где еще дремала Черная метка, было перекинуто легкое черное пальто.

— Я не перестаралась? — Джой как-то виновато оглядела себя. — Я еще никогда не бывала на похоронах. Кстати, кто умер-то?

— Я тоже не бывал, — Джеймс благополучно проигнорировал вопрос, чтобы не бередить едва угасшее любопытство Снейпа. — Но надо же когда-то начинать. Не понял, ты что, пойдешь в этом? — вытаращил глаза он, когда Джой решительно сунула ноги в видавшие виды кеды, которые валялись в прихожей среди дюжины другой обуви.

— Что-нибудь придумаю. Ограблю какой-нибудь бутик, не впервой, — отмахнулась от него Джой.

— Как скажешь, — вскинул брови Джеймс и застегнул куртку.

— Подожди, дитя, — у самого порога их нагнала миссис Снейп, которая сжимала узловатыми руками пыльную коробку. — Дело требует жертв, — женщина болезненно улыбнулась и вручила свою ношу Джой.

Та осторожно приоткрыла крышку и недоуменно вытащила из коробки черную остроносую туфлю без каблука.

— Не надо грабить маглов, — попросила миссис Снейп.

У Джой был такой вид, будто она сейчас бросится к этой Эйлин на грудь со слезами благодарности.

— Каблуки я не ношу, так что можно немного поколдовать, — просияла миссис Снейп, когда стало понятно, что Джой отказываться от туфлей не намерена.

— Я обязательно их верну, — Джой скинула кеды и, прыгая на одной ноге, втиснула другую в туфлю. Та слегка вздрогнула и уменьшилась в размере, идеально подойдя под ступню Джой. — Спасибо.

— Я теперь красиво наряжусь только на собственные похороны, — грустно улыбнулась миссис Снейп. Джеймс моментально почувствовал себя страшно чужим в этом доме, хотя он и до этого не выказывал особой гостеприимной атмосферы. На лице Снейпа, до этого пытавшегося слиться с обшарпанной стеной, мелькнуло что-то, напоминающее боль. Джой накинула пальто и позволила его матери запечатлеть на своей щеке поцелуй. — Да хранит тебя Мерлин, дитя.

Дверь за ними закрылась не сразу. Джой повела палочкой, и на туфли миссис Снейп легло Водоотталкивающее заклинание. Ветер сразу же проник под ее пальто, и она скрестила руки на груди, пытаясь согреться.

— Вижу, вы с мамочкой здорово подружились, — не удержался Джеймс, когда они шагали к безлюдному тесному проулку, откуда могли аппарировать незамеченными.

— Да-а, — согласилась с ним Джой, чей голос дрожал от холода. — Надеюсь, я действительно верну ей эти туфли, а то мне эти твои похороны начинают нравиться все меньше и меньше.

— Мои похороны мне тоже не нравятся, — Джеймс сжал ее узкую ледяную ладонь. — А мы идем к Лестрейнджам.

На лице Джой успело мелькнуть негодование, но сказать что-то в знак протеста она не успела — вихрь аппарации подхватил ее и унес вслед за Джеймсом прямо в дом Томаса Хэмптона.

 

— Надо было предупреждать, что мы идем на верную смерть, еще до того, как я пошла наряжаться! — отдышавшись после перемещения, выдала Джой. Изумленно вскинув бровь, она оглядела обшарпанные стены длинного узкого коридора, в котором они очутились. — Не знаю, что ты задумал, но Лестрейнджи…

— Никто из них не пострадает, — терпеливо перебил ее Джеймс. — Нужно просто свистнуть одну тщательно охраняемую вещь.

— Во время похорон?! — все еще не могла поверить в такое святотатство Джой.

— Другого шанса может не представиться, — вздохнул Джеймс и повел ее по коридору к гостиной, где их уже наверняка заждался Томас, который и без того не отличался особой любовью к ожиданию.

— Ладно, а чем я могу помочь? — развела руками Джой.

— Будешь отвлекать Рабастана. Вернее… сейчас Томас тебе все объяснит.

Джой скептически закусила губу.

Томас, одетый в темные джинсы и джемпер с закатанными рукавами, поднялся им навстречу. Джой осторожно обходила всю мебель, что попадалась ей по пути. Джеймс бросил куртку в ближайшее кресло, не замечая, как Томас и Джой смущенно уставились друг на друга, ожидая, когда их соизволят представить. Помогла Лили, которая вошла почти сразу же, держа в руках поднос с чаем:

— Томас, это Джой Пальмер. Джой, это Томас Хэмптон, — ровным голосом пробубнила она и поставила поднос на кофейный столик.

— Наслышан, — скупо заявил Томас и протянул руку. Маленькую ладонь Джой обхватили его сильные пальцы.

— Что ж, а вот я о тебе впервые слышу, — без обиняков заявила она. Оба синхронно повернулись к Джеймсу, который как ни в чем не бывало пил обжигающий чай.

— У вас еще будет время познакомиться поближе. Надо ввести тебя в курс дела, — Джеймсу было не до обширных знакомств. Чем больше приближался час «икс», тем сильнее он отчего-то начинал нервничать.

Джой деловито избавилась от пальто и уселась на диван. Взгляд ее перебегал с одной непонятной штуковины на другую, которыми был усыпан весь стол. Лили она проигнорировала, и Эванс ответила ей тем же.

— Богатый арсенал, — оценила Джой, беря в руки хорошо заточенный нож с вензельной гравировкой по лезвию. — Мы собираемся устроить резню?

— Я пытаюсь понять, что из этого может мне понадобиться для вызволения крестража, — не глядя на нее, объявил Томас. Пара дорогущих на вид рапир тут же отправилась в стоявший здесь же ящик.

— Так, — Джой отложила нож и хлопнула себя по коленкам, — а теперь давайте с самого начала.

 

Мрачный с виду замок Лестрейнджей стоял на пустыре, за которым в шестистах футах располагался непроглядный голый лес. К парадному входу тянулась узкая, для одной лишь кареты или автомобиля, дорожка из серого мраморного камня. Джой крепко сжимала локоть Джеймса, опасаясь поскользнуться на скользком мраморе.

— Мне все это не нравится, мне все это очень не нравится, — приговаривала она, стараясь не разжимать губ.

Их с поклонами встретил домой эльф, облаченный по случаю траура в какую-то черную бархатную тряпку. Томас все же согласился укрыться под мантией-невидимкой, чтобы Джеймс мог оставаться на виду у всех и тем самым обеспечить себе железное алиби на случай, если крестраж все-таки окажется у Лестрейнджей. Хэмптон не сомневался, что сумеет добраться до него. Что касается Джой, то она даже не скрывала своего ужаса, но пока держалась молодцом. Ей предстояла самая грязная, по ее мнению, работа — раскрутить Рабастана на экскурсию, а затем нейтрализовать его.

— Мне придется крутить задницей на похоронах, — массировала виски Джой. — Даже для меня это слишком.

Джеймс уже отчасти жалел, что втянул ее во все это. Куда проще было заколдовать кого-нибудь из Лестрейнджей Империусом, но что-то менять было поздно. Да и внезапно захвативший его азарт, какой бывал только перед выходом на поле, предвещал не меньшее, чем успех.

Лестрейндж-старший сидел в роскошном кресле, сжимая свою переносицу пальцами и болтая огневиски в хрустальном стакане. Его окружало все семейство, в том числе и Беллатрикс в простом черном платье с длинными рукавами и короной блестящих волос. Сегодня она была образцом королевской красоты и утонченности, кроваво-красные губы ее были плотно сомкнуты, не демонстрируя окружающим ту страсть, которая обычно волнами исходила от Беллы. Видимо, тело леди Жаклин уже нашло покой в семейном склепе Лестрейнджей неподалеку от их родового замка, потому как никаких признаков гроба и покойной в приемном зале не было. Братья Лестрейнджи стояли за спинкой отцовского кресла и скупо кивали всем, кто выказывал им соболезнования.

Рабастан, не отрывая взгляда, смотрел на Джой, пока она, запинаясь, что-то говорила семейству. Джеймс скорбно кивал в такт ее словам в адрес миледи Жаклин, хотя ни черта не слышал, что она говорила. В голове билась только одна мысль: удалось ли Томасу отыскать черный ход, и как скоро он появится среди гостей, скрытый мантией-невидимкой.

— Вам нехорошо, мисс Пальмер? — осоловелыми глазами посмотрел на нее Ральф Лестрейндж. У Джой был такой болезненно бледный вид, что законсервированный в своем горе волшебник позволил себе сказать несколько слов.

— Это так неловко, но мне и правда нужно на свежий воздух, — Джой оперлась на руку Джеймса, и ему пришло в голову, что ей действительно стало плохо. — Рабастан, вы не окажете мне небольшую услугу? — почти жалко прошептала она.

В другой ситуации Джеймс почти наверняка бы расхохотался, но Джой буквально повисла на нем, умоляюще глядя влажными глазами на Рабастана. Тот сухо кивнул и увел ее прочь из зала, где и впрямь становилось слишком душно. Джеймс поправил траурный шейный платок, который его заставила нацепить Лили, и поймал на себе тяжелый взгляд Беллатрикс. Может быть, смерть свекрови не слишком расстроила ее, но марку она держала хорошо. Бокал с огневиски, который она взяла с подноса проходившего мимо эльфа, внезапно взорвался у нее в руке, оросив дорогое платье жидкостью и осколками, а лорд Ральф тем временем равнодушно убрал палочку.

— Больше не смей, — велел он невестке, на чьем лице не дрогнул ни единый мускул. Белла поднялась со своего места, опершись на протянутую руку Родольфуса, чтобы привести платье в порядок, и только сейчас Джеймс заметил едва появившийся холмик на ее животе.

Беллатрикс Лестрейндж была беременна.

Теперь ее отвратительное настроение, которое Белла в последнее время распространяла на всех, кто оказывался в радиусе пятидесяти футов от нее, было вполне объяснимо. А Джеймс и остальные думали, что всему виной в очередной раз проигнорировавший ее интерес лорд Волдеморт. Но сейчас тема беременности Беллы не казалась такой животрепещущей, как в любое другое время. Где, черт побери, Томас?..

 

— Спасибо, мне уже лучше, — Джой благодарно накрыла руку Рабастана и выдавила улыбку. — Даже не представляю, с чего вдруг так закружилась голова…

Он даже не успел ей ответить, как Джой в порыве вдохновения осторожно погладила большим пальцем выпуклый перстень на руке своего собеседника.

— Фамильное? — поинтересовалась она, посылая Рабастану скромный любопытствующий взгляд из-под полуопущенных ресниц.

— Да, — поощряюще кивнул тот и поднял руку повыше, чтобы Джой было удобнее изучать перстень. — В нашей семье таких три. Когда Беллатрикс родит наследника, отец передаст ему свое.

— Беллатрикс ждет ребенка? — изумилась Джой, на миг позабыв про кольцо и крестраж.

В голове эта мысль как-то не укладывалась. Ей уже было жаль этого ребенка, с матерью ему определенно не повезло. Где-то внутри что-то едва уловимо дернулось при воспоминании об ушедшей Малышке, и Джой снова сосредоточила внимание на перстне Рабастана. Ей вдруг пришла в голову идея. Томас объяснил, как можно распознать крестраж, и… чем черт не шутит.

— Вы позволите? — Джой слегка потянула перстень и вопросительно посмотрела на Рабастана. Тот кивнул и даже собственной рукой надел перстень Джой на палец.

— Вам нравится? — спросил он, кажется, даже дыхание затаив.

Джой прислушалась к ощущениям, но ничего, кроме собственного ужасающе быстрого пульса, не ощутила. Может быть, тварь пока спит?.. Она решила не избавляться от кольца на своем пальце так быстро.

— Филигранная работа, — оценила она, чуть выставив руку с перстнем перед собой.

Рука Рабастана вдруг легла ей на талию, ее липкий жар Джой чувствовала даже сквозь ткань платья.

— Работа Локгука, десятый век. Видите эти маленькие цифры у основания, Жозефина? — он поднес ее руку поближе к глазам, и в неярком уличном свете Джой и в самом деле разглядела какое-то трехзначное число. — Столько Лестрейнджей владели этим перстнем до меня. Число меняется с каждым новым владельцем. Когда-нибудь я смогу передать его своему наследнику, — узкое лицо Рабастана, казалось, преобразилось в мечтаниях. — Если бы только… — он чуть крепче сжал талию Джой, и она с трудом подавила желание треснуть его чем-нибудь потяжелее, — такая прекрасная благородная девушка, как вы, согласилась подарить мне сына… я был бы самым счастливым человеком в мире.

— Не сомневаюсь, в скором времени вы обязательно встретите такую девушку, — сквозь кокетливую улыбку процедила Джой.

— Мне кажется, я уже встретил ее, — Рабастан, похоже, был настроен серьезнее некуда. — Жозефина, я… я знаю, что не слишком интересую вас, как… как мужчина, — Джой была готова провалиться сквозь пол от стыда. Лицо Рабастана тоже горело, но терять такой удачный контакт ни в коем случае было нельзя. — Но поверьте, мне есть, что предложить вам в обмен на вашу руку и… сердце…

— Вы делаете мне предложение на похоронах вашей матушки?

С лица Рабастана схлынула вся краска.

— Что вы, нет… как я мог допустить такое… — он отступил на шаг и потер лицо ладонями. Джой молча ждала продолжения, уже почти проклиная себя за прошлую фразу. — Разумеется, я сделаю вам предложение в другой, более подходящей обстановке… все будет по высшему разряду… как вы и заслуживаете.

На миг Джой почувствовала себя растроганной. Ей еще никогда не говорили таких слов.

— Вы заставляете меня краснеть, — признала она. В голове между тем шел сложный мыслительный процесс. Как же заставить его показать ей эту чертову комнату, набитую крестражами?..

— А вы так долго бегали от меня, что сегодняшний вечер я воспринимаю как подарок судьбы… — рассмеялся он, — да простит меня покойная матушка.

Джой решила, что пора действовать напролом.

— Ну что ж, если вы говорите, что вам есть чем меня поразить… — она издала кокетливый смешок. — Не сомневаюсь, ваша покойная maman была бы очень за вас счастлива.

Лицо Рабастана вспыхнуло такой решимостью, какую ей не доводилось у него видеть даже на заданиях Темного Лорда. Он схватил ее за руку, кажется, совсем позабыв про свой перстень, который по-прежнему то и дело сползал с пальца Джой, и повел ее в дом, попутно принимая от гостей слова сочувствия и сразу же выбрасывая их из головы.

— Идемте, Джой. Коллекция моей семьи впечатлила самого Темного Лорда, — Джой чуть не поперхнулась застрявшим в горле воздухом, но послушно следовала за Рабастаном. — Если же вы останетесь к нашим сокровищам равнодушной, то, клянусь, я — грязнокровный бастард! — он низко рассмеялся, как бы демонстрируя уровень нелепости обоих предположений.

Джой тоже позволила себе хихикнуть, хотя практически не слышала Рабастана. Кажется, их ухода никто не заметил, и это не могло не радовать, но… От Томаса тоже пока ничего не было слышно. Лишь когда Лестрейндж остановился у широкой дубовой двери, упирающейся в конец коридора, прямо над ухом Джой раздался едва-едва слышный голос, от которого по спине побежали леденящие душу мурашки:

— Я за твоей спиной.

Рабастан ничего не услышал. Дверь открылась простейшей Алохоморой, и взору Джой предстала маленькая темная комнатушка с сотней застекленных стеллажей и газовыми лампами, которые зажглись, едва Рабастан переступил порог.

— Потрясающе, — совершенно искренне вырвалось у нее, когда зеленоватый свет упал на ближайшие к ней доспехи гоблинской работы. Рабастан закрыл за ними дверь, явно наслаждаясь произведенным эффектом. — Просто с ума сойти.

Ее палец уже был готов прикоснуться к толстому стеклу, охраняющему доспехи, как Рабастан предупреждающе перехватил ее руку.

— Не делайте этого! На этих стеклах сильные охранные чары. Мой отец слишком ревностно оберегает нашу коллекцию, поэтому позаботился о том, чтобы тот, кто вздумает что-нибудь украсть, не смог покинуть эту комнату.

— Но я же не собираюсь их красть, — мелодично рассмеялась Джой и прильнула к опешившему Рабастану, обхватив его руку. — Устроите мне экскурсию по этому шикарному залу славы?

Лестрейндж пустился в какие-то слишком путанные описания старого иссохшегося черепа в золотой короне с бриллиантами, но Джой его не слушала. Ей не давала покоя так называемая охранная система этой комнаты. Что-то все подозрительно гладко выходило. Комната запиралась банальнейшим заклинанием-замком, отпиралась Алохоморой, а эти жуткие чары на стеллажах… Что они делают? Что с ними будет, когда они попытаются достать крестраж? Их моментально убьет сотней проклятий? Или сюда сбежится весь народ, который где-то наверху пьет себе виски и время от времени корчит соболезнующие рожи? Так, ладно, пусть с этим разбирается этот Томас, сам вроде вызвался, да еще и кричал о своем успехе, так что пусть как-нибудь без нее, а она свое дело сделала. Привела его в хранилище и теперь отвлекает Рабастана, делая вид, что ей просто до безумия интересно.

— Эта вещица принадлежала Мервину Злобному, первому создателю василиска. Говорят, старик убил этим ожерельем двенадцать волшебников и невесть сколько маглов… А там — чаша Хельги Хаффлпафф, вы только представьте, эту вещь держала в руках сама великая основательница Хогвартса. Конечно, отец не оставляет попыток отыскать и остальные реликвии Основателей, вы знаете: медальон Слизерина, меч Гриффиндора, диадему Рейвенкло… О, посмотрите, это зеркало Анны Болейн. Оно имеет лишь историческую ценность, не более, но…

Внезапно Рабастан дернулся, будто сзади кто-то схватил его за шею. Капюшон мантии-невидимки сполз с головы Томаса. Лицо его было злым и сосредоточенным, темные глаза сделались непроницаемо черными. В воздухе повис сладковатый резкий запах, источаемый куском ткани, который Томас моментально прижал к носу Рабастана. Тот пару раз дернулся и обмяк, и Томас осторожно уложил его прямо на пол.

— Это что, хлороформ? — опешила Джой, глядя, как Томас убирает свою тряпку в небольшой контейнер, откуда ее, судя по всему, до этого извлек.

— Бери выше. Африканский сонный корень. Парень сейчас сладко спит и видит, как завершает свою занимательную экскурсию, и ты в знак благодарности лезешь к нему в штаны.

— ЧТО?!

— Ну или не знаю я, что там ему снится. Надеюсь только, это что-то реалистичное, иначе еще и с его памятью придется возиться. Ну что я тебе скажу, — Томас зачем-то повел носом и глубоко вдохнул, — крестраж определенно здесь.

В животе Джой что-то екнуло в предвкушении триумфа.

— Это как ты определил? По запаху? — скептически поинтересовалась она. Пусть не думает, что ее так просто впечатлить.

— Запах тут, если честно, просто кошмарный. Темная магия воняет хуже дерьма, ты в курсе?

— Ну конечно, у меня ведь тоже имеется супернюх оборотня, — фыркнула Джой.

Томас, кажется, не обиделся. Он пошел вдоль стеллажей, играючи подкидывая на ладони тот самый нож, который еще у него дома приметила Джой.

— А ты зря смеешься. Оборотней так и тянет ко всему темному. Мы можем видеть то, что обычные люди не видят… слышать, чувствовать, — он вгляделся в уже знакомый Джой череп в короне, провел рукой вдоль стекла, но не касаясь его. — Крестраж здесь.

— Этот череп? — Джой мигом оказалась рядом, правда, не забывая приглядывать за распластавшимся по полу Рабастаном. — Или корона?

— Нет, — Томас потерял к черепу интерес и пошел вдоль рядов дальше. — Он, конечно, та еще мерзость, но не то, что нам нужно. Так, а здесь у нас что…

Прошло, наверное, не меньше десяти минут. За это время Рабастан не только не проснулся, но и не пошевелился и только мирно пускал пузыри.

— Забавно, — Джой присела рядом с ним на корточки и вгляделась в его еще молодое лицо. Он, наверное, был ровесником Томаса, но не было в нем той усталости, что искажала лицо Хэмптона. У Рабастана было дело, за которое он боролся, это придавало ему сил и даже какой-то своеобразный шарм. Джой покосилась на Томаса, который наконец оказался в своей стихии, и по его лицу можно было прочесть, что он… счастлив. Счастлив быть здесь, в этой комнате, напичканной всякой темномагической гадостью. Неудивительно, что он так рвался на это дело. Джой улыбнулась. Как ребенок, который впервые оказался в песочнице. Только их песочница была довольно страшным местом, и это ее отрезвило. Она поднялась с корточек. — Ты уже вычислил, что за чары охраняют все это барахло, и как от них безболезненно избавиться?

— Есть пара мыслей, — как-то туманно отозвался Томас, который нагнулся, уперев руки в колени, перед совсем маленьким ящиком, в котором на бархатной черной подушке что-то желтело. — Во-от он, — протянул Томас, и его губы растянулись в победной усмешке.

— Чаша Хаффлпафф? — Джой мигом оказалась рядом. Да, это действительно была она, на первый взгляд, самый обычный золотой кубок с двумя тоненькими ручками и выгравированным на ней барсуком с крошечными агатами на месте глаз. — Ты уверен? Не самый впечатляющий объект в этой коллекции.

— Я уверен, — Томас все еще улыбался, хотя на виске у него забилась жилка. Джой сглотнула подкативший к горлу ужас, понятия не имея, как им вытащить из ящика эту треклятую чашу. — Я вижу и слышу то, что не дано другим, помнишь?

— Например? — нервно спросила Джой.

— Я не понимаю змеиный язык, но это определенно он. Эта посудина издает шипение… если честно, у меня от него мурашки по коже. Сомневаюсь, что чаша Хаффлпафф умеет это в своем обычном состоянии.

— Стой, подожди, — Джой, сама не зная, зачем, вдруг схватила Томаса за руку, хотя он пока еще ничего не делал. — Хорошо, это крестраж, мы знаем, где он спрятан. Так, может, пусть он здесь и остается?

Брови Томаса опасливо нахмурились.

— Не понял?

— Пропажу наверняка заметят, даже если тебе удастся безопасно извлечь его наружу. Главное, что мы знаем, где он. Нам нужно еще отыскать… сколько там, — она нахмурилась, — пять таких штуковин, а на это могут уйти годы. Так зачем подставляться именно сейчас, когда мы сделали такой гигантский шаг вперед? И еще… — она закусила губу, поразившись внезапной мысли, только что лошадкой вскочившей ей в голову. — А вдруг это не тот крестраж?

— Что значит, не тот крестраж? — Томас уставился на нее, как на идиотку.

— То и значит. Может, это крестраж Беллатрикс. Или еще кого-то из Лестрейнджей. От помешанных чистокровных семеек можно всего ожидать, — она двинула бровями.

По-видимому, Томасу это не приходило в голову. Он мрачно уставился сквозь стекло на чашу, которая безобидно блестела в свете газовых ламп.

— Я все же думаю, что перед нами нужный крестраж. Понимаешь, в мире существует всего две или три книги об этой магии. Одну из них мне завещал Бэрк. Вторая, скорее всего, у Волдеморта.

— А третья? — быстро спросила Джой.

— Я не знаю, существует ли третья. Может, она хранится в коллекции какого-нибудь закордонного Рокфеллера. В любом случае, крестраж не так просто изготовить, в Лютном переулке есть одна контора, которая предлагает подобные услуги, но они мошенники, это всем известно. С крестражами даже Бэрк не сталкивался, а он знал о Темной магии все и даже больше. Так что лично у меня сомнений нет.

— Твой Бэрк сейчас, наверное, очень гордится тобой, — без тени усмешки сказала Джой.

Ухмылка снова растянула его губы.

— Я знаю. А теперь иди и следи за парнем, если что, сделай ему еще один компресс с сон-травой. Для него это даже полезно.

— А ты что будешь делать? — к Джой снова вернулась нервозность, но она послушалась Томаса и отошла к все еще дрыхнущему Рабастану.

— Постараюсь добыть Джеймсу этот проклятый крестраж, — отозвался Томас, и больше от него не удалось добиться ни слова.

 

Прошло уже полтора часа с той минуты, как Джой увела Рабастана «на свежий воздух». И чем дальше, тем глупее Джеймсу начинала казаться вся их затея, которая была спланирована всего за несколько часов. У него даже не было уверенности, что Томас в замке, не говоря уже о том, что Рабастан согласился показать Джой артефакты. Джеймса так и подмывало выместить свою злость и бессилие на каком-нибудь предмете мебели. Заперевшись в туалете, он торопливо завернул рукава пиджака и рубашки и рявкнул на едва ожившую от прикосновения Черную Метку:

— Джой Пальмер! Черт бы все побрал, Джой, ответь мне!

Она отозвалась спустя несколько секунд, и Джеймс чуть не застонал от накатившего облегчения.

«Где ты? Что происходит?» — немедля осведомился он.

«Мы с Томасом в комнате с побрякушками. Ты был прав, она существует. Более того, мы нашли крестраж, но не знаем, как его достать».

У Джеймса давно уже сосало под ложечкой от стойкого ощущения, что обязательно что-нибудь пойдет не так. И сейчас оно благополучно отступило, но лишь на время. Проблема все еще оставалась.

«Закругляйтесь, — велел он. — Люди уже начинают расходиться, нам нельзя вызывать даже малейшие подозрения».

«Все видели, что я ушла с Рабастаном, так что ты можешь спокойно уходить, а я останусь хоть до утра, никто и не…»

Остаток фразы Джеймс не разобрал, потому что его мысли помчались вперед со скоростью света:

«Нет, Пальмер, я не уйду, пока не уйдет Томас, а ты не явишься мне воочию! Сейчас же валите оттуда, главное, что мы теперь знаем, где он и что из себя представляет!»

Связь прервалась. Джеймса выводило из себя, когда Джой такое вытворяла, но сейчас ему стало еще хуже. Выпитое тоже дало о себе знать, но он запретил себе быть слабым. Пора подобрать сопли, Джеймс Поттер, детские игры закончились, а война только начиналась. Война с самим собой.

 

Стеклянный ящик окружали бело-голубые круги заклинаний, внутри которых медленно передвигались начертанные Томасом руны. Среди них не было ни одной знакомой Джой, и потому она старалась не мешать, хотя вопросы один за одним так и просились на язык.

Что-то щелкнуло, и магия вокруг ящика развеялась. Томас вытащил какой-то странный предмет, больше всего походивший на магловскую бормашину, которую Джой помнила еще с уроков магловедения в Хогвартсе, только эта штуковина тихо зажужжала сама по себе, ни к чему не прикрепленная. Томас с превеликой осторожностью коснулся кончиком «бормашины» стекла, и Джой зажмурилась, моментально приготовившись к взрыву. Его не последовало.

— Получилось? — не веря своим глазам, прошептала она, проникаясь к Томасу все большим и большим восхищением.

— Пока рано радоваться, — сквозь стиснутые зубы отозвался он и принялся аккуратно вырезать в ящике крут, достаточный для того, чтобы запустить внутрь руку и вытащить чашу. — Достань в рюкзаке такой глиняный слепок, только смотри, чтобы он ничего не коснулся.

Джой послушно вывернула рюкзак, и оттуда выпал небольшой сверток, сделанный, судя по всему, из драконьей кожи. Томас между тем вынимал из ящика чашу. Джой показалось, что в этот момент весь мир, сосредоточенный внутри этой комнаты, замер и прислушался к шипению чаши, которое теперь слышала и она.

— Осторожно достань глину, — велел Томас.

Джой никак не могла понять, на кой черт ему понадобилась глина, но все встало на свои места, когда Томас коснулся ее ножкой чаши. Глина забурлила, как кипящая вода, вытянулась, приобретая все более точную форму добытого ими крестража. Спустя минуту перед ними уже стояла точнейшая копия чаши Хаффлпафф, которую Томас осмотрел, остался доволен и аккуратно поместил на черную подушку. Джой брезгливо подцепила указательным пальцем настоящую чашу и торопливо завернула ее в освободившийся рулон драконьей кожи.

— А ты основательно подготовился, — отметила она, убирая крестраж в рюкзак.

Томас вытер со лба выступившие капли пота. Отрезанный кусок стекла прочно встал на свое место, на миг вспыхнув оранжевым огнем, и приклеился так, будто поверхность ящика никогда не была нарушена.

— Кстати, почему глина? Есть же куча дублирующих заклинаний…

— Которые максимум через месяц уже рассеиваются. Я берег этот образец для особого случая, — Томас с нежностью положил руку на ставший безобидным ящик, в котором теперь хранился преобразованный в чашу Хаффлпафф кусок глины.

— Он тоже из коллекции Рокфеллера? Слушай, если он так хорошо копирует предмет, крестраж в него случайно не переполз? — к Джой снова вернулся скептицизм.

Томас устало посмотрел на нее, и она поняла, что сморозила нечто очень глупое.

— Крестраж — это как зародыш в теле матери. Сам ни черта не может, только в случае опасности выползает наружу и пытается помешать уничтожить его вместилище. Аналогия дурацкая, но, думаю, понятная. Мы сейчас не сделали ничего, что угрожало бы крестражу, поэтому он спокоен. Но будь уверена, — Томас отвернулся и зачем-то погладил волшебную палочку, — когда придет его время, нам всем не поздоровится.

Он принялся восстанавливать защитные чары вокруг ящика, и хотя держался он крайне профессионально, Джой прекрасно видела, что Томас невероятно устал. Темная магия отнимала слишком много сил, а ему еще предстояло вернуть все заклинания на свои места и незамеченным выбраться из этого дома. А между тем эйфория от добычи крестража стремительно схлынула, когда Джой обнаружила кое-что, что заставило ее саму схватиться за палочку:

— Томас, он не дышит! Рабастан не дышит!..


* * *


http://vk.com/hpingridfic

Глава опубликована: 16.08.2014

Глава 82. Вот что значит Крестильная магия

Джой казалось, что она снова слышала страшный пикающий звук, издаваемый аппаратурой, которая поддерживала жизнь умирающего в фонде ее деда Джеймса, только вокруг нее теперь были не голубые больничные стены, а зеленоватое свечение комнаты-музея в доме Лестрейнджей. Сквозь плотную ткань траурного камзола не прощупывалось биение сердца, и Джой, позабыв про то, что она волшебница, отчаянно пыталась вернуть Рабастана к жизни обыкновенным массажем сердца.

— Давай, ну давай же, — умоляла она, старательно отгоняя от себя панику. — Это все твой чертов сонный корень виноват! — обрушилась она на подоспевшего Томаса, который деловито приподнял одно веко Рабастана. — Он умер, будь ты проклят!

Лицо Томаса оставалось бесстрастным. Он держал палочку готовой к действию и смотрел прямо в глаза Джой. Она не понимала, что делать дальше. Похоже, все уже было кончено.

— Он не мертв, — твердо произнес Томас, вернув Джой в реальный мир. Глаза у нее защипало, и она сердито смаргнула подступившие неуместные слезы. Вокруг нее умирало слишком много людей, чтобы теперь вот так бездарно погиб еще один. — То есть… технически, может, и мертв, но еще не все потеряно. С африканским сонным корнем такое бывает, — немного виновато заключил Томас.

— Так сделай уже что-нибудь! — рявкнула Джой, но до того, чтобы воспрянуть духом, дело пока не дошло.

Томас поджал губы и почесал в затылке.

— Существует кое-какое заклинание как раз на такой случай. Правда, есть один нюанс.

Джой было плевать на любые нюансы, но сказать об этом Томасу она не успела.

— Действие корня прекратится, он вспомнит, что мы его оглушили и покопались в этой комнатке.

— Тогда изменим ему память! — сдаваться так просто она не намеревалась.

— Тоже не выход. Сонный корень размягчает мозг, если мы еще и над памятью поколдуем, этот парень почти наверняка превратится в овощ.

Джой была готова придушить Томаса собственными руками.

— Можем оставить его в таком состоянии, — любезно предложил Хэмптон. От его издевательской усмешки, адресованной взвинченной Джой, ее затошнило еще больше.

— Исключено, — отрезала она, поднимаясь с колен. — Делай что хочешь, но оживи его.

Прошла, наверное, целая секунда, прежде чем Томас оторвал от нее оценивающий взгляд и наконец снова взялся за палочку.

— У нас не больше трех минут, — предупредил он.

Гости уже разошлись, а хозяева наверняка готовились ко сну, и потому тащить бесчувственное тело Рабастана по запутанным узким коридорам поместья Лестрейнджей можно было без опаски. Томас практически без труда отыскал его спальню по запаху, и к тому времени, как он снова взялся за дело, гнев и разочарование покинули Джой и снова уступили место тщательно подавляемому восхищению. Неподвижный и бледный, точно труп, Рабастан снова задышал глубоко и ровно, погрузившись, по словам Томаса, в простой оздоровительный сон. Томас подобрал с пола свой рюкзак и мантию-невидимку.

— Что ты собираешься делать дальше? — уже у двери поинтересовался он. Джой зачем-то провела ладонью по лбу Рабастана, убирая с него спутанные волосы. Жилка на его шее чуть заметно пульсировала, и это ее немного успокоило.

— Скажи Джеймсу, что со мной все будет в порядке. Я останусь на ночь. Нужно же обеспечить нам алиби, — она обернулась к Томасу и залилась румянцем. — И постарайся сделать так, чтобы Поттер сюда не примчался спасать меня. Только без этих твоих… африканских штучек, — сурово буркнула она.

Томас послал ей еще одну свою ухмылку и скрылся под мантией. Положив палочку на тумбочку, Джой сбросила туфли и прошлась по роскошному ковру босиком, погружая пальцы в мягчайший мех и тем самым успокаиваясь окончательно. В двери торчал старинный медный ключ, и Джой с глубоким вздохом решительно повернула его и стала расстегивать пуговицы платья.

 

Ночью у нее не было желания и возможности рассмотреть комнату, в которой она оказалась, и теперь, когда за окном поднялось неприветливое февральское солнце, Джой с легким интересом изучала окружающую ее обстановку. В комнате было прохладно, поэтому она куталась в одеяло, но накрахмаленная ткань то и дело впивалась ей в кожу. Похоже, Рабастан не особо жаловал зеленый цвет, состоявший в большом почете у всех выходцев из Слизерина. Джой больше грел тепло-коричневый оттенок обоев и мебели, нежели одеяло. На одной из стен висела коллекция старинного оружия, до которой колдовскому арсеналу Томаса явно было далеко. Широкий письменный стол был завален многочисленными исписанными пергаментами и сломанными, испачканными в чернилах перьями. Там же стояла чья-то фотография в рамке, и Джой решила, что это наверняка какая-нибудь утерянная любовь Рабастана. Почему-то ей вдруг подумалось, что мужчины страдают от несчастной любви еще больше, чем женщины. Выбросив из головы фотографию, она задумалась и о том, как живут остальные Пожиратели Смерти. В бою они были безжалостными машинами-убийцами, и Рабастан не исключение, но вот его комната больше походила на место обитания никем не понятого и очень одинокого поэта.

Джой перевела на него взгляд. Он все еще спал и вот-вот должен был проснуться, а она так и не придумала, что сказать ему по поводу всего случившегося. Еще неизвестно, как он воспримет тот факт, что на второй половине его кровати лежит голая девушка, и от этой мысли Джой затошнило еще больше. На какие только жертвы не приходится идти ради того, кто все это даже не оценит.

— Доброе утро, — как можно соблазнительнее шепнула она, когда Рабастан зашевелился и протер пальцами уголки глаз. Ладони Джой вспотели от волнения и страха, и чтобы хоть как-то унять его, она собрала всю силу воли в кулак и коснулась губами выпирающей ключицы своей жертвы. — Я так рада, что ты наконец проснулся, — а вот это было неприкрытой правдой.

Похоже, Рабастан здорово удивился такому повороту. Глаза его, все еще слегка сонные, постепенно сделались осмысленными и настороженно покосились на нее.

— Джой?.. — буркнул он охрипшим голосом и вдруг поморщился. — Черт…

— Что такое? — встревожилась Джой, и, закутавшись в одеяло до самой шеи, села на постели. — Ты вчера немного… м-м-м, перебрал. Голова болит?

— А что вчера было? — растерянно спросил Рабастан и тоже сел. Чтобы снова не видеть его голый торс, Джой потянулась за палочкой и наколдовала стакан с прохладной водой.

— Ты ничего не помнишь? — она очень постаралась впустить в голос немного оскорбленных ноток.

— Помню… похороны матушки, — он поморщился, принимая стакан воды и делая из него глоток. — Помню наш разговор на балконе.

— Ты показал мне драгоценные вещи, — напомнила Джой.

Стакан в руке Рабастана замер. Он буравил Джой ничего не понимающим взглядом, из которого постепенно исчезало подозрение. Что ж, это определенно было хорошим знаком.

— И что же ты обо всем этом барахле думаешь? — вдруг спросил он и хитро усмехнулся.

Джой облегченно упала обратно на подушку и мечтательно уставилась в потолок.

— Мне понравилась мантия, отороченная мехом нунду. Неужели ее правда носила сама Моргана?

Рабастан поставил стакан на тумбочку и коснулся спутанных волос Джой, пропуская их сквозь пальцы.

— Может быть, — уклончиво отозвался он и повел носом, вдыхая запах волос.

Неизвестно, о чем он думал, но все его дальнейшие действия и жесты вполне доступно говорили о том, что свою миссию Джой завершила относительно успешно. В честь своей маленькой победы она даже позволила ему поцеловать себя, но пора было делать ноги, пока ему не вздумалось «повторить пройденное».

— Мне так неловко, что я… мало что помню, — виновато изрек он, пока Джой, умирая от унижения, торопливо одевалась и приводила в порядок волосы под его пристальным взглядом. — Скажи хотя бы, могу ли я рассчитывать на второе свидание?

Джой как раз нагнулась, чтобы надеть второй чулок, и замерла, будто кто-то надавил ей на спину. Еще более близкого знакомства с этим человеком она попросту не вынесет. Стало вдруг как-то душераздирающе стыдно перед ним — за то, что обвела вокруг пальца и обокрала, за то, что дала надежду на что-то большее, за то, что чуть не убила. И пока Джой внутренне боролась со всеми своими «за» и «против», с губ уже сорвались слова, назад которые было не вернуть:

— Да. Почему бы и нет, — она улыбнулась, видя, как он, все еще сидевший на постели, голый и помятый после вчерашних приключений, просиял самой искренней улыбкой из всех, что ей доводилось у него видеть.

— Я провожу тебя, — он откинул одеяло и торопливо поднялся, и Джой едва успела отвернуться, даже зажмурившись. Вчера, раздевая его, она и без того увидела предостаточно, и сегодня ей этого совершенно не хотелось. Рабастан, уже одетый в брюки и коричневый халат, распахнул перед ней дверь своей спальни. Оставалось молить Мерлина, чтобы им никто не встретился, но Мерлин, похоже, сегодняшним утром был занят чем-то другим.

Навстречу им выплыла Беллатрикс в домашней мантии и копной кудрей, собранных в неаккуратную прическу — похоже, она тоже только что вышла из спальни. Лицо ее без косметики казалось уставшим, но виной тому явно была беременность. Когда Джой переживала первый и последний месяц своей собственной, она вообще предпочитала лишний раз не смотреться в зеркало. Но даже в таком домашнем виде весь облик Беллатрикс так и кричал об исходившей от нее опасности.

— Жозефина, — криво усмехнулась она. Похоже, присутствие Джой в доме ничуть не удивило ведьму. — Ты уже уходишь?

— Пожалуй, я и без того задержалась, — покивала Джой. Белла перевела взгляд смоляных глаз на невозмутимого деверя и вцепилась в него, точно хищница в добычу:

— Где же твое гостеприимство, братик? Ты даже не пригласишь свою гостью остаться на завтрак?

Где-то в глубине коридора зазвучали шаги, и Джой мысленно застонала от бессилия. К ним приближался Родольфус в развевающейся мантии — на нем, как и на брате, не было рубашки, только брюки. Почему мужчины считают, что показывать свою голую волосатую грудь — это сексуально?

— Я что-то пропустил? — тонкие брови Родольфуса приподнялись, а лоб покрылся глубокими морщинами.

— Да, дорогой, как видишь, одна вчерашняя гостья решила задержаться на завтрак, — сладеньким голосом пропела Беллатрикс. Джой даже передернуло от этих ужимок перед мужем, и, судя по тому, как закатил глаза Рабастан, не ее одну.

— На самом деле, мне уже пора, меня ждут, — решительно заявила Джой, пока здесь не нарисовался самый старший Лестрейндж для полноты картины. — Всего доброго и… — она помялась, обращаясь теперь персонально к Рабастану: — Еще раз примите мои соболезнования.

За то, что использовала его даже не в своих интересах, но это ему уже было не обязательно знать.

 

Томас предусмотрительно открыл для нее аппарационный путь в свой дом, и Джой вошла в гостиную, даже не сомневаясь в том, что здесь ее прождали всю ночь. Джеймс и впрямь сидел в кресле, поставив локти на колени и подперев кулаками подбородок. Эванс расположилась на диване напротив, закинув ногу на ногу и постукивая носком тапка по полу. Томас в этой идиллии не участвовал, его здесь вообще не было. Первой ее заметила Эванс, а Джеймс, проследив за изменившимся выражением лица своей ненаглядной, резко подскочил на кресле.

— Со мной все в порядке, — опережая вопросы, заявила Джой. — С Рабастаном тоже, он ничего не помнит. Где Томас, где крестраж? — у нее самой было слишком много вопросов, чтобы отвечать еще и на чьи-то.

— Заперся у себя и не выходит, наверное, он здорово устал, — Поттер вдруг запнулся и скептически приподнял бровь, глядя на Джой. — Ну и видок у тебя, Пальмер. Ты что, правда провела ночь с Рабастаном?

Эванс, маячившая за его плечом, осуждающе наморщила лоб.

— А тебе-то что? — скривилась Джой, но в глубине души что-то возликовало: он ее ревнует, что ли?

Спустя пару секунд Поттер выгнул губы подковой и пожал плечами.

— Да ничего. Я же говорил, что ты справишься, — он панибратски хлопнул ее по плечу.

Джой устало подумала, что у нее уже даже обижаться на идиотов не осталось сил.

— Значит, вы и правда справились? — не могла поверить Эванс. Джой перевела на нее взгляд — Эванс выглядела так, будто вот-вот свалится в обморок от восторга. — Вы правда добыли эту штуку… как там ее…

— Крестраж, — сухо молвил Томас, стоя в дверях. Джой и остальные обернулись к нему, и Томас с рулоном драконьей кожи сделал шаг в их сторону. — И да. Мы правда его добыли.

Не глядя ни на кого, он медленно развернул рулон, в котором блеснула золотая чаша Хельги Хаффлпафф. Джой и Лили медленно приблизились к нему, чтобы получше рассмотреть реликвию. Эванс осторожно взяла ее обеими руками, точно хрустальную, и приподняла повыше, словно пыталась проверить ее подлинность. Джой было не до исторических сантиментов.

— Как его уничтожить? — решительно спросила она.

Томас только пожал плечами.

— Спалить. Разбить так, чтобы она не смогла восстановиться. Отравить чашу таким ядом, от которого нет противоядия…

— Стойте, подождите, — Эванс вдруг уставилась на них круглыми глазами. — Вы… вы серьезно? Это же ценнейшая историческая вещь, разве можно вот так взять и уничтожить ее?..

— А совершить с ней такое непотребство можно? — Джой выхватила чашу из мигом ослабевших ладоней Лили и мимолетно покосилась на сверкавшего черными глазками-агатами барсука. — Там внутри сидит осколок души Темного Лорда. Так что Хаффлпафф простит нас, Эванс, если на один кубок в мире станет меньше.

Лили поджала губы и опустила взгляд. Джой повернулась к Джеймсу, который единственный до сих пор не проронил ни слова. Он как-то слишком странно смотрел на чашу, и Джой задумалась, стоит ли давать ее ему в руки, но тут он сам протянул ладонь, и ей не оставалось ничего другого.

Реакция Поттера поразила всех. Когда холодное золото коснулось его кожи, глаза Джеймса мелькнули багряным, но сразу же пришли в норму. Он провел большим пальцем по выпуклым узорам чаши, выражение его лица оставалось непроницаемым, но Джой уже догадывалась, чем все закончится. Томас тоже это знал, только Лили вдруг сделала неосторожный шаг к Поттеру и тихо произнесла:

— Все в порядке? Джеймс…

Ее отбросило от него мощной волной, которая исходила от самого Джеймса, а с чашей в руках он будто стал еще сильнее. Лили врезалась в книжный шкаф, тяжелый том упал ей на голову, и она закрыла ее руками.

Акцио, крестраж! — мигом скомандовала Джой, но заклинание не помогло. Теперь Джеймс смотрел на нее и явно готовился поразить такой же магической волной, что и Эванс, но вовремя вмешался Томас, и чаша выпала из рук Джеймса. Джой едва успела перевести дух, как Поттер вдруг попытался дотянуться до горла своего троюродного брата.

Это уже становилось совсем не смешным. Томасу явно приходилось удерживать его изо всех сил — Джеймс вырывался и что-то рычал, а зрачки его все расширялись и расширялись, заслоняя собой радужку. Джой еще никогда не видела ничего подобного, и зрелище на какую-то минуту выбило ее из колеи. Эванс по-прежнему лежала у стены, заваленная книгами, Томас сражался с обезумевшим Джеймсом, по гостиной шумел какой-то странный ветер, и прямо в его эпицентре находилась сейчас Джой. Ветер будто пытался помешать ей дотянуться до валяющейся на ковре чаши, и медленно, дюйм за дюймом она подползала к ней, на вид такой мирной, но источающей небывалой мощи магию, с которой даже Томас едва справлялся. Джеймс выбил у него палочку, и братьям не оставалось ничего другого, кроме как драться собственными кулаками. Глаза Поттера стали совсем черными, и Томас нанес ему сокрушительный удар. Лили протестующе, но слабо застонала, а пальцы Джой наконец сомкнулись на чаше.

Закрутившись волчком, ветер, разбросавший по комнате все, что плохо лежало, ворвался в чашу и наконец стих.

Глаза Джеймса прояснились, и он ошарашенно пялился на Томаса снизу вверх. Джой поспешила убрать крестраж подальше от него, Лили, шатаясь и кривясь от боли, поднялась на ноги. На виске у нее что-то краснело, и Эванс поморщилась, едва ее пальцы коснулись крови. Томас поднял Джеймса на ноги, подобрал палочку и вдруг одним движением связал ему руки.

— Это еще что? — нахмурился Джеймс, неверяще глядя на брата.

— Перестрахуемся. Прости, дружище, — Томас бесцеремонно сграбастал его за воротник рубашки. — Ты нас всех только что чуть не угробил.

— Я что, специально?! Эта штука…

— Да, мы уже поняли, что на тебя она как-то не так действует, — ввернула Джой.

Глаза Эванс полнились слезами, пока Томас под конвоем вел Джеймса прочь из гостиной.

— Она как будто заставила меня ее спасать! Я не знаю, откуда это взялось, но было такое ощущение, что она… просит о помощи!

— Понятно, — кивнул Томас. — Поэтому посиди пока в моей противолунной камере, пока мы разберемся с крестражем.

— Противолунной камере? — вытаращила глаза Эванс. — Ты собираешься запереть его в том бункере, который весь обит войлоком?! — завизжала она.

— С ним все будет в порядке, самочка. Никто еще не умер, посидев пару часов в противолунной камере.

— Нет, стой! — Лили бросилась им наперерез и загородила дверь собственным телом. Джой сунула чашу под подушку и встала рядом с Эванс. Та покосилась на нее, но сказала явно не то, что вертелось у нее на языке: — Так нельзя, Томас! Крестраж подействовал на Джеймса, потому что он как-то связан с Волдемортом. Значит, он может уничтожить его, так?

— Все, что он может — это пытаться убить нас, чтобы спасти эту тварь, что паразитирует в чаше! — рявкнул Томас. У Лили дрожали губы, а по щекам катились слезы, она отрицательно мотала головой, но ничего не говорила.

— Он прав, Лили, — тихо сказал Джеймс, и Эванс теперь рыдала, глядя на него. — Со мной ничего не случится. Правда, — он так старательно убеждал ее в этом, что даже Джой поверила, хотя идея запереть его в камере, куда Томас отправляется каждое полнолуние, ей все еще категорически не нравилась. — Вы спрячете крестраж так, чтобы я не смог его найти. А когда придет время, — он посмотрел на Томаса, — вы его уничтожите.

— Почему это нельзя сделать прямо сейчас? — голос Эванс сорвался, она почти что хрипела.

— Мы не знаем, как на это отреагирует Волдеморт, — Томас протиснулся мимо Лили и Джой, но уже не тащил Джеймса на буксире, он сам послушно шел за ним, хотя и оборачивался то и дело в ту сторону, где Джой на время спрятала чашу. — Возможно, Чарльза убил не крестраж.

— Думаешь, это сделал Темный Лорд? Когда узнал, что случилось с тем его крестражем? — пораженно спросила Джой и сразу же пожалела об этом. Джеймс рванул назад в гостиную с такой силой, что они втроем едва его удержали, пришлось усмирять Поттера магией.

— Если это так, я уничтожу все огрызки его душонки, и плевать, что они заставят меня делать! — заорал он, а его глаза снова начали чернеть.

Эванс вдруг сжала его лицо ладонями и поцеловала так крепко, будто их черепа приклеились друг к другу. Поднявшаяся было волна досады в груди Джой так же стремительно опала — не до того сейчас. Джеймс тяжело дышал, но вырваться больше не пытался. Лили погладила его скулы и снова поцеловала, но уже нежнее, и вот теперь Джой не выдержала и отвернулась, пряча рвущуюся наружу боль обратно.

— Мы сделаем это все вместе, — заверила его Лили. Джой покосилась на Томаса, тщетно пытаясь отыскать на его лице признаки того, что ему тоже неловко, но тот был непробиваем, точно мрамор. Джеймс кивнул и наконец позволил Томасу увести себя. Вскоре где-то вдалеке гулко захлопнулась тяжелая чугунная дверь. Лили и Джой только бессмысленно вглядывались в пустую темноту, стоя рядом друг с другом и надеясь на какое-то чудо.

— Не понимаю, — покачала головой Эванс. — Неужели магия, что связывает их, настолько сильная, что он был готов ради крестража убить всех нас?

— Ты сама сказала — это магия, — буркнула Джой и вернулась в гостиную. Грубоватый кожаный диван показался ей самым удобным на свете, и она плюхнулась на него, не обращая внимания на раздавшийся противный скрип кожи под собственной задницей. — Возможно, Джеймс чувствовал то же, что чувствовал бы Темный Лорд, если бы увидел, как его крестражу угрожает опасность.

— Но ведь мы даже не пытались уничтожить его, — все еще не понимала Эванс.

— Томас говорил про способы уничтожения. Наверное, этого оказалось достаточно.

— Мне надо выпить, — вдруг заявила Эванс и решительно встала со своего кресла. Джой ощутила страшную сухость во рту, но ничего не стала об этом говорить. Лили вытащила откуда-то бутылку с коричневатой жидкостью и сделала глоток. — Гадость… Слушай, — помолчав, снова начала она, правда, теперь в ее голосе сквозило явное любопытство. — Джой, ты ведь сейчас вроде как с Северусом…

— Допустим, — она лежала с закрытыми глазами, и говорить о Снейпе ей точно не хотелось.

— Как он? — быстро выпалила Лили. Джой лениво приоткрыла один глаза и заметила, что Эванс порозовела.

— Тебя почти не вспоминает, — сказала Джой правду.

— Я не об этом, — Лили потрясла растрепавшимися рыжими лохмами. — Он что-нибудь знает о Волдеморте? Я имею в виду, о его крестражах… Нет ли у него желания бросить все это?

В ее голосе промелькнула надежда.

— Зря он так рано сдался, — сложив руки на животе, Джой в упор смотрела на Лили, которая недоуменно нахмурилась. — Может, у вас что-то и выгорело бы.

— Я беспокоюсь о нем, как о брате! — вспыхнула Эванс. Джой только устало махнула на нее рукой.

— Ладно, мне плевать, что ты чувствуешь. Нет, он ничего не знает, и желания все бросить у него не возникало. По крайней мере, со мной он такими планами не делился. Еще вопросы?

— Почему ты с ним? — понизив голос почти что до шепота, поинтересовалась Эванс. Джой вздохнула. Если бы она сама себе могла ответить на этот вопрос.

— Сложно сказать. Любовник из него так себе, человек он тоже непростой. Знаешь, что нас с ним объединяет?

— Догадываюсь, — глядя в стену, буркнула Эванс.

Джой села на диване, нащупала ступнями туфли и уставилась в потолок.

— Совершенно ничего, Эванс. Ничего.

Лили как-то странно покосилась на нее, словно собиралась возмутиться чему-то, но тут вернулся Томас, и разговор по душам пришлось свернуть.

— Он будет в порядке, — опережая вопросы, сообщил Томас. — Просто ему лучше держаться от крестражей подальше. Крестильная магия — могущественная штука, с этим мы ничего не сможем поделать.

— Крестильная магия? — в унисон спросили Джой и Лили и тут же обменялись смущенными взглядами.

Томас приподнял правую бровь, словно был до глубины души поражен таким невежеством. Недоумение на лицах девушек заставило его разочароваться в них еще больше, и он уселся на диван рядом с Джой, явно приготовившись к долгому и очень устрашающему рассказу.

— Да, крестильная магия. Очень древняя и очень-очень мощная. Когда ребенок рождается, родители могут выбрать ему духовного наставника, но проблема в том, что не каждый на такое согласится. Крестный отец или мать должен будет в каком-то смысле пожертвовать собой ради благополучия своего крестного дитя. У маглов тоже есть обряд крещения, и суть у него примерно та же, только маленький волшебник получает в свое распоряжение крестного родителя — и наоборот. Между ними устанавливается некая связь, благодаря которой они чувствуют друг друга, чувствуют, когда второму необходима помощь первого и так далее. В какой-то степени Джеймсу повезло, что у него есть крестный — немногие волшебники могут похвастаться этим. И Темный Лорд придет к нему на помощь, если та понадобится ему — магия заставит его сделать это, как бы Волдеморт не противился. Только что мы видели живой пример крестильной магии — Джеймс пытался спасти часть Волдеморта, хотел он того или нет.

Речь его была встречена оглушительным молчанием. Лили сидела, открыв рот — казалось, она была больше напугана, чем шокирована. Во всяком случае, о себе Джой могла сказать именно это.

— И Джеймс об этом не знает, — сделала неутешительный вывод Джой.

— Почему же, знает. Просто в моменты «помутнения» этого не осознает. Сейчас, наверное, до него уже дошло, что тут к чему.

— Понятно. И что мы имеем? Если мы уничтожим крестражи, следовательно, убьем Темного Лорда… и Джеймс тоже погибнет? — проглотив ком в горле, спросила Джой.

Ей казалось, что у Томаса есть ответы на любой вопрос, но теперь он только покачал головой.

— Я не знаю. Будем надеяться на лучшее.

Джой знала, что сейчас чувствует Эванс. Ей самой было не лучше. Было так паршиво, что хотелось самой забиться в чертову противолунную камеру и никого и ничего не видеть. Слова Томаса теперь не шли у нее из головы, но он, видя, какую они вызвали реакцию, поспешил дать задний ход:

— Не думаю, что он умрет в буквальном смысле. Будет раздавлен, морально уничтожен, но со временем его душа, как и все раны, заживет. Надо будет покопаться в специальной литературе, найти специалиста по крестильной магии. Я все-таки как-то больше по темным ритуалам.

— Значит, этот вот ритуал светлый? — с ноткой истерики хихикнула Джой. — Что-то слабовато верится.

— Ты удивишься, но большинство так называемых светлых ритуалов основаны на темной магии. Точно так же, как и темные на светлой. Это слишком долго и нудно объяснять, так что давайте лучше сюда крестраж. Я спрячу его.

Джой вытащила чашу из-под подушки и протянула ее Томасу. Ей показалось, что где-то вдали раздался жуткий чугунный звук, будто кто-то пытался сдвинуть мертвую дверь с места.

— А можно вообще разорвать эту… крестильную магию? — не унималась Эванс. Ее щеки были мокрыми от неустанно лившихся слез.

— Можно, — с готовностью кивнул Томас, снова заворачивающий чашу в рулон из драконьей кожи. Воспрянувшая было духом Эванс снова поникла, стоило ему закончить фразу: — Убив кого-то одного: крестного или крестника.


* * *


Может, февраль и прошел бы относительно спокойно, если бы не деятельность по выявлению бастардов, которую развели шпионы Темного Лорда в Хогвартсе. Составленные профессором МакГонагалл списки будущих первокурсников удачно оказались в руках тех, кто решил связать свою дальнейшую судьбу со службой во благо чистой крови. Сорок четыре имени предстояло проверить Джеймсу, и восемь из них принадлежали внебрачным детям волшебников.

— Убивать ни в чем не повинных детей?! — Джеймс хлопнул смятым листом пергамента по столу перед собой — Темный Лорд снова доверил ему вести собрания, а сам зачем-то отбыл на континент. — Которые виноваты только в том, что их папаши не в состоянии удержать в себе пару-тройку капель?

Кто-то из присутствующих слишком поспешно опустил голову — видимо, и сам был не без грешка. Джеймс устало швырнул список в огонь, все равно озвученные Августом Руквудом имена сейчас были единственным, что постоянно вертелось у него в голове. Приказ Темного Лорда обсуждению не подлежал, и все что он мог — повести Пожирателей в этот неравный и нечестный бой и проследить, чтобы бедные дети умерли без мучений.

— Ладно, вперед, — бесцветно скомандовал он, так и не дождавшись от людей хоть какой-то реакции на свои слова. — Харлоу, Рандеву-стрит, дом шестнадцать. Девчонку зовут Эмма Брук.

 

Дом, где жила со своей матерью десятилетняя Эмма Брук — точнее, Эмма Розье, если величать ее фамилией отца — с виду казался неказистым, будто семья едва сводила концы с концами. Миссис Брук работала в парикмахерской в трех кварталах отсюда, поэтому Джеймс специально выбрал именно этот адрес, чтобы не застать женщину дома. Они с Джой замерли у входной двери, выкрашенной в зеленую краску, которая местами уже облупилась. В прошлый визит Джеймса дверной звонок не работал, и, уходя из дома Эммы, он взмахом палочки починил его. Это единственная ничтожная ниточка добра, которую он мог подарить для несчастной матери, которая вот-вот потеряет дочь.

— Зачем это? — глухо спросил он, глядя на фарфоровую куклу, которую сжимала Джой.

— По правде, я сама не знаю, — она поправила подхваченные ветром искусственные локоны куклы. — Хочу подарить ее девочке.

— Дело твое, дари, — Джеймс решительно вдавил кнопку звонка, чувствуя на себе теплый взгляд зеленых глаз.

— От меня ты можешь не защищаться этим вот равнодушием. Позже напьемся вместе, — она одобряюще сжала его горевшую, как в огне руку.

Он только и успел, что прижать Джой к себе, прежде чем дверь доверчиво открылась, и на них уставились огромные голубые глаза несчастной Эммы Розье.

Когда Джеймс впервые ее увидел, у него перехватило дыхание. Он словно вернулся на несколько лет назад, на свой первый курс в Хогвартсе, когда к Распределяющей Шляпе вышла красивая и хрупкая, точно фарфоровая куколка в руках Джой, Нарцисса Блэк. Те же белокурые локоны, те же глаза и редко появляющаяся на нежном личике улыбка. Кем Нарциссе доводилась Эмма, он не знал — может, троюродная племянница, но она носила фамилию ее матери, и Джеймс постарался сделать все для того, чтобы об этом не узнала Беллатрикс. Грядущее материнство не прибавило ей сердечности, только наоборот все усугубило. Беременная женщина — точно пороховая бочка, а Белла, кажется, теперь могла посоревноваться с целым складом. В любом случае, на такого рода заданиях делать ей было нечего.

— Вы снова к маме? — Эмма настойчиво обращалась к Джеймсу, по-видимому, он успел пропустить значительную часть диалога, который девочка вела с Джой.

— Нет, мы к тебе, малышка, — ласково сказала ей Джой и протянула куклу. — Это тебе. Нравится?

— Красивая, — без энтузиазма оценила Эмма. — Но я не играю в куклы с шести лет.

— Тогда пусть она просто стоит у тебя в комнате для красоты. Знаешь, у меня до сих пор стоит несколько таких, хотя я уже взрослая, — Эмма настороженно выслушала Джой, но куклу все же приняла.

Домик был тем же, что и три дня назад, только пахло теперь здесь как-то странно. Джеймс повел носом, когда дверь за ними закрылась, и понял, что этот запах принесли они. Запах Смерти.

— Я не смогу ее убить, — в отчаянии прошептала Джой, когда Эмма понесла куклу к себе в комнату. Они с Джеймсом замерли у порога, наблюдая, как малышка бережно усаживает подарок к себе на кровать и что-то ей напевает. — Джеймс, неужели это все?.. Неужели мы ничего не сможем…

— Я сам все сделаю, — твердо произнес он и взял Джой за руку. — Это непросто, но я справлюсь. Ты сто раз меня выручала, но теперь это моя забота.

— Ты ведь раньше никогда не убивал детей, — в глазах Джой взбухли крупные слезы.

Джеймс протер рукой в перчатке палочку, зачем-то подышал на нее и снова протер.

— Не то чтобы мне вообще убийства приносили удовольствие, — мрачно произнес он и уставился в спину миниатюрной копии Нарциссы. — Все, пора с этим заканчивать. Ава…

Стена позади них взорвалась и рассыпалась на миллион кусочков. Повезло еще, что она не была несущей, иначе потолок рухнул бы прямо им на головы. Джой сразу же придавило здоровенным обломком с еще болтающейся на нем картиной, а ногу Джеймса пронзила острая боль от угодившего в нее осколка стекла. Он успел увидеть только, как Эмма испуганно нырнула под кровать, а на то место, где она стояла секунду назад, упала отвалившаяся голова подаренной куклы.

— Орден Феникса, — сквозь стиснутые зубы прошипел Джеймс, когда в пыли и обломках замелькали разноцветные силуэты тех, кто пришел взрывать его дом.

— Черт, откуда они здесь? — Джой выбралась из-под завала и утерла льющуюся с щеки кровь. Ее кожаная куртка была покрыта пылью, а волосы будто разом поседели. — Проклятье! — выругалась она, когда узкий рукав куртки никак не желал закатываться, чтобы обнажить Черную Метку. В мгновение ока Джеймс распорол свой и коснулся дремавшей татуировки, которая ожила и разинула пасть, принимая сообщение. — Я прикрою! — крикнула Джой и послала заклятие в первую выскочившую к ним фигуру. Орденец оказался проворнее, и завязалась битва.

— Нет, уведи отсюда Эмму, измени ей память, что угодно придумай, чтобы она была как можно дальше отсюда, — Джеймс включился в битву, когда стало понятно, что аппарировать у них не получится. — Сволочи, они следят за мной! — цедил он в перерывах между заклинаниями. Орденцев было человек пять, и среди них те, кто пришел к его дому в Годриковой Впадине.

Помощь не заставила себя долго ждать. Мальсибер оглушил сразу двоих, но на их место уже аппарировали еще четверо. Похоже, в центре маленького неприметного Харлоу вот-вот соберутся Орден Феникса и Пожиратели Смерти в полных составах. Никто уже не скрывал свои лица от противников, битвы теперь будут идти на смерть. В толпе вдруг возникла еще одна фигура в куртке-косухе, человек ухмыльнулся, сверкнув всеми зубами и глядя на Джеймса, и вдруг резко развернулся и метнул Оглушающее заклятие в того, кто прятался за его широкой спиной.

— Бродяга, тебя сюда каким ветром занесло?! — рявкнул Джеймс, не уверенный, что за свистом заклинаний Сириус его вообще услышал.

— Попутным, — весело отозвался друг и обезоружил какую-то девчонку, которая, оставшись без палочки, завизжала и бросилась наутек. — Неужели в Ордене дела настолько плохи, что они стали брать кого попало?

— Стой, не трогай ее, — Джеймс неожиданно узнал беглянку. Сириус обернулся, в его глазах теперь плескалось не только веселье, но и вопрос. — Это жена Дирборна, пусть уходит. Их сын уже и так наполовину сирота.

— Твое благородство, Сохатый, когда-нибудь тебя погубит, — теперь они сражались спина к спине, и Джеймс еще никогда не чувствовал себя настолько защищенным. — Привет, Пальмер!

— О, Блэк, ты не поверишь, как я рада тебя видеть, — из детской показалась еще больше растрепанная и исцарапанная Джой, крутившая палочку между пальцами и готовая к броску, точно кобра. — О том, как ты здесь очутился, поговорим потом.

— Самое разумное решение из всех, что ты когда-либо предлагала, дорогая. Берегись! — успел крикнуть он, когда поврежденные балки все-таки затрещали и рухнули прямо им на головы. Джеймс только и успел, что зажмуриться, но удара не последовало. Балки удерживались чьей-то магией, и, открыв глаза, Джеймс чуть не уронил челюсть.

— Ты не говорил, что пришел не один, — краем рта сделал он выговор Сириусу.

Ремус держал слегка вибрирующую палочку над головой с таким видом, будто не вполне понимал, что делает.

— Ну здравствуй, Джеймс, — сухо произнес он, и Джеймс в ответ кивнул ему — от неожиданности на большее его не хватило. За то время, что они не виделись, Ремус вытянулся еще больше, похудел, отрастил волосы и щетину, а над бровью у него появился свежий незаживающий шрам. От милого скромного Лунатика, которого он знал в школе, явно осталось мало, и переменам этим Ремус был обязан именно Джеймсу. — Не лучшее время для разговора, но поскольку он все-таки должен состояться, надо выбираться отсюда.

— Здесь мои люди, Лунатик. Они пришли помочь мне, и я не свалю с поля боя, как крыса. Кстати, о крысах…

— Питер тоже здесь, но лучше тебе сосредоточиться на другом. Зачем ты убил девочку, Джеймс?

— Вам не кажется, что сначала надо бы выбраться отсюда? — вмешалась Джой, вдруг резко меняясь в лице. — Ступефай!

Но заклятие, пущенное кем-то в Ремуса, уже достигло цели. Люпин дернулся вперед, будто его кто-то с силой толкнул, и потерял контроль над своими чарами, удерживающими балки. Сириус подхватил их, а заклинание Джой поразило Стерджиса Подмора, и они снова оказались в относительной безопасности. Битва уже переместилась куда-то на улицу, и дом больше не содрогался от летевших во все стороны проклятий и чар.

— Я не убивал девочку, Ремус, — Джеймс помог бывшему другу подняться на ноги. — Наверное, надо сказать Ордену спасибо за эту западню. По крайней мере, они спасли Эмму Розье. Ведь так, Джой? — он обернулся к ней, и она с гордостью кивнула.

— Да, ей больше ничто не угрожает. Она далеко отсюда, — подтвердила она, и Джеймс с облегчением рассмеялся. Сириус, все еще удерживая балки, неловко прыгал на одной ноге, а второй как-то странно дергал.

— Эй, мне никто не поможет вытащить камешек из ботинка?..

— ДЖОЙ!!! — заорал Джеймс, интуитивно почуяв опасность и вскидывая палочку, но из пыли и дыма уже вынырнуло ухмыльнувшееся лицо Рабастана, кончик его палочки уперся ей в горло, а на ладони он подкинул какой-то мелкий предмет, который загорелся голубым и вдруг унес их неведомо куда. Антиаппарационные чары рассеялись, и трое друзей наконец оказались на улице, где им на головы ничто не могло больше упасть.

— Это был Лестрейндж? — спросил Сириус, пока Джеймс торопливо озирался по сторонам, пытаясь понять, куда их мог перенести портал. — Что, черт побери, это все значит?

У Джеймса было только одно объяснение странному поступку Рабастана. Ремус и Сириус ждали от него ответа, стоя посреди разгромленной сражением улочки, откуда-то доносились звуки приближающейся сирены и гомона людей, уцелевшие орденцы и Пожиратели аппарировали прочь, а у Джеймса не было ни малейшего представления о том, куда Рабастан забрал Джой.

— Джеймс, что… — начал Ремус, но Поттер только покачал головой и запустил пальцы в волосы, пытаясь мыслить трезво. Издевательски голубое холодное небо над головой его только лишь раздражало.

— Он догадался. Сукин сын обо всем догадался, он убьет ее за то, что мы сделали! — рявкнул он и пнул в бессилии опрокинутый мусорный бак, из которого вывалился лишь тощий дохлый кот.

Глава опубликована: 06.09.2014

Глава 83. Охота продолжается

Первой мыслью, что отчетливо сформировалась в голове Джой, едва ее локти пронзила боль от падения на каменный пол, была: да, ее и впрямь похитили.

Рабастан, на чьем пальто не было ни соринки, тогда как сама Джой валялась в какой-то строительной пыли, бесцеремонно прохаживался перед ней, глядя сверху вниз и держа палочку опущенной. Осматриваться у Джой не было ни времени, ни желания, но она и так поняла, что они очутились в каком-то заброшенном доме с кое-где обвалившейся крышей и драными обоями. Положение ее было не из приятных, и она попыталась хоть немного сесть, но тут кончик палочки Лестрейнджа легонько уперся ей в шею, и она подняла на него затравленный взгляд.

Что ж, если это конец, то хоть помирать с достоинством.

— Джеймс меня найдет, — только и смогла пискнуть она.

Лестрейндж согласно кивнул, будто именно того и ждал.

— Ничего, несколько часов у нас есть, — в его голосе не было ни намека на угрозу, только издевательская усмешка.

Мысли торопливо сменяли одна другую. Он хотел поговорить, это очевидно. И Джеймс, жаждущий вернуть Джой, его тоже не пугал. Картина вырисовывалась не радужная, и Джой сделала то, к чему готовилась с того самого дня, как на ее предплечье появилась Черная Метка. Она приготовилась умирать.

— Что хочешь делай, я ничего не скажу.

Он только бровь приподнял, даже не рассмеялся, чего она, в общем-то, ожидала после своей нелепейшей фразы.

— Значит, тебе действительно есть что сказать, — Рабастан подтащил к себе наполовину сломанный стул и уселся на него, положив локти на кривую спинку и поигрывая палочкой.

— Ну, ты же похитил меня явно не для того, чтобы жениться, — фыркнула Джой, понятия не имевшая, куда запропастилась ее собственная волшебная палочка.

— Как знать, — он зачем-то покосился на покрытый паутиной потолок. — Трудность в том, что жена-воровка меня не очень прельщает.

У Джой ком в горле встал после этого заявления. Поморгав, она наконец села, одернула куртку и обхватила коленки предательски дрожащими руками. За это время она уже могла трижды броситься на Рабастана и выбить у него палочку, но он даже не шелохнулся.

— Поясни.

Он низко, раскатисто рассмеялся, словно ситуация и впрямь была из веселых. У Джой начинали сдавать нервы, и она тоже пару раз хихикнула. Отсмеявшись, Лестрейндж вдруг сделался злым и склонился к ней, насколько позволяла спинка стула:

— Зачем тебе чаша Хельги Хаффлпафф, Жозефина?

Отпираться было бессмысленно. Джой выдохнула и опустила взгляд на свои чудовищно грязные джинсы.

— Собираю коллекцию реликвий Основателей.

Послышался грохот. Рабастан отшвырнул стул, отчего тот разломался полностью, и навис над ней, снова ткнув палочкой ей в горло, только на этот раз вышло больнее. Место, где дерево волшебной палочки соприкоснулось с кожей, вспыхнуло обжигающей болью, словно Рабастан пытался оставить там свое клеймо.

— А если сказать правду?

— Я и говорю правду, — сквозь стиснутые зубы прошипела Джой, глядя ему в глаза. — Мне тоже надо на что-то жить, а один человек предложил хорошую сумму за эту побрякушку.

— Почему же тогда я тебе не верю? — прищурился Лестрейндж.

— Наверное, это уже твои проблемы.

Он резко убрал палочку, и Джой задышала так, будто в ее опустевшие легкие разом вернулся кислород.

— Почему именно чаша? — снова заговорил Рабастан, переместившись в другой угол комнаты и не глядя на свою пленницу. — Ты могла стащить что-то гораздо более ценное.

— У коллекционеров свои причуды.

Он кивнул, будто прекрасно понимал этого мифического коллекционера. Если он притащил ее сюда только ради чаши Хаффлпафф, это еще было половиной беды. В конце концов, если крестраж вернется в хранилище Лестрейнджей, они, по крайней мере, будут знать, где его снова искать и что он из себя представляет.

— Как ты его вытащила? — не скрывая любопытства, спросил Рабастан.

— Я не профессиональная воровка, но тоже кое-что умею. В любом случае… — она сделала попытку встать, но в нее тут же уперлась опасно сверкнувшая какой-то искрой палочка, и Джой обреченно плюхнулась обратно на пол, — я ее уже продала. Как ты вообще распознал подделку?

Рабастан, играя желваками, снова убрал палочку, но Джой так и осталась сидеть и вытирать собственной задницей грязный пол.

— Кое-что умею и я. А еще я очень хорошо помню похороны моей матери. И то, как вырубился прямо в зале артефактов, а потом пришел в себя в постели рядом с тобой. Сложить два и два нетрудно, Жозефина. Как и то, что ты солгала мне, что ту ночь мы провели вместе.

— Ну, — она хмыкнула, — по сути так оно и было. Мы просто не трахались.

Откуда-то возникла мысль, что вот сейчас он потребует все ему компенсировать, но этого не случилось. Рабастан просто сделал то, чего Джой от него ну никак не ожидала — он уселся рядом с ней и снова принялся крутить палочку, раздраженно глядя, как она то вспыхивает, то гаснет, недовольная таким обращением. Джой машинально отодвинулась на пару-тройку дюймов, и Рабастан снова криво усмехнулся.

— Значит, Поттер тебя ищет. Ты это знаешь или просто на это надеешься?

Еще один, которому вздумалось поглумиться над ее чувствами.

— У меня что, на лице это написано?! — взорвалась Джой.

Лестрейндж пожевал губами.

— Кто не слепой, давно уже обо всем догадался. Хотя это дело твое.

Ей так и хотелось ляпнуть что-нибудь оскорбительное, потому что, видит Мерлин, ее это все уже искренне достало. Она бы и рада избавиться от своей чертовой любви раз и навсегда, да она была бы счастлива, как никто, но тогда все было бы слишком просто. Вместо того чтобы продолжать тему, Джой решилась задать вопрос, который мучил ее вот уже какое-то время.

— Правда, что ты просил у моего отца моей руки? — тихо спросила она, сама не зная, почему это для нее так важно.

Рабастан, перебиравший какие-то мелкие камешки, бросил их на пол.

— Мой интерес не остался незамеченным, и отец написал твоим родителям. Они сообщили, что решать такие вопросы будешь ты сама.

— Странно, — только и смогла вымолвить Джой. Отец предоставил ей выбор? Да быть такого не может, Мерлин! Либо Рабастан что-то путал, либо у Годдарта слегка поехала крыша.

— Странно? — недобро усмехнулся Рабастан, переводя на нее взгляд голубых глаз. — Я думаю, ты сама пока не понимаешь, как тебе повезло с родителями.

От неожиданности она чуть не поперхнулась воздухом и только бестолково пялилась на своего собеседника, то открывая, то закрывая рот. Наконец совладав с собой, она не без труда задрала рукав куртки и сунула Рабастану левое запястье, на котором еще белел так и не заживший до конца шрам от пореза — подростком она была еще тем, и будь воля ее деда, он бы не сиделкой ее в фонд устроил, а запер на нижнем уровне, куда сбагривали всех буйнопомешанных.

— Мои родители, с которыми мне так повезло, довели меня до того, что я перерезала себе вены, — сквозь стиснутые зубы пробормотала она. Взгляд Рабастана скользнул по шраму, и она сразу же спрятала его и запустила продрогшие пальцы в волосы. — А когда убили моего брата, я наглоталась бракованного Напитка живой смерти, потому что мне не нужна была такая жизнь. Ну как, завидная я невеста? — зло хохотнула она.

Рабастан смотрел на нее очень долго, дав ей предостаточно времени, чтобы остыть и постараться больше не думать об отце и матери. Она не вспоминала их уже давно, и теперь оказалось, что мысли о них приносили слишком много горькой боли и совсем немножечко тоски.

— Твой отец играет в карты? — вдруг спросил Рабастан. Джой вопросительно приподняла брови. — Мой играет. Всю жизнь только этим и занимается. Однажды с ним сыграл и Темный Лорд. И знаешь, что отец ему проиграл?

Внутри Джой зародилась нехорошая догадка, и Рабастан буднично кивнул, подтверждая ее.

— Меня. Мне, черт возьми, тогда было семь, а вся моя жизнь уже была расписана наперед. Об этом я узнал от Родольфуса спустя много лет, когда тот велел мне убить грязнокровку. Та девчонка училась вместе со мной на курсе, была круглой отличницей, красавицей… — говоря все это, он плотоядно улыбался, будто таким образом пытался замаскировать боль. — Такой, знаешь, которую вся школа, включая учителей, хочет. И я убил ее, потому что старший брат велел мне это сделать. У него были свои интересы встать на сторону Волдеморта. А я стал убийцей только лишь потому, что мой отец не сумел вовремя отложить игральные карты.

Они сидели молча около пяти минут. Наверное, Рабастан ждал от Джой какой-то реакции, может быть, слов утешения, но ничего стоящего ей в голову не приходило. Сколько их таких вообще? Как Рабастан и Джеймс. Которые убивали, чтобы жить самим? У которых, должно быть, существовали собственные планы на жизнь, не связанные с пытками и насилием, а близкие им люди взяли и всему этому помешали.

— Я не знала, что еще и так бывает, — хрипло прошептала Джой, глядя на Рабастана, а его, похоже, ничего, кроме собственных дрожащих рук, не интересовало.

— У нас с братом была сестра, — снова заговорил он. Казалось, он давно ждал понимающего собеседника, чтобы поделиться наболевшим, и Джой, не перебивая, внимательно ловила каждое его слово. — Помню только, что она всегда читала мне перед сном.

— Она была старше?

— Да, лет на десять, наверное. Ее звали Розалин, и она была бастардом.

У Джой медленно отвисла челюсть.

— Как это? — только и смогла выдавить она.

— Я до сих пор не знаю, кто был ее настоящим отцом, а мать у нас общая. Не то чтобы это обычное дело в чистокровных семьях, но и такое встречается. Отец узнал об этом, помню жуткий скандал, — Рабастан полез в карман и вытащил из него пачку дорогих магловских сигарет. Дрожащими руками Джой тоже взяла одну, хотя курить совершенно не хотелось.

— Что случилось с Розалин? — полушепотом спросила она.

Рабастан выдохнул дым и ничего не сказал. И от этого молчания у нее по спине прошелся холодок.

— Я ненавижу отца за то, что он сделал, но не знаю, могу ли его осуждать. Для всех Розалин просто скончалась от болезни исчезновения.

В сознание на секунду ворвалась тошнотворная картина: смертельное заклятие, срывающееся с палочки Ральфа Лестрейнджа, и напуганная юная девушка, в которую это заклятие попадает. С тлеющей сигареты начал падать пепел. А к Рабастану вдруг неожиданно вернулось его игривое настроение, и он похлопал ее по коленке:

— Что, напугал я тебя своими рассказами, да?

Кожа на предплечье резко вспыхнула, и Джой зажмурилась от обжигающей боли. Лестрейндж покосился на нее и только затянулся сигаретным дымом. Чтобы хоть немного побороть боль, Джой вцепилась пальцами в рукав его пальто.

— У Поттера, похоже, истерика, — коротко хохотнул Рабастан и потер собственную левую руку. Боль в плече Джой прошла, и она смогла выдохнуть — ощущения были такие, будто она сунула руку в огненное жерло. — Наверное, ты действительно ему небезразлична.

Сейчас эти слова почему-то мало что значили. Докурив, Рабастан поднялся на ноги, отряхнул одежду и уже на полпути к двери обернулся, вопросительно изогнув бровь:

— Ты идешь?

— Ты меня отпускаешь? — поразилась Джой. От неожиданности ей даже на ногах стало трудно стоять. — А как же… чаша?

— Чаша всего лишь древний кусок металла. А тебе надо на что-то жить.

— Но ты видел, как я спасла Эмму Брук, — озарило вдруг Джой.

Его лоб нахмурился.

— Эмма Брук, кто это? — усмехнулся Рабастан.

— Девочка-бастард, — закатив глаза, пояснила Джой. — Видел, но не помешал, почему? Из-за Розалин?

Рабастан сжал зубы. Благодушный настрой его разом испарился.

— Может быть.

Джой поняла, что еще одно ее слово, и его благотворительность закончится чем-нибудь неприятным. Пора было уходить, пока у Джеймса и впрямь не случилась истерика. Кожу, где располагалась Метка, уже снова начало покалывать. Ей вдруг пришла в голову идея, возможно, дурацкая, и она обязательно о ней пожалеет, но после того, что ей стало известно, она должна была попробовать.

— Постой, — позвала она, когда они с Рабастаном вышли на улицу, и Джой поморщилась от ослепительного солнечного света. Из-под тонкого слоя снега здесь уже робко пробивались первые подснежники, и она постаралась обходить слабые стебельки, тянущиеся к солнцу. — Ты никогда не думал о том, чтобы все изменить?

— Со временем к такой жизни привыкаешь, — отозвался Рабастан, даже не обернувшись. В его голосе снова звучала усмешка.

— Но ты так и не смог привыкнуть! — не оставляла попыток достучаться до него Джой. Наверное, она выглядела глупо, следуя за ним, как потерявшаяся собачонка, а он этим только лишь наслаждался. — Ты хорошо играешь свою роль, но…

— Ничего я не играю! — он обернулся так резко, что Джой с разбегу налетела на него и сразу же отпрянула, но Рабастан сомкнул пальцы вокруг ее руки и качнул головой. — Мне даже притворяться не приходится. Посмотри на меня и скажи, что я не убийца.

— Не по своей воле убийца.

Ветер бросил ее волосы ему в лицо, и он раздраженно закрыл глаза, ожидая, когда они от него отлипнут.

— Надеюсь, мы больше не пересечемся один на один, Жозефина Пальмер, — наконец только и сказал Рабастан, после чего отпустил ее руку и растворился в вихре воздуха, оставив поверженную Джой посреди пустыря с подснежниками, где стоял полуразрушенный дом.

 

Джеймс уже в который раз попытался связаться с Джой или утащившим ее невесть куда Лестрейнджем с помощью Метки, но снова потерпел неудачу, и наигранно оптимистичный Бродяга и мрачно пялившийся на него Лунатик только раздражали. Они сидели в гостиной Томаса, причем самому ему явно не терпелось поговорить с Ремусом — слишком понимающим взглядом он на него смотрел, но прерывать метания Джеймса никто не спешил. Лили решила, что Ремус пока не готов увидеть ее восставшей из мертвых, и потому сидела в их комнате, чему Джеймс был только рад. Ему не хотелось, чтобы она снова видела его в невменяемом состоянии.

— Проклятье! — ругнулся Джеймс, когда Метка в очередной раз никак не отреагировала.

— Просто расслабься, Сохатый, уж я-то знаю, что Пальмер любую ситуацию умеет обернуть в свою пользу, — заявил Сириус, хотя переживал и он.

Томас предложил задействовать поисковые чары, но для них нужен был какой-то предмет, принадлежащий Джой, а таковые можно было найти только в доме Снейпа, и Джеймс уже всерьез готовился идти к нему, как двери гостиной вдруг распахнулись, и внутрь устало шагнула похищенная, которая, на первый взгляд, выглядела неплохо для той, кто почти час провел в плену у Пожирателя Смерти.

— О чем я и говорил! — радостно подытожил Бродяга.

— Ты как? — только и смог спросить Джеймс, обнимая ее. Волосы Джой пахли воздухом и сигаретами.

— Порядок. Мы смогли договориться.

Сириус за ее спиной состроил очень выразительное лицо, задействовав и язык. Джеймс сейчас испытывал слишком громадное облегчение, чтобы злиться на друга.

— Что ему было нужно? — поднялся со своего места Томас. — Он обнаружил пропажу чаши?

— И это тоже, но… мне кажется, ему просто нужно было с кем-то поговорить. Да, мальчики, опережая ваши вопросы: чашу Рабастан любезно подарил мне. Говорю же, мы смогли договориться, — чуть более раздраженно добавила она.

— Главное, что ты цела, — Ремус неуклюже потрепал ее по плечу; выглядел он, мягко говоря, сконфуженным.

— Обо мне не беспокойтесь. Вам и без того есть о чем поговорить.

Джеймс и Ремус обменялись взглядами, в которых по-прежнему сквозила прохлада и капля недоверия, но оба вдруг согласно кивнули, и Сириус картинно утер невидимую скупую слезу.

— Разговор будет длинный, — предупредил Джеймс и жестом предложил Люпину сесть. Тот только мрачно кивнул, словно именно этого и ждал — рассказа без единой утайки.

Томас отвел их с Блэком на кухню, где заварил крепкого чая и даже, покопавшись, откуда-то вытащил остатки имбирного печенья. Напиток согрел Джой и помог на какое-то время расслабиться, но из головы так и не шел разговор с Рабастаном. Чтобы хоть немного отвлечься, она обратилась к Томасу, который искал что-то еще в обшарпанном буфете:

— Так что нам теперь делать с чашей?

— Одну минуту, друзья мои. Мне кто-нибудь может объяснить, что это за чудо-чаша такая, о которой тут все постоянно болтают? — деликатно напомнил о себе Сириус.

Томас выпрямил спину и бросил на него равнодушный взгляд, в котором явно читалось то, что при всей своей гениальности он уже запутался, кто из всех посвященных в дела Джеймса сколько знает. Радуясь, что у нее появилась возможность подумать о чем-то другом, Джой в красках описала Блэку, как они увели у Лестрейнджей крестраж, но на этом рассказ обрывался, ибо дальнейшая судьба чаши была тайной и для нее самой.

— Вы провернули такое интересное дельце без меня, — сделал вид, будто обиделся Блэк, но на самом деле он явно был горд и доволен результатом. — Хотя я не уверен, что вот так запросто смог бы появиться на похоронах мадам Лестрейндж. И что теперь с чашей?

— Она в надежном месте. Уничтожать ее пока рано. Я изучил всю доступную мне информацию о крестражах и выяснил, что волшебник чувствует, когда часть его души умирает. Лишняя головная боль нам ни к чему, — сухо сообщил Томас. — Джеймс и без того нас чуть не прикончил, когда мы заговорили о способах уничтожения крестража.

Красивое лицо Блэка, еще секунду назад светившееся от восторга, побледнело и вытянулось.

— Это как? — настороженно спросил он.

Джой вкратце описала ему о том, что тогда случилось, а Томас добавил, что всему виной крестильная магия, будь она неладна. Блэк был впечатлен.

— Похоже, мне даже на минуту отвернуться нельзя, не говоря уже о том, чтобы позволить себе маленький двухнедельный отдых. Вы хоть сообщите, когда Волдеморта убьете.

 

Скрестив босые ноги по-турецки, Лили сидела на смятой постели с книгой в руках. Она то и дело поправляла непокорный локон, который выбивался из основной массы волос и закрывал ей обзор. Джеймс устало опустился на кровать рядом с ней и мягко заправил рыжие волосы за ухо, в котором блестели три золотые сережки. Не отрываясь от чтения, Лили чуть склонила голову, чтобы прислониться к его ладони щекой.

— Ты хорошо держишься, — признал Джеймс, любуясь девушкой в тусклом свете ночника.

Лили закрыла книгу и взобралась к нему на колени, кончик ее носа коснулся его собственного. От нее пахло ромашковым шампунем и какой-то выпечкой, словно они не прятались в подземном строении, а снова были дома в Годриковой Впадине — именно так пахло там.

— А мне кажется, я веду себя, как законченная истеричка, — вздохнула Лили. — Кругом слишком много смертей и страданий, и ты в самом их эпицентре, а я даже не могу тебе чем-то помочь.

— Я и так втянул тебя во все это, из-за меня ты больше не можешь общаться с родными и друзьями. По-моему, я уже достаточно испортил тебе жизнь.

Лили, до этого тяжело дышавшая и покрывавшая крохотными поцелуями шею и скулы Джеймса, отстранилась и строго сжала его подбородок.

— Мы это уже проходили, Джим. Я буду с тобой, что бы ни произошло.

— Моя маленькая храбрая Эванс, — не удержался от улыбки Джеймс. Лили мило фыркнула носиком и стала водить ноготками по его скулам. Это заставляло хотеть ее еще больше, чем если бы она предстала перед ним абсолютно голой.

— Ты поговорил с Ремусом? — шепнула она, и настрой на ласку чуть-чуть спал. — Как он отреагировал?

— Он просто в ужасе, — правдиво ответил Джеймс. Лунатик и впрямь едва не шарахнулся от него, когда увидел Метку на его руке своими глазами. Скрывать что-то дальше не было смысла, и остальное время они посвятили насмешкам над собственными судьбами и шутливым выяснениям, кому из них досталось больше. Уходя, Ремус уже не выглядел таким подавленным, хотя его взгляд время от времени все же проваливался куда-то в пустоту. — Но… я думаю, он над этим работает. К тому же, им с Томасом тоже есть что обсудить, поэтому мы ждем Лунатика завтра в гости.

Лили улыбнулась, но не слишком убедительно. Джеймс прекрасно понимал, что ее тревожило, но в ее тайну уже и без того было посвящено слишком много людей. Впрочем, Ремус Люпин тоже заслуживал правды, и Джеймс принял решение сказать ему об этом.

— А что Джой?

— Защитники ей не нужны, как выяснилось. К тому же, они с Рабастаном явно поладили. Еще немного, и Снейпу можно будет начинать ревновать.

— Так что же нужно самой Джой? — очень тихо, едва слышно спросила Лили.

Вопрос остался без ответа, потому что Джеймс слишком хорошо знал на него ответ. Кожа на талии Лили была горячей и нежной, и он постарался думать только лишь об этом. Светильник пару раз отвлекающе моргнул, и Джеймс инстинктивно нащупал выключатель.


* * *


Март окружил Годрикову Впадину грязноватым снегом и слякотью, словно зима и весна решили посоперничать друг с другом и теперь вовсю отыгрывались на привыкших к уютной погоде ирландцах. Последняя щепка дома Поттеров заняла свое место, и теперь Джеймс, отдуваясь и вытирая с мокрого лба пот, сидел на невысокой балконной балюстраде, курил и любовался творением рук своих. Еще немного, и они с Лили снова будут только вдвоем, да и Томас уже начинал ворчать, что его дом становится похож на общежитие — Джой, Сириус, а теперь еще и Ремус могли заявиться к ним, когда вздумается. И хотя случалось это редко, Томас все равно чересчур открыто демонстрировал отсутствие гостеприимства.

Чуткий слух анимага уловил странные хлюпающие звуки, и рука Джеймса сама собой сомкнулась на волшебной палочке, но это оказалась всего лишь приближающаяся по разбитой слякотью дорожке Елена. Выглядела она так, будто ее только что выхватили из постели — спутанные волосы, куртка, накинутая поверх домашнего свитера, один шнурок на ботинке развязался. Она крепко держала Гэри за руку, и вид у малыша был обиженный. Видимо, на этот раз Елене было некогда церемониться с сыном. Почуяв неладное, Джеймс спрыгнул с балкона, чуть зашибив ступню, но это было неважно. Елена была так взволнована, что даже не обратила внимания на высоту второго этажа.

— Джеймс, случилось что-то странное, — не утруждая себя приветствием, сходу заговорила она. Гэри, захныкав, вырвал руку, но Елена беспрекословно поймала его и подтянула к себе, крепко обняв сына. — Как хорошо, что ты здесь, я понятия не имела, где тебя искать.

— Успокойся и скажи мне, что произошло, — Джеймс подмигнул сводному брату, чтобы тот прекратил попытки сбежать от матери.

— Ко мне приходили люди… странно одетые люди, — принялась жестикулировать Елена, глядя перед собой. — Они стали расспрашивать меня о Гэри, о его странностях, о том, кто его отец… короче… Я ничего им не стала говорить, но они, похоже, и так обо всем знали. Один из них упомянул твое имя и…

— Как они выглядели? — Джеймс распахнул перед ними двери своего дома и сразу же захлопнул их. Защитные чары на это место он пока не установил и теперь только надеялся, что хотя бы что-то из старых еще осталось. — Они видели, как ты идешь сюда?

— Не знаю, кажется, нет. Господи, Джеймс, что им от меня надо? Что им надо от моего сына?!

Мозг его лихорадочно соображал. Совершенно очевидно, что Пожиратели пронюхали о Гэри и явились за ним. Либо их кто-то спугнул, либо они решили предоставить право прикончить бастарда Чарльза Поттера Джеймсу. Ощущая странную дрожь во всем теле, он постарался максимально сосредоточиться на помощи Гэри и ничего не понимающей, но готовой вот-вот разреветься Елене.

— Ладно, успокойся. Я догадываюсь, что это были за люди, но сейчас тебе надо вспомнить, как они выглядели. Что угодно: цвет волос, цвет одежды, может, какие-то особые приметы. Ну же, Елена, от этого зависит жизнь Гэри!

Губы ее задрожали, и Джеймс пожалел о собственных словах, но позаботится о ее чувствах он позже. Гэри между тем глазел по сторонам, раскрыв рот — волшебные портреты при нем не шевелились, но мальчик, похоже, все равно находил нарисованных в спящих позах людей странными.

— Так, ладно… Один был такой противный, у него все лицо было в прыщах, просто ужас какой-то. И огромный вычурный перстень на пальце, кажется, с буквой «Р»…

— Руквуд, — мигом сообразил Джеймс. Лицо Елены вытянулось.

— Ты что, знаешь их?!

— Больше чем хотелось бы. Ну а второй?..

— Ох, не знаю, странный такой парень… я бы сказала, мальчишка, лет семнадцати. Чем-то похож на мышь… и он еще всегда так левую бровь приподнимал.

На этот раз описание совершенно ни о чем не говорило Джеймсу. Ладно, Руквуд — уже хоть что-то, но на самом деле это вряд ли поможет ему спасти Гэри и Елену. Разве что дать им денег и велеть убираться из страны, но без объяснений это будет очень непросто сделать.

— Послушай, Елена, это очень опасные люди. Раз они знают про Гэри, вам нужно срочно уезжать из страны, а лучше вообще с континента…

— Кто они? Они как-то связаны с мистером Чарльзом?..

— Да. Да, послушай, мой отец вращался в тех еще кругах и был убит, а раз они добрались до Гэри, им этого явно мало. Сейчас же собирай вещи и улетайте, только прошу тебя, ни о чем не спрашивай. Ты слышишь меня?

Все то время, что он говорил, Елена как-то слишком странно на него смотрела, а глаза ее полнились слезами. И вдруг она сделала такое, отчего Джеймс опешил и потому не сразу отреагировал — девушка вдруг прижалась к нему губами, на которых чувствовалась соленая влага.

— Едем с нами.

— Ч-что? — он подавил желание вытереть губы рукавом водолазки.

— Если ты говоришь, что эти люди опасны, значит, они угрожают и тебе, так давай уедем все вместе, мы же почти семья, Джеймс…

Она отступила назад, смущенная тем, как отчаянно он затряс головой. В Джеймсе стремительно закипала злоба. Общая кровь еще не значит семья, и Елена, похоже, это поняла. Ее щеки налились виноватым румянцем.

— Забирай своего сына и уезжай, — только и сумел выдавить он, поглощенный вполне оправданной злобой. Сейчас ему хотелось ненавидеть весь мир. Трудно было смириться с бастардом в жизни отца, но он сделал это. И никто не имеет права требовать от него большего.

— Хорошо, прости, я… сама не знаю, что на меня нашло. Спасибо тебе, — Елена шмыгнула носом и повела Гэри, который шел вполоборота и смотрел на Джеймса большими испуганными его вспышкой глазами, к двери. Захотелось стукнуть только что отремонтированную стену кулаком, и как только за Еленой и ее ребенком закрылась входная дверь, он сделал это. Костяшки не содрал, но боль немного притупила гнев. Проклиная все на свете, Джеймс вытащил палочку, набросил Дезиллюминационные чары и двинулся вслед за Еленой, чтобы проследить за порядком. Метка пару раз вспыхнула и сразу же успокоилась, будто кто-то передумал связываться с ним. И это настораживало.

Елена и Гэри беспрепятственно добрались до своего дома и скрылись внутри. Шторы не были задернуты, и Джеймсу было хорошо видно все происходящее в маленькой спальне Елены. Она водрузила на кровать большой дорожный чемодан и теперь складывала в него необходимые вещи, метаясь из спальни в детскую, а Гэри сидел на полу и, насколько Джеймс мог судить, плакал.

Будь здесь отец, он бы, видимо, палец о палец не ударил ради спасения своего внебрачного ребенка, но Джеймс почему-то упорно слышал его голос в собственной голове: «Ты сделал все, что было в твоих силах». Сам он так не считал и потому ждал, когда с приготовлениями будет покончено, и Елена с ребенком наконец поедут в ближайший аэропорт, возьмут там билеты куда-нибудь в Гонолулу и сядут в самолет. И хотя совесть Джеймса никому ничего не была должна, Гэри должен спастись.

— Идеально, — прервал его терзания смутно знакомый голос. У покосившейся калитки стояли двое в черных мантиях и смотрели на дом. Тот, что говорил, одновременно ковырял прыщ на щеке, и Джеймса передернуло, когда он узнал Августа Руквуда. Внутри все похолодело — кажется, ему придется сражаться с ним и его компаньоном, которого он, хоть убей, не мог узнать. Елена описала его довольно точно — больше всего он походил на рисованного мышонка с мерзкой улыбочкой и живущей своей собственной жизнью левой бровью. Похоже, в рядах Пожирателей наметилось пополнение, а он и не знал, слишком занятый собственными делами. — Сделаешь это, Барти?

— Отчего же не сделать, — масляно улыбнулся Барти, и Джеймс неожиданно понял, кто это такой. Сын главы Департамента магического законодательства явился в Годрикову Впадину, чтобы уничтожить одного из бастардов и тем самым заслужить Черную Метку. — Давно мечтал выпустить паре выродков кишки.

— Если здесь кто и выродок, то это ты, — не помня себя, прошипел Джеймс и сбросил скрывающие чары. Если Руквуд с Краучем и удивились его присутствию, то очень быстро совладали с собой.

— Добрый день, Джеймс, — Руквуд широко раскинул руки, готовый заключить Джеймса в объятия или раздавить ему пару ребер. — Вижу, не мы одни явились по душу мальчишки.

— Этот мальчишка мой, — решительно заявил Джеймс, и в него сразу же уперся длинный тонкий палец Барти, чье мышиное лицо перекосило от ярости.

— А что ты сделал, Поттер, чтобы заслужить такое безграничное доверие Темного Лорда? Слухи ходят самые разные.

— Считаешь, убив шестилетнего пацана, ты сможешь заслужить большее доверие? — усмехнулся Джеймс.

Бровь Крауча стремительно взлетела вверх. Это уже начинало раздражать.

— Отдай мне этого мальчишку, Поттер. Он не больше чем таракан для твоей семьи, но ты не из тех, кто проливает свою же кровь.

Позади него скрипнула дверь, и взгляд Крауча перелетел на того, кто вышел из дома.

— Джеймс? — пискнула Елена. — Что тут…

— УХОДИ! — рявкнул он, и Елена с визгом успела отскочить от того места, куда угодило пущенное Краучем заклятие. Поигрывая палочкой, он двинулся было к ней, но путь ему преградил Джеймс. — Назад.

— Брось, — поразился мальчишка, — ты защищаешь шлюху, которую трахал твой отец? Которая породила никчемного немого сквиба? Его ты считаешь братом? Эта мразь едва не уничтожила твою семью, Джеймс. Позволь мне помочь тебе.

Голос Барти доносился как сквозь вату, и что-то в глубине души Джеймса верило каждому его слову. Самое мерзкое, что Крауч был прав во всем, и Джеймс ненавидел Елену всем существом. Медленно, будто во сне он обернулся на нее — она полулежала на крыльце, удерживая равновесие только благодаря рукам, цепляющимся за перила. Из носа у нее шла кровь, а в глазах прочно поселился жуткий страх. Было время, когда у него руки чесались сомкнуться у нее на шее и выжать из нее всю жизнь, но теперь, когда она целиком и полностью зависела от него, он испытывал что-то странное. «Я тебя прощаю».

— Мама? — из-за двери выглянул Гэри, и губы Крауча расплылись в торжествующей усмешке. Руквуд тоже не прятал свою — он просто наблюдал за своим подопечным из-за калитки, а появление Джеймса сделало эту миссию еще забавнее.

— ГЭРИ, НЕТ! Импедимента!— заорал Джеймс, выпуская в него заклинание, и тут зеленый луч, пущенный Краучем, столкнулся с его собственным и срикошетил. Елена завизжала и закрыла голову руками, а Гэри, завороженный магией, так и остался стоять рядом с напуганной до смерти матерью. — Убирайся оттуда!

— Не будь дураком, Поттер, — крикнул ему Руквуд таким голосом, каким обычно скандируют кричалки на стадионе.

Барти тяжело дышал и смотрел на него во все глаза.

— Ты действительно хочешь спасти бастарда? — недоверчиво поинтересовался он.

— Просто отпусти их, — медленно произнес Джеймс, стараясь лишний раз не шевелиться. — Я найду тебе другого! — он уже сам не понимал, что несет.

Барти снова изогнул свою дурацкую бровь.

— Но я хочу этого, — мягко сказал он. Внезапно его губы изогнулись в дьявольской усмешке. — Только не говори, что мне придется сражаться с тобой за право убить это отродье.

Одним из самых существенных недостатков Джеймса Поттера была вспыльчивость. Вторым — он слишком легко велся на провокации. Барти чересчур успешно сыграл на этом, словно знал Джеймса всю жизнь. Перед Краучем, в которого уже летело заклинание Джеймса, вдруг возник сверкающий, точно зеркало, щит, и луч попросту отразился от него. Джеймс, борясь с нарастающим страхом, очень медленно обернулся, чтобы увидеть, как маленькое тело Гэри, точно срезанный стебелек, упало на крыльцо и больше не шевелилось. Колени Джеймса подогнулись, и он рухнул на землю, не в состоянии ничего осмыслить и принять смерть собственного брата. Елена уже завывала от ужаса и горя, и Барти только лишь победно улыбнулся ей, когда выпускал Убивающее заклятие прямо в лицо. Со стороны калитки донеслись вялые, краткие аплодисменты.

— Браво, Барти, — скупо улыбнулся Руквуд Краучу. Тот отвесил ему полупоклон.

— Это было отличное испытание, достойное. Жаль, что Поттер мне поддался, — чванливо процедил Крауч. — Эй, Джеймс, — позвал он, но у того не было ни малейших сил, чтобы хоть как-то отреагировать. — Спасибо за оказанное доверие.

Довольные собой, Руквуд и Крауч удалились. В деревне снова воцарилась тишина, нарушаемая лишь воем колючего ветра. Оставив палочку где-то в грязи, Джеймс только сумел доползти до тела Гэри, но заглянуть в его широко распахнутые глаза так и не смог. Обнимая его, он делал единственную вещь, на которую еще оставался способен.

Он плакал.

Глава опубликована: 21.09.2014

Глава 84. Очень злая ирония

Сколько Марлин помнила, миссис Коул всегда жаловалась на нехватку средств — не хватало на сладости для детей, не хватало на постельное белье, не хватало на ремонт, на премию сотрудницам. Причем свои бесчисленные жалобы начальница приюта неизменно озвучивала в присутствии и без того чувствующих себя виноватыми сирот. Когда ставшие совершеннолетними мальчишки и девчонки навсегда покидали это унылое место, которое восемнадцать лет было им домом, персонал вздыхал с некоторой долей облегчения. И, разумеется, мало кто радовался, когда уже взрослые воспитанники вдруг непонятным образом возвращались.

Майкл, снимавший комнатушку неподалеку от приюта, работал здесь водителем автобуса. Нэнси Фитч, которая так грезила о карьере модели, осталась на кухне в качестве помощницы мистеру Куку. Сама Марлин теперь красила стены неприятной зеленой краской, а по вечерам пеленала малышей и читала детишкам постарше сказки барда Бидля. В безопасности она себя отнюдь не чувствовала — что бы там ни говорил Сириус, а жаждущего ее смерти Эйвери полусотня детей вряд ли остановит.

Марлин скучала по Сириусу гораздо больше, чем показывала. Занятый какими-то таинственными делами с Джеймсом, он приходил к ней пару раз в неделю, и они позволяли себе отрываться по полной. Сириус даже не скрывал, что за время ее отсутствия у него были другие девушки, хотя ему и говорить об этом не требовалось: пара мазков губной помады на воротнике рубашки и едва ощущавшийся запах женского парфюма говорили сами за себя. Марлин чувствовала себя странно, так странно, как даже самой себе не могла объяснить — толика ревности, разбавленная осознанием странной власти над ним: несмотря ни на что, он всегда возвращался и будет возвращаться к ней.

Сириус часто давал ей понять, что не станет возражать, если она тоже найдет себе развлечения на стороне. С его стороны было бы полным свинством требовать от нее верности, хотя Марлин совершенно не тянуло к другим мужчинам. Она уже давно уяснила, что для нее всегда будет существовать только Он. И теперь, вроде как смирившись с этой мыслью, Марлин жила в приюте, полном совсем маленьких сирот, и думала о том, чего ей хочется гораздо больше Сириуса.

В свои восемнадцать Марлин МакКиннон очень хотела ребенка.

Она бы дала ему все необходимое для того, чтобы он рос счастливым и ни в чем не нуждался. Хотя у нее самой не было ничего, кроме волшебной палочки, но это уже что-то весьма существенное. Марлин еще девочкой знала, что никогда не станет такой, какой была ее мать. Она будет другой, лучшей матерью, ее ребенок вырастет рядом с той, кто нужен ему больше всего на свете. Марлин возилась с приютскими сиротами и ловила себя на мысли, что привязалась к этим крохам так сильно, как не удалось ни миссис Коул, ни ее нерадивым помощницам за долгие годы работы с детьми. Чуть больше месяца назад в приюте появилась девочка лет четырех, темноволосая и сероглазая, она очень напоминала ей Сириуса. И Марлин все чаще и чаще думала о том, как все могло бы сложиться, роди она ему ребенка.

На шестом курсе гриффиндорская спальня девочек все чаще и чаще стала наполняться таинственными смешками и перешептыванием о любовных и противозачаточных зельях, и Марлин очень хорошо запомнила фразу обычно не принимавшей участия в подобных разговорах Джой: «Если хочешь удержать мужика, забеременей от него». Они посмеялись и забыли, а Марлин помнила. Это было глупо и бессовестно. Но чем дольше Марлин жила в приюте, тем сильнее она мечтала о собственном малыше, и тем навязчивее становилась та крамольная мысль.

Сириус бы над ней только посмеялся, она это знала. Уж он-то становиться отцом точно не желал.

Закончив с покраской, Марлин слезла со стремянки и закрыла банку с остатками зеленой краски. В глазах уже щипало от резкого запаха, и она шмыгнула носом. Стремянка, оставшись без опоры, угрожающе покачнулась и почти наверняка рухнула бы прямо на спину Марлин, но чьи-то сильные руки подхватили ее еще до того, как Марлин успела сориентироваться. Широко улыбаясь, Майкл сложил лестницу и похлопал растерянную девушку по плечу.

— Спасибо, — выдавила она улыбку.

— Какая-то ты рассеянная в последнее время, — заметил парень и сдвинул шапку на лоб.

— Что есть, то есть, — вздохнула Марлин и стащила испачканную в краске бумажную пилотку. Комкая ее, она еще сильнее измазалась в противной зеленой краске.

Майкл решительно отобрал у нее остатки газеты, швырнул ее в мусорную корзину и взял Марлин под руку, не обращая никакого внимания на запах, что исходил от ее футболки.

— Пошли, ты будешь отдыхать, МакКиннон, и это даже не обсуждается.

Он принес ей тарелку с овсяным печеньем и стакан молока прямо в комнатушку, где она обосновалась. Только оказавшись, наконец, в постели, Марлин поняла, как сильно она устала. Эта крохотная каптерка явно помнила их с Сириусом, когда он приехал к ней через всю страну из Годриковой Впадины, и они впервые попробовали взрослую любовь на здешней жутко скрипучей кровати.

— Никогда бы не подумал, что придется вернуться в эту дыру, — Майкл обвел унылые стены таким же унылым взглядом. — Помнишь, сколько раз мы пытались отсюда удрать?

Марлин хлебнула молока и грустно улыбнулась.

— А потом ты уехала в свою шотландскую школу… Кстати, ты так и не рассказала, кто тебя туда определил. Отец?

Они почти не разговаривали о своих родителях, но Марлин явно повезло больше, чем ее другу. Ей удалось выцарапать хотя бы полчаса общения с Руби, а еще она знала имя своего отца. Родные Майкла погибли в авиакатастрофе, когда ему было всего лишь полгода.

— Думаю, да. Я никогда его не видела, но знаю, что он очень богат, — особо распространяться об этом не хотелось, тем более сейчас, когда за головы таких, как она, назначена особая цена.

— Почему ты не хочешь встретиться с ним? — продолжал допытываться Майкл. В его голосе любопытство отчаянно боролось с какой-то непонятной обидой.

Марлин поставила наполовину пустой стакан на стол и натянула тонкое одеяло почти до подбородка.

— Это он не хочет встречаться со мной. Все, что хотел, он мне уже дал, большего мне не надо, — отрезала она, давая понять, что эта тема закрыта раз и навсегда. — Майкл, я правда устала. Не обижайся, — вздохнула она.

Он без единого слова кивнул, поправил ей одеяло, как часто это делал в детстве, и плотно закрыл за собой дверь. Слушая, как тикает будильник, Марлин погрузилась в прерывистый сон.

Утро было таким же мрачным и холодным, как и тридцать шесть предыдущих. В столовой, куда Марлин прибежала вместе с набросившимися на нее ребятишками, царило веселое оживление. Оно вдруг остро напомнило ей времена, когда в Большом зале могла развернуться шуточная битва за последние блинчики с кленовым сиропом. Сегодня на завтрак была овсянка с курагой, и это редкое лакомство стало яблоком раздора чуть ли не половины ребят. Глядя, какими глазами смотрит на нее Тесса, девочка-Сириус, Марлин с улыбкой отдала ей свою не без боя отвоеванную порцию.

Тесса словно чувствовала, что Марлин относится к ней как-то по-особенному, всюду хвостиком ходила за ней, сунув большой пальчик в рот. От детских вредных привычек здесь никого не отучивали, и Марлин взяла это дело в свои руки. Тесса почти не разговаривала, только смотрела на нее своими глазами-пуговицами и по-прежнему сосала палец. Марлин устало улыбнулась, но тут же взяла себя в руки и с новыми силами стала объяснять девочке, что это некрасиво.

Знакомый гудок с улицы заставил сирот побросать свои занятия и прильнуть к окнам. Подхватив Тессу на руки, Марлин поставила ее на подоконник и помахала Сириусу, который лениво махнул ей в ответ.

— Смотри, ты тоже можешь помахать ему, — предложила она Тессе. — Для этого только нужно вытащить палец изо рта.

Подумав и приняв сложное решение, Тесса послушно убрала руку от своего рта и махнула Блэку.

— Я скоро вернусь, — пообещала ей Марлин. Сердце на миг будто тисками сдавило — слишком она привязалась к этой одинокой девочке и не хотела, чтобы она снова оставалась одна.

Куртка Сириуса пропахла сигаретами и машинным маслом, Марлин привыкла к этому запаху, как к родному. Куда они поедут сегодня, она не спрашивала, вот только сам Сириус не спешил заводить мотор, вместо этого он вытащил из кармана чуть мятую пачку сигарет и закурил.

— Не надоели еще эти нахальные спиногрызы? — усмехнулся он.

Марлин, обнимавшая его за талию, нащупала торчавшую из специальной кобуры волшебную палочку и стиснула ее.

— Эй, это явно не то, что ты искала, — раздался хитрый смешок.

Марлин прыснула ему в плечо.

— Не на виду же у всех.

Докурив, Сириус наконец завел мотор, и мрачноватая лондонская улочка огласилась утробным рычанием мотоцикла. Сиденье под Марлин завибрировало.

— В Годриковой Впадине сегодня вечеринка. По-моему, мы правда нужны Джеймсу, — голос его вдруг сделался тихим и хриплым.

Марлин решила оставить все вопросы на потом. В конце концов, все встанет на свои места, когда они окажутся у Джеймса дома. Мотоцикл выкатил на проспект и, ловко лавируя между раздраженно сигналившими ему вслед автомобилями, понесся прочь из города.

 

Три старинных особняка нежились в вечерних сумерках, и только четвертый, стоявший поодаль от остальных, переживал свое второе рождение. Марлин заметила это, когда они прошли сквозь защитные чары. Снаружи дом был таким же тихим и безмолвным, как и остальные, но стоило им переступить черту заклинаний, как все изменилось. Во всех окнах горел свет, гремела музыка, разрывая новые стекла, кто-то смеялся так громко, что заглушалась музыка. Марлин слезла с мотоцикла и двинулась к крыльцу, точно завороженная. Сириус первым взлетел по ступенькам и широким хозяйским жестом распахнул перед ней дверь.

Первым, кто бросился им в глаза, была Джой. Одетая в коротенькие джинсовые шорты и майку со сползшей бретелькой, она прыгала на мягчайшем диване, что-то вопила во все горло — кажется, это должно было быть песней — и время от времени глотала прозрачную жидкость из наполовину опустошенной бутылки. Похоже, Джой тоже было что отмечать. Косметика у нее размазалась так, что Пальмер стала напоминать панду. Отсалютовав новым гостям своей бутылкой, Джой все-таки не удержала равновесие и плюхнулась на диван, завалившись набок и наверняка расплескав остатки водки на обивку.

— Так, тебе, по-моему, уже хватит! — крикнула Марлин, когда Джой раздосадованно бросила пустую бутылку на пол.

— Я снова страдаю, разве не видно? — хихикнула в ответ она.

Свет упал на Черную метку, выжженную у нее на руке, и Марлин на секунду зажмурилась — это было все равно что смотреть на трахающуюся парочку вживую.

На другом диване, вытянув обтянутые телесного цвета колготками ноги к ярко пылающему камину, сидела Арабелла Сеймур. Марлин сначала не поняла, как она-то здесь оказалась, но потом вспомнила, что в Хогвартсе сейчас Пасхальные каникулы. Арабелла то затягивалась каким-то вонючим косяком, то прижималась к спине Ремуса и что-то капризно ему говорила. Тот от нее по возможности деликатно отмахивался и вел оживленную беседу с незнакомым Марлин человеком, который почему-то то и дело притягивал к себе ее взгляд. Музыка наконец смолкла, сменившись медленной композицией, и она смогла различить, о чем говорил Ремус с этим симпатичным парнем, но прежде чем Марлин прислушалась к их беседе, в гостиную ввалился сам хозяин дома в наполовину расстегнутой рубашке. Одной рукой Джеймс сжимал бутылку, а другой обнимал за талию раскрасневшуюся Лили. Марлин вздрогнула при виде живой и вполне себе довольной подруги — когда она видела ее в последний раз, та лежала в гробу без головы.

Джеймс и Лили обнялись и стали покачиваться в такт музыке, то и дело рискуя сшибить с ног какой-нибудь хрупкий журнальный столик. Лили водила руками по спине Джеймса, а он что-то постоянно бормотал ей в волосы. Джой теперь обнимала подушку и смотрела на них ничего не выражающим взглядом, а затем вдруг резко перегнулась через спинку дивана, и ее стошнило прямо в гигантский цветочный горшок с монстерой.

— Значит, ты меня научишь этому? — спрашивал Ремус у своего собеседника. Глаза его лихорадочно поблескивали, а с губ не сползала торжествующая улыбка. — Я правда смогу контролировать себя во время превращения? Без всяких зелий и заклинаний?..

— Научу, приятель. Если, конечно, ты готов выжиматься, как лимон.

— Готов ли я? — аж подскочил на месте Люпин, и Арабелла недовольно скривилась. — Конечно, го… а, познакомьтесь, — незнакомый парень поднялся на ноги, когда Марлин приблизилась к их дивану. — Привет, Марли, это Томас Хэмптон, — его имя ей совершенно ни о чем не говорило, но молодой человек определенно был не из тех, для кого важно оставить о себе приятное впечатление. — Томас, это Марлин МакКиннон, девушка Сириуса… а где он сам? — озадаченно оглядел гостиную Ремус.

Марлин давно уже не видела его таким веселым.

— Пошел отлить, — прохрипела со своего места Джой.

— Рад знакомству, — не дожидаясь, пока она протянет руку, Томас сам взял ладонь Марлин в свою. — А у Блэка есть вкус, — заявил он Ремусу, и Марлин почувствовала, что краснеет.

— Ладно, — она взяла себя в руки и приняла протянутый Ремусом хрустальный стакан с водкой, — у Джима тут новоселье, а мы как-то без подарка…

— Да ему плевать, — сообщил Томас. — Мне кажется, он вообще не в курсе, что мы все тут. Просто поганые выдались дни у человека, ему нужно расслабиться.

— Нам всем нужно расслабиться и не думать ни о чем, — у Джой еще оставались силы на то, чтобы перелезть с одного дивана на другой. Арабелла заворчала еще активнее, а Марлин после двух глотков гадкого напитка ощутила подступающее опьянение.

— У тебя все в порядке? — спросила она, не особо надеясь на правдивый ответ.

— О, у меня все отлично. Просто завтра я пойду убивать грязнокровок и бастардов… извини, Марли, — Джой виновато икнула, — поэтому сегодня мне надо как следует напиться.

— Ну нет, самочка, тебе уже определенно хватит, — Томас решительно перекинул забрыкавшуюся Джой через плечо и понес ее прочь из гостиной, словно она весила не больше, чем школьный рюкзак.

— Кто этот парень? — вырвалось у Марлин прежде, чем она успела об этом подумать.

— Троюродный брат Сохатого, — рядом с ней возник Сириус, чья рука уже скользила у нее по спине, забираясь под свитер. — Что это ты куришь, красавица? Я тоже хочу, — он отобрал у Арабеллы окурок, не успела та возмутиться.

Песня снова сменилась, но Джеймс и Лили так и не отлипли друг от друга. По щекам Эванс катились слезы. Марлин очень хотелось поговорить с ней, но как отвлечь ее от Поттера, она не смогла придумать.

Похоже, с отопительными чарами мальчики немного переборщили. Ближе к полуночи Марлин накинула на плечи пальто и вышла во двор, чтобы хоть немного остудить пылающие щеки и теплый огневиски в стакане. У растоптанной клумбы замерла чья-то высокая фигура, вся облитая матовым лунным светом, и Марлин на секунду замешкалась, думая, что ей, пожалуй, лучше вернуться в дом.

— Не стесняйся, — хрипло позвал ее Томас, и Марлин смущенно закусила губу. Он обернулся и стащил с головы капюшон темно-синей толстовки.

— Я и не стесняюсь, — буркнула она, подходя ближе. Томас, потеряв к ней интерес, запрокинул голову к небу. Марлин нерешительно замерла рядом. — Скоро полнолуние, — озвучила очевидное она. Просто чтобы не было дурацких неловких пауз в разговоре.

Томас промолчал, и она, уже достаточно остыв, уже собиралась было вернуться в дом, как он вдруг поддел носком кроссовка ком сырой земли и тихо произнес:

— Все случилось здесь.

— Что? — растерялась Марлин, во все глаза глядя на него.

— Оборотень укусил меня на этом самом месте, — ровно пояснил Томас, и у нее мурашки пробежались вдоль лопаток. — Странное чувство. Я вроде как должен ненавидеть это место… да вот ничего подобного не испытываю.

Он вытянул руку над клумбой, и ему в ладонь сам по себе прыгнул мелкий камешек. Марлин еще не доводилось видеть своими глазами ментальную магию, и она восхищенно охнула. Томас как будто вспомнил, что не один, и слишком поспешно бросил камешек обратно на землю.

— Но ты со всем этим справляешься, — предположила она очевидное.

— Меня долго этому учили.

— Ты правда научишь Ремуса контролю? — с сомнением и в то же время требовательно поинтересовалась Марлин.

Томас повернулся к ней, пристально заглянул в серые глаза, отчего у Марлин возникло ощущение, что ее буквально проткнули насквозь этим взглядом.

— Почему бы не научить, — пожал плечами он. — Этот парень напоминает мне одного человека из прошлого.

Марлин непроизвольно изогнула брови.

— Меня, — подтвердил ее догадку Томас, развернулся и ушел в дом, не сказав больше ни слова.

 

Утро выдалось мерзким и сырым, приправленным колючей моросью, сыпавшейся с серого неба. Джеймс махнул на своих гостей рукой, заявив, что они могут оставаться у него, сколько влезет, но Марлин слишком хорошо знала, что у любого гостеприимства есть свой предел. Поэтому она перелезла через раскинувшегося по кровати Сириуса и натянула все еще липкие после вчерашней гулянки джинсы. С другой стороны от Блэка устроилась Джой, обнимавшая его руку и надувшая во сне губы, как младенец. Не сдержав любопытства, Марлин на пару секунд склонилась над ней и вгляделась в Метку, но та была неподвижной и бледной, словно обычная магловская татуировка. Сириус, лишившись того, что грело его правый бок, что-то пробормотал, и Марлин накрыла его мягким покрывалом.

В кухне хозяйничал Томас, и Марлин вздохнула от облегчения — почему-то она думала, что он ей попросту приснился.

— Доброе утро, — поздоровалась она и потянулась к дымящейся турке.

Томас обернулся с зажатой в зубах ложкой. В руках у него была банка с шоколадно-ореховой пастой.

— Привет, — невнятно отозвался он и, помявшись, поставил банку на стол. — Ты забыла застегнуть джинсы, — без тени смущения сообщил Томас.

Марлин чуть не выронила чашку с обжигающим кофе и торопливо дернула «молнию» вверх.

— Видимо, я еще не проснулась, — попыталась улыбнуться она, но вышло жалко. — Ты еще побудешь здесь?.. — видимо, это прозвучало слишком двояко, и Марлин поспешила прояснить: — Скажешь Сириусу, что я ушла… на работу?

— Скажу, — пожал плечами Томас и снова зачерпнул себе пасты. — Ты как? Антипохмельное заклинание знаешь?

— Заклинание? — опешила Марлин и в ответ получила хитрую улыбку.

— Зелья для идиотов, малышка. Могу научить тебя паре-тройке полезных заклинаний.

— Как-нибудь в другой раз, — пробормотала Марлин и пальцами пригладила волосы. Хотя, возможно, зря она отказалась от его предложения — наверняка от нее здорово разило спиртным, и появиться в приюте в таком виде будет не лучшей идеей. Опрокинув в себя остатки кофе, она неловко махнула Томасу на прощание и поспешно выбежала из дома, пока еще была способна говорить более-менее связные вещи.

Что-то явно было не так. Она давно уже не чувствовала себя настолько неуклюжей идиоткой — в последний раз подобные мысли посещали ее лет в четырнадцать, и теперь Марлин пыталась сообразить, что тогда было причиной и что стало причиной сейчас. Если все дело в Томасе, то Марлин ни черта не понимала. Она всю жизнь нормально общалась и дружила с парнями, так какого черта…

Аппарация — дело тонкое, поэтому Марлин, задумавшись, зашипела от боли, когда обнаружила на пальцах грубо содранную кожу. Прежде ее еще не расщепляло, и теперь она мечтала только добраться до остатков бадьяна, спрятанных где-то в недрах чемодана, но когда спешившие по проспекту и толкавшие ее со всех сторон маглы вдруг закричали, палочка сама легла ей в руку, невзирая на острую боль в кровоточивших ранках. Марлин бросилась к зданию приюта, но путь ей преградил тот, кого она меньше всех жаждала видеть. Лицо Эйвери перекосилось в предвкушении ее смерти, и Марлин неожиданно для самой себя ответила ему тем же. Вчерашний разговор с Майклом об отце некстати всплыл в памяти.

Эйвери безо всяких предисловий пальнул в нее какими-то зловредными чарами. Маглы у нее за спиной вопили и разбегались кто куда. Визжали автомобильные тормоза, моросил колючий дождь, а Марлин МакКиннон боролась за свою жизнь с человеком, в котором текла та же кровь, что и в ней. За время работы в Ордене она многому научилась и теперь уверенно могла постоять за себя, но к летевшим в нее одно за одним Убивающим проклятьям точно была не готова.

— Когда ты уже сдохнешь, мразь?! — рявкнул Эйвери, и это были первые слова, которые он адресовал ей.

— Только вместе с тобой, скотина, — парировала Марлин, все больше распаляясь.

Неплохая такая утренняя разминка получалась. Одно из ее заклинаний достигло цели и опалило плечо Эйвери, оставив после себя глубокий алый рубец. Тот заорал так, будто ему оторвало руку, и Марлин внезапно ощутила какое-то мстительное удовольствие от его воплей.

— Я подарю отцу твои почки в коробочке, — пообещал Эйвери, чье лицо то краснело, то белело от ненависти и напряжения.

Все происходило слишком быстро, чтобы она успела даже подумать о том, как сильно ей не хочется умирать.

Хочется только размазать эту рожу, преследующую ее в кошмарах уже который месяц, по заплеванному асфальту…

Краем уха она слышала отчаянный гудок автомобиля, который мчался прямо на них. Увлеченный попытками прикончить ее Эйвери, казалось, вообще не понимал, что это должно означать, и Марлин каким-то шестым чувством понимала, что вот-вот произойдет, и ее рука, сжимающая палочку, сама вдруг опустилась. Последнее заклинание Эйвери прошло в полудюйме от ее плеча, и в следующий миг его тело с жутким звуком врезалось в так и не затормозившую машину. Курчавая голова Эйвери оставила на лобовом стекле ужасающую вмятину, кровь и клок волос. Только полностью осознав, что произошло с ее сводным братом, Марлин выронила палочку и медленно осела на землю, сотрясаясь всем телом от ужаса и безмолвного плача.

Похоже, маглы слабо понимали, почему они вообще запаниковали и создали давку, но водителя уже вытаскивали из салона и набирали номер скорой помощи в ближайшей телефонной будке. Прибывшие медики забрали водителя и теперь возились с телом Эйвери, на котором, Марлин была в этом уверена, не осталось ни одного живого места. Однако санитары решительно заявили, что пострадавший жив, и увезли его в неизвестном направлении. За всем этим Марлин наблюдала уже из окна приюта, куда ее сами по себе довели ноги, а после ее разобрал самый настоящий истерический смех.

— Э-эйвери в магловской больнице, — хохотала она, вытирая льющиеся рекой слезы. — Ой, я не могу, это очень злая ирония, очень!..

Полиция расспрашивала маглов, и те бурно жестикулировали, пытаясь объяснить вершившуюся у них на глазах магию, и Марлин сквозь все тот же смех думала о том, какие ее ждут проблемы с законом. Паника отчаянно боролась с желанием вытворить какую-нибудь глупость, проверить судьбу на прочность, в крови все еще кипел адреналин, множившийся благодаря остаткам алкоголя в геометрической прогрессии…

— Простите, в какую больницу увезли парня, которого сбили? — торопливо дернула за рукав одного из зевак Марлин.

Пожилой мужчина уставился на взбудораженную исцарапанную девицу, от которой, ко всему прочему, несло спиртным, с таким осуждением, что в нем можно было захлебнуться. Но адрес больницы все же назвал. Пока сюда не примчались авроры и команда стирателей памяти, Марлин аппарировала в магловский госпиталь, сама не ведая, зачем ей это нужно.

Разумеется, все еще мчавшуюся сюда скорую она опередила. Пока дежурная медсестра нетерпеливо прицокивала языком, глядя на замявшуюся Марлин, двустворчатые двери госпиталя широко распахнулись, чуть не слетев с петель, и бригада врачей вкатила в приемную каталку, на которой возлежал бледный Эйвери, чья голова была пугающе залита кровью. Медсестра охнула и потеряла к Марлин всяческий интерес, а она так и осталась стоять и глупо таращиться туда, куда увезли умирающего Эйвери. Задай ей кто-нибудь вопрос, что она тут забыла, она бы вряд ли смогла дать на него ответ. Круглые часы с римскими цифрами показывали только половину десятого, а она уже успела убить человека и теперь просто пыталась смириться с этой мыслью.

Здесь Эйвери не спасут, ему было нужно в Мунго. Воображение Марлин работало на полную мощность, и она с вновь нарастающей истерикой думала о том, какими способами можно выкрасть тело и доставить его в волшебную больницу. Конечно, все это отдавало тем еще бредом, и Марлин все больше начинало казаться, что она сошла с ума, и врачи скоро понадобятся ей самой. Хотя ей вдруг пришло в голову, что изолировать Эйвери отсюда в первую очередь надо ради безопасности маглов.

«Как я его отделала!» — беспрерывно вертелось у нее в голове, пока она маялась в коридоре, ожидая новостей из реанимации.

Минуты ползли точно улитки и превращались в часы, а известий все не было.

Только в третьем часу пополудни из реанимации цепочкой потянулись врачи, на ходу стягивающие перчатки и респираторные маски. Марлин уже успела задремать, проснуться и снова задремать, и теперь недовольно морщилась, когда ее снова вырвали из объятий сна. Оценив старого, интеллигентного с виду мужчину, как главного врача, Марлин подошла к нему и, пряча зевок, поинтересовалась, будет ли жить пострадавший.

— Мы подключили его к аппарату искусственного дыхания, — устало сообщил доктор, не глядя на девушку. — Но организм у парня сильный, должен выкарабкаться. Вы, простите, ему кем будете?

— Одноклассница, — ляпнула Марлин первое, что пришло в голову. — Случайно увидела, как его сбили…

— Вот и хорошо, одноклассница, значит, сообщите его родным. Документов при нем не было, мы даже имени его не знаем. Скажите, мисс, что там вообще произошло? Люди до сих пор в панике, — в голос доктора просочилось любопытство.

— Я сама ничего понять не успела, все куда-то побежали, закричали… а потом Брайана сбила машина. Простите, я пойду, надо сообщить его родителям, — неуклюже скомкала разговор Марлин и развернулась к выходу.

— Мисс, как его фамилия?.. — донеслось ей вслед, но она даже не обернулась.

Значит, Эйвери поправится. Конечно, разве этого бугая что-нибудь способно убить… Марлин чувствовала смятение по поводу своих чувств. Эйвери тот еще подонок, и будет лучше для всех, если она собственноручно вырубит этот аппарат искусственного дыхания, который поддерживал его жизнь, но с другой стороны…

Нет, Марлин. Он хочет твоей смерти, как никто.

Никакой он тебе не брат.


* * *


«СЫН ГЛАВЫ ОТДЕЛА МАГИЧЕСКОГО ТРАНСПОРТА ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ НАЙДЕН».

Джеймс скривился, когда крупный заголовок первым бросился ему в глаза, свернул газету и налил себе сока. «Пророк» выдвигал самые фантастические версии о том, куда подевался Брайан Эйвери, но самой ходовой была та, что утверждала о взявших несчастного мальчика в заложники грязнокровках.

Он честно пытался достучаться до Эйвери с помощью Черной Метки, но результатов это не дало, и Джеймс не расстроился, Эйвери не входил в число людей, которым он доверял и которые доверяли ему. Ремус сообщил, что Орден Феникса заинтригован пропажей этого человека не меньше, чем все остальные, и версия о похищении отпала сама собой. Сириус со свойственным ему черным юмором предложил переловить всех Пожирателей по одному, раз уж кто-то подал им такую блестящую идею.

Поглощенный своими думами, Джеймс не сразу заметил, как в кухне оказалась Лили, на ходу скручивавшая волосы в пучок. На ней была только его изрядно смятая рубашка, и все ее попытки справиться с непослушными волосами пошли насмарку, когда он без предисловий сграбастал ее за талию и усадил на кухонную тумбу.

— Останешься без завтрака, — со смехом предупредила Эванс, когда он задрал ей рубашку.

— Есть вещи куда приятнее завтрака, — отмахнулся Джеймс.

Теперь, когда они остались без домового эльфа, Лили приходилось вести хозяйственные дела самой, и она стала выглядеть куда оживленнее, чем прежде. Конечно, мало кому нравится вся эта домашняя рутина, но когда сидишь без дела целыми сутками, будешь радоваться даже уборке и готовке.

— Как я рада, что мы вернулись домой, — вздохнула она, то и дело переставляя какую-то посуду с места на место. Джеймс, недовольный тем, что в этот раз она не поддержала его энтузиазм, следил за ней, перегнувшись через стол и положив на него локти. На подоконнике все так же дрых Мэддокс, то и дело шевеливший во сне ушами, и Джеймсу казалось, что они никуда и не уходили отсюда. — Томас, конечно, замечательный, но зато мне больше не надо бояться, что он в любой момент может ввалиться в душ, когда я там без одежды.

Она могла часами болтать без умолку, не позволяя Джеймсу погружаться в воспоминания, связанные с Гэри. Когда он, потрясенный и раздавленный убийством сводного брата, пришел к ней и не сумел вымолвить ни слова, Лили все поняла сама. Если бы не она, Джеймс бы уже давно рехнулся или превратился в безэмоциональное подобие себя, но только Лили могла заставить его по-прежнему оставаться человеком.

— Тебе обязательно нужно идти на девяностолетие этой достопочтенной мадам? — печально усмехнулась Лили, зачерпывая ложечкой остатки йогурта.

— Не обязательно, но… — Джеймс почесал бровь. — У Розье тоже может храниться крестраж, я хочу проверить, верна ли моя теория.

— О том, что Сам-Знаешь-Кто раздал их древним чистокровным семьям, преданным ему? — уточнила Лили. Джеймс согласно кивнул.

— Томас сейчас занимается архивами. Темный Лорд пару раз посылал нас туда, чтобы отследить меч Гриффиндора. Конечно, тогда мы понятия не имели, на кой черт он ему сдался, но теперь картина складывается. Крестражами наверняка могут оказаться артефакты Основателей.

— У Хельги Хаффлпафф была чаша, у Рейвенкло, если я не ошибаюсь, волшебная диадема, которая придавала ума всякому, кто ее наденет. Арабелла как-то рассказывала, что у них в гостиной есть статуя Ровены с этой диадемой на голове… Что? — запнулась Лили, видя, какими глазами на нее смотрит Джеймс.

— Почему ты раньше об этом не сказала?! — возмутился он. — Что, если эта диадема спрятана в Хогвартсе? — совершенно неожиданно осенило его.

— Джим, это невозможно, — мягко остудила его пыл Лили. — Диадема бесследно исчезла, и даже если Темный Лорд нашел ее, вряд ли у него была возможность просто так зайти в Хогвартс и спрятать ее там. Да и потом, — она положила ладонь ему на губы, не дав и рта раскрыть, — школа огромна, и такой малюсенький предмет может скрываться где угодно.

— Но это просто шикарная зацепка, — запустив руку в волосы, Джеймс принялся нарезать круги по кухне. Проснувшийся кот властно следил за ним круглыми, чуть прищуренными после сна глазами. — В одном ты со мной все равно согласна: Хогвартс стоит обыскать.

— Только нельзя соваться туда прямо сейчас, — покачала головой Лили. — Дождись лета, когда школа будет пустовать и не так хорошо охраняться, как сейчас.

— Ты права, ты права, — пробормотал он, останавливаясь рядом с ней. Лили кратко поцеловала его ладонь, когда Джеймс положил руку ей на щеку. — Ладно, пока оставим Хогвартс в покое и займемся бабулей Розье, ты согласна?

Лили довольно кивнула и уже собиралась было поцеловать его, как у их ног вдруг требовательно мяукнул Мэддокс. Лили запричитала, снова выскользнула из объятий Джеймса и бросилась кормить наглого кота, а сам Поттер едва удержался от того, чтобы пнуть эту назойливую мохнатую тварь. Кот слишком привязался к Лили и теперь ревновал ее ко всему, что хоть мало-мальски двигалось.

Миссис Розье сегодня исполнялось не девяносто, а сто пять лет, и это делало ее самым старшим, а следовательно, самым главным и уважаемым членом семьи. По такому случаю Розье закатили шикарный пир, на который собралось достаточное количество народа — все так или иначе состояли друг с другом в родстве. И хотя чинное домашнее торжество обещало со временем превратиться в пьяную вечеринку для молодежи, Джеймсу было невыносимо тоскливо отвечать на дежурные вопросы многочисленных незамужних тетушек и достопочтенных мамаш с дочками на выданье.

Сухощавая именинница, одетая в жуткое облегающее красное платье и такую же необъятную шляпу, восседала в шикарном кресле, браво попивала коньяк и встречала каждого явившегося к ней с поклонами гостя язвительными комментариями. Отдав бабке подарок — изумрудную парюру — и удовлетворив ее порцией ответов на вопрос, когда же он соизволит найти себе невесту, Джеймс поспешно убрался от чмокавшей липко-розовыми губами миссис Розье, посчитав свою миссию на сегодня выполненной. Пока он искал, к какой бы компании присоединиться, небольшая группка девушек, возглавляемая ослепительной Эстер Руквуд, упорхнула со своего диванчика в туалетную комнату, и довольный Джеймс плюхнулся на освободившееся место. Жалко, что здесь нельзя было лечь поспать.

— Срок три недели, и я пока не говорила об этом Эндрю, — радостно делилась новостями Корделия. Эстер, задымившая сигаретой еще до того, как Корделия сообщила о своей беременности, теперь демонстративно выдыхала дым в другую сторону. — Надеюсь, это будет мальчик, и Эндрю не станет возражать против имени, которое я придумала — Теодор.

— Ребенка назовет самый старший член семьи, не обольщайся, — Джой тоже достала сигарету. Ей не хотелось рушить такое ощутимое счастье Корделии, которая ей в общем-то даже нравилась, но тема беременностей и имен для будущих детишек все еще причиняла ей боль. — Даже странно, что ты забыла об этом.

Корделия растерянно хлопала короткими ресницами.

— Это французский обычай, — фыркнула Оливия Гринграсс, крася губы и победно глядя на Джой в зеркало. — В Англии ребенку дает имя его отец.

— Да какая разница? Если Нотту не понравится имя, которое придумала его жена, он не назовет им ребенка.

— Ему понравится, — примиряюще улыбнулась Корделия и принялась водить ладонями по животу. — О, знали бы вы, как я рада, что у меня будет малыш. В новой семье я чувствую себя одиноко.

Девицы, которые все еще ходили в невостребованных невестах, негодующе фыркнули, и громче всех — Руквуд. Джеймс рассказал Джой о том, что она мечтает заполучить фамилию Блэк и симпатичного дурачка Регулуса как бонус. Хищное личико Эстер говорило громче любых слов — своей цели она рано или поздно добьется.

— Ладно, — сладко пропела Оливия, бросая в сумочку помаду и пудреницу, которой последние десять минут тщательно маскировала прыщи на своей смазливой мордашке, — чтобы я не чувствовала себя одиноко в моей будущей новой семье, я выхожу на охоту, — она взбила роскошную копну кофейного цвета волос и послала самой себе воздушный поцелуй. — Кстати, поздравляю, миссис Нотт, — она обернулась к Корделии и крепко сжала ее ладони своими. — Хоть кому-то из нас младенец принесет счастье.

Гринграсс наконец-то свалила, и Джой покрутила пальцем у виска. Корделия, увидев этот жест, хихикнула. Оливию не любили даже слизеринцы. После исчезновения Эйвери «хорошая девочка», которая так стремилась стать его супругой, тоже куда-то испарилась.

— Джой, ты идешь? — недоуменно спросила Корделия, когда остальные, тоже напудрив носы, потянулись к двери.

Застигнутая врасплох Джой неуверенно кивнула. Задай ей кто вопрос, все ли с ней в порядке, она бы вряд ли смогла ответить на него положительно. Снаружи звучала музыка и смех, а ей хотелось заткнуть уши, зажмуриться и спрятаться куда-нибудь под диван. Дверь за Корделией закрылась, Джой потопталась у зеркала еще минуту, глядя на свое бледное отражение, и поправила волосы. Чутье подсказывало ей, что сегодня им вряд ли повезет так, как с Лестрейнджами, но делать было нечего. Томас наверняка уже проник в дом и занимается поисками темных штуковин.

Она собиралась пойти и найти Джеймса, но тот уже сам нашел себе компанию. Чертыхнувшись, Джой приблизилась к нему, по пути схватив с подноса бокал шампанского. Рядом с Поттером стояли брат и сестра Руквуд, Август что-то лениво говорил, Эстер пила свой напиток слишком быстро, и, судя по выражению лица Джеймса, его надо было срочно выручать.

— Барти получил Метку, — в голосе Руквуда сквозили нотки гордости. — Признаться, Темный Лорд удивился, когда выслушал мой доклад о случившемся. Никак не могу взять в толк, — он прищурился, глядя на бесстрастного Джеймса поверх своего стакана, — какие мотивы двигали тобой? Ты действительно хотел помешать Краучу убить бастарда твоего отца? Всем известно, что ты у нас защитник сирых и убогих, — со смешком добавил Август после того как стало ясно, что Джеймс отчитываться перед ним не намерен.

И тут, к изумлению Джой, Джеймса и самого Руквуда, вмешалась Эстер. Она держала спину очень прямо и говорила ледяным тоном, словно слова брата задели не Джеймса, а лично ее:

— Разумеется, Джеймс хотел покончить с бастардом сам. Это его право, Август. И больше ничье.

— Что ты вообще в этом понимаешь? — Руквуд скривился так, будто ему в напиток вдруг резко выжали парочку лимонов.

— Твой хваленый Барти не имел права вмешиваться в дела Поттеров. Каждый сам для себя определяет, что порочит имя его семьи, а что нет. Вспомни Брайана и то, как он кричал, что убьет девчонку МакКиннон собственными руками, и никто даже не подумал ему перечить, — Эстер обратила темные глаза на Джеймса, который смотрел на нее с тем же вниманием, которое мог бы уделить фонарному столбу. — Я приношу тебе извинения за моего брата, Джеймс. Мы больше не станем касаться подобных деликатных тем, — поставила точку она и отхлебнула из своего бокала.

Задней частью мозга Руквуд явно понимал, что его сестра права, однако так и клокотал от злости и унижения, что последнее слово осталось за девчонкой. Разговор больше не клеился, и Джой взяла Джеймса под руку, предложив ему немного размять ноги.

Старуха Розье уже бодро вальсировала с Родольфусом, едва доставая макушкой ему до плеча, но ее это явно смущало мало. Несколько парочек, тоже, видимо, заскучав, присоединились к танцующим, но Джой и Джеймс, не сговариваясь, держали путь к уединенному балкончику. Здесь музыка не так действовала на нервы, но насладиться минутами тишины им не дал Томас.

— Чисто, — с раздражением сообщил он, на секунду приподняв капюшон мантии-невидимки, чтобы они смогли обнаружить его. — Я обшарил все чертовы комнаты, и самое «темное», что мне попалось — это яд василиска в составе омолаживающего крема. Такое ощущение, что эти Розье вообще никакого отношения к сторонникам Темного Лорда не имеют.

— Проклятье, — выругалась Джой. — Я догадывалась, что больше нам так не повезет.

— Не унываем, ребятки, — Джеймс закурил и с наслаждением взлохматил волосы, — у нас еще о-о-очень много «клиентов». Значит, Руквуды, Нотты, Малфои, Мальсиберы…

— Все это вообще может оказаться тупиком, — неудача больше всех разозлила Томаса, который не привык тратить время и силы впустую. Правило «отрицательный результат — тоже результат» явно приводило его в бешенство. — Лестрейнджей мы обчистили по той причине, что у них есть склад артефактов, там крестраж спрятать легче всего. А Розье какие-то посредственные волшебники, понимаете, у них ничего нет!

— Крестраж может быть книгой, нужно подумать, кто обладает внушительной библиотекой. Кстати, у Лили есть теория насчет диадемы Рейвенкло, и я думаю, что в Хогвартсе тоже стоит покопаться.

— В любом случае, обсуждать это здесь нет резона, — шикнула на говоривших достаточно громко парней Джой. — Встретимся через пару часов дома и все обмозгуем. За неудачей всегда следует удача, мальчики, — она постаралась подбодрить приунывших ребят, хотя и сама была настроена довольно пессимистично.

Томас в ответ только фыркнул из-под мантии и замолчал. Похоже, он ушел, даже не сообщив им об этом.

— Что ж, — Джой хлопнула в ладоши, — теперь можно и расслабиться. Потанцуешь со мной? Если что, это был не вопрос, — она ткнула в зевнувшего Поттера пальцем.

— Ладно, пошли, — равнодушно согласился он, и когда его рука легла Джой на талию, она ощутила лишь ее приятное тепло. Никаких скачков сердца, как ни странно, не последовало, словно они вот так прижимались друг к другу каждый день.

— Не обращай внимания на Руквуда, — тихо сказала Джой ему в плечо.

— Я и не обращаю. На его месте я бы тоже задавался вопросами.

Музыка как будто с каждой секундой звучала все громче и громче, и разговор пришлось отложить, чтобы не орать друг другу в уши. Танец не приносил Джой никакого удовольствия, и она скользила взглядом по залу, думая на какие-то отвлеченные темы. Гости хмелели, напитки становились крепче, а музыка — зажигательнее. Можно было с чистой совестью отсюда уйти, но дом Снейпа уже настолько опостылел ей, что она готова была веселиться здесь хоть до утра, лишь бы не возвращаться в Паучий тупик…

То тут, то там мелькало розовое платье Оливии, нигде подолгу не задерживаясь, и Джой испытывала по этому поводу мстительное злорадство. Нотт чинно танцевал со своей женой, и его лицо выражало гордость и торжество — по-видимому, Корделия все-таки не удержалась и поделилась с ним радостной новостью. Эстер одиноко курила у эркера, стряхивая пепел с сигареты в хрустальную пепельницу и безучастно глядя на танцующих пьяных гостей. Миссис Розье теперь вальсировала с Люциусом, который явно был не в восторге от своей партнерши, и только смешливые взгляды, посылаемые ему ослепительной Нарциссой, заставляли его передвигать ноги по паркету.

Тут была и Беллатрикс, одетая в просторное платье, скрывавшее ее чуть округлившуюся фигуру. В последний раз Джой видела ее после похорон миссис Лестрейндж и теперь могла с уверенностью сказать, что даже агрессивную стерву Беллу беременность очень украшала. К женщинам в положении чистокровное общество относилось по-особенному. Сейчас перед Беллатрикс лебезили еще больше, чем обычно, на что она отвечала лишь снисходительной гримасой. Ей самой эта беременность была в тягость, она посадила ее на задницу ровно на долгие девять месяцев, и Белла с большим трудом это терпела. А Родольфус, который с превеликим удовольствием запер бы жену в фамильном поместье до самых родов, теперь был вынужден таскать ее с собой на все светские вечеринки, чтобы каждый узнал о грядущем прибавлении в семействе Лестрейнджей, но сам Родольфус никакой гордости от этого не испытывал. Джой слишком долго пробыла рядом с этими людьми, чтобы научиться видеть все мысли у них на лицах.

— Ты кого-то высматриваешь, или мне это кажется? — посмеялся над ней Джеймс.

— По-моему, Люциус вот-вот растянется по паркету. Всегда знала, что из мужчин отвратительные танцоры.

— Мы сейчас не о Люциусе говорим, — продолжал скалиться Поттер.

Джой захотелось его придушить. А еще больше — врезать самой себе.

— Между прочим, я очень обидела человека. Я спать спокойно не могу, зная, что разочаровала его, — вынуждена была признаться она, жарко краснея.

— Да все с ним в порядке. Смотри сама, — Джеймс развернул ее и кивнул головой в сторону Рабастана. Выглядел он вполне довольным жизнью, и явно способствовала этому вьющаяся вокруг него сногсшибательная брюнетка, рядом с которой Джой и встать бы не рискнула; даже на приличном расстоянии от красотки ее самооценка безбожно рухнула.

— Это еще что за краля? — чуть ли не до слез скривилась она.

Поттер слишком понимающе захихикал.

— Тереза Забини. Кузиночка твоего Рабастана, расслабься.

У Джой почему-то отлегло от сердца, хотя неприятный осадок все же остался. Зачем жить, когда существуют такие красивые женщины, как эта Тереза? Кого вообще волнует, кузина она тебе или мать родная, когда она так призывно смотрит на тебя темными влажными глазами, а красиво изогнутые, совершенные губы обещают слишком многое…

— Он не мой, — буркнула Джой и очень постаралась в тот угол больше не смотреть.

От таких вечеров даже можно начать получать удовольствие, главное — запретить себе думать о чем-то, что хоть мало-мальски способно испортить настроение, но и его можно вернуть, благо выбор алкогольных напитков здесь всегда богатый.

Глава опубликована: 11.10.2014

Глава 85. Сердце матери

Наконец-то в жизни Джеймса выдалось позднее утро, когда не нужно было куда-то спешить. Когда Лили, лохматая, заспанная и такая домашняя, принесла ему в постель завтрак, часы показывали начало двенадцатого. И хотя ее свежеиспеченные булочки с изюмом слегка подгорели, они были самым вкусным, что Джеймс когда-либо пробовал. Да, без эльфа было нелегко, но Лили не жаловалась. Она с удовольствием примеряла на себя роль хозяйки, подолгу экспериментировала на кухне, руководствуясь старинной поваренной книгой Дореи, и с каждым разом у нее получалось все лучше и лучше.

Покончив с кофе и булочками, Джеймс стянул с плеча Лили свою смятую рубашку, и не успели ее волосы щекотнуть ему лицо, как их уютное уединение было беспардонно прервано стуком в окно. Лили разочарованно зачесала рукой копну волос назад и опустилась на подушку. В ее взгляде, направленном на голого Джеймса, который с неохотой пошел впускать черного филина, отчетливо читалось: «Прекрасный. И только мой».

Обдав Джеймса высокомерным взглядом, филин снялся с места и был таков.

Поттер вернулся в постель, держа в руках тонкий белоснежный конверт с гербовой печатью, при виде которой Лили поморщилась:

— Опять прием для чистокровных?

Джеймсу и самому они уже осточертели. Не особо вглядываясь в печать, он разорвал конверт и принялся за чтение. Когда дошел до вычурной подписи, у него глаза на лоб полезли.

— Плохие новости? – встревожилась Лили.

— Нет, все нормально, — Джеймс скомкал послание и швырнул его в дремавший камин. – Просто не ожидал получить приглашение от нее.

— От нее? – прищурилась Лили.

Он взлохматил волосы.

— От моей двоюродной сестры.

Лили сделала вид, будто расслабилась.

— Вальбурги Блэк, — криво усмехнулся Джеймс, наблюдая за ее реакцией.

Теперь изумляться настал черед Эванс.

— Ну, — она покрутила руками, пытаясь сформулировать мысль, — может, она хочет поговорить с тобой… о Сириусе?

Джеймс довольно смутно помнил Вальбургу. Особое впечатление о себе она оставила на приеме у Малфоев, когда Джеймс впервые увидел ее с сыном. С тех пор она казалась ему женщиной до крайности неприятной. Недаром же Бродяга от нее сбежал.

— Если это так, то мне особо нечего ей сказать. Сириус скорее удавится, чем станет поддерживать Волдеморта.

Лили подсела к нему вплотную и обняла за плечи.

— Возможно, Сириус еще не осознает этого, но он по-прежнему с тобой, а значит, он тоже на стороне Волдеморта.

— Только ему об этом не скажи, — Джеймс обернулся к ней, касаясь ее носа кончиком своего. На кровать вдруг вспрыгнул кот и угнездился между ними, ревниво глядя на хозяина желтыми глазами. – Черт бы тебя!.. – от души выругался Поттер, сжав кулак, чтобы не треснуть мерзкое животное от негодования.

Лили только рассмеялась и сразу же переключила свое внимание на Мэддокса.

— И зачем я вообще вернул его обратно? – негодующе прошипел Джеймс и поплелся в ванную.

 

Он стоял перед выстроившимися в ряд одинаковыми домами на площади Гриммо. Трудно было поверить в то, что Сириус вырос в настолько магловском месте. После свадьбы Ориону и Вальбурге достался единственный имевшийся в распоряжении Блэков приличный особняк, на чьи мрачные окна сейчас смотрел настороженный Джеймс.

Зачем он понадобился Вальбурге, он не имел ни малейшего понятия. Вряд ли она станет интересоваться своим сыном, которого собственноручно выжгла с родового гобелена. Он бы еще понял, если бы это был стандартный прием в честь дня рождения, но в своем приглашении Вальбурга ясно дала понять, что всего лишь желает отобедать с ним. Большая стрелка на его наручных часах примкнула к цифре двенадцать, возвестив о наступлении пяти часов пополудни, и Джеймс толкнул железную калитку, ведущую к дому номер двенадцать.

Дверь ему открыл самый уродливый домовик из всех, что ему доводилось видеть. Маленькие глаза его в красных прожилках пытливо следили за каждым движением гостя. Эльф, назвавшийся Кикимером, принял у него пальто и с поклонами проводил в гостиную. Даже голос у него казался каким-то пыльным и скрипучим, как весь этот теряющий былое великолепие дом.

— Добро пожаловать, дорогой кузен, — приветствовала его Вальбурга, одетая в тяжелое бархатное платье, украшенное массивной брошью с черным бриллиантом у горла. Чувствуя себя пингвином на приеме у каракатицы, Джеймс поцеловал сухую морщинистую руку Вальбурги. Гостиная ему сразу не понравилась – шторы явно распахнули только в честь приема гостя, а ковер, по которому они ступали, был сделан, ни много ни мало, из шкуры рунеспура. Джеймс заметил огромных размеров гобелен, тянувшийся через всю стену, с сотнями подписанных точек. Среди них должно быть и его имя, но внимание больше привлекали обугленные дырочки на месте тех, кто так или иначе опозорил семейство Блэков. – Думаю, ты находишь меня слишком старой и сварливой, — снова заговорила Вальбурга, когда гость «оценил» убранство ее дома, — но мы с тобой одной крови, и я решила, что в столь шаткие времена нам нужно чуть больше общаться друг с другом, ты согласен?

Вальбурга считала нынешнее время шатким? Это что-то новенькое.

— Как поживает моя любезная тетушка Дорея? – натянуто улыбнулась Вальбурга. Морщины на ее тщательно напудренном лице обозначились сильнее.

— Мы с ней давно не виделись, но полагаю, она пребывает в добром здравии.

Когда ему приходилось говорить как старому достопочтенному лорду, Джеймс действительно ощущал себя восьмидесятилетним стариком. Зато благородные леди вроде Вальбурги умирали от умиления, что сегодняшняя молодежь еще не потеряна для их привилегированного чистокровного общества.

Домовик Кикимер, едва достающий до стола, налил им вина. Его терпкий запах сразу не понравился Джеймсу.

— Ваш муж не присоединится к нам, мадам Вальбурга?

Хозяйка исключительно символически пригубила вино и утерла тонкие губы белоснежной салфеткой, на которой отчетливо блеснул серебром герб дома Блэков. Сириус точно таким же платком протирал карбюратор своего мотоцикла.

— Боюсь, он неважно себя чувствует, чтобы принимать гостей вместе со мной. Надеюсь, вы простите ему его непочтение.

— Разумеется, мадам. Передавайте лорду Ориону мои пожелания скорейшего выздоровления.

Его так и тянуло поскорее развести Вальбургу на разговор, ради которого, собственно, и был затеян весь этот показной фарс. Джеймс прекрасно осознавал, что в глубине души Вальбурга желает впиться ногтями ему в лицо за то, что он и его семья отняли у нее сына.

Миссис Блэк заговорила о Беллатрикс, которая должна вот-вот подарить дому Лестрейнджей долгожданного наследника, потом упомянула Нарциссу, похвасталась успехами Регулуса в Хогвартсе. И ни слова не произнесла о Сириусе и Андромеде, хотя их имена напряженно висели между ней и Джеймсом в воздухе.

— Не собираешься ли ты жениться, Джеймс?

Он был уверен, что эта тема тоже непременно всплывет.

— Боюсь, женитьба не входит в мои ближайшие планы. Служба Темному Лорду отнимает у меня достаточно времени и сил.

— Люциус и Родольфус тоже служат Темному Лорду, но это не помешало им обзавестись женами и возможностью продолжить свой род.

На это ему возразить было нечего.

— Начну с того, что мне всего девятнадцать, мадам Вальбурга. Одно только слово «жена» и «дети» вызывает у меня… — он помялся, — невроз.

Вальбурга сухо, точно песок, рассмеялась, однако глаза ее как-то недобро блеснули.

— Твоя будущая жена будет сидеть дома, выбирать цвет штор для гостиной и лишь изредка выходить в свет, чтобы общество не забывало о том, что она у тебя есть. Она также будет мозолить тебе глаза по ночам, но ты сам говоришь, что молод, — даже в страшном сне Джеймсу не могло присниться, что он будет вот так обсуждать свою интимную жизнь с матушкой Бродяги, пусть она и доводится ему двоюродной сестрой. – Задумайся над супружеством, Джеймс, пока не стало поздно.

Она нанизала на вилку крохотный кусочек стейка и отправила его в рот. Ее намек на то, что в любой момент его жизнь может оборваться, неприятной плетью прошелся по спине.

— Летом, когда Регулус закончит Хогвартс, он будет обручен с мисс Эстер Руквуд. Я желаю видеть тебя на этом празднике, — заявила Вальбурга.

Джеймс мысленно послал Эстер свои поздравления. Все-таки добилась своего, стерва.

— Почту за честь.

Дожевав стейк, Вальбурга снова промокнула губы салфеткой. У Джеймса кусок в горло не лез в ожидании какой-нибудь пакости, и взволнованное лицо миссис Блэк подтвердило, что это вот-вот случится.

— Раз уж мы заговорили о Регулусе… — она запнулась, видимо, прокляв себя за слишком поспешно начатую тему. Джеймс заинтересованно подался вперед. Что не так со вторым наследничком-то? – Меня беспокоит то, чем он занимается на службе у Темного Лорда. Он проходил инициацию или что-то вроде того…

— Посвящение.

Щека Вальбурги едва заметно дернулась. Справившись с собой, она кивнула.

— Да. С тех пор, как это случилось, он… Я не знаю, быть может, меня одолела паранойя, но Регулус изменился. В нем исчез кроткий и покладистый мальчик, каким он был всегда. У нас были гораздо более доверительные отношения, чем те, какие вообще могут быть между матерью и сыном. Но теперь он скрывает от меня значительную часть своей жизни. Полагаю, он не хочет беспокоить мое нездоровое сердце, но оно всегда будет за него болеть. Скажи мне, Джеймс, нельзя ли… я хочу сказать, не найдется ли для Регулуса более спокойное дело? Он очень хороший зельевар, — лицо Вальбурги вдруг озарилось надеждой, и от негодования Джеймс начал потихоньку закипать. Сердце Вальбурги болело за сыночка-убийцу, но нисколько не волновалось за другого сына, которого она собственноручно подтолкнула к побегу из родного дома.

— Мадам, я не имею понятия, чем занимается ваш сын в Хогвартсе, сторонники Темного Лорда в школе получают распоряжения от Люциуса Малфоя. Единственное, что я могу вам обещать – когда Регулус окажется во втором ближнем кругу, руководство которым Темный Лорд доверил мне, я найду для него спокойное и некровопролитное занятие.

— О большем я и не смела бы просить, — скупо улыбнулась Вальбурга. Она сразу как-то расслабилась и подала Кикимеру знак, чтобы тот подал десерт. В Джеймсе все еще не умирала надежда, что мадам Блэк заговорит и о Сириусе.

Ему в голову пришла идея воспользоваться легиллименцией и самому подсунуть Вальбурге нужную мысль, но неужели мать действительно позабыла о существовании своего старшего сына? Джеймс просто отказывался в это поверить. Как оказалось, не зря.

Отдав должное великолепному пудингу с вишневым кремом и взбитыми сливками, Вальбурга попросила эльфа налить ей еще вина и заговорила:

— Я знаю, что ты по-прежнему близок с… Сириусом, — она натужно улыбнулась, словно имя причинило ей нестерпимую боль. – Скажи, не возникало ли у него желания… Впрочем, нет, — осадила она саму себя.

— Миссис Блэк, — вежливо, но настойчиво позвал Джеймс. – Вы можете говорить со мной о Сириусе.

Вместо ответа она поднялась со своего стула, прошлась по гостиной и взяла в руки шкатулку из черного дерева, стоявшую на каминной полке. Внутри шкатулки обнаружилась какая-то непонятная дребедень, но Вальбурга вытащила из нее крохотный флакон, внутри которого плескалось совсем немного темно-фиолетового и на вид очень опасного зелья.

— Каждый месяц, с тех пор, как он ушел из дома, я добавляю это снадобье себе в питье. Оно на время подавляет боль, что причиняют нам поступки и слова самых дорогих людей. Глубокая кровоточащая рана в моем сердце, которую нанес мне Сириус, понемногу затягивается, но когда действие зелья ослабевает, я снова превращаюсь в несчастную, покинутую своим первенцем мать. Я слабее большинства женщин рода Блэк, — Вальбурга держала флакон с зельем между большим и указательным пальцем и смотрела на его жалкие остатки. – Хотя окружающим и кажется, что у меня вовсе нет сердца.

Говоря все это, она и впрямь походила на слабую одинокую женщину, которая страдала гораздо больше, чем показывала. Захотелось схватить Бродягу за шиворот и притащить его к порогу этого унылого дома, но минута жалости к его матери прошла, когда Джеймс вспомнил, как она грозила своему десятилетнему сыну Круциатусом и оставила на его спине так и не зажившие до конца шрамы за то, что тот осмелился сыграть с маглами в снежки.

— Я не хочу, чтобы Сириус возвращался, — миссис Блэк резко сжала флакон в кулаке. – Потому что он счастлив там, где меня нет. Я это знаю.

— Знаете, вы с ним похожи больше, чем оба это признаете, — сказал Джеймс, поднимаясь на ноги. Не глядя на него, Вальбурга усмехнулась. – Даже мне он не признается, что ему плохо без своей семьи.

— Твоя семья значит для него гораздо больше, — в голосе Вальбурги появился упрек.

— И в этом исключительно ваша вина, — безжалостно подытожил Джеймс.

Ему вдруг показалось, что Вальбурга после этих слов превратится в фурию или запустит в него своим излюбленным Круциатусом, и действительно в ее лице что-то жестко поменялось, но она почти сразу же совладала с собой и убрала флакончик обратно в шкатулку, которую вившийся позади нее Кикимер убрал на место.

— Спасибо за восхитительный обед, но я вынужден откланяться, меня ждут кое-какие дела.

— Благодарю тебя за визит, Джеймс. Передавай Темному Лорду наше с Орионом почтение. Кикимер проводит тебя, — устало произнесла Вальбурга и сразу же отвернулась к гобелену. Уже в дверях Джеймс успел заметить, как она скрюченными пальцами сорвала с шеи черную брошь.


* * *


Для Джой в тот день сова тоже принесла записку. Они со Снейпом как раз спорили о том, сколько унций порошка из драконьих когтей нужно добавить в зелье Памяти, чтобы оно быстрее перешло к следующей стадии. Дело уже дошло до шутливой потасовки, но постучавшая в дверь миссис Снейп прервала все веселье.

— Джой, милая, для тебя письмо, — женщина оставила на заваленном всяким хламом столе конверт и закуталась в старую черную шаль. – Северус, проветри комнату, из-за всех этих испарений вы совсем бледными стали, — сделала она замечание сыну и наконец удалилась.

Джой редко получала письма и потому поспешно схватила конверт, пока Снейп не перехватил его, чтобы позлить ее. Внутри обнаружилось приглашение, написанное изящным почерком Розмари Пальмер. Адрес, где она остановилась, Джой ни о чем не говорил, она даже не знала, где находится этот Милтон-Кинс.

Сердце почему-то забилось быстрее, когда она вспомнила маму, хотя прежде такого не случалось. Интересно, зачем она снова приехала?

— Ладно, мне надо бежать, — заявила она, накидывая куртку. Вряд ли мать оценит ее толстый вязаный свитер и старые джинсы, но Джой это волновало мало. В прихожей она бегло взглянула на свое отражение в зеркале и осталась относительно довольна более-менее ровно лежащими на плечах волосами и отсутствием макияжа. Миссис Снейп вышла проводить ее, и Джой виновато улыбнулась женщине.

Только Эйлин Снейп могла заставить ее чувствовать какую-то вину, пусть и невольно.

Письмо матери служило порталом до Милтон-Кинса, и Джой мысленно поблагодарила Розмари за смекалку. Город ей почему-то сразу не понравился: со всех сторон на нее смотрели низкие дома из серого кирпича и стекла, вдалеке высилась гигантская фабричная труба, так некстати напомнившая Джой опостылевший Паучий тупик. Только красные телефонные будки хоть немного разбавляли здешний однотонный пейзаж. По улице промчался грузовой автомобиль, и только когда грохот его мотора стих вдали, Джой заметила латунную табличку с названием нужной ей улицы и номером дома.

Хотя здешние дома все же немного отличались друг от друга, этот сразу бросался в глаза. Двухэтажный, выкрашенный в белую краску, с дымящейся каминной трубой. Джой зачем-то еще раз сверилась с написанным в письме адресом и неуверенно толкнула дверь калитки. Та поддалась, и Джой зашагала по аккуратной дорожке, устланной декоративной плиткой, к темно-красной двери. Что это за дом, и как мать здесь очутилась, она подумает позже. Ей просто хотелось ее увидеть, пора было себе в этом признаться.

Вместо звонка здесь был бронзовый молоточек. Решившись, Джой трижды постучала в дверь и на всякий случай отошла чуть назад, стиснув в кармане куртки волшебную палочку. Дверь распахнулась практически сразу же, и на пороге возникла Розмари Пальмер, как всегда ухоженная и бесстрастная, но при виде дочери ее фарфоровое лицо озарилось непривычной улыбкой.

— Привет, мам, — брякнула Джой. Розмари, изящно подобрав полы мантии, спустилась с низенького крыльца и заключила дочь в объятия. Джой опешила настолько, что даже пошевелиться не могла.

— Здравствуй, Жозефина, — Розмари взяла ее лицо в прохладные ладони. – Как же ты осунулась, моя дорогая. У меня для тебя кое-что есть, это улучшит тебе настроение. Пойдем.

Она взяла ее за руку и повела внутрь. Прихожая была узкой, и Розмари не стала здесь задерживаться. Они очутились в гостиной, оформленной в кремовых тонах. Здесь был минимум мебели, но вся она выглядела такой мягкой и уютной, что хотелось немедля забраться на диван с ногами и прыгать, как трехлетний ребенок. Повсюду были цветы и даже телевизор, из чего Джой сделала шокирующий вывод – этот дом явно принадлежал маглам.

— Джой, — позвал ее смутно знакомый голос, и она оторвалась от созерцания окружающей ее обстановки. По ушам словно набатом прошлись, а в глазах защипало от непрошенных слез, готовых брызнуть в любой момент. В арочном проходе замерла высокая худощавая фигура, в которой она сквозь застилающую глаза водную пелену узнала своего брата.

— Ретт? – сипло спросила она, чувствуя, как ноги сами повели ее к нему.

— Я, сестренка, — улыбнулся он и раскинул объятия. Джой словно во сне подошла к нему, секунду потратила на то, чтобы удостовериться в том, что перед ней не мираж… и вдруг набросилась на него с кулаками.

— Жозефина! – вздрогнула мать, когда у Ретта отчетливо хрустнул нос.

— Я из-за тебя чуть не сдохла, ублюдок ты эгоистичный! – заорала Джой, колотя его всюду, куда только могла дотянуться со своим маленьким ростом. – Я оплакивала тебя два гребанных года, а потом выясняется, что ты просто меня бросил! Да я видеть тебя не могу!!!

Изловчившись, он обхватил ее обеими руками, и Джой оказалась прижата лицом к его широкой груди. Схватившись пальцами за ткань его джемпера, она ревела, как маленькая, всеми покинутая девочка, которой была до сегодняшнего момента, и больше не пыталась его стукнуть, только прижималась всем телом и не желала отпускать его ни на секунду. Розмари пробормотала заклинание, и нос Ретта встал на место. Он с трудом подавил вздох боли, а Джой испытала по этому поводу жалкое мстительное удовольствие.

— Я ужасно виноват перед тобой, — он гладил ее по волосам и то и дело целовал в висок. – Прости меня, прости, пожалуйста, моя бедная маленькая сестренка. Не было ни дня, когда я бы не думал о тебе и о том, что тебе пришлось пережить, но так было…

— Надо? Лучше? Пошел ты, — прорыдала Джой.

Ретт засмеялся и крепко обнял ее.

— Как же я скучала, — прошептала она, наконец отстраняясь. Взяв ее за руку, брат повел Джой к дивану и усадил, сняв с нее дурацкую огромную куртку и накинув ей на плечи мягкий, пахнущий родным домом плед. – Дай хоть посмотреть на тебя, — шмыгнула носом она, немного успокоившись.

На губах Ретта возникла смущенная улыбка. Вроде бы все в нем было прежним, только в глазах до сих пор стояла вина. Джой взяла его за подбородок и приподняла ему голову. Ретт фыркнул.

— Что ты там хочешь найти? – поинтересовался он, пока она зачем-то глупо пялилась на его шею.

— Сама не знаю. Может быть, какой-то подвох. Ты зачем сюда явился? – не удержалась Джой.

Он вдруг как-то подобрался, лицо его приняло хитрое выражение, и он выдал фразу, которую Джой ожидала услышать меньше всего:

— Кроме того, что я безумно по тебе соскучился, мне не терпится взглянуть на моего племянника.

Джой поняла, что на какое-то время впала в ступор. Восторженное выражение лица Ретта сменилось озадаченностью:

— Или племянницу. Кто у тебя родился? Как назвала?

В кресло напротив них присела Розмари, тоже явно жаждущая новостей.

Джой сглотнула и посмотрела на мать.

— Никто. Никто у меня не родился. Я не смогла его уберечь.

Горечь соленым комом встала у нее в горле. Она запретила себе даже вспоминать о Малышке, и вот теперь она снова ворвалась в ее жизнь вместе с потерянным братом.

Придя в себя, Ретт стиснул ее ледяную ладонь.

— Но… как же так вышло? – растерянно спросил он.

Розмари ничем не выказала свои эмоции по этому поводу. По-прежнему бледная и прекрасная, она только провела ладонью по лбу, и когда стало ясно, что ничего объяснять Джой не собирается, тихо произнесла:

— Все, что с нами происходит, к лучшему, Жозефина. В конце концов, ты еще совсем юна. Ты всегда успеешь стать матерью.

Розмари была права. Отчасти Джой не хотела, чтобы тот ребенок рождался. Вовсе не потому, что она не любила его отца, не потому что Малышка помешала бы ей строить свою жизнь. Джой не просто боялась – она знала, что не сможет стать для своего ребенка лучшей матерью, чем была для нее та же Розмари.

— В любом случае, — снова заговорила мать, поднимаясь на ноги и обводя рукой гостиную, — теперь этот дом принадлежит тебе. Мы с твоим братом посчитали, что раз уж ты прочно обосновалась в Британии, то тебе необходимо здесь свое собственное жилье.

Что она испытывала по этому поводу, она пока не знала. Семья вспомнила о ней, когда она уже практически перестала в них нуждаться, но, тем не менее, вспомнила. Ретт даже прилетел из своей чертовой Америки, чтобы взглянуть на несуществующего племянника. А мать спустя четыре года после того, как Джой навсегда покинула родную Францию, купила для нее дом, до этого не особо задумываясь, была ли у ее дочери пища и крыша над головой. Должно быть, с возрастом Розмари все-таки научилась быть матерью.

— Полагаю, вам двоим есть о чем поговорить, — заметила она. – У меня встреча через пятнадцать минут, поэтому я вас оставлю ненадолго. Не беспокойся, дорогой, — жестом остановила она Ретта, который собирался помочь ей надеть теплую мантию. Через минуту хлопнула входная дверь, и все стихло.

— Есть выпить? – все еще сиплым после криков и шока голосом осведомилась Джой.

Он без единого протеста налил ей и себе виски.

— Ну, за твой приезд, братишка, — объявила Джой, поднимая хрустальный стакан.

Она резко выпила все до капли, а Ретт едва пригубил свой напиток и теперь пил его мелкими глотками. Закашлявшись чуть ли не до слез от горечи в глотке, Джой вытерла губы рукавом свитера.

— Ты совсем не изменилась, проказница, — усмехнулся брат. – Не хочешь посмотреть свой дом?

— Позже, — Джой сдвинула брови и прижала холодный стакан к виску, глядя на Ретта. – Расскажи мне, как ты живешь. Чем занимаешься?

— Ты скажешь, что сбылась мечта идиота. Я преподаю историю магии в американской школе волшебства.

— Наверное, твои ученицы не дают тебе прохода, — фыркнула Джой. Она всегда считала своего брата самым красивым мужчиной в мире.

— Есть немного, но они знают, что шансов у них ноль, — скромно заявил Ретт.

— Ты безнадежен, — констатировала Джой.

— На все сто процентов. Ты должна меня понимать, ведь парни такие классные.

— Не то слово, — скривилась она. – Жаль, что я никогда не дождусь появления племянников.

— Единственная женщина в моей жизни – это ты, — подтвердил Ретт.

— Я почти польщена, — засмеялась Джой и стукнула его маленькой диванной подушкой.

Когда смех стих, Ретт поболтал виски в своем стакане и заговорил уже совсем другим тоном:

— Джой… расскажи мне… как умер Нейтан?

С ее лица тоже пропала улыбка. Сразу вспомнилось его изломанное тело, небрежно выброшенное на лестничную площадку между этажами, струйка крови из носа и разбитый висок. И глаза, которые больше никогда не увидят этот мир.

— Он защищал меня, — призналась она, внутренне съежившись. – А я ведь почти не ценила его присутствие в моей жизни.

— Не вздумай винить себя в чем-то. Близкие люди так или иначе покидают нас.

— Тебе нужно было сказать ему об этом, пока была такая возможность. Когда тебя не стало, мы…

— Думаешь, мне было легко? – с горечью спросил Ретт. – Когда отец держал меня под прицелом своей палочки, а в его взгляде было столько ненависти, что в ней можно было утопиться. Клянусь, я уже трижды распрощался с жизнью, пока он вдруг не убрал палочку и не бросил будто бы невзначай, что все устроит. Я сбежал, как последний трус, оставив тебя оплакивать меня, но я знал, что рано или поздно вернусь и расскажу тебе обо всем.

Пока он говорил, а Джой слушала его голос, она поняла самую простую в своей жизни вещь.

— Ретт, возьми меня с собой, — сглотнув, попросила она.

Он осекся и вопросительно уставился на сестру.

— Но, как же… Нет, конечно, если ты хочешь, мы уедем вместе, но ты уверена, что тебе это нужно?

— Здесь нет никого, ради кого я хотела бы остаться. А там у меня будешь ты. Я снова попытаюсь начать новую жизнь, я была неправа, когда думала, что Англия – это глоток свежей воды. Нет, для меня она стала болотом, в которое я сама себя загнала. Может, хоть Америке удастся вдохнуть в меня жизнь.

— Неужели нет совсем никого? – не поверил Ретт. – А как же Джеймс Поттер?

Когда она ничего не ответила, он сам все понял.

— Ты бежишь от него.

— Черт возьми, да! Мне так надоело быть всего лишь влюбленной, как полная идиотка, подругой, которая нужна ему, как единорогу пятая нога…

— Скажи себе, что ты не любишь его. Прямо сейчас возьми и скажи это, — вдруг потребовал Ретт.

Джой осеклась и уставилась на него, как на полоумного. Это бред, как можно пытаться убедить себя в том, чего нет?

— Просто скажи, — продолжал в упор смотреть на нее брат.

— Хорошо, я не люблю его, — рыкнула Джой, ощущая себя ничтожеством. – Я не люблю Джеймса Поттера, доволен? – делая паузы между словами, добавила она.

— Замечательно. Повторяй это трижды в день, перед сном, перед едой, перед тем, как убить кого-то… да когда сочтешь нужным. Повторяй это себе и скоро сама в это поверишь. Любовь в первую очередь – самовнушение, Джой. Так почему бы не попробовать обратный эффект?

Видя, что она крепко задумалась над его словами, Ретт подсунул ей еще один недостающий кусочек паззла:

— Хуже от этого тебе не станет.

 

Кухня сверкала гладкими поверхностями и чистотой. Просто поразительно, сколько здесь было приборов, облегчающих маглам жизнь без волшебства, и о назначении которых Джой понятия не имела.

— Слушай, я же отродясь не бывала на кухне, — отнекивалась она от брата, когда он выгрузил из холодильника целую гору продуктов и объявил о намерении приготовить что-нибудь вкусненькое. Ретт уже повязывал фартук и строил ей рожицы, и Джой страдальчески закатила глаза. – Ладно, попробую не взорвать что-нибудь. В конце концов, зельеварение мне всегда удавалось, не думаю, что готовка сильно от него отличается. Схожу в уборную и вернусь.

Вслед ей запела веселая песенка про безрукого повара, которая открывала какую-то кулинарную передачу по телевизору. Покрутив пальцем у виска и нежно улыбнувшись, Джой с наконец-то проснувшимся любопытством пошла осматривать свой новый дом.

Все здесь было новым, никем и ничем не замаранным, и Джой почему-то ощутила странное желание, чтобы так оставалось всегда. Воздушное белое покрывало на кровати было сшито из какого-то тончайшего материала, по которому так и хотелось провести рукой, пропустив мягкие складки между пальцами. Комод, тумбочки и туалетный столик пока были пустыми, и Джой, прекрасно знавшая свою любовь к беспорядку, ужаснулась, вообразив на этих поверхностях горы косметики и одежды. Ванная комната занимала почти половину второго этажа. Дом начинал нравиться ей все больше и больше, но когда она повернула ручку последней двери, то сразу же захлопнула ее и зажмурилась, надеясь, что ей показалось.

Это была детская. Колыбель с воздушным белым пологом была сделана из темно-коричневого дерева, а внутри нее лежали крохотные белоснежные подушки. Тут, казалось, было все, что могло понадобиться малышу в первые месяцы его жизни. Мама, похоже, даже о запасах подгузников позаботилась. И хотя она не знала, для мальчика старается или для девочки, белые, желтые и светло-зеленые крохотные рубашонки и ползунки заполонили весь шкафчик. Ощутив подступающий к горлу ком, Джой медленно вышла из комнаты и закрыла за собой дверь, после чего прислонилась к ней спиной и простояла в таком положении до тех пор, пока ее не нашел Ретт, уже запачкавший свой фартук томатной пастой. Заметив брата в таком виде, Джой не выдержала и улыбнулась.

Сообразив, что скрывается за запретной дверью, Ретт сглотнул и только лишь обнял сестру.

— Я в порядке.

— Прости, мы должны были удостовериться, что ты действительно родила…

— Да все нормально. В конце концов, однажды у меня непременно будут дети. А эта детская просто чудесна, уверена, что однажды она мне все же понадобится.

— Вот и умница, — ласково улыбнулся Ретт и вдруг запустил ей в волосы измазанную в томатной пасте руку. Завизжав, Джой бросилась за ним вдогонку, мигом выбросив из головы все дурные мысли.

Две недели. Две бесконечно долгие недели она будет говорить себе, что не любит Джеймса Поттера. А потом уедет с Реттом в Штаты и забудет Англию с ее туманами и болотами, как страшный продолжительный сон.

Глава опубликована: 26.10.2014

Глава 86. Гидра

Ремус сам не понимал, что до сих пор заставляло его ходить на собрания Ордена Феникса. В штате не осталось никого, с кем ему элементарно хотелось бы разговаривать. Прикрывая в последней битве против Пожирателей спину Эммелины, он даже не был удостоен слов благодарности. Вот и сейчас, скрепя сердце, он шагал по окраине малолюдной деревушки к скрытому Чарами Доверия дому, почти уверенный в том, что и сегодня на него будут смотреть, как на пустое место.

У Грюма были все основания подозревать его. Поттер в открытую поддерживал Волдеморта, Блэк так же в открытую дезертировал, за что и был с позором изгнан вместе со своей подружкой. Оставался еще Хвост, но вряд ли его вообще воспринимали всерьез. К тому же многие оборотни уже четко дали понять волшебному миру, на чьей стороне они будут сражаться. Томас, обещавший научить Люпина держать свое сознание во время превращений открытым, по непонятным причинам все откладывал и откладывал их встречу, а Ремус был не из тех, кто любил навязываться. Подняв воротник куртки повыше, чтобы защититься от промозглого мартовского ветра, Ремус прошел сквозь защитные заклинания и наконец оказался в теплом штабе Ордена, на этот раз твердо решив, что это его последняя встреча с боевыми товарищами.

Алиса Лонгботтом отсутствовала уже который день, переживая потерю нерожденного ребенка. Кто-то ворчал, мол, сама виновата – нечего лезть на рожон, когда токсикоз впереди волшебной палочки бежит. Озлобленного, измученного Фрэнка никто не трогал, и теперь он с остервенением полировал палочку, не обращая внимания на сочувственные взгляды. Ремус пожалел, что Алисы здесь нет – она была единственной, с кем ему действительно хотелось попрощаться.

Грюм сухо поведал новости, раздал указания и ушел, не сказав больше никому ни слова. В караул отправлялись Фенвик с Эммелиной, а Доркас собиралась навестить Алису, но стоило ей об этом заикнуться, как Лонгботтом чуть ли не с кулаками накинулся на нее, требуя оставить его жену в покое. Едва завязавшуюся потасовку прервал ворвавшийся в штаб Стерджис, который был, мягко говоря, не в себе:

— Каденция пропала! – заорал он, обратив на себя внимание всех собравшихся. Фрэнк застыл в дурацкой позе с палочкой наизготовку, Доркас перестала прожигать в нем взглядом дыры и резко повернулась в сторону Подмора. У Ремуса что-то нехорошо перевернулось в животе, когда он подумал о маленьком Бобби. – Мальца тоже нет, их никто не видел со вчерашнего утра. Я послал ей с десяток Патронусов, но все вернулись обратно, — на шее и лбу у Стерджиса выступила испарина.

Ремус лихорадочно соображал. Если в деле замешаны Пожиратели, Джеймсу должно быть известно о том, где сейчас семья Карадока. Люпина пробрала горечь – почему он позволил подобному случиться? В чем перед Пожирателями провинился маленький ребенок?..

— Я к Карадоку, — вызвалась Доркас, вытаскивая палочку.

— Я с тобой, — позабыв про склоку, угрюмо поддержал ее Фрэнк.

— Фрэнк, — позвал его Ремус, чувствуя, как почему-то дрогнул голос. Лонгботтом дернулся, когда услышал свое имя, и в Люпина впилась пара горящих жаждой действия глаз. – Если понадобится спасательная группа, от тебя в ней будет больше толку, чем от меня. Доркас, — обратился он к светловолосой волшебнице, которая строго сжимала губы, делаясь от этого похожей на МакГонагалл в приступе ярости, — там куча авроров, вам не стоит светиться.

— Ладно, — не стала спорить она, только хрустнула парой пальцев, разминая руки. – Туда и обратно, Люпин, ты сам сказал, что может понадобиться спасательная группа.

На выходе за ним увязался Питер, о существовании которого Ремус напрочь позабыл. По-видимому, Хвоста совершенно не радовала перспектива оказаться среди тех, кто штурмом пойдет на Пожирателей за семьей Дирборна.

— Как дела, Хвост? – поинтересовался Ремус на автомате.

Тот шмыгнул носом и нагнулся, чтобы завязать шнурок на ботинке. Пока он возился со своей обувью, Ремус терпеливо ждал рядом.

— Мать все ворчит, чтобы я нашел нормальную, оплачиваемую работу, — Питер вдруг обернулся, словно проверяя, не подслушивает ли кто. – Напрасно мы во все это ввязались. Один только риск, а кто выплатит моей маме страховку, если со мной что-то случится? Бродяга нас уже кинул, — Питер поднялся на ноги и отряхнул штаны, глядя Ремусу прямо в глаза. – Я тоже хочу уйти.

Ремус давно ждал от него этих слов, однако почему-то промолчал. Хвост вцепился в его рукав, готовясь к перемещению в Лондон. Кажется, он ждал от Люпина какой-то реакции на свои слова, и как только их ноги приземлились перед магловским универмагом, в котором скрывалась волшебная больница, Ремус рывком поднял упавшего на колени Хвоста и хлопнул его по плечу.

— Грюм не отпустит тебя просто так, ты слишком много знаешь об Ордене, — краем рта шепнул он.

Палата, где лежал Карадок, обычно охранялась двумя мрачными аврорами, которые только и ждали, когда поверженный член Ордена Феникса придет в себя, и его можно будет допросить с пристрастием. Однако еще до того как свернуть в нужный коридор и убедиться, что Дирборн все в том же состоянии находится в безопасной больничной палате, Ремус сообразил, что случилось непоправимое. В коридоре толпились авроры, с каменными лицами сдерживающие любопытных репортеров, целители о чем-то беседовали с представителями власти, и лица у всех были до крайности озадаченные. Ремусу стоило только взглянуть на Питера, как тот все понял без слов. Через мгновение его не стало, а по коридору побежала крупная серая крыса, ловко затерявшаяся среди многочисленных пар ног, и Ремусу оставалось только ждать возвращения маленького шпиона.

Прошло, наверное, минут пятнадцать, когда Питер снова попал в поле его зрения. Спустившись по лестнице на один пролет, тот снова обернулся человеком, и по его глазам Ремус с тоской сделал самые неутешительные выводы.

— Прошлой ночью он напал на аврора, уложил его вручную, отнял палочку и оглушил другого. Пока выбирался из больницы, положил еще четверых. Там все с ума сходят, гадают, как ему это удалось. Он же спал все это время, а тут вдруг устроил такое.

— Что еще говорят? Он смог бы аппарировать в таком состоянии? – настойчиво спросил Ремус.

Хвост поморщился.

— Говорят, что теоретически не смог бы, но, блин, Лунатик, если ему сразу после комы удалось вырубить вооруженных авроров…

— Ладно, это многое объясняет, — перебил повысившего голос Питера Люпин. Откуда-то сверху зазвучали шаги, и Ремус бесцеремонно схватил Питера за шиворот и потащил за собой. Им удалось нырнуть в подсобку, прежде чем их обнаружила бы молоденькая медсестра, спешившая в одну из палат с остро пахнущими лекарствами в руках. – Есть предположение, что Карадок аппарировал к семье, и теперь они все вместе скрываются от Министерства.

— Значит, никого спасать не надо? – не без облегчения выдохнул Петтигрю.

Ремус только скептически пожал плечами.

 

Ни с Карадоком, ни с Каденцией связаться так и не удалось, и теперь оставалось только гадать, все ли у них благополучно. Карадок мог как встретиться с семьей, так и попасть в руки Пожирателей, которым ничего не стоило взяться и за его близких. Ситуация вышла далеко за грани стандартов, поэтому появление Дамблдора в штабе никого не удивило. Директор редко здесь бывал, и сейчас весь его вид, начиная весело сверкавшими очками-половинками и заканчивая украшенными пряжками сапогами, был каким-то неуместным в старом полуразвалившемся и державшемся лишь благодаря своевременному вмешательству магии доме. Словно добрый фокусник сошел со страниц магловской детской книжки и теперь подметал грязный пол сиреневой парчовой мантией.

— Карадок Дирборн и его семья сейчас в безопасности, хотя все его действия в процессе побега из-под носа авроров и целителей значительно ослабили его. Но я уверен, что он окончательно поправится. Сейчас они с Каденцией и юным Робертом в надежном укрытии, и как только Карадоку станет лучше, они покинут страну.

Только Фрэнк сидел, мутно глядя в одну точку перед собой, пока все остальные радовались. Дамблдор задумчиво наблюдал за Лонгботтомом, а после сказал ему пару недлинных предложений и пожал руку. Что именно Альбус сказал ему, не услышал никто, но он всегда славился своей способностью находить нужные слова в тот или иной момент. На щеки Фрэнка вернулся румянец, и он даже позволил себе поднять кружку с огневиски в честь выздоровления Карадока.

— Ремус, — позвал Дамблдор, и застигнутый врасплох Люпин с трудом проглотил ставший почему-то каменным виски. Он всегда робел перед этим человеком, ставшим его кумиром еще в ту пору, когда подарил Ремусу возможность учиться в Хогвартсе, явившись лично к нему домой. – Ты выглядишь расстроенным, мальчик мой.

Это прозвучало без упрека, однако Ремус тут же натянул на лицо улыбку. Он действительно был рад за выздоровевшего и слинявшего от Министерства Дирборна, но Дамблдор, кажется, буквально прочел его мысли.

— Не стоит делать поспешных выводов, о которых ты впоследствии пожалеешь, — туманно заявил Альбус.

Ремус не успел сообразить, к чему это было сказано, но на всякий случай кивнул. Рука Дамблдора мягко легла ему на плечо.

— Пойдем. Мне нужно сказать тебе кое-что.

Оставив штаб-квартиру, они вышли на улицу, где март отчаянно боролся с никак не желающей уступать ему зимой. Дамблдор повел палочкой, и ветер, гулявший вокруг дома, совсем стих.

— Я хотел бы предложить тебе работу, Ремус, — снова заговорил Дамблдор. – Не стану кривить душой: работа опасная, но доверить ее я могу только тебе.

С невидимым, но довольно ощутимым пинком под дых Люпин моментально понял, о какой работе идет речь, только вот вряд ли Дамблдор сможет рассчитывать на него.

— Ситуация с оборотнями тревожит меня все больше и больше. Мы не знаем, каких действий нам ждать от Волдеморта в следующий раз. Я уже отправил послов к великанам и вампирам. Волдеморт обещал им лучшую жизнь при его правлении, но все, кто хоть немного понимает, чего добивается Темный Лорд, осознают, что все его обещания пусты и беспочвенны.

— От меня требуется, чтобы я дал оборотням понять это? – глядя вдаль, спросил Ремус.

Дамблдор очень внимательно следил за ним.

— Сначала ты должен все хорошо обдумать и трезво оценить свои силы, Ремус. Никто не сможет сделать это лучше, чем ты сам.

— Вы правы, сэр, — горько усмехнулся он. – Будучи старостой, я так ни разу и не смог повлиять на собственных друзей. Вряд ли у меня получится убедить в чем-то стаю озлобленных на весь волшебный мир оборотней.

— Я рад, что ты понимаешь размеры стоящей перед нами задачи, — кивнул Дамблдор. – И все же я повторюсь: не торопись с выводами. Подумай хорошенько, на что ты решаешься. Твое решение должно быть абсолютно осознанным, потому что мы уже потеряли достаточно наших товарищей, и я не хочу, не имею права подвергать тебя такой опасности.

Месяц, до этой минуты скрывавшийся за тучами, теперь выбрался и словно насмехался над Ремусом, с каждым днем становясь все толще и толще.

— Сколько у меня есть времени, чтобы подумать?

— Столько, сколько тебе нужно, — получил он ответ.


* * *


Сова улетела к Томасу еще в четверг, а ответа так и не было. Утром воскресенья Марлин заплетала Тессе косы, а из головы у нее не шло то письмо, которое она опрометчиво написала человеку, которого видела только лишь раз в жизни.

— Ну все, догоняй скорее девочек, — Марлин быстро чмокнула Тессу в макушку, вложив в этот поцелуй всю нежность, на которую была способна. Волосы девочки пахли травяным шампунем, так напоминающим ей собственное детство, и когда нелюдимая, точно волчонок, Тесса вдруг порывисто обняла ее в ответ, настроение Марлин резко улучшилось. Она даже вышла вслед за воспитанниками во двор, чтобы помахать им на прощание рукой. Майкл повез их в зоопарк, а ей предстояло вымыть полы во всех жилых комнатах, так что возвращаться обратно в душный корпус приюта ужасно не хотелось. Автобус с весело гомонящими сиротами обдал каких-то прохожих выхлопными газами и был таков, а на тротуаре возник человек, о котором Марлин беспрестанно думала последние три дня.

На Томасе был только толстый вязаный свитер, но ему, похоже, холод не причинял каких-то особых неудобств. Сунув руки в карманы джинсов, он прохладно смотрел на Марлин, словно ждал от нее чего-то. Растерявшись, она махнула ему, приглашая внутрь, на что он только криво усмехнулся и остался стоять на месте.

Сцепив зубы от досады, Марлин обхватила себя руками и в одних комнатных тапочках сбежала по крыльцу.

— Девушки не любят ждать? – без приветствия осведомился он, хитро глядя на нее.

— Никто не любит ждать! – возмущенно пискнула Марлин. Рядом с ним, да еще и без волшебной палочки она чувствовала себя абсолютно беззащитной.

— Прости. Совы не очень меня любят, и я отвечаю им тем же. Твоя просидела у меня под дверью почти два дня, пока я не вышел. О чем ты хотела поговорить?

Марлин закусила губу, уже сожалея о том, что написала именно ему.

— Подожди минуту, — все же решилась она и побежала внутрь, чтобы одеться потеплее и захватить волшебную палочку. Вернувшись, она обнаружила Томаса в той же позе, что и прежде. Кажется, он был занят подсчетом голубей на ближайшем балконе.

— Это не похоже на дружескую прогулку, — заметил он, когда Марлин схватила его за руку и повела за угол, откуда можно было аппарировать.

— Я просто должна знать, что нас никто не сможет подслушать.

Она давно уже не была в своей квартире, поэтому совсем не удивилась слоям пыли и стопке скопившихся счетов в почтовом ящике. Томас с любопытством изучал один из конвертов, словно ничего подобного в жизни не видел.

— Ну, так о чем ты хотела поговорить?

И она все ему выложила. То, что мучило ее вот уже которую неделю. Перед глазами стояло расквашенное лицо умирающего Эйвери – буквально несколько дней назад она зачем-то заявилась в госпиталь, где он лежал. Наверное, чтобы убедиться, что он еще не сдох. Томас слушал ее путанный и сбивчивый рассказ с выражением полнейшего равнодушия на лице, а когда она закончила, только потер небритый подбородок.

— Ну и чего ты так переживаешь? Одним подонком в мире стало меньше.

Марлин ждала от него этих слов, как с такой же надеждой ждала и совсем других. Это, по крайней мере, объясняло, почему она рассказала об Эйвери Томасу, а не Сириусу, который с большим удовольствием помчался бы в госпиталь и задушил там Эйвери подушкой.

— Я так не могу, — простонала она почти в отчаянии. – Да, он хотел меня убить; да, я дура, что терзаю себя всем этим, но… Черт возьми, он… он мой брат!

Правая бровь Томаса медленно взлетела вверх.

Сказанного было не вернуть, и Марлин вызывающе уставилась на него.

— Я всегда хотела быть частью настоящей семьи. И если у нас общий отец, значит, Брайан Эйвери и есть моя семья.

— Ты сама уже все сказала. Ты дура, — резюмировал Томас.

Марлин почувствовала, как в глазах вскипели горячие слезы.

— Значит, ты считаешь, что его нужно оставить там? – выдавила она.

Впервые за все это время, не считая приподнятой брови, он вдруг проявил эмоции. Томас глубоко вдохнул и провел рукой по коротким волосам, напоминая этим жестом Джеймса и его любимую привычку.

— Ты, конечно, можешь анонимно сообщить его родителям, где все это время пропадает их сыночек. Но его отношения к тебе это не изменит. Такие, как ты, не становятся членами семей таких, как они.

Вместо ответа Марлин плюхнулась на софу, подняв в воздух крохотное облачко пыли. Ни на что, разумеется, она и не надеялась. Ее семьей был Сириус и его почивший дядя, принявший ее не хуже, чем любимого племянника. Теперь в ее жизни появилась и маленькая Тесса. Эйвери и его папаше в ней делать было нечего. Думая об этом, Марлин пожалела о своем скоропалительном выводе о том, что такое настоящая семья.

Томас лениво уселся рядом с ней, и она украдкой вытерла скользнувшую по щеке слезу.

— Я ведь тоже брошенный, — неожиданно сказал он, и Марлин впервые в жизни позволила себе взглянуть на него без тени смущения. Он разглядывал свои руки со сбитыми костяшками и вздувшимися венами на запястьях. – Моими братьями и сестрами были только оборотни. И так будет всегда, знаешь. Волшебники не примут нас такими, какие мы есть. Кажется, я начинаю понимать, почему тебе надо было поговорить именно со мной.

— Кто, как не оборотень поймет бастарда, — горько заметила Марлин под одобрительный кивок и кривую усмешку Томаса. – Но у тебя есть Джеймс…

— Он славный малый и нравится мне. Он не оттолкнул своего друга, когда узнал о том, что он оборотень. Этим вы все мне нравитесь, начиная его истеричными подружками и заканчивая твоим педерастичным парнем.

Марлин хрипло засмеялась, когда поняла, что Томас так охарактеризовал Сириуса.

— Но это не значит, что я не перегрызу глотку всякому, кто посмотрит на меня с жалостью. Джеймс рассказал мне, какую операцию провернул, чтобы вытащить рыжую самочку из глубокой задницы. Мне просто жалко его трудов, потому что я скоро блевану от ее жалостливых взглядов.

— Лили просто хочет сделать весь мир вокруг нее счастливым, — вступилась за вновь обретенную подругу Марлин.

— Ну и ладно, — не стал спорить Томас. – Так что ты решила насчет Эйвери?

Марлин потерла грязными пальцами лоб и вздохнула. Что тут можно решить?

— Просто отправлю его родителям анонимное письмо. Но если он еще хоть раз поднимет на меня свою палочку, моя рука не дрогнет.

Несколько секунд стояла ватная тишина. Томас смотрел на нее, скривив губы, словно перед ним высилась ваза, полная протухших апельсинов. Марлин и сама поняла, что ее голос звучал так, будто ее только что спасли из пасти гигантского акромантула.

— По-моему, ты уже достаточно навоевалась, — сделал вывод Томас. – Да и вообще, не женское это дело. Видел, как детишки к тебе липли. Оставалась бы в приюте, ты, кажется, неплохо справляешься.

Ей не очень хотелось говорить об этом даже с Томасом, которому, как она уже поняла, доверять можно. Вместо ответа она потянулась к блокноту и огрызку карандаша и задумалась над словами анонимного письма для семейства Эйвери. Покачав головой, Томас молча отобрал у нее карандаш и быстро черкнул что-то в блокноте. Выдрав листок, не особо заботясь о ровности его края, он сложил его вчетверо и сунул в потную руку Марлин.

— Возвращайся к детям, — суховато сказал он, поднимаясь на ноги. На прощание он все же сжал ее плечи, словно младшей сестренке, хотя, наверное, ей только показалось, что он проникся ее ситуацией. – И будь осторожна.

— Ты тоже, — запоздало пробормотала она, когда дверь за Томасом закрылась.

Возвращаться не хотелось.

Но Томасу хотелось верить. Хотелось почему-то делать все так, как сказал он. Может, он и впрямь был единственным, кто мог понять ее, даже сделав вид, будто это не так. Марлин тряхнула волосами и легонько ударила себя по щеке – причинить себе большую боль она была неспособна. Человек, которого она видела лишь дважды в жизни, определенно не заслуживал такого доверия. Томас вообще был не из тех, к чьим словам стоило бы прислушаться. Однако он прав – у них гораздо больше общего, чем с теми людьми, рядом с которыми Марлин провела половину жизни. Сжав записку в кулаке, она все же вернулась в приют, где первым делом отправила свое послание, пока не передумала.

Тесса и другие дети вернулись еще до того, как на город опустились сумерки, и миссис Коул сразу увела ее к себе. Марлин насторожилась, потому что знала – случилось либо что-то хорошее, либо наоборот. И когда помощница миссис Коул поманила Марлин за собой, ее подозрения усилились еще больше.

Едва завидев Марлин, Тесса со всех ног бросилась к ней, потирая глаза кулачками. Обхватив свою наставницу где-то в районе коленок, Тесса зыркнула на смущенных мужчину и женщину в дорогой одежде своим фирменным волчьим взглядом. Марлин все поняла без единого слова. За девочкой, к которой она каким-то образом привязалась всей душой, пришли усыновители, чтобы забрать ее. Навсегда.

— Ничего страшного, это нормально, — успокаивала семейную пару миссис Коул. Марлин не успела толком их разглядеть, но женщина, не делавшая ни единой попытки понравиться своей будущей дочери, уже вызывала у нее неприязнь. Мужчина виновато хмурился и смотрел на плачущего ребенка и, надо сказать, тем самым заслужил гораздо больше симпатии, чем его неприступная с виду жена. – Мисс МакКиннон, поговорите с девочкой, — обратилась к ней начальница, и Марлин присела на корточки рядом с Тессой, чьи глазки наполнялись слезами все больше и больше.

— Ну что ты, дорогая, — она погладила ее по растрепанным косичкам, которые утром сама же ей заплетала. Мысль о том, что теперь это будет делать другая женщина, была невыносимой. – Разве ты не хочешь, чтобы у тебя были мама и папа?

— И еще старшие братик и сестренка, — встряла женщина нарочито льстивым голосом.

Марлин с трудом выдавила улыбку.

— У тебя будет своя комната и много игрушек, — продолжала напирать женщина. – Будешь спать, сколько захочешь. А летом мы все вместе поедем на море. Ты была когда-нибудь на море, малышка?

Тесса словно задумалась о чем-то. Казалось, что слова женщины потихоньку начинали соблазнять ее.

— А еще у нас есть собака, ее зовут Бастер. Ну как, пойдешь с нами, красавица? – подключился мужчина.

Тессу разрывали противоречивые чувства. Разумеется, каждый ребенок в этом приюте горячо желал стать членом любящей семьи. И не только ребенок. Девочка вдруг сомкнула ручки у Марлин на шее, крепко прижалась к ней и вдруг выдохнула ей в волосы одно-единственное слово:

— Мама.

Глаза Марлин защипало, и она зажмурилась. Покачав головой, миссис Коул велела супругам прийти завтра, и как только дверь за ними захлопнулась, начальница приюта обрушилась на плачущую Марлин, точно голодный коршун:

— Ты в своем уме, девчонка?! Сколько мы бьемся, чтобы худо-бедно пристроить детей в приличные семьи, а ты? Ты все испортила! От тебя требовалось только уговорить ребенка, чтобы она ушла с ними. Ну все, с меня хватит. Хочет она или нет, но она пойдет с этими людьми и станет их дочерью, — подытожила Коул, хлопнув по столу ладонью.

Решимость Марлин возросла до небес. Значит, война – не ее дело? Ее дело – заботиться о детях? Может, она и сама давно это поняла, только слова Томаса смогли открыть ей глаза так широко, что дальнейшее было ясно и без подсказок. Почувствовав, как вздрогнула Тесса от громкого звука, Марлин прижала ее к себе крепче и заявила:

— Не станет. Я хочу сама удочерить Тессу.

Сперва миссис Коул ошалела от такого заявления, а потом хихикнула, усадив Марлин в лужу одним лишь этим звуком, вырвавшимся у нее изо рта.

— Думаешь, это смешно? – вызывающе поинтересовалась она.

— Разве похоже, чтобы я смеялась?

Похоже, директор приюта догадалась, что Марлин абсолютно серьезна.

— У тебя нет своего жилья, — равнодушно заявила она, усаживаясь за свой стол и сцепляя пальцы в замок. – Нет официального брака. Твоей зарплаты хватает только на новые синтетические чулки.

Подняв трубку телефона, она начала неторопливо набирать на циферблате номер, припечатав Марлин к стене своей последней фразой:

— А также разница в возрасте между усыновителем и усыновляемым должна составлять не менее восемнадцати лет.

Это был самый болезненный удар. Если с первыми тремя пунктами Марлин еще могла как-то разобраться, то возраст она не подделает.

Ослепительная улыбка на ее лице заставила миссис Коул выронить трубку.

— Зато у меня есть это, — она вытащила из кармана куртки волшебную палочку. Отполированное дерево опасно блеснуло в тусклом свете грязной лампочки в светильнике у нее над головой. Миссис Коул поджала губы, и Марлин была уверена – где-то в глубине души она прекрасно понимает, во что ухитрилась ввязаться. – Как думаете, каковы шансы магловских законов против магии?

— Ты никогда мне не нравилась, — прошипела миссис Коул, чьи зрачки то расширялись, то сужались от страха. – Ты выросла не проституткой, как твоя мать, но аферисткой, каким наверняка был твой отец. Забирай девчонку и убирайся отсюда, Марлин.

— Мы с вами не знали моих родителей, — спокойно ответила она, убирая палочку и подхватывая Тессу на руки. – Но вы узнаете, на что способна я. А теперь мы уходим.

Вслед им с Тессой полетел графин с водой, сопровождающийся воплем ярости миссис Коул. Тесса вцепилась в Марлин с такой силой, какой у четырехлетнего ребенка по определению быть не должно. Погладив свою теперь уже дочь по спине, Марлин не без труда отцепила ее ручонки от себя и поставила девочку на пол.

— Совсем скоро мы с тобой будем вместе, — пообещала она, глядя в ее чистые серые глаза, еще незамутненные страданиями и осознанием собственного одиночества в этом мире. Сейчас Тесса улыбалась, показывая чуть неровные молочные зубки, и Марлин не могла не улыбнуться ей в ответ.

— Навсегда? – картаво и очень тихо спросила девочка.

— Навсегда, — подтвердила Марлин, целуя ее в лоб.

 

Сириус, явившийся к ним спустя пару дней, никакого восторга не выказал.

Тесса возилась с кубиками, пытаясь складывать их в слова, а Марлин следила за кипевшим вот уже полчаса мясом и то и дело отвлекалась от краткого разговора с Сириусом, чтобы снять с бульона противную серую пену.

— К такому я точно не был готов, — признался Блэк, когда Марлин вкратце рассказала ему о том, что произошло с ней и Тессой. – Извини, конечно, но ты уверена, что тебе это нужно?

— Мне нужна она, — спокойно ответила Марлин, понимая, что время, когда для нее существовал только Сириус, прошло. – А я нужна ей. Гораздо больше, чем тебе.

Кадык Сириуса отчего-то дернулся. Он то хмурился, то усмехался, глядя на Тессу. Марлин чувствовала предсказуемую тяжесть в области груди, но на нее легко было не обращать внимания.

— Черт возьми, — не вытерпел Блэк, когда молчание затянулось, а кофе в его чашке сделался совсем холодным. – Чувствую себя таким подлецом, будто бросаю жену с ребенком на произвол судьбы.

— Какую жену? – прыснула Марлин, взмахом палочки разогревая его кофе снова. – Тебе не кажется, что всерьез у нас было только до самого первого разрыва?

Судя по разгладившимся чертам его лица, ее слова принесли ему облегчение. Как ни крути, а Сириус Блэк не любил чувствовать себя последним негодяем.

— Но мы же останемся друзьями? – почему-то поспешила уточнить Марлин, прекрасно зная, что рано или поздно Сириус придет к ней, потому что соскучится. Сама она уже давно была к этому готова.

— Самыми лучшими, — бодро подтвердил Сириус и вдруг снова сделался на редкость серьезным. – Ты уверена, что здесь тебя не достанут? Помочь тебе с чарами?

— Я кое-что уже поставила, но от помощи не откажусь.

Спустя четверть часа квартира была в относительной безопасности. Больше всего Марлин теперь заботило, что прихвостни Эйвери доберутся до Тессы, но этого не случится. Если раньше она жила в постоянном страхе за свою жизнь, со временем сменившимся мрачной готовностью ко всем раскладам судьбы, то теперь она ни за что не допустит печальный финал для своей семьи. Мысль приятно согрела ее и дала надежду на осуществление и других мечтаний.

— Тебе, принцесса, — Сириус неуклюже вручил Тессе «мятного лягушонка», завалявшегося в кармане его куртки. Сладость вызывала забавное щекотание где-то в животе и не пользовалась особой популярностью среди волшебников, однако Сириусу почему-то сразу пришлась по вкусу. Общаться с детьми он явно не умел, и потому разговор с девочкой получился донельзя лаконичным. – Слушайся свою новую мамочку.

Заметив, как Марлин покатывается от беззвучного смеха, Блэк фыркнул и выпрямил спину, напоследок пообещав Тессе когда-нибудь прокатить ее на летающем мотоцикле.

— Если бы тебя женили на Гринграсс, ты бы уже пожинал плоды семейной жизни, — поддела его Марлин. – Так что все не так плохо, как ты себе представляешь.

— Почему дети не могут рождаться уже взрослыми? – пробурчал уязвленный Сириус.

Встав на цыпочки, Марлин коснулась губами его непривычно горячей щеки.

— Я верю, что ты бы стал хорошим отцом, — призналась она, ничуть не смущаясь.

Сириус страдальчески скривился, словно сама мысль об отцовстве внушала ему отвращение. Марлин слишком хорошо знала его, чтобы поверить всем этим гримасам. Сириусу всегда нужно о ком-то заботиться.

Он ушел, насвистывая какую-то незатейливую мелодию. Тесса взобралась на подоконник и, жуя «мятного лягушонка», по привычке помахала ему на прощание. Блэк завел мотор мотоцикла и надел шлем, старательно пряча при этом улыбку. Все его движения казались какими-то смазанными, словно говорили о том, как не хочется ему оставлять позади значительную часть своего прошлого. Марлин чувствовала то же самое, но вместе с тем на душе у нее было как никогда легко и свободно.

Она подумала об Эйвери и о том, вернулся ли он уже домой. Отправляя записку, она понятия не имела, что именно Томас написал в ней.


* * *


В своем отъезде Джой уже почти не сомневалась. Время, что она провела рядом с восставшим из мертвых братом, было самым чудесным в ее жизни. Оставалось только сообщить об этом Джеймсу и Снейпу, и если их вероятное негодование ее мало заботили, то реакция миссис Снейп, скорее всего, надолго выбьет из колеи.

В своей жизни Джой мало к кому испытывала симпатию и еще меньше к кому проникалась глубокой привязанностью. Повторяя каждый день заветные слова «Я не люблю Джеймса Поттера», она почти сумела убедить себя в том, что это правда. С Реттом все понятно, он теперь от нее никуда не денется. Оставался еще один человек, чье мнение имело для нее хоть какую-то ценность. И этим человеком была Эйлин Снейп.

Оставлять ее наедине с угрюмым сыном Джой не хотела. Снейп почти не интересовался жизнью своей матери, дни напролет пропадая у себя в лаборатории или на заданиях Темного Лорда. А зря, мать могла бы оказать ему существенную помощь в зельеварении, Джой очень скоро после того, как поселилась в Паучьем тупике, в этом убедилась. Эйлин была превосходным целителем, и Джой многому у нее научилась. Они редко разговаривали по душам, но когда Эйлин вскользь заметила, что совсем не против иметь такую дочь или на худой конец невестку, как Джой, девушка совсем потеряла спокойный сон. Она с такой яростной решимостью обрубала все якоря, что удерживали ее в этой стране, а они, словно головы гидры, вырастали и вырастали на месте старых.

— Твою мать! – выругалась она, кое-как доковыляв до эркера, и задрала ногу, когда уже на половине пути из Малфой-мэнора у нее вдруг на весь коридор хрустнул сломавшийся каблук.

И угораздило же ее именно в последний день напялить эти дурацкие ботильоны, которые подарила ей мама!

— Палочка нужна? – из тени осведомился чей-то знакомый голос, от которого мурашки по спине помчались.

Разогнув спину, Джой обнаружила у колонны, обвитой серебряной виноградной лозой, Рабастана Лестрейнджа, чья добродушная улыбка обескуражила ее сильнее всего остального.

— У меня есть, — не придумала ничего умнее она и уже потянулась за оружием, но Рабастан вдруг неторопливо отделился от колонны, приблизился к Джой и опустился перед ней на корточки. Ей не оставалось ничего другого, кроме как позволить ему стащить с ее ноги пострадавшую обувь.

Репаро, — шепнул Рабастан, и каблук с противным чавкающим звуком аккуратно приклеился на свое законное место. Лестрейндж снова присел, чтобы помочь стоявшей на одной ноге, точно цапля, Джой. – Не благодари, — заявил он, едва она только открыла рот.

Джой тут же беспомощно его захлопнула.

Он как будто догадывался, что видит ее в последний раз. Темный Лорд, которого она вначале вовсе не собиралась ставить в известность, но потом почему-то рискнула, отнесся к ее желанию уехать вербовать иностранных колдунов с пониманием. За такое отношение Беллатрикс, будь она в тот момент рядом, придушила бы Джой на месте, и хотя это вовсе не было поводом для гордости, Джой была рада хоть как-то насолить злобной ведьме.

Почему-то не хотелось оставлять Рабастана в компании омерзительной невестки, хотя его брату повезло еще меньше.

Кивнув ей на прощание, Рабастан неторопливо удалился, а Джой еще несколько минут бестолково простояла у злосчастного эркера, неотрывно пялясь вслед Лестрейнджу и чувствуя себя на редкость противно.

Голова гидры продолжала расти.

А ведь миссис Снейп совершенно очевидно будет убеждать ее остаться.

Мелькнула даже трусливая мысль сбежать, ни с кем не попрощавшись, но потерять последний душевный покой Джой не могла себе позволить.

Эйлин выслушала ее виноватый, сбивчивый рассказ молча, скользя тяжелым взглядом по ее волосам, лицу и ногам, явно не зная, куда ей смотреть, потому что ни одна не могла взглянуть другой прямо в глаза.

— Поезжай с миром, девочка, — наконец произнесла Эйлин, заставив Джой вынырнуть на поверхность и даже успеть напустить на себя изумленный вид. – Поезжай, там тебе будет лучше. Всем нам будет лучше в любом месте, кроме этого города, этой страны.

— Вы даже не попытаетесь меня остановить? – усмехнулась Джой не без облегчения.

Эйлин пожала костлявыми плечами.

— Я прекрасно все вижу, моя дорогая. Северус затягивает тебя, как болото. Да, он мой сын, — она улыбнулась, видя, какое впечатление ее слова произвели на Джой, — но глаза мои не ослеплены материнской любовью. Девушке, которая излучает такое тепло, как ты, рядом с ним не место.

Джой не была уверена, что Эйлин это о ней. Под описание больше подошла бы Эванс, и похоже, после разрыва Северуса с Лили миссис Снейп убедила себя в том, что ее сыну лучше и впрямь посвятить свою жизнь мрачным зельям и Волдеморту, нежели девушкам.

— Я стольким ему и вам обязана, — пробормотала Джой, но Эйлин ее перебила:

— Не вздумай благодарить нас! Это ты изменила Северуса к лучшему, я же вижу. Беги отсюда, Джой, пока не стало поздно. Беги и даже не оборачивайся, иначе здесь тебя ждет погибель, — Джой даже стало жутко от того вида, который был у захлебывающейся словами Эйлин. – В свое время я осталась, и посмотри, к чему меня это привело!

Мысль о том, что у этой женщины могла быть другая, более радужная жизнь, больно оцарапала Джой сердце. Но ее слова утихомирили гидру, и новая голова так и не выросла.

Прощание вышло коротким, потому что сама Джой ненавидела понапрасну лить слезы. Джеймсу она написала письмо, которое он уже наверняка получил и вот-вот примчится прямиком сюда, если раньше не додумается использовать Метку. А может, он и вовсе никак не отреагирует, только порадуется, что наконец-то избавился от надоедливого балласта. Письмо для Снейпа лежало у него под подушкой. А больше прощаться ей было не с кем.

Ретт накладывал на каждую вещь в доме чары против старения и пыли. У брата почему-то не было сомнений, что рано или поздно Джой вернется. Сама она предпочитала об этом не думать, но если это и случится, то пусть лучше поздно.

— Готова? – спросил низкий полноватый мужчина с обширной лысиной и носом-картошкой, только взгляд его оставался неизменным. Ретт принял Оборотное зелье еще до того, как она явилась, но сомнений в том, что это он, у Джой не было. Даже не взглянув напоследок на дом, в покупке которого не оказалось нужды, Джой с улыбкой протянула брату руку.

— Готова, — подтвердила она, прижимая к себе сумку с самым необходимым. Среди немногочисленных вещей, которые ей хотелось бы взять с собой, была серебряная цепочка, спасенная во время пожара в квартире Нейтана, и потертый кожаный браслет, который Джеймс проносил четыре года, но теперь он был ему без надобности.

Это просто напоминание о том, что первый этап ее жизни завершен, не более.

Какая она, эта далекая Америка? Встретит ли она ее так же, как когда-то встретила Британия?.. За секунду до аппарации гидра в отчаянии рявкнула, призывая ее вернуться, но теперь, когда Ретт рядом, на нее легко было не обращать внимания.

Глава опубликована: 30.11.2014

Глава 87. Убить Филча

Мало кто старается вспоминать о министре магии, пришедшем к власти в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году. Путь его к власти был покрыт тайной, лишь те немногие, кто знал его еще в Хогвартсе, ничуть не были удивлены или раздосадованы. От него этого ждали. Молодой, амбициозный, он, быть может, рано или поздно смог бы добиться своих целей, если бы не столь радикальные методы и поспешно принятые решения. Сторонников у министра было более чем достаточно, хотя те волшебники, которые привыкли считать себя поумнее окружающих, предпочитали держать нейтралитет и в политику не вмешивались, ибо занятие министром вожделенного кресла ознаменовалось массовыми репрессиями членов Визенгамота, выступавших против его кандидатуры. Не прошло и недели, как со своего поста исчез высокопоставленный чиновник, который был маглорожденным. Убийства и исчезновения маглов и их волшебных потомков продолжались, поползли слухи, что виной тому предвзятость нового министра магии. Он был уверен в себе и своих силах, но даже ему пришлось признать, что таким образом он мало чего добьется. И тогда он добровольно ушел с поста, уступив его мягкотелой Миллисенте Багнолд и пообещав, что его время еще придет.

Ему нужны были сторонники, много сторонников. Лучше всего на эти роли подходили наследники высших чинов Министерства, таких как Абраксас Малфой, Ральф Лестрейндж, Сигнус Блэк, Уайлд Эйвери, Митчелл Мальсибер… Козырный туз в лице единственного помирающего сына Чарльза Поттера сам упал к нему в руки. Сам лорд Волдеморт не нуждался ни в наследниках, ни в наместниках, и Джеймсу Поттеру была уготована судьба одной из пешек Темного Лорда, но со временем, когда Крестильная магия пустила между лордом и юным Поттером слишком прочные корни, эта пешка пообещала превратиться в могущественного ферзя. Сам того не ведая, Волдеморт привязался к мальчишке и ненавидел его за это. За свою собственную слабость, которая была самым мощным оружием врага против него. Он пытался убедить Чарльза отправить сына в Дурмстранг, подальше от влияния Дамблдора, который уж наверняка постарается переманить мальчишку на сторону «всеобщего блага» и, в конечном счете, пожертвовать им во имя великой цели. Опасения лорда не подтвердились, Джеймс послушно занял отведенное ему место, год, дарованный Волдемортом на «испытательный срок», подходил к концу, а это означало, что крестника Темного Лорда вскоре ждали великие дела.

Пока лорд Волдеморт строил свои далекоидущие грандиозные планы, его великий и ужасный крестник гладил свою девушку по оттопыренной попке и не терял надежды, что она все-таки соизволит обратить на него внимание. Лили же не столь давно получила из дома своих родителей старый мамин дневник, в который миссис Эванс по большей части записывала хозяйственные нужды. Лили все никак не могла решиться притронуться к нему и неизменно записывала наброски своих идей и мыслей по поводу ведения большого дома в обычной школьной тетради, но прагматичность и тоска по матери взяла верх, и теперь юная хозяйка старательно вела дневник под стать Кэти Эванс. Сейчас она записывала рецепт запеченной утки с брокколи, который диктовало радио, смешно фыркала и демонстративно добавляла звука всякий раз, когда Джеймс принимался кряхтеть, обиженный таким невниманием к своей персоне.

Заново отстроенный особняк купался в тени и ароматах сирени, черемухи и других весенних цветов, на которые у бедняги Мэддокса развилась аллергия. Лили заботливо поила его лекарствами, пока кот оскорбленно терпел все эти издевательства природы над собой. Несмотря на конец апреля, жара стояла такая, что Лили настежь распахивала окна в кухне и гостиной и танцевала с закрытыми глазами между тончайшей тканью белоснежных занавесок. Такой ее Джеймс запомнил надолго – в одной только его футболке и трусиках, с растекшимися по спине волосами, которые солнце уже успело окрасить в огненно-рыжий цвет, ярко-розовыми, чуть приоткрытыми губами, которые так и хотелось поймать своими и не отпускать, пока не сделаются совсем красными, как будто вымазанными в малиновом соке. Лили танцевала под какого-то неизвестного Джеймсу певца, чей голос доносился из радиоприемника, и охнула, когда он, бросив мантию и маску на пол, умудрился почти ровно подстроиться под музыку и подхватить девушку за талию. От нее пахло какой-то выпечкой и кошачьими лекарствами, и в этом запахе было что-то настолько домашнее, настолько она была его, что оставалось только блаженно жмуриться и с жуткой неохотой ждать, когда песня закончится.

Радио-повар закончил свою дурацкую передачу, и Джеймс, изловчившись, первым дотянулся до выключателя, пока Лили не услышала еще какую-нибудь жизненно важную лабуду про чистку столовых приборов в домашних условиях. Хотя она слишком вжилась в роль хозяйки, иногда Джеймсу все же хотелось, чтобы она оставалась той смешной, чуть пугливой в его присутствии Эванс. То, что такая Лили осталась в прошлом, стало понятно, когда на девятнадцатый день рождения она, краснея и мило смущаясь, преподнесла ему особый подарок. Что и говорить, Джеймс оценил его и с нетерпением ждал, когда календарь возвестит еще о каком-нибудь праздничном дне.

Тогда Лили сварила Оборотное зелье, и они на час обменялись телами, экспериментируя и пробуя что-то новое. Правда, добрых пятнадцать минут Джеймс провел перед зеркалом, то и дело хватая себя за грудь и ощупывая задницу, а Лили стыдливо куталась в одеяло и не решалась даже взглянуть на себя, но продолжение того стоило. Казалось, что между ними окончательно рухнули все преграды, но провести еще один такой час Лили категорически отказывалась.

Конечно, жить вдвоем с Лили, не зная забот, было бы замечательно. Но ни он, ни она ни на секунду не забывали, что ей по-прежнему нельзя показываться на улице, а его Черная Метка может в любой момент ожить и потребовать его присутствия перед Темным Лордом. Лили держалась молодцом, ее терпение было воистину безграничным, особенно Джеймс был благодарен ей за тот жуткий день, когда он получил прощальное письмо от Джой и, как полоумный, помчался в Литтл-Нортон, чтобы найти там Снейпа в таком же недоумении, как и он сам. «Сбежала», — отрывисто бросил ему хозяин дома в Паучьем тупике в ответ на прямой вопрос, где Пальмер. В своем письме она просила не пытаться связаться с ней и вообще постараться забыть о ее существовании. Первой мыслью было что-то вроде «ее похитили, ее пытают, надо срочно что-то делать». Но когда сам Темный Лорд поведал ему о «задании Жозефины», Джеймс наконец смог принять это. Она теперь в долбанной Америке и больше не вернется.

Она не знала и, наверное, даже не догадывалась, ослепленная своей уверенностью в том, что ему на нее плевать, что все эти годы она была для Джеймса надеждой. А теперь ей и незачем об этом знать.

Спешно оборвав мысль, пока она не углубилась в какие-нибудь совершенно лишние дебри, Джеймс снова сосредоточился на Лили, которая уже несколько минут как бросила свою дурацкую писанину и теперь блаженствовала в его руках.

— Возьмешь меня с собой в Хогвартс? – спросила она, невинно приподняв брови и уже заранее зная, каким будет ответ.

В Хогвартс они с Сириусом и Томасом собирались наведаться уже которую неделю, но по тем или иным причинам визит все откладывался. Манила их вовсе не ностальгия по школе, а вероятность того, что где-то в стенах замка может быть спрятан крестраж. Томас не сомневался, что обнаружит его – не сомневались и остальные после его успеха в особняке Лестрейнджей. Лили не терпелось помочь им хоть чем-нибудь, но всякий раз на ее просьбы Джеймс отвечал категоричным «нет».

— У нас осталось еще немного Оборотного зелья, пусть оно будет потрачено на благое дело… А мантия-невидимка? Джеймс, я знаю Хогвартс не так хорошо, как вы с Сириусом, но и от меня может быть польза!

Он ее прекрасно понимал. Сидеть взаперти, не имея возможности хоть чем-то помочь – что может быть хуже? Но если о ней узнают, если ее увидят, если… Таких «если» можно было набрать целый вагон и маленькую тележку в придачу. И смотрела она так умоляюще, так печально, что любой бы уже давно сдался этим повлажневшим зеленым глазищам. Только не Джеймс Поттер. Он сдаваться вообще не умел…

— Ну ладно, ладно!

Спустя лишь несколько секунд до него дошло, что эти слова произнес он.

Лили взвизгнула, подпрыгнула, хлопнув в ладоши, и повисла у него на шее, бесконечно целуя его в щеки, губы и шею, а раздосадованный Джеймс тем временем молил небеса о терпении. В конце концов, это ведь Хогвартс, они собираются туда ночью, будет весьма неприятно, если их самих заметят. Это не так опасно, как то же хранилище Лестрейнджей, но Лили об этом знать не нужно. Пусть соблюдает осторожность в любом случае.

Сириус только рукой махнул на известие о том, что Эванс идет с ними, да и Томасу, видимо, было по барабану. План, который у него уже был готов, изменился в считанные секунды.

— Мы сможем разделиться. Хогвартс я не знаю, поэтому пойду с Джеймсом, а вы пойдете вдвоем, — он поочередно указал на Лили и Сириуса.

Эванс была согласна на любой расклад, а Джеймс предсказуемо возмутился:

— Я пойду с ней, потому что она – моя ответственность!

— Нет, ты пойдешь со мной, потому что если вы наткнетесь на крестраж, это спровоцирует мы сами знаем какую реакцию у тебя. Я-то тебя удержу, но сомневаюсь, что это удастся ей, — Томас говорил так, будто Лили среди них не было, но она только помрачнела и согласно кивнула.

Джеймс безгранично доверял Сириусу, в том числе и свою жизнь. Но все же настоял на том, чтобы Лили взяла у него Сквозное зеркало. Он не мог отделаться от ощущения, что вся эта затея еще выйдет ему боком. Бродяга тем временем набросал список мест, где может быть спрятан крестраж, и кабинет директора Томас сразу же вычеркнул.

— Волдеморт не стал бы так рисковать, не сомневаюсь, что Дамблдор в этом вопросе неплохо подкован. Так, что у нас дальше… гостиная Слизерина, Выручай-комната… это еще что? – он ткнул в Сириуса углом блокнота.

— Сам увидишь, — нетерпеливо отмахнулся от него Бродяга.

— Зал Славы… тайные ходы, семь штук. Браво, ребята, — фыркнул Томас, — мы эту школу за неделю не обыщем.

— Ты просто никогда не работал с Мародерами, — фыркнул Сириус и потянулся. – Приятно все-таки окунуться в старые добрые воспоминания. Мы бы и Лунатика взяли, но он… — Сириус тихонько засвистел. – Отдыхает.

Томас почему-то гораздо легче переживал свои полнолуния. Еще один секрет, которым он намеревался поделиться с Ремусом, но пока не спешил этого делать. Как будто выжидал чего-то.

План был готов и на первый взгляд отшлифован до безупречности, оставалось дождаться только ночи. Сириус изучал коллекцию вин в настенном баре Чарльза Поттера, которая чудом осталась цела после бомбежки, и к которой Джеймс пока так и не притронулся. Томас полировал свои загадочные магические инструменты, которые так или иначе могли бы пригодиться ему в погоне за крестражем. Лили Джеймс нашел на террасе; она сидела в плетеном кресле, укутанная пледом – вечера еще были довольно прохладные, и за ночь воздух наполнялся свежестью, которая с рассветом уступала место душистым запахам цветущих лип и яблонь.

— Ты не можешь всю жизнь бояться за меня, — произнесла Эванс, когда Джеймс уселся на ступеньках и закурил.

Он провел рукой по волосам, пытаясь поймать то чувство отрешенности и уверенности в ее беспечном будущем. Но взамен нащупал только липкий, обволакивающий страх потерять ее. И промолчал.

Солнце садилось за полоску горизонта, окрашивая небо в рубиново-оранжевые краски. Стул Лили скрипнул и проехался тонкими ножками по мраморной плитке, Эванс ласково провела замерзшими пальчиками по руке Джеймса.

— Пора, наверное, — чуть дрогнувшим голосом позвала она.

Он поймал ее руку, прижался к ней губами и затушил едва тлеющую сигарету о балюстраду. Томас уже был во всеоружии – на нем была ватная темно-серая толстовка с накинутым на голову капюшоном, на спине висел видавший виды рюкзак, с которым он не любил расставаться надолго. Волшебная палочка торчала из кармана джинсов, и Джеймс вдруг понял, что Томас ею практически не пользуется. Сириус оставил свою неизменную кожаную куртку расстегнутой, и под ней угадывалась футболка с двигающимся логотипом «Гоп-гоблинов». Он держал волшебную палочку в зубах, пока шнуровал высокий ботинок, поставив ногу прямо на кофейный столик. Джеймс против такого обычно не возражал, но стоило Лили оказаться в гостиной, как Бродяга виновато убрал ногу и даже нацепил на физиономию раскаявшееся выражение.

— Только не говорите, что это… — начала было Лили, когда они аппарировали на заскрипевший от такой внезапной нагрузки пол.

— Да, — кивнул Джеймс, набрасывая ей на голову мантию-невидимку, как покрывало на птичью клетку. – Это Визжащая хижина.

Хогсмид, располагавшийся намного дальше на севере, уже засыпал под покровом из первых звезд. После непривычно теплой Годриковой Впадины у всех изо рта вырывался пар. Хотя Лили и была теперь невидима, Джеймс чувствовал ее руку на сгибе своей собственной, сунутой в карман пальто руки. «Сладкое королевство» еще было открыто, но посетителей, которые обычно состояли сплошь из школьников да изредка наведывающегося за ананасами в сахаре Слизнорта, можно было пересчитать по пальцам одной руки. Лениво пересчитывающая выручку мадам Флюм успела только улыбнуться троим гостям своего магазина, как Томас вдруг приложил палец к губам, и женщина моргнула, после чего послушно отступила в сторону, открыв им проход к подсобке. Спустя две секунды чары с нее спали, и она немного рассеянно вернулась к своему занятию, даже не подозревая, что в ее магазин проникли посторонние.

Джеймс первым спрыгнул вниз, осветил мрачноватый ход палочкой и помог спуститься Лили. Она сняла мантию и перекинула ее через левую руку, правой точно так же зажигая на кончике палочки огонек. Сириус захлопнул за собой люк и отряхнул джинсы от паутины.

— Невербальный Империус? – поинтересовался он у Томаса, когда они двинулись по проходу в сторону Хогвартса. – Впечатляет.

— Меня больше впечатляет охрана этого магазина, — фыркнул в ответ тот. – Подозреваю, хозяева не в курсе, что у них тут вообще имеется.

— По-моему, вообще мало кто подозревает, что тут есть этот ход, — заметила Лили. – Кстати, вам не кажется, что на выходе нас могут поджидать какие-нибудь оповестительные чары?..

— Люди Волдеморта пользуются этим ходом, чтобы удрать из школы, а потом вернуться, проверено неоднократно, — пояснил Джеймс. – Через Визжащую хижину, конечно, было бы быстрее, но через этот мы окажемся уже в самом замке.

С потолка изредка капала вода, и вообще подземный ход был довольно малоприятным местом. Сириус пару раз наступил на крысиные кости, Томас, как самый высокий, то и дело снимал с головы паутину. Шли преимущественно молча, лишь к концу хода Сириус вспомнил какой-то забавный случай, связанный с этим тоннелем…

— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — шепнул Джеймс, и четыре головы склонились над верной Картой Мародеров.

— Однако, — оценил Томас, когда по чуть мятой поверхности пергамента побежали чернильные линии, складывающиеся в точнейший план Хогвартса.

Филч бороздил территорию двумя этажами выше статуи одноглазой горбуньи, как раз неподалеку от Зала Славы, куда предстояло отправиться Сириусу с Лили. Джеймс настаивал, чтобы они взяли с собой Карту, но у них уже была мантия-невидимка, а Сириус в случае опасности мог обратиться в «гримоподобного» пса. Лили пришлось уступить и взять Карту, но она твердо пообещала держать их в курсе любой приближающейся к ним точки через Сквозное зеркало. Теперь-то, глядя на все это богатство, она поняла, почему Мародеры никогда не попадались на своих шалостях.

— Будь осторожна, — не удержался напоследок Джеймс, целуя Лили. Она ласково кивнула ему и снова исчезла под мантией, выбираясь наружу вслед за Сириусом. Идти с мантией на голове, Картой и зеркалом в руках было жуть как неудобно, но она решила, что жаловаться в этой ситуации – не лучшее решение. Чувствуя на себе тяжелый взгляд Джеймса, она поспешила за Сириусом, который вышагивал по коридору, сунув руки в карманы и насвистывая какой-то мотивчик.

— Блэк, конспирация для дураков, да? – разозленно зашипела Лили из-под мантии. Сириус усмехнулся и махнул рукой, но свистеть все же перестал.

Патрулируя школьные коридоры, будучи старостой, Лили не раз ловила себя на жутковатых ощущениях, что стены Хогвартса тоже живут своей жизнью. А теперь она и вовсе умирала от ужаса, но послушно передвигала ноги, осознавая, что от этого зависит не только ее жизнь. По лицу Сириуса невозможно было угадать, о чем он думает, но Лили догадывалась, что он… счастлив. Вернуться в Хогвартс, пусть и с такой опасной миссией, как поиск крестража, означало хоть ненадолго вернуться в детство, к беззаботному времени. Задумавшись, Лили совсем позабыла про Карту и тут же сверилась с ней, но на пути Джеймса и Томаса к восьмому этажу пока никаких препятствий не было.

— Слушай, Эванс, — позвал ее Сириус и оглянулся, слепо окинув коридор взглядом. – Эванс… ты еще тут?

— Я здесь, — отозвалась она, улыбаясь Блэку, который смотрел чуть левее, чем надо. – Ради всего святого, Сириус, говори тише!

Однако дверь Зала Славы издала такой скрип, когда он ее тронул, что Лили зажмурилась и приготовилась к взрыву. Филч уже утащился к башне Когтеврана, поэтому на Карте никаких резких движений не появилось.

— Я хотел извиниться перед тобой, — Сириус закрыл двери, и Лили откинула с лица мантию, сдувая налипшие на лоб волосы. – По-моему, я не всегда был справедлив к тебе. Честно говоря, ты мне никогда не нравилась. Слишком взбалмошная, — фыркнул он и щелкнул ее по носу, — хотя постоянно обвиняла в этом же нас. Но ты вроде повзрослела и стала ничего так, — двусмысленно добавил он, вздернув бровь, и Эванс едва удержалась от того, чтобы выдернуть ему эту бровь и скормить ее миссис Норрис. Но нельзя не признаться хотя бы себе самой, что от слов Сириуса ей стало приятно.

— Мы все были слишком несносными, чтобы хотя бы терпеть друг друга, — Лили пошла вдоль стеллажей, где блестели в свете волшебных палочек старые школьные награды. Ей на глаза попались кубки по квиддичу с семьдесят первого по семьдесят восьмой год, особая награда «Лучший ловец», выданная Джеймсу в их выпускной год. Лили улыбнулась и провела пальцем по стеклу, за которым на бархатной красной подкладке лежал значок. – Ладно, и что нам теперь со всем этим делать?

Сириус полез в карман куртки и вытащил на свет какую-то круглую штучку, напоминающую сикль. «Сикль», тихонько зажужжав, оторвался от ладони Блэка и полетел по Залу, нарезая круги. Проследив за приборчиком, Лили снова повернулась к Сириусу и вопросительно приподняла брови.

— Томас дал. Сказал, эта фиговина распознает что-то такое, чего здесь быть не должно. Я так понял, она и крестраж может почуять. Это против природы, так что… в общем, будем надеяться.

Но загадочный «сикль» все летал и никак не желал приземляться. Предоставив Сириусу наблюдать за ним самостоятельно, Лили снова уткнулась в Карту. Джеймс и Томас уже были на восьмом этаже, миновав вход в башню Гриффиндора. В правом верхнем углу что-то шевельнулось, но это оказался всего лишь Почти Безголовый Ник, которого при желании можно было уговорить притвориться слепым, но Лили на всякий случай все же сообщила об этом в зеркало. В нем мелькнуло озадаченное чем-то лицо Джеймса, но поговорить с ним она не успела – «сикль» со своим тихим жужжанием наконец опустился на один из стеклянных ящиков, возле которого уже замер Сириус.

— Что там? – жадно прильнула к стеллажу Лили. Особая награда, выданная около тридцати лет назад Тому Реддлу «За заслуги перед школой», на первый взгляд казалась самой обычной, но Лили почему-то не хотелось бы взять ее в руки. Сириус тем временем открыл дверцу стеллажа и уже протянул было руку к табличке, как раздался панический шепот Лили: — Что ты делаешь? Не трогай!..

Но Блэк уже вытащил табличку и внимательно осмотрел ее, даже зачем-то понюхал. Лили как завороженная следила за ним, а Сириус, пожав плечами, достал палочку и соорудил точную копию награды, после чего поместил ее на место, а оригинал сунул во внутренний карман куртки.

— Не знаю, Эванс, не знаю. Возьмем на всякий случай, пусть Томас сам решает, крестраж это или не крестраж. Где они там, кстати?

Все еще нервничая из-за того, что могло бы случиться, Лили вытащила зеркало и позвала Джеймса. Ответа не последовало, в зеркале отражались только складки ткани. Лили ощутила подступающую к горлу панику. На Карте их с Томасом уже не было.

— Пошли, — бросил Сириус, хватая со стеклянного ящика «сикль» и набрасывая на Лили капюшон мантии. – Тут больше делать нечего.

Хотя он не показывал этого, но и в его голос просочилась тревога. Лили в очередной раз сверилась с Картой, и они вышли в коридор пятого этажа. Мантия была слишком длинной, и ее шуршание у Лили под ногами действовало на и без того расшатанные нервы. Лили едва поспевала за Сириусом, и тут у нее в кармане раздался голос Джеймса, зовущий ее по имени.

— Джим? – ответила она, всем своим видом демонстрируя облегчение. – Куда ты пропал, черт возьми?!

— Идите в Выручай-комнату, — велел он, не углубляясь в детали.

— Хорошо… Джеймс! – позвала Лили, чувствуя, что что-то определенно идет не так. – Мы что-то нашли в…

Мантия-невидимка вдруг прилипла к большому зеркалу и слетела с Лили. Охнув, она выронила Карту, а вдалеке уже слышались жуткие шаркающие шаги. Только и успев шепнуть «Шалость удалась», она бросилась к мантии, а в коридоре тем временем все росла и росла тень приближающегося смотрителя…

— Эванс?! – раздалось раздраженное шипение Сириуса, потерявшего Лили. С одной стороны двигался он, с другой ковылял Филч, а у Лили даже не было возможности предупредить Блэка, потому что зеркало вдруг повернулось и утащило ее за собой, за стену. Лили только и успела пискнуть, но все, что происходило по ту сторону, ей было отчетливо видно за прозрачной стеной, которая оказалась на месте коварного зеркала.

— Это еще что?.. – проворчал Филч, с кряхтением нагибаясь и поднимая Карту, с которой исчезали последние штрихи. Лили ощутила ледяной озноб и тошноту от осознания, что она только что провалила операцию, да еще и позволила загнать себя в ловушку. – Кто здесь? – каркнул завхоз, когда где-то рядом с ним раздалось приглушенное рычание.

Сириус уже обернулся собакой и теперь таращился на обделавшегося от страха Филча блестящими в полутьме серыми глазами. Филч, прижимая Карту к себе, попятился назад, а затем рванул так быстро, насколько позволяли страдающие от подагры ноги. Сириус сел на задние лапы, склонил голову набок и облизнулся, словно у него из-под носа только что увели сочную косточку. Едва шаги смотрителя затихли в ночи, Блэк снова принял свой собственный облик, и глаза его загорелись бешенством.

— Эванс! – зарычал он и пошел по коридору в надежде отыскать ее.

Не зная, смеяться ей или плакать, Лили закуталась в мантию как можно плотнее, толкнула зеркало, и оно выпустило ее наружу. Отлично, мисс Эванс, более блестящего провала и представить себе невозможно! Вообразив лицо Джеймса, когда ему станет известно, что она чуть не попалась, да еще и потеряла Карту, Лили все же выбрала смех. Догнав Сириуса, она еще долго не могла внятно объяснить ему, что произошло, только тряслась, как припадочная, и вытирала хлещущие из глаз слезы.

— В общем, Карта теперь у Филча, — только и смогла выдавить она.

По крайней мере, она сообразила деактивировать ее и теперь могла почти гордиться собой.

— Иди к ребятам, а я попытаюсь ее вернуть, — заявила она.

Сириус страдальчески шлепнул себя по лбу, и Лили отчего-то снова расхохоталась.

— Филч еще недалеко ушел, — сердито добавила она, когда истерика чуть схлынула.

— И как ты собираешься отнять у него Карту? – расфыркался Блэк. Его, по-видимому, эта потеря не сильно расстроила – слишком свежи были воспоминания о встрече бедняги завхоза с импровизированным Гримом.

— Придумаю что-нибудь, палочка у меня есть. Ударю его Оглушающим, а воспоминания сотру. Скажи Джеймсу, чтобы не вздумал идти меня искать! – добавила она и решительно побежала вслед за Филчем, горя желанием исправить свою ошибку.

Все еще посмеиваясь, Сириус обернулся, и ноги его вросли в пол. На него смотрели глаза, так похожие на его собственные. Глаза принадлежали его брату, одетому в уличную мантию, а в руке у него была волшебная палочка, направленная Сириусу прямо в сердце.


* * *


«Мне нужно место, где спрятан крестраж».

Выручай-комната предстала перед ними во всей своей подлинной красе. Здесь, казалось, могло найтись все, что только душа попросит: начиная сменной парой носков и заканчивая кошельком с потускневшими от времени галлеонами. За тысячу лет существования Хогвартса Выручай-комната выросла до необъятных размеров, чтобы вместить все, что многие поколения школьников по тем или иным причинам пожелали спрятать. Едва Томас очутился внутри, как лицо его, обычно смуглое и невозмутимое, скривилось и побледнело, будто его резко затошнило, хотя Джеймс чувствовал себя относительно бодрым.

— Волчий аконит, — сипло пояснил Томас, и Джеймс, не растерявшись, наколдовал ему пузырь вокруг головы. Выглядел Томас теперь довольно глупо, но хотя бы корчиться и сгибаться в три погибели перестал. – Так лучше, спасибо, — невнятно буркнул он, и голос его словно из-за соседней стены донесся.

Сухие фиолетовые цветы лежали почти у самого входа. Джеймс их запаха не чувствовал, но Томаса от них перекосило – будь здоров. Взмахнув палочкой и оправив останки аконита в выдвинувшийся ящик рассохшегося учительского стола, Джеймс поспешил за Томасом, который, лишившись своего обоняния, теперь действовал наугад.

Крестражем мог быть хоть бюст Парацельса с отбитым носом, но, памятуя о чаше Хаффлпафф, Джеймс вознамерился искать что-то гораздо более ценное. Поисковые приборы Томаса не действовали – слишком много здесь было запрещенных вещей, которым в школе не место, и Томас, отойдя на приличное расстояние от выхода, решился снять заклинание головного пузыря. Терпеливо дождавшись, пока организм кузена полностью очистится от паров аконита, Джеймс задействовал собственные силы, и это сразу же принесло нужные результаты. Нетрудно было вообразить, что крестражу грозит опасность – и ноги сами понесли его в нужном направлении.

— Лучше уж нюхать аконит, чем всю эту гадость, — ворчал Томас себе под нос. Он следовал за Джеймсом на приличном расстоянии, мигом учуяв его замысел. Палочка была наготове, чтобы в случае чего сразу изолировать Поттера от желания защитить проклятую штуковину. Пришлось продираться сквозь залежи рухляди, потому что Джеймс по каким-то причинам шел попросту напролом. Покопавшись, в этой комнате можно было бы найти целую кучу всего полезного, но сейчас было важно одно – крестраж. Который, судя по усиливающейся вони, был уже где-то совсем недалеко.

Джеймс, не замечавший ничего вокруг, вдруг задел локтем какую-то довольно шаткую с виду конструкцию из разнообразного хлама, и та опасно накренилась, задев другую, а за ней и третью такую же конструкцию. Лавина хлама обрушилась на них с Томасом, и оба синхронно вскинули палочки с криком:

Финита!

Кое-чем их все же успело завалить, но ситуация не была критичной. Медвежий капкан щелкнул в паре дюймов от руки Томаса, Выручай-комната не желала так просто раскрывать все свои секреты. Потеряв нить поиска, Джеймс очумело оглядывался по сторонам, явно не соображая, как он сюда попал, но дальше Томас уже мог справиться и сам. Смрад от небольшого квадратного ящичка шел просто отвратительный – сомнений не было, что в нем-то и спрятано то, за чем они сюда явились.

Пока Джеймс приходил в себя, Томас осторожно приоткрыл ничем не защищенную крышку. Внутри на выцветшей синей подкладке покоилась гоблинской работы диадема с вделанным в самую середину большущим сапфиром. Диадема, должно быть, в прежние времена была красивой, но сейчас казалась безнадежным даже для антиквариата старьем. Как бы там ни было, а прикоснуться к ней Томас не мог – она была сделана из серебра, оно-то вкупе с темной магией и воняло так, что сбивало оборотня с ног.

Томас захлопнул крышку, и как раз Джеймс выбрался из-под завала. Вид у них обоих был теперь помятый, но весьма довольный. Возвышаясь на островке хлама, Джеймс вытащил из кармана пальто Сквозное зеркало и велел своей подружке тащиться сюда, как вдруг в его лице что-то переменилось, и он затряс несчастной стекляшкой так, будто пытался вытащить из нее Эванс наружу.

— Лили! – проорал он, и его голос эхом затерялся среди нагромождений Выручай-комнаты.

— Что? – закатил глаза к потолку Томас. – Неужели даже под мантией-невидимкой твоя самочка умудрилась вляпаться в дерьмо?

— Я иду искать ее, — решительно заявил Джеймс и принялся высматривать дверь.

Но, похоже, они забрались так далеко, что совершенно потеряли из вида выход.

— Минут двадцать у нас есть, — сделал вывод Томас, доставая из рюкзака очередное свое изобретение, которое поможет им выбраться наружу, и Джеймс в отчаянии пнул старый шкаф с потрескавшейся краской.


* * *


По лицу Регулуса невозможно было что-то прочесть. Разве что полнейшее равнодушие, будто у него не было сомнений, что он встретит в пустынном школьном коридоре своего брата.

— Далеко собрался на ночь глядя, Рег? – бесстрастно поинтересовался Сириус, делая шаг в сторону. Регулус в точности повторил его маневр, не опуская палочки.

В последний раз братья разговаривали «по душам» несколько лет назад, когда Сириус обвинил Регулуса в покушении на Марлин и избил его до полусмерти на глазах у всего Хогвартса.

— Я – староста и могу ходить по школе даже ночью. А вот что ты здесь делаешь, Сириус?

— Пришел, чтобы украсть у вас МакГонагалл и жениться на ней. Глупые вопросы, ты же знаешь, что я тебе не скажу правду.

— Это связано с Орденом Феникса? – прищурился младший.

— Почти угадал, — скучающе отозвался Сириус. – Это связано с твоим психованным хозяином. Видишь ли, я знаю, как избавить мир от его сифозной рожи, и для этого мне нужна помощь Хогвартса.

Еще чуть-чуть, и Регулус покрутил бы пальцем у виска.

— Забавно, что я встретил именно тебя, правда?

На это Регулус ничего не ответил, только заглянул Сириусу за спину.

— С кем ты говорил? – подозрительно осведомился он.

Сириус картинно обернулся и развел руками.

— А я с кем-то говорил?

— Я слышал, как ты говорил про какую-то карту. Кто с тобой?

Сириус продолжал ухмыляться брату в лицо, но его веселость обещала вскоре смениться озадаченностью. Ладно, Регулус мог не видеть Эванс из-за мантии-невидимки, но уж ее голос-то он точно должен был слышать! Это она распиналась на весь коридор из-за потерянной Карты, а он, Сириус, только одну фразу-то ей и сказал! Что-то тут не сходилось, и Сириусу не терпелось подумать об этом, но пока он мог думать только о кончике волшебной палочки Регулуса, который все еще был направлен на него.

— Ответ за ответ. Скажи мне, почему ты здесь в такое время, и я скажу тебе, кто со мной говорил.

В детстве, когда Регулус начинал его бесить, Сириус говорил ему, что тот в семье приемный и потому не имеет права с ним спорить. Мелкий верил, ревел и слушался, а Сириус потом получал от матери внеплановую порцию розг. Сейчас его так и подмывало напомнить брату об этом, но было такое гадкое чувство, что вовсе не Регулус приемный сын Вальбурги и Ориона.

— Я был в кабинете Дамблдора, — Регулус опустил палочку. – Прибыл из дома через его камин.

— Ладно, — Сириус сделал вид, будто поверил. – Я говорил с призраком Лили Эванс.

Блэк-младший хлопнул глазами. Такого Сириус даже от самого себя не ожидал.

— Она… стала призраком? – глупо переспросил Регулус. – А голова у нее есть? – вырвалось у него, и он резко прикусил язык.

Глаза Сириуса потемнели.

— Она носит ее с собой, — отрезал он. – Иногда навещает Хогвартс по ночам. Мне нужно было с ней поговорить, вот я и приперся в эту гребанную школу.

Казалось, Регулус поверил каждому его слову. Сириус иногда бывал излишне убедительным. Самое интересное, что, если вдуматься, он почти не соврал своему младшему брату.

— Ну, теперь тайн между нами нет, так что рассказывай, — весело заговорил Сириус. – Как там дома дела? Мамаша еще не захлебнулась в ванной из собственной желчи?

Острые скулы Рега изуродовали желваки. Сириус приготовился к какой-нибудь потрясающе трогательной речи о том, что он разбил их бедной матушке сердце своим побегом, но Регулус только втянул воздух, отчего крылья его носа стали еще тоньше, и почти небрежно обронил:

— Отец при смерти, и мать потребовала, чтобы он озвучил свое завещание при всей семье.

На миг Сириус почувствовал горечь и опустошение. Хотя с отцом у него отношения были не такие напряженные, как с матерью, Орион никогда должным образом не интересовался жизнью своего старшего сына, но и не влезал в нее с криками и какими-то требованиями, как это делала Вальбурга. Пока Сириус не познакомился с Чарльзом Поттером и не узнал, что такое настоящая отцовская любовь, Орион Блэк как родитель его вполне устраивал.

— Что с отцом? – стараясь, чтобы голос прозвучал ровно, спросил Сириус.

— Не плевать ли тебе? – наконец бросил ему вызов Регулус. – Он умирает – это все, что ты должен знать!

Перед Сириусом теперь был всего лишь мальчишка, оставшийся без поддержки старшего брата, который мог бы стать для него примером во всем. Вскоре на этого сопляка ляжет вся ответственность за семью, за продолжение рода, но все, что ему светит – это бесконечное жжение в Черной метке. Регулус не справится, Сириус знал это еще тогда, когда даже не было возможности подумать об этом. Рано или поздно он сломается, как сломался и Сириус, сбежавший и взваливший все это на плечи брата. Он-то думал, что Вальбурге и ее убеждениям не удалось его сломать, но он ошибался. Она его сломала. Но вовсе не так, как ей хотелось бы.

Регулус вдруг выпрямил спину, отчего стал казаться выше ростом. Когда Сириус обращал на это внимание в последний раз, высотой он был едва выше пяти футов, а теперь они были практически одного роста.

— Если ты думаешь, что я не справлюсь с ответственностью, ты ошибаешься. Летом состоится моя свадьба с Эстер Руквуд. Мы дадим наследников дому Блэков. Темный Лорд вот-вот придет к реальной власти, и я…

— Твой Темный Лорд избавится от тебя, как только ты оступишься, придурок! У него есть люди гораздо умнее и полезнее, чем ты. Ты… ты хоть представляешь вообще, что он такое, этот Волдеморт? А, Регулус? Хотя бы отдаешь себе отчет в том, насколько он безумен, и что вся его антимагловская деятельность – не более чем комплексы из детства? Да, Джеймс много поведал мне о твоем кумире, — его несло, но остановиться он уже не мог – выражение лица Регулуса было тому лучшим вдохновением. – Не вы, породистые чистоплюи, искореняете то, что может «замарать» вас. Фанатично действуют в основном те, кто уже замаран магловской кровью…

— Заткнись, — нервы Регулуса уже были на пределе. Волшебная палочка снова взлетела, но Сириус, заговаривая брату зубы, успел приготовить и свою. Так и стояли они, двое родных братьев, посреди коридора, целясь и прожигая друг друга взглядами. Только в одном кипела ненависть, а второй готов был утопить несносного мальчишку в своей жалости и отчаянии достучаться.

— Спроси Джеймса, кому ты служишь, Регулус, — покачал головой Сириус. – Может, тогда и поймешь, надо ли оно тебе.

— Уходи, — процедил Блэк-младший; в его глазах что-то подозрительно блеснуло.

Потеряв надежду на то, что Регулус прислушается к его словам, Сириус разочарованно опустил палочку и пошел по коридору, даже не заботясь о том, что его могут услышать. Его так и подмывало обернуться, чтобы запустить в спину мелкого идиота какими-нибудь чарами, но все, о чем он сейчас мог думать – это умирающий отец. Он ведь даже по магловским меркам не старый — всего-то пятьдесят лет прожил. Сириус вспомнил одну легенду, которая ходила в пределах семьи, когда он был совсем маленьким и еще не мог извлечь из баек бабки Ирмы какой-то смысл: когда Вальбурга забеременела в первый раз, она так возненавидела своего мужа за это, что попыталась его отравить. В первые годы жизни Сириус почти не видел отца, это было лишь размытое воспоминание о болезненно бледном человеке, который никогда не брал его на руки. Как жаль, что Ирма уже давно покоится в фамильном склепе Блэков, только она смогла бы пролить свет на эту давнюю историю. Вальбурга вовсе не отрицала слов своей матери, а, кажется, даже гордилась ими. Все новые и новые подробности всплывали в памяти Сириуса, и он остановился у ледяной каменной стены, чтобы приложить к ней пылающий лоб и успокоиться. Если история бабки Ирмы не была бредом спятившей старухи, то он бы нисколько не удивился, если к внезапной болезни отца приложила руку его мать.

Захотелось ненавидеть Вальбургу еще больше, но больше, казалось, уже было некуда.

Сириус в ярости саданул кулаком по стене, разбив костяшки до крови. От боли стало немного легче воспринимать окружающий мир, и тут он вспомнил об Эванс, убежавшей на битву с Филчем, вспомнил о возможном крестраже в кармане собственной куртки, о Джеймсе и Томасе, которые уже могли сотню раз уйти из Выручай-комнаты и отправиться на их поиски. Встреча с Регулусом лишила его здравого смысла, что он там наболтал ему, Сириус уже не помнил, перед глазами все кувыркалось и только благодаря выступившей на руке благородной крови Блэков, будь она трижды проклята, в голове у него прояснилось. Вытерев кровь о джинсы, Сириус сосредоточился на том, чтобы для начала найти хотя бы Лили, иначе не миновать ему очень неприятной ссоры еще и с Джеймсом.

 

Филч ковылял так, словно за ним гналось стадо больных бешенством пикси. Не обращая внимания на одышку, он все бежал и бежал, задыхался и обливался потом, но шага не сбавлял. Лили следовала за ним по пятам, подобрав мантию-невидимку так, что ее ноги то и дело мелькали, будто оторванные от тела. Напасть на старика со спины ей мешала жалость к бедняге, и Лили готова была проклинать уже саму себя за эту мягкотелость, а еще лучше – за кривые руки, благодаря которым Карта оказалась у чужака. Наконец где-то впереди показалась дверь в кабинет Филча, которая стала для него настоящим испытанием. Встреча с Гримом – ничто в сравнении с тем, что произошло дальше. Откуда ни возьмись выскочила миссис Норрис, которая с жалобным мяуканьем бросилась своему хозяину под ноги – видимо, в попытке защитить его от неведомой опасности. Споткнувшись о собственную кошку, Филч с размаху впечатался в дверь и сполз на пол, а Лили, окончательно запутавшись в мантии-невидимке, зацепилась сапогом за распластанные по полу ноги завхоза.

Секундное молчание, а затем…

— Оставь меня в покое, демон! – завизжал Филч, хватаясь за сердце и отползая прочь от двери.

До Лили дошло, что капюшон мантии перекосился и сполз с половины головы.

Медленно, будто сомнамбула, она подняла руку, собираясь поправить его, но Филч пятился вовсе не от нее, а от отчаянно оравшей миссис Норрис…

Лили он не видел.

Она поняла это, когда капюшон полностью упал у нее с головы, а Филч даже не шелохнулся.

Потрясений с него и так хватило.

Сердце Лили стучало, как одержимое. Смятая Карта валялась там, где Филч уронил ее, спасаясь бегством от собственной кошки. Лили поспешно сунула пергамент под мантию и побежала прочь, пока не причинила полуживому от ужаса смотрителю Хогвартса еще больший вред. В кармане надрывал глотку Джеймс, и только за углом она, остановившись и переводя дух, ответила ему с широкой улыбкой:

— Джеймс!

— Лили! – облегчение на его лице сменилось яростью. – Где ты, черт подери?! Что происходит?..

Дальше был поток весьма отборной нецензурной брани, к которой примешивались и изречения Томаса, а Лили только облегченно смеялась, глядя на своих придурков затуманенными глазами.

— Мы нашли крестраж, — выкроив секунду перерыва в их совместном словоизвержении, выпалила довольная Эванс.

Джеймс и Томас заткнулись и обменялись ошеломленными взглядами.

— Да, да! – закивала Лили. – Он у Сириуса! Нам надо срочно валить, я уже чуть не прикончила Филча, зато Карту вернула, — похвасталась она ни черта не понимающим физиономиям парней.

Пока Джеймс опять не начал орать, Лили оборвала связь, сунула зеркало во внутренний карман пальто и огляделась. Отсюда до Выручай-комнаты надо было преодолеть расстояние в пять этажей, у нее же от непривычно быстрого бега уже отказывали мышцы, а легким не хватало воздуха. Но, подстегнутая своим триумфом, как кнутом, Лили уже куда увереннее зашагала по Хогвартсу. По каким-то причинам Филч даже не увидел ее, и дело тут было явно не в мантии-невидимке. В любом случае, когда она очутилась у Выручай-комнаты, ей уже не терпелось поговорить об этом с ребятами.

Они вывалились из возникшей двери усталые, грязные, но до крайности довольные собой. Если бы не тревога и ярость, которые волнами исходили от Джеймса, он бы непременно разделил с ними эту победу. Томас потряс перед ними рюкзаком и довольно улыбнулся, из чего Лили сделала вывод, что они тоже уйдут не с пустыми руками. Оставалось дождаться только Сириуса, и пока Томас занимался изучением того, что они нашли, Лили покрывала потное лицо Джеймса поцелуями и бормотала ему всякие успокаивающие глупости.

— Больше я тебя ни на шаг не отпущу, — уже не так свирепо пообещал он, и Лили с радостью закивала.

Карта нашла Блэка у кабинета Филча. Самого завхоза и его кошки там уже не было – видимо, бедняга забаррикадировался за семью замками и в ближайшие сутки носа оттуда не покажет. Лили было самую малость совестно, но гордость за свою маленькую погоню все еще переполняла ее куда больше. Сириус получил от Джеймса легкого дружеского тумака, и они беспрепятственно добрались до статуи горбуньи, окрыленные успехом и уверенностью в собственной безупречности.

— Не крестраж, — резюмировал Томас, едва они оказались в Годриковой Впадине, и он внимательно изучил табличку, которую сперли Сириус и Лили из Зала Славы. Лица их вытянулись от непонимания и разочарования, а Томас сдул с награды невидимую пылинку и вдруг швырнул ее в камин. Металл с выгравированными на нем словами тут же начал плавиться. – Ищейка указала на нее, потому что эта плитка, скорее всего, получена незаслуженно.

— Фигня эти твои ищейки, — скривился Сириус, колдуя над сбитыми костяшками. Кожа на ранках затягивалась на глазах, а к лицу Сириуса возвращались краски. – Лучше покажите, что вы там раскопали.

Три пары глаз уставились на Джеймса, который с виду был абсолютно невозмутим.

— Мы только посмотрим и все, — мягко улыбнулась ему Лили, положив руку на его коленку. – Ему ничто не грозит, обещаю.

Сириус чуть оттопырил нижнюю губу, не оценив важность момента – ему же не доводилось видеть, какое влияние крестраж может оказать на Джеймса. Томас щелкнул задвижкой, и всеобщему вниманию предстала старинная, потускневшая от времени диадема, при виде которой Лили не сумела сдержать восторженный вздох.

— Ребята, — с тоской выдавила она, — вы понимаете, что эту вещь носила сама великая Основательница Хогвартса?

Очень осторожно, будто диадема могла рассыпаться от одного прикосновения, Лили извлекла ее из коробки и вгляделась сначала в мутный сапфир, а затем медленно прочла то, что было выгравировано на ободке, и что раньше не заметил никто:

«Ума палата дороже злата», — она подняла сияющие глаза на Джеймса, который следил за ее действиями, чуть нахмурив брови. – Черт возьми, ты был прав, родной! Он действительно был в Хогвартсе, хотя нам это казалось невероятным… Томас, это ведь действительно он, да?

— Он, он, подтверждаю, — сдержанно кивнул Томас, глядя на Лили с улыбкой и разделяя ее восторг. Хотя он был в школе всего-то часа полтора, не дольше, ему казалось, что там он нашел нечто утерянное еще в детстве, когда у него отняли возможность учиться в Хогвартсе. Он нашел… покой. И диадема с головы Ровены Рейвенкло была частичкой этого покоя.

Как несправедливо, что однажды этой частички снова не станет, будто никогда и не было.

Глава опубликована: 08.01.2015

Глава 88. Слизеринец из Гриффиндора

Следующие несколько дней настроение Джеймса было приподнятым. Настолько, что он даже появился на вечере, который устроили для своего нового окружения Генри и Дениз Ловибонды.

Это была молодая супружеская пара из Америки, прибывшая в Британию в разгар волшебной войны. Представ перед Темным Лордом, они назвали себя друзьями Джой, которую им «очень повезло встретить». Похоже, Джой все же честно выполняла свой долг перед Волдемортом даже у боггарта на куличиках. Далекая Америка славилась своей толерантностью к маглам и маглорожденным волшебникам, что в корне не устраивало чету Ловибонд. Британское чистокровное общество встретило их настороженно, и чтобы растопить лед, и была устроена эта идиотская вечеринка.

В Генри чувствовалось благородство крови, стоило ему только заговорить на чопорный английский манер; Дениз же обращала на себя внимание уже одним своим присутствием. Красивая девушка, Джеймс это сразу отметил. Он никогда не считал себя монахом, и несмотря на то, что в его жизни была и будет только Лили, это не мешало ему находить привлекательными и других девушек. Дениз прекрасно осознавала власть своей внешности над мужчинами, и ее это нисколько не смущало. Она дымила сигаретой в изящном мундштуке, а ее тяжелые золотистые локоны пружинисто подпрыгивали и щекотали обнаженные плечи девушки всякий раз, как она заливалась смехом в разговоре с Мальсибером. Но было в ней то, что сразу же подействовало на Джеймса отталкивающе – сквозь ее напускную невинность и простодушие так и сочилась легкодоступность.

Если мужчины восприняли появление красивой, хотя и замужней самки с энтузиазмом, то на женскую половину Дениз произвела совершенно обратный эффект. Сгруппировавшись, девчонки занимали большой диван с обивкой из малинового бархата и смотрели на новенькую из-за бокалов, сузив глаза. Беременная Корделия бледнела всякий раз, когда рядом с Дениз оказывался ее обожаемый Нотт – тогда она картинно хваталась за едва-едва появившийся живот и делала вид, будто у нее начинаются досрочные роды. Эстер, привыкшая собирать мужское внимание исключительно на своей персоне, титул королевы никому уступать явно не собиралась. На хитром личике отражались все ее эмоции и планы относительно красотки Дениз. Оливия Гринграсс, единственная из всех дева на выданье, краснела, пыхтела и без помощи палочки пыталась наслать на лицо миссис Ловибонд россыпь несводимых прыщей, но то ли мастерства не хватало, то ли Дениз прекрасно умела бороться с подобными завистницами. Что касается Нарциссы, то ее спина была до невозможности прямой, а выражение лица – непроницаемым, даже если ее Люциус оказывался в опасной близости от новенькой. Насколько Джеймс знал каждую из бывших слизеринок, они с первого курса были такими и даже спустя столько лет ни капли не изменились.

Пока хищница Дениз не добралась до него, Джеймс в кои-то веки получал удовольствие от подобного вечера. Уже хотя бы тем, что на нем не присутствовали старшие. Ловибонды купили в пригороде Эдинбурга старинный домик, построенный около столетия назад, но еще хранивший следы былого великолепия. Темные обои, черная мебель с малиновой обивкой и в тон им тяжелые гардины – Джеймс в своих джинсах и клетчатой рубашке смотрелся в такой обстановке малолетним бунтарем. И еще более странно он смотрелся играющим в бильярд с Терезой Забини, облаченной в кроваво-красное вечернее платье с волнующим декольте.

— Вы хорошо играете, Джеймс, — оценил хозяин дома особо изящный удар.

— Спасибо, — на самом деле игра показалась Джеймсу невообразимо скучной и вообще девчачьей. Смысл ее явно был в том, чтобы наклоняться для удара как можно ниже и демонстрировать всем желающим свои сиськи. – Как вы находите Британию, Генри?

— Замечательно. Здешнее общество гораздо презентабельнее. А сколько возможностей, которые мы бы никогда не реализовали в Америке! – Генри скупо улыбнулся, и у Джеймса возникло такое чувство, будто он разговаривает не с обычным американским чистокровкой, а со старым достопочтенным английским лордом. – Совсем забыл передать вам привет от Джой. Очаровательная девушка, — он в упор взглянул на Джеймса, и тот усмехнулся.

— Очаровательная? Я бы сказал, большей занозы в моей жизни еще не было.

— А она отзывалась о вас с большой любовью, — Ловибонд поставил кий вертикально и оперся на него локтем.

Джеймс почувствовал себя виноватым. Как и всегда, когда речь заходила о чувствах Джой.

— Она мне как сестра. У вас есть сестра, Генри? Мы любим их, но порой они просто невыносимы.

— Это что… маглы? В этом доме? – раздался презрительный голос Терезы, и разговор о Джой, к облегчению Джеймса, пришлось прервать.

Джеймс с интересом обернулся вместе с остальными, услышавшими реплику миссис Забини. Посреди гостиной замерли друг напротив друга двое молодых мужчин, одетые в одни лишь бриджи. Кто-то морщил нос от отвращения, кто-то наоборот с любопытством подходил ближе. Судя по странно отсутствующим взглядам маглов, они находились под действием чар. Дениз, также завладев полным вниманием, подняла перед собой руки и объявила:

— Леди и джентльмены, позвольте представить вам наших маленьких магловских друзей. Не спешите кривиться от вони их крови – сегодня они здесь для того, чтобы развлечь нас.

Генри двинул бровью и поднес к губам стакан с огневиски. Джеймс скрестил руки на груди и нахмурился. Что-то ему подсказывало, чем закончится это «развлечение», устроенное американцами, и догадка подтвердилась, как только Дениз сухо отдала приказ:

— Деритесь. Пока один из вас не убьет другого.

Волшебники зашумели, наконец проявив какое-то подобие интереса. Маглы точно животные бросились друг на друга, спустя пару секунд под кулаком одного из них на антрацитовый ковер брызнула первая кровь. Генри и Тереза жадно следили за поединком.

— Они братья. Это сделает их битву еще острее, — поведал хозяин дома.

Джеймс отвернулся и налил себе виски, чтобы только не смотреть на драку, которая все больше и больше походила на кровавое побоище. Один из братьев повалил второго и принялся остервенело душить его, хрипя и булькая себе под нос. Властный голос Дениз заставил его ослабить хватку:

— Убей его медленно.

Девушки безучастно смотрели на представление, разве что Эстер, выдавая волнение, то и дело глотала свой коктейль, а Нарцисса дышала чуть тяжелее, чем обычно. Корделия, опустив голову, терла лоб и прижимала ладонь к животу – похоже, на этот раз ей действительно стало плохо, но Нотт был слишком увлечен поединком маглов, чтобы обратить внимание на свою жену.

— Пойдем, тебе нужно на воздух, — Джеймс подхватил Корделию под руку, и она, послушно перебирая ногами, вышла вместе с ним на террасу.

Ярдах в двухстах виднелась заброшенная часовня, вокруг которой с унылым карканьем вилась стайка ворон. Полузасохшие деревья были лишь наполовину покрыты едва раскрывшимися почками. Синевато-серые тучи почти полностью застлали небо над Шотландией. Более унылого места и представить себе было сложно. Корделия прислонилась лбом к увитой темным плющом колонне и вздохнула.

— Как такие развлечения вообще могут кому-то нравиться? – слабо произнесла она, пока Джеймс пытался разжечь сигарету.

— Тебе стало жалко маглов? – спросил он, выдохнув дым в противоположную сторону.

— Мне плевать на маглов, если они умирают, но делать из этого показательные выступления… Поттер, ну ты-то почему этим занимаешься? – она повернулась к нему лицом.

— Брось, — скривился Джеймс, — этот вопрос мне уже сорок восемь раз задавали.

Корделия покачала головой.

— Для тебя никогда не было проблемой наслать на кого-то заклятие. Но это не повод становиться убийцей маглов.

— Слушай, Паркинсон… — ему все еще было непривычно называть замужних однокурсниц фамилиями их мужей. – Уже в любом случае поздно что-то менять, да я и не хочу ничего менять, черт все побери. Меня в аду уже ждет отдельный котел, Эванс говорила мне это с тех пор, как я впервые заколдовал Нюниуса. Почему все видят во мне благородного гриффиндорца Поттера? Может, Шляпа ошиблась с моим распределением. Она предлагала мне Слизерин! Я ничем не отличаюсь от твоего муженька, от Малфоя, от Мальсибера и этого педерастичного ублюдка Генри Ловибонда. Меня бесит, что все носятся с этими маглами, как с писаной торбой. Так что я пришел по адресу, и хватит задавать мне идиотские вопросы.

Высказавшись, Джеймс перевел дух и выбросил едва закуренную сигарету. Стало намного легче после этих слов. И вместе с этим он ощутил досаду. Лили-то он так просто всего этого сказать не мог, это Корделия ошеломленно хлопала глазами, но вроде как понимала его. С другой стороны ему и не нужно было говорить Лили такие вещи. Единственный адрес, по которому Джеймсу хотелось бы пойти – это куда подальше от лорда Волдеморта и его свиты.

Но самое дикое – это то, что Джеймс привык к тому образу жизни, что ему навязали.

Убийства маглов и пытки грязнокровок больше не причиняли ему отвращения к самому себе.

Убьет – и не задумается.

Может, ему так даже лучше. Не приходится терзаться муками совести.

Он не считал себя сломленным. Напротив — закаленным.

— Тебе лучше? – нарушил молчание Джеймс.

— Да, я в порядке. Не говори Эндрю, что я так отреагировала, — попросила Корделия.

— Ему следовало бы оградить тебя от таких зрелищ, если он хочет получить здорового наследника, — жестковато заметил Джеймс и пожалел о своих словах. Ему стало жалко Корделию.

— Нет, правда, все хорошо. Я видела и более страшные вещи, — она пыталась казаться храброй. – Жена-размазня ему точно не нужна.

Джеймс не стал спорить. В конце концов, это их личное дело. Никто не лез к нему с подсказками, как ему лучше заботиться о безопасности Лили, и это было замечательно.

— Тогда пошли внутрь. Надеюсь, там уже все закончилось.

Один из братьев действительно уже был мертв – когда они вошли, на его крови танцевали трое голых проституток из Лютного переулка. Это уже был подарок от Эвана Розье, как сообщила им сияющая Дениз. Не имея никакого желания смотреть на покрытые кровью мертвеца бледные тела, которые продавались бессчетное количество раз и будут продаваться снова и снова, Джеймс прислонился плечом к книжному шкафу и отвернулся, правда, тут же об этом пожалел. Взгляд его упал на человека, который сидел в кресле, положив бледные тонкие руки на подлокотники и безучастно глядя на резвившихся шлюх.

Это был Брайан Эйвери.

Он вернулся домой около трех недель назад, и никто до сих пор не знал, что же с ним приключилось, и где он был. Кроме, может быть, Темного Лорда, но он не спешил обсуждать этот вопрос даже с Джеймсом. Эйвери появлялся на всех собраниях, но неизменно был молчалив и вообще вид имел такой, будто мир перевернулся прямо у него под ногами. Любопытство одолевало Джеймса, но лезть к нему в голову, чтобы докопаться до истины, не хотелось совершенно.

Словно почувствовав на своем русом затылке взгляд, Эйвери впервые с тех пор, как вернулся, разомкнул губы и проговорил:

— Не понравилось представление, Поттер?

Джеймс протер пальцами уголки глаз.

Эйвери шоколадно усмехнулся, по-прежнему не глядя на него.

— И правда, что забавного в том, что двое маглов под Империусом истязают друг друга до смерти? Смогут ли так волшебники?

В последнее время Джеймс ловил себя на поразительной проницательности. В словах Эйвери открыто звучал подтекст. Его услышала Эстер, чьи алые губы чуть приоткрылись, а темные глаза настороженно следили, как Брайан Эйвери, на миг сжав подлокотники худыми пальцами, поднялся на ноги и повернулся к Джеймсу.

Он как будто сморщился весь, и одежда висела на нем, как скукожившаяся апельсиновая кожура. Лицо Эйвери, пепельно-серое, с сиреневатыми кругами под глазами, словно вылепили из глины. И хотя теперь он по непонятным причинам походил на страдающего от ломки наркомана, опасность от него чувствовалась еще более сильная, чем прежде.

Как у одного человека могли получиться столь разные дети? У Брайана не было совершенно ничего общего с Марлин. Только у нижней части их лиц прослеживалось сходство, но главное различие было в том, что Марлин обладала способностью любить всех вокруг, тогда как ее брат весь мир искренне ненавидел.

Джеймс нисколько не боялся Эйвери. Вдобавок, он и прежде знал, что в случае чего сможет размазать его по стенке, а если бы ему пришлось сражаться с ним теперь, это было бы похоже на избиение младенца.

— Не думаю, что волшебники не могут чего-то, что могут маглы, — сама того не ведая, подлила масла в огонь Эстер.

— Так пусть правая рука Темного Лорда это докажет.

Музыка стихла. Танцующие шлюхи замерли в дурацких позах. Взгляды всех гостей Ловибондов, как стрелы, устремились к невозмутимому Джеймсу.

Эйвери пренебрежительным жестом швырнул палочку на пол и вышел к центру гостиной. Покрутив свое оружие между пальцами, Джеймс доверил палочку Дениз Ловибонд, и когда она взяла ее, ее тонкие холодные пальцы бегло, как будто невзначай погладили его ладонь. В другой ситуации он бы ошалел от такой наглости, но сейчас его вниманием завладел исключительно Эйвери в центре гостиной. Он аккуратно отстегнул запонки и снял белую рубашку, оставшись в одних брюках. Фыркнув про себя, Джеймс проделал то же самое. Мелькнули в тусклом освещении гостиной Черные Метки на их руках. Ни один человек не решался потревожить готовящихся к бою парней даже словом. Мышцы заиграли на теле Джеймса – физическую форму он поддерживал не хуже магической и каждое утро начинал с отжиманий и подтягиваний. После усиленных занятий квиддичем в течение почти шести лет организм требовал соответствующих нагрузок. Кожа Эйвери была такой бледной, что почти светилась. Но, несмотря на свой инфернальный облик, он тоже оказался неожиданно мускулистым.

А это будет не так просто, как вначале показалось Джеймсу.

Эйвери ударил первым. Он прекрасно знал, на что был способен Джеймс со своей реакцией, поэтому, видимо, на успех первого удара даже не рассчитывал. Джеймс действительно легко увернулся и почти без труда скрутил противника, заломив одну его руку за спину.

— Я требую реванша, — просипел Эйвери ему в лицо.

— Кто я такой, чтобы отказать калеке, — не удержался Джеймс.

Раздался смешок Мальсибера.

Этого Брайан Эйвери никогда бы не стерпел.

Раньше Джеймс дрался по магловски только с Сириусом. Впрочем, дракой в полном смысле это назвать было сложно. Обоим иногда требовалось выпустить пар, и лучший друг всегда был готов в этом помочь. По большей части они просто валяли дурака и ржали как накуренные. Джеймс не знал и не хотел знать, как жил Эйвери, но то, что он никогда не дрался вручную, было и лукотрусу понятно.

Однако злость и ненависть действовали на него не хуже, чем Империус на тех маглов. Фамильный перстень рассек Джеймсу бровь, на правом боку наутро наверняка расцветет знатный синяк. Эйвери, конечно, досталось больше, и когда их борьба из «пробы пера» вдруг превратилась в серьезное сражение, зрители будто отмерли. Свирепая физиономия Эйвери обливалась потом и кровью, Джеймс сплюнул кровь на и без того испачканный ковер, глядя на противника чуть сверху – он был дюйма на полтора выше.

— Давай, — подначивал он Эйвери. – Докажи, что ты круче, паршивый слизняк. Ты даже бастарда своего папаши прикончить не смог. Думаешь, что сможешь завалить меня?

Огневиски тоже сделал свое дело. Выводить слизеринцев из себя было любимым развлечением Джеймса в школе. До этого дня он и не подозревал, что так соскучился по своим вечным стычкам со Снейпом и остальными. Будь на месте Эйвери Нюниус, он бы получил от драки еще больше удовольствия. А беднягу Нюниуса даже на вечеринку не пригласили.

Упоминание о бастарде полностью вывело Эйвери из-под контроля. Зарычав так, что особо впечатлительная Корделия вздрогнула, Эйвери пушечным ядром бросился на Джеймса и повалил его на жесткий от засохшей крови ковер. Теперь даже жадная до жестоких зрелищ Дениз Ловибонд забеспокоилась и явно хотела вмешаться, но была остановлена твердой рукой своего мужа. В руках Эйвери словно по волшебству возникла массивная золотая цепь, на самом деле брошенная ему Мальсибером. Цепь впилась Джеймсу в кожу на горле, она горела и плавилась, а легкие рвано сокращались, требуя воздуха. Глаза чуть не выскочили из орбит от боли – яркой вспышкой пронеслось воспоминание о заклятии Снейпа, лишившем Джеймса зрения. Он чувствовал в себе магию, которая бурлила и пыталась отыскать выход, но победить нечестно он не мог себе позволить. Плевать, что он там наговорил Корделии про Слизерин. Он был и навсегда останется учеником Гриффиндора.

— Подлая скотина! – потеряла над собой контроль Эстер, вскакивая, и теперь их с Дениз удерживали вместе. Мозг отключался, но все еще посылал телу защитные сигналы к действию. Кое-как сконцентрировав остатки силы в одном кулаке, Джеймс занес его над башкой Эйвери. Доли секунды хватило, чтобы легкие снова наполнились кислородом. Цепочка Мальсибера отлетела к стене, и Джеймс, оказавшись сверху, принялся методично избивать Эйвери, метя в те участки его физиономии, которые еще не были покрыты кровью.

— Все, Поттер, хватит, остынь! Джеймс, Джеймс, отпусти его, все! – доносилось до него, как сквозь вату, а потом волной заклинания его отшвырнуло от потерявшего сознание Эйвери.

Это Рабастан пустил в ход палочку. Мальсибер и Гринграсс бросились к Брайану, кто-то из девчонок не выдержал и разревелся. Организм Джеймса полностью наполнился кислородом, и теперь он кашлял от боли в легких и сжимал свою шею в том месте, где ее передавила цепочка Мальсибера. Кровь и пот застилали ему глаза, но в склонившихся над ним лицах он узнал Эстер, Дениз, Рабастана и почему-то Люциуса Малфоя, которому до него вообще-то никогда не было особого дела. Остальные пытались привести в чувство Эйвери, и у Джеймса возникла мысль, что он все-таки его убил. Она принесла ему свирепую радость, но ублюдку повезло – он пришел в себя и захрипел. От этого звука кровь снова вскипела, требуя довести дело до конца, но тут Дениз дотронулась до его лица своими холодными руками, и это его отрезвило.

— Что же ты наделал, — прошептала бледная Руквуд – Джеймсу еще не доводилось видеть столько эмоций на ее кукольном лице. – Какого дракла ты начал его провоцировать? Он же мог задушить тебя, Поттер!

— Да тебе-то что? – оттолкнул ее руки Джеймс. У Эстер задрожали губы. Она вдруг так напомнила ему Джой, что он внезапно все понял и расхохотался совершенно как кретин. – Ты, мать твою, серьезно?! Под Пальмер решила закосить?

Они и раньше были в чем-то схожи, но теперь у Джеймса не оставалось сомнений. Эстер даже волосы стала укладывать так, как это делала Джой, когда, разумеется, приводила себя в божеский вид. У нее был похожий макияж, почти те же повадки, почти то же, черт возьми, выражение лица! По лицу Джеймса теперь текли слезы, выступившие на глазах от смеха и смешивающиеся с потом и кровью.

Непослушными пальцами он попытался задрать рукав ее платья, но не преуспел – Руквуд поспешно убрала руку, однако край Метки они с Рабастаном все же успели увидеть.

Эстер разрывалась между желанием сбежать и остаться, чтобы помочь хоть чем-то. Переборов себя, она сглотнула и криво улыбнулась, словно ничего страшного не произошло, но Джеймсу уже было плевать. Хочется ей быть похожей на Джой – на здоровье, но пусть не думает, что сможет стать ею.

Рабастан, видимо, думал о том же. Как бы плохо Джеймс ни думал о слизеринцах, он не мог не заметить, как сильно младший Лестрейндж был привязан к Джой. Они оба были привязаны к ней и в результате оба ее потеряли – может, это и заставило Рабастана подойти к Джеймсу, а не к Эйвери после боя. Хотя Джеймсу было плевать, ему хотелось только поскорее залечить раны и уйти наконец из этого дома.

Эйвери уже привели в порядок и даже поставили на ноги. Генри Ловибонд чересчур громко благодарил гостей за оказанную ему честь, но в глубине души явно был страшно разочарован тем, как закончился этот прием, на который он возлагал большие надежды. Дениз вернула Джеймсу его палочку, снова коснувшись ледяными пальцами его ладони. У него было такое чувство, будто его потрогала лягушка. Красивая, но все же лягушка.

— Я много слышала о тебе от Джой, — шепнула ему Дениз, пока он одевался. – Она уверяла меня, что мы с тобой не сойдемся, но думаю, она ошибалась. Мы прекрасно поладим, Джеймс Поттер.

Как с ее языка только слюна не упала? У Дениз Ловибонд был вид изголодавшейся дворняжки, перед которой положили сочный кусок мяса на веревочке и теперь дергали за нее, дразня несчастное животное. Только в глазах у нее не было обреченности. Лишь абсолютная уверенность в своей безоговорочной победе.

— Эйвери отомстит тебе, — у самой границы аппарационного поля Джеймса нагнал Рабастан. – Я слишком хорошо его знаю. Тебе правда не стоило его провоцировать.

— Спасибо за заботу, — окрысился Джеймс. – Раз вы все так за меня переживаете, вам стоило подумать о таком исходе еще до того, как этот идиот потребовал реванша.

Лестрейндж бесстрастно смотрел на него, ожидая, пока гнев Джеймса сойдет на нет. Когда это случилось, он пошел впереди него, сунув руки в карманы пальто и глядя на свои блестящие ботинки.

— Если потребуется моя помощь… — на границе он все же обернулся. – Я к твоим услугам.

С негромким хлопком он растворился в воздухе. Саркастично кивнув пустоте, которую оставил после себя Лестрейндж, Джеймс тоже аппарировал домой. Генри Ловибонд и его озабоченная супруга, вопросы Корделии Нотт, вызывающий его на поединок Эйвери, примеряющая на себе роль Джой Эстер Руквуд, Рабастан с каким-то непонятным предложением помощи – слишком много всего произошло за один день.

Война явно сносила крышу не только у него.

 

Лили о случившемся он ничего не сказал, упомянул разве что о красоте Дениз Ловибонд, чтобы немного подразнить Эванс. Отреагировала она довольно хладнокровно, лишь пообещала превратить эту красотку в чемодан, чтобы отправить обратно в Америку, если Джеймс и дальше будет делать ей комплименты. Лили явно беспокоило что-то другое. И поскольку Джеймс даже не догадывался о причине ее мрачного настроения, вскоре она сама заговорила об этом.

— Мне кажется, не все люди могут меня видеть, — заявила она однажды во время завтрака, когда вырезала на яблоке мордочки, а Джеймс дурачился с кукурузными хлопьями и пытался выяснить, что будет, если засунуть их в нос. Да, человек, который до полусмерти избил своего соратника, и человек, который страдал такой ерундой, до которой даже в детстве не додумался – один и тот же.

— Это как? – поинтересовался он, держа голову запрокинутой.

— Когда мы были в Хогвартсе, Филч не увидел меня, хотя с меня слетел капюшон мантии… Да прекрати ты! – она швырнула в него кусочек яблочной кожуры, и Джеймс уселся нормально. Губы Лили тронула улыбка, но взгляд все еще где-то отсутствовал. – И я подумала… может, дело в заклятии Доверия?

Джеймс прожевал яблочную кожуру, все это время не отрывая взгляда от Лили.

— Ничего другого мне в голову не приходит. Хотя когда мы вломились к Томасу, он меня увидел. И когда Сириус вломился к нам, он тоже меня видел. И когда мы были на катке зимой. Елена и Гэри… — она запнулась и вдруг полоснула ножом себе по пальцу. – Ай! – зашипела Лили, полностью завладев вниманием Джеймса, пока он не загрузился по поводу Елены и Гэри. На ее указательном пальчике выступила кровь, и Джеймс поднес его к губам, после чего, продолжая смотреть Эванс в глаза, лизнул красную каплю и втянул палец в рот.

Это был очень и очень интимный, почти запретный жест. Лили замерла, завороженная движением его языка по своему пальцу. Губы ее влажно приоткрылись, и Джеймс не удержался от поцелуя. Когда Лили начала ерзать на своем стуле, он отпустил ее, весьма довольный собой.

Эванс разрумянилась и стала такой пугающе соблазнительной, но Джеймсу хотелось раздразнить ее еще сильнее. Нить разговора она явно потеряла, и он, склонившись к ее волосам и вдохнув их запах, пробормотал:

— Так что там было на катке?..

— Тогда я была под Оборотным зельем, но… — Лили становилось трудно дышать. О, он обожал, когда ее дыхание становилось таким частым. Она провела губами по его лбу и коротко поцеловала родинку рядом с бровью. – Что, если… по каким-то причинам кто-то… может меня видеть, а кто-то…

Джеймс не оставил ей никаких шансов – его палец поиграл с ее соском через майку и спустился ниже, к резинке домашних шортиков. Лили заулыбалась – он чувствовал – и вцепилась здоровой рукой в край стола, инстинктивно разводя подрагивающие колени. На кухне они еще не занимались любовью, и сейчас все шло к тому, чтобы этот пробел был наконец восполнен. Лили замурчала, как кошка, пока Джеймс осыпал ее напряженную шею крохотными поцелуями, а его пальцы отодвинули край шорт и белья. Босые пальчики Лили сжимались от наслаждения. Джеймс обожал их целовать, но сейчас это было крайне неудобно – пришлось бы изогнуться буквой «Z», чтобы дотянуться до них. Поэтому он снова вобрал в рот раненый палец на ее правой руке.

— Извращение какое-то, — пробормотала Лили и вдруг выгнулась – пальцы Джеймса достигли клитора.

— Почему? – спросил он, обсасывая ранку.

Грязная кровь, — улыбнулась она. — В Пожирателе Смерти.

Эти слова подействовали на него, как болезненное прикосновение к паху. Захотелось повалить Эванс на этот стол, чтобы вилки и ножи вонзились в ее спину, и жестко отыметь. Чтобы знала, как провоцировать его такими словами.

Ее невинная красота и то, с какой робостью, переходящей в смелые ответные ласки, она ему отдавалась, никогда не отдадут первенство броской доступности Дениз Ловибонд.

Чертыхнувшись про себя, Джеймс отстранился. Ему будто ведро ледяной воды на голову плеснули. Слова Лили обрели смысл, и ни о чем другом он теперь думать не мог.

— Филч мог тебя увидеть.

— Джеймс, — почти беспомощно вздохнула Лили. Ее глаза все еще были влажными и далекими, но она тоже быстро приходила в себя. – Я как раз пыталась до тебя донести, что Филч не смог меня увидеть. И у меня есть этому только одно объяснение.

— Я не хотел, чтобы он тебя увидел. Знаешь, а в этом есть смысл.

Джеймс прошелся по кухне, задумчиво потирая подбородок. Лили запустила руку в волосы и скрестила ноги, чуть поджав их – возбуждение все еще давало о себе знать.

— Не уверен, что заклятие Доверия работает именно так… Если я хотел тебя скрыть, то тебя вообще никто не должен был увидеть, пока я сам не рассказал бы об этом.

— Мы можем проверить нашу теорию, — предложила Лили. – Если она верна… ты представляешь, какие перед нами могут открыться возможности? Мне не придется прятаться за семью замками, а ты можешь не волноваться о том, что со мной будет, если защиту дома обойдут.

Джеймс провел рукой по пылающему лицу. Конечно, его мучила совесть за то, что Лили уже почти четыре месяца находится взаперти и развлекает себя только книгами и зельеварением, но вместе с тем его не оставляло эгоистичное желание по-прежнему прятать ее от всего мира. Но она смотрела на него такими глазами – знала ведь, перед чем он неспособен устоять! И Джеймс не выдержал.

— Ладно, — он положил руки на ее плечи, и Лили сразу обмякла под ними, замурчала и потерлась носиком о его руку, точь-в-точь как кошечка. – Тогда прогуляемся до кладбища, хорошо?

Лили на всякий случай держала мантию-невидимку, но, похоже, опыт удался – с Джеймсом здоровались, даже не глядя при этом на девушку, которая держала его под руку. Хотя радоваться он не спешил, это еще ни о чем не говорило. На входе кладбищенский сторож склонил голову в приветствии, все так же игнорируя Лили. Она даже рискнула тихонько прокашляться, но сторож оставался невозмутимым и смотрел лишь на Джеймса. Отойдя на приличное расстояние от мужчины, Джеймс и Лили переглянулись и прыснули.

— Нам понадобилось столько времени, чтобы обнаружить такой хороший эффект от заклятия Доверия, — неверяще прикрыла губы ладошкой Эванс.

Джеймс притянул ее к себе и поцеловал в пахнущую травяным шампунем макушку. Напряжение отступило, и он впервые за долгие месяцы почувствовал себя действительно свободным.

Кладбище Годриковой Впадины купалось в лучиках апрельского солнца. Мраморные и гранитные надгробия блестели после недавнего дождя, в свежих и почти высохших цветах на могилах поблескивали бриллиантами капли росы. Свежее надгробие, которому еще даже месяца не было, встретило их словами: «Елена Бойд и ее сын Гэри».

— Я даже не знал, какая у них была фамилия.

Лили, присевшая перед могилой, чтобы убрать с памятника брызги грязи, обернулась на него. В ее глазах сверкнула влага.

Кулаки Джеймса инстинктивно сжались и разжались. Барти Крауч получил Черную Метку, убив одного из бастардов волшебников. Он убил сына Чарльза Поттера и брата Джеймса. Для него это было забавой, способом заслужить доверие и уважение. Черта с два он их получит.

Боль и бессилие требовали выхода. И они нашли его.

— Джеймс, куда ты? – Лили, которая ухаживала за могилой, обернулась на звук удаляющихся шагов и поднялась с земли.

— Я скоро вернусь, — он обернулся и пошел задом наперед, стараясь, чтобы улыбка не казалась искусственной. – Не задерживайся здесь, хорошо?

Словно почуяв неладное, Лили побежала за ним и схватила за руку. Джеймс остановился, и Эванс чуть не налетела на него. Он чувствовал, как стучало ее сердце.

— Мне страшно, — призналась Лили. – Прошу, не наделай глупостей.

Он рассмеялся, чем потревожил тощего бездомного кота, который юркнул в затрещавшие кусты у ограды.

— Какие глупости, любимая, о чем ты? Мне просто нужно увидеть одного человека, только и всего.

— Не стоило нам сюда приходить, — покачала рыжей головой Эванс, и Джеймс крепко прижался к ее солоноватым губам. – Хорошо, не беспокойся за меня. Я немного прогуляюсь и вернусь домой. Меня же теперь никто не видит, — весело закончила она.

На выходе он пожал руку сторожу и обернулся. Могила Гэри была далеко, но теперь ее местонахождение можно было узнать по яркому пятну волос Лили. Поправив воротник пальто, Джеймс плотно сжал губы и аппарировал в Хогсмид.

 

Тот, кого он ждал, появился спустя почти час, когда на деревню уже спустились сумерки. Все это время Джеймс терпеливо ждал его в «Кабаньей голове» в компании стакана огневиски и от нечего делать прислушивался к разговорам посетителей. Говорили они о чем угодно, но только не о войне. Двое в дальнем углу обсуждали Грейбека и возможности присоединиться к его стае. Близняшки лет шестнадцати, миловидные и напуганные с виду, оказались молодящимися проститутками. За соседним столом некто в капюшоне вонял гнилью и пил что-то кроваво-красное. Компания оборванных странников играла в карты, травила анекдоты, обливалась элем и тискала за оголенные груди троицу неухоженных женщин. Милое такое место, куда может зайти любой несовершеннолетний школьник.

— Не хочешь подняться со мной наверх, красавчик? – привязалась к тому, кого ждал Джеймс, жирная шлюха из компании оборванцев. Тот брезгливо выдернул из ее пальцев край мантии, но девка просто так сдаваться не собиралась: — Я же слышу, как у тебя в кармане звенят монетки, за сикль я тебя обласкаю, а за галеон…

— Провалишь отсюда и больше никогда не вернешься, — бросил ей пару золотых монет Джеймс, и шлюха, ловко подхватив их, со счастливой улыбкой выскочила за дверь.

Крылья носа Регулуса Блэка раздувались. Он сел напротив Джеймса и снял кожаные перчатки, за цену которых можно было бы купить половину этого заведения.

— Я верну, — спокойно сказал он, на что Джеймс только скривился и допил остатки виски.

— Лучше давай поговорим, Регулус. Как твои дела?

— Ты ведь не за этим явился, Джеймс.

— И за этим тоже, — он пожал плечами. – Выполняю просьбу двоюродной сестры.

— Моя мать просила тебя присматривать за мной? – вознегодовал братец Сириуса.

— Почему тебя это удивляет?

Хозяин трактира поставил перед парнями новую бутылку с виски и молча удалился.

— Меня удивляет и злит, что она до сих пор считает меня ребенком. У меня такое чувство, что все вокруг считают меня ребенком!

— Она твоя мать, она всегда будет считать тебя сопляком. Что касается меня, то я пришел к тебе с просьбой. Определенно взрослой просьбой.

— Что-то понадобилось Темному Лорду? – Регулус изогнул тонкие брови.

— Нет, пока он прекрасно обходится без тебя. А вот мне нужна твоя помощь.

Блэк-младший настороженно ждал продолжения.

— Нужно сделать так, чтобы Барти Крауч… немного пострадал. Или много. Чтобы с ним приключился несчастный случай. Взрыв котла с ядовитым веществом. Падение с лестницы. Укус гадюки. Что угодно, чтобы выродок остался жив, но мучился и молил о смерти. Понимаешь меня?

Зрачки Регулуса на миг расширились.

— Понимаешь ли ты, чей он сын, Джеймс? – он понизил голос почти до шепота. – У школы будут проблемы, а нам не нужно привлекать к Хогвартсу лишнее внимание Министерства…

— Тогда это может подождать до выпуска.

Регулус явно был в шоке. Холодность и отрешенность, с которой говорил Джеймс, неприятно поразили даже его самого. Однако желание закопать малолетнего урода живьем было выше.

— Почему тогда ты не можешь сделать это сам?

— Конечно, я могу сделать это сам. Но твоя мать хотела, чтобы ты был как можно дальше от убийств и крови. Я ведь не убивать его тебя прошу. Взамен я могу гарантировать тебе… практически безопасную службу у Темного Лорда, Регулус.

Спина его выпрямилась, точно от удара палкой.

— Я вовсе не стремлюсь себя обезопасить. Служба Темному…

— А следовало бы. Я слышал, твой отец на грани смерти. Сочувствую, но как только его не станет, главой семьи станешь ты. А глава семьи должен сидеть в поместье смирно и не рисковать головой, по крайней мере, до тех пор, пока у него не появится наследник.

Регулус закрыл глаза и облокотился на стол. Видимо, мать талдычила ему то же самое, и он сам прекрасно отдавал себе в этом отчет, но прослыть трусом, отсиживающимся в поместье под прикрытием того, что ему нужно заботиться о роде, не хотелось бы ни одному волшебнику. Джеймс не знал, в курсе ли Регулус, что его невеста тоже приняла Метку, и не хотел сейчас об этом говорить. Эстер все еще вызывала у него отвращение своей выходкой, а если Блэку надо будет, он сам с ней разберется. В «Кабанью голову» Джеймс пришел только за одним – показать Барти Краучу его место в свите Темного Лорда.

Покончив с душевными муками, Регулус вдруг как-то по-новому взглянул на Джеймса:

— Сириус хотел, чтобы я спросил тебя о том, кому мы служим.

Такого Джеймс не ожидал. Когда это Сириус успел перекинуться парой слов с ненавистным младшим братом?

Поттер склонился к Регулусу, отодвинув нетронутую бутылку и сцепив пальцы в замок:

— А ты уверен, что хочешь знать?

По лицу Блэка скользнула тень, и он ничего не ответил. Только достал из кошелька пару галеонов и положил их на стол. Джеймса от такой принципиальности чуть не перекосило, но он промолчал.

— Месть не вернет тебе бастарда отца, Поттер. Но я сделаю, как ты хочешь.

Натянув перчатки, он ушел. Дав ему три минуты форы, Джеймс тоже вышел на свежий воздух, от которого после трактирного смрада у него закружилась голова. Лили наверняка уже волновалась, как волновался и он – привыкнуть к новой функции заклятия Доверия пока не получалось, но он знал, что чары работают исправно. Вдалеке светился огнями ночной Хогвартс, при виде которого у Джеймса защемило сердце. Войти бы в эти двери снова, только уже свободным, ничем не обремененным человеком…

Это вернуло его к мыслям об оставшихся крестражах.

Глава опубликована: 04.02.2015

Глава 89. Волчьи тайны

— Лили, это мы!

Звонкий голос Арабеллы Сеймур разбил утреннюю тишину, в которой купался особняк Поттеров. Лили недовольно оторвала голову от подушки и пошарила рукой по тумбочке в поисках будильника. Стрелки показывали половину двенадцатого. Лили плюхнулась обратно на постель и протерла глаза. Неудивительно, что она проспала все на свете — уходя рано утром, Джеймс заботливо задернул ночные шторы, чтобы слепящее солнце не разбудило ее слишком рано. Подумав об этом, Лили тепло улыбнулась.

Арабелла влетела в спальню, когда Эванс уже натянула майку и пальцами расчесывала волосы. Охнув, Лили обняла в ответ бросившуюся ей на шею девушку и с улыбкой кивнула смущенно выглядывающему из-за двери Ремусу, мол, можешь входить.

— Рем похитил меня из школы на все выходные, и мы можем провести их вместе. Здорово, правда? — Арабелла так и лучилась радостью, что Лили невольно заразилась тем же. — У парней какие-то свои жутко важные дела, он так ничего мне и не сказал, — картинно надув губки, Сеймур запустила в засмеявшегося Ремуса маленькой подушкой, от которой он не успел увернуться. — Ну и черт с ними, мы тоже найдем, чем себя развлечь. Я сделаю тебе ромашковую маску для волос, твой Поттер совсем обнаглел, ему нужно почаще выпускать тебя на свежий воздух, ты же не его пленница! — Арабелла вдруг перестала улыбаться и положила теплую маленькую ладошку на руку Лили: — Как он?

— Пока держится, — вздохнула Эванс, хотя у нее не было в этом стопроцентной уверенности. Ремус тихо положил подушку обратно на кровать, и Лили вцепилась в нее, будто в щит. — Мне кажется, если бы не я, он бы уже превратился во что-то кошмарное. Я слышу, как он разговаривает во сне. И мне эти разговоры совершенно не нравятся.

У Ремуса был такой затравленный вид, будто в том, что произошло с Джеймсом, была целиком и полностью его вина.

— Ну да ладно, — Лили поморгала, чтобы из глаз не полилась влага. — У нас все хорошо. А как вы, ребята? Тебя не хватятся? — тревожно спросила она у Арабеллы.

— Нет, — беззаботно махнула рукой она. — Флитвик укатил на какую-то конференцию в Чехословакию, а больше до нас никому нет дела. В Хогвартсе сейчас относительно спокойно, никто не истекал кровью уже три недели. Правда, Филч утверждает, что в замок постоянно кто-то проникает, но у него паранойя, это всем известно. Мы принесли сырные булочки, так что с тебя чай!

— Мне пора бежать, прости, Лили, как-нибудь в другой раз, — Ремус вошел вслед за ней на кухню и сразу же стал сопротивляться, когда она достала три чайные чашки. — Меня ждет Томас. Кажется, он готов приступить к нашим занятиям, — лицо Люпина было взволнованным, но он улыбался.

— Это же замечательно, Рем! — Лили поспешила заключить его в объятия. — Я верю в вас с Томасом, вы станете отличной командой и справитесь со всем на свете. Правда, Арабелла?— сияя, обратилась она к девушке, которая уже вовсю хозяйничала на кухне.

— Конечно, — подтвердила она, целуя Ремуса в худую щеку. Только сейчас Лили отметила, что Люпин здорово сбросил в весе. Причин тому могло быть много, начиная весенним авитаминозом и заканчивая нервными встрясками из-за всего, что творилось вокруг. Думать о том, что у Ремуса элементарно не было денег на еду, не хотелось, однако Лили все же сунула ему сверток с мясными пирожками, на которые вчера убила весь день. Джеймс по каким-то причинам прекратил есть мясо, и внятного ответа Лили от него так и не добилась. Он выглядел жутко сконфуженным и обещал обязательно попробовать потом, но Ремусу еда сейчас была нужнее. — Я же знаю, какой Томас обжора, — хмыкнула Лили, видя, что Люпин намеревается отказаться от пирожков.

— Спасибо, Лили, — выговорил Ремус, убирая сверток под куртку.

У двери Арабелла поцеловала его, и Ремус обхватил ее лицо бледными исцарапанными ладонями, после чего провел кончиками пальцев по румяной щеке своей девушки и ушел. Лили с улыбкой наблюдала за ними, прислонившись плечом к арочному проему. Они казались такими счастливыми, что не будь у нее Джеймса, она бы непременно позавидовала. Арабелла хлопнула в ладоши и поинтересовалась:

— Ну так чем мы сегодня займемся?

Лили уже давно положила глаз на библиотеку — нужно было привести книги в порядок и расставить по категориям в алфавитном порядке. Привычка делать все вокруг себя идеальным оказалась неискоренимой, сколько бы Джеймс с ней ни боролся. Хотя тратить выходной Арабеллы на такую скучную работу было бы верхом негостеприимства со стороны Лили, поэтому она позволила ей заняться своими волосами, которым и вправду требовался какой-то дополнительный уход. Хорошо все-таки иногда забыть о делах и позволить себе еще чуть-чуть побыть девочкой-подростком.

— Ремус с тобой очень счастлив, — сказала Лили, пока Арабелла втирала ей в кожу пахнущий полевыми цветами лосьон. Помолчав, она ответила:

— Знаешь, в последнее время у нас все… не так просто. Он постоянно говорит о Томасе, он как будто помешался на нем. Я понимаю, что он встретил себе подобного, и для него это очень важно… Я знала, что с ним будет нелегко, — она вдруг дернулась, будто сказала что-то очень личное и недоступное больше никому, и Лили поняла, что так оно и было. В горле встал какой-то очень неприятный, похожий на вату ком, но она не могла обвинять в чем-то Арабеллу. Более того, ей самой порой приходилось непросто с Джеймсом, но Лили скорее оторвала бы себе язык, чем позволила ему произнести эти слова. — Мы уже так давно вместе, но между нами до сих пор стоит его болезнь. И она всегда будет вот так стоять, если только… если…

— Арабелла, ты можешь поговорить со мной обо всем, я не стану тебя осуждать, — мягко сказала Лили, видя, что приятельнице нелегко дается этот разговор.

— Да не обращай на мой бред внимания, — тряхнула белыми локонами девушка. — У нас же девичник, правда? Значит, надо делать педикюр и сплетничать про красавчиков. Кстати, может быть, позовем Марлин? По-моему, она отдалилась от всех после расставания с Сириусом, но так же нельзя. Как ты считаешь?

— Ну, ей есть чем заняться, если верить Сириусу… Он обмолвился, что у нее кто-то появился, — нахмурила лоб Лили, вспоминая последнюю встречу с Блэком. Говорить о Марлин он не особо хотел, и Лили не стала лезть к парню в душу, в которой, она была уверена, тоже творилось черт знает что.

— Тогда тем более позовем ее! Я хочу знать все о ее новом бойфренде. Она всегда казалась такой… постоянной, мне даже вообразить ее трудно с кем-то еще, кроме Сириуса. У вас есть сова?

Пытаться остановить Арабеллу явно было плохой идеей, и уже спустя пять минут Сова, заскучавшая было без работы, вылетела навстречу Лондону. Можно было, конечно, послать Патронуса, но Лили ничего не знала о новом парне Марлин, и исключать вероятность того, что он магл, было нельзя. Сова привлечет не так много внимания, как взявшаяся невесть откуда серебристая говорящая лань.

Арабелла притащила с собой целую сумку косметики, и вскоре ногти на ногах Лили заблестели бордовым лаком. Лили в жизни не делала такого броского педикюра и сейчас чувствовала себя как-то неловко. Словно ей на пальцы надели праздничные колпаки, но Арабелла выглядела жутко довольной собой, и Лили не стала жаловаться. А когда Сеймур не без боя втиснула ее в короткое облегающее платье из черного кружева, Лили все-таки не сдержалась, и теперь на хихикающую Арабеллу строго взирала невероятно сексуальная, но до крайности возмущенная Лили Эванс.

— Джеймсу понравится, — только и сумела выговорить Арабелла.

— Откуда ты знаешь, что понравится Джеймсу? — фыркнула Эванс, невольно бросая на свое отражение в зеркале взгляд. Платье подчеркивало каждую выпуклость и впадинку ее тела, и Лили себе ужасно не нравилась в таком виде, однако в словах Арабеллы было зерно истины. Джеймс слишком долго лицезрел ее в своих растянутых футболках и строгих мантиях Дореи Поттер, и такой обновленный вид любимой девушки наверняка придется ему по вкусу. Поняв, что буянить Лили больше не намерена, Арабелла заколола ее ставшие мягкими и послушными волосы, оставив спереди один кокетливый локон, падающий на глаза.

— Вот увидишь. Знаешь, что? Тебе нужно позвать его на свидание!

— Что? — прыснула Лили, снова делаясь суровой. — Он в жизни не выпустит меня из дома в таком виде. К тому же… — она помрачнела. — Я все еще считаюсь мертвой, и мое появление в обществе вызовет много неудобных вопросов.

— А зачем светиться в обществе? — Арабелла, казалось, была до глубины души поражена глупостью Лили. — В ресторанах, если ты не знала, моя дорогая, есть такая услуга, как vip-кабинки. Вас никто не увидит и никто не потревожит. А еще можно смотаться на вампирскую вечеринку, там вообще никто никогда не задает вопросов.

— С таким успехом я могла бы предложить Джеймсу заявиться прямиком в логово Пожирателей. Вампиры? Да он до недавнего времени даже на улицу боялся меня выпустить!

— Лили, — вздохнула Арабелла с таким видом, будто объясняла законченному тупице правила игры в квиддич. — Ты же лучшая студентка своего выпуска. Ты должна помнить о такой штуке, как чары-обманка. Никто не запомнит твоего лица, Джеймс просто появится в обществе сногсшибательной красотки в каком-нибудь магловском ресторане. Послушай, вы живете вместе, вы друг другу еще не надоели? Ну хоть как-то разбавьте эту серую рутину!

— Моя серая рутина вот-вот заявится в белой маске и кровью на одежде, — не выдержав, отрезала Лили. Арабелла мигом прикусила язычок и побледнела, Лили даже стало ее жаль. Все-таки эти подробности не предназначались для чужих ушей. — И до половины ночи мы будем говорить об этом. Но, конечно, сегодня все пойдет быстрее, ведь ему до смерти захочется снять с меня это жуткое платье, — она ободряюще сжала плечо хмурой Арабеллы. — Что-то Марлин долго молчит.

Они обе машинально взглянули на окно, залитое солнечным светом. Никакого движения на фоне чистейшего голубого неба видно не было.

— Ладно, садись, — Лили решительно усадила Арабеллу в кресло, которое последние несколько часов занимала сама, — теперь моя очередь издеваться над тобой.

— Эй, я пыталась сделать из тебя принцессу! — вспыхнула Арабелла и понурилась, когда увидела, что первым делом взяла в руки Лили.

— Депиляция — это издевательство. Особенно для принцессы, — зловеще усмехнулась Эванс. В сочетании с ярко-красной помадой у нее получилось действительно устрашающе.


* * *


В бункере Томаса было тихо, сам хозяин обнаружился в гостиной. Не зная, как обозначить свое присутствие, Ремус топтался у двери и чувствовал себя как-то скверно. Вовсе не потому, что боялся Томаса или был чем-то разочарован, просто такое состояние уже было ему знакомо. С ним он впервые ехал в Хогвартс, с ним же принял дружбу Джеймса, Сириуса и Питера, с ним пошел на свое первое свидание с Арабеллой. Ремус не привык к тому, что хорошее дается ему в жизни просто так. Когда ему слишком хотелось чего-то, и вот теперь момент настал, он пугался и готов был в любую секунду дать задний ход. Необъяснимое состояние, Джеймс или Сириус его бы точно не поняли.

Томас бродил по гостиной, одетый в старые спортивные штаны и линялую футболку, а в руках у него была жестяная банка с пивом. Ремуса он заметил не сразу, но улегся на диван и закинул одну руку за голову, словно гости были у него в доме обычным делом. Прокашлявшись, Ремус прошел вглубь и уселся на край кресла, стараясь выглядеть не слишком взбудораженным.

— Как самочувствие? — поинтересовался Томас с усмешкой.

— Нормально, — пожал плечами Люпин. — Ну так что… э-э-э, приступим?

— Я не в настроении.

Простая фраза подействовала на Ремуса хуже, чем удар в солнечное сплетение. Томас как будто намеренно играл у него на нервах весь прошлый месяц и не собирался сдаваться даже сейчас.

— Прости, а когда ты будешь в настроении? — не выдержал Ремус, вцепившись в твердые подлокотники старого кресла. — Я тебе не комнатная собачка, Томас, чтобы бегать за тобой и упрашивать.

Хозяин дома весело приподнял бровь.

— А я уж думал, тебя золотистый ретривер покусал, а не оборотень. Начало мне нравится.

Обычно Ремус так не делал, но сейчас ему очень захотелось закатить глаза.

Томас поднялся на ноги и стал перед ним выхаживать, сцепив руки за спиной, как профессор перед студентами:

— Справиться со своей сущностью в полнолуние легко, но только при условии, что ты примешь себя таким, какой ты есть. Выпустишь своего внутреннего волка наружу. В том, что с тобой происходит под воздействием полной луны, виноват именно он. Ты не даешь ему развернуться. Не даешь вкусить полной жизни. Ты что-нибудь помнишь после своих превращений?

Ремус слушал Томаса, возмущенно раскрыв рот, поэтому не сразу совладал с собой, чтобы ответить:

— Нет, — отрезал он и сглотнул.

Может, Томасу начало и нравилось, но Ремус определенно не был в восторге.

— Твое человеческое «я» его подавляет. Да, и не надо делать такие удивленные глазки, мой друг. Чтобы справиться с болезненными трансформациями и жаждой крови, нужно отпустить волка погулять. Вот и все. Парадокс, не правда ли?

Ремус ничего не ответил. Ему стало душно.

— Ты — оборотень, Люпин, и ничего с этим поделать нельзя. Но ты отказываешься от этого, твой разум не принимает этот факт, и от этого страдает тело. Ты хотя бы раз перед обращением говорил себе, что справишься? Хотя бы раз не жалел себя? Хотя бы раз чувствовал в себе уверенность?

На каждый вопрос Ремус отвечал категоричным отрицанием. Томас неудовлетворенно хмыкнул.

— Смотри, — в руке у него возник блеснувший чистым серебром нож. Ремус уже догадывался, что Томас намеревается с ним делать, и все же оказался не готов к тому, как его «учитель» вдруг равнодушно полоснул себя по предплечью. Кровь горячей густой струей потекла по смуглой коже, Ремус чувствовал ее запах, это была странная смесь лесной свежести и соленой морской воды, а может быть, у него просто помутилось в голове от сумасбродных слов и действий Томаса. Но, скорее всего, кровь оборотня именно так и пахла. Не выдержав, Ремус выхватил палочку и занес ее над раной Томаса, но был остановлен прикосновением ледяного лезвия к собственной руке. Одно движение — и серебро войдет ему глубоко под кожу. — Этому тебя не научат настольные пособия начинающих оборотней, — снова заговорил Томас. — Так я жил в приюте Грейбека. Хочешь выжить — прими свою сущность, и тогда она станет не проклятием, а твоим даром.

Палочка в руке Ремуса задрожала. Он был уверен, что не произнес ни единого заклинания для остановки крови, но рана Томаса затягивалась буквально на глазах. Спустя несколько секунд кровь остановилась, и о произошедшем напоминал только ровный темно-розовый шрам на месте пореза, словно прошли не мгновения, а недели.

— Твое тело тоже так сможет. С серебром можно бороться. Другое дело — аконит. С ним все намного хуже и сложнее. Возможно, тебе приходилось работать с ним на зельеварении, и ты чувствовал лишь легкое недомогание, прикасаясь к нему или вдыхая его запах. В том, что ты отталкиваешь своего волка, тоже есть плюс. Пока в тебе жив человек, аконит не сможет причинить тебе большого вреда. Но как только волк будет отпущен на волю, с невосприимчивостью к некоторым вещам можешь распрощаться. Аконит — одна из таких вещей.

— А какие другие? — в горле у Ремуса пересохло, поэтому голос звучал слегка невнятно.

Томас прекрасно знал обо всем, что ему было нужно, поэтому протянул закрытую банку пива, которая, как Ремус догадался, была приготовлена специально для него. Пока он жадно пил горьковатое пиво, Томас сделал всего один глоток из своей банки, а взгляд его был неотрывно прикован к Ремусу.

— Об этом мы поговорим потом. Ну как, все еще желаешь продолжать обучение? Готов ли выпустить волка на охоту?

— Ты говоришь, что мое человеческое «я» подавляет волка. А какое из твоих «я» лидирует?

— Разве не очевидно? — коротко усмехнулся он, сминая банку и швыряя ее в сторону. — Во мне лидирует темный маг.

Такого ответа Ремус не ожидал, поэтому промолчал. Ему даже спрашивать ничего было не нужно; Томас, оказавшийся в своей стихии, становился все более разговорчивым.

— Но мы говорим о тебе, Люпин, так что слушай внимательно и не перебивай. Тебе будет нелегко. Ты можешь и дальше продолжать строить из себя святошу, но тем самым только сделаешь себе хуже, чем сейчас, а у тебя случай и без того запущенный. Контролировать оборотня в себе, как ты знаешь, можно. Мне это удается с двенадцатилетнего возраста. Именно тогда я понял, что каким бы хорошим человеком ты ни был, люди в первую очередь будут видеть в тебе монстра. Монстры тоже бывают разные, и твой сейчас очень зол. И он станет еще злее, когда не ты выпустишь его наружу, а полная луна. Сделай это, Ремус Люпин. Выпусти своего монстра до того, как это сделает луна. Я буду рядом, это поможет тебе. Не твои друзья-анимаги, а настоящий оборотень, который полностью контролирует ситуацию. Было бы идеально, если бы рядом был Грейбек, но…

— Я никогда не стану просить его о помощи, — руки Ремуса сами собой сжались в кулаки.

— Знаю и полностью разделяю твои чувства. Поэтому ты должен довериться мне, Люпин. Ну как, сможешь?

Ремуса трясло от ярости и бессилия. В словах Томаса была чистая правда, и он прекрасно это понимал. Никто не станет нянчиться с ним и заботиться о его чувствах. О Томасе заботились оборотни, и теперь он делал то же самое. Сложно было поверить, что он желает Ремусу добра, особенно после всего сказанного — воображение Люпина уже успело нарисовать просто кошмарные картины «освобождения волка», но терять ему явно было нечего. Если это поможет ему контролировать превращения и самого себя, рискнуть стоит.

— Всего один вопрос. Зачем тебе чугунная камера, если ты так хорошо владеешь собой в полнолуния?

Выражение лица Томаса смягчилось, однако уголки губ опустились, и когда он ответил, Ремус понял, что больше в жизни не сможет заговорить с ним об этом:

— Эта камера предназначается для Джоди. Она никогда не могла мириться со своим волком, и я уверен, что сейчас ничего не изменилось. Она слишком упрямая.

Ремус догадался, что Джоди была дорогим Томасу человеком, но по каким-то причинам она находилась где-то вдалеке от него. Догадок было слишком много, одна хуже другой, и потому он решил оставить их при себе.

Он уже начисто забыл о серебряном ноже, который по-прежнему упирался ему в кожу. Томас убрал его, покрутил перед собой и снова взглянул на Ремуса:

— Не хочешь попробовать прямо сейчас? На случай провала у меня есть лечебные примочки.

В его голосе сквозила неприкрытая усмешка, которая буквально взбесила Ремуса. Что он, производит впечатление законченной размазни? Ремус уже догадался, с чем связаны его болезненность, бледность и хилость. Одного только взгляда на Томаса хватало, чтобы увидеть силу, мощь и самое крепкое здоровье в мире. Если уж и быть оборотнем, то таким, которого не унесет ветром.

— Ты умеешь мотивировать, — сквозь сцепленные зубы прорычал Ремус и выхватил у Томаса нож, сжав лезвие в кулаке.

Боль была такой, что у Люпина чуть глаза из орбит не вылезли. Томас отступил на шаг назад, задумчиво наблюдая за изменениями, которые происходили с Ремусом. Кажется, он успел сказать что-то насчет того, что нужно было убрать ковер, но Люпин его уже не слышал. Кровь шумела у него в ушах, но было такое чувство, будто вся она сконцентрировалась в одном месте — под лезвием серебряного ножа, глубоко вошедшего ему в ладонь.

«Больно, — всхлипывало где-то внутри него слабое человеческое существо, над которым нависало нечто другое, гораздо более сильное и страшное; глаза его горели, как два красных угля — таких глаз у Ремуса не было даже после трансформаций. Друзья описывали его совсем не таким, каким он видел то чудовище, что насмехалось над хнычущим мальчишкой, баюкающим окровавленную почти до мяса ладонь. — Пожалуйста, отпусти, мне так больно!»

«Будет еще больнее, если ты не отпустишь меня, — прорычало чудовище, и Ремус сдался. Хнычущий бледный мальчик упал, из носа у него хлынула кровь, и чудовище, наступив ему на спину, сделало один неуверенный шаг вперед. Ремус слышал, как хрустели кости мальчика, его плач становился все тише и вскоре перешел в стон. Чудовище снова шагнуло и обернулось — его лицо принимало все более и более человеческий вид, а лужа крови, растекающаяся вокруг Ремуса-человека, уменьшалась. Вскоре он даже смог сесть и осмотреть свою раненую руку, но чудовище вдруг дружелюбно хмыкнуло, и Ремус вскинул на него взгляд. — Томас тебе не соврал. Наконец-то мы с тобой сможем ладить, Ремус Люпин».

«Кто ты?» — прошептал Ремус, хотя уже прекрасно знал ответ.

«Твой внутренний волк», — забавляясь, ответило чудовище.

— Эй-эй, Люпин, очнись! Очнись, посмотри на меня!

Томас похлопал его по щекам, и Ремус широко распахнул глаза. Ему все еще было страшно думать о том, что они, возможно, навсегда превратились в красные угольки, какие были у чудовища, но, судя по реакции Томаса, все было в относительном порядке. Разве что Ремуса тошнило, а от жжения в руке можно было ослепнуть.

— Смотри, у тебя получилось. Ты справился.

Томас осторожно поднес руку к глазам Ремуса, и он сквозь застилавшую их поволоку увидел, как рана медленно и неуверенно, но все же затягивалась. Ладонь уже не наполнялась кровью, как лодочка, только несколько красных капелек все еще сочились из пореза. Это было поистине чудом, настоящим чудом, и у Ремуса даже нашлись силы, чтобы встать на ноги и рассмотреть свою руку в свете лампочки, которая пару раз моргнула и успокоилась.

— У меня получилось? — неуверенно переспросил он. Внутренний человек и чудовище все еще маячили перед глазами, как фантомные фигуры. — И все? Так просто?! — возликовал Ремус.

— Ну конечно, нет, — расфыркался в ответ Хэмптон. — Чтобы вылечить рану от серебра, много ума не надо. Дождись полнолуния и поймешь, что это был детский сад в сравнении с тем, что ждет тебя во время обращения.

— То есть… мне каждый раз придется вот так позволять чудищу переступать через меня?

Томас посмотрел на него, нахмурив брови, и в очередной раз фыркнул:

— Не каждый раз, но поначалу будет сложно. Я ведь говорил о слишком запущенной стадии.

Желание снова сделать что-то подобное было таким, что Ремус нисколько не удивился, когда поймал себя на мысли, что впервые в жизни с нетерпением ждет полнолуния. За первым успехом наверняка последуют и другие! Ремус почти гордился собой, но Томас, кажется, был горд за него еще больше.

Ремусу не терпелось поговорить об этом с Джеймсом и Сириусом, но сначала нужно будет справиться с полной луной. И снова желание встретиться с полной луной один на один вспыхнуло в нем с жуткой силой. Порез на ладони полностью затянулся, оставив только длинный шрам, однако этот шрам был первым, которым Ремус по-настоящему гордился.

И было еще такое странное чувство… вряд ли он смог бы его описать, если бы потребовалось. Он был горд не за себя, а за Томаса, в котором он не ошибся.


* * *


Это было первое собрание у Темного лорда, на котором присутствовала Эстер Руквуд.

Она сидела по левую руку от Джеймса, и еле уловимый запах ее духов раздражал его хуже, чем бледная носатая рожа Нюниуса напротив. Руквуд больше не пыталась походить на Джой, впрочем, у Джеймса уже не было уверенности, что она вообще когда-либо пыталась быть на кого-то похожей. Если он ей и симпатизировал, то лишь по той причине, что с виду у нее было чуть больше ума, чем у других слизеринских девиц. Жизнь, в которую не врывалась то и дело Джой Пальмер, казалась Джеймсу чем-то нереальным, а может, Эйвери слишком долго продержал его без кислорода в гостиной Ловибондов, и ему начало казаться то, чего не было.

Монолог Трэверса, контролировавшего главу Департамента образования с помощью Империуса, вдруг прервался, чем и привлек к себе внимание заскучавших было людей. Лорд, однако, слушал своего слугу очень внимательно. Присмотревшись к Трэверсу, Джеймс увидел, как он судорожно оттянул воротник мантии, а его костлявая физиономия заблестела от пота.

— Калеб? — вкрадчиво позвал его Волдеморт.

— М-мой лорд, я… — Трэверс тяжело задышал. Казалось, что у него вдруг резко подскочила температура, и он пошатнулся. Рабастан и еще пара человек привстали со своих мест. — Простите, я неважно себя чувствую… с самого утра, но…

Договорить он не успел. Его тело обмякло и стало оседать на пол. Через две секунды Трэверс уже распластался по ледяному полу, а его лицо было белым, как сама Смерть.

— Отойдите от него, мой лорд! — взвизгнула Беллатрикс, с резвостью газели вскакивая со стула. У нее уже был довольно внушительный живот, но он ей совершенно не мешал в те минуты, когда Волдеморту грозил хотя бы намек на опасность. — Он может быть проклят, нужно немедленно узнать, кто это сделал!..

Снейп первым очутился возле потерявшего сознание Трэверса и уже вовсю щупал его пульс. Будь здесь Джой, она бы определила загадочную болезнь, даже не прикасаясь к нему. Джеймс знал о проклятиях достаточно, чтобы понять — здесь дело в чем-то другом. Снейп, закончив ощупывать руки и шею Трэверса, поднялся на ноги и подтвердил догадки Джеймса:

— Это не проклятие, мой лорд. Это драконья оспа.

В зале зашумели. Кто-то подался вперед, чтобы своими глазами увидеть заболевшего, кто-то наоборот попятился, опасаясь заразиться. К последним относился Родольфус, который оттеснил свою беременную жену к стене, а также Нотт, Мальсибер и Эйвери не пожелали рисковать здоровьем. К Люциусу уже семенил домовик с лекарствами, и Малфой пнул беднягу тростью в сторону Трэверса. Поджав уши, домовик бросился к больному.

— Мой лорд, позвольте спросить, вы когда-нибудь болели драконьей оспой? — деловито осведомился Снейп.

Во взгляде Волдеморта промелькнуло что-то красное.

— По-твоему, я похож на человека, который притягивает к себе какие-то болезни? — рявкнул он, теряя самообладание.

— А еще говорят, что у тебя тормозов нет, Поттер, — язвительно усмехнулась Эстер, наблюдая за Снейпом. Его лицо слегка побагровело.

— Прошу прощения за дерзость, мой лорд. Но мы должны быть готовыми к худшему. Я нашел на руках и шее Трэверса несколько гнойных язв, некоторые из них уже лопнули. Нужно как можно скорее изолировать его, а помещение продезинфицировать.

— Не нужно распоряжаться в моем доме, Снейп, — ядовито изрек Люциус. Джеймс впервые слышал, чтобы Малфой так разговаривал со Снейпом, которому в общем-то симпатизировал. Похоже, в Люциусе тоже мог проснуться обиженный домовладелец, и Джеймса позабавило это наблюдение.

— Я всего лишь забочусь о безопасности милорда, — бесстрастно отозвался Нюниус, но в глубине души он уже наверняка заливался горькими слезами — его старания снова не оценили.

— Он прав, — неожиданно для самого себя заговорил Джеймс. — Для тех, у кого нет иммунитета, драконья оспа может быть очень опасна. Я знаю, о чем говорю. Мои дед и бабка умерли от нее.

Люциус брезгливо взглянул на то место, где лежал Трэверс. Домовики уже отнесли его в другую комнату, но Малфоя это не успокоило.

— Я не желаю видеть его в своем доме, — заявил он, — здесь моя жена и мои родители, и я не допущу, чтобы кто-то из них оказался зараженным. Прошу меня простить, мой лорд.

Приложив к носу белоснежный носовой платок с серебряными инициалами на нем, Малфой стремительно покинул комнату. Теперь даже Темный лорд выглядел обеспокоенным.

Драконья оспа в прежние века вычищала целые волшебные поселения, пока не было изобретено лекарство, и вот теперь, когда казалось, что болезнь в былых масштабах отступила, Трэверс умудрился подхватить именно ее. За себя Джеймс не переживал, он переболел драконьей оспой еще в четырехлетнем возрасте. Но он запросто мог передать ее Лили, и потому ему нужно было срочно обсудить это со Снейпом. Собрание было сорвано, Родольфус увел Беллу, многие тоже сбежали, но Темному лорду было не до того. Впервые на его лице Джеймс видел растерянность.

Что, если из этого можно извлечь собственную выгоду?..

Он пока не до конца понимал, какую именно, но если Волдеморт чего-то испугался, этим просто нельзя не воспользоваться.

— Поттер, подожди, — позвал его Снейп уже у самой границы антиаппарационного поля. В Уилтшире, несмотря на середину мая, стоял мерзкий сырой холод, и Джеймсу не терпелось поскорее оказаться в теплой и приветливой родной Годриковой Впадине. — Возьми это, — Нюниус сунул ему какой-то пузырек с бледно-красной жидкостью. — Лекарство для Лили, — глухо пояснил он, видя настороженный взгляд Джеймса.

— Хм, благодарю.

— Не стоит.

— Пошел ты, — фыркнул Джеймс, разглядывая пузырек. — Где ты его взял?

— Пока вы с Руквуд стояли и лясы точили, я успел побывать дома. Слушай внимательно, пусть она выпьет его при первых же симптомах болезни. Надеюсь, ты в курсе, какие симптомы у драконьей оспы? — скривил губы Снейп.

— Надеюсь, ты сам догадаешься сварить себе яд, если ей станет хуже от содержимого этой пробирки, — Джеймс сунул ему под нос лекарство и удовлетворенно хмыкнул, когда Снейп чуть не подавился воздухом от возмущения. — Надо найти источник заражения. Что-то мне подсказывает, что Трэверс не случайно подхватил эту заразу.

— Ну конечно, ты со своей чуйкой, как обычно, впереди планеты всей, — съязвил Снейп. — Ты хуже авроров, Поттер. Видишь угрозу там, где ее нет.

— В этом и была твоя проблема, Нюнчик, — Джеймс убрал пузырек с лекарством в карман куртки и покосился на зашторенные окна особняка Малфоев. — Ты не видел в Волдеморте угрозу, пока не стало поздно. Передать Лили привет?

— Иди к черту, урод, — процедил Снейп и исчез. Удовлетворенно хмыкнув, Джеймс тоже аппарировал домой.

 

На его памяти, этот дом еще никогда не жил такой звонкой и веселой жизнью. Ремус привез Арабеллу на три дня, и за это время девчонки успели превратить уютный, но строгий особняк в подобие пестрой коробки с конфетами. Откуда-то из-под дивана жалобно мяукнул кот, нагнувшись, Джеймс вытащил его и расхохотался — Мэддокса осыпали блестками и повязали пышный оранжевый бант на шею. Неудивительно, что несчастный кот выглядел таким оскорбленным. Где-то наверху раздавался смех, из кухни пахло шоколадом, и Джеймс с довольной улыбкой облизывал ложку, которую обнаружил в кастрюльке с растопленным шоколадом для торта, пока в кухню не ворвалась румяная Лили и не отобрала у него лакомство.

— Это война, Эванс! — заорал Джеймс, и в следующую секунду в него полетели остатки муки.

Кухня оказалась на грани катастрофы: орехи, шоколад и другая снедь летала не хуже заклинаний. Изловчившись, Джеймс перехватил руки Лили у нее над головой и прижал разошедшуюся девушку к столу — ее шею и щеки заливала краска, глаза блестели, губы были красными и влажными, в волосах запутались съедобные «снаряды», а грудь вздымалась и опускалась. Лили обхватила его ногами, и Джеймс отпустил ее запястья, позволив ее пальцам запутаться у него в волосах.

— Люблю тебя, Эванс, боже мой, как же я тебя люблю, — горячо выдохнул ей в губы Джеймс, сжимая мягкое и гладкое, как шелк, бедро.

Пожалуй, ничто бы не помешало им заняться любовью прямо посреди разгромленной кухни, но когда стало слишком жарко, у двери раздалось вежливое покашливание.

Арабелла смотрела на них, поджимая губы, чтобы не рассмеяться. Сама она выглядела примерно так же, как и Лили до того, как у них с Джеймсом состоялась битва съестным. Похоже, Джеймс застал их в самый разгар «правды или вызова», потому как в руках Арабеллы была почти пустая бутылка вина:

— Твой ход, Лили!

— Ты выбрала «вызов», и она заставила тебя закидать меня едой?!

Вместо ответа Лили рассмеялась. Она и раньше выпивала, но сегодня, кажется, по-настоящему напилась. Пока она хихикала и цеплялась за него, пытаясь слезть с тумбы, Джеймс украдкой оглядел ее руки и шею на предмет гнойных прыщей, но кожа Лили была чистой и безупречной, как и всегда. Не скрывая облегчения, Джеймс выдохнул.

— Ты давно виделся с Марлин? — спросила у него Сеймур.

Джеймс отнял у нее бутылку и сделал глоток.

— Давно, но не думаю, что у нее что-то случилось. Бродяга вроде поддерживает с ней связь, мы бы знали, если что…

— Мы написали ей, пригласили на девичник, но она даже не ответила, — не без труда выговорила Лили, пытаясь дотянуться до бутылки, но Джеймс отвел руку назад, и Эванс вспыхнула, надув губы.

— Если бы до нее добрались Пожиратели, Эйвери орал бы об этом на всех углах, — успокоил девушек Джеймс. Он был уверен в Марлин и ее силах — за себя она точно сможет постоять, в крайнем случае спрячется у Сириуса или у друзей в приюте. Честно говоря, сейчас его больше волновало отсутствие Ремуса — с тех пор, как приехала Арабелла, он еще ни разу не объявился.

Лили с несвойственной ей силой обхватила Джеймса за шею руками и уткнулась носом в ключицу. Похоже, она уже была на грани отключки. Арабелла со смущенной и слегка виноватой улыбкой посторонилась, пропуская его с драгоценной ношей на руках. Их с Лили спальня сейчас напоминала какой-то склад косметики: столько разноцветных пузырьков и баночек, предназначение которых так и осталось для Джеймса загадкой, ему еще не доводилось видеть в одном помещении. Он уложил Лили в постель, поправил ей волосы и теперь с умиротворением смотрел, как она засыпает.

— Как думаешь, — она зевнула, крутя в пальцах тонкий рыжий локон, — может, мне остричь их? Так надоели, если честно…

— Я буду любить тебя даже лысой, — пообещал Джеймс, почему-то уверенный, что назавтра Лили даже не вспомнит о своем желании избавиться от роскошных волос.

— И даже если я потолстею? — по-детски спросила она.

Джеймс об этом еще не думал и надеялся, что такой момент наступит нескоро, но кивнул.

— Даже когда ты поседеешь, и у тебя выпадут все зубы. Не забывай — я видел тебя безносую, Эванс. Мне уже ничего не страшно.

— Мне тоже рядом с тобой совсем ничего не страшно, — она перестала дурачиться и теперь смотрела серьезно, хотя и по-прежнему слегка не попадала в фокус. — Я так тебя люблю, Джеймс Поттер…

— Даже если мне придется убивать младенцев? — совершенно серьезно спросил он.

Лили помолчала, затем сглотнула и закрыла глаза.

Вопрос так и остался без ответа, но почему-то Джеймс знал, что бы она хотела ему на это сказать.


* * *


Худшие опасения Волдеморта подтвердились — драконья оспа косила Пожирателей одного за одним.

Сразу после Трэверса гнойными прыщами покрылся Розье. У Мальсибера болезнь протекала в легкой форме, зато Абраксас Малфой, несмотря на все старания Люциуса выдворить заразу из Малфой-мэнора, лежал при смерти. Целители только руками разводили — у пожилого человека шанса на спасение практически не было. В кои-то веки забитые золотом до отказа сейфы Малфоев ничем не могли им помочь, и Волдеморту пришлось искать себе новый штаб.

Джеймс боялся, что Темный лорд обратится к нему с такой просьбой, и постоянного присутствия Эйвери и Мальсибера у себя дома он бы просто не вынес. Где спрятать Лили, он знал, но Волдеморт, похоже, решил, что особняк в Годриковой Впадине — слишком ненадежное убежище, и Пожиратели стали собираться у Ловибондов. Этот дом оставил после себя слишком много неприятных впечатлений, но выбора у Джеймса не было. Оставалось только радоваться, что Волдеморт предпочел относительно нейтральную территорию: хуже семейки Ловибондов были только Эйвери. Вряд ли Брайан вот так запросто забыл обо всем, что произошло между ним и Джеймсом в гостиной этого дома. Зато Генри был счастлив получить вожделенную Черную Метку, которая зашевелилась на его предплечье на глазах у всех собранных по такому поводу гостей.

— Марлин так и не объявилась? — поинтересовался Джеймс, смывая мочалкой пену со спины и плеч Лили.

Это был вечер, который они проводили в ванне с густой пеной и каким-то пахучим маслом. Лили очень любила такие штуки, зато Джеймс после них чувствовал себя бельем, выстиранным с кондиционером.

— Она прислала записку, с ней все в порядке, просто она сильно занята. Как ты думаешь, она что-то от нас скрывает? Я бы хотела ее навестить.

Джеймс вздохнул. После того, как они обнаружили, что Лили могут видеть далеко не все, ему стало не так-то просто удерживать ее дома.

— Только будь осторожна, возьми на всякий случай мантию, — повторил он, наверное, в сотый раз.

Лили устроилась поудобнее у него между ног, положила голову ему на плечо и стала водить пальчиками по его коленке. Наслаждаться этим Джеймсу довелось совсем недолго — Метка вспыхнула, требуя его присутствия. Лили со вздохом разочарования следила за тем, как он вытирается.

— Наверное, еще кто-то заболел. Честное слово, я не понимаю, почему я должен мчаться куда-то среди ночи, только чтобы узнать эту новость.

— А есть еще заболевшие? Я имею в виду, среди обычных людей? — спросила Лили.

Теория Джеймса о том, что драконьей оспой каким-то образом заражали только близких к Волдеморту людей, рухнула, когда в «Пророке» стали появляться заметки о зараженных на востоке, а затем и на юге страны.

— Да, но ничего в этом страшного нет. Волшебники и раньше болели драконьей и русалочьей оспой, причем в гораздо больших масштабах. Я скоро вернусь, — Джеймс склонился над ароматной ванной и поцеловал Лили в пухлые губы. Она ласково улыбнулась ему и напоследок все же не удержалась и брызнула в него мыльной водой. Похоже, жизнь с Джеймсом пробудила в ней авантюрную жилку.

Вызывали его в дом Лестрейнджей, но никого, кроме членов семьи, в особняке не оказалось. Джеймса встретил Рабастан в повседневной одежде — похоже, здесь ко сну еще даже не готовились. Из-за закрытой двери одной из спален доносились стоны, иногда переходящие в душераздирающие вопли и проклятия, которые мог изрыгать только сам Сатана. Оказалось, это была всего лишь Беллатрикс. Она рожала.

— Прости, конечно, за грубость, но чем я могу помочь в этой ситуации? — прорычал разозлившийся Джеймс. Ответил ему не Родольфус, выхаживающий по гостиной и заламывающий руки всякий раз, как Белла принималась орать, а Рабастан, чье лицо было белее мела.

— Беллатрикс больна драконьей оспой. Шансов, что ребенок выживет, практически нет.

Джеймс, не сказав ни слова, взял первый подвернувшийся под руку графин и сделал из него приличный глоток.

— Существует лекарство, способное вылечить младенца и не навредить ему. Мы почти сутки пытаемся связаться с теми, кто может дать его нам, но ответа нет.

Джеймс продолжал молчать, показывая, что слушает.

— Это облегченное лекарство от драконьей оспы много лет разрабатывалось в клинике Пьера Пальмера. Твоя мать ведь сейчас во Франции, не так ли? Ты должен связаться с ней, Поттер. Вы — последняя надежда Беллатрикс и ее ребенка.

В какой-то момент Джеймс представил, что с ним сделает Лили, если он, имея такую возможность, не спасет жизнь ни в чем не повинному младенцу. Впрочем, его совести Лили сейчас и не требовалась. Кем бы ни были родители этого малыша, он достоин жизни. Возможно даже, он вырастет не таким уж плохим человеком. Сухое морщинистое лицо Ральфа Лестрейнджа не выражало никаких эмоций, разве что глаза этого человека горели огнем. Чистокровные волшебники, несмотря ни на что, в первую очередь всегда заботятся о своей семье.

— У вас есть доступ к международной сети? — сухо спросил Джеймс.

Через пять минут он уже выходил из большого камина в гостиной особняка на Вишневой улице. Разница во времени составляла всего лишь час, но эльфы уже погасили все освещение и теперь занимались уборкой дома, снуя туда-сюда и попискивая, точно мыши. Заметив Джеймса, один из домовиков уронил тяжелый подсвечник и заголосил хуже мандрагоры.

— Меня зовут Джеймс Чарльз Поттер, и я приказываю тебе немедленно заткнуться и отвести меня к матери, кретин, — рявкнул Джеймс. Миндальничать с ними было некогда.

Эльф моментально прекратил визжать и послушно потащился к двери. Джеймс не был в этом месте уже много лет, но оно, казалось, все еще было пропитано духом его бабушки Айседоры. Ковры и гобелены, доставшиеся ей в качестве приданого, никуда не делись, словно всегда были частью этого места. Появилось только три новых портрета в галерее на первом этаже, где проходили Джеймс с домовиком — дед Джонатан дремал, склонив голову и уронив монокль; бабушка строго взглянула на внука и едва заметно улыбнулась, и отец, который смотрел чуть в сторону, приподняв голову. На его губах играла самодовольная улыбка, какую Джеймс видел у него всякий раз, когда мама начинала злиться на его колкие, но совсем не обидные фразочки в ее адрес. Глядя на отца, Джеймс подумал о Волдеморте и о том, как Чарльз Поттер стоял перед ним на коленях, моля спасти его сына. Нынешняя ситуация чем-то напомнила ему ту, что произошла девятнадцать лет назад, вот только ему нужно было от ребенка Беллатрикс только одно — чтобы он выжил. Чарльз не взглянул на сына, он вообще как будто застыл на своем портрете. Зато Джеймс простоял рядом с отцом, кажется, целую вечность — пока к нему не спустилась мама, на ходу запахивающая серебристый шелковый халат.

— Джеймс! — воскликнула она, прижимая руки к груди, и Джеймс, выведенный из транса, бросился к матери, подхватив ее и закружив посреди галерее. — Великий Мерлин, сынок, как же я соскучилась! — она запечатлела у него на щеках поцелуи. — А теперь поставь меня на пол, немедленно!

Скука скукой, но командный тон Дореи Поттер так никуда и не делся. Радость от встречи с сыном сменилась на ее лице настороженностью — ведь только самый крайний случай мог заставить его выйти с ней на связь. Дорея сжала его плечи, будто все еще не верила, что перед ней ее некогда худощавый и лохматый, как нарл, сын.

— Я тоже соскучился, — признался он, чувствуя себя пятилетним. Теплые мамины руки сняли усталость и раздражение, а ее присутствие, добрый взгляд и улыбка придали ему сил. — Ты даже не представляешь, мама, как я соскучился по тебе…

Ему столько всего хотелось ей рассказать и о стольком же спросить, но он не имел права забывать о том, что заставило его пойти на такой риск и проделать путь из Британии во Францию. Дорея уже отдала распоряжение о чае, но Джеймс отрицательно помотал головой.

— Мама, мне нужно одно лекарство, которое есть только у Пьера Пальмера. От него зависит жизнь новорожденного ребенка.

Черты лица матери заострились.

— Джеймс… О каком ребенке ты…

— О ребенке Беллатрикс Лестрейндж, — его так и подмывало закатить глаза: мама уже наверняка напридумывала себе невесть чего. — Белла больна драконьей оспой, и у нее начались роды. Ребенку поможет выжить только чудо. Никогда бы не подумал, что стану помогать этой ведьме, — раздраженно добавил он, — но…

— Думаю, Пьер с радостью примет нас. Поспешим, — Дорея не стала задавать ни единого вопроса, только деловито кивнула и велела эльфу подать ее пальто. Ночи в Париже стояли на удивление холодные.

 

Джеймс от всей души надеялся, что ему никогда не придется возвращаться в это место. Дом, где выросла и откуда с таким удовольствием сбежала Джой, снова встретил его белым туманом — проверкой чистой крови. Не найдя ничего лишнего, туман рассеялся, и железные двери распахнулись. Дорея держалась уверенно, словно бывала здесь так часто, что ее уже принимали как свою. Воспоминания одно за одним накрывали разум Джеймса, но он не позволил себе отвлекаться. Если он может спасти хотя бы одну невинную жизнь, он сделает это.

— Дорея, дорогая, — по лестнице к ним спускалась Розмари Пальмер, по-прежнему молодая и красивая, одетая в брюки и свободную блузку, так похожая на свою дочь. Джеймс как будто на самом деле видел Джой, только на двадцать лет старше. — Что-то случилось?

— Прости за поздний визит, Розмари. Нам нужно поговорить с мсье Пальмером.

Взгляд мадам Пальмер остановился на Джеймсе. Она как будто даже не удивилась, увидев его.

— Может быть, я могу чем-то помочь? Здравствуй, Джеймс.

— Добрый вечер, — буркнул он. Эта женщина внушала ему странные чувства: неприязнь, смешанную с жалостью.

— Мсье уже отдыхает, — Розмари сцепила руки в замок. — Завтра…

— Завтра будет поздно, — Джеймс еле сдерживался, чтобы не зарычать на хозяйку.

Кажется, она собиралась что-то ему сказать, что-то издевательски понимающее, но миссис Поттер не дала ей этого сделать. Сжав губы и одарив опешившую Розмари ледяным взглядом, Дорея поднялась по лестнице и скрылась из виду. Где-то хлопнула дверь, разбудив наверняка не только Пьера Пальмера, но и половину Вишневой улицы. Розмари вздрогнула, но промолчала.

Что-то подсказывало Джеймсу, что если он поднимется в комнату деда Джой, то наверняка все испортит. Минуты ползли медленнее улиток, Беллатрикс уже могла родить троих за это время. Когда настенные часы гулко пробили половину четвертого утра, наверху снова послышалось какое-то движение. Дорея, которая выглядела бодрой и весьма довольной собой, спустилась к уже давно потерявшему терпение Джеймсу, а следом за ней семенил низенький и нисколько не изменившийся за пять лет Пьер Пальмер. В руках он нес деревянную шкатулку, которую, даже не утруждая себя приветствием, сразу же вручил Джеймсу.

— Беллатрикс твоя племянница, — только и сказал он, обратившись к Розмари, — а ты даже не пожелала поставить меня в известность о ее болезни. Надеюсь, она родит здорового и сильного наследника.

И он ушел. Не спросив ни о Джой, не сказав больше вообще ничего. Джеймс открыл шкатулку, внутри на черной бархатной подкладке, в одном из шести углублений лежал маленький флакон с прозрачно-красной жидкостью, напоминающий тот, что Снейп дал ему на случай болезни Лили. Подняв голову, Джеймс собирался поблагодарить Пальмера, но его уже не было. Только Розмари зябко обнимала себя за плечи, а Дорея держала дверь распахнутой, дожидаясь сына.

— Спасибо, — все-таки произнес Джеймс, убирая шкатулку во внутренний карман куртки.

Зеленое пламя в камине трещало, зовя его обратно в Британию. Дорея обняла сына, прижавшись щекой к его груди — мама и раньше была миниатюрной, а теперь и вовсе едва доставала сыну до плеча. Напоследок она провела рукой по щеке Джеймса, и пока в ее серых глазах не заблестели слезы, Джеймс шагнул в камин.

— Англия, Лестрейндж-холл.

Ему все еще было душно и нестерпимо хотелось вернуться в Париж, чтобы поговорить с матерью, но сейчас было дело гораздо важнее. Эльфы все еще сновали по дому с чистыми полотенцами и чанами с водой, Ральф Лестрейндж по-прежнему сидел в своем кресле, дымил сигаретой и глядел в пустоту, словно прошло лишь пять минут, а не несколько часов. Родольфуса нигде не было видно, поэтому Джеймса опять встретил Рабастан. Его лицо не выражало никаких эмоций.

— Я принес лекарство для Беллатрикс, — сглотнув, сообщил Джеймс и протянул ему шкатулку, нутром чувствуя, что оно уже не понадобится.

Рабастан взглянул на шкатулку, но не взял ее и взглядом велел Джеймсу идти за ним. Из комнаты, где рожала Белла, не доносилось ни звука. Рабастан открыл дверь, домовики разом поджали уши и расступились перед кроватью. Простынь между ног Беллы была измазана кровью, и это было не самым кошмарным зрелищем. Ее лицо и руки покрывали уже прорвавшие чирьи, из которых сочился розоватый гной, влажные от пота черные кудри разметались по подушке. Белла, кажется, спала, значит, роды уже закончились. Но ни колыбели, ни просто свертка, в котором мог бы находиться младенец, в комнате не было.

— Что это значит? — сипло спросил Джеймс, чувствуя, как леденеют руки и ноги.

Рабастан обернулся к нему, и в его взгляде впервые промелькнула боль.

— Мой племянник родился и прожил всего двадцать три минуты, Поттер. Ты опоздал.

И он ушел, оставив Джеймса наедине с измученной Беллатрикс и торжествующей совестью.

Глава опубликована: 30.03.2015

Глава 90. Сто сорок четыре пожизненных

Прошла неделя, может, даже больше. Джеймс не считал, голова была забита не тем. Сутки напролет, когда не нужно было слушать отчеты перед Волдемортом, он сидел у себя в комнате, закинув ноги на стол и пожевывая соломинку из стакана с апельсиновым соком. Зачем Лили клала ему эти соломинки — непонятно. Но они, как ни странно, помогали думать.

Джеймс откопал в том, что осталось от библиотеки, книгу об Основателях, изучил ее вдоль и поперек и выяснил, что единственными обнаруженными на конец девятнадцатого века реликвиями Гриффиндора и Слизерина были Распределяющая шляпа, меч и медальон. Слишком заманчивой была мысль о том, что Волдеморт прибрал к рукам и их, но добраться до Шляпы не было возможности, да и вряд ли Дамблдор за столько лет не распознал бы в ней крестраж. У Джеймса уже заканчивалась бумага, где он набрасывал свои мысли, чтобы вконец не запутаться, но дело не продвинулось ни на йоту.

В конце концов ему осточертело гоняться за призраками, и пока Волдеморт прятался от драконьей оспы в резиденции Ловибондов, остальные получили небольшую передышку. До полнолуния оставалось три дня, но Патронус Ремуса принес новость, что в этот раз помощь анимагов ему не понадобится.

— Да все с ним будет в порядке, — пока Джеймс перезагружал свои мозги, Сириус лениво метал дротики в мечущегося по плакату сниджета, пару раз угодив несчастной птичке в глаз. Лили в очередной раз ушла на кладбище, так что Бродяга не опасался за свою жизнь и резвился напропалую. — А вот ты уже напоминаешь панду, Сохатый.

Джеймс потер правый глаз кулаком.

— Я давно не наслаждался элем Розмерты, — на лице Сириуса возникло дурацкое мечтательное выражение, словно вовсе не об эле он сейчас думал. — Прокатимся до Хогсмида?

— Как ты думаешь, сколько времени понадобится, чтобы вызвать авроров при виде моей рожи? — усмехнулся Джеймс.

— Ровно столько же, сколько и при виде моей, — в голосе Сириуса промелькнул азарт.

Шлепнув исписанный блокнот на стол, Джеймс потянулся и спустил ноги на пол.

Да, давно уже Мародеры не искушали судьбу и не проверяли удачу на прочность. Через пару минут мотоцикл Сириуса уже ревел на всю Годрикову Впадину, прочерчивая фиолетовое небо, как ракета. Заложив парочку идеальных виражей, Сириус взял курс на Хогвартс.

Они мчались, задевая колесами крыши и слушая скрежет рушившихся кусков черепицы. За одно это Джеймс и Сириус уже торчали бы в магловском обезьяннике, будь маглы чуть проворнее и внимательнее. Интересно, какие объяснения они найдут целому шлейфу протараненных кровель в мелком ирландском городке? Сириус вопил что-то отдаленно напоминавшее гимн Гриффиндора под музыку AC/DC, а Джеймс ржал так, что трескались ребра. Казалось, прошло сто лет с тех пор, как он в последний раз отрывался по полной и не думал о мертвых младенцах, крестражах, драконьей оспе и еще Мерлин знает о чем. Воздух обжигал и почти превратил руки в две сосульки, несмотря на то, что до Хогсмида они добрались чертовски быстро.

В «Трех метлах» было многолюдно и пахло кислым пивом. Розмерта только и успевала наполнять кружки пенящимися напитками, и пара-тройка лишних рук ей сейчас явно бы не помешала. Волшебники и волшебницы в традиционных одеяниях чинно угощались яблочным сидром, провозглашая тосты за Дамблдора, министра магии, королеву и своих детей. Сириус картинно стащил с головы массивный шлем, собрав на своих длинных патлах проголодавшиеся взгляды компании девушек. Они с Джеймсом плюхнулись за дальний столик и получили наконец возможность согреть и размять занемевшие от долгого сидения на мотоцикле конечности.

— Жжет? — Бродяга покосился на левое предплечье Джеймса, которое он неосознанно потер и сразу же разжал пальцы.

— Ага. Где-то рядом ошивается боевой товарищ.

Розмерта поставила перед ними две кружки с горячими напитками, видимо, не узнав Джеймса, зато Сириуса окинув томным взглядом. Предоставив другу наслаждаться вниманием хозяйки паба, Джеймс спрятал лицо в кружке с выпивкой. Ею оказался ячменный грог.

— Давно собираюсь спросить, — Розмерта, видимо, была слишком занята и не стала долго нависать над Бродягой. — Как ты себе представляешь дальнейшую жизнь с Эванс?

Джеймс вытер белые «усы» из пены.

— А что ее представлять? Как жили, так и будем жить. Ладно, я понял, о чем ты. Если бы она не была такой упрямой, то уже давно жила бы где-нибудь в Бразилии.

— Ах, какие вы оба милые, — не без издевки изрек Сириус. — «Куда ты, туда и я», да? Ладно, допустим, война закончится, и Лили снова выползет в свет, ну а если это будет длиться десять лет? Двадцать?

— Для чего, по-твоему, мы затеяли всю возню с крестражами? — Метка заныла еще яростнее, и Джеймс зло встряхнул рукой, мысленно посылая виновнику своих неудобств лучи ненависти.

— Кстати, а ты предупредил свою зазнобу, что укатил на поиски приключений? — Сириус уже в открытую издевался над ним, посмеиваясь в свою кружку. — Справился о ее самочувствии и местонахождении? А вдруг с мисс Проблемой у могилы что-то случилось?

— Иди нахрен, — Джеймс смел со стола стаканчик с зубочистками и принялся швырять ими в ржущего Бродягу. Тот, гоблин его задери, был прав: забота Джеймса иногда граничила с паранойей, и не вытащить Сквозное зеркало перед поездкой стоило ему кучу нервов.

В какой-то миг раздался звон бьющегося фарфора, взрыв хриплого женского смеха, хлопок двери, гогот великаноподобных посетителей — и все это под ослепительную вспышку боли в левой руке. Творилась какая-то непонятная хрень, какой прежде с Меткой не случалось. Сириус мгновенно прекратил глумиться, а его серые глаза почернели, когда Джеймс зашипел и чуть не вывернул сустав, пытаясь сбросить боль. Пришлось даже прибегнуть к окклюменции, чтобы отключить все звуки, ввинчивающиеся ему в мозг. Как ни странно, но трюк сработал, и Джеймсу наконец удалось сфокусироваться на том, кто садистски пытался привлечь к себе его внимание.

За соседним столиком сидел Регулус Блэк в черном пальто, обнимающий тонкими белыми пальцами почти пустой бокал с пивом. В заведении, полном отдыхающих после работы волшебников самого разного происхождения и статуса, младший брат Сириуса смотрелся не более чем плебеем.

Как только Джеймс его заметил, боль в Метке прекратилась, как будто кто-то просто щелкнул ножницами и обрезал нитку.

Сириус двумя большими глотками допил грог и поднялся на ноги, не сводя ледяного взгляда с невозмутимо улыбающегося своему бокалу брата.

Собственно говоря, они и приехали за проблемами, так что останавливать друга Джеймс не стал. Да и не успел бы, будь у него желание сделать это.

Однако Бродяга даже не остановился возле стола Регулуса. В какой-то момент его просто переклинило, и он презрительно сморщил нос, будто учуял зловоние. Сириус сжал подмышкой свой байкерский шлем и вышел из бара, хлопнув дверью так, что зашатались стекла. Джеймса позабавило это ребячество, да и Регулуса явно тоже, хотя он так и не поднял взгляда, в котором, Джеймс мог в этом поклясться, сквозило что-то очень непонятное.

Когда он вышел на улицу, Сириус сидел на байке и нервно пытался раскурить сигарету.

— Ты как будто дементора увидел, — Джеймс положил локоть на руль, отчего он чуть вильнул, и мотоцикл наклонился. Стоять так было неудобно, и Джеймс опустил руку, чувствуя себя болваном. — Чувак, это всего лишь Регулус, остынь.

Сириусу наконец удалось поджечь сигарету и затянуться.

— Никогда не замечал прежде, как он похож на отца.

Если Бродяга начинал откровенничать о своей семье, дела у него были паршивее некуда.

— Я тут на днях зачем-то прикатил в семейный склеп. А там толпа. Хоронили ребенка Беллы, понятия не имею, почему не у Лестрейнджей, ну и хрен с ними, это их заморочки. Я хотел могилу отца навестить… — Сириус издал короткий рваный смешок, будто был до смерти позабавлен своим поступком. — Мамаша меня увидела и предложила два варианта: убраться прочь или остаться в склепе на съедение крысам.

Джеймс так и не рассказал ему о том, как навестил Вальбургу, и что его взору предстала вовсе не мегера, какой ее описывал друг, а одинокая женщина с разбитым сердцем. Похоже, Вальбурга сама не знала, чего хотела — вернуть Сириуса или навсегда избавиться от него.

— Знаешь, в этой семейке Орион был третьим по нормальности человеком, — Сириус растянул губы в злой улыбке.

Говорить Сириусу что-то утешительное было бессмысленно. Да и слов подходящих у Джеймса не было, поэтому он только молча слушал внезапную исповедь друга. Но Сириус, похоже, уже высказал все, что хотел и теперь курил, изредка шмыгая носом. Бросив бычок на тротуар, он вдруг слез с мотоцикла, сунул руки в карманы куртки и двинулся обратно к пабу. Джеймсу теперь приспичило покурить, но стоило ему только поджечь сигарету, как его внимание привлек шум и крики в «Трех метлах».

Бродяге удалось взбудоражить мирных посетителей бара одним только своим видом. Он с широко раскинутыми руками нарезал круги мимо столиков, за которыми съежились притихшие и протрезвевшие волшебники и волшебницы. На полу валялось несколько осколков, бывших еще минуту назад чьей-то кружкой. Вешалки с верхними мантиями попадали, и Бродяга, эстет до мозга костей, переступал через чужую одежду, чтобы не запачкать. Представление явно было устроено для Регулуса, но тот сидел спиной и даже не шелохнулся, когда Сириус с шумом выдохнул воздух и заговорил:

— Не пугайтесь, я не опасен. Вернее, опасен, конечно, но сегодня у меня хорошее настроение, и я пришел разделить его с вами, друзья. Никто не хочет со мной потанцевать?

Ответом ему было угрюмое молчание. Джеймс скрестил руки на груди и прислонился к стене, гадая, что у Бродяги на уме на этот раз.

— Бросьте, — Сириус сделал вид, будто обиделся. — Неужели я и правда такой страшный? Ну я же не Пожиратель смерти, в конце-то концов.

Поднялся легкий шумок, будто слова Сириуса кого-то убедили.

— Я, — Сириус выделил это слово особой интонацией, — мочу Волдемортовских шавок. Просто беру их и потрошу им кишки. Звучит хуже, чем есть на самом деле, но вы все спите спокойно не благодаря продажному аврорату, которых даже «империть» не надо. Только благодаря Ордену Феникса вы все тут сидите и пьете этот чудесный эль, — Бродяга снял с ближайшего к нему столика чью-то кружку и отхлебнул напитка, поморщился и бросил ее через плечо. — Хм, это был вишневый коньяк, кажется, но тоже ничего. О чем я говорил? Ах, да. Повторяйте за мной, друзья, — Сириус послал Джеймсу донельзя нахальную улыбку и заорал: — Волдеморт — чмо!

Стало так тихо, что Джеймс услышал лай собаки за три улицы отсюда.

Первой хихикнула Розмерта, у которой льющееся из открытого крана пиво уже залило весь прилавок.

— Волдеморт — чмо!

Теперь распирало и Джеймса, хотя откуда-то взялось желание дать Бродяге в бубен.

— ВОЛДЕМОРТ — ЧМО! — прогрохотал Сириус, и зал «Трех метел» взорвался смехом.

Похоже, Бродяга соскучился по острым ощущениям сильнее, чем Джеймс предполагал. Пока друг срывал аплодисменты, чья-то темная фигура метнулась к выходу, но Сириус был к этому готов. Не успел прозвучать первый тост за Волдеморта-чмо, как Бродяга бросился на Регулуса и вытолкал его из бара, повалив при этом на землю и рухнув на него сверху.

— Ты труп, Сириус, — лихорадочно сверкали глаза Регулуса, — как и все эти люди в баре. Ты хотя бы иногда можешь думать головой, а не яйцами?! Темный Лорд здесь камня на камне не оставит после твоих…

Кулак Сириуса с жутким звуком врезался Регулусу в нос. Похоже, он сломал его брату, а заодно и себе пару костяшек.

— Эй-эй, Бродяга, остынь, оставь его, — Джеймс попытался оттащить Сириуса от Регулуса, но это оказалось не так-то просто. Лицо младшего Блэка уже напоминало черничный джем, а ведь Сириус пока только разминался. — Хватит, врежь лучше мне, раз уж Волдеморт чмо…

Выпросил, что называется. Кулак Сириуса пришелся ему точнехонько в глаз. А этого Джеймс уже стерпеть не мог. Слишком он дорожил своим зрением, которое у него и так уже когда-то отнимали.

Регулус кое-как поднялся с земли и провел пальцами по скуле, изучая масштабы повреждений. Его пальто теперь было измазано в деревенской грязи, и пока он брезгливо отряхивался, Сириус и Джеймс затеяли спарринг, собрав тем самым у двери и окон «Трех метел» толпу зрителей. Получив передышку, Джеймс сплюнул кровь, Сириус глядел на него мутным взглядом, а Регулус почему-то не спешил делать ноги.

— У тебя Метка выглядывает, — заметил он с каменным выражением лица.

— А у тебя сейчас мозжечок будет выглядывать, братец, — окрысился на него Сириус.

— Да оставь ты его уже в покое, — Джеймс даже руки опустил, признавая свое поражение. — Чего ради он на тебя действует, как на нарла молоко?

Над Хогсмидом между тем успели собраться густые тучи, и вопрос Джеймса так и остался без ответа. Ливень хлынул на них, как Ниагарский водопад, разом сведя все усилия Регулуса по очистке своего пальто от грязи на нет. Краем глаза Джеймс все же присматривал за ним — выражение его лица было странным, не то расстроенным, не то разочарованным. Сириус слегка подостыл и теперь тяжело дышал, глядя в одну точку перед собой. Мокрые пряди длинных волос липли к его лбу и щекам, но он не делал попыток убрать их и так и стоял истуканом, переосмысливая весь тлен этого мира. А Джеймс, ведомый как будто светящейся во тьме нитью, прошлепал по грязи к Регулусу, не отрывая от него взгляда.

Зачем-то же он привлек его внимание еще до того, как Сириус вышел из себя.

Метку слабо кольнуло.

А в голове Регулуса пронеслось одно-единственное слово, дернувшее Джеймса за кишки, как крючком.

«Крестраж».

И все. Дальше была глухая бетонная стена. Регулус тоже владел окклюменцией.

В мгновение ока Джеймс схватил младшего Блэка за плечо и аппарировал с ним в Визжащую хижину.

 

Регулус повалился на пыльную изломанную кровать, но не сделал ни одной попытки подняться.

Надо было успокоиться. Возможно, это совсем не то, о чем Джеймс успел сотню раз подумать.

— Что тебе известно о крестражах? — все-таки вылетело у него.

Регулус вовсе не был удивлен. Его длинные ноги в задравшихся брюках свисали с кровати и почему-то страшно бесили Джеймса.

— Отпираться бессмысленно, я полагаю, — холодно сказал Блэк. — Неважно. Можешь передать Темному Лорду, что мне все известно.

Что именно тебе известно? Где крестражи? Говори мне! — сорвался на ор Джеймс.

— Вот что я до сих пор не могу понять, так это на чьей ты стороне на самом деле, — издевательски спокойно заметил Регулус. — Хотя это уже неважно. К рассвету крестраж уже будет уничтожен.

У Джеймса голова пошла кругом. Он отступил на шаг, потом на другой и вдруг заржал, тыча в Регулуса пальцем, как неспособный связать двух слов придурок. Успокоиться удалось не сразу. А Регулус все лежал и пялился в пыльный потолок, как будто озвучил что-то само собой разумеющееся.

— Это что, снова проверка на вшивость от Волдеморта? — прищурил глаза Джеймс, негодуя. — Какого хрена он рассказал тебе о…

— Он ничего мне не рассказывал. Он всего лишь не учел тот факт, что даже среди его приспешников могут оказаться неглупые и наблюдательные люди. Ты, как я понимаю, не из их числа.

Джеймса нисколько не задели его слова. Требовалось разобраться в том, что Регулус только что на него обрушил, а обрушил он на него, надо сказать, целую сенсацию.

— Ладно, — он выдохнул и провел рукой по мокрым липким волосам. — Давай-ка сначала. Ты сам догадался про крестражи, или кто-то подсказал?

Регулус ухмыльнулся в потолок.

— Так и знал, что эта дрянь у него не одна. — В его голосе вдруг прорезалась боль. — Знаешь ли ты, Поттер, что нужно пить змеиный яд прямо у нее из пасти, чтобы создать крестраж? Знаешь, что нужно вырезать у себя на теле руну бессмертия и втереть в нее…

— Кровь своей жертвы? — мрачно перебил его Джеймс. — Знаю. И про ритуальное сношение с мертвой вейлой тоже знаю.

Регулус оторопело вытаращился на него. Джеймс хмыкнул.

— Ну, к созданию крестража это не относится, но знаю, что Волдеморт… — он закашлялся, потому как в горле запершило от жуткого отвращения. — Да, Регулус Блэк. Вот кому мы с тобой поклялись служить до конца жизни.

Блэк-младший сел на кровати и спрятал лицо в грязных ладонях. Поняв, что к худшему эта беседа не приведет, Джеймс уселся рядом и вздохнул.

— Я смертельно устал служить чудовищу, — жалко выговорил Регулус, пару раз дернувшись, как от пощечины. — Я… я не думал, что все так далеко зайдет. Речи и идеи Темного Лорда… не выглядели такими безумными, какими оказались на самом деле. Он не выводит чистокровных волшебников из ямы, куда их загнали зарвавшиеся полукровки. Он делает их безумными монстрами, жалкими подобиями себя самого. А ведь когда-то мы были уважаемой семьей, Поттер. Но пришел Темный Лорд, и видишь, что с нами стало? Мы превратились в ненавидимых, презираемых, — слова срывались с его губ, странно сжатые и скрученные, как пораженные болью органы, — безумных выродков. Плоды инцеста и насилия. Сириус прав — мы тонем в крови тех, кто виноват лишь в том, что родился не в той семье.

Голос Регулуса надорвался, и по щекам покатились слезы.

— Э-э-э… Не стану врать, ты прав, — Джеймс смущенно чесал затылок, не мешая Регулусу давиться рыданиями. Это было странное и жалкое зрелище, и он порадовался, что не захватил с собой Сириуса. Хотя вряд ли тот стал бы злорадствовать, видя, как нелегко далось младшему это признание. — Вы, Блэки, сговорились сегодня, что ли? Ладно, так уж и быть, побуду вашим личным психотерапевтом еще немного…

Не доставая палочку, Джеймс наколдовал носовой платок и неловко сунул его Регулусу. Платок странным образом подействовал на него, и Блэк-младший прекратил лить слезы, словно устыдился своей слабости. Джеймс ни в чем его не мог винить, сейчас самому, как полному идиоту, хотелось разрыдаться. Самое ужасное — это когда вот так в один миг рушатся все твои идеалы, и ты ничего уже не можешь с этим поделать.

— Итак, крестражи, — Джеймс откашлялся и вернулся к главной теме, полагая, что Регулус уже достаточно успокоился и готов поддерживать разговор. — Ты сказал, что к рассвету один будет уничтожен. Так вот, этого нельзя делать ни в коем случае, Волдеморт это почувствует и объявит охоту на того, кто это сделал, — руки сами сжались в кулаки, но сейчас мысль о гибели крестража странным образом не способствовала яростному желанию защитить тварь. Надо будет спросить у Томаса, не слабеет ли Крестильная магия, и возможно ли это вообще.

— Какая мне разница? — ровно спросил Регулус. — Я теперь все равно не жилец. Лучше смерть, чем еще хотя бы один день в рабстве у Темного Лорда.

Странно, но Джеймса это взбесило настолько, что он размахнулся и врезал кулаком по пыльному покрывалу, чуть не заехав Регулусу по яйцам.

— Да что ты вообще можешь знать о смерти, придурок? — выплюнул он, хватая Блэка за грудки. Его бледное лицо с острыми чертами перекосилось от изумления, глаза округлились, и Джеймсу захотелось их выдавить пальцами. — Сдохнуть всегда успеешь, а если хочешь реально помочь исправить все, что наворотил, то расскажи все, что тебе известно о крестражах Темного Лорда.

Несколько секунд Регулус открывал и закрывал рот, его губы подрагивали, будто он никак не мог решиться заговорить, но тут где-то в отдалении что-то приглушенно бахнуло, словно кто-то врезал гигантским кулаком по земле, и Джеймс инстинктивно обернулся к окну. Отсюда не было видно ничего, кроме сухих деревьев и колючей проволоки, окружающей Визжащую хижину, но ответ на все вопросы явился в виде Сириуса, ворвавшегося в дом с кровоточащей царапиной на щеке.

— Еще раз так сделаешь, Сохатый, и я тебя урою, — пообещал он, яростно вытирая кровь рукавом. Вид у Бродяги был помятый, будто его пропустили через сушильную штуковину, которой пользовались маглы. — Пришлось помотаться, прежде чем я додумался поискать вас в этой дыре.

— Что там происходит? — отрывисто спросил Джеймс, отпуская Регулуса.

— Пожиратели схлестнулись с Орденом. Народ уже эвакуировали, так что нас ждет славная веселуха, — Сириус бросил на младшего брата беглый взгляд, такой быстрый, что Регулус его, похоже, даже не заметил.

— Откуда они тут нарисовались? Твоя пылкая агитация не прошла незамеченной…

— Крысы есть везде, Сохатый. Они явились по мою душу, так что я здесь отсиживаться не собираюсь, — Сириус ловко перекинул палочку из руки в руку и исчез в вихре аппарации. Вдалеке снова бахнуло, как от мощного взрыва.

Регулус, еще двадцать минут назад ухоженный и чистый, сейчас напоминал щетку для пыли, которой прошлись по мебели в комнате, где не убирались лет двести. На дорогом черном пальто ошметками висела грязь, паутина и пыль, короткие, тщательно уложенные волосы парня торчали, как иглы у нарла, а на лакированные ботинки вообще было страшно смотреть. Впрочем, Регулус и не смотрел, его взгляд был прикован к Джеймсу, словно он ждал от старшего напарника дальнейших указаний. Вот только в глазах у него читалась открытая враждебность — мол, только попробуй что-нибудь приказать мне. Джеймс и не собирался. Крутанув палочку между пальцами, он почти равнодушно передернул плечами:

— Можешь отсиживаться здесь, можешь валить на все четыре стороны, а можешь пойти и сделать что-то перед тем, как сдохнуть ни за что, Блэк.

В эту минуту Джеймс отлично понимал чувства Сириуса к младшему брату. Его обуяла жуткая злость, которую лучше всего было вылить на буйствующих где-то в деревне Пожирателей и Орденцев. Аппарировав в самую гущу схватки, Джеймс на полном ходу пустил первое заклинание в ближайшую к нему фигуру. Жертвой оказался некто в плаще, но ему было плевать. По параллельной улице бежали, прикрывая головы, жители Хогсмида, которых группа из пяти Пожирателей поливали огнем из палочек. В какую-то секунду огонь взвился вверх, образовав из пламени змеиную голову, и Джеймс бросил в него самое мощное защитное заклинание, какое только знал, и Адское пламя разбилось о щит, разбросав по земле шипящие и пытающиеся дотянуться до людей искры.

Сириус как никто умел притягивать к себе неприятности. Порой он даже Лили мог в этом переплюнуть. Но сражение сразу с тремя противниками его только веселило. В боевой магии Бродяге не было равных, и под натиском его чар один из Пожирателей, слишком низкий и худой рядом со своими товарищами, отступал, вскрикивая хриплым женским голосом. Заклятия Бродяги разили девчонку то в руку, то в бедро, то в грудь, а Сириус все не унимался и лишь сильнее обнажал зубы. Капюшон мантии Пожирательницы вдруг вспыхнул, и из него выглянуло смертельно напуганное и вместе с тем свирепое кукольное личико Эстер Руквуд. Бродяга так удивился, что даже перестал поливать ее чарами, чем сразу же воспользовался ее напарник. В его угловатых, отточенных действиях Джеймс моментально узнал Снейпа. Ослепительно серебряный луч ему тоже был слишком хорошо знаком. Джеймс срезал его Щитовыми чарами, и Снейпова Сектумсемпра ушла в окно какого-то здания. Звон поднялся такой, что его наверняка услышали бы в горах.

— Берегись! — взвизгнул Снейп, когда на них брызнул дождь из стекла.

Волшебный купол, который выставила Руквуд, не помог — стекло свободно проходило сквозь него и вонзалось в кожу с ужасающей болью. Руки Джеймса, которыми он закрыл голову, окрасились в цвет крови, а Сириусу и Эстер повезло еще меньше. Большой осколок рухнул прямо на голову Эстер, отчего она потеряла сознание или вообще погибла, Джеймс не знал. Стекло, напитавшееся темной магией и черневшее прямо на глазах, вошло в плечо Сириуса. В воздухе воняло пеплом и жженной пластмассой — Джеймс уже знал от Томаса, что именно такой запах издает Темная магия.

— Дерьмо, — сквозь стиснутые зубы выдавил Сириус. Он сидел на коленях и все больше заваливался набок — кровь и не думала останавливаться. — Твое вонючее, собственноизобретенное дерьмо, Нюниус!

Джеймс трясущимися от боли и крови руками перевернул Эстер, и его взгляду открылась тошнотворная картина. Пропитанный магией осколок стекла вошел ей в череп почти на два дюйма. На Джеймса смотрели в ужасе расширенные темные глаза. Теперь все сомнения у него отпали.

— Это было ее первое сражение? — он утер кровь, идущую из носа, но сделал только хуже, размазав по лицу кровь из ран на руках.

Снейп, которого, похоже, тошнило, кивнул.

— Не повезло, — Джеймс оставил мертвую девушку и огляделся. — Где третий? Кто с вами был?

— Розье, — пробормотал все еще зеленый Снейп. Поблизости никакого движения не было, сражение, видимо, куда-то переместилось. Сириус что-то захрипел, привлекая к себе внимание, и Джеймс бросился к нему, бормоча кровевосстанавливающие заклинания, но Бродяга бледнел все больше и больше, зачем-то мотая головой.

— Он… там.

Джеймс и Снейп бросили синхронные взгляды в сторону, куда тыкал пальцем Сириус. Розье лежал на животе, раскинув руки, словно спящий, только его голова была повернута под неестественным углом. На губах Сириуса расцвела сухая бледная улыбка.

— Я все-таки его достал.

— Да помоги ты! — Джеймс дернул Снейпа за край мантии, отчего он не устоял на ногах и свалился на колени, злобно прошив Джеймса взглядом. — Твое заклинание, между прочим! — он ткнул палочку Снейпу под ребра, лишая его выбора.

— Жаль, что ты вмешался, — процедил он, но палочку все же нацелил на рану Бродяги. Тот заорал не своим голосом, когда Снейп с садистским удовольствием выдернул из его плеча заколдованный осколок, и фонтан крови хлынул из раны, заляпав руки Джеймса хуже прежнего.

— Легче! — рявкнул он на Снейпа, но тот просиял самой гадкой своей улыбкой, будто ничто на свете не могло принести ему большего наслаждения, чем муки Сириуса Блэка.

— Так или никак, — он принялся колдовать над раной, которая хоть и неохотно, но все же затягивалась, наверняка причиняя Сириусу страшную боль, но тот терпел, сжав зубы и решив не давать Снейпу ни единого повода для радости.

— Какого вы сюда приперлись?! — снова обрушился на Снейпа Джеймс. — И почему я ничего об этом…

— А тебе все всегда надо знать, да? — прорычал в ответ Нюниус. Его уже трясло от нахождения в компании Мародеров и необходимости лечить одного из них. — Темный Лорд в ярости на Блэка и велел его уничтожить.

— Знаешь, после всего, что я про него сегодня наговорил, я бы тоже обиделся, — вяло фыркнул Бродяга, но Снейп только скривил обветренные губы.

— Тебя он тоже на дух не выносит, поверь мне, но сейчас речь не о тебе. Надеюсь, твое эго это вынесет.

— Темный Лорд хочет смерти Регулуса? — Джеймс в ярости метнул заклинание в сторону, ни во что конкретно не целясь, и их тут же обдало сухой землей из воронки, куда угодили чары. — Тогда я найду его и сам прикончу!

— Никогда не сомневался в твоем желании служить Лорду, — язвительно ляпнул Снейп, о чем явно пожалел, потому как разошедшийся Джеймс врезал ему по роже заклинанием, зашивающим рот.

Поднявшись на ноги, он принялся крушить все, что попадалось в поле его зрения, сопровождая взрывы отборной бранью. Все превратилось в какой-то кошмар, причина желать смерти Регулусу была у Лорда только одна — крестраж. Что бы Регулус с ним ни сделал, это только испортило все, чего Джеймс, Джой, Томас, Сириус и Лили достигли. Сейчас было только одно желание, которое исполнило бы волю и Регулуса, и Темного Лорда. Найти и прикончить младшего Блэка голыми руками, но вряд ли это исправит ситуацию.

Пока Джеймс резвился с магией, Сириус нашел в себе силы угрожать Снейпу осколком отравленного стекла, приставленного к его горлу с нервно дергающимся кадыком.

— Говори! — срывался голос Бродяги. — Не то, клянусь, я перережу твою грязную глотку этой хреновиной, ты меня знаешь, Нюниус, я слов на ветер не бросаю. Что натворил мой братец, что вы всем скопом явились за ним в Хогсмид?!

— Безумец явился к Темному Лорду, — Снейп избавился от нитки на губах и обнажил желтые зубы, доводя тем самым Сириуса до бешенства, — и посмел бросить ему вызов. Он отказался служить ему. На его глазах достал нож и полоснул себя по Метке крест-накрест, после чего исчез…

— Представляю, как охренел Волдеморт, — заржал Сириус и победно вскинул кулак. — Ну хоть немного мозги на место встали, хотя только полный идиот явится к Волдеморту с таким заявлением. Эй, слышишь, братишка! — Бродяга вскинул голову к небу и довольно заорал: — Я чертовски горжусь тобой, гребанный ты самоубийца!

— Лучше быть самоубийцей, чем шавкой Темного Лорда, да, Сириус? — бархатный голос вначале был бесплотным, а после Регулус вышел из-за стены и предстал перед охреневшими парнями во всей красе. — Рад, что наконец-то смог заслужить твое уважение.

В двухстах ярдах от них взорвался дом, выстрелив в небо снопом из тысячи искр. Где-то кто-то душераздирающе кричал, словно ему оторвало ногу. Сириус не обращал на все это никакого внимания. Он кое-как доковылял до Регулуса, похлопал раздраженного брата по щеке и улыбнулся.

А затем размахнулся и врезал ему. В который раз за сегодняшний день.

Джеймс закатил глаза. Видимо, по мнению Бродяги, другие методы воспитания на его младшего брата не действовали.

Снейп махнул палочкой, и противников раскидало в разные стороны. Сириус, корчась от боли, валялся на земле и белозубо улыбался в небо.

— Ладно, — Джеймс вгляделся в ту сторону, откуда все еще доносились крики, постепенно переходящие в стоны, — пойду гляну, что там, — он бросил на Снейпа короткий взгляд, подумывая, не оглушить ли его. Понадеявшись, что Сириус и сам догадается забрать Регулуса и свалить, пока Снейп не открыл по нему огонь, Джеймс отшвырнул с дороги обгоревшие обломки оконной рамы и двинулся на звук.

Разводить бойню прямо под носом у Дамблдора было просто верхом глупости. Чем дальше Джеймс шел, тем все меньше происходящее нравилось ему. Розье и Эстер Руквуд уже были убиты, а о скольких жертвах ему ничего не было известно... За Регулусом пришла далеко не самая мощная группа бойцов. Внезапно все с щелчком встало на свои места, Джеймс даже споткнулся и застыл, заставляя себя поверить в собственные мысли. Волдеморту больше не нужен ни Регулус, ни те, кого он послал за ним в Хогсмид. Это был отряд смертников. Тех, кто так или иначе не угодил Темному Лорду или представлял обузу.

Даже любопытно стало, когда это Снейп успел впасть у Лорда в немилость.

Стоны доносились из-под обломков кирпичей. Джеймс отодвинул несколько, и сверху тут же начали падать обломки разрушенного строения. Человек под завалом истошно закричал, и Джеймс вскинул палочку, левитацией удерживая неустойчивую конструкцию из кирпичей. Бледное, залитое потом и кровью лицо принадлежало мужчине.

— Спокойно, — попросил Джеймс, глядя ему в глаза, — сейчас я придумаю, как вас отсюда вытащить.

— Мне ногу… ногу прижало, — захныкал мужчина, начиная двигаться. Обломки кирпича снова дали о себе знать.

— Не шевелитесь пока, иначе вас похоронит под обломками. Сейчас я все здесь аккуратно уберу и вытащу вас, хорошо?

Бедняга закивал. Джеймсу и раньше доводилось пользоваться парными заклинаниями, однако получались они не очень убедительными, но выбора у него не было. Двойной луч, вылетевший у него из палочки, обхватил несколько кирпичей и железяк, как щупальцами. Один удерживал те, что пониже, не давая им рассыпаться, а второй убирал завал сверху. Джеймс потратил на это не больше десяти минут, однако мужчине явно стало хуже — он начал терять сознание. Когда он наконец оказался на свободе, Джеймс похлопал его по щекам, не давая уснуть.

— Ну… все не так плохо, — бодро заявил он, осмотрев рану на его ноге. Кожу разрезало почти до кости, и выглядело это ужасающе. Что делать дальше, Джеймс понятия не имел. Зашить рану, рискуя занести инфекцию?.. В который раз он пожалел о том, что Джой нет рядом.

— Не двигайся, — внезапно велел чей-то ледяной голос, — палочку на землю, руки за голову.

Пока он сидел и думал, чем помочь бедному мужику, их окружила дюжина людей в красных накидках. Аврорат тоже явился на вечеринку, и когда Джеймс это понял, он понял и то, что в деревне стало слишком тихо.

Палочку у него выбили заклинанием. Кто-то задрал ему левый рукав, и спасенный мужчина в ужасе шарахнулся прочь, позабыв про свое обморочное состояние и поврежденную ногу. Свет волшебных палочек ослепил Джеймса, а на руках у него ловко застегнули заколдованные наручники. Сразу как-то отпало желание сопротивляться, руки словно налились свинцом, а в голове образовался вакуум.

— Отличная штука, — вяло ворочая языком, похвалил он свои наручники. Руки в них болтались, неспособные ни подняться, ни согнуться, его грубо поставили на ноги, дергая из стороны в сторону, как куклу. Никакого уважения к человеческому телу.

— Сейчас доставим тебя в аврорат, там ты поймешь, что это так, дамские браслетики, — сурово заявил аврор, чьего лица Джеймс не видел. — Сам его допрошу, — распорядился он, и безоружного, сонно улыбающегося своему идиотскому провалу Джеймса конвоировали прямо в сердце Министерства магии.


* * *


Лампочка в допросной мигала всякий раз, когда Джеймс прищелкивал языком. Ему было смертельно скучно. Он ожидал что-то вроде камеры пыток с голодными дементорами у двери, но допросная была обычной комнатой с серыми стенами, таким же серым столом и двумя вполне себе удобными стульями. Мигающий свет явно действовал изучающему какие-то бумаги аврору на нервы, он бросал на Джеймса злобный взгляд всякий раз, когда он начинал свистеть или еще как-то подавать признаки своего присутствия в этом месте.

Хотелось ржать. Это же надо было так облажаться и попасться прямо в лапы Министерства! Что будет с Лили, когда она узнает, думать не хотелось. А вот что будет, когда узнает Волдеморт, Джеймс представлял себе очень отчетливо.

— Тут написано, что ты гриффиндорец, — наконец подал голос аврор, кивая на свои записи. — Потомственный.

Джеймс сложил руки на груди и зевнул. Лекцию о благородстве и чести, которыми славятся ученики Гриффиндора, ему слушать не хотелось.

— В школе был почти отличником, капитаном факультетской команды по квиддичу, получил предложение от греческой сборной и вроде как уехал туда… Но вот ты здесь, Джеймс Поттер. В допросной аврората. Обвиняемый в убийствах, пытках, похищениях, отрицании законов магической Великобритании и презрении к законам самой природы. Печальная картина вырисовывается.

Помолчав в ожидании реакции, которой не последовало, аврор пролистал свою папку и заговорил снова.

— Волшебная палочка из красного дерева, внутри перо феникса, одиннадцать дюймов, гибкая, идеальная для трансфигурации, используется восемь лет. Узнаешь ее?

Джеймс скривил губы и приподнял бровь.

— Мы исследовали ее на предмет Темных чар. Знаешь, сколько Непростительных проклятий из нее было выпущено? Восемьдесят два Убивающих, четырнадцать Круциатусов и сорок восемь Империусов. В сумме это сто сорок четыре. Сто сорок четыре пожизненных заключения, Поттер. Мелковато плаваешь с такой-то татуировкой, как у тебя на левой руке, но звучит все равно безнадежно.

Ладно, пусть этот идиот думает все, что хочет. В Азкабан Джеймс никогда не собирался, и сейчас его мнения даже сто сорок четыре Непростительных не изменят.

— Мы можем сотрудничать, — к счастью, аврор не стал ходить вокруг да около. — Мне плевать, почему ты поперся в Пожиратели, поэтому я буду предельно краток. Одно имя — минус один пожизненный срок. Один ваш чертов план — минус два пожизненных срока. Дополнительная информация, которую аврорат сочтет полезной — еще минус полсрока.

Он взялся за ручку двери и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть нацеленный ему в спину средний палец.

— У тебя сутки на раздумья, — как ни в чем не бывало улыбнулся аврор, швырнул ему упаковку влажных салфеток для рук и хлопнул дверью, оставив Джеймса наедине с проклятой лампочкой.

Глава опубликована: 10.05.2015

Глава 91. Нечем дышать

С Днем рождения, bn_marina! Выпросила главу, дарю! :D

 

 

Бегать и вообще заниматься каким бы то ни было спортом Сириус любил не так сильно, как Джеймс, но новость о его аресте, похоже, заставила рассудок Лили помутиться, вследствие чего она перепутала своего возлюбленного с его лучшим другом. К сожалению (или к счастью, потому как своей головой Сириус таки дорожил), Лили вовсе не встретила его с распростертыми объятиями и поцелуями. Хватая все, что подворачивалось под руку, она поразительно метко швырялась предметами интерьера гостиной Поттеров в уворачивающегося и бегающего кругами Сириуса. Волосы Лили липли к ее вспотевшему и раскрасневшемуся лицу, губы дрожали, но пока что с них срывались только проклятия. Правда, в таком состоянии Лили явно пробудет недолго и вот-вот разревется.

— Я убью тебя, Блэк, — рычала она не своим голосом. Кот, которого она схватила и бросила в Сириуса, ужасающе заорал и вцепился когтями в куртку Блэка. Не без труда отодрав от себя испуганного зверя, Сириус в очередной раз попытался вклиниться в монолог беснующейся Эванс, но результата это не принесло. — Я просто возьму молоток и раскрою твой пустующий череп. Я тебе все почки в порошок сотру! Я тебя убью, клянусь Мерлином, если ты говоришь мне правду!

Сириус с тоской распрощался со своими почками и молчаливо подтвердил все худшие кошмары Эванс. Она вдруг перестала сходить с ума, медленно, о-очень медленно присела на диван, взяла в руки мягкую подушку, посмотрела куда-то перед собой и вдруг разорвала подушку надвое. Кот, еще не отошедший от прошлого приключения, в ужасе шарахнулся под диван.

— Ты только не волнуйся, — стараясь действовать как можно менее резко, Сириус налил в стакан огневиски, сделал глоток и протянул питье Эванс. Она выпила все до капли и даже не поморщилась, после чего стакан выпал из ее ослабевших пальцев. Губы ее беззвучно шевелились, глаза не выражали ничего, кроме сильнейшего потрясения. — Если надо, мы взорвем Министерство к чертям, но вытащим Джеймса, клянусь. А потом… — он запустил руку в волосы и вздохнул. — Потом ты убьешь нас обоих.

Хлопнула входная дверь. Это явился Томас с неизменным рюкзаком за спиной и свирепым выражением заспанного лица. Дело уже близилось к рассвету, и ни Лили, ни Томас не пришли в восторг, когда Сириус поднял их из своих постелей. Томас был не один, компанию ему составлял такой же сонный и лохматый Люпин, чей шокированный и укоризненный взгляд надавил на чувство вины Сириуса с такой силой, что чуть мочевой пузырь не лопнул.

— Я на минуту, — буркнул он, выходя из гостиной. Все выпитое в пабе Розмерты действительно дало о себе знать.

Эта ночь была особенно длинной в жизни Сириуса Блэка. Эстер Руквуд и Эван Розье погибли у него на глазах, Джеймса утащили в аврорат (хорошо если не в Азкабан, но Сириус гнал от себя эту мысль все то время, пока пытался объяснить Эванс, что наизнанку вывернет Министерство и себя самого заодно, чтобы вытащить Сохатого из дерьма). Кроме того, Сириус прилюдно послал Волдеморта на три известные буквы, но если и было во всем этом что-то хорошее, то это Регулус. Не обращая внимания на протесты братца, Сириус закинул его в поместье дяди, лишив всякой возможности слинять оттуда. Братьям еще предстоял долгий разговор, но пока важно было одно.

— Я тебя вытащу, Сохатый.

Отражение Сириуса Блэка в зеркале нахально усмехнулось ему. На миг Сириусу показалось, что оно над ним издевается, но вряд ли отражение вообще на это способно. Спустив воду, он вышел из уборной, по привычке хлопнув дверью — дома у дяди она рассохлась, и приходилось прикладывать силу, пока руки до волшебной палочки не дошли — и нос к носу столкнулся с Марлин.

Выглядела она вполне ничего. Пшеничные волосы МакКиннон собрала в высокий хвост, вместо привычных аляповатых блузок на ней была черная куртка, джинсы и высокие ботинки. Марлин сдвинула брови, не зная, как вести себя рядом с Сириусом, но он все решил сам. Перехватив талию своей бывшей возлюбленной, Сириус покружил Марлин, словно в танце, и прижал к стене. Ее лицо оказалось всего в дюйме от его собственного, но у Марлин даже дыхание не участилось. Она только провела рукой по его запутавшимся волосам, и от этого жеста Сириуса бросило в дрожь, как мальчишку.

— Привет, — облизала губы Марлин. Взгляд Сириуса остановился на них, и тут скулу обожгло болью от не по-женски врезавшегося в нее кулака.

— За что?! — вскинулся он, отпуская девушку и понимая, насколько глупо прозвучал его вопрос.

— Ты еще спрашиваешь? — в голосе Марлин не осталось ни следа доброжелательности. — Я прибью тебя, Сириус Блэк. Рано или поздно я тебя прибью!

— С кем ты оставила Тессу? — он попытался отвлечь Марлин от своей персоны.

— Не беспокойся о ней, — холодно отрезала она и одернула куртку. — Беспокойся лучше о том, что с тобой и Поттером сделает Лили, если мы вернем его ей.

— Ты хотела сказать, когда мы вернем его, — поправил Сириус, но Марлин так на него посмотрела, что Сириусу сделалось жутко.

А вдруг не вернут?..

В гостиной Ремус пил кофе. В его голове явно шел какой-то сложный мыслительный процесс, так что Сириус не стал рисковать и вмешиваться в него, он вообще постарался по возможности слиться с окружающей обстановкой. Но не успел — Ремус его заметил и прервал свою мозговую деятельность для того, чтобы уставиться на друга с максимальным осуждением.

— Лунатик, дружище, если ты хочешь убить меня, то становись в очередь! — не выдержал Блэк.

— Если бы это помогло делу, я бы даже медлить не стал, — хладнокровно заявил Ремус и сжал плечо все еще пялившейся в одну точку Лили. — Волдеморт уже в курсе?

— Откуда я знаю? — развел руками Сириус, когда четыре пары глаз синхронно уставились на него. — И узнать не смогу, разве что…

Он заткнулся, пока его собственная мысль не влетела в головы остальных, но удача сегодня определенно повернулась к Сириусу своей филейной частью.

— Нам нужен осведомитель среди Пожирателей, — озвучила Марлин. — Не знаю, что насчет вас, но мне в голову приходит только один, — она внимательно вгляделась в каждого, ища у них признаки понимания.

— Северус, — слабым голосом произнесла Лили. Теперь все уставились на нее. — Вся надежда только на него.

Сириуса так и подмывало фыркнуть. Ну конечно, Нюниус спит и видит, как помочь им вытащить Джеймса из лап дементоров. И как же некстати Пальмер унесло в эту проклятую Америку!

— Докатились, — сдержанно сказал Сириус. — Свобода Сохатого зависит от наличия хотя бы одной Черной Метки. Ниже падать уже просто некуда.

— Да плевать мне, как низко придется упасть, — гусыней зашипела на него Эванс. Ее затрясло, как китайского болванчика. — Ни Волдеморту, ни его чертовым приказам, ни даже смерти не удалось нас разлучить, и если хоть кто-нибудь думает, что я позволю сделать это каким-то дементорам…

— Кстати, об этом, — грубо перебил ее Томас. Эванс уже успела подняться на ноги и высунуть из-за пояса джинсов палочку, но была остановлена непоколебимым и спокойным, как скала, оборотнем. Он положил руку ей на плечо, и этого оказалось достаточно, чтобы Лили плюхнулась обратно на диван и коршуном на него уставилась. — Ты остаешься здесь, если не хочешь для своего благоверного еще больших неприятностей.

Лили открыла рот, намереваясь послать Томаса как можно дальше, но против Ремуса, тоже решившего высказаться, у нее не нашлось аргументов.

— Пойми, ты считаешься покойницей, и твое появление в Министерстве создаст много неудобных вопросов. Да, не все могут тебя видеть, но… лучше перестраховаться. Оставайся здесь Лили, ради всего волшебного. Ради Джеймса.

— Как… как я могу сидеть здесь, не зная ровным счетом ничего?..

— Я могу тебя вырубить, — любезно предложил Томас, и Марлин рассмеялась, глядя на него.

Сириусу вдруг почему-то захотелось подраться.

— Спасибо, не надо, — язвительно отказалась Лили и спрятала лицо в ладонях. — Господи, я убью его. Если это не сделают авроры, дементоры или Волдеморт, я сама убью его.

— Да, насчет Волдеморта не беспокойся. Не сомневаюсь, что он лично грохнет Сохатого. После того, как сравняет Министерство с землей, а заодно и всех нас, — вынес неутешительный вердикт Сириус.

Молчание всех остальных говорило само за себя. Небо за окном порозовело, и Сириус, закусив удила, отправился в самое мерзкое место из всех возможных. Домой к Северусу Снейпу.

 

Надо признать, рану, полученную от осколка, Нюниус залатал ему отлично. Сириус все еще чувствовал легкую боль, но почти о ней не думал. Он согласился бы еще десяток раз попасть под осколочный град вместо визита в это место. Долгое время ему никто не открывал, пока в прихожей не зажегся свет, и перед доведенным до отчаяния Сириусом предстала тощая дама, напоминающая женскую версию Снейпа. Хозяйка дома оглядела раннего гостя подозрительным взглядом, в котором читалось… узнавание что ли. И это явно не прибавило Сириусу чести в ее глазах.

— Здра-а-асьте, — расплылся он в обворожительной улыбке. О том, что говорить дальше, он как-то не подумал.

— Ты сын Альфарда Блэка? — совершенно внезапно огорошила его тетка.

— Племянник, — с осторожностью уточнил Сириус, гадая, чем этот факт для него обернется. Тетка вроде как смягчилась и даже стала выглядеть чуточку посимпатичнее, если это вообще было возможно для человека с внешностью Нюниуса. Правда, Сириус решил, что с его матерью надо бы вести себя повежливее, какой бы каргой она ни казалась.

— Племянник, значит, — поджала сухие губы мадам Снейп. — Чего изволишь, племянник?

Судя по ее тону, Альфард когда-то ухитрился здорово ей насолить. Впрочем, подробности дядиной интимной жизни Сириуса не интересовали, разве что он не отказался бы узнать, сколько Альфард ухитрился наклюкаться, прежде чем положить глаз на матушку Снейпа. Глупо будет, если Нюниуса вообще нет дома. Поэтому Сириус тут же перешел к главному:

— Извините, что я в такую рань приперся. Мне нужен… — он скривил губы, впервые в жизни произнося имя Нюнчика вслух: — Северус. Я не аврор, — на всякий случай добавил он, чувствуя себя кретином.

— Да вижу я, что не аврор, — проворчала тетка, кутаясь в свою шаль, как летучая мышь закрывается своими крыльями. — И всем-то мой Северус нужен. Ну что, кого там опять надо… нейтрализовать?

— Министерство магии, — мрачно выдавил Сириус.

Мадам, похоже, не удивилась. Сириус чинно прошел за ней вглубь дома, справедливо рассудив для себя, что ничего удивительного в том, какой гнидой вырос Нюнчик, нет. Себя Сириус Блэк белым и пушистым барашком тоже не считал. Хотя в обиталище семейства Снейпов отрубленных голов эльфов на стенах не водилось, стать достойным членом общества в такой обстановке у бедняги Северуса практически не было шансов.

— Я тебя ждал.

Сириус обернулся на голос и сморщил нос. В кресле восседал Нюнчик собственной персоной и буравил черными запавшими глазищами нежданного гостя, будто дыру в нем просверлить хотел. Миссис Снейп убралась на второй этаж, скрипя каждой дощечкой в полудохлой лестнице, и Сириус вздохнул чуть свободнее. Говорить все, что он думал, в присутствии мамочки своего врага даже Сириус Блэк бы не рискнул.

— Много же тебе понадобилось времени, чтобы соизволить явиться ко мне за помощью. Тебе же пообщаться со своим дружком надо? Не получится, — Снейп презрительно усмехнулся, и Сириуса чуть не стошнило на сожранный молью ковер. — Во-первых, я вам не сова, Блэк, а во-вторых, Поттер не отвечает…

— Что, радио «Черная Метка» барахлит? — не удержался Блэк, усаживаясь на диван и закидывая ноги на журнальный столик. С него на пол свалилась какая-то мелкая дребедень, а Снейп и бровью не повел.

— Мозги Поттера скорее барахлят. У авроров что-то есть на такие случаи. Но он же у нас особенный, — он гадко выделил это слово голосом. — Умеет то, чего не могут другие. Не так ли?

Сириус молча проглотил двусмысленные намеки Снейпа. И нагло закурил.

— Твой повелитель знает?

— Полагаю, нет, иначе меня бы здесь не было, — с отвращением процедил Снейп, всем своим видом давая понять, как ему тошно от того, что Джеймс снова в центре внимания. Сириус даже понимал его чувства. Окажись Нюнчик в лапах Министерства, никто из его псевдодружков не явился бы к Джеймсу или Сириусу за помощью. Вряд ли Мальсибер, Эйвери, Нотт или Малфой вообще оторвали бы свои костлявые аристократические задницы от кресел, чтобы вытащить на свободу никому не нужного полукровку Снейпа. Сириусу вдруг стало настолько не по себе, что он затушил сигарету и сел нормально.

— Вот и хорошо. Послушай, Ню… Снейп, тебя никто не заставляет идти с нами на штурм Министерства. Ты нам вообще не особо нужен. Но сейчас ситуация сложилась таким образом, что приходится иметь дело с кем попало. Была бы Джой в Англии, проблемы бы вообще не возникло. Но Джеймс… мантикора его знает, почему он тебе так доверяет. Полагаю, все дело в одной нашей общей знакомой…

— Только посмей вякнуть, что я должен помочь ему ради Лили, — с ненавистью ко всему живому прошипел Нюниус.

— Да Годрик упаси. Никому ты ничего не должен, особенно Лили, — Сириус резво вскочил на ноги и отряхнул джинсы. — Нам нужно только не встретиться с Волдемортом и его свитой около Министерства, сам понимаешь.

— Собираетесь проникнуть в аврорат? Ну-ну, — хмыкнул Нюниус таким тоном, как если бы желал удачи человеку, отправляющемуся в логово василиска.

 

Странным образом хижина Снейпа прочистила Сириусу мозги, и теперь на смену уверенности в успехе операции наконец пришло осознание.

Джеймс попался. Министерство признало особо опасными всех носителей Черной метки, но пока не подозревало, чем поимка Поттера грозила волшебному миру. Если Томас не соврал насчет Крестильной магии, Темному Лорду понадобится меньше часа, чтобы снести Британию с лица планеты. Сохатый угодил прямо в лапы чертова правосудия, и от этого хотелось не визиты всяким Снейпам наносить (хотя Сириус скорее удавился бы, чем пришел в гости к Нюниусу по доброй воле), а крушить, ломать и уничтожать все вокруг. Впервые в жизни Сириус ощутил, как из него вытянули какой-то жизненно важный элемент и спрятали на самое видное, но недосягаемое место. Его даже затошнило от этого. Садясь в купе «Хогвартс-экспресса» на первом курсе, Сириус меньше всего на свете предполагал, что лохматый выскочка Поттер однажды станет ему по-настоящему родным человеком, без которого жизнь превратится в существование. Проникновение в Министерство и содействие преступникам в побеге каралось тем же самым Азкабаном. И Сириус твердо знал одно — каким бы ни был исход операции, Джеймса он не потеряет. На свободе или в неволе.

Вернувшись в Годрикову Впадину, Сириус обнаружил, что уже утро. Где-то вдалеке надрывали глотки петухи, соревнующиеся с деревенскими псами в громкости. Солнце пряталось за серой пеленой, не обещавшей ничего хорошего, а в доме Джеймса по-прежнему стоял какой-то гвалт. Лили наливала всем кофе, при этом у нее так дрожали руки, а нос безустанно хлюпал, что Сириус в интересах гигиены от кофе решил отказаться. Томас учил Марлин метать ножи, и она, войдя во вкус, беспощадно дырявила совсем недавно отремонтированную стену. Вспомнив, каких нервов и усилий им с Джеймсом стоило восстановить дом, Сириус бесстрашно встал между стеной и Марлин, и она нелепо замерла с ножом в руке. Обвести Блэка вокруг пальца и показать, что ей все равно, МакКиннон не удалось — рука дрожала, а глаза сузились, как будто больше всего на свете ей хотелось всадить острый нож ему промеж глаз.

— Через час в Министерстве начнется пересмена, — главное, говорить уверенно, тогда тебе наверняка поверят, хотя Сириус даже отдаленного представления не имел о том, как работает Министерство магии. Однажды дядя Альфард брал его с собой по делам, этот визит носил для Сириуса скорее увеселительный характер.

— Значит, у нас есть час, чтобы добраться туда и придумать план. Что ты узнал? — спросил Ремус, возвращая Лили пустую чашку и принимая из ее рук новую.

— Волдеморт пока пускает пузыри. Не завидую я тому, кто испортит ему утро. По крайней мере, Снейп дома, боевая тревога не объявлена, — отрапортовал Сириус. — Полагаю, мы узнаем, если за Джеймсом явится кто-нибудь еще.

— Не представляю, как нам вообще проникнуть в Министерство, — Марлин бросила нож в рюкзак Томаса. — И что делать, если нам повезет, и мы…

— Мы его вытащим, — перебил девушку Сириус, пока Эванс опять не залилась горькими слезами. Честно говоря, ему самому хотелось бы, чтобы кто-то подбодрил его оптимистичными прогнозами. Но Лили больше не собиралась страдать. Ее лицо выражало непоколебимость и скрытый страх, но в целом держалась она хорошо. Уж куда лучше самого Сириуса, которому не терпелось действовать, несмотря на отвратительное чувство паники и потери.

Никто из них уже не увидел, как подкосились колени Лили, и она обессилено сползла по стене, когда за спасательной командой закрылась входная дверь.

Они появились посреди сонного Лондона, окутанные туманом. По тротуару летели, подхваченные ветром, вчерашние газеты, обертки из-под конфет и пустые пивные банки из опрокинутого бродячим псом мусорного бака. Сириус помнил приблизительное местонахождение Министерства, но внутреннее чутье уверенно вело его к одинокой телефонной будке с выбитыми стеклами. Более магловского способа проникнуть в сердце магической Британии и придумать было сложно.

— И что нам с этим делать? — зашипела Марлин, хотя на улице не было ни единой живой души. — Позвонить по телефону, авось ответят? — едко добавила она.

Томас снял отполированную до блеска трубку и протянул ее Ремусу. Тот нехитро обнюхал ее, заставив челюсти Сириуса и Марлин красноречиво отвиснуть, и изрек:

— Протеевы чары. Можно попробовать снять.

— Да на это весь день уйдет! — разозлилась такой несерьезности Марлин. Томас однако довольно кивнул, вытащил из рюкзака длинный шилоподобный предмет и резво воткнул его в телефонный аппарат. Дзынькнув, тот заискрился и больше никаких признаков жизни не подавал.

— Отлично, теперь нас даже записать на прием не смогут, — издевательски похлопал Сириус.

Тут случилось кое-что, заставившее его челюсть отвиснуть во второй раз. Пол телефонной будки вместе с Томасом и Ремусом неторопливо поплыл вниз. Первой сориентировалась Марлин и втиснулась между парнями, схватив Сириуса за край куртки и потянув за собой. Ему ничего не оставалось, кроме как опереться на плечи Томаса — места в будке катастрофически не хватало даже для троих. Будка ехала, казалось, целую вечность, и за это время Сириус успел выставить палочку перед собой на всякий случай. В холле их наверняка будет поджидать дежурный, а им это совершенно ни к чему.

Сонсопайро, — велел Сириус, едва в поле его зрения попала белобрысая макушка дежурного колдуна. Мощное сонное заклинание вырубило ничего не подозревающего беднягу почти на двенадцать часов, и тот грузно завалился на свой стол, впечатавшись в него лбом. Незастекленные двери «лифта» распахнулись, и Сириус с огромным удовольствием вывалился наружу. Томас выдернул свое «шило» из телефона, и тот перестал искрить, а будка, скрипя и завывая, грузно двинулась обратно вверх. — И это все? — риторически вопросил он, отряхивая куртку и оглядываясь по сторонам. — Так просто? По-моему, даже «Дырявый котел» охраняется лучше.

В душу закралось смутное предчувствие, что все не может складываться вот так запросто.

— Блестяще, — похвалила парней Марлин и, не скрывая любопытства, уставилась на Ремуса.

— Нюх развиваю, — пробурчал тот, явно не обрадованный таким пристальным вниманием к своим способностям.

— Что это за штука? — восхищенно поинтересовалась Марлин, указывая на «шило». — Если она умеет вырубать заколдованную технику, может, она и человека ненадолго вырубит?

— Если она вырубит, то надолго, — пообещал Томас и огляделся. В холле было тихо, только несколько каминов потрескивали поленьями, ожидая визитеров. — Черт, а через камин мы не могли сюда явиться?..

— Они отслеживаются, — особо распространяться Сириус не стал и кивнул в сторону двух гигантских лифтов в другом конце сияющего атриума. Это вылизанное и вычурное место начинало нравиться ему все меньше и меньше. — Лучше воспользоваться лестницей, эти лифты гремят так, что нас в Хогвартсе услышат. Пошли.

Аврорат, насколько он помнил, располагался на втором этаже вместе с кучей мелких отделов вроде Сектора борьбы с неправомерным использованием магии. Небольшая коричневая табличка с цифрой два заставила Сириуса, возглавляющего группу, сбавить темп, а затем и вовсе замереть перед дверью, ведущей на этаж. Томас, замыкавший процессию, врезался в резко затормозившую Марлин, и она наверняка свалилась бы на Ремуса, если бы не оказалась в ловких руках Хэмптона. Почему-то видеть, как они улыбаются друг другу, пытаясь сгладить неловкую ситуацию, было жутко неприятно.

— Вам не кажется, что тут воздух какой-то спертый? — тихо спросил Ремус, и Сириус наконец понял.

Защитные чары повышенной сложности! Они с Джеймсом сотню раз пытались освоить их, но даже у Сохатого с его суперспособностями ничего не вышло.

Марлин вдруг зажала рот рукой и согнулась пополам, явно борясь с удушающим кашлем. Томас хмурил брови и водил носом, Ремус побледнел чуть сильнее, чем обычно, а у Сириуса было такое чувство, что вокруг его шеи сомкнулось невидимое кольцо.

— Экономьте воздух, — сипло выговорил он, доставая палочку. — У нас есть минут десять, не больше.

— То-то на входе нас такой детский сад поджидал, — проворчал Ремус и вслед за Сириусом наколдовал себе защитный пузырь вокруг головы. Марлин и Томас последовали их примеру, и теперь все четверо выглядели так, будто напялили на головы перевернутые аквариумы. Это совсем не помогло — воздух вокруг них все равно медленно, но верно расщеплялся. Еще не поздно было уйти, но никто не высказал эту мысль вслух. — Вакуумные заглушки. Умно.

— Придется разделиться, — Томас двумя пальцами указал на Ремуса. — Ты со мной, Люпин. Вы двое — направо, — он прочертил пальцем по коридору, изображенному на плане эвакуации пониже таблички с цифрой два.

— Подожди, — Марлин, тяжело вдыхая и выдыхая, схватила его за рукав. — У тебя нет никакой штуки, позволяющей дышать?

— Есть, — кивнул Томас, и Марлин облегченно улыбнулась. — Нос, — отрубил Хэмптон, лишая их последней возможности восстановить дыхание. — Хотя, пожалуй, я могу попробовать вырубить защитные чары. Люпин, ты все равно пойдешь со мной, будешь прикрывать в случае чего. А вы двое, — теперь Томас схватил Марлин за край куртки, и хотя обращался он к ним с Сириусом, смотрел он все равно только на девушку. — Найдите и вытащите Джеймса отсюда.

— Ладно, — кивнула Марлин. — Я дышу. Все нормально, — она даже заставила себя рассмеяться.

— Вот и умница, — Томас отпустил ее и поманил Ремуса за собой. — Вперед.

Ведомые волчьим нюхом, они с палочками наизготовку двинулись на нижние уровни. Скорее всего, охранная система Министерства располагалась в Отделе тайн, и надеяться оставалось только на чудо.

— Раскомандовался, — неприязненно буркнул себе под нос Сириус, провожая испепеляющим взглядом спину Хэмптона. — И что ты только в нем нашла, Марли?..

— Что? — она, видимо, пропустила его слова мимо ушей, только с болезненным лицом потирала шею.

— Ничего. Пошли. Разделяться не будем.

Первой они вырубили девушку в обычном магловском костюме, которая сонно отвечала на служебные записки и тюкнулась лбом о свой стол, едва заклинание Сириуса поразило ее в грудь. Двигаясь как можно более бесшумно, они с Марлин добрались до просторного холла, заполненного скамьями. Уборщик даже не понял, что произошло, когда уснул здоровым двенадцатичасовым сном прямо на полу. Часы в холле показывали начало восьмого, уставшие работники ползали по отделу, точно сонные мухи. Время беспощадно шло, а дышать становилось все труднее, но никаких признаков камер для задержанных и в помине не было. Чувствуя, что начинает задыхаться, Сириус прислонился к стене и яростно протер глаза — кажется, у него уже капилляры начали лопаться, и вдруг обнаружил, что Марлин отстала. Она обессилено сползала по стене в двадцати футах позади и дышала так громко, что ее, наверное, уже наверху услышали.

— Эй-эй, Марли, — Сириус подхватил ее под руки, но девушка ни в какую не желала подниматься, а у Сириуса даже сил на это не было — ее непослушное тело вдруг сделалось страшно тяжелым. — Дыши, дыши глубже, Марлин! Анапнео!

Заклинание помогло, и Марлин как будто вынырнула из воды, где пробыла по меньшей мере несколько минут. Сириус проделал тот же фокус с самим собой — стало действительно легче. И от этого прочистилось в голове: они уже так давно не были столь близко друг от друга, что сейчас это не прошло бесследно. Марлин исподлобья смотрела на него, а после резко поднялась на ноги и присела, выглядывая из-за угла. Острая коленка в обтягивающих черных джинсах породила в мозгу Сириуса волнующие мысли, и вообще такая воинственная, одетая во все черное и сосредоточенная Марлин вернула его в то время, когда он впервые увидел ее голой. Она тем временем убедилась, что на горизонте чисто, и нырнула в следующий коридор.

— Ох как все это не вовремя, — дал себе мысленную затрещину Блэк и поспешил за ней.

На пути у них вдруг возник низкорослый, одетый в брюки на подтяжках и клетчатую рубашку клерк. Выглядел он вполне бодрым, к тому же он умудрялся на ходу пить кофе, читать газету и бриться. Его измазанная в пене физиономия вытянулась при виде чужаков, и не успел Сириус ничего предпринять, как Марлин виновато воскликнула:

— О Мерлин, ну наконец-то! Простите, мы практиканты и мы, похоже, заблудились. Помогите нам!

Сириус ошалело вылупился на девушку, которая тем временем врубила свои актерские способности на полную катушку. Мужик с подтяжками хлопал глазами, но печально-умоляющее лицо Марлин сделало свое коварное дело. Клерк клюнул.

— Немудрено тут заблудиться, ребята. Что у вас?

— Допрос задержанного, — уверенно произнес Сириус.

Заклинание тем временем перестало действовать. Это произошло так резко, что Сириус дернулся всем телом. Теперь дышать стало еще хуже, чем до того, как он помог себе и Марлин восстановить поставку кислорода в организм.

К счастью, клерк ничего не заподозрил.

— Сюда, ребятки, — поманил он их, и Марлин торопливо приставила палочку к своему горлу.

— Проще было Империус наложить, — прошипел Сириус, когда они беспрепятственно миновали еще два холла.

— И сколько, по-твоему, понадобится времени на то, чтобы поймать нас за использование Непростительного? Уверена, тут стоят датчики на все случаи жизни, — парировала Марлин, и Сириус заскрипел зубами, понимая, что она права.

Но клерк мог в любую секунду догадаться о том, что его обвели вокруг пальца, поэтому Сириус на всякий случай держал его на прицеле палочки. Рыхлый дедушка вполне мог оказаться боеспособным аврором, а их обучали рукопашному бою на случай потери волшебной палочки. Вскоре красивые, отделанные деревом и мрамором залы остались позади, и компания оказалась в самой заднице аврората. Повсюду были серые бетонные стены и массивные железные двери, и хотя выглядело это место вполне чистым и светлым, холод, пронизывающий до костей, явно не способствовал приятному времяпрепровождению в министерском изоляторе.

Мысль посетила Марлин и Сириуса одновременно. Они переглянулись.

Здесь были дементоры.

— Дальше сами, ребята, — отмахнулся от них клерк. — Дементоров никто не любит, сами знаете.

— Почему они здесь? — спросил Сириус. — Разве особо опасные преступники не содержатся в камерах Визенгамота в Отделе тайн?

— Ремонт там, — пожал плечами дедуля и наконец допил свой кофе. — Удачной практики, молодежь.

— Спасибо, — улыбнулась ему Марлин, снова дергаясь. Спустя три секунды это произошло и с Сириусом.

Анапнео, — просипел он, чувствуя, что воздуха вокруг него осталось предельно мало. — По крайней мере, мы знаем наверняка, что Джеймс здесь.

— Если не в Азкабане, — мрачно отрезвила его Марлин. — Чертовы дементоры…

Их дыхание слышалось буквально отовсюду. Стараясь не поддаваться мыслям, что Джеймса они не вытащат, а только сами угодят за решетку, Сириус двинулся вперед первым. Тишина стояла такая, что звенело в ушах. Наконец ближе к концу коридора стало немного теплее. Это было довольно странно, учитывая, что двое дементоров находились именно здесь. Но все оказалось проще простого: двое охранников увлеченно играли в шахматы, висевшие между ними на заклятии Левитации, а дементоров ограждала от них белесая стена — чей-то несформировавшийся Патронус. Охранники были так увлечены игрой, что двух людей во всем черном заметили не сразу.

— До-о-оброе у-у-утро, — нараспев произнес Сириус, привлекая к себе внимание. Стена позади охранников была увешана плакатами разыскиваемых преступников, среди которых Блэк обнаружил и свою физиономию. — Дерьмовое утро, — исправился он, видя, как меняются лица охранников при виде явившегося с повинной Сириуса Блэка и его подельницы. — Петрификус Тоталус!

Ступефай, — одновременно с ним выкрикнула Марлин, и Патронус исчез. Дементоры словно того и ждали — их склизкие руки уже протянулись к горлу того, что свалился кучей, а не бревном от Парализующего заклятия. — Экспекто Патронум!

Телесный Патронус у Марлин тоже не получился, и Сириус прекрасно видел, каких трудов стоили ей эти чары. Долго сдерживать дементоров у нее явно не получится.

Акцио, ключи, — скомандовал Блэк, уверенный, что простыми чарами эти двери им не распахнуть. — А теперь Гоменум Ревелио, мать вашу!

Ключи, выскочившие из кармана одного из сторожей, проворно прыгнули ему в руку, а спустя секунду из-за двери вырвалась тень, зигзагом пронесшаяся по коридору и растаявшая. Дементоры издавали шипящие и клокочущие звуки, пытаясь обогнуть Патронуса, гораздо более слабого, чем предыдущий. Сириус отпер дверь так быстро, насколько позволяли дрожащие руки. Картина, открывшаяся им с Марлин, заставила отвиснуть челюсти у обоих.

Сохатый, голый по пояс, подтягивался на турнике. Кисти его были перебинтованы тем, что раньше явно было майкой. По лицу и спине Джеймса градом катился пот, Сохатый пыхтел и рвано считал:

— Сорок шесть… сорок семь… сорок…

Он заткнулся, встретившись взглядом с Сириусом, и теперь выглядел таким же офигевшим, как и они с Марлин. Спрыгнув на пол, Джеймс чуть вытянул шею вперед и нахмурил брови, после чего фыркнул и утер со лба пот.

— То-то мне местная жратва не понравилась. Ее точно не из мухоморов приготовили?..

— Я смотрю, ты уже тут освоился, — не удержался Сириус и раскинул руки. Мокрый и вонючий Джеймс от души хлопнул его по спине, вышибая из легких последний воздух. Они обнялись и заржали. — Прости, но дома тебя ждет одна рассерженная особа, так что… — он поджал губы. — Честно говоря, я бы выбрал дементоров.

— Я все гадал, сколько времени вам понадобится, чтобы сюда вломиться. Привет, Марли, — Джеймс, сияя улыбкой, обратился к девушке, на что она ответила болезненной гримасой. — Марли?..

Она дернулась в третий раз и выпустила палочку. До того, как она успела соприкоснуться с полом, случилось несколько вещей: дементоры, оставшиеся без контроля, стремительно обрушились на распростертые тела авроров. Тело Сириуса тоже дернулось в конвульсиях. Натренированный игрой в квиддич Джеймс подхватил палочку Марлин. Дементоры, уже сообразившие, что бесчувственные авроры ничем их не накормят, мгновенно обратили свои безликие головы к Джеймсу, Сириусу и лишившейся чувств Марлин. Затолкнув заклинанием воздух себе в глотку, Сириус бросился к девушке, а Джеймс рявкнул:

ЭКСПЕКТО ПАТРОНУМ!

Олень копытами отбросил дементоров назад, и те, подгоняемые серебристо-белым животным, удрали по коридору. Сириус между тем уже три раза повторил заклинание, однако Марлин так и не пришла в себя.

Энервейт, — приказал Сохатый, и Марлин выгнулась, принимая в себя застывший в горле воздух. В порыве эмоций Сириус прижал ее голову к своей, а когда Марлин сдавленно замычала, требуя ее отпустить, не удержался и поцеловал ее прямо в губы. — Давно не виделись, Марли, — улыбнулся Джеймс, но ей, судя по всему, было не до него.

Целоваться с Марлин в планы Сириуса не входило, более того, он твердо решил поставить в их отношениях наконец-таки точку, но сегодняшним утром можно было сделать исключение. Она все еще была бледна, но на ногах стояла уверенно. Джеймс между тем шарился в какой-то кладовке — оттуда раздавались звуки падающих на пол вещей и сдавленная ругань Сохатого.

— Что там у тебя еще? — раздраженно заглянул в каморку Сириус.

— Мое барахло, — последовал ответ.

— Используй Манящие, — посоветовал Блэк.

— Уже использовал, не работают, — Джеймс в ярости пнул какую-то коробку.

— Странно, на ключах сработало.

— Это комната с вещдоками, тут либо заглушки стоят, либо моя палочка где-то в другом месте. Кстати, — Джеймс вылез из чулана и поморщился от ослепительного света, — на фига тебе чары Анапнео?

— Здесь охрана покруче, чем в Пентагоне, ребята. Войти нам позволили, но вот выбираться будем, скорее всего, харкая кровью, — они побежали по коридору, по пути заглядывая во все незапертые двери, но таковых оказалось всего две, и результатов они никаких не принесли.

— Приберегу-ка я свою кровь для чего-нибудь другого, — ворчливо заметила Марлин. — Все, я не могу больше бежать, — она уперлась ладонями в колени.

— Без палочки я не уйду, — сердито заявил Поттер.

— Джеймс, нам надо валить, — Сириус во все глаза уставился на взъерошенного друга. — Анапнео долго не протянет, я уже чувствую, как мои мозги атрофируются без кислорода. Но так просто уйти нам не дадут, помяни мое слово.

Думал Поттер примерно три секунды.

— Тогда я возьму это, — он продемонстрировал палочку Марлин, которую так и не вернул ей, — и пойду за своей. Я догадываюсь, где она может быть. Дышу я пока нормально, значит, на меня эта хрень не распространяется. Я прикрою вас, а вы валите отсюда как можно скорее.

— Стой-стой-стой, притормози гиппогрифов, — Сириус машинально схватил Джеймса за левую руку, сомкнув пальцы на Метке. Джеймс зашипел и дернулся, но Сириус уже убрал руку, почувствовав легкое отвращение. Метка словно живая змея зашевелилась у него под пальцами, и ощущение это было не из приятных. — Ты собираешься пойти за своей палочкой, я правильно тебя понял? — его так и подмывало покрутить пальцем у виска, но Поттер уперся как осел.

— Без палочки я не уйду, — упрямо повторил он и сдвинул брови.

— Блестяще, — проворчала Марлин. Она смотрела на голого Джеймса без тени стеснения, будто каждый день его таким видела. А может, дело было в том, что рассматривала Сохатого в своей жизни не как мужчину, а как брата. — Я рискую в любую секунду загнуться без воздуха, а ты свою любимую игрушку бросить не можешь?!

— Другой возможности проникнуть в Министерство мне больше не представится, — горячо зашептал Джеймс. — Заберу палочку и загляну в Отдел тайн, только и всего.

— Это чистое самоубийство, придурок!..

— Зачем тебе сдался этот Отдел тайн?.. — в один голос зашипели они на Джеймса.

Они только впустую тратили драгоценное время. Сириус чувствовал, как прекращается действие заклинания, поэтому действовать пришлось грубо. Пока Сохатый снова не открыл рот, Блэк пальнул в него Конфундусом — тот и понять ничего не успел, но такой подставы от лучшего друга явно не ожидал. Отобрав из ставших ватными пальцев Поттера палочку Марлин, Сириус протянул ее хозяйке и решительно потащил хлопающего глазами Джеймса прочь из аврората. И чего Томас с Лунатиком там копаются? Холодок прошелся вдоль спины Сириуса, стоило ему вспомнить о них — а вдруг попались? И вообще додумались ли парни до чар Анапнео? Час от часу не легче…

На одном из стульев валялась мятая аврорская мантия. Сириус подхватил ее и одним взмахом палочки сотворил две копии, одну набросил на Джеймса, другую комом швырнул Марлин, третью напялил на себя. Мантия была ему мелковата и страшно стесняла движения, но лучше уж такая маскировка, чем никакая. Дезиллюминационные чары были хороши для большого и открытого пространства, а здесь от них толку будет мало — кто-нибудь непременно заметит движущийся воздух. Пока что ни одной живой души им не встретилось, но Сириус успел насторожиться. Неужели вырубленных ими десять минут назад авроров до сих пор никто не обнаружил?

Ответ поджидал их в атриуме. Целая сотня, если не больше авроров окружили троицу плотным кольцом, вырваться из которого с помощью лишь двух волшебных палочек не представлялось никакой возможности. Низкие и высокие, худые и толстые, мужчины и женщины разных возрастов нацелили на диверсантов свое оружие, глаза их горели ничего не выражающими взглядами. Марлин за спиной Блэка издала булькающий звук — заклинание прекратило свое действие. Из взгляда Джеймса тоже пропал кретинизм, заморгав, он мигом оценил положение, которое с каждой секундой ухудшалось все сильнее. Сириус плотно сцепил зубы, намереваясь драться до последнего. Хотя, скорее всего, это самое «последнее» наступит ровно в ту секунду, как он хотя бы пошевелится.

Старик, проводивший их к изолятору, возглавлял боевой отряд и добродушно улыбался.

— Не многовато ли народа для троих, один из которых, к тому же, безоружный? — краем рта спросил Джеймс. — Дай мне палочку, Марли.

Она без колебаний сунула оружие ему в руку и схватилась за горло, будто его сдавила невидимая рука, от которой она теперь тщетно пыталась избавиться.

— Знаешь, Сохатый, хоть ты и говнюк еще тот, я рад, что был твоим другом, — заметил Сириус. Просто потому что должен был что-то сказать напоследок.

— Взаимно, Бродяга, — отозвался Джеймс. — Ну что, устроим последнюю мародерскую шалость с размахом?

— Бросайте палочки, — скучающе предложил один из авроров среднего возраста и телосложения. Абсолютно ничем не примечательный тип. — Зачем умирать? Обещаю, в Азкабане вам скучно не будет.

Сириус подумал о Марлин, которая только-только получила то, о чем мечтала; о Регулусе, который искал смерти для себя, но взамен вот-вот получит сдохнувшего таким глупейшим образом брата. Даже об Эванс вспомнил, которая либо сойдет с ума от горя, либо наложит на себя руки — у нее ведь совсем никого не останется. Только Лунатик, который, скорее всего, тоже уже в камере или на том свете. Сириус даже не удивился, что в голове у него не осталось ни одной позитивной мысли: дементоры тоже присоединились к аврорам и хрипло похрюкивали, предвкушая славный пир. Ну, по крайней мере, они умрут при попытке сделать последнее доброе дело — вытащить друга из задницы.

— Мы знали, на что шли, Сохатый, — в ответ на невысказанные благодарности Джеймса усмехнулся Сириус.

— ДАВАЙ! — заорал Поттер, и мощный поток магии, вырвавшийся из их палочек, создал вокруг Джеймса, Сириуса и Марлин плотный щит. Затем они синхронно направили оружие в стеклянные витрины с выставленными в них газетами и канцелярскими принадлежностями. Звон поднялся такой, словно в атриум Министерства ворвалась разгневанная банши.

— Дальше сам, — Сириус крепко вложил в руку друга свою палочку и успел только подхватить Марлин, которая закатывала глаза и беспомощно ловила ртом воздух. Лицо ее посинело, и Сириус понял, что сам, наверное, выглядит не лучше.

Джеймс метал заклятия направо и налево быстрее пулемета. Лицо его не выражало ни единой эмоции, кроме жесткого желания вырваться на свободу. Авроры выставляли щиты от осколков стекла, которые, заколдованные Поттером и Блэком, беспощадно преследовали противников. Чье-то Режущее задело Марлин, и рукав ее мантии мгновенно пропитался кровью. Сириус только накрыл ее тело своим и медленно умирал от удушья. Более страшной смерти он и представить себе не мог.

Когда перед глазами уже поплыли оранжевые круги, дышать на короткий миг стало легче. Это Джеймс, отвлекшись, наложил на него чары, но те канули вникуда уже через несколько секунд. Сириус зажал нос Марлин и втолкнул ей в рот остатки своего воздуха. Дальше все было как в тумане, но, кажется, Джеймса задели какими-то гадкими чарами, и теперь он только удерживал щит да отбивал летевшие в него, точно горошины, заклинания-пули. Над ними пронеслись два, три, четыре дементора, и это, судя по всему, означало настоящий конец.

Но дементоров кто-то отогнал, а вскоре Сириус даже смог разлепить глаза. Марлин под ним выдохнула так сильно, что чуть не сломала себе ребра и закашлялась. До Сириуса медленно дошло, что он снова обрел способность дышать. Мерлинова борода, это было самое прекрасное ощущение на свете! Лучше, в миллион раз лучше оргазма, мать его. С силой заставив себя поднять голову, Сириус увидел нечеткие очертания Ремуса и Томаса, чье появление изрядно выбило авроров из колеи.

Но настоящий шок был еще впереди.

Грянул такой взрыв, что чуть не лопнули барабанные перепонки. Обломки кирпича и бетона накрыли с головой суетившихся ближе всех к месту трагедии людей. Когда пыль слегка осела, всему ошарашенному Министерству Магии предстал Тот-Кого-Нельзя-Называть собственной персоной. Пыль и грязь осела на его безупречной черной мантии, разом превращая и без того уродливого Темного Лорда в гниющего бомжа, но взгляд его, полный ярости, ни капли не изменился и устрашил даже дементоров.

Толпа застыла, точно громом пораженная. Авроры знали — одно неловкое движение, и ты покойник. Может быть, они думали, что Волдеморт заберет то, что принадлежит ему, и уйдет с миром. А вот Сириус вдруг ощутил жгучее желание продолжить битву.

— Марлин, — тихо позвал он и тронул девушку за плечо, — Марлин, как ты?

Она нечленораздельно замычала и пошевелилась. Сириусу стало немного легче. Волдеморт между тем оглядел то, что еще минуту назад было атриумом, и склонил голову набок. Никогда еще Сириус не был так рад появлению заботливого крестного Сохатого, как сейчас.

В звенящей тишине вкрадчивый голос Волдеморта прозвучал подобно второму взрыву:

— Убейте их.

Пожиратели хлынули в атриум, как черные гигантские муравьи, сопровождаемые зелеными и красными вспышками. Авроры тоже вступили в борьбу, заклинания летали над головами Сириуса и Джеймса так стремительно, что волосы дымились. Подоспевший Ремус помог Марлин подняться на ноги, Томас неподалеку сражался сразу с тремя опытнейшими аврорами. У Сириуса даже отвисла челюсть от этого зрелища — прежде им не доводилось видеть Томаса в битве, и это превзошло все ожидания. На руках у него были черные кожаные перчатки, которыми он невероятно ловко отбивал заклинания, исполняя при этом сложнейшие акробатические трюки. Спустя несколько секунд авроры были повержены, а на Томасе даже царапины не было. Марлин, тоже следившая за их дракой, разразилась победными выкриками, но сейчас Сириус не почувствовал раздражения при виде очередного триумфа Хэмптона.

— Валим отсюда, пока тут черт знает что творится, — предложил Ремус, и все с ним согласились, но планам удрать помешала тень, налетевшая на них невесть откуда. Тенью оказался Эйвери, схвативший Марлин за горло.

— Привет, грязнокровка, — прошипел он и ткнул палочку ей в сонную артерию. — Шевельнетесь, и она сдохнет гораздо раньше, чем я планирую, — приказал он, вскидывая полный безумия и ненависти взгляд.

— Все в порядке, мальчики, видите, брату не терпится поговорить с сестрой, — прохрипела Марлин, и Эйвери чуть не всадил палочку ей в шею.

Он потащил ее прочь, оглядываясь по сторонам, чтобы не попасть под шальное заклинание. Джеймс бросил Сириусу его палочку, все трое обменялись мрачными, яростными взглядами. Что бы ни задумал этот безумец, ему не удастся это осуществить. Но прежде чем Мародеры вообще успели сдвинуться с места, в голову Эйвери прилетел пущенный кем-то в качестве снаряда булыжник, и тот красиво свалился под ноги наступающим Пожирателям. Марлин рванула прочь от своего безумного родственничка, на ходу утирая хлещущую из носа кровь. Раненая рука ее болталась вдоль тела, как палка. Бедняжка, сколько же ей за сегодня досталось…

— В последнее время ему совсем не везет, — констатировал Джеймс, и Марлин хлопнула его по ладони. — Слушайте, нет времени объяснять, но мне действительно надо попасть в Отдел Тайн. Это касается…

— Не самое доброе утро, верно, Джеймс? — ледяной голос позади него заставил Сохатого выпрямить спину, а Марлин в ужасе зажать рот ладонью.

Волдеморт не обращал никакого внимания на сражение и ласково крутил палочку в руках.

— Мой лорд, — Поттер склонил голову, как нашкодивший ребенок. Волдеморт с усмешкой оглядел Сириуса, Марлин и Ремуса.

— Твоя группа поддержки впечатляет. Бастард Уайлда Эйвери, — он повел носом, — оборотень и опальный Блэк. Мало кому удавалось так меня развеселить.

Самое разумное в этой ситуации было, конечно же, молчать, поэтому Сириус ограничился тем, что буравил Волдеморта взглядом, полным глубокого презрения.

— Что ж, зато ты можешь похвастаться действительно верными друзьями, — совсем весело закончил Волдеморт. — Чуть позже мы поговорим обо всем этом, — он склонил голову и наградил Марлин заинтересованным взглядом. — Я вас больше не задерживаю, господа. Миледи, — все еще посмеиваясь, он растворился в складках своей мантии, как пыль. Битва еще продолжалась, а Сириус понял, что его вчерашний концерт до Волдеморта пока не дошел, иначе так легко он бы ни за что не отделался.

— Вау, — высказался Ремус. Ошеломленное лицо его было красноречивее любых слов.

— Поздравляю, друзья, — хмыкнул Джеймс, — вам только что прилетел комплимент от Темного Лорда.

— И я должен этим гордиться? — сморщился Сириус, но тоже усмехнулся. — Ну и утречко, мать его.

Потолок атриума затрещал, грозя в любую секунду обвалиться и похоронить всех, кто не успеет сделать ноги. Дыра в стене, сквозь которую пришла армия Пожирателей во главе с Темным Лордом, манила на свободу. Хотя соблазн смотаться в Отдел Тайн под шумок, устроенный в атриуме, был чрезмерно велик, Джеймс решил, что узнает все что ему нужно о крестражах и без генератора пророчеств. Томас вложил ему в руку палочку из красного дерева и хлопнул по плечу, мол, не стоит благодарностей. Перед тем, как покинуть Министерство, Джеймс обернулся, не в силах сдержать улыбку, полную нежности и самодовольства.

Все-таки Волдеморту он действительно не безразличен.

 

 

Всем читателям посвящается новый трейлер к фику:

http://www.youtube.com/watch?v=T0Scx8IwEzY

Глава опубликована: 26.07.2015

Глава 92. Империус для инфернала

Каминную сеть перекрыли.

Аппарационные каналы тоже.

«Утренний Пророк» разрывался от заголовков. Разрушенное Министерство стояло на ушах. В Хогвартсе отменили экзамены, и теперь родители спешно забирали своих детей домой.

Вся волшебная Британия бурлила, обсуждая новости минувшего утра. Пожиратели Смерти во главе с Тем-Кого-Нельзя-Называть ворвались в Министерство Магии и перебили большую часть аврората. Крауч рвал и метал, Багнолд бросила пост министра и вместе с семьей ретировалась куда-то в Европу, страна погрузилась в хаос, а Джеймс Поттер, оседлав свою верную школьную метлу, мчался сквозь промозглые низкие облака домой к Сириусу Блэку.

Ремус уже был на месте, он же и впустил Джеймса в дом. Друзья обменялись рукопожатием, а затем Лунатик сделал нечто такое, что заставило Джеймса на секунду опешить — он его обнял. Просто обнял, вложив в этот жест все невысказанное. Да, Волдеморт поднял все свое войско и штурмовал Министерство, рискуя тщательно выстроенными планами и людьми. Но Ремус и Сириус… они пришли к нему на помощь, зная, что могут не выбраться.

— Слушай, Лунатик… — начал было Джеймс, но не договорил. Ему просто нечего было сказать.

— Пошли, — позвал Ремус мрачно. — Есть проблема.

Поттер, уже успевший начисто забыть про Регулуса, встрепенулся. Но дело было совсем не в нем. Сириус стоял у окна в гостиной и курил, стряхивая пепел в винтажную пепельницу, несомненно, баснословно дорогущую. Выглядел он, на первый взгляд, совершенно обычно, однако за год службы у Темного Лорда Джеймс научился улавливать некоторые вещи, недоступные обычному человеческому глазу. Бродяга слегка сутулился и казался полностью расслабленным, однако когда услышал шаги Джеймса, то обернулся, и догадки Поттера подтвердились.

Когда в Хогсмиде Сириуса ранило пропитанным Темной магией осколком стекла, Джеймс догадывался, чем это может быть чревато, и вот теперь, несмотря даже на своевременную помощь, левая рука Сириуса практически потеряла способность двигаться.

— Паршиво выглядишь, Бродяга, — хрипло выговорил Джеймс. Чувство вины принялось точить его, точно червь молодое яблоко.

— Бабка Ирма рассказывала, что если у Блэков рождался калека, то ему ломали хребет. Моей прапрапрабабке удалось почти восемь лет продержать такого ребенка у себя в уборной в тайне от семьи, пока его не обнаружили эльфы. И тогда ее заставили проломить пацану башку собственными руками. Блэки должны быть безупречными внешне. Ненавижу эльфов с тех пор, как узнал об этом, — Сириус сплюнул в пепельницу и снова закурил. — Да не парься, Сохатый. Пара дней, и я буду в норме.

— Покажем тебя целителю. Слушай, я же сдохну от мук совести, если тебе больше нечем будет дрочить!

Сириус тихо засмеялся и вытер вспотевшее лицо льняной занавеской. К нему присоединился Ремус, а вскоре и Джеймс ржал вместе с парнями, обхватив одного и другого за шеи. Несмотря на анархию и беззаконие, творившиеся в данную минуту в стране, в стенах этого старого дома была заключена какая-то особая магия. Они как будто вернулись в Хогвартс на несколько мгновений и оставались там до тех пор, пока наверху не послышался шум. Вместе с ним оборвался и смех троих Мародеров.

Все трое подумали об одном и том же.

— Долго прятать его не получится, — Сириус обнажил клыки, будто собирался зарычать прямо в человеческом обличье.

— А можно как-нибудь блокировать действие Черной метки? — спросил Ремус.

— Ну, если бы я мог… — Джеймс скрестил руки на груди. Парни синхронно смотрели наверх, туда, где, по предположениям Поттера, сидел или лежал — или чем бы он в данную минуту ни занимался — Регулус Блэк. — Наверное, это только Волдеморт может.

— Но это ведь Протеевы чары, так? — начал рассуждать Люпин. — Несомненно, очень мощные, но любую магию можно нейтрализовать. Особенно если хватает могущества.

— Хватает же? — оживился Сириус, сдвинув брови и глядя на Джеймса.

— Наверное, — неопределенно отозвался тот.

— Да брось, Сохатый. Неужели тебе никогда не хотелось проверить…

— Способен ли ты утереть ему нос, — закончил Ремус. За спиной задумавшегося Поттера Блэк и Люпин обменялись ухмылками. Они прекрасно знали, что стоит им только взять Джеймса на слабо, и того уже будет не остановить.

На самом деле отследить обладателя Черной метки не мог даже Волдеморт, поэтому сейчас Регулус был в относительной безопасности. Относительность заключалась в том, что Темному Лорду ничего не стоило влезть младшему Блэку в мозги и практически уничтожить его изнутри. На это понадобится время, но кто знает, может быть, именно в эту самую минуту от мозга Регулуса Блэка остается одна лишь каша. Пока Джеймс лихорадочно соображал, что ему делать, Ремус и Сириус, видимо, обсуждали альтернативные планы:

— Нет, Бродяга, это дурацкая идея. Пойми, Томас хорош в работе с Темной магией и артефактами, но вот волшебной палочкой он владеет так себе.

— Тащить его в Лютный тоже не вариант. Можно было бы заявиться к Дамблдору и попросить его. Слышишь, Сохатый, как тебе идея? Попросить старика отпустить грехи этого идиота? Может, и твои заодно…

— Тогда уж лучше сразу к Волдеморту, — от всей души фыркнул Ремус, но было видно, что Сириусу, как бы он ни старался показать свой здоровый пофигизм, сейчас совсем не до смеха.

— Пойду поговорю с ним что ли, — проворчал Джеймс, понятия не имея, что ему делать на самом деле.

Картина Джеймсу открылась следующая: Регулус сидел на подоконнике, прислонившись затылком к стеклу, и дремал. По-видимому, он и не думал убегать из-под крыла ненавистного старшего братца. На тумбочке стояла нетронутая бутылка коньяка — единственное, чем Сириус смог угостить брата. Снейп не соврал, Регулус действительно изрезал свою левую руку кинжалом, и вокруг Метки запеклась кровь. Звук закрывшейся за Джеймсом двери заставил Регулуса открыть глаза и очумело проморгаться, но, кажется, он не сильно удивился.

— Добро пожаловать в команду.

Регулус в ответ саркастически хмыкнул.

— Полагаю, теперь я среди тех, кого выгнали из Пожирателей смерти и Ордена Феникса?

— Не надейся, что этим ты отделался. При первой же возможности Белла раздавит твою голову, как орех.

После этих слов бравада с Регулуса слетела, точно шелуха. Его бледное заостренное лицо вытянулось еще больше, словно ему сделалось смертельно больно.

— Не буду ходить вокруг да около. Мне нужно знать все, что тебе известно о крестражах.

— Мне известно не так уж много, — шершаво выговорил Блэк-младший. Джеймс поддел носком кроссовка край ковра и отпустил. Ковер со звучным «Шлеп!» плюхнулся обратно на пол.

— Поверь, мне это очень поможет.

Некоторое время Регулус, прищурившись, смотрел на Джеймса, и в этом взгляде не было ничего от семнадцатилетнего мальчишки. Несколько дней, а может, часов заставили Регулуса Блэка повзрослеть настолько, что становилось не по себе от возможности такой метаморфозы.

— Мне теперь по любому крышка, — тоскливо произнес Регулус, глядя на свою Метку. — Если бы ты не вмешался, я уже был бы мертв.

— Не стоит благодарности, — отрезал Джеймс, перехватывая его руку. — Будет больно, может быть, даже больнее, чем когда тебе ее поставили. Я этого никогда не делал… и не уверен, что получится.

— Отрежешь мне руку? — почти равнодушно поинтересовался Блэк.

— Не-а. Попробую снять чары с Метки.

Не успел Регулус запротестовать, как комнату, в которую запихнул его Сириус, залило золотистым сиянием.

 

— Дохлый номер, — после девятой попытки Джеймс в сердцах запустил волшебную палочку в зеркало, глядевшее на него его собственными, злыми, разочарованными и уставшими глазами. Палочка отскочила от гладкой поверхности и уныло покатилась к ногам своего хозяина.

Пытаясь успокоиться, Джеймс прошелся по комнате, лохматя волосы и глубоко дыша. В дверях за ним наблюдали Лунатик с Бродягой, и это совсем не способствовало улучшению душевного настроя. Регулус зло и разочарованно раскатал рукава рубашки, пряча Метку. Похоже, вдохновленный, он уже успел расхотеть умирать.

— Может, правда ему руку оттяпать? Это хотя бы будет честно по отношению к любимому старшему брату, — предложил Сириус, и на него уставился взъерошенный, точно вырвавшийся из лап кота воробей, Джеймс.

— Сам попробуй!

— Спокойно, Сохатый. Никто не говорил, что будет легко, — развел руками Ремус.

— Тут дело не в мощности магического потенциала, а в умении. Долбанные Протеевы чары! — чуть успокоившись, Джеймс снял с тумбочки бутылку, зубами вынул из нее пробку, выплюнул ее и сделал глоток. — Я хочу в отпуск, черт подери!

Он чувствовал такое невыносимое давление со всех сторон, что хотелось просто лечь и забыть про все на свете. Пусть кто-нибудь другой разбирается с крестражами. И зачем ему вообще понадобилось в это лезть?! А теперь еще и сбрендивших малолеток опекать! Джеймс бухнулся на кровать, раскинул руки и уставился в потолок. Мечты об отпуске никуда не делись.

— Что тебе известно про крестражи?

Регулус вскинул взгляд на Сириуса, будто хотел видеть его реакцию. На тонких губах даже успела мелькнуть усмешка, прежде чем Регулус позвал:

— Кикимер!

Тонкий звук эльфийской аппарации заставил Джеймса с неохотой приподнять голову. На ковре возник самый грязный и уродливый домовой эльф из всех, что он видел. Домовик между тем наградил Сириуса взглядом, полным глубочайшей ненависти, и распластался перед Регулусом.

— Какого хрена эта тварь делает у меня в доме?! — разъярился Бродяга.

Таким злым Джеймс его уже давно не видел.

— Кикимер тоже очень не рад видеть мастера Сириуса, — пробасил домовик голосом столетнего курильщика.

— Жаль, что я свалил из этого гадюшника раньше, чем мать решилась отрезать твою башку и приколотить ее за уши к стене, — буквально взбесился Сириус. — Эта минута стала бы для меня самой счастливой в родном доме.

— Бродяга, в тебя твоя кузина случайно не вселилась? — осторожно поинтересовался Ремус.

Несмотря на явную нелюбовь, которую Кикимер всем своим видом демонстрировал по отношению к Сириусу, старшего наследника эльф определенно побаивался. Старичок почему-то так и не повернулся к нему спиной и только стоял посреди комнаты, согнувшись в три погибели и нервозно потирая длинные руки.

— Несколько дней назад меня призвал Темный Лорд, — заговорил Регулус. Стоило ему упомнянуть Волдеморта, как Кикимер затрясся всем телом и что-то заскулил. Сириус скривил губы от отвращения. — Он был страшно мною недоволен. Происходящее в Хогвартсе привлекло слишком много внимания Министерства, и нашу деятельность пришлось свернуть на неопределенное время. Планы Темного Лорда оказались под угрозой. Я молил его дать мне еще один шанс, — говоря, Регулус смотрел в одну точку перед собой. Сложно было понять по выражению его лица, о чем он думал — он как будто лекцию по бумажке читал. Ремус, хмурясь и слушая очень внимательно, чуть не сел мимо стула. — Темный Лорд сказал, что подумает на этот счет, а пока велел мне прислать к нему эльфа и ждать.

— Х-хозяин Р-регулус… — простонал Кикимер. Уши домовика тряслись, как крылья летучей мыши.

— Он у вас что, припадочный? — Джеймс кивнул на эльфа.

— То, что с ним сделал Волдеморт… — Блэк-младший сжал руки в кулаки. — Не каждый смог бы это пережить. Кикимер отсутствовал уже несколько часов, и мне это нравилось все меньше и меньше. Я начинал думать, что Темный Лорд убил его в наказание, но… Я велел Кикимеру возвращаться, и он появился в таком виде… — Регулус прервался, с его губ сорвался нервный смешок. — Темный Лорд решил пустить моего слугу на корм инферналам.

— Чего-о? — Сириус скривился так, будто в комнате жутко завоняло дерьмом.

— Инферналам, которые охраняют его крестраж, — после этих слов Джеймс и Ремус стали слушать предельно внимательно. — По рассказу Кикимера выходило, что Темный Лорд вначале испытывал на нем действие зелья безумства, а затем спрятал в чаше с зельем некий медальон. Он оставил Кикимера там, на этом острове, окруженном инферналами, и те почти утащили его на дно, и если бы я не позвал его, он бы…

Дальнейшее Джеймс представлял себе очень отчетливо. И хотя он никогда не сталкивался с инферналами и вообще слабо верил в их реальное существование, ставить рассказ эльфа-домовика под сомнение ему было сложно.

— Это где же такой остров с инферналами находится? — расфыркался Бродяга. Судя по всему, он не испытывал ни капли сочувствия к своему бывшему слуге, который совсем в комочек сжался, заново переживая весь ужас, через который его заставил пройти Волдеморт. — Дай угадаю. Чтобы он явился пред тобой, нужно расплатиться кровью?

— Угадал, — недобро взглянул на него Регулус.

Сириус фыркнул и отвернулся к стене. А вот Джеймсу было не до смеха. То, о чем рассказывал Регулус, выводило защиту крестражей на новый уровень. В Хогвартсе и поместье Лестрейнджей был какой-то сущий детский сад по сравнению с островом инферналов. Неужели Волдеморт догадался, что на крестражи идет серьезная охота? Некромантия, зелье безумства, а теперь еще и магия крови… Волдеморт начал сильно увлекаться по-настоящему черными вещами.

Томас будет в восторге от крови и инферналов. А вот перед Джеймсом открывалась ужасающая перспектива.

— Как ты догадался про крестраж? — задал вопрос Ремус.

— Мне и не пришлось догадываться. Темный Лорд называл это слово, пока поил Кикимера своим зельем. Мне лишь оставалось выяснить, что оно означает. В словаре волшебных терминов крестраж не упоминается, я вообще нигде не мог найти никакой информации, кроме Лютного переулка…

— И тут тебя переклинило, да? — неприязненно поинтересовался Сириус. — Разочаровался в Волдеморте совсем как в Санта Клаусе, когда узнал, что его не существует?

Он мог даже не пытаться притворяться. Чем больше Сириус бесился, тем больше ему было не все равно, хотя он этого еще не понимал. Зато это понимал Регулус, в котором внутренней силы оказалось едва ли меньше, чем в том же Сириусе.

— Знаешь, что чувствовала наша мать, когда ты ушел из дома? — на этих словах Джеймс и Ремус переглянулись — оба разом почувствовали себя лишними. — Крушение всех надежд и идеалов. Она не кричала о том, что ты — позор семьи и предатель крови. Она днями не выходила из своей комнаты, думала, переживала, многого не понимала… Она впервые за всю свою жизнь пыталась понять, что и когда она начала делать не так. Понимаешь ты это, Сириус? — братья в упор смотрели друг на друга. Джеймс ушам своим не верил, а у Сириуса и вовсе был такой вид, будто его вколотили в пол. — Она пыталась признать свою вину…

— Но так и не признала, — рубанул Сириус, зло глядя на брата. Связь между ними была разорвана. — Она выжгла меня с гобелена. Она выжгла старика Альфарда за то, что тот приютил меня под этой крышей. Та, кого ты называешь моей матерью, предпочла сделать вид, будто меня никогда не существовало в ее жизни. Лишь бы остаться невинной безутешной овцой в глазах этого долбанного, маразматически настроенного общества, — прошло столько лет со дня побега Сириуса из дома, а обида на родителей только окрепла.

Но Сириус научился с этим жить. Научится и Регулус жить со своим разочарованием в Волдеморте.

— Главное, что ты тоже сделал самостоятельный выбор, — вмешался Ремус, пока совсем жареным не запахло.

На Кикимера, продолжавшего скулить, никто не обращал внимания. А между тем Джеймс прислушался к нему и недоуменно спросил:

— Что он бормочет? Что это?

Бродяга и Лунатик как по команде сосредоточили свое внимание на дергающемся, как в припадке, домовике. Кикимер обнимал тонкие грязные коленки и стонал, глядя на Регулуса налитыми кровью глазами:

— Хоз-зяин Регулус задумал страшное, страшное, как же Кикимеру отговорить хозяина Регулуса от того, что он задумал… лучше бы Кикимер умер и спас хозяина Регулуса от страшной смерти…

— Это значит, что если бы вы, черт бы вас побрал, не вмешались, я добыл бы крестраж, а Кикимер его уничтожил, — холодящие душу слова Регулуса заставили эльфа забиться в судорогах еще активнее. — Покажи им, — велел домовику Регулус, и Кикимер дрожащими руками извлек из складок своего замызганного одеяния золотой предмет продолговатой формы.

Осторожно приблизившись к домовику, Джеймс протянул руку. На ладонь ему лег крупный холодный медальон, цепочку которого Кикимер никак не мог выпустить.

— Добыл, — Сириус тер подбородок и внимательно изучал медальон в руке Джеймса. — Мне одному интересно, как именно? Опять напоил бы Кикимера этой гадостью? Если да, то я целиком одобряю твой план.

— Заткнись, Бродяга, — неожиданно сурово уставился на него Ремус. Сириус в ответ только отвернулся, и Джеймсу оставалось надеяться, что у Бродяги все-таки проснулась совесть.

Обратная дорога заняла меньше времени. Небо расчистилось, и метла Джеймса достигла Годриковой Впадины за пару часов. Когда он уходил, Лили крепко спала, а теперь она пила чай, сидя в плетеном кресле на веранде. Джеймс устало плюхнулся рядом и положил ноги Лили к себе на колени.

— Как ты, моя светлоокая лань?

Она внимательно на него посмотрела и вдруг прыснула.

— Что? — в шутку обиделся Поттер.

— Ты так редко говоришь мне красивые вещи, что когда это случается, то звучит очень забавно.

Джеймс погладил ступню девушки.

— А где ты был? Выглядишь ужасно, круги под глазами…

— У Бродяги, — ему больше не хотелось ничего от нее скрывать. — Пытался побороть Протеевы чары Волдеморта. Но силенок не хватило, — он постарался улыбнуться, но Лили ему было не обмануть.

— Я бы удивилась, если бы у тебя получилось, — серьезно сказала она. — Это невероятно сложная магия, тем более если ее накладывал Волдеморт. Ты сильно измотан, — Лили поставила чашку и потянулась к Джеймсу, ласково касаясь ладонью его щеки. Он закрыл глаза и уткнулся в мягкую ладошку, легонько целуя ее и вдыхая запах нежной кожи. — Я накормлю тебя, а потом приготовлю ванну. Ты сильно успел соскучиться по домашней еде?

Джеймс в ответ фыркнул, не отрываясь от руки Лили. В карцере аврората он провел считанные часы, но впечатлений ему надолго хватило. Друзья вытащили его из ада, а Лили была готова залечить все душевные раны. И это делало Джеймса счастливым.

— Мы ничего не сказали Регулусу про Эстер, — наутро он оделся во все черное, чтобы пойти к Руквудам. Джеймс стоял возле зеркала и застегивал рубашку, а Лили обнимала его сзади и водила пальцами по его волосам. — Он только-только передумал умирать.

Джеймс повернулся к Лили, и она занялась его воротником. Лицо у нее было какое-то странное.

— Бедный, — сказала она ровно. — Даже не знаю, кому из вас больше досталось за эти дни.

Услышав слова Лили, Поттер приподнял брови:

— Что это я слышу? Уж не жалеешь ли ты Пожирателя смерти, мисс Эванс?

— Он просто глупый ребенок, а не Пожиратель смерти, — фыркнула она. — Только гонора слишком много. Но он же Блэк, ему можно, — округлила глаза она, и Джеймс быстро-быстро покивал, картинно с ней соглашаясь. На деле же оба тщательно сжимали губы, чтобы сдержать смех. Но Лили вздохнула: — Нет, правда, мне жаль Регулуса. Однако он молодец, не каждый решится послать Волдеморта, — она опасливо улыбнулась и снова сделалась какой-то печальной. — Только жаль, что поймут его не все.

— Мне пора, — они поцеловались и принялись спускаться в гостиную. — Руквуды отвалили кучу золота, чтобы открыть камин на похороны. Не будем заставлять их ждать.

— Тебе вообще обязательно туда идти? — нахмурила брови Эванс.

— Нет. Но Эстер погибла отчасти по моей вине.

— Она погибла по своей глупости, Джеймс, — Лили во все глаза смотрела на него. — Ты не тащил ее на службу к Волдеморту. И не тебя обвинять в ее смерти, а только его.

Он улыбнулся ей напоследок:

— Так ему и передам.

Особняк Руквудов не понравился ему и в прошлый визит, а теперь и вовсе не вызывал теплых чувств. Гроб с покойной стоял в гостиной, и приближаться к нему, чтобы увидеть белое, мраморное лицо Эстер, Джеймс не стал. У изголовья сидела миссис Руквуд, плачущая над телом своей старшей дочери. Младшая, Саманта, держала мать за руку. Она так походила на сестру, что Джеймсу даже не по себе сделалось. А девчонке наверняка было и того хуже — видеть практически саму себя в гробу, облаченную в белое подвенечное платье. Это платье слегка заинтриговало Джеймса.

— Почему она в свадебном платье? — шепнул он на ухо какой-то впереди стоящей девушке.

— Она должна была надеть его на свадьбу с Регулусом, — голос ответившей принадлежал Нарциссе. — А теперь ее ждет венчание со Смертью.

— Фу-у, — едва слышно выдохнул Джеймс. Обстановка располагала к подобным разговорам, и все же ему сделалось жутко.

Среди присутствующих находилась Вальбурга Блэк, Джеймс ее сразу приметил. На несостоявшейся свекрови Эстер было черное одеяние и шляпка с траурной вуалью, а опиралась мадам Блэк на ореховую трость. Расталкивая гостей, она целенаправленно шагала в их с Нарциссой сторону. Несомненно, соболезнования придется выразить и ей, но Вальбурга, остановившись и обведя молодежь режущим взглядом, не дала им и ртов раскрыть.

— Где мой сын? — вопросила она, заставив даже мадам Руквуд на несколько секунд прервать свою скорбь. — Где Регулус?

— Не знаю, тетушка, — мягко отозвалась Нарцисса. Когтистая рука в сетчатой перчатке тут же впилась ей в локоть. Нарцисса беззвучно ахнула, Джеймс сделал предупреждающий шаг вперед. Вальбурга буравила своим взглядом племянницу, а затем уставилась на кузена.

— Проклятый эльф только бьется головой о стену, но ничего мне не говорит! Где мой сын, Поттер, где он?

Теперь на них смотрели почти все собравшиеся. Несмотря на дурацкое положение, Джеймс начал раздражаться.

— Я ему не нянька, мадам Блэк. Знаю только, что среди штурмующих Министерство магии его не было.

Поднялась волна шепотков: о том, что на самом деле случилось в Министерстве, знали немногие.

— Отпустите мою сестру, мадам Блэк.

Это явилась Беллатрикс. Она все еще носила траур по своему ребенку и на людях не появлялась. Наверное, если и существуют какие-то слабости у монстров — то это их дети. Перед Беллой расступались, будто сама Смерть пожаловала. И если Нарцисса выглядела максимум раздосадованной, то Беллатрикс смотрела в лицо своей тети с ледяной ненавистью.

— Ни вашему сыну, ни вам здесь больше никогда не будут рады. Он опозорил всю нашу семью самым низким и грязным образом. Вот уж никогда не могла подумать, что вы произведете на свет двух гнилых щенков. Не просто так говорят, что от дурной суки — дурная кровь.

Неизвестно, от чего ахнули собравшиеся люди: от слов Беллы или от звонкой пощечины, которую влепила ей Вальбурга. Не будь это похороны несчастной Эстер, Джеймс притащил бы себе стул и занял его с ведерком попкорна на коленях.

— Ты… мерзавка… — тонкие сухие губы Вальбурги дрожали от унижения и гнева. — Да как ты только посмела так говорить обо мне и моих сыновьях…

— Дамы, давайте не забываться, что здесь не место и не время. Дорогая моя миссис Лестрейндж, ну как же вам не стыдно… — это говорил невысокий светловолосый волшебник, чью фамилию Джеймс не знал, но кого-то этот тип ему очень смутно напоминал. — У миссис Руквуд такое горе, а вы затеяли склоку прямо над телом ее бедной дочери. Миссис Блэк, дорогуша, идемте. Помянем бедняжку… — волшебник, не дожидаясь протестов все еще шокированной Вальбурги, увел ее, провожаемую полным превосходства взглядом Беллы. Когда шепотки стихли, а рыдания миссис Руквуд возобновились, Нарцисса холодно поинтересовалась у сестры:

— Ты совсем спятила? Ты дала людям такой повод судачить о нашей семье, Белла!

— Цисси, у людей и без того предостаточно поводов о нас судачить, — тон Беллы сочился снисхождением. — Тебе не хуже меня известно о том, что сделал Регулус. Я всегда подозревала, что тетушка Вальбурга совсем не та, кем столько лет притворяется. Как знать, от кого ее нагуляла наша распутная бабка?..

«Цирк уехал, а клоуны остались», — подумалось Джеймсу. Ему чисто по-человечески было жалко Руквудов, но последние несколько минут у него ребра болели от всего, что рвалось наружу. Там, где Беллатрикс — там и драма. Блэков как будто кто-то хорошенько проклял и теперь вовсю наслаждался полученным эффектом. Надо будет Сириусу рассказать, хоть какая-то отрада человеку.

— А еще на Бродягу фестралов гонят, — пробубнил себе под нос Джеймс, надеясь, что Беллатрикс его услышит.

— Кто такой Бродяга?

Заинтересованный голос принадлежал явно не Белле. Это была Дениз Ловибонд, облаченная в черный наряд с вызывающим декольте. Волосы ее были уложены в гладкую прическу, и вообще она производила впечатление скорее элитной проститутки, чем соболезнующей едва знакомому семейству достопочтенной дамы из Америки.

— Старший сын мадам Блэк. Он был зачислен в Гриффиндор, перетрахал почти всех грязнокровок в Хогвартсе, сбежал со своей помолвки с Оливией Гринграсс, и вот теперь его считают позором семьи, — честно ответил Джеймс.

Дениз скорчила впечатленную мордашку.

— Какое, однако, странное у него имя. Бродяга. Впрочем, все Блэки этим отличаются. Я думала, ничего интересного сегодня здесь не застану. Но я люблю ошибаться, — повела плечом она.

Джеймсу не хотелось с ней говорить, но Дениз вцепилась ему в руку и не дала от себя даже отойти.

— Мы с вами давно не виделись, Джеймс. Я надеялась, что наша встреча состоится при более веселых обстоятельствах.

— Некоторые считают, что и на похоронах можно повеселиться. Я не из их числа, — улыбнулся Джеймс, видя, как она приободрилась, а затем разом скисла.

— Что ж, я буду ждать более подходящего мероприятия. Мне в Британии скучно. Генри почти все время проводит с новыми друзьями. Считаете, это справедливо, что его молодая красивая жена скучает?

— Вы могли бы присоединиться к ним. В крайнем случае можно подружиться с Нарциссой, Корделией…

— Нет, Джеймс, я здесь не за этим. Я хочу подружиться с вами.

Во взгляде Дениз промелькнуло что-то властное, но то не было похоже на бестолковое желание капризного ребенка. Это был взгляд взрослой искушенной женщины, совсем непохожий на все то, с чем Джеймсу приходилось сталкиваться раньше. Дениз улыбнулась и повернула голову, а Джеймс еще несколько секунд стоял подле нее, пораженный внезапным желанием схватить ее в охапку и повалить на антикварный стол, задрать это кошмарное платье и…

Он поморгал, злясь на себя за приступ вожделения. Ведьмы, будь они все прокляты! Он ни за что и никогда не поставит под угрозу свою любовь к Лили.

Гости внезапно зашуршали мантиями и потянулись к выходу. Очевидно, пришла пора разместить гроб в фамильной усыпальнице, и Джеймс решил, что с него достаточно. У двери почему-то образовался затор, а затем волшебники и волшебницы умолкли и почтительно расступились. Явился еще один человек, пожелавший проститься с покойной девушкой.

Лорд Волдеморт обвел взглядом собравшихся и остановился на замерших у гроба с Эстер Руквудов. Ее младшая сестра смотрела на Волдеморта со страхом и даже не пыталась этого скрыть. Август склонил голову, точно перед королем. Очевидно, наследничек этой семейки просто лопался от гордости, и даже смерть сестры его сейчас мало заботила. Джеймс же внимательно следил за миссис Руквуд. Опухшее и покрасневшее лицо этой женщины буквально скривилось от гнева и отвращения, когда Волдеморт взял ее руку в свою и коснулся губами.

Так же миссис Эванс смотрела в лицо Смерти, забравшей жизнь ее мнимой дочери.

— Мои искренние соболезнования, мадам Руквуд. Для всех нас это невосполнимая утрата.

— Благодарю вас, мой лорд, — Август еще сильнее согнул толстую шею. — Ваш визит для нас огромная честь.

— Честь, говоришь? — его мать не сводила взгляда с Волдеморта. Тот провел пальцами по серовато-белой щеке Эстер, и Джеймсу захотелось провалиться сквозь пол. Почему всякой хренью страдают окружающие, а стыдно за это ему? — Отобранная жизнь моей дочери — тоже для тебя честь, Август?

Люди зашевелились, адресуя друг другу пораженные взгляды и шепотки. Волдеморт же остался безучастен к ним всем.

— Сколько это будет продолжаться? — слабо спросила миссис Руквуд. — Сколько еще наших детей погибнут в угоду вашим амбициям, милорд? Десятки убитых вами грязнокровок не стоят жизней наших детей, когда же вы это поймете? Когда поймете, что скоро некому будет бороться за сохранение чистой крови?!

Слова одуревшей от горя женщины постепенно доходили до волшебников и обретали какой-то извращенный смысл.

— Наши дети… наши дети, о чем она говорит? — зашептались две почтенные матроны на всю комнату. — Я думала, что это… какая-то политическая партия, а теперь выходит, что мой сын… что? Убивает маглов?!

— Вы что, не знали, моя дорогая миссис Паркинсон? — к даме склонилась еще одна достопочтенная старая леди. — Вы же не в лесу живете, ей-Мерлину. Грязнокровки, маглы, бастарды... ради всего волшебного, они не стоят такого сочувствия, моя дорогая.

Миссис Паркинсон была ошарашена почти так же сильно, как леди, которых она вогнала в ступор своей неосведомленностью.

— Оставь наших детей в покое! — сорвалась на визг миссис Руквуд, и Августу пришлось скрутить ее, чтобы та не бросилась на Волдеморта и не расцарапала его перекошенное лицо. — Из-за тебя я потеряла дочь! Это ты ее убил, ты-ы-ы, подлый выродок!

Вальбурга Блэк прижала ладонь к губам и первая покинула комнату. За ней, хорошенько подумав и все взвесив, ушли миссис Паркинсон и ее компания, черной маленькой тенью метнулась к двери зареванная Саманта Руквуд. Августа разрывало от желания угодить Волдеморту и жалости к матери. Не слишком хорошо осознавая, что он делает, Джеймс схватил Дениз и Нарциссу под руки и вытащил обеих девушек на улицу, пока взбешенный таким непочтением Волдеморт не принялся раздавать всем Круциатусы. Нарцисса, слишком шокированная всеми событиями, неожиданно стала задыхаться.

Что в последнее время творилось с волшебниками? Сначала Регулус, а теперь и миссис Руквуд просто спятили, раз рискнули сказать все свои претензии Волдеморту в лицо. Нарцисса прижимала ладонь к груди и тяжело дышала, глядя на верхние окна поместья. Дениз достала сигарету и закурила, но не успела затянуться больше двух раз, как из дома потянулись остальные, и им пришлось экстренно освобождать для них дорогу. Джеймс чувствовал какое-то странное мрачное одухотворение, на большее или меньшее его не хватало. Лорд Волдеморт сеял страх и панику, где бы ни появлялся, но похороны Эстер Руквуд — это уже чересчур даже для него.

— Поттер, стой… а как же мы? — Нарцисса наконец отдышалась и теперь семенила следом за ним, постоянно спотыкаясь о гравий и отставая: мешали огромные каблуки и узкое платье. — И как мне теперь попасть домой?

— Я тоже под эту крышу ни за что не вернусь, — согласилась с ней Дениз. В ее голосе не осталось ни капли меда, только нескрываемый ужас. — Джеймс, но что же нам…

— Не знаю! — рявкнул он, оборачиваясь. Блондинки застыли, как громом пронзенные, тараща на него свои круглые от изумления глаза. — У вас что, мужей нет? Какого хрена я должен решать ваши проблемы?!

Он словно со стороны себя увидел, злого, орущего, но вместе с тем по непонятной причине веселого и даже довольного. Нарцисса поджала губы и гордо задрала нос, но что делать дальше, явно не знала. Апаррационная сеть все еще не работала, а единственный доступный камин располагался в потенциально опасном доме, и только Мерлину одному было известно, что там сейчас творилось. Однако гости Руквудов спасались бегством, и лучше всего последовать их примеру. «Ладно», — мстительно решил Джеймс и вытащил Сквозное зеркало. Но стоило Нарциссе услышать имя изгнанного из семьи кузена, как она моментально нашла, с кем ей уехать.

— Придется подождать, — буркнул Джеймс, поймав вопросительный взгляд Дениз. Она тут же вытянула шею, присматривая для себя попутчиков, но слишком плохо знала людей и потому только раздосадованно топталась рядом.

Погода странно контрастировала с настроением, окружившим особняк Руквудов. Под палящими солнечными лучами волшебники и волшебницы прыгали в свои комфортабельные автомобили и летающие кареты, спешно захлопывали двери и убирались восвояси. Вскоре гвалт и гудение двигателей стихли, и похороны Эстер Руквуд завершились веселым стрекотом каких-то мелких птичек, радующихся приходу лета. С неба на освободившуюся площадку перед домом свалился сверкающий всеми деталями мотоцикл Сириуса. Дениз изумленно подняла брови.

— Колесница подана, миледи, — отвесил ей поклон Джеймс.

— Я поеду… на этом? — на всякий случай уточнила Дениз и смерила глумящегося Бродягу заинтересованным взглядом. Насколько Джеймс мог судить, рука его еще плохо слушалась, но по крайней мере не болталась, как палка.

— Уверяю вас, миледи, ни одна девушка из высшего общества не в состоянии похвастаться путешествием на моем мотоцикле, — свои слова Сириус сопроводил протянутым Дениз шлемом. Она недоверчиво фыркнула, но все же надела его и уселась позади Бродяги, обхватив его шаловливыми ручками. Понадеявшись, что теперь она переключится на него, Джеймс отсалютовал другу, и Сириус резво умчал Дениз Ловибонд в неизвестном направлении. Похоже, они понравятся друг другу.


* * *


Тишина наступила на несколько долгих недель. Пока Министерство разбиралось со своими проблемами, лорд Волдеморт тоже выжидал. Убирать всех чиновников без разбора ему не было ни смысла, ни выгоды. Исполняющим обязанности министра магии был временно назначен Бартемиус Крауч, человек непоколебимых принципов и строгих нравов. Такой министр не шел ни в какое сравнение с суетливой и подверженной чужому влиянию Миллисент Багнолд, а значит, мог стать серьезной помехой в делах Темного Лорда. Агенты уже были внедрены в Министерство, но приблизиться к Краучу не получалось. Малейшая царапинка на репутации — и человека ждал как минимум суд. Волдеморта это злило.

А Джеймс злился от невозможности действовать. Аппарационная сеть все еще не работала, и крестраж по-прежнему скрывался где-то на острове инферналов. Все, чего ему удалось добиться для защиты Регулуса — это научить его окклюменции, да и та не давала надежной гарантии. Июнь сменился июлем, на смену ему пришел на удивление холодный август. В беспрерывных дождях, лишь изредка сменявшихся скользким туманом да моросью, лето ушло на убыль, так и не успев как следует прогреть Британию перед осенью. Первого сентября Хогвартс-Экспресс двинулся в путь и благополучно добрался до школы. Об этом Лили узнала по радио и, несмотря на то, что ей было прекрасно известно, что никаких терактов Пожиратели Смерти не планируют, вздохнула с облегчением.

— Что же он затевает? — спросила она, когда вечером они с Джеймсом играли в шахматы на раздевание.

— В Министерстве только-только завершились все перестройки, — невнятно отозвался Джеймс, глядя на доску, где его фигуры выстроились в хитроумную комбинацию, в которой он теперь пытался разобраться. Лили выиграла уже две партии подряд, оставив его без носков и рубашки. — Малфой ищет способ подобраться как можно ближе к Краучу, он уже все фамильное золото в Министерство отнес, но результатов это не дает… Шах.

Лили ловко закрылась от ладьи Джеймса, и черные фигуры разочарованно задрожали на доске.

— Мне про Крауча рассказывали. Якобы он никому не доверяет, даже собственного сына каждый день поит сывороткой правды. Сомневаюсь, что это так, — Лили поджала губы и покачала головой, — иначе ему уже давно пришлось бы бросить его в Азкабан.

— Поэтому пацан не теряет бдительности и пьет антидот галлонами. Темный Лорд не хочет пока использовать мальчишку. Говорит, он может быть нам полезен. Например, если придется немножко пошантажировать старшего Крауча.

Черная пешка прыгнула на белую, завязалась маленькая драка между фигурами, из которой черная, разумеется, вышла победителем. Лили, сморщившись, наблюдала за сражением.

— Но, конечно, будь твоя воля, ты бы уже давно сбросил Барти Крауча-младшего с какой-нибудь скалы.

Лили произнесла это без упрека, и Джеймс промолчал. Семейка Краучей действительно засела у него в горле, как кость, от которой никак не получалось избавиться.

— Этот придурок Барти-младший еще в ногах у меня будет валяться, выпрашивая прикончить его, — Джеймс придвинул ферзя вплотную к съежившемуся белому королю и щелчком пальцев отправил того в полет с доски. — Шах и мат, Эванс.

— Вот такие твои мысли пугают меня больше всего, — вздохнула Лили и стала расстегивать кофточку.

В окно барабанил уже набивший оскомину ледяной дождь. Ни гром, ни молнии не сопровождали его, был только промозглый, аномальный для начала сентября холод. Тем уютнее казалась родная гостиная, отапливаемая и освещаемая большим камином. Языки пламени ласкали обнаженные тела, кутали их в невидимый теплый кокон. Стук дождевых капель перемешивался с потрескиванием поленьев, медленно пожираемых огнем, да приглушенными постанываниями девушки, чьи волосы плескались жидкой медью на пушистом ковре. И в этот островок нежности совершенно нахальным образом ворвался некто, чья тень промелькнула за окном, а тишина разорвалась громким стуком в дверь.

Лили пискнула и накрылась первым, что попалось ей в руки. Злясь и одновременно пугаясь, Джеймс влез в джинсы и с волшебной палочкой наизготовку двинулся в прихожую. Лили на всякий случай отступила в темный угол гостиной, все еще тяжело дыша и убирая с лица налипшие волосы. Готовый к визиту самого Волдеморта Джеймс рывком дернул дверь и нацелил палочку прямо в физиономию внезапному гостю.

— Привет, — усмехнулся Томас, и Джеймс, закатив глаза, убрал палочку.

От зоркого взгляда оборотня не укрылись следы недавней страсти на полу у камина, но комментировать Томас ничего не стал, только ухмылка у него была слишком понимающая, и от этого Лили чувствовала себя еще хуже. Кивнув в знак приветствия хмуро скрестившей руки на груди девушке, гость повернулся к Джеймсу и без обиняков заявил:

— Пора на дело.

Несколько секунд Джеймс ошарашенно пытался сообразить, о каком деле идет речь.

— Аппарационные каналы заработали, очнись, — начал злиться Томас. — По-твоему, я сюда вплавь добирался?

— А-а… — Поттер поморгал, понимая, что, несмотря на жажду действий, ему до смерти не хочется покидать теплый дом и тащиться Мерлин знает куда на поиски приключений. — Ну да. Я только носки и свитер надену что ли…

Он ушел за одеждой, оставив Лили и Томаса в гостиной. Эванс лихорадочно пыталась натянуть рубашку Джеймса как можно ниже. Быть в одной рубашке своего парня перед другим парнем — все равно что быть голой.

— Как дела, Томас? — стараясь быть вежливой, спросила она. — Хочешь чаю?

— Нет, спасибо, — вежливо отказался он. — У меня сейчас в рационе в основном недожаренное мясо.

— Черт, скоро полнолуние, да? М-м, а как Ремус? Он же справляется?

— Справляется. Он три раза обращался вместе со мной. В этот раз он будет один.

— Что, даже без Мародеров?..

— Один, самочка. Один, — Томас хотя и улыбался, но при этом оставался необычайно серьезным. — Это нужно для его блага. Не хочу я обидеть твоих чудесных друзей-анимагов, но из-за них Люпин почти не развивал свои способности. Мы положим этому конец.

Лили прищурилась, возмущенная словами Томаса до глубины души.

— Мне казалось, с ними ему легче переживать эти кошмарные превращения…

— Это так. Но теперь он не сдерживает своего волка, и анимаги ему больше не помогут.

— Но…

— Ты хочешь помочь своему другу, Лили Эванс?

Она запнулась, обескураженная его внезапным вопросом и тем, что он, кажется, впервые назвал ее по имени.

— Странный вопрос, — проворчала Лили. — Конечно, хочу.

— Тогда не вмешивайся.

Что ж, этого ей с самого начала стоило ожидать. Разговоры и в частности споры с Томасом всегда приводили к тому, что Лили только чувствовала свое поражение. Появился Джеймс, чмокнул девушку на прощание и распахнул перед Томасом двери. В прихожую ворвался мокрый холодный ветер, и Лили потерла замерзшие ноги друг о друга. Томас уже почти вышел, но вдруг наполовину обернулся и обдал Лили такой усмешкой, что ей моментально стало жарко и даже душно:

— О, и простите, что не дал вам закончить.

— Проваливайте! — со смехом крикнула парням Лили и захлопнула за ними двери. Джеймс как будто даже слышал сердитые шлепки ее босых ног, удаляющиеся вглубь дома.

— Когда-нибудь ты выпросишь себе по зубам, — пообещал Джеймс, а Томас только приподнял уголки губ.

Все лето Регулус жил у Сириуса, но вряд ли братья перекинулись хотя бы десятком фраз за все это время. Бродяга, не изменяя себе, изменял одной подружке с другой, отрастил волосы еще на два дюйма и совсем перестал бриться. Регулус же безвылазно сидел у себя в комнате и из бледного самоуверенного подростка превратился в бледного замученного подростка. К гамбургерам, принесенным Томасом, он притронулся без тени брезгливости. Наверное, привык, что в доме Сириуса другой еды не существует.

— Это все? — саркастически уточнил младший Блэк, глядя то на Джеймса, то на Томаса. — Делегация в сборе?

— Я с вами не пойду.

Сириус, куривший и сбрасывающий пепел в цветочный горшок с дохлой геранью, лениво пожал плечами.

— У меня стрелка с одним типом из Ордена. Стремный чувак, но я уже привык, что приходится иметь дело черт знает с кем. Надерите там от моего имени парочке инферналов задницы.

— Зачем тебе понадобился какой-то стремный чувак из Ордена? — без особого интереса спросил Томас.

— Такое дело. Я не хочу в один прекрасный день взлететь на воздух, как дом Сохатого, вот он и сливает мне информацию в обмен на Альфардову коллекцию коньяка. Надеюсь, дядя мне это простит.

Докурив, Сириус щелчком отправил окурок в раковину с грязной посудой, сунул руки в рукава куртки и свалил, оставив после себя недосказанность, которую острее всех почувствовал Регулус.

— Можешь оставить все это барахло, — Блэк кивнул на верный рюкзак Томаса. — По рассказам моего эльфа там понадобится только волшебная палочка. Она-то у тебя есть?

Томас смерил нахохлившегося парня долгим взглядом.

— Могу засунуть ее тебе в нос, убедишься.

Видя, что дело принимает опасный оборот, Джеймс вмешался, хотя ему было бы любопытно взглянуть на стычку этих двух. Регулус и Томас как будто принадлежали двум разным мирам. Да, Томас и без того здорово отличался от большинства людей, но в этом случае вообще как будто прилетел с другой планеты. Над щуплым Регулусом он нависал подобно скале, темные глаза смотрели враждебно, но без злости. Просто будто предупреждали об опасности. Не став испытывать судьбу, Регулус первым вышел под дождь и позвал домовика по имени.

Эльф, такой же унылый и страшный, перенес их в просторную пещеру, утыканную почти сросшимися сталактитами и сталагмитами. Вглубь она оказалась не длиннее сотни футов, и на первый взгляд самая большая опасность исходила от острых, как копья, сталактитов, готовых в любую секунду сорваться и воткнуться кому-нибудь в шею. Однако по перекошенному лицу Томаса Джеймс понял, что пещера буквально напичкана темной магией, причем такой, с которой никому из них еще не приходилось сталкиваться. Снаружи бурлила вода, она стекала по стенам пещеры, и все, чем здесь пахло — это солью, водорослями и затхлостью.

— Здесь, хозяин Регулус, — дрожа не то от холода, не то от страха позвал Кикимер. Домовик указывал пальцем на дальнюю стену пещеры.

— Тупик? — уточнил Джеймс, догадываясь, что не все так легко.

— Не просто тупик. Это проход, он откроется, только если оросить его кровью.

— Оросить… это же не значит, что нам нужно прямо взять и… — Регулус сделал странное движение рукой, как если бы бестолково размахивал кинжалом.

— Думаю, этого будет достаточно, — с этим словами Томас укусил себя за запястье, и по смуглой коже потекла почти черная кровь. Томас прислонил руку к стене и отступил в ожидании. Стене этого хватило: она засветилась ослепительным золотистым светом и исчезла, открывая совершенно потрясающий вид.

Огромное озеро, располагавшееся внутри пещеры, казалось спокойным и даже прозрачным. Оно так и тянуло коснуться воды, умыться ею, напиться, что угодно сделать. Но с этим желанием было легко бороться — явно не в воде скрывалась самая большая опасность этой пещеры.

— Так, — Томас успел как следует осмотреться, пока Джеймс предавался размышлениям. — Полагаю, нам туда, — он ткнул пальцем в едва видимое зеленоватое свечение посреди озера. Оно витало над водой примерно в полумиле от узкой полоски берега, и Джеймс с Регулусом даже не сразу его заметили. — Плавать здесь нельзя, аппарировать тоже… Стоп, а домовик не может нас туда перенести?

Трое волшебников взглянули на жавшегося к ногам Регулуса эльфа. Вид у него был такой, что Джеймсу снова стало его жалко.

— Хоз-зяин Регулус, не заставляйте Кикимера снова через это проходить, — затрясся всеми поджилками эльф.

— Ты перенесешь нас на остров и вернешься сюда. Будешь ждать, пока тебя снова не позовут.

— Любопытное место для того, чтобы прятать крестраж, — вынес вердикт Джеймс, когда они оказались на острове.

То, что обитало на дне озера, явно взволновалось неожиданными гостями. Здесь, у озера, окутанного зеленоватым свечением, их наверняка было больше всего, но пока что они не проявляли себя. Регулус словно услышал мысли Джеймса.

— Воды нельзя касаться, если мы не хотим познакомиться с инферналами.

Томаса эти слова ни капли не остановили. Приблизившись к кромке воды, он присел на корточки и вгляделся в черноту озера. Мимо них проплыла и сразу же исчезла какая-то белая тень, похожая на руку. Регулус поежился и отвернулся, Томас же наоборот с еще большим любопытством принялся вглядываться в воду. А Джеймс заметил предмет, который излучал зеленый свет, и принялся изучать его.

— Ну что, будем выпивать по очереди? Кто-нибудь захватил закуску? — бодро поинтересовался он.

Оторвавшись от созерцания воды, Томас присоединился к Джеймсу, и вскоре голова Регулуса тоже склонялась над сосудом, наполненным зеленым зельем.

Выглядело оно вполне безобидным, не страшнее обычной настойки растопырника. Но то, что на первый взгляд кажется абсолютно нормальным, вреда может причинить побольше Непростительных заклятий. Томас постучал пальцами по сосуду, и звук эхом разлетелся над островом.

— Я могу попробовать. Большинство ядов на меня почти не действует.

Джеймс обернулся на гладкую, как поверхность зеркала, воду.

— У меня есть другая идея. Хорошая она или нет, сейчас узнаем.

Он вытащил палочку и покрутил ее на манер барабанщика. С некромантией ему еще не приходилось иметь дело, и риск навлечь на себя гнев жителей озера был просто огромным, но позволить Томасу выпить эту отраву и пережить то, что довелось пережить бедняге домовику, он не мог. В случае неудачи они попросту уберутся отсюда с помощью Кикимера и постараются придумать какой-нибудь другой план.

— Что ты там задумал? — с опаской спросил Регулус. Томас же, похоже, обо всем догадался сам.

— Уверен, что справишься? — тихо поинтересовался он, глядя то на Джеймса, то на его волшебную палочку, то на озерную гладь. — Лучше бы, конечно, я, но ты сам знаешь, волшебник из меня так себе…

— Я справлюсь, но на всякий случай держите палочки наготове. Инферналы боятся огня, — с этими словами он глубоко вдохнул и принялся колдовать.

Сначала ничего не происходило, даже вода не колыхалась, и Джеймс подумал, что над невербальной магией ему еще нужно поработать, как вдруг что-то под водой зашевелилось и неоформленной белой кучей поплыло к поверхности. Регулус чуть отступил и крепче стиснул палочку. Над водой показалась голова. Белая кожа, ввалившиеся глаза, вонючие черные волосы — тело явно принадлежало женщине. Судя по всему, оно пролежало не один месяц, прежде чем стать инферналом. Кроме женщины больше никто не потревожился, и вот она уже полностью показалась из-под воды, которая ручейками стекала с ее лица, рук, ног и одежды. Подчиняясь палочке Джеймса, инфернал медленно двинулся к острову. Это было обычное тело покойницы, местами покрытое жуткими трупными пятнами, но никаких признаков жизни не выказывающее. Если не думать о морали, то зрелище даже завораживало. Плывущий по воздуху инфернал вызывал у Джеймса смешанные чувства: омерзение и вместе с тем нездоровый интерес к природе такой магии. Оказавшись над землей, труп рухнул к ногам парней, как марионетка с перерезанными ниточками.

— Не дотрагивайтесь до воды, — предупредил Джеймс, когда ручейки стекли с тела и едва не попали на ботинки Регулуса. — Уф…

— Невербальное двойное заклинание, — уважительно протянул тот, брезгливо глядя на труп. — У меня еще никогда не получалось.

— Что за двойное заклинание? — непонимание отразилось на лице Томаса.

— Заклятие Левитации и универсальное контрзаклятие, убирающее все следы магии. Я не был уверен, что у меня получится и что это вообще сработает. Может, просто заклятия Левитации было бы достаточно, но лучше перестраховаться. Никто не знает, как бы отреагировали ее друзья на такое вмешательство в их жизнь.

Труп по-прежнему валялся у их ног, бесполезный и безопасный.

— И что теперь? Как, по-твоему, труп сможет выпить зелье? — задал хороший вопрос Регулус.

— Надо спровоцировать ее пробуждение.

— А не пробудит ли оно остальных мертвяков? Поверь, их тут тысячи, — Блэк обвел рукой озеро.

— Вот сейчас и узнаем, — легкомысленно пожал плечами Джеймс и пальнул в женщину первым пришедшим в голову заклинанием.

Зрелище было жутким. То, что еще несколько секунд назад выглядело бесполезным трупом, вдруг зашевелилось и неуклюже поднялось на ноги. Вытянув худые белые руки с длинными наполовину сгнившими пальцами, инфернал двинулся к парням, но те даже не дрогнули.

— Ну привет, красотка, — ухмыльнулся Джеймс, глядя на женщину. Лицо ее, больше напоминавшее череп, дернулось, челюсть ненатурально отвисла, и изо рта вылилось приличное количество мерзкой на вид и запах воды. — На каком же кладбище Волдеморт тебя подцепил? Ладно, Империо. Угощайтесь, миледи. За здоровье Темного Лорда.

Ковыляя и таща за собой одну ногу, точно зомби, женщина приблизилась к чаше, наклонилась и послушно принялась пить, сопровождая это жадным булькающим звуком. Запах от трупа стоял соответствующий, просто удивительно, как Томаса, слишком восприимчивого к ароматам Темной магии, еще не вывернуло наизнанку. Не успел Джеймс насладиться своим триумфом, как Регулус нервно прокашлялся:

— Видимо, они тоже пожелали выпить за здоровье Темного Лорда?

Несколько тел медленно выплывали из-под воды, то тут, то там торчали белые головы инферналов, безглазые и жуткие, как дети самой преисподней. Они окружали остров со всех сторон, поднимаясь со дна и слепо глядя на своих врагов. Не сдерживаемые больше водой, инферналы вдруг обретали нечеловеческую скорость. Они карабкались на каменный островок, сцепляя вокруг него кольца, одно за одним, и лишая тем самым своего обидчика всяких шансов на спасение.

— Надо продержаться, пока она все не выхлебает, — Томас первым послал огненный заряд в приближающихся инферналов.

Одежда на них вспыхнула, как если бы была абсолютно сухой. Пряча незрячие глаза в ладонях, инферналы с шипением убирались прочь, но на их место тут же выползали новые. Уже больше сотни мертвецов карабкались на остров, огненные кольца останавливали их, но лишь для того, чтобы дать освободившееся место другим.

— Пей же быстрее, сарделька дохлая! — рявкнул Джеймс уже захлебывающейся в зелье женщине.

— Есть! Я вижу медальон, — Регулус сунул руку в чашу и нащупал цепочку, однако крестраж все еще удерживала какая-то сила. Отвлекшись, он не сразу обнаружил нацелившихся на него сразу троих инферналов, и те обхватили его за шею, шипя и таща его каждый на себя. Захрипев, Регулус выпустил палочку и схватился за край чаши, касаясь пальцами вылизывающего последние капли зелья трупа. — Кикимер… Кикимер!..

Появившийся домовик послушно вытащил крестраж из чаши и бросил в нее медальон, который Регулус показывал им несколько месяцев назад. Инферналы обладали жуткой силой — наконец придя к взаимопониманию, они стукнули Регулуса головой о каменный край чаши. Но тот не потерял сознание, хотя хлынувшая из раны на лбу кровь залила ему глаза и нос. Регулус дотянулся до своей палочки, и пытающиеся столкнуть его в воду инферналы отлетели прочь, как сухие листья.

— Крестраж… Кикимер, где крестраж?

На ладони домовика блеснуло старинное золото.

— Хорошо… А теперь валим отсюда, пока нас не сожрали.

Схватив окровавленную руку своего хозяина, Кикимер и Регулус растворились в призрачной зелени. А злые потревоженные инферналы продолжали осаждать горевший адским пламенем остров, окончательно загнав Джеймса и Томаса в ловушку.

Глава опубликована: 11.11.2015

Глава 93. Крыса

Натянув пахнущий мылом Джеймса воротник рубашки на нос, Лили свернулась в клубочек и крепко спала. В ее сон то и дело врывались неспокойные мысли, но когда хлопнула входная дверь, и гостиная заполонилась знакомыми голосами, Лили проснулась и поняла, что это произошло взаправду.

— Ты видел, как я его? Фу-у, дохлая тварюка, — в голосе Джеймса самодовольство просто зашкаливало. Щурясь, Лили приподняла голову и сонно улыбнулась. Парни выглядели жутко довольными собой, смеялись и явно делились впечатлениями от пережитого приключения.

— От тебя до сих пор несет дохлятиной, — попытался остудить пыл Поттера Томас.

— Поверь, ты тоже не Амортенцией пахнешь. Я думал, что Блэку крышка, когда те уродцы ему чуть башку не проломили...

— Если бы не его домовик — точно крышка, — отрезал Томас и вдруг наткнулся на взгляд, которым их сверлила Лили. Джеймс уже открыл было рот, собираясь продолжить, но ощутимый пинок под ребра заставил его подавиться воздухом.

— Все живы, — опережая вопросы Лили, выпалил он. — И даже почти здоровы. Может, только чуть-чуть Регулусу досталось, но этот говнюк...

— Я думал, он нас там бросил! — развел руками Томас, а на его скулах появились желваки. — В кольце инферналов и Адского огня. Унес свою задницу вместе с крестражем. Чертов хлюпик чуть все не испортил! — эмоций в голосе Томаса поубавилось. — Но он вернулся. Наверное, понял, что даже после смерти я его из-под земли достану.

Слушая их болтовню, Лили подпирала голову рукой. Облегчение нахлынуло на нее при виде целых и невредимых парней, и она даже была готова простить им те сумасшедшие три часа, заставившие ее поседеть в ожидании.

— Значит, вы удачно прогулялись?

Джеймс и Томас обменялись взглядами, после чего Поттер запустил в карман руку и вытащил на свет какую-то слабо блеснувшую вещицу. Закрутив цепочку вокруг указательного пальца, Джеймс ловко отправил крестраж прямо в руки Лили, и она, поймав его, поднесла предмет к глазам. На ладонях у нее покоился тяжелый золотой медальон с выложенной зелеными камушками S посередине. Лили завороженно вглядывалась в медальон, опасаясь даже подышать на него, но вовсе не потому, что за золотыми створками пряталось зло. Она как будто прикоснулась к самой истории. Невероятно, эту вещь держал в своих руках сам Салазар Слизерин. Лили определенно не причисляла себя к кругу его поклонников, но простое прикосновение к вещи великого Основателя уже делало ее человеком особенным.

— Варвар, — не без горечи заметила она.

— Кто? — поинтересовался Томас.

Лили вздохнула и протянула ему крестраж.

— Сами Знаете Кто. Он осквернил такую важную историческую реликвию, и теперь ее придется уничтожить.

— В его защиту могу сказать две вещи: медальон сейчас по праву принадлежит ему, как единственному прямому потомку Слизерина. А еще он явно не предполагал, что кому-нибудь придет в голову уничтожать эту вещь.

Лили во все глаза уставилась на Джеймса, да и Томас смотрел слишком осторожно, но Джеймс оставался беззаботен и весел и никаких попыток защитить крестраж явно предпринимать не собирался.

— Расслабьтесь, — почувствовав их настроение, он усмехнулся. — Вам все равно не под силу уничтожить крестраж. Так что Крестильная магия или как там ее спит мертвым сном.

Таким образом, коллекция обнаруженных крестражей пополнилась еще одним, но вместе с тем задача сильно усложнилась. Реликвии Основателей подходили к концу — из известных оставался только меч Гриффиндора, но где он мог храниться, предположений не было. Помимо меча, если тот вообще был крестражем в действительности, оставалось еще два неизвестных, и если раньше у Джеймса и остальных были вполне определенные и оправдавшие себя идеи, то теперь просторов для фантазии стало гораздо больше.

«Теперь самое главное — крестражей семь. Больше их быть не может, это совершенно точно. Но даже семь — это страшное число, когда речь идет о Темном Лорде и его крестражах. Сейчас их шесть, потому что я уничтожил один, за что и поплатился жизнью. Крестражи могут убивать не хуже живых существ, нужно лишь знать, как толково от них избавиться. Впрочем, все ты найдешь в книге, а пока знай: один из крестражей наверняка принадлежал когда-то кому-то из Основателей Хогвартса. Есть вероятность, что таковых четыре, но она мала. Постарайся обратить внимание на значимые и исторически ценные вещи, убедись, что все крестражи уничтожены, это очень важно. Только тогда у тебя появится шанс остановить Темного Лорда и обрести свободу».

Эти строки из прощального письма отца Джеймс зазубрил наизусть, однако сейчас от них становилось только хуже. Семь, мать их, крестражей! Смертельный квест затянулся, хотя любой другой сказал бы, что до сегодняшнего дня им просто несказанно везло, и они смогли обнаружить три крестража, буквально тыкаясь вслепую. Четвертый уничтожил отец, но что это была за вещь, он даже не намекнул.

— Возможно, мама что-то знает, — ни о чем другом Джеймс теперь почти не думал.

— Нет, впутывать ее слишком опасно, — твердила ему Лили, и он был абсолютно с ней согласен, но то, что подсказка была практически на поверхности, его ужасно бесило. — Мы все выясним сами, не привлекая лишнего внимания.

— Лишнего внимания? — искренне заржал Джеймс. — Давай-ка я тебе перечислю, сколько народа уже посвящены в это дело! Не считая всех тех, кто в курсе о тебе...

— Все равно забудь о том, чтобы посвятить в это еще и маму, — упрямо стояла на своем Лили. — Ты уже потерял отца, хочешь потерять и ее?

Она понимала, что это жестоко, но только так могла привести его в чувство.

— Да я знаю, знаю, — Джеймс запустил руку в волосы, обреченно глядя на свои записи, книги и карты, разложенные на столе в кабинете.

Его раздражала невозможность действовать дальше, а Лили злило то, что она ничем не могла ему помочь. Каждый новый день действовал на Джеймса все более удручающе. О том, чем он занимался, когда уходил из дома, Лили предпочитала не спрашивать, а сам он не рассказывал и только с каждым выполненным заданием мрачнел все более и более. «Пророк» даже не пытался успокоить население — участившимся взрывам, обвалам зданий и массовым смертям маглов другого объяснения у властей не было. Лежа в постели бессонными ночами, Лили думала о том, как могла бы сложиться их с Джеймсом жизнь, не будь этой проклятой войны. Может, они отправились бы путешествовать по миру. Может, кочевали бы по Британии, останавливаясь в маленьких съемных квартирах и со смехом ютясь на одном диванчике, который ворчливо скрипел бы всякий раз, как кто-то пытался бы обнять другого. Может, осели бы в каком-нибудь небольшом городке и создали настоящую семью с детьми и скучной работой. У Джеймса появились бы седые виски, у Лили — первые морщины, и они оба померли бы от тоски и только ради детей все еще держались бы вместе. Думая об этом, Лили улыбалась и прижимала к себе край одеяла. Такую жизнь даже она себе не могла представить реальной, а уж Джеймс наверняка бы ужаснулся по-настоящему. А может, он стал бы великим игроком в квиддич, а она была бы его верной спутницей, которой все фанатки страшно завидовали бы, а они весело махали им с глянцевых страниц модных журналов. Но вместо этого он убивал, подчиняясь приказам своего безумного наставника, а она верно и терпеливо ждала его, наблюдая все те же первые седые волосы у него и сходя с ума от страха за его жизнь. Себя Лили Эванс уже давно похоронила и только молилась, чтобы он остался жив, даже не подозревая, что Джеймс Поттер жил точно с такими же мыслями, что и она.

В воскресенье на обед заглянул Сириус, разбавив своим присутствием тягучее однообразие. В последнее время он тоже по каким-то причинам ходил мрачнее тучи, а тут его настроение заметно улучшилось, словно он вернулся из оздоровительного отпуска. Потягивая пиво, парни слушали трансляцию квиддичного матча по радио, время от времени их вопли поддержки и разочарования сменялись приглушенными диалогами на более серьезные темы. В перерывах между затянувшимся матчем вовсю рекламировали новейшую защитную продукцию Министерства и десятков открывшихся специализированных фирм, цитировали отрывки из статей «Пророка» и время от времени сообщали последние новости часа. На фоне свиста и криков болельщиков со стадиона в Рио-де-Жанейро информация о новом нападении оборотней на магловскую деревню звучала как простая страшилка на ночь. Сумерки опустились на Годрикову Впадину призрачной дымкой, с высоты холма Четырех Особняков, как про себя называла это место Лили, снующие туда-сюда люди казались размером с муравьев. Она куталась в теплый плед и пила чай на веранде, наблюдая за первыми вспышками звезд на чернильном небосклоне. Почувствовав подступающий к рукам и ногам озноб — ночи уже стояли весьма прохладные — Лили вознамерилась вернуться в дом, откуда доносились довольные вопли:

— ГОООООЛ, СУКА! Твою мать…

Такая резкая перемена интонации в голосе Джеймса могла говорить только об одном. Он держался за метку и кривился так, будто ему в живот засадили заклинанием. Сириус меланхолично отхлебнул пива и молча ждал хоть каких-то пояснений.

— Поймали кого-то из Ордена, — глядя в пустоту, сообщил Джеймс и резко встал. Сириус проводил его взглядом и тоже сорвался с места.

— Кого? — тут же подскочила к Джеймсу Лили, забыв про остатки чая в чашке, которую все еще держала.

— Не знаю, но Яксли какой-то сильно довольный, — Джеймс все еще глядел в пустоту, пока надевал куртку в прихожей. Он как будто прислушивался к тому, что сейчас происходило за много миль от Годриковой Впадины. — Он там ржет, что ли?..

— Что в этом может быть смешного? — недовольно скрестила руки Лили.

— Яксли такой с детства, — поведал ей Сириус. — Ему палец покажи, и он закатится, как припадочный. Сохатый, — Сириус позвал Джеймса, и тот наконец перестал созерцать пустоту, вполне осмысленно взглянув на друга. — Постарайся сделать так, чтобы этот тип, кем бы он ни был, разболтал по минимуму.

Джеймс кивнул, и входная дверь хлопнула. В наступившей тишине Сириус и Лили обменялись долгими взглядами.

 

Малфоевская резиденция бурлила так, словно у Люциуса на месяц раньше наступил день рождения.

Пожиратели Смерти собрались в трапезной и появление Джеймса встретили глумливыми выкриками. Громче всех радовался Нотт, счастливый отомстить тем, кто свернул его маленький наркобизнес в Хогвартсе, и Эйвери, которого любая неприятность в жизни Джеймса делала самым счастливым человеком на планете. Подозревая худшее, Джеймс выглянул из-за широкой спины Яксли и обреченно потер лоб.

Пожиратели поймали Хвоста.

Где и когда он успел засветиться, Джеймс понятия не имел. Слишком долго его не было в жизни бывшего друга, и о его присутствии в Ордене Феникса он знал только со слов Бродяги. Честно говоря, Джеймс вообще не знал, чем бестолковый Хвост мог бы помочь Ордену, разве что шпионить в облике крысы, но даже Питер не настолько идиот, чтобы выдавать свои тайны Грюму и Дамблдору. Как бы там ни было, а Хвост сейчас находился в доме Малфоя, страшно похудевший и осунувшийся, приобретший почти полное сходство с крысой. Глаза, казавшиеся теперь огромными на остром лице, испуганно шныряли по комнате в поисках хоть какого-нибудь пути отступления. Хвоста связали антиаппарационными путами, так что он даже превратиться теперь не мог. Беллатрикс пощекотала щеку Питера длинным павлиньим пером и зашлась отвратительным хохотом.

— У-у-у, вы только поглядите на отважного львенка, — с необычайной нежностью пропела она, обходя примотанного веревками к стулу Питера. Тот осторожно замер, только его взгляд по-прежнему оставался живым. — Ты не был таким напуганным, когда полчаса назад шнырял возле моего дома, мальчик, — Белла сложила губы бантиком, обращаясь к Питеру. — Кто же послал тебя за мной шпионить? Повтори это еще раз, малыш, ну же.

— Ор-орден Феникса, — проблеял Хвост. Пожиратели заржали.

Круцио-о-о-о, — пропела Белла, и Хвост извернулся от боли, насколько позволяли ему путы. Шея его напряглась, обозначив жилы, и, не выдержав непродолжительной пытки, Питер заорал так, будто ему отрезали ногу. Насколько Джеймс помнил, действие Круциатуса этим не ограничивалось.

— Значит, ты можешь показать нам местонахождение их базы, так ведь? — Белла опустила палочку, и Питер получил небольшую передышку.

— Я… я… — взгляд его метнулся между двумя Пожирателями, как раз туда, где стоял Джеймс. Никогда еще он не видел Питера таким напуганным и жалким. — Я покажу! — вдруг взвизгнул он, дергаясь вперед, отчего Беллатрикс неожиданно отпрянула и что-то зашипела в знак неудовольствия такого к ней отношения. — Я не хотел с ними, я… Я хочу стать одним из вас, я чистокровный волшебник!

Мать Хвоста была сквибом, Джеймс знал это из его скудных рассказов о семье. Зато теперь у Питера как будто прорвало невидимую плотину, и он сыпал подробностями, которые никто у него не спрашивал.

— Мой отец был достопочтенным волшебником, но ушел от матери, когда узнал, что она больше не сможет иметь детей. Он сейчас в Австралии, вы… вы можете связаться с ним и спросить! Он подтвердит! Арнольд Петтигрю! Он ненавидел грязнокровок, как ненавижу их и я, они заполонили Орден! — Питер теперь смотрел прямиком на Джеймса. — Я бы сам убил грязнокровку Эванс, жаль, что меня опередили.

Похоже, кое-кого это убедило. Кровь стукнула Джеймсу в голову, и чтобы не пальнуть в Хвоста Круциатусом, он запустил руку в волосы, будто хотел привычно взлохматить их, но на самом деле впился в них пальцами и с силой сжал. Полегчало, но ненамного. Хвост только что признался, что всегда желал Лили смерти. Той Лили, которая делилась с ним ингредиентами на зельях и, наступив себе на горло, подсказывала на контрольных. Той самой девушке, которую — и Питер это знал лучше, чем многие другие — до сумасшествия любил его некогда лучший друг.

— Для того чтобы служить Темному Лорду, этого недостаточно, слышишь, шмакодявка? — похожий на инфернала Эйвери вовсю наслаждался происходящим и теперь дразнил пленника с самым серьезным выражением лица. — Убить парочку грязнокровок для тебя было бы достаточно, но раз уж ты боец достопочтенного Ордена Феникса… — издевку в его голосе уловил даже Питер. — Боюсь, у тебя попросят голову самого Дамблдора.

— Не пугай его, Брайан, а то он и обделаться может, — выкрикнул кто-то, больше внимания уделявший настенному бару Малфоя, чем извивающемуся в своей безысходности пленнику.

— Может, голова Крауча сойдет? — предложил Родольфус, и все глумливо расхохотались.

— Да вы на него посмотрите, — Рабастан тоже не остался в стороне. Его лицо кривилось от нескрываемого отвращения, словно Питер нанес оскорбление ему лично, — такое ничтожество — просто плевок в адрес Темного Лорда. Допросить его хорошенько и прикончить, чтобы под ногами не путался.

После этих слов Питера ощутимо затрясло, но веревки держали его крепко, и все, что он мог — это бестолково крутить головой в поисках хоть какой-нибудь поддержки.

— А по-моему, это будет весело! — не унимался Эйвери. — Поттера заставили пришить Эванс, давайте заставим Петтигрю притащить нам голову Люпина!

Глаза Питера, и без того полные слез, расширились в страхе. Джеймс закаменел, чувствуя на себе ненужное внимание. В Ордене не знали про то, кто на самом деле убил Лили, и теперь Питеру было по-настоящему страшно. А еще стало страшно Джеймсу.

— Я готов! — выпалил Хвост, бледнея. Пожиратели, хихикавшие и что-то между собой обсуждавшие, разом притихли, кто-то даже уважительно приподнял брови. — Я принесу голову Люпина, Блэка и остальных, только…

Не договорив, он снова завопил от боли. Беллатрикс держала палочку до тех пор, пока лицо Хвоста не посинело.

— С моим кузеном я сама разберусь, дружочек, — от ее веселости и сюсюканья не осталось и следа. Сейчас Белла напоминала разгневанную фурию, под чью горячую руку не посчастливилось попасть Хвосту. — У меня для него припасено кое-что очень вкусное. Ты же не лишишь меня такого удовольствия? — шипела она в лицо Питеру.

— Ладно, это уже интересно, — протянул Мальсибер, наблюдавший за ними. — Пусть Темный Лорд сам с ним разбирается, раз он так жаждет стать одним из нас.

— А нахрена он нам нужен, этот червяк гриффиндорский? — грубо обронил МакНейр. — Он же сдал Орден, как только почки прижали, где гарантия, что он не сдаст и нас?

— Я даю такую гарантию.

Белла уже утихомирилась и теперь кривила губы в усмешке. Кое-кто тоже похихикал, но Джеймсу было на них на всех начихать. Хвост не станет слугой Темного Лорда, особенно если он так сильно этого хочет. У Питера задрожали губы, когда Джеймс подошел к нему и уставился сверху вниз, как Хагрид на первокурсника.

— Люциус, подземелья у тебя еще функционируют? — Эйвери обнажил белые зубы в усмешке. — Двум братьям гриффиндорцам явно есть о чем поболтать.

— Зачем же сразу подземелья, — Малфой, стуча по лакированному полу своей неизменной дурацкой тростью, выступил вперед. — Нашему гостю будет намного комфортнее в комнате для гостей. Добби! — домовой эльф распластался перед хозяином, который даже не взглянул на него. — Отведи господина Петтигрю в гостевую комнату и позаботься о том, чтобы у него было все необходимое.

— Ты с ума сошел, дорогой брат? — фыркнула Белла. — Ты поселишь это ничтожество в комнате, которую выделяешь и мне?

— Он не ничтожество, а мой почетный гость, — без единого намека на издевку проговорил Малфой. Беллатрикс аж потряхивало от такой несправедливости. — Если Темный Лорд пожелает его выслушать, он может остаться недоволен тем, как мы обошлись с нашим новым добрым другом. Джеймс, ты явно хочешь поговорить с Питером, как-никак, вы довольно близко общались в школе, — любезно предложил Малфой.

— Твое великодушие войдет в историю, Люциус, — Джеймс панибратски похлопал его по плечу, отчего Люциус слегка покачнулся и окаменел в лице, но Поттера это только позабавило. Сунув руки в карманы, он пошел за домовиком и тащившимся рядом с ним Хвостом, все еще трясущимся после пыток, как трепетливый кустик.

— Он может организовать для него побег, — зашипели на Малфоя со всех сторон. — Мы до сих пор ничего не знаем о Поттере, они могут быть в сговоре…

— Значит, настал тот день, когда мы узнаем все, — спокойно подытожил Люциус под скрип закрывающейся двери трапезной.

 

Как только Добби остановился у двери, ведущей в выделенную для Хвоста комнату, Джеймс схватил того за шкирку и безо всяких церемоний втолкнул ошалевшего парня внутрь. Силы он явно не рассчитал, но был этому только рад: запутавшись в собственных ногах, Хвост бухнулся животом на бортик кровати и задохнулся от боли.

— Ты привел Дирборна и Лонгботтома к моему порогу, — Джеймс с такой силой шарахнул дверью, что наверняка зашиб и бедного эльфа, растерянно топтавшегося у порога в ожидании указаний. — Из-за тебя меня взорвали!

— Знаю, — прохрипел Хвост, сжимая живот руками и сползая на пол. — Прости, выбора не было. Я поэтому и хотел уйти из Ордена! Я хотел к тебе, я же всегда был твоим другом!

— И поэтому хотел убить Эванс? Потому что, черт подери, я это сделал?! А теперь готов оторвать башку Лунатику? Да, недооценил я тебя, Хвостик…

Питер захлопнул рот и дернулся назад, стукнувшись на этот раз башкой.

— Действительно хочешь присоединиться ко мне, а? Слышал небось про Регулуса Блэка? Он тоже страшно хотел, а потом взял и послал Волдеморта к херам. И если наследники древнейшего и благороднейшего такое отмочили, думаешь, Волдеморт возьмет к себе на службу сына какого-то мифического Арнольда Петтигрю?!

— Он не мифический! — брызнул слюнями Питер, поднимаясь. Похоже, его эти слова сильно задели. — Я соврал только про мать, что она не может иметь детей. Не мог же я сказать, что она… — Питер заткнулся и последнее слово едва слышно прошептал: — Сквиб.

— Думаешь, они это не выяснят? Да Волдеморт прочитает тебя, как учебник по трансфигурации, потому что у тебя мозги набекрень, Хвост. И не жди, что у тебя здесь будет много друзей. Нотт спит и видит, как выдернуть тебе язык после того, как ты сдал его бурную деятельность с этими долбанными таблетками. Эйвери ненавидит меня и всякого, кто попадает в поле моего зрения, а Мальсибер — его лучший дружок, который ненавидит всех, кого ненавидит Эйвери. Вся семейка Лестрейнджей будет презирать тебя просто за сам факт твоего существования. Ну а что насчет Снейпа? О да, Нюниус все еще здесь, цветет и пахнет, ходит в любимчиках у Темного Лорда! Так что даже не надейся обзавестись здесь влиятельными друзьями.

— Но ты же мой друг, а ты влиятельнее их всех.

Джеймсу захотелось взять вычурную фамильную вазу, в которую гости Малфоев по ночам облегчались, и разбить ее о голову Хвоста. Ну или о свою, без разницы.

— Вся Британия гудела месяц, когда из-за тебя положили половину Министерства! — Питер начал срываться на крик и тыкать пальцем в Джеймса. — Чем это ты так важен для Темного Лорда?

— Не твоего сраного ума дело, — прорычал Поттер, окончательно выходя из себя.

— Нет, правда, что ты такого ему сделал, что он тебя так обожает? Пока ты не приперся, они только и болтали о тебе, что сейчас явится любимая комнатная собачка Темного Лорда и заступится за жалкую крысу, — Хвост шмыгнул носом. Лицо у него исказилось до неузнаваемости. Похоже, он успел позабыть о том, как минуту назад клялся Джеймсу в вечной дружбе.

— Ничего особенного, просто он растил меня с самого детства. Заступался перед теми, кто меня обижал — я всегда подозревал, что мои учителя не просто так самоустранялись. А еще он меня с яблонь снимал и разбитые коленки лечил, любовь к квиддичу прививал… Ты только никому об этом не рассказывай, а то великого и ужасного Темного Лорда засмеют.

Судя по реакции Питера, он так и не понял, пошутил Джеймс или же сказал правду.

— Знаешь, а я даже рад тебя встретить, — пользуясь гостеприимством Люциуса, Джеймс приземлился на кровати, покрытой жуткого серо-зеленого цвета покрывалом. Питер растерянно топтался в центре комнаты и подходить ближе не рисковал. — Во-первых, я соскучился, мы же друзья как-никак. А во-вторых, все хотел передать тебе привет от Пальмер, — злоба закипела внутри Джеймса, как чайник. — Так уж получилось, что из-за тебя она лишилась кое-чего очень ценного, — с каждым его словом недоумение на лице Питера росло все больше и в конце концов почти осязаемо напоминало большой живой вопросительный знак. — Но ты не виноват, на ее месте мог оказаться кто угодно. Просто я предпочел бы, чтобы это была не она.

— Сохатый, — поколебавшись, Питер все-таки присел на краешек кровати, хлюпнул носом и сложил руки на коленях. — Ты же знаешь, я всегда был немного туповатым. Или здесь у вас просто принято выражаться загадками?

— Да не парься, — Джеймс резво сел и хлопнул вздрогнувшего Хвоста по плечу. Ему самому уже не хотелось изображать из себя дверь в гостиную Рейвенкло. — Я тебя увидел, высказался и мне полегчало, — дьявольская улыбка на лице Поттера просто не могла не напугать и без того здорово перетрухнувшего Питера. — Так что ты там насчет своего отца говорил?..


* * *


— Ты соображаешь, что ты наделал?!

После полнолуния Ремусу так и не было суждено отдохнуть и прийти в себя. Вымотанный не только физически, но и морально, сейчас он выслушал недлинный рассказ Джеймса о том, как Питер Петтигрю присоединился к Пожирателям Смерти и тем самым фактически уничтожил Орден Феникса, который и без того переживал не лучшие времена. Свои новости Джеймс хотел отложить до полного восстановления Лунатика, но тот сам настоял, о чем теперь явно жалел.

— Соображаю. Всего лишь не выпотрошил предателя Хвоста.

— Теперь их всех убьют, — Сириус, уже знавший все подробности и воспринявший их достаточно хладнокровно, теперь и вовсе полировал ногти одним из заговоренных кинжалов из коллекции Томаса.

— Рано или поздно их бы и так перебили, — не менее хладнокровно заявил Томас. — Орден ваш уже давно находится в глубокой жопе. Вы там что, жалеете этих неудачников? — он даже руками развел.

— Джеймс, в Ордене все еще есть люди, живые люди, — Марлин терла виски и смотрела только на свои колени. — Они — единственные, кто хоть как-то помогает маглам. Аврорат уже давно махнул рукой на все ваши бесчинства.

— То есть, я один во всем этом виноват?

Они все смотрели на него. Выждав минуту-другую, Джеймс хлопнул себя по коленям, словно ничего другого и не ждал.

— Мне надо было убить Хвоста? — тихо добавил он.

На этот раз Марлин хватило совести отвести взгляд. На парней этот довод не подействовал от слова совсем.

— Один Хвост против целого Ордена. По-моему, выбор очевиден, — жестко сказал Томас.

Бродяга и Лунатик посмотрели друг на друга, как будто каждый искал друг у друга поддержки. Было совершенно очевидно, что им все-таки не совсем насрать. Позиция Томаса была прозрачна, как слеза младенца. Марлин и вовсе не желала принимать участия в подобных решениях, но, по крайней мере, не осуждала остальных. Что касается Джеймса, его в этом мире уже давно заботил только избранный круг лиц, и до какого-то Ордена ему практически не было дела.

— Прекрасно, — саркастично выговорил он, желая только убраться из этого чертового бункера куда подальше. — Когда проголосуете, дайте знать, если понадобится палач.

— Джеймс, мы же не… — пискнула было Марлин, но ее голос оборвался.

— Да пошли вы!

С его уходом воцарилось молчание, нарушаемое только простуженным дыханием Марлин и звяканьем серебряных кинжалов Томаса, которые он методично швырял на стол.

— Он не кисейная барышня, скоро вернется, — Сириус был таким расслабленным, что Марлин не на шутку взбесилась.

Она набросилась на него с кулаками, словно это лично Блэк был виноват во всех бедах мира. Ему ничего не стоило скрутить ее и угомонить тем самым, но Сириус, будучи джентльменом, хладнокровно позволил девушке выплеснуть свои эмоции, пусть даже ему самому при этом здорово досталось. Лишь когда злость Марлин сменилась лишь желанием сделать больно лично ему, Сириус перехватил ее кулачки, и МакКиннон кулем с мукой шлепнулась на обшарпанный диван, обиженно стреляя взглядом в сторону Блэка. Несмотря на внешнюю слабость и беспомощность, поколотила она его знатно.

— Если бы речь шла о твоей жизни, думаю, ты бы не был так спокоен, — прошипела она, отбрасывая с лица волосы.

Сириус, успевший сунуть в рот сигарету, вытащил ее и сделался страшным.

— А я и не стал бы подвергать столько жизней опасности только потому, что мне захотелось крутую татуировку!

— Заткнитесь, башка болит, — Ремус кривился, как после жуткой пьянки. На лице у него был свежий шрам, но о том, как прошло полнолуние, он не распространялся. Похоже, не слишком гладко.

Лишь Томас сохранял хладнокровие и уверенность в себе. Он мерил гостиную большими шагами и ждал, когда всеобщее помешательство сойдет на нет.

— Вам решать, Мародеры. Хвост — ваш друг. Орден тоже ваш.

Ремус отвернулся к спинке дивана. Его била дрожь. Сириус, выкурив сигарету, зажег еще одну. Немного погодя его примеру последовала и Марлин.

— Хвост предстанет перед Волдемортом завтра. У нас осталось… — Томас схватил Марлин за запястье и слегка выкрутил его, пытаясь взглянуть на наручные часы. Марлин лишь угрюмо курила и на оборотня не смотрела, несмотря на то, что он явно делал ей больно. — Не более шестнадцати часов.

Марлин вырвала руку, бросила сигарету в пепельницу и напоследок обронила:

— Без меня.

— Я тоже в этом не участвую, — раздалось глухое люпиновское из-под одеяла.

Ничего не сказав, Сириус хлопнул Томаса по плечу и тоже ушел. Теперь, когда судьба кучи людей зависела от его решения, он уже не чувствовал такой уверенности, как десять минут назад.

 

В комнате Регулуса было сыро и холодно. Крыша в этом месте слегка протекала, не спасали даже защитные заклинания. Дом ветшал, и Сириус ничего не мог с этим поделать. Да и не хотел, если смотреть правде в глаза. После дядиной смерти во всем этом один черт не было никакого смысла.

— Опять пришел меня лечить? — ядовито поинтересовался Регулус, даже не подняв взгляд на вошедшего брата.

За все те месяцы, проведенные в доме дяди Альфарда в компании ненавидящего и точно так же ненавидимого старшего брата Регулус ни разу не выказал желания отсюда свалить. Он жрал то же самое, что и Сириус, и не жаловался, иногда таскал остатки дядиной винной коллекции и целиком и полностью захватил библиотеку. В доме на Гриммо книг почти не водилось, Вальбурга считала их демонскими отродьями или типа того, которые могут повернуть ее сыночка не на ту сторону. Зато теперь Регулус отрывался, как мог. С очередной книгой Сириус его и застал, закутавшегося в одеяло и непонятно с чего решившего, что он пришел его «снова лечить». За последний месяц Сириус не сказал брату ни слова.

— Я принес наггетсы, — он помахал коробкой из лондонской забегаловки. Регулус, у которого уже наверняка не один час урчало в животе, настороженно приподнял голову:

— Что это?

— Жрать можно, — неопределенно отозвался Сириус и без лишних слов пошел в гостиную разводить огонь в камине.

Через три минуты Регулус неуверенно откусил кусок, прожевал его и убедился, что там нет яда. Впервые за четыре года братья ужинали вместе.

— Можно вопрос? — сам не зная, на кой черт ему это нужно, заговорил Сириус.

— Попробуй.

— Если бы ты узнал, что по вине твоего друга вот-вот погибнет куча народа, что бы ты сделал?

Регулус скомкал пустую коробку из-под еды и профессиональным броском швырнул ее в огонь. Тот довольно зашипел и затрещал, пожирая добычу.

— Ты вроде как не против того, чем занимается Джеймс Поттер.

— Речь не о нем.

Регулус как будто удивился, но вида не подал.

— Тогда не знаю. Маглов мне все равно не жалко.

— В опасности волшебники, — терпеливо пояснил Сириус. — В том числе чистокровные.

Плюнув на конспирацию, Сириус кратко изложил суть дела.

— Тогда я вообще не понимаю твоего смятения. Петтигрю мать родную продаст, если опасность будет грозить его шкуре. Это понимали все, кроме вашей всепрощающей гриффиндорской компании. Хотя если тебе так важно мое мнение, я бы сейчас с большим удовольствием испортил Темному Лорду игру.

Будь Регулус гриффиндорцем, Сириус, пожалуй, подумал бы над тем, чтобы взять его в Мародеры. Коварная ухмылка на лице младшего брата подозрительно напоминала ему ту, что он видел в зеркале. Все-таки гены взяли свое, и впервые в жизни Сириус был этому рад.

— Тогда осталось только придумать, как вытащить Хвоста из логова Малфоев.


* * *


Люциус ликовал — его жизнь круто шла в гору. Совсем скоро он предоставит Темному Лорду волшебное блюдечко с расположенным на нем Орденом Феникса, за что повелитель его щедро наградит. Его болезненной, практически бесперспективной жене наконец-то удалось забеременеть, чем Малфой готов был делиться со всяким, кто попадал в поле его зрения. Люциус так и лучился счастьем, да так, что Джеймсу на секунду стало его жалко.

Хвоста он нашел в той же комнате, куда его и определили. Питер с надеждой взглянул на Джеймса, явно полагая, что тот пришел позвать его на развернувшуюся внизу вечеринку по поводу будущего наследника семейства Малфоев. Глядя на бывшего друга, Джеймс не испытывал почти ничего такого, что заставило бы его сомневаться в правильности принятого решения. Когда до Питера дошло, что сегодня вечеринки ему не видать, он поник и даже не попытался скрыть своего разочарования.

— Пошли, — хрипло начал Джеймс, — дело есть.

— От… от него? — Питер соскочил с кровати, трясясь всем телом.

Джеймс не удержался от фырканья.

— Что, Хвост, передумал?

Тот обиженно поправил куртку и проворчал:

— Передумаешь тут.

— Вот и славно. Теперь превращайся.

Питер если и заподозрил неладное, но лицо сохранил.

— Почему? Это тайное задание? Никто не должен меня видеть?

— Слишком много вопросов, — стал раздражаться Джеймс. — Пожиратели Смерти никогда ни о чем не спрашивают, они просто делают. Усек?

Питер кивнул, и спустя секунду на его месте уже возникла жирная серая крыса. Почему-то Джеймсу стало гадко от мысли, что когда-то он таскал Хвоста в этом обличье на себе. Едва удержавшись от желания взяться за крысиный хвост двумя пальцами, он подобрал Питера и сунул к себе в карман.

В коридоре было гораздо шумнее, и это действовало на нервы, которые в последнее время и без того были ни к черту. Кто-то провозглашал тост пьяным басом, и Джеймсу как наяву виделась Нарцисса, еще более бледная, чем обычно, вынужденная принимать всех этих убийц и пьяниц в своем доме, улыбаться им и терпеть лицемерную радость на их рожах. Она была как будто иноземкой в далеких краях, оторванная от прежней жизни и насильно брошенная в огонь. Но Нарцисса Малфой была куда крепче, чем думалось Джеймсу. Странная полуулыбка блуждала на ее губах, как будто Нарциссе было ведомо что-то такое, что оставалось недоступным всем остальным. Рядом с ней сидела Беллатрикс, державшая сестру за руку и что-то говорившая о службе Темному Лорду, великой чести и прочей чепухи в стиле мадам Лестрейндж. С лица Нарциссы сползла улыбка, и она, извинившись, покинула зал, столкнувшись в дверях с Джеймсом, который все это время наблюдал за ней, позабыв про крысу в кармане.

— Поздравляю, — скупо выговорил Джеймс, на самом деле думая, что поздравлять миссис Малфой особо не с чем.

Она все прекрасно поняла и без единого слова ушла прочь, обнимая себя тонкими руками. Может, хоть ребенок принесет ей немного счастья.

Нацепив капюшон на голову, Джеймс вышел в сад. Здесь было гораздо приятнее находиться.

Карман вдруг резко потяжелел, и оттуда вынырнула крыса, уже на земле обернувшаяся человеком. Джеймс даже остолбенел от неожиданности и не успел и шикнуть, чтобы Питер не глупил и возвращался на свое место, но бледная физиономия Хвоста отчего-то внушала все меньше и меньше теплых чувств.

— Я тут кое о чем подумал, — начал Питер, странно подергивая носом. — Ты не дал мне волшебную палочку.

Из рукава джеймсовой куртки скользнула в ладонь его собственная палочка.

— Чуть позже, а сейчас вернись в крысиную шкуру, пока сюда никто не выперся…

Питер попятился и наткнулся спиной на плющ, обвивший почти всю стену. Джеймс так давно не превращался в оленя, что успел забыть о том, что анимаги в сотню раз чувствительнее обычных волшебников…

— Куда ты меня ведешь? — в голосе Хвоста засквозила паника, а напуганные и оттого ставшие чуть ли не в два раза больше глаза забегали в поисках путей отхода.

— Только в штаны не наделай! — Джеймсу надоело ломать комедию, и он нацелил палочку на Питера, отчего тот в действительности обмер от страха. — Что с тобой, Хвост, черт возьми?! С такими нервами среди убийц делать нечего.

— Я передумал! — взвизгнул Хвост, с треском ломая розовые кусты. Из бутонов вынырнули потревоженные светляки, и Питер от неожиданности что-то проскулил. Джеймса так и подмывало закатить глаза. Кто в самом деле воспринял его желание стать слугой Волдеморта всерьез? Он даже не знал, на что сейчас больше злился: на трусость и глупость Питера или на свою идиотскую доверчивость. — Я хочу уйти, помоги мне… ты же мой друг, Джеймс…

Питер даже улыбнулся, показав все тридцать два мелких зуба. Сумерки накрыли Уилтшир, и если Джеймс и дальше будет колебаться, шансов у Хвоста появится намного больше… Выдрав из-под карниза старый ветхий кирпич, Питер с ловкостью загонщика швырнул его в Джеймса, и в следующую секунду по побегам плюща побежала, умело перебирая лапками, прекрасно знакомая крыса. Поджав губы, Джеймс выпустил невербальное заклинание, и животное плюхнулось на землю к его ногам.

Он не собирался мучить Питера. Более того, он даже убивать его не хотел, но когда склонился над крысой, чтобы привести в чувство, Питер яростно прыгнул и вцепился зубами в палочку Джеймса, а мелкими, но адски острыми когтями — в руку, после чего стремительно увеличился в размере и предпринял отчаянную и совершенно дурацкую попытку повалить вооруженного Джеймса, который, к тому же, в ловкости и силе превосходил Питера в несколько раз, хотя весили они практически одинаково. Только однажды Джеймс видел у Хвоста такое дикое выражение лица — когда его разоблачили с таблетками и воровством, но теперь Питер был готов сражаться не на жизнь, а на смерть. Не ожидавший атаки Джеймс распластался по земле, а вокруг его горла сцепилось кольцо пальцев Питера Петтигрю.

Вспышка.

Питер резко выдохнул, будто готовился выплюнуть легкие, и завалился набок. Заклинание Джеймса прожгло дыру в его одежде. Спихнув с себя ноги Хвоста, Джеймс отполз от тела, потеряв палочку, а из воздуха вдруг материализовался Сириус, сбросивший мантию-невидимку. Лицо Бродяги было белее каменной кладки под их ногами.

— Он мертв?

Вытерев холодный пот со лба и бросив взгляд на тело, Джеймс закрыл глаза.

Глава опубликована: 24.02.2016

Глава 94. Злая вещь

Марлин куталась в одеяло, угрюмо смотрела новости по телевизору и заметила стакан с чем-то остро пахнущим, только когда его сунули ей под нос.

— Спасибо, — хрипло сказала она и сделала глоток. Томас уселся рядом с ней, и пока она пила, молча смотрел на нее, кажется, совсем не интересуясь тем, что происходило на экране. — Что? — не выдержала его терпкого взгляда Марлин. В ответ он полуравнодушно пожал плечами.

— Пытаюсь понять, что с тобой не так.

— Ну и что же со мной не так? — вызывающе вскинула бровь она.

— Не знаю. Никогда не разбирался в женщинах.

Марлин чуть не подавилась виски. Прозвучало двояко, но ухмылка Томаса явно опровергала его слова.

— А в ком тогда разбираешься? В мужчинах?

— В оборотнях, — последовал серьезный ответ. — Для меня они — существа бесполые.

Под одеялом раздалось фырканье Ремуса, про которого Марлин уже успела позабыть. Виски ударил ей в голову, а щеки налились краской, и присутствие третьего в комнате вернуло ее с небес на землю. Она поставила наполовину опустошенный стакан на стол и натянула свое одеяло почти до самых глаз, но ей все равно казалось, что взгляд Томаса в данную минуту просвечивает ее насквозь, точно рентген.

— Тогда представь, что я тоже оборотень.

— Не буду.

— Почему?

— Не хочу, чтобы ты им была.

Марлин мрачно усмехнулась. Она же не предлагала ему укусить себя, а всего лишь просила все-таки найти ответ на его же вопрос, но с Томасом ей было сложнее общаться, чем с остальными. Обстановку разрядил Люпин, чье бледное лицо показалось из-за края одеяла и отображало оно сейчас искреннее возмущение:

— Мерлина ради, найдите уже себе комнату!

Томас хмыкнул и наконец уставился в телевизор. Марлин вспыхнула, но на слова Ремуса не обиделась. На него вообще невозможно было держать обиду, так искренне и забавно он негодовал.

— Я пойду, пожалуй. В последнее время Тесса слишком часто остается у соседей. Сообщите мне, ладно?.. — она схватила стакан и одним глотком опрокинула в себя его содержимое.

— Я провожу тебя, — вызвался Томас, и Марлин не стала спорить. Хотя очень хотелось хотя бы раз проявить в его присутствии характер.

Они вышли в то, что служило здесь прихожей, и Томас неожиданно обнял ее лицо ладонями и по-простому поцеловал в губы. Он так быстро отстранился, что Марлин не успела ни возмутиться, ни получить удовольствие. По правде говоря, она так устала, что сейчас ей не хотелось ни того, ни другого.

— Зачем это? — все-таки спросила она, надевая куртку.

Он прислонился широкой спиной к стене и ухмылялся, наблюдая, как она пытается втиснуть руку в вывернутый рукав.

— Нравишься ты мне. А все эти церемонности не по мне. Хочу и целую.

— Вот бы все было так просто, как у тебя, — проворчала Марлин. — А мое мнение для тебя не играет роли?

— Играет, — Томас усмехнулся еще шире. — Поэтому я и сделал это только сейчас.

Она тоже не удержалась от улыбки. Все-таки были в мире еще вещи, ради которых хотелось просыпаться по утрам. И, если честно, совсем не хотелось уходить из этого мрачного бункера.


* * *


Распластавшийся по земле Хвост являл собой еще более жалкое зрелище, чем в своем обычном состоянии. Глаза закатились, язык вывалился, одежда в том месте, где его сразили чары, все еще дымилась. Сириус, не скрывая отвращения, обнажил зубы.

— Ты здесь откуда?

— Ну, формально я кровный родственник Нарциссы, следовательно, защита поместья меня тоже способна пропустить.

— Бродяга, это меня меньше всего интересует. Зачем ты приперся вообще?

— Хвоста нейтрализовывать, — честно ответил Сириус. — Без обид, друг, но на карте стоит слишком многое.

Празднование в доме Малфоев близилось к своему логическому завершению: острый слух анимагов уловил приближающиеся пьяные голоса. Диверсанты в любое мгновение могли быть обнаружены, поэтому времени на раздумья у них не было, действовать пришлось быстро и слаженно. Сириус хоть и не был слабаком, но от комментария все же не удержался:

— Ну и туша, Годрикова срань…

— Это он еще похудел, как мне кажется, — Джеймс подхватил все еще бесчувственного Хвоста с другой стороны.

— Стоп, стоп, Сохатый, придержи гиппогрифов, — Сириус почему-то не спешил двигаться к выходу, — а как ты этим объяснишь его исчезновение? На тебя же первого подозрение ляжет.

— Выкручусь, не впервой, — Джеймс в действительности об этом еще не думал, но оправдания перед Пожирателями были наименьшей из его проблем. Сейчас важно было решить, что же им делать с Хвостом? Что-то подсказывало, что в этот раз малой кровью они не отделаются. Джеймсу вспомнилась история с наркотой, и уже тогда Питер был готов стоять насмерть. Нынешняя ситуация требовала гораздо более серьезных и решительных действий, причем с обеих сторон…

Додумать ему не дали. Парадные двери распахнулись, и мощенную мрамором дорожку залил свет из прихожей, который почти сразу же загородили удлиненные тени Пожирателей. Они были сильно пьяны, иначе уже пустили бы в ход заклинания — но Сириус был не из тех, кто теряется в экстренных ситуациях. Обернувшись собакой, он шмыгнул за куст, и Хвост повис на Джеймсе, как куль с мукой. Поттер зашипел, когда весь вес тела Питера пришелся на него. Сириус, конечно, молодец, ничего не скажешь. Оставил его одного разгребать очередную порцию дерьма, но спасибо ему стоило сказать уже за то, что не надо никому объяснять его присутствие в месте, где ему рады почти так же сильно, как блюющему лукотрусу.

— Эй, что за хрень? — кто-то пьяно покачнулся и ткнул пальцем в Джеймса и Питера, и Поттер понял, что изображать пылкие объятия двух школьных друзей будет не самой удачной идеей. Масла в огонь подлил и Хвост, очень некстати зашевелившийся у него в руках. Водянистые глаза медленно приходили в фокус, и времени на размышления у Джеймса не осталось. Палочка сама легла ему в руку.

Пожиратели бестолково пялились на разыгравшуюся перед ним сцену. Гробовая тишина снова нависла над особняком. У Джеймса возникло дурацкое ощущение, что он вышел отвечать самый важный в жизни экзамен голым.

— Удрать пытался, гад. Шпион орденский, — пропыхтел он и сгрузил Питера на землю. Тот скрючился у его ног, глаза бешено вращались в глазницах, и Питер что-то тихо проскулил, ожидая решения своей участи. Боевой настрой, с каким он всего несколько минут назад бросался на Джеймса, улетучился, и это действовало угнетающе. Хотя Джеймс уже знал, что ему делать, но вид сдавшегося Хвоста лишал его всяких душевных и физических сил. — Прости, Хвост, — одними губами выговорил он, и лужайку перед домом Люциуса залило ослепительным зеленым светом.

Мгновение всеобщего оцепенения испарилось, и среди Пожирателей стали раздаваться аплодисменты. Сначала медленные, редкие, они становились все громче и увереннее, кто-то вроде бы даже похлопал Джеймса по плечу, но он так и не понял этого, только стоял и смотрел, как покидающие поместье гости брезгливо перешагивают через тело Питера, а кто-то пинает его носками начищенных туфель. За кованой решеткой раздались взрывы смеха и хлопки аппарации. Потом все стихло.

Люциус выгнул губы и наконец сделал жест домовикам, чтобы те убрали тело.

— Пойди домой, Джеймс. Отдохни, — тоном заботливого старшего товарища предложил Люциус. — У тебя был нелегкий день. Как бы там ни было, мы все понимаем, что убийство друга детства — это всегда тяжко, — может, он и вправду сочувствовал, а может, откровенно издевался. — По крайней мере, ты избавил мальчишку от более страшной смерти. Темный Лорд никогда не позволил бы грязнокровке стать одним из нас.

— Я ему поверил, — голос хрипел, и Джеймс не сразу узнал его. — Думал, он и вправду поможет уничтожить Орден.

— От Ордена и так осталась одна призрачная тень. Никаких особых хлопот они нам больше не доставят. Внедрение Петтигрю было лишь жалкой попыткой утопающего остаться на плаву. Знаешь… я думаю, ты можешь сегодня остаться у нас. Сегодня тебе будет необходима компания.

— Вряд ли я смогу тут задержаться еще хотя бы на одну минуту. Без обид, Люциус. И… мои извинения, что немного подпортил тебе ландшафт, — следы их борьбы, казалось, смотрели на Джеймса отовсюду. Малфой только снисходительно кивнул и ушел обратно в дом. Скрипнула дверь, и Джеймс остался в одиночестве, разбитый и поверженный своим же собственным поступком. Меньше всего ему сейчас хотелось предаваться меланхолии, которая липла к нему, как старая жвачка, и он круто развернулся и бросился прочь, подальше отсюда, от места, где он впервые убил. Убил по-настоящему. Убил друга, пусть и бывшего, но от этого не легче.

Он убил. Убил, убил, убил.

Слово как клеймо в мозгу выжгли. Ворвавшись в дом, он упал на пол и что было силы всадил в него кулак. Чьи-то теплые маленькие ладошки обнимали его, пытались поднять на ноги, гладили по лицу, а мягкие губы покрывали его поцелуями и что-то шептали. Джеймс не сразу сообразил, что это Лили. Так она и баюкала его, сидя вместе с ним на полу, пока он не обвил ее в ответ руками и не разрыдался, как ребенок. Лили ничего не нужно было объяснять, она и так знала ответы на все свои вопросы. Она плакала вместе с ним, раскачивалась вперед-назад и больше не делала попыток его успокоить. Им обоим нужно было просто это пережить.

Случившееся буквально в десятке футов от Сириуса его впечатлило. Он ожидал чего-то подобного, он не мог врать самому себе, ведь шел сюда именно за этим, и все же было в происходящем что-то адски неправильное, ненормальное, противоестественное. То, с каким хладнокровием Сохатый применил к Хвосту Убивающее заклятие… Впрочем, а чего они все ждали?.. Сириус тряхнул головой, надеясь… нет, даже зная наверняка, что они смогут теперь с этим жить. А может, и не смогут. Может, война их всех заберет. Как бы там ни было, Сириус никогда не планировал пережить свои тридцать лет.

Было ли ему грустно? Вряд ли. Паршиво точно было. Может быть, у него уже давно поехала крыша. Но отчего-то хотелось смеяться. Даже ржать в голос. И никакая вражеская территория его бы сейчас не остановила. В доме все затихло, словно в преддверии бури, и Сириус был готов стать этой самой бурей. Разнести тут все до основания. Даже не потрудившись укрыться мантией-невидимкой, которую он предусмотрительно схватил в зубы за секунду до того, как шмыгнуть в кусты, Сириус бесцеремонно вошел в дом, где буквально все, каждая статуэтка, каждая гребаная кисточка на шторах напоминала ему о доме номер двенадцать на площади Гриммо. Когда он уходил оттуда навсегда, у него не было возможности оставить Вальбурге прощальный подарок и разгромить родовой особняк до основания. Зато теперь ничто не помешает ему отыграться на Люциусе. Приободренный этими мыслями, Сириус не заметил, как оказался в захламленной столовой, где Пожиратели что-то праздновали. Сириус двумя пальцами брезгливо поднял почти допитую бутылку с огневиски, одобряюще выгнул губы и метким броском отправил ее в слабо тлевший камин.

Ну и пусть здесь вот-вот соберутся эльфы, Сириус давно уже мечтал открутить пару-тройку длинных ушей. А если прибежит сам хозяин в изумрудном халате поверх ночной рубашки с кружавчиками и на босу ногу, будет вообще просто превосходно. Сириус Блэк дорого бы дал за то, чтобы тело Люциуса Малфоя обнаружили у него дома в самом неприглядном виде. Одним махом руки Сириус сгреб со стола все, что там было, улегся на него, уставился в украшенный лепниной потолок и закурил.

Он не сразу заметил, как в дверях мелькнуло белое привидение, но все же сумел опередить его и пальнул заклятием Немоты прежде, чем оно завопило.

Мутными глазами Сириус вгляделся в женский силуэт, который одной рукой хватался за горло и ловил воздух, а другую прижимал к животу, будто хотел защитить в первую очередь его. Жест был старым, как мир, и Сириус поднял руки в знак капитуляции:

— Я тебе ничего не сделаю.

Огромные глаза Нарциссы наполнились слезами. Сириус предвидел все ее дальнейшие действия, и дубовые двери захлопнулись у нее за спиной прежде, чем она сумела к ним обернуться.

— Я сейчас сниму заклятие, ты только не ори.

Нарцисса вжалась спиной в дверь и помотала головой.

— Да не меня тебе надо бояться, — устало проговорил Сириус и пробормотал контрзаклятие. Нарцисса вдохнула с такой силой, будто ее минуту продержали под водой. — Ни тебе, ни маленькому Малфою внутри тебя ничто не угрожает. По крайней мере, с моей стороны.

— Сириус, — пискнула она, — ты с ума сошел? Зачем ты сюда явился? Если Люциус тебя увидит…

— О, это будет самая приятная встреча за последнее время, клянусь, — расплылся в улыбке он. — Твой Люциус у меня уже в печенке сидит. И он, и Белла, и Регулус — все они. Никогда бы не подумал, что буду так жаждать встречи с семьей.

— Ты знаешь, что Регулус пропал?

— Пропал? — тупо повторил Сириус и сдвинул брови. — Ни капли не удивлен.

— Тебе совсем наплевать, да? — Нарцисса осмелела и подошла к столу, уперлась в него дрожащими руками и как будто хотела взять из его пальцев сигарету, но передумала, вспомнив, что носит ребенка.

— Не совсем, — честно признался Сириус, — но по большей части наплевать, да.

Нарцисса закрыла лицо руками. Сириус безжалостно отнял их и заглянул в полнившиеся влагой голубые глаза кузины.

— Твоего сына или дочь ожидает та же участь.

— Замолчи, — прошептала она и попыталась вырваться. — Мне больно, Сириус.

— Прости, — он ослабил хватку на ее запястьях и принялся растирать их. — Но ты и так это знаешь, притворство ни к чему. Это скорое появление наследника Люциус здесь так отмечал?

Нарцисса расплакалась, и Сириусу не оставалось ничего другого, кроме как прижать вздрагивающее хрупкое тело к себе и неуклюже погладить по плечам.

— Мы знаем, как это остановить. Регулус рассказал мне.

Она перестала шмыгать носом и уставилась на Сириуса еще более круглыми от недоверия глазами.

— Ты же умная девочка, Цисси, — он провел пальцами по ее спутанным волосам. — Волдеморту никто из вас не нужен. Вы для него расходный материал. Уничтожив грязнокровок, он перейдет к чистокровным, пока не останется единственным волшебником в мире. Звучит как в плохой детской страшилке, — он широко ухмыльнулся, — но так оно и есть.

— Ты… т-так говоришь, б-будто я могу чем-т-то помочь, — она все еще хлюпала носом, но хотя бы больше не ревела в три ручья, орошая футболку Сириуса влагой.

Он быстро прикинул в уме. А ведь чем Салазар не шутит… У Лестрейнджей хранился крестраж, и им просто фантастически повезло увести его у хозяев из-под носа. Шанс, что повезет и на этот раз, был призрачен, но он был. Ведь ему почти удалось переманить Нарциссу на свою сторону. Беременными женщинами так легко манипулировать…

— Скажи, есть ли в этом доме какая-нибудь вещь, которую Волдеморт отдал Люциусу на хранение?

Нарцисса нахмурилась. Точеный белый лоб прорезали складки.

— Есть книга… скорее даже записная книжка. Люциус как-то обмолвился, что в ней хранятся сведения о том, как открыть Тайную комнату в Хогвартсе…

Сириус не верил своим ушам. Неужели он напал на след пятого крестража? Впрочем, это легко могло оказаться пустышкой. Доверить часть своей души записной книжке? Меньше всего это было похоже на стиль Волдеморта.

— Что за книжка, Цисси? Ты ее видела? Можешь мне ее показать? — Сириус подался вперед и чуть не свалился со стола, когда она отпрянула от него, как рассерженная кошка.

— Ты точно спятил, Сириус. Если Люциус узнает, что я проболталась, а если Темный Лорд… — она в ужасе сжала виски.

— Никто ни о чем не узнает, — медленно, как для отсталой выговорил он. — Я только взгляну на нее и положу на место, обещаю…

— Но что в ней такого особенного? Уж не думаешь же ты, что в ней содержится тайное знание, как умертвить мага уровня Темного Лорда?

— Именно так я и думаю… но сейчас это неважно. Нарцисса, послушай, — она упрямо отказывалась смотреть ему в глаза, и Сириус сжал ее подбородок, вынуждая кузину все же повернуть лицо в его сторону. В глазах у нее теперь читался не сколько страх, сколько истинно блэковское упрямство. — Мы еще никогда не были так близки к успеху, как теперь. У нас есть знание того, как избавиться от врага раз и навсегда, и поверь, мы им воспользуемся. Я ведь все равно найду эту книжку, будь она неладна, с твоей помощью или без нее, но я сделаю это, и…

— Ты действуешь не один, — перебила Нарцисса. — С Регулусом?

— В том числе, — с неохотой отозвался Сириус.

Во взгляде кузины промелькнуло облегчение.

— Да все с этим придурком в порядке, — нетерпеливо закатил глаза он, — можешь передать своей тетушке, хотя для нее, наверное, будет лучше считать, что он умер.

— Это ты так думаешь, — прошипела Нарцисса, но Сириусу сейчас было не до того. — Значит, ты, Регулус и… — она охнула, будто что-то сообразила, — Поттер… Джеймс Поттер тоже в этом замешан!

Впутывать Джеймса было довольно опасно, но что-то подсказывало, что Нарцисса не побежит с докладом к Волдеморту или Беллатрикс, хотя… учитывая, с какой легкостью она выболтала Сириусу сведения о возможном крестраже, заставили его усомниться в ее непоколебимости. Стоит только надавить, и будущая мать расколется, как грецкий орех, а Сохатому это совершенно точно не нужно. Сириус вздохнул и погладил кузину по голове. Жест неприятным воспоминанием царапнул его разум: точно так же в детстве делала Белла, когда хотела выразить маленькому Сириусу свое величайшее снисхождение. Он тут же убрал руку, и Нарцисса проследила за ее движением, пока она, стиснутая в кулак, не спряталась в кармане куртки.

— Ты удивишься, Цисси, если узнаешь, сколько на самом деле народа уже в этом погрязли.

— И теперь ты хочешь впутать еще и меня и моего ребенка! Сделать нас соучастниками.

Сириус ощутил раздражение. Со сложностями такого рода ему еще не приходилось сталкиваться.

— Ты предпочтешь отдать его Волдеморту, я так понимаю, — безжалостно рубанул он, и Нарцисса вздрогнула. Ее взгляд метнулся к плотно закрытым дубовым дверям, и Сириус на одних рефлексах услышал чьи-то приближающиеся шаги. Нарцисса в панике обернулась к нему, но он уже сдернул со стола мантию-невидимку и завернулся в нее, даже присел для надежности — мантия уже давным-давно стала им с Джеймсом коротка, и в полумраке его щиколотки вряд ли оставят о себе нужное впечатление.

На Люциусе все еще была его дневная одежда, и Сириус не знал, радоваться ему или огорчаться: с одной стороны он предпочел бы никогда не увидеть Малфоя в пижамке, а с другой… пожалуй, дорого дал бы за такую уникальную возможность. Стуча неизменной дурацкой тростью, Люциус приблизился к жене, у которой был вид нашкодившей собачонки. Казалось, Малфой легко мог заподозрить неладное, судя по бегающему взгляду Нарциссы, но вместо обличительных слов он ласково прижался губами к ее лбу и взял за руку.

— Тебя утомил сегодняшний вечер?

— Я терплю убийц и насильников у себя дома ежедневно. Со мной все в порядке, Люциус.

Тот с печальной усмешкой оценил горькую иронию в словах своей жены и приобнял ее за плечи. Чета Малфоев чинно удалилась из столовой, но Нарцисса напоследок все же повернула голову к пустому месту, где стоял невидимый Сириус. «Приди ко мне, когда он уснет», — мысленно велел Сириус, и подбородок Нарциссы еле уловимо дернулся, означая то, что она поняла.

Ждать пришлось не меньше двух часов. За это время Сириус успел здорово проголодаться, так что Нарцисса нашла его в кухне, где он уплетал мясной рулет и запивал его элем. Питье показалось ему кисловатым, но выбирать было не из чего. Заметив Нарциссу, он вытер рот белоснежной тряпкой и бросил ее опустевшую тарелку. Кузина смотрела на него ничего не выражающим взглядом. Сириус ощутил слабенький укол стыда, но сейчас было не до морали. Крестраж должен быть у них.

— Ну, — он вскочил на ноги, — где эта клятая тетрадка?

— Иди за мной, — велела Нарцисса.

Она привела его в библиотеку — Сириус даже хмыкнул себе под нос. Конечно, самое лучшее — это спрятать вещь на самом видном месте. Нарцисса поколдовала над одной из книжных полок, и перед ними распахнулся тайник. Внутри, на шелковой зеленой подушке лежала самая обычная с виду черная тетрадка. Сириус брезгливо пролистал девственно чистые страницы и сморщил нос.

— Что-то никаких записей я здесь не наблюдаю, — он помахал крестражем перед носом у Нарциссы, но та оставалась безучастной к такому вопиющему нахальству. — Хотя чего еще ожидать от Волдеморта. Вряд ли он писал в этой штуковине обычными чернилами.

Ему на глаза попался письменный стол, и, недолго думая, Сириус настрочил в книжице первое, что пришло ему в голову: «Волдеморт — сраный мудила.»

Запись впиталась в бумагу, а на ее место вытекла совсем другая:

«Кем бы вы ни были, вы очень грубо отозвались о будущем величайшем темном волшебнике. Вы об этом пожалеете».

Сириус повертел тетрадь в руках и почесал в затылке.

— Крестраж или нет, а штучка определенно не так проста, как кажется. Думаю, Томас с этим дерьмом разберется лучше, чем я, — он вытащил палочку и наколдовал точную копию записной книжки, после чего сунул ее в тайник, а настоящий крестраж — во внутренний карман своей куртки. — Больше ничего, принадлежащего Волдеморту, тут нет?

— Я знаю только об этой вещи, — деревянным голосом отозвалась Нарцисса.

— Ладно, уже кое-что… — Сириус напряг слух и поднял вверх палец, делая Нарциссе знак молчать. Ему снова почудилась возня, на этот раз прямо за книжными полками. Не особо церемонясь, Сириус махнул палочкой, и потайная дверь распахнулась, а к их ногам свалилось скрючившееся в три погибели существо, облаченное в старую наволочку. — Иди-ка сюда, уродец, — Сириус сграбастал домовика за шкирку и хорошенько приложил его о потайную дверь, за которой тот прятался. — Ну и давно ты за нами шпионишь?

— Добби не шпионил, — в ужасе пискнул эльф, выпучив свои глаза-мячики до опасных размеров, — Добби наблюдал, чтобы мисс Цисси ничего не угрожало!

— С ней все в порядке, — Сириус обернулся на безучастно взирающую на своего слугу Нарциссу, — всего лишь маленький Империус. Когда я сниму заклятие, она даже ничего не вспомнит. Теперь что касается тебя…

— Не убивайте Добби! — заголосил домовик, и Сириус картинно поковырял мизинцем в ухе.

— Не убью, если прекратишь орать, как идиот! Мерлин, ненавижу эльфов, один вред от вас. Цисси, да скажи ты ему уже, чтобы заткнулся!

— Заткнись, — послушно велела Нарцисса, и Добби как будто воды в глотку залили. Он пучил щеки, но рот исправно держал закрытым.

— Вот и славненько. Послушай, домовик, я — Сириус Блэк, кузен твоей хозяйки, Нарциссы Малфой, так что мне, как члену этого славного семейства, ты тоже будешь подчиняться. Скажи, если понял, полено.

Несколько секунд домовик ошалело пялился то на Сириуса, то на Нарциссу, и Блэк уже было решил, что второпях придуманный блеф не сработает, но тут эльф с дурацким звуком высвободил воздух и просипел:

— Добби понял господина Сириуса. Добби будет подчиняться господину Сириусу так же, как и другим членам семьи Малфоев.

— А теперь, Добби, запомни раз и навсегда: никто, ни одна живая или мертвая душа не должна узнать о том, что произошло здесь сегодня, — Сириус прикинул возможности эльфов. Можно было стереть ему память, но при должном умении воспоминания можно извлечь из глубин подсознания. Прямого приказа хозяина домовик не сможет ослушаться ни при каких обстоятельствах. Правда, если ему прикажет Люциус, Добби может расценить приказ Малфоя более весомым, чем приказ Блэка. Ну не убивать же ему этого идиота только потому, что тот сунул свой длинный нос не в свое дело? Домовик всего лишь пытался удостовериться, что его хозяйке ничто не угрожает. Сириуса даже позабавила такая трогательная забота со стороны низшего существа. — Скажи ему ты, — обернулся он к Нарциссе.

Та в точности повторила слова Сириуса, ранее обращенные к домовику. Добби активно затряс ушастой головой.

— Добби никому не скажет, что господин Сириус унес злую вещь из благородного дома Малфоев. Темный Лорд, — домовик съежился, — злой и страшный человек, Добби до смерти боится Темного Лорда. Добби не хочет, чтобы Темный Лорд приходил в дом хозяев Добби…

Дальше Сириус слушать не стал. Ткнув кончик палочки прямо в лоб Добби, что вызвало у эльфа самый настоящий ступор, Сириус произнес заклятие Забвения, и выпученные зеленоватые глаза домовика как будто разбежались в разные стороны. Все-таки будет лучше, если вдохновленный примером Сириуса Добби не станет выбрасывать из дома всякую «злую вещь» и болтать о своем непредвзятом отношении к Темному Лорду. Сириус еще не видел такого, чтобы домовик высказывал мнение, отличное от хозяйского. Этот Добби еще принесет Малфою немало хлопот.

 

У Сохатого был бледный и довольно помятый вид, но ничего другого Сириус и не ожидал. Тот задумчиво пролистал стащенную у Малфоев тетрадку, поднес ее к уху и деловито заключил:

— Крестраж.

— Можно подержать? — осторожно спросила Лили, и Сохатый без колебаний протянул его ей.

Эванс тоже не обнаружила в записной книжке ничего особо интересного. Только брезгливо сморщилась и отдала ее обратно Сириусу:

— Лучше пусть хранится вместе со всеми остальными. Мне бы не очень хотелось видеть эту дрянь у себя дома.

Сириус выгнул бровь, но ничего не сказал. Поттер с Эванс уже давно и прочно ассоциировались у него с давними супругами, но то, как из ее уст прозвучало «мой дом»… В общем, с этими двумя все было ясно. Лили провела рукой по плечу Джеймса и ушла наверх — все-таки было раннее утро, и они оба явно не очень обрадовались, когда Сириус поднял их на ноги в начале пятого.

— Слушай, я понимаю, что Хвост… и все такое, но ты мог бы хоть вид сделать, что рад очередной обнаруженной дряни.

— Ты красавчик, Бродяга. Отличная работа, — Джеймс хлопнул его по спине и выдавил кислую улыбку. — Остался один, если теория отца верна.

— И он может быть где угодно и чем угодно, — заключил Сириус.

— Массово применять Империус на Пожирателей не получится, Волдеморт сразу почует неладное, — они прошли в гостиную и закурили — Сириус без помощи палочки левитировал к себе полную окурков пепельницу. — Вламываться к ним в дома?..

— Похоже, вариантов у нас особенно нет, — он выдохнул дым колечками. — Томас будет счастлив до усрачки. Кстати, дай-ка перо.

— Где я тебе его сейчас высру?

Десять минут спустя, после непродолжительных, но имевших последствия в виде некоторых разрушений и бардака поисков перо и чернильница были все же найдены, и Сириус настрочил в крестраже целый опус, посвященный его отношению к Волдеморту. Тетрадка немедленно задохнулась в ответных возмущениях, и между ними с Блэком завязался ожесточенный срач. У Джеймса немного улучшилось настроение, пока он наблюдал за этой маленькой третьей мировой.

— Фу, как будто с самим Волдемортом пообщался.

— Это часть его душонки, чего еще ты ожидал? Знаешь, Бродяга… у меня странное ощущение, что этот крестраж был первым. Волдеморт ощущается в нем особенно сильно.

— Хочешь сказать, ты его чувствуешь? В смысле… эту половину его души?

— Не то чтобы чувствую. Просто аура у этой штуки донельзя черная. В ней на самом деле целая половина его души. В медальоне, чаше, диадеме заключены обычные огрызки, но даже они способны так тебя отделать, что мать родную не вспомнишь. А это… Нет, Бродяга, с этой хренью надо быть чертовски осторожными.

Джеймс бросил дневник в огонь, и тот фукнул снопом искр, после чего медленно, но верно погас. Книжонка будто сожрала его, впитала в себя, но сама при этом оказалась абсолютно нетронута. Сириус затушил сигарету о ее обложку, но той было абсолютно по барабану.

— Крестильная магия уже не действует? — поинтересовался он, наблюдая за тщетными попытками Джеймса порвать, взорвать, заставить исчезнуть крестраж, но тот упрямо не поддавался.

— Я… просто… хочу… чтобы эта тварь… сдохла, — прорычал Сохатый и наконец прекратил свои эксперименты. Дневник Темного Лорда лежал на ковре перед ними, целый и невредимый, безобидный с виду, но могущественный и опасный внутри.

— Из-за Хвоста?

— Из-за Хвоста. Из-за Эванс. Из-за Джой, Гэри, моего отца. И из-за меня тоже.

Сириус помолчал, потом закурил снова. Где-то раздался хлопок аппарации, и дверь забарабанили, как сумасшедшие. Сохатый что-то простонал и пошел открывать.

Ночным гостем оказался Томас, чья физиономия горела от восторга. На нем даже не было верхней одежды, только его обычная линялая футболка — похоже, в таком виде его застало сообщение от Эванс, и тот не стал утруждать себя наведением марафета. Ему даже не нужно было спрашивать, где крестраж — оборотня моментально перекосило от омерзительного смрада, который источала тетрадка. Томас, как и все до него, пролистал ее, держа обложку двумя пальцами, после чего завернул крестраж в обрывок драконьей кожи. Обстановка в гостиной отчего-то сразу сделалась легче, даже дышать стало проще — а может, Сириус только накручивал самого себя. Внезапная мысль пронзила его, заставив здорово струхнуть: а вдруг Волдеморт сможет учуять, что в доме Малфоев его крестража больше нет, а на его месте хранится обычная подделка?..

— Не думаю, что он их чувствует, — сказал Томас, когда Сириус озвучил ему свой вопрос. Не то чтобы его волновали чувства и переживания Волдеморта, но под раздачу могла попасть Нарцисса, а он обещал ей, что с ней и ее ребенком ничего не случится… Сириусу действительно не хотелось, чтобы она пострадала. — У него и души-то уже почти не осталось, так, обрубок незаметный. Но мысль здравая. Он может в любой момент захотеть проверить, на месте ли его крестраж.

— И тем самым привлечет ненужное внимание, — подхватил Джеймс. — Нет, он не станет этого делать. Ему достаточно наслаждаться знанием того, что они у него есть. Трястись над цацками Основателей он точно не станет.

— Ты знаешь его лучше всех, — не стал спорить Томас, но уверенности ни у кого из них на самом деле не было ни в чем.


* * *


Пробуждение было резким, как будто кто-то изо всех сил гаркнул ему в ухо.

Кругом была кромешная тьма. Такая была в его жизни только один раз — когда на первом курсе Снейп лишил его зрения.

Тело как будто втиснули в огромный футляр для метлы — длинный и узкий. Звук, сопровождавший каждое его движение, отдавался странной глухотой, и он понял, что находится внутри чего-то деревянного.

Джеймс попробовал перевернуться на бок, но тут же уперся в стенку и постучал в нее. Все, как он и предполагал.

Дышать становилось нечем. И волшебной палочки при нем не было.

Его похоронили. Заживо. И хоть убей, он не помнил, почему.

Глава опубликована: 18.01.2018

Глава 95. Утренние убийства

Пробуждение было резким, как будто кто-то изо всех сил гаркнул ему в ухо.

Кругом была кромешная тьма. Такая была в его жизни только один раз — когда на первом курсе Снейп лишил его зрения.

Тело как будто втиснули в огромный футляр для метлы — длинный и узкий. Звук, сопровождавший каждое его движение, отдавался странной глухотой, и он понял, что находится внутри чего-то деревянного.

Джеймс попробовал перевернуться на бок, но тут же уперся в стенку и постучал в нее. Все, как он и предполагал.

Дышать становилось нечем. И волшебной палочки при нем не было.

Его похоронили. Заживо. И хоть убей, он не помнил, почему.


* * *


У Ноттов родился сын.

Завернутый в голубые шелковые пеленки, младенец был в буквальном смысле выставлен на всеобщее обозрение в главном зале Нотт-мэнора. Джеймс мельком заглянул в люльку, по словам новоиспеченной бабушки, сделанную по индивидуальному заказу лучшим мастером Франции, но не нашел в красной кривящейся рожице малыша ничего симпатичного. Ребенок как ребенок, новорожденных нюхлеров Джеймс находил и то милее, поэтому восторженных визгов и сюсюканья гостей не разделял. Ему этот прием был вообще не в радость: его мучило похмелье. Вдобавок он попросту нашел повод слинять из дома, потому что умудрился поцапаться с такой понимающей Лили. От ее сочувственных взглядов его уже подташнивало, а от выпитого огневиски начинало тошнить с утроенной силой.

Он ошивался у столика с закусками и уже по пятому кругу слушал жалобный рассказ старшей миссис Нотт о том, каким трудом им достался этот долгожданный наследник. До того, как родился Эндрю, миссис Нотт пережила три выкидыша и двух мертворожденных детей, и Джеймс даже невольно проникся к ней сочувствием. Рассказ миссис Нотт напомнил ему маму, однако он решительно не понимал, почему матушка Эндрю сочла необходимым поделиться с миром этой личной информацией. Корделия выглядела бледной и уставшей, но сияла от гордости — обрадованные появлением мальчика Нотты даже позволили ей самой выбрать сыну имя. Что касается новоиспеченного папаши, тот буквально светился не хуже начищенного кната, будто это не его жена, а он лично провел в родовых муках восемнадцать часов и произвел на свет наследника. Джеймсу же казалось, что Эндрю больше радовался возможности наконец-то отделаться от опостылевшей ему за год брака Корделии, которая, выполнив свою единственную функцию, стала ему попросту не нужна.

Драмы чужой семьи волновали Джеймса мало. Он торчал на этом мероприятии от безысходности, домой ему в кои-то веки не хотелось. Там Лили, которая наверняка на него обиделась за то, что он в буквально смысле на нее рявкнул и был таков; там куча бумаг отца, с которыми тоже еще предстояло разобраться; там мог объявиться Томас с новыми сумасшедшими идеями насчет крестражей. В конце концов, там были нескончаемые мысли о Питере Петтигрю и о том, что он, Джеймс Поттер, его убил. Джеймс горько усмехнулся про себя. Когда жизнь свернула не туда, и он стал искать утешения не у Лили на груди или не в поисках приключений с Сириусом, а на тоскливом празднике жизни в мерзком поместье помешанной на чистокровности семейки?

Маленький Теодор Нотт закряхтел и разразился требовательным плачем, после чего Корделия во всеуслышание и под громкие охи умиления объявила, что наследник проголодался. Она унесла его — спасибо хоть кормить прилюдно не додумалась, и зал наполнился деловитыми голосами мужчин. Женщины стайкой упорхнули вслед за молодой матерью, унеся с собой кокетливое чириканье. Дениз Ловибонд скучающе подпирала собой мраморную колонну и болтала вино в бокале, но стоило ей остаться единственной дамой в окружении дюжины мужчин, как настроение Дениз волшебным образом переменилось.

— Джеймс, а у тебя есть невеста? — внезапно спросила она.

Тот чуть не поперхнулся крохотным бутербродом, которым безуспешно пытался зажевать отрыжку. Тема невест, наследников и прочей подобной чепухи уже успела стать для него неактуальной.

— Кхм, нет. Была одна попытка свести меня с Эстер Руквуд, но ты же знаешь, чем все закончилось… — он сам не понял, почему вспомнил этот случай.

— Да, жаль бедняжку, — вздохнула Дениз. Джеймсу даже показалось, что она сделала это искренне. — Я думаю, она все равно тебе не подходила. Ну… зато Джой всегда может вернуться.

Его словно бладжер по затылку настиг. Он не слышал это имя уже очень давно, и оно почему-то отозвалось приглушенной болью где-то в области солнечного сплетения. Как она там, в этой неведомой клятой Америке? Все ли у нее хорошо? Наладила ли свою жизнь? Ведь именно к этому она и стремилась, убегая…

— С чего это ты о ней вспомнила? — не слишком вежливо обронил Джеймс.

Дениз пожала открытыми плечами.

— Мы переписываемся. Она в каждом письме интересуется, как твои дела.

Он не видел себя утром в зеркале, но вообразил, что подумали о нем гости, когда он заявился на прием в магловском свитере не первой свежести и трехдневной щетиной на впавших скулах.

— В следующий раз напиши, что я прикончил Хвоста, и у меня все отлично.

— Хвоста? — сдвинула брови Дениз.

— Она поймет.

До блондинки все же дошло, о ком он говорил.

— Ах, да… Генри рассказывал мне эту неприятную историю. Вы с этим парнем были друзьями в школе.

— Что-то вроде того. Извини меня, Дениз, я не лучшим образом себя чувствую. Пойду домой, — домой он, конечно же, не собирался. Лучше всего действительно позвать Бродягу и нажраться с ним в ближайшем баре. Хотя при мысли о нажраться Джеймса накрыла новая волна тошноты, и съеденные бутерброды дали о себе знать.

— Задержись еще минутку, с тобой хотел поговорить хозяин вечеринки. Знаешь, где его кабинет? — Дениз тронула его за рукав. — Могу проводить.

— Найду, — отрывисто бросил Джеймс и покинул зал, лениво гадая, чего это вдруг понадобилось от него не слишком его жаловавшему Нотту.

Чутье анимага тоже, видимо, валялось где-то с похмельем, поэтому подвоха Джеймс не ощутил. В него прилетело примитивное заклинание-подножка, и он проехался по длинному коридору на животе, расшибив себе подбородок и потеряв по пути палочку. Ему даже стало смешно от того, насколько легко он попался какому-то отмороженному. Он слышал легкие шаги и сопение, слышал, как подняли его палочку с пола. Над ним нависло несколько теней, и вкрадчивый, сиплый голос Брайана Эйвери прогнусавил:

— И это крестник Темного Лорда… Просто посмешище.

— Ты хотел просто поговорить, — проблеял кто-то потрусливее.

У Эйвери же, видимо, совсем тормоза отказали.

— Я и говорю! — взвизгнул он как третьекурсник, попавшийся ночью Филчу. — Поговорю сначала, а потом закопаю этого гриффиндорского урода…

— Ладно, мы не будем мешать, — это уже был Нотт. В его голосе, однако, отчетливо слышалось напряжение, как будто он не доверял словам Эйвери. — Как бы все это нам потом боком не вышло, — в доказательство проворчал он, и парни отошли в сторону, шепотом переговариваясь друг с другом.

— Чего тебе, обдолбанный? — равнодушно поинтересовался Джеймс. По правде говоря, ему даже было не интересно.

Он так и лежал в дурацкой позе, отчего у него стало затекать бедро. Тело никак не желало поддаваться командам, которые посылал ему мозг — в таком нелепом состоянии, в которое он сам же себя загнал, организм его не мог бороться даже с простейшим парализующим заклятием.

Надо бросать пить. Добром это не кончится.

А Эйвери тем временем как-то одержимо улыбался, странно приподняв верхнюю губу и показав пожелтевшие клыки. Когда он заговорил, тема для беседы не стала для Джеймса сюрпризом.

— Мне нужна грязнокровка МакКиннон. Я знаю, что ты в курсе, где ее теперь можно найти.

— С чего это ты взял, что я знаю, где искать твою сестру? — натуральным образом удивился Джеймс. — Я вроде бы не давал повода думать, что поддерживаю какое-то общение с грязнокровками.

Или давал?..

Мерлин, почему ему даже мыслительный процесс давался с таким трудом?

— Она мне не сестра! — рявкнул не своим голосом Эйвери. — Грязная, вонючая, жалкая грязнокровка должна сдохнуть от моей руки! Это вопрос чести семьи!

— Ладно-ладно, но я-то тут при чем? Это твоя семья и твоя честь, мне что с того?

— С того, что ты в курсе, где… Или не ты, так Блэк точно знает!

— Ну так спроси у него…

— Поттер, — тон Эйвери сделался угрожающим, и Джеймс про себя усмехнулся. Как будто его этим можно было хотя бы каплю напугать. — Не зли меня. Иначе я… я тебя закопаю, клянусь! А вопрос с МакКиннон буду решать уже с Темным Лордом лично!

— Ох, напугал, — не удержался Джеймс. — Ты еще скажи, что маме пожалуешься. А знаешь, что тебе скажет на это Темный Лорд? Что ты недостоин носить Черную Метку, раз не можешь достать одну-единственную грязнокровку. Репутации твоей семейки придет окончательный конец, так что в следующий раз разговаривай повежливее с тем, к кому обращаешься за помощью.

— Так ты поможешь? — что-то блеснуло в глазах Брайана, но Джеймсу пришлось вернуть его с небес на землю. Когда ему велели решить проблему с Лили, все они упивались тем, как же он будет выкручиваться из ситуации. А стоит только яйца прижать, как они бегут к нему... любопытное наблюдение.

— Да даже не мечтай. Ты уже взрослый мальчик, учись решать свои проблемы…

Договорить ему не дали — в следующий миг его поглотила тьма.

 

Кратковременное заклятие памяти рассеялось, и он вспомнил.

Да, он в гробу, похороненный заживо. Прелестно.

Более глупого способа угодить на тот свет и представить себе было невозможно. И более страшного.

У Брайана, конечно, крыша давно поехала, но вряд ли его дружки, которые наверняка помогли ему все это организовать, тоже настолько же отбитые. Наверняка они оставили своей жертве какие-то пути отхода… если, конечно, не хотели разделить с ним такую незавидную участь.

«Выберусь отсюда — первым делом обниму Эванс. А потом найду и убью каждого, кто принимал в этом дерьме участие».

Становилось трудно дышать.

Мысли и без того путались, но алкоголя в крови, похоже, уже не осталось. Адреналин и колотящееся как сумасшедшее сердце избавились от него, но теперь стояла задачка поинтереснее — заканчивающийся кислород. Он что, даже не от заклятия в бою умрет? Вот Бродяга мечтал окочуриться от самого лучшего в своей жизни оргазма лет эдак в восемьдесят. Лунатик — над котлом с изобретенным им самим зельем от ликантропии. Фиг вам, друзья, в номинации «Самая нелепая смерть» побеждает Джеймс Поттер.

Он попробовал аппарировать без палочки, но только паническую атаку словил.

Дерьмо.

Дерьмо, дерьмо, дерьмо!!!

Если применить заклинание долота на крышку гроба, то вся давящая на него масса земли просто расплющит Джеймса до того, как он успеет издать хотя бы звук… но какие у него были варианты?

А может, он и не похоронен вовсе? Просто положили в гроб и ушли или сидят, ждут, пока он выберется и начнет всех убивать голыми руками?

Весело им небось сейчас, тварям.

И почему он не взял с собой сквозное зеркало именно сегодня?!

Похоже, Мерлин повернулся к нему задницей, как бы намекая, что пришла пора отвечать за собственные грехи.

Джеймс замер — гроб как будто пришел в движение. А затем его дернуло и утащило в новую неизвестность.

«Портал? И куда меня… к Темному Лорду на аудиенцию?..»

Лучше бы к Темному Лорду.

Крышка заскрипела несмазанными петлями, и в лицо ударил нещадный красно-сине-зеленый свет. Витражи. И сочащееся сквозь них позднее ноябрьское солнце.

— Хм, любопытно… — прозвучал заинтригованный голос. — Добрый вечер, мистер Поттер.

Мадам Помфри осмотрела его, дала пахнущий медуницей плед, приложила какой-то компресс ко лбу и ушла, заверив, что у него всего лишь «легкое нервное истощение». Про запах въевшегося в одежду огневиски школьная медсестра тактично промолчала, но это было и так лишнее. Пока длился осмотр, Дамблдор заваривал чай, и стоило мадам Помфри уйти, как директор, чей вид сигнализировал одновременно об усталости, так и о крайней степени изумления, протянул Джеймсу ароматную чашку.

— Спасибо, сэр. Извините за этот перформанс.

— Ты знаешь, что этим хотели мне сказать, Джеймс?

Он отпил чаю, прежде чем ответить.

— Да, разумеется.

Директор явно добавил в напиток какое-то успокоительное. Джеймс отставил чашку, откинул плед и закатал левый рукав. Брови Дамблдора сдвинулись к переносице, но больше никаких эмоций при виде Черной метки он не выказал.

— Так вышло, что я отказал… кое-кому в сотрудничестве. Видимо, таким необычным образом меня решили вам сдать.

Дамблдор собирался что-то сказать, но Джеймс устало перебил его:

— Давайте только без вопросов о том, почему я это сделал, как на такое пошел и бла-бла-бла. Так вышло, и обратной дороги нет.

— Я знаю твою историю, Джеймс, — мягко прервал его тираду Дамблдор.

Джеймс подавился воздухом. Это было последнее, что он ожидал услышать.

Директор помолчал какое-то время, давая ему возможность переварить полученную информацию. Кабинет его между тем жил своей собственной жизнью. Портреты вечно притворяющихся сонными директоров и директрис теперь даже не пытались скрыть свое извечное любопытство. Странные и забавные приборы, назначение которых для всех, кроме их хозяина, было загадкой, блестели в лучах заходящего солнца.

— Это все вы изобрели? — вдруг спросил Джеймс, почему-то заинтересовавшись непонятными штуками. У Томаса были похожие.

— Не все, но большинство из них уникальны, — подтвердил Дамблдор. — Собраны или мною лично, или по индивидуальным заказам.

— Вы выдающийся волшебник, профессор.

— Это наука, мой мальчик, не более. Волшебная, но наука.

— Наука помогла мне остаться в живых. Темномагическая, но наука, — тоном в тон отозвался Джеймс.

Дамблдор выглядел почему-то виноватым.

— Я не смог бы помочь тебе. У твоего отца тогда действительно был только один выход.

— Вы не стали бы использовать темную магию даже чтобы спасти ребенка?

— Не стал бы, — кивнул Дамблдор. — Даже… — на миг ему будто стало больно, — даже чтобы спасти своих родных. Видишь ли, за силу и власть над жизнью и смертью приходится платить гораздо большую цену, чем за все остальное. Поверь мне, я в свое время ее заплатил.

Джеймсу стало не по себе от этих слов. До сей минуты он как-то не задумывался, есть ли у Дамблдора семья и близкие. Это казалось на фоне его умений и могущества таким несущественным почему-то… Дамблдор всегда как будто был слегка оторванным от реальности, в которой они все существовали. Уникальный человек.

Но за эти мысли, просуществовавшие в голове Джеймса не больше минуты, ему почему-то сделалось стыдно. Дамблдор все же был человеком, к тому же не совершенным. Он только что признался, что пожертвовал бы самыми родными людьми, только бы больше не прибегать к темной магии, которая когда-то тоже оставила рубцы и шрамы на его душе.

— Но чисто теоретически… вы бы смогли это сделать? Вы знаете ритуал?

Он не понимал, почему ему так было важно услышать это от Альбуса Дамблдора. История все равно не пошла бы по иному пути. Дамблдор отказал бы Чарльзу Поттеру в помощи, и Джеймс бы умер еще в младенчестве.

— Мой мальчик, я предпочел бы не отвечать на этот вопрос.

Джеймс кивнул. Иногда лучше не знать какой-то части правды. Или, во всяком случае, не слышать ее подтверждения.

— Ладно, тогда что вы собираетесь теперь делать, сэр?

— О, на самом деле я собирался посетить свою чудесную ванную комнату как раз перед тем, как мне доставили эту… посылку, — к директору вернулся его странный непосредственный юмор. Джеймс хмыкнул. — Но ты явно имеешь в виду что-то другое. Твой визит, пусть и столь необычный, не стал для меня сюрпризом. Я знал, что рано или поздно мы с тобой обязательно поговорим.

— Я ведь убивал людей, — тихо признался Джеймс, как будто Дамблдор настолько свято верил в честь и благородство выпускника Гриффиндора, что это могло бы стать для него неприятной сенсацией. — Я не считал, но… многих. Я убил Питера, понимаете?

Ему хотелось наконец-то сорваться на крик и дать выход терзавшей его боли, а Дамблдор, весь такой понимающий, вполне мог бы спокойно и без лишних слов позволить ему разгромить свой великолепный кабинет, чтобы он мог отвести душу. Уже не очень хорошо соображая, Джеймс схватил один из жужжащих приборов и что было сил метнул его в камин. На прощание взвизгнувшая вещица оставила у него на кисти пару глубоких царапин, и на мягкий ковер из раны закапала кровь.

— Понимаю, — предельно спокойно отозвался Дамблдор.

Второй приборчик отправился в огонь вслед за первым.

— Осторожно, — предупредил директор, когда Джеймс потянулся за третьим, — в этой шкатулке хранится Бородавочный порошок.

Джеймс без сил упал обратно в кресло.

— О чем еще ты хотел бы мне рассказать?

От проницательности в голосе Дамблдора сделалось резко не по себе.

«Сказать ему про крестражи, и пусть всеми проблемами занимаются взрослые? Я устал. Я смертельно устал, папа. Ты оставил меня тыкаться буквально вслепую. Я хочу, чтобы все это поскорее закончилось, но я не хочу больше убивать. Я не убийца. Я должен был играть в Греции в квиддич, жениться на Эванс и финансировать разработки лекарства от ликантропии, а не это вот все…»

— Мне нечего больше рассказать вам, профессор. Если вы захотите сдать меня Министерству, я пойму. Я вообще любое ваше решение приму, сейчас вы тут босс.

Дамблдор усмехнулся себе в усы и занес палочку над пустой чернильницей:

Портус! Этот портал отнесет тебя в Годрикову Впадину. Постарайся больше не попадаться своим… сослуживцам, когда те настроены слегка порезвиться.

Джеймс ухмыльнулся, занося руку над чернильницей:

— Сделаю для этого все от меня зависящее, профессор. Спокойной ночи!

Бумаги на столе директора Хогвартса подхватились вихрем воздуха, когда сработал портал.

 

Его забросило в какую-то задницу Годриковой Впадины, видимо, терпимость Дамблдора все же не была безграничной, и директор напоследок вздумал самую малость ему напакостить. Домой Джеймс мчался в облике оленя — с четырьмя ногами это было быстрее, а после панической атаки в гробу его все еще трясло, чтобы нормально сосредоточиться для аппарации.

— Лили! Лили, где ты?

Она выбежала из кухни, пахнущая чем-то, что могло бы стать чем-то очень вкусным, но подгорело; лицо ее было слегка опухшим, а глаза покрасневшими, как будто она тоже все еще по-своему оплакивала Хвоста, а может, плакала из-за чего-то еще, в последнее время он давал ей слишком много для этого поводов. Они буквально влетели в объятия друг друга и чуть не свалили горшок с визгливой драценой, которая, конечно же, сразу принялась верещать. Джеймс осыпал лицо Лили поцелуями, а она смешно морщилась под натиском его ладоней, которые сминали ее щеки, и из глаз ее снова катились слезы, но он чувствовал — это не слезы скорби.

— Прости меня, прости, пожалуйста! Я вел себя как отвратительный, невоспитанный бабуин.

— Ты всегда себя так ведешь, дурак, — засмеялась сквозь слезы Лили.

— Мне очень стыдно за то, что ты увидела меня таким… и что тебе пришлось все это терпеть.

— Джеймс, я же все понимаю! Просто не закрывайся от меня больше, я всегда с тобой, дурачок, всегда на твоей стороне, что бы ни случилось…

Ему хотелось повалить ее прямо на лестнице, но он приказал себе быть джентльменом и потерпеть еще пару минут, так что все-таки дотащил Лили до спальни, после чего на половину ночи они позабыли собственные имена.

Был только он и была только она.

Не было войны, не было Хвоста, не было Эйвери с его сумасшедшей вендеттой, не было Ноттов с их новорожденным наследником, не было странного путешествия в гробу в Хогвартс. Вообще не было ничего и никого в целом мире. Все это будет потом... потом, когда-нибудь...

А пока только они.

Эта ночь стала особенной.

Но они пока еще об этом не знали.


* * *


Утром случилось горе: Эндрю Нотт подавился отравленным тостом и чуть не умер, но беднягу успели откачать в больнице святого Мунго. Семье пришлось заплатить очень много золота за отсутствие лишних вопросов у медицинского персонала.

Кеннету Мальсиберу повезло меньше. В посылке, которую Кеннет, известный любитель экзотических средств расслабления, получил прямо в постели, оказался не эльфийский порошок, а вполне себе жизнеспособный отросток дьявольских силков. Кеннета нашли, когда было уже слишком поздно. Его синюшное лицо, покрытое слюнями и слизью убившего его цветка, домовые эльфы семьи Мальсибер еще долго будут вспоминать.

«Какая-то женская месть, — подумала Вальбурга Блэк, прочитавшая первую полосу «Утреннего Пророка». — Яд, дьявольские силки... Но кого могли так обидеть двое респектабельных молодых волшебников? Ах, юность, время совершать ошибки...» — Вальбурга бросила взгляд на портрет младшего сына, но вслух ничего не сказала.

— Я ничего не делал, — почесал бровь Джеймс, когда Лили, тоже читавшая «Пророк», вопросительно на него уставилась. — Честно, Лили, клянусь, это не я. Я все время был с тобой.

— Но кто тогда? Вряд ли Орден Феникса, им было бы сложно подсыпать яд в еду Нотта.

— Не знаю, — Джеймс был зол и недоволен случившимся. — У меня были планы на этих ребят, но кто-то меня опередил. Знать бы еще, кто...

В эту минуту в дверь дома Эйвери постучала девушка.

Глава опубликована: 03.05.2022
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 596 (показать все)
Мерлин, Ингрид воскресла. К таким по воротам меня жизнь не готовила
Урааа! Я уже и не думала, что продолжение будет. Но как же я рада!
Автор, только прошу, не переставайте писать☺️
Увидела обновление на почте и глазам не поверила. Вот это вау, вот это неожиданно. Автор, спасибо!
Прода?!. Прода!!! Ура! Спасибо огромное, я уже не надеялась! *мчит читать и перечитывать*
Боже мой, он жив!!!! Спасибо вам!
Пожалуйста, допишите <3 <3 <3
Дааааа. Обожаю я ваших Джили - живые они какие-то, настоящие и интригующие. Понятное дело, что гладко не будет никогда, но их созависимость это любимое конечно. Они будто устойчивее и могущественнее вдвоём, что-то неотъемлемое друг от друга, правда, сплошное удовольствие читать о них! А сюжееееет здесь - это на полноценный детектив тянет точно! Огромное спасибо вам за эту работу и за ваш труд!!!!! Мы вот все вне себя от радости, что вы вернулись!!!
Ingrid*автор
Дорогие читатели, ну что, с возвращением меня) Мы с вами не виделись четыре года, подумать только! За это время чего только ни было, и мой уход в другие фандомы, и уход уже оттуда, и это не считая событий вообще в жизни: переезд в другой город, перемены в личной жизни и так далее. Да и вообще жизнь не стоит на месте, так случается, когда теряешь интерес к чему-то и приобретаешь новый, но знаете, что я поняла? Что не могу оставить эту историю незаконченной. Я не знаю, как и когда, но я очень хочу довести ее до финала, тем более что осталось уже не так уж и много. Не могу обещать, что буду баловать вас частыми обновлениями, но очень постараюсь не пропадать больше на такой большой период времени)) Спасибо всем, кто ждал и кто отписался по поводу обновления, мой низкий вам поклон, так приятно было узнать, что есть еще те, кто помнит про этот фанфик и ждет его! Не прощаюсь - до новых встреч!
Ingrid*
Автор, я уже потеряла надежду! Но тем приятней было читать. Качаю заново и пошла перечитывать ваш шедевр!
Ingrid*
Вот вы вернули нам невероятнейший сюжет и историю без аналогов+ шикарнейшие Джили, я лично довольная ужасно! Перечитывать я пробывала, но есть сложные моменты, читаю и плачу, а есть моменты просто шикарные, ради них можно и поплакать)))) в общем, я лично, просто счастлива вашему возвращению, надеюсь вдохновение придет)
Обалдеть, новая глава! Спасибо большое)
Как давно это было))) пришлось новый аккаунт создать, чтобы написать - автор, спасибо за проду!)

Пойду перечитывать. Помню, начала его на первом курсе универа еще)) а сейчас уже 28 лет, тетя взрослая)) скачаю и буду после работы читать. Приятно вот так внезапно, от уведомления на почту окунуться в то время, когда болью была сессия и незаконченный фанфик 😂

Спасибо вам)) и ждем проду!
боже, обновление у любимого автора и фанфика🥲
спасибо Ingrid❤️
Ingrid*
пусть и не часто, пусть даже редко - мы все равно будем ждать! Подумать только, проверила - с октября 13 года я подписана на эту работу, тоже ведь столько воды утекло! А интерес ничуть не угас. Спасибо Вам, что решили вернуться!
Христос Воскрес❤🥺
"Он с восторгом наблюдал за соседскими мальчишками, катающимися на странной конструкции на двух колесах, название которой было таким длинным и запутанным, что запомнилось ему только с шестого раза."
В английском языке это всего семь букв - bicycle. В разговорной речи и вовсе bike.
Впрочем, дальше...
"Перед ними гордо возвышался железный конь с отполированными боками и зеркальными покрышками, в носы всех присутствующих ударил резкий запах солярки и машинного масла."
Угу, так и запишем: дизельный мотоцикл с зеркальными покрышками, сталбыть.
"Сириус тем временем повернул ключ зажигания, и двигатель мотоцикла взревел,"
Оймлин. У мотоциклов, тащмта, для этого нужно нажать кнопку стартера или попрыгать на кике.
"Сириус посильнее вдавил педаль, и девчонки с визгом бросились врассыпную, когда гигантский мотоцикл с ревом покатил прямо на них."
У мотоциклов газ - это не педаль, если что, а ручка. Педалями управляются задний тормоз и коробка передач.
Недолго музыка играла 😂
Эм...чувак, что за праздник этот год?Хахахах
Чёрт, так много времени прошло с тех пор как я вообще блин была здесь, но некоторые вещи приятно удивляют, в том числе и продолжение этого чуда. Бл, я уже слабо помню, но сюжет был бомбичечкий и помнится что-то где-то в итоге подвело мой интерес, но думаю начать сначала и вновь войти в угар этого качественного фф. ..
В общем спасибо автору)
Хай ностальгическая кома🙋
Очень неожиданно было увидеть статус «в процессе»! С 2016 жду окончания и ждать не перестану! Очень надеюсь, что процесс пойдёт побыстрее, чем до этого😅уж очень интересный и необычный фанфик
А мы всё ждём)
Господи Боже, продолжение же будет? Я не теряю надежду прочитать его уже завершенным😭 Столько лет жду…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх