↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Круг Силы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 923 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Предопределенный навсегда путь, путь из пункта А в пункт Б... Даже если впереди тебя ждет поворот – он заранее нанесен на карту, изучен и просчитан. Как жизнь самого Гарри… Ни повлиять, ни изменить… "
Но так ли это?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19

После целого дня, бесцельно потраченного на поиски, мужчины собрались в гостиной. Сириус, не знавший ни мисс О’Флаэрти, ни Дурслей, чтобы не мешаться под ногами, целый день провел у себя на Гриммо, и его довольный вид раздражающе контрастировал с мрачными лицами Гарри и Снейпа.

— Как я понимаю, поиски ни к чему не привели... А твоя сова? Вернулась?

— Вернулась... И Букля прилетела, и Бризер, но что толку? Ни письма, ни записки. Жалко, что совы говорить не умеют — ведь Бризер наверняка знает, где сейчас его хозяйка.

— А в доме твоих родственников тоже ничего не нашли?

— Три письма от Дурслей с одним и тем же вопросом — выздоровел ли я? В смысле — не пора ли им возвращаться?

— Ну, так в чем дело? Напиши, что ты здоров, они приедут и сообщат тебе адрес вашей знакомой.

— Я бы с радостью, но писать некуда. Все письма отправлены из разных мотелей. Похоже, мои драгоценные родственнички решили объехать всю Англию.

Гарри и Сириус разговаривали вполголоса и потому даже вздрогнули, когда сидящий на диване Снейп вдруг хлопнул себя по колену и одним резким движением поднялся на ноги:

— Думаю, Поттер, нам остается только одно — связаться с Амелией Боунс и через нее получить адрес мисс О’Флаэрти. Утром я отправляюсь в Министерство, а вы...

— Нет!.. — не дав профессору договорить, Гарри протестующе замотал головой. — Нет, профессор, в Министерство пойду я. Сесилия гостила в доме моих родственников, и это хоть как-то оправдывает мой интерес. А что вы сможете ответить на расспросы мадам Боунс? И потом — не забывайте про предстоящее разбирательство по делу Блэка...

Снейп недовольно нахмурился, но вынужден был признать его правоту.

— Что ж, тогда пора отправляться спать. Поттер, вы хорошенько подумайте, что собираетесь говорить. Я тоже прикину возможные варианты... Обговорим все за завтраком. Да, а как вы собираетесь добираться до Министерства?

— Я думал, вы мне поможете аппарировать... — растерялся Гарри.

— Прямо отсюда? — не отставал зельевар.

— Ну, да...

Снейп скептически хмыкнул:

— И кто тут говорит о конспирации? Вы у нас сейчас где должны находиться? Правильно, на Тисовой улице. Значит, добраться до Министерства вы можете лишь двумя способами, и оба можно легко проверить. Способ первый, маггловский. На общественном транспорте доехать до Лондона, а там блуждать до тех пор, пока не наткнетесь на Министерство. Нереально?.. Что ж, согласен... Второй способ — прибегнуть к помощи «Ночного рыцаря». До Министерства-то он вас довезет, это не проблема. Но даже в этом случае вы не сможете объяснить, откуда вам известен код, который вводят посетители, прежде чем попасть внутрь.

— Что еще за код? — удивился Поттер.

Снейп, не переставая хмуриться, коротко объяснил, как попадают в Министерство служащие и как — посетители. Гарри ненадолго задумался.

— А если меня туда переправит Добби? — нерешительно спросил он.

— Домовик? — Снейп ошарашено поглядел на мальчика. — В принципе, это возможно... Но как вы объясните его присутствие в маггловском доме?

— А никак, — небрежно отмахнулся Гарри. — Насколько я понимаю, Добби — единственный в Англии свободный эльф, так что его чудачествам никто не удивится. Мало ли что придет в голову ненормальному домовику? Его ведь все именно так и воспринимают, разве нет? Поскитался по стране, хозяина себе не нашел, вспомнил обо мне — вот и объяснение. Живет на Тисовой с начала лета, работает по дому, что и дало возможность Дурслям отправиться в поездку по Англии.

— Что ж... Объяснение так себе, вряд ли мадам Боунс вам поверит, но на фоне остальных странностей это — сущие пустяки. Что ж, значит с утра Блэк отправится за домовиком, а мы с вами, Поттер — за волшебной палочкой...


* * *


Амелия Боунс не зря возглавляла Департамент магического правопорядка. Когда посланный дежурным аврором Патронус оповестил ее о предстоящем визитере, удивлению ее не было предела, однако внешне это никак не отразилось. Заметив на пороге кабинета знаменитого Мальчика-который-выжил, она отметила про себя, что мальчишка, несомненно, хорош собой и ведет себя слишком уверенно для четырнадцатилетнего юнца, впервые попавшего в кабинет высокого начальства. Интересно, что ему тут понадобилось и знает ли Дамблдор, где сейчас находится его Золотой мальчик?

— Добрый день, мадам Боунс! — мальчишка стойко выдержал ее изучающий взгляд.

— Здравствуйте, мистер Поттер! — радушно улыбнулась хозяйка кабинета и движением руки указала ему на кресло возле небольшого столика. — Располагайтесь... Признаюсь, меня несколько удивил ваш визит, но я рада, что могу с вами познакомиться. Альбус Дамблдор весьма высокого мнения о вас.

— Спасибо, вы очень добры...

Задавая вежливые, традиционные вопросы об учебе в Хогвартсе, о летних каникулах, Амелия, внимательно наблюдавшая за странным посетителем, не преминула заметить, как при упоминании имени директора в лице мальчишки что-то неуловимо изменилось. «А мальчик-то не прост, — отметила она. — Давно следовало к нему приглядеться. Что ж, судьба сама дает мне в руки этот шанс. И все же — какое дело могло привести мальчишку в Департамент правопорядка?» Наконец, она перешла к делу:

— Итак, мистер Поттер, чем я могу вам помочь?

Мальчишка мгновенно собрался и, посмотрев ей прямо в глаза, выпалил:

— Простите за беспокойство, мадам Боунс, но не могли бы вы сообщить мне адрес мисс О’Флаэрти?

Амелия могла ожидать чего угодно, но только не этого. С минуту она непонимающе смотрела на Поттера, потом переспросила:

— Чей адрес?

— Мисс Сесилии О’Флаэрти, вашей сестры...

Поняв, что она не ослышалась, пожилая волшебница медленно поднялась, обогнула небольшой столик, налила в стакан воды из хрустального графина и, не останавливаясь, выпила ее до дна. Зачем-то задвинула шторы — в зачарованные окна ярким потоком врывался солнечный свет — и снова вернулась на свое место.

— Прежде, чем я удовлетворю вашу просьбу, могу я узнать...

Поттер, не дожидаясь окончания фразы, согласно закивал головой:

— Я понимаю, что моя просьба удивила вас. Видите ли, я ни за что не решился бы вас беспокоить, если бы не опасения, что с Сесилией... Ой, простите... Что с мисс О’Флаэрти что-то случилось...

— Опасения? Какие опасения? С чего вы вообще взяли... — С каждым произнесенным словом Амелия неосознанно повышала голос, что происходило всегда, когда она сталкивалась с чем-то нелепым и бессмысленным. Осознав, что перед ней — не очередной безмозглый чиновник, а обычный мальчишка, она провела ладонями по лицу, словно стирая раздражение и, сцепив пальцы в замок, напряженно проговорила:

— Нет, так не пойдет. Давайте по-порядку. Откуда вы знаете мою сестру, как давно? Что, Мордред побери, вообще может вас связывать?! Выкладывайте все, и не вздумайте мне лгать!

— Я расскажу все, что смогу...

Рассказ не занял много времени. Волшебница понимала, что мальчишка чего-то не договаривает, но давить на него не стала. В конце концов, мало ли какие тайны могут быть у этого ребенка. Если будет нужно, она и без его признаний доберется до истины. А пока:

— Директор в курсе вашей... дружбы?

— Нет. И я просил бы не сообщать ему об этом.

— Почему?

— А разве остальные ученики сообщают директору, с кем они дружат вне школы, чем занимаются, как проводят каникулы? Или я натворил что-то такое, что заставляет взрослых контролировать каждый мой шаг? Неужели за всеми школьниками так следят? Позвольте мне иметь хоть что-то свое, во что никто не будет вмешиваться.

Мальчишка говорил с такой горечью, что это поразило многоопытную волшебницу.

— Успокойтесь, мистер Поттер. Не знаю, как остальные, но я стараюсь не вмешиваться в чужие дела без особой необходимости. Итак, давайте подытожим: вы с моей сестрой звонили друг другу и обменивались письмами...

— Не совсем так. Мисс О’Флаэрти сама звонила мне по вечерам, у нее ведь очень плотный график. Она посоветовала мне несколько книг для развития памяти и велела присылать письма в том случае, если возникнут вопросы. Потом звонки прекратились. Я подумал, что Сесилия могла снова куда-то уехать, подождал, а потом отправил сову. Букля вернулась вместе с совой мисс О’Флаэрти...

— У Сесилии нет совы, и никогда не было, — машинально поправила его Амелия.

— Ей подарили... Филина, недавно... — Поттер неловко поежился, подбирая слова, и Амелия поняла — мальчишка знает, кто сделал ее сестре такой подарок, но ни за что в этом не признается.

Женщина, вспомнив тот день, когда сестра приходила к ней прощаться, по-настоящему встревожилась. Нет, не зря ей тогда показалось, что Сесилия о чем-то умалчивает... И дело тут вовсе не в этом мальчишке. Есть что-то еще, что связывает ее сестру и этого рано повзрослевшего ребенка. Что-то или кто-то...

— Вы не хотите мне рассказать всю правду?

Поттер, несколько секунд помолчав, тихо произнес:

— Возможно, несколько позже... Поверьте, я и хотел бы, но не могу... Пока — не могу. Да и рассказ получился бы слишком длинным. Так вы поможете мне связаться с мисс О’Флаэрти?

— Да. По окончании разговора мы тотчас же отправимся в Дублин, на квартиру к Сесилии. Вам приходилось аппарировать?

Гарри машинально кивнул и лишь потом понял, что это вызовет новые вопросы. И вопрос действительно прозвучал, только вот совсем не тот, которого следовало ожидать:

— Гарри... Вам известно, что Сириус Блэк — ваш крестный?

Мальчишку словно подменили. Лицо стало строже, взрослее, взгляд такой... Амелия с большим трудом заставила себя не отводить глаза.

— Известно...

— От кого?

Поттер думал всего лишь мгновенье.

— От него самого. От мистера Сириуса Блэка.

— И как давно вы с ним общались?

— О том, что по желанию родителей он является моим крестным и возможным опекуном Сириус сообщил мне в конце этого учебного года... — Тон мальчишки был абсолютно бесстрастным.

«Ну и выдержка у этого сопляка!» — невольно восхитилась Амелия, но вслух произнесла совсем другое:

— Я могу узнать, при каких обстоятельствах это произошло?

— Разумеется... Только боюсь, наша беседа затянется...

— Ничего, час-другой ситуации не изменит. Может быть, вы куда-то торопитесь, мистер Поттер? Или вас кто-то ждет? Кто-то, доставивший вас в Министерство?

— На Тисовой меня никто не ждет, если вы об этом. А Добби решительно все равно, сколько времени я проведу у вас в кабинете. Но если мы собираемся в Дублин...

— Добби? Кто это?

— Домовой эльф... — снова расцвел в улыбке Поттер. — Другого такого нет — он первый свободный эльф в Англии. Назначил меня своим спасителем и теперь во всем мне помогает.

— Думаю, я не прочь услышать и эту историю. Если только она не является тайной.

— Ну что вы... Об этом знает куча народу.

Мальчик образно, в красках, рассказал об истории освобождения Добби, с момента гибели злосчастного пудинга до встречи с Люциусом Малфоем. Амелия улыбалась, но на душе у нее скребли кошки. «А ведь Альбус совсем по-другому рассказывал о событиях того года. Правда, Сьюзи говорила о чем-то похожем, но это звучало так неправдоподобно... Какой-то наследник, окаменевшая кошка, ерунда какая-то... Однако рассказ этого мальчика звучит довольно правдоподобно. Ладно, отложим разбирательство на потом».

— Занятная история... То есть, по сути, теперь вы являетесь хозяином этого домовика?

— Нет... Добби лишь помогает поддерживать порядок и работает на кухне, получая за это деньги. Это договор, который эльф может в любой момент расторгнуть.

— Вы удивляете меня, мистер Поттер. Ладно, давайте вернемся к истории с вашим крестным.

Тон мальчика снова изменился. Сухо, сдержанно, без особых эмоций, словно рассказывал это бессчетное количество раз, мальчик изложил свою версию произошедшего, и Амелия снова вынуждена была отметить, что история мальчишки содержит такие детали, которых не было в докладе Дамблдора на заседании Визенгамота.

— Значит, помимо вас Питера Петтигрю видели еще несколько человек... Вы можете назвать их имена?

— Разумеется... Это мои сокурсники Гермиона Грейнджер и Рональд Уизли и наши преподаватели — профессор Люпин и профессор Снейп.

— Весьма интересная компания. Как получилось, что вы оказались в этой... как ее... Визжащей хижине в одно и то же время?

На этот раз мальчишка ответил не сразу. Прошло около двух минут, прежде чем он снова начал говорить:

— Простите, мадам Боунс, но я должен быть уверен, что сказанное мной никому не повредит. Могу я на это надеяться?

— Уж не ждете ли вы, что я принесу вам Непреложный обет? — насмешливо хмыкнула волшебница.

— Думаю, достаточно будет вашего слова, — немного подумав, проговорил мальчишка.

От такой наглости Амелия Боунс едва не поперхнулась.

— Вам не кажется, молодой человек, что вы несколько забываетесь...

— Дело вовсе не во мне. Это касается репутации близких мне людей...

Амелия, поняв в чем дело, усмехнулась:

— То есть вы не знаете, стоит или нет меня посвящать в тайну профессора Люпина? Можете не волноваться, мне и так известно, что он — оборотень.

— Речь идет не только о Римусе Люпине...

— Только не говорите, что профессор Снейп — вампир!

Гарри непроизвольно улыбнулся:

— Нет... Хотя многие в Хогвартсе этому бы не удивились... Дело в том, что мой отец, Сириус Блэк и Питер Петтигрю были незарегистрированными анимагами.

Амелия понимающе протянула:

— Так вот каким образом Блэку удалось убежать из Азкабана! А мы-то все никак понять не могли, как ему это удалось! Но почему, в таком случае, он не совершил этот побег сразу же, как только его посадили? Чего он ждал столько лет?

— Справедливости... Он надеялся на беспристрастное разбирательство. Но суда не было и Сириус в конце концов убедил себя в том, что именно он виновен в гибели моих родителей. Он посчитал, что Азкабан — достойное наказание за его проступок. А потом случайно узнал, что Петтигрю — жив, что он находится в Хогвартсе и испугался за мою жизнь.

— А вы, мистер Поттер? Почему вы, узнав о невиновности своего крестного, ничего не сделали для его оправдания? — Амелия не сводила глаз с лица мальчишки, ожидая увидеть смятение, растерянность, вину...

Но Поттер снова был невозмутим и холоден, словно перед пожилой ведьмой сидел как минимум ее ровесник, много чего повидавший в жизни, а не четырнадцатилетний подросток.

— Я пробовал искать поддержки у главы Визенгамота, Альбуса Дамблдора. На тот момент это было единственное, что я мог сделать.

Амелия оторопела от неожиданности:

— Вы хотите сказать, что Альбусу известна эта часть истории? И он вам не поверил? Но почему вы не обратились к своим друзьям, они ведь могли подтвердить ваши слова?

— Оба моих сокурсника, профессора Люпин и Снейп, а также декан Гриффиндора присутствовали при нашем разговоре. Больше того, в кабинете директора в тот момент находился сам Сириус Блэк.

— И что же?..

— Ничего, как видите... Мне не удалось настоять на своем. А потом я ушел, и не знаю, чем закончилось это дело. На следующее утро в замке не было ни моего крестного, ни профессора Люпина. С директором я с того времени ни разу не разговаривал...

Мадам Боунс, не в силах усидеть на месте, заходила по комнате, сжимая и разжимая переплетенные пальцы. Затем, словно очнувшись, она проговорила:

— Что ж, мистер Поттер, благодарю вас за откровенность. Не волнуйтесь, все сказанное в этом кабинете останется между нами. Думаю, нам еще не раз найдется, о чем поговорить... А пока — давайте все же отправимся в Дублин. Где там ваш знаменитый эльф?


* * *


День клонился к вечеру, а от проклятого мальчишки до сих пор не было вестей. Вместе с Поттером невесть куда запропастился и эльф, которому вообще-то полагалось как минимум оповестить хозяина о причинах столь долгого и незапланированного отсутствия. Раздраженный Снейп метался по полутемному кабинету, предварительно выдворив оттуда пытавшегося его утихомирить Блэка. Не-е-ет, насколько же его жизнь была спокойней и размеренней до того, как он позволил втянуть себя во все эти неприятности! Каким замечательным, безмятежным, привычным мог бы быть его отпуск!

Снейп вдруг представил, как он изо дня в день переходит из одной пустой комнаты в другую, где все в том же, раз и навсегда заведенном порядке лежат одни и те же вещи... Как в один и тот же час он пьет кофе на безлюдной кухне... Как то и дело спускается в лабораторию, без особого интереса повторяя чьи-то опыты... Зельевар даже застонал и потряс головой, избавляясь от охватившего его чувства тоскливой обреченности.

— Снейп, ты там как? — послышался из-за двери озабоченный голос. — Это ты там стонешь? Тебе что, плохо? Северус, ответь! Открой, слышишь? Северус! Если не откроешь, я вышибу двери!!!

«С этого неврастеника станется», — опасливо подумал Снейп, стремительно распахивая двери кабинета.

— Сириус?! Что с профессором? — прозвучал снизу приглушенный расстоянием голос Поттера.

Все трое чуть не столкнулись у лестницы: Поттер, гигантскими прыжками поднимавшийся на второй этаж, Сириус, в нерешительности топтавшийся между лестницей и кабинетом, и пулей вылетевший из этого самого кабинета Снейп.

— Мордред вас подери, Поттер! Где вас носило столько времени?! Неужели ваших мозгов не хватило, чтобы отправить сюда эльфа, раз уж вам так захотелось погулять?! — Снейп, наконец-то нашел выход своему раздражению.

— Я сейчас все расскажу, профессор!.. А с вами-то что случилось? Почему Сириус собирался ломать дверь?

Блэк, переводя взгляд с одного на другого, не смог справиться с улыбкой:

— Думаю, сейчас самое время выпить чаю. Гарри, ты случайно Добби не потерял по дороге? Или снова отправил его на Гриммо?

— Нет, он сейчас отнесет мою палочку на Тисовую и вернется.

Словно в подтверждение его слов в прихожей раздался едва слышный хлопок, и подобострастный голос зачастил:

— Хозяин Гарри! Хозяин Снейп! Мистер Блэк! Пора ужинать! Добби уже накрывает на стол!

«Сумасшедший дом» — с облегчением подумал зельевар, вслед за Блэком спускаясь в столовую...

Голодный как волк, Гарри жадно заглатывал пищу, не особенно разбираясь, что именно он ест. Остальным тоже было не до кулинарных изысков Добби. И Сириуса, и Снейпа интересовало, как прошел визит в Министерство. Вопросы сыпались один за другим. Гарри в деталях изложил ту часть беседы, которая касалась мисс О’Флаэрти, а потом рассказал о совместном путешествии в Дублин.

— Так что теперь при необходимости Добби сможет любого из нас перенести в квартиру Сесилии. Не сказать, чтобы это было очень вежливо — врываться без приглашения, но...

— Значит, дома Сесилии тоже нет. Если она уехала, то куда и как надолго? — задумчиво пробормотал Снейп.

Гарри отрицательно помотал головой, одновременно с этим продолжая с предельно возможной скоростью пережевывать бифштекс.

Снейп брезгливо поморщился:

— Поттер, сосредоточьтесь на чем-то одном. Вы сейчас настолько напоминаете мне наших хвостатых предков, что я с трудом справляюсь с желанием отправить вас в зоопарк.

Гарри поперхнулся и натужно закашлялся, хватая ртом воздух. Сириус размашисто хлопнул его по спине. Подействовало...

— Мадам Боунс считает, что ее сестра вообще никуда не уезжала. Она устроила настоящий обыск во всех комнатах, просмотрела содержимое всех шкафов и заявила, что все вещи на месте. Машина и мотоцикл тоже стоят в гараже. Кроме того, Сесилия — аккуратистка, она никогда не уезжает даже на пару дней, не приведя квартиру в идеальный порядок. И самое главное — перед любой поездкой, даже если она покидает Дублин хотя бы на неделю, сестра обязательно сообщает об этом мадам Боунс. По телефону...

— То есть глава Департамента тоже не пренебрегает маггловскими достижениями? — усмехнулся Снейп.

— Да. Только вот из Министерства звонить не получается. Чем выше магический фон, тем сильнее помехи. Так что Сесилия чаще отправляет ей SMS, так им обеим удобно договариваться о встрече.

— И за прошедшую неделю Боунс не получала ни одного сообщения?

— Нет. Но такое уже бывало. Обычно перед отпуском у Сесилии много дел и она сильно устает, так что ей не до пустой болтовни. Завтра мадам Боунс отправится в Тринити-колледж, где ее хорошо знают, и попробует расспросить коллег мисс О’Флаэрти. А потом свяжется со мной. Простите, профессор, но я дал мадам Боунс номер мобильного телефона...

В этот момент в столовую вошел Добби, неся на руке небольшую коричневую сову.

— Хозяин... Мастер Снейп, птица принесла письмо.

— Снова из Гринготтса? Интересно, что на этот раз? — недовольно бормотал Снейп, неторопливо отвязывая официального вида свиток от лапки совы. — Нет, это из Министерства...

Гарри и Сириус напряженно ждали, пока зельевар дочитает письмо.

— Что ж, Блэк, похоже, в Департаменте собираются вернуться к делу Питера Петтигрю, — задумчиво проговорил Снейп, передавая пергамент Сириусу. — Странно, что это произошло только сейчас. Я уже думал, что наша затея с треском провалилась...

Гарри обреченно вздохнул, окинул голодными глазами плотно заставленный яствами стол и отложил в сторону столовые приборы:

— Ничего странного... Просто я не успел рассказать вам о второй части нашего разговора с мадам Боунс.

Блэк, ловя на лету каждое слово своего крестника, все сильнее нервничал. Он побледнел, на висках поблескивали капли пота, руки судорожно сжались в кулаки. Снейп, искоса поглядывавший на него на протяжении всего рассказа, наконец не выдержал и, не переставая на все лады ругать свалившихся на его голову неврастеников, принес из лаборатории изрядную порцию Успокоительного зелья...

...Ближе к ночи успокоительное не помешало бы им всем. Совы не давали им покоя весь вечер. Беззвучная тень, пролетев сквозь раскрытые настежь окна, скользнула над столом как раз в тот момент, когда Снейп собирался налить себе бренди. Золотистая жидкость залила весь стол и тонкой струйкой потекла на белый ковер под ногами.

— Проклятье! Кажется, я начинаю понимать магглов, предпочитающих телефонные звонки письмам.

Пока домовик наводил порядок, Снейп в очередном приступе раздражения чуть не оторвал сове лапу, за что и поплатился — разъяренная птица оставила весьма красноречивую отметину на мягкой темной рубашке. В гостиной послышались приглушенные смешки, что отнюдь не прибавило Снейпу душевного спокойствия. Взмах палочкой — и одежда снова в идеальном порядке.

— Письмо от Люпина. Его тоже вызывают в Министерство. Формулировка та же: «Глубокоуважаемого преподавателя Хогвартса мистера Люпина просят прибыть такого-то числа в Департамент правопорядка для дополнительного разбирательства по делу номер такому-то в качестве свидетеля... Состав приглашенных следующий...» Информацию о предстоящем заседании требуют сохранить в тайне. Интересно, а чего этот оборотень ждет от меня? Предполагается, что я знаю не больше, чем он.

— Давайте так и напишем. Или все же посвятим его в суть нашей авантюры? — Гарри вопросительно посмотрел на зельевара.

— Думаю, пока не стоит. В списке свидетелей Дамблдора, как видите, нет, то есть по идее никто из приглашенных не имеет права сообщать ему о предстоящем разбирательстве. Однако я не уверен, что предупреждение Министерства удержит Люпина или ту же МакГоннагал от немедленного визита к директору. Как, Блэк, ты согласен со мной?

Сириус неохотно кивнул.

Не успел Снейп отправить ответ Люпину, как в гостиную влетела одна из школьных сов —теперь уже декан Гриффиндора интересовалась мнением своего коллеги о предстоящем событии.

Потом прилетела Стрелка... Старая, потрепанная сова семейства Уизли тяжело плюхнулась на кожаную поверхность дивана.

— Это еще что за чучело?— возмущенно прошипел Снейп, брезгливо отодвигая непрошенную гостью. — Оно дышит или уже нет?

Гарри невольно рассмеялся:

— Это почтовая сова семьи Уизли. Она просто очень старая...

Рон, обойдясь без всяких предисловий, дословно цитировал просьбу Департамента магического правопорядка «изложить как можно подробнее в письменном виде обстоятельства произошедшего такого-то числа в здании, именуемом в просторечье «Визжащей хижиной», и интересовался, получил ли Поттер подобное письмо и что он намерен в связи с этим делать. В «Нору» отправилась Букля...

Потом пришла очередь Гарри. Получив официальный запрос из Министерства, под пристальным взглядом ожидающей ответа министерской совы он принялся за написание отчета о превращении Петтигрю, о сделанном им признании, о своей схватке с дементорами и, наконец, о побеге Петтигрю.

Снейп, с нетерпением ожидавший вечера, обещавщего наконец-то прекратить это безобразие, неожиданно проговорил:

— Поттер, мой вам совет — отправляйтесь-ка вы на Тисовую. Хотя бы до завтра. А еще лучше — задержитесь там на пару дней...

Гарри, приматывающий в этот момент пергамент к ноге почтовой совы, недоумевающе спросил:

— Зачем, профессор?

— А о вашей магглорожденной подружке вы забыли? Грейнджер послать сову к вам не может, значит либо пришлет письмо маггловской почтой, либо, что более вероятно — будет звонить. И если ей никто не ответит... — Снейп многозначительно поднял глаза к потолку.

— Да, об этом я как-то не подумал... Могу я взять с собой Добби? В доме нет ни крошки съестного, да и торчать там одному...

— Не волнуйтесь, скучать не придется. Я найду для вас подходящее занятие.

Нагрузив Поттера несколькими угрожающего размера фолиантами, наставники дружно направились к бару, продолжая обсуждать возможное развитие событий. А Гарри через мгновенье уже оказался на Тисовой в сопровождении Добби, который тащил с собой плотно набитый баул, бурча под нос, что он не допустит, чтобы молодой хозяин остался в доме магглов без самого необходимого. Необходимого набралось немало...

Глава опубликована: 30.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1670 (показать все)
Читала не отрываясь, меня бесит Грейнджер заткнитесь кто ниб эту грязнокровку. Жаль работа заморожена
Офигенный фанфик! Вот как может все перевернуться, когда совершенно незнакомая женщина заинтересуется мальчиком. Снейп тоже порадовал, надеюсь у них с Сесилией все сложиться. Со стороны очень похоже на семью, волею судьбы встретились три одиночества.
Нормальный такой Поттер. Его избивают ему хреново от кошмаров, а он нет простите сосной все впорядке нечего не болит. Вечный терпила и ещё удивляется что его все чморят. Так веди себя жесче, нахрена все это терпеть? Мозгов если нет то пусть не удивляется что все его принимают за глупого и не далекого.
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях.
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д.

Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит.

Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя.
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще.
Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее.
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри.
Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд.

Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя.
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=))
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом.
Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри».

Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя.
Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением.
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах":
- Послушайте, милочка...
- Людочка!!!
Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :)
Семен Семеныч
глупость))))))))
Хочу продолжения!!!!!!!
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
снейп слил поттериану.
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх