#блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут 14 Добавлено в коллекцию 16 июля в 08:23
Показать 20 комментариев из 1128 |
Насчет переводов книги Ричарда Адамса "Чумные Псы" 1977 года. Часть первая
Это просто настоящий кошмар, друзья мои! То, как обошлись с книгой Ричарда Адамса наши переводчики, не иначе, как издевательством не назовёшь! И об этом никак нельзя молчать! Как оказалось, у нас в России ровным счетом имеется лишь ДВА "официальных" перевода "Чумных Псов" - 1997 и 2013-2020-х годов, ОДНАКО и те не передают и малой толики того, что на самом деле хотел сказать автор! А вот АЛЬТЕРНАТИВНОГО и БЛИЗКОГО к оригиналу перевода качественного ВОВСЕ нет! Для начала стоит обсудить смысл названия произведения. Вот почему именно "чумные псы"? Не потому, что они РЕАЛЬНО болеют чумой, а потому, что их отвергло общество, как прокаженных в средние века. Это - метафора, и ее нужно передать. Конечно, именно в изданиях русскоязычного перевода от 2006, 2013 и 2020 годов название "Чумные Псы" СОХРАНИЛОСЬ, но ЧТО мы видим в издании 1997 года?! Вместо ЧУМНЫХ псы счтали БЕЗДОМНЫМИ! А это УЖЕ не передает авторского замысла и вводит в заблуждение! Ведь по сюжету книги в оригинале животные после побега из лаборатории никаким поиском дома не занимались, а сталкивались с жестокостью, осуждением и предрассудками со стороны общества! И, пожалуй, я остановлюсь на русскоязычном переводе "Чумных Псов" в издании 1997 года более подробно. И ТАК ли уж он хорош на самом деле?! И разве переводчики обошлись лишь ОДНОЙ сменой названия книги?! ВОВСЕ НЕТ, скажу я вам! Но для начала немного истории. Первый перевод "Чумных Псов" Ричарда Адамса на русский язык состоялся уже в 1997 году, после распада Советского Союза, где все неточности перевода мы могли бы списать на строгую цензуру того времени, но нет! На самом деле тут зашли слишком далеко, и цензура тут ни при чем! Перевод выполнило издательство "Азбука" города Санкт-Петербург. В качестве переводчиков выступали А. Глебовская и С. Степанов. Казалось бы, в соавторстве работая, можно было бы читателям предоставить АДЕКВАТНЫЙ и близкий к оригиналу перевод, как это сделала чета Ганзен со сказками Андерсена! Но нет. Сразу по пунктам укажу, ЧТО бросается в глаза при переводе 1997 года: 1. Как я уже сказала, здесь авторы зачем-то название "ЧУМНЫЕ псы" поменяли на "БЕЗДОМНЫЕ псы", тогда как ИЛЛЮСТРАЦИЯ НА ОБЛОЖКЕ была выполнена близко к замыслу Ричарда Адамса! Сами персонажи романа - два пса, сбежавших из лаборатории - показаны ИМЕННО так, как были описаны в оригинале романа - два пса с зелеными ошейниками с высеченными на них белыми цифрами номерами 731 и 815, соответственно. Роуф выглядит так, как и описан в книге Адамса (ОРИГИНАЛЬНОЙ, а не в переводе!) - черная дворняга с ушами спаниеля, стоит с левой стороны в профиль, смотрит вправо вдаль. Сниттер тоже на иллюстрации такой, как и у Адамса - черно-белый фокстерьер, правда вместо черной хирургической повязки и белыми бинтами и пластырями, крест накрест наклеенных и загораживающих один глаз, мы видим единственный красный лейкопластырь на голове, но это - мелочи жизни. Персонажи стоят посреди поля, в правом верхнем углу завис над ними желтый вертолет, на заднем плане в траве - люди в форме и с оружием в красных кепках, солдаты ВВС, походу, которые в финале романа должны были ПРИСТРЕЛИТЬ псов, но у них синдром штурмовика возник, и отпустили в итоге их уплыть в Ирландское море! Но я увлеклась. И на этом, дорогие мои, плюсы заканчиваются! Иллюстрация выполнена верно, НО ЧТО мы видим в самой книге?! 2. Сменой названия произведения переводчики также явно не обошлись! В оригинале "Чумных Псов" черную дворнягу с ушами спаниеля звали РОУФ, от английского слова "Rowf", означающего не просто лай собаки, а грубый и яростный лай, почти рык! А вот его компаньона, черно-белого фокстерьера, звали СНИТТЕР, что очень отражало нервозный характер постоянно страдающего галлюцинациями пса после того, как " в мозги залез ему врач" и объединил сознание и подсознание животного! Роуф, черная дворняга, был угрюмым, озлобленным на человечество псом, дошедшим до откровенной мизантропии после того, как еего во время экспериментов часто топили и реанимировали, потом после побега из лаборатории, когда он рылся в мусорном баке в поиске еды, пытались побить камнями, а кульминации эта мизантропия достигла, когда Роуф и Сниттер пришли в одну долину Озерного края "пасти овец" или "Йов", как их называли местные жители, и пастушьи собаки, две овчарки, прогнали беглецов со своей территории! Имена "Роуф" и "Сниттер" - это не просто клички животных, а отражение их характеров! Но ЧТО мы наблюдаем в переводе книги Ричарда Адамса 1997 года? Мало того, что "Чумные Псы" в БЕЗДОМНЫХ превратились, так еще и вместо Роуфа и Сниттера появились РАФ и ШУСТРИК! Персонажей-собак переименовали, а вот люди - доктор Бойкотт (в переводе потерявший одну Т в фамилии), его ассистент Стивен Пауэлл, разнорабочий Гарри Тайсон и охотник за сенсацией журналист Дигби Драйвер, пустивший ложь про то, что сбежавшие из лаборатории собаки, пожирающие овец фермеров являются переносчиками чумы, БЕЗ ИЗМЕНЕНИЙ ОСТАЛИСЬ! Типа люди, ученые и журналисты - это серьезно, имена оставим, а собаки… Без разницы, КАКАЯ у них кличка, верно?! И теперь мы имеем дело не с брутальными химерами, по факту, бросившими вызов системе, что их создала и пыталась убить, мучила в лаборатории, а с какими-то мультяшными персонажами или героями из детских сказок для дошколят! 3. Также стоит заметить, что оригинальный роман Ричарда Адамса начинается с ВВЕДЕНИЯ, где автор обозначил очень важные для романа моменты! Сначала он обозначил важность самого Озерного края в своем романе! И это - РЕАЛЬНОЕ МЕСТО Англии, автор действительно там был! И Ричард Адамс еще и был РОЖДЕН в Великобритании! Но он хотел явно не только познакомить читателей с географией Озерного края, но и сделать его не просто фоном, а СИМВОЛОМ "Чумных Псов"! К тому же, Озерный край привлекал и других зарубежных писателей ДО Адамса, в этом он первопроходцем не был. И, хоть сам Озерный край - не Клондайк с его золотой лихорадкой, а ВДОХНОВЕНИЕ там писатели все же ЧЕРПАЛИ, что-то их влекло к этому месту! Далее, Ричард Адамс рассказал историю диалекта джорди, как символа отвержения в романе, и упомянул, что его персонаж, Лис Тод, тоже на нем говорит! Вот как звучит эта история: "В 1715 году, когда шотландские якобиты восстали против недавно коронованного английского короля Георга I, граждане Ньюкасл-апон-Тайн, недалеко от Англо-шотландская граница закрыла ворота города перед двигавшимися на юг мятежниками, тем самым способствуя их поражению. Недовольные мятежники прозвали их «Джорди» (произношение «Джорджи» в Северной стране), и это стало термином для любого жителя Тайнсайда или Нортумберленда и Дарема в целом, а также для диалекта, на котором там говорили. Из всех диалектов, на которых говорили на Британских островах, джорди для иностранного гостя является самым трудным для понимания. Послушайте, как рабочие Тайнсайда разговаривают между собой, и, по всей вероятности, вы вряд ли поймете хоть слово. Это во многом потому, что еще тысячу лет назад эта область Англии — шотландская граница — входила в состав датского королевства викингов". Потом, Ричард Адамс разграничивает в введении и персонажей романа - те, кто по его мнению, хорошо относится к животным, РЕАЛЬНЫ, а кто их мучает и вредит - НЕТ! Вот что пишет Ричард Адамс: "По сути, почти все приятные люди в книге реальны, а все неприятные – нет. Например, доктор Бойкотт, Дигби Драйвер, Энн Мосс и заместитель министра вымышлены и не имеют никакого сходства ни с кем из известных мне людей. Однако Деннис Уильямсон, Роберт Линдси, Джек и Мэри Лонгмайр, Филлис и Вера Доусон и несколько других жителей Ситвейта и окрестностей так же реальны, как и Скафелл-Пайк, хотя, к счастью, ни Деннису, ни Роберту никогда не приходилось в реальности сталкиваться с деятельностью Роуфа, а Филлис Доусон никогда не находила его у себя во дворе на рассвете". Я постараюсь найти информацию про упомянутых Адамсом РЕАЛЬНЫХ людей, которые по какой-то причине заслужили свое право быть упомянутыми в книге! Также во введении упомянуты и натуралисты-исследователи, Сэр Питер Скотт и Рональд Локли, которые, по мнению Адамса "конечно, вполне реальны. Я безмерно благодарен им за их порядочность, позволившую им появиться в этой истории. Они полностью одобряют приписываемые им взгляды". Далее, Ричард Адамс говорит про источники ВДОХНОВЕНИЯ для "Чумных Псов" - труды таких исторических личностей, как «Жертвы науки» Ричарда Райдера и «Освобождение животных» Питера Сингера. Это же тоже очень важный для нас элемент, не так ли? Однако, В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК в издании 1997 года ВВЕДЕНИЕ ВЫРЕЗАЛИ, посчитали, видимо, что там много лишних спойлеров и ненужной информации для российского читателя! Но И ЭТО ЕЩЕ НЕ ВСЁ, дорогие мои! Далее, по пунктам: 4. Во ВВЕДЕНИИ к роману Ричард Адамс писал это: "В Озерном крае нет такого места, как Animal Research (Scientific and Experimental). В действительности ни одна испытательная или экспериментальная станция не охватывала бы такой широкий спектр работ, как Animal Research. Однако каждый описанный «эксперимент» — это тот, который действительно где-то проводился на животных. В этой связи я признаю, в частности, свой долг перед двумя книгами: «Жертвы науки» Ричарда Райдера и «Освобождение животных» Питера Сингера". НО в переводе 1997 года введения нет, его УБРАЛИ напрочь. Но стоит обратить внимание на перевод названия лаборатории, особенно в эпизоде первой главы, где шла речь о ее строительстве, причем, мягко говоря, спорном! КАК же изменили сатирическое название Animal Research (Scientific and Experimental), сокращённо - ARSE в издании 1997 года?! Исследовательский центр теперь называется так: - Центр Жизнеобеспечивающих программ (сокращенно - ЖОП)! Тупо вставили какое-то ругательство, буквально перевели "ARSE" как то, что означает "задницу", не вникая в суть сказанного автором! Ну, хоть хватило ума МАТОМ не написать! Хотя, Ричард Адамс хотел сказать метафорически, что проводимые в лаборатории исследования - это полная "задница" (в переносном смысле), и что с научными открытиями и пользой для человечества в целом они явно ничего общего не имеют. Но переводчики НЕ ПОНЯЛИ сарказма и игры слов! 5. То, что Ричард Адамс про лабораторию писал во введении лишь подтверждало его слова о бесчеловечности экспериментов в первой главе, которую переводчики в издании 1997 года решили таки ОСТАВИТЬ! В оригинале опыты с неоднократным утоплением и откачиванием Роуфа, да и внешность самого Роуфа, описана так: "Вода в металлическом резервуаре переливалась вбок, и тягучая рябь пробегала по краю, достигала угла и исчезала. Под электрическим светом разбитая поверхность была граненой, как потрескавшееся зеркало, водянистый арлекиновый плащ наклонных плоскостей и ромбов в движении, в один момент тусклых, как камень, а в следующий сверкающих, как скальпели. Тут и там, где в течение последних двух часов вода была загрязнена, позолоченные полосы мочи и плавающие, похожие на икру пузырьки слюны качались более набухшим образом, таким образом, наводя на мысль — если кто-то из присутствующих был восприимчив к такому предположению — об иллюзии, что это не вода, а, возможно, какая-то более густая жидкость, например, те смеси джема и несвежего пива, которые подвешивают в стеклянных банках, чтобы топить ос, или темные лужи, разбрызганные копытами и резиновыми сапогами на бетонном полу коровников Лейкленда. …."Большая дворняга в резервуаре продолжала бороться передними лапами, но теперь так слабо, что ее тело от шеи до крестца висело почти вертикально в воде. Уши, похожие на уши спаниеля, были растопырены, плавая по обе стороны головы, как крылья, но глаза были погружены, и только черный, изящно лировидный нос вырвался на поверхность. Пока мистер Пауэлл наблюдал, он тоже ушел под воду, снова поднялся на мгновение, а затем затонул". В оригинале "Чумных Псов" мы отчетливо видим, что "Роуф" имеет прямое происхождение от английского слова "Rowf! Rowf! Grrrrrr-owf!”, обозначающего рычание и грубый, хриплый лай собаки. Примечательно и то, что Роуф в оригинале книги "Чумные Псы" описан Ричардом Адамсом, как дворняга, черный, беспородный и ничем не примечательный пёс. И такой выбор породы имеет смысл в контексте повествования. Дворняги часто символизируют приспособляемость, выносливость и близость к природе. Эти качества прекрасно подходят для истории о выживании и борьбе за жизнь. Роуф, как персонаж, иллюстрирует ту собачью натуру, что позволяет ему адаптироваться к жестоким условиям. Дворняги вообще неприхотливы и непредсказуемы, это - символ маргинальности, уязвимости, бездомной собаки, чрезвычайно агрессивной и не имеющей никакой ценности в глазах общества! Черный цвет часто ассоциируется с мраком, неизвестностью, а в данном контексте – цвет шерсти Роуфа - еще и с бедами, которые несет эксперимент, в котором он участвовал. Но ЧТО мы видим в издании 1997 года мы видим в русском переводе?! Вот цитата: "В ЖЕЛЕЗНОМ БАКЕ тихо плескалась вода, расходясь угасавшими у стенок кругами. При электрическом освещении рябящая поверхность напоминала треснутое зеркало, некий сотканный из воды плащ арлекина с косыми ромбами, которые пребывали в постоянном движении, становясь то тусклыми, словно булыжник, то сверкающими, словно скальпель. В продолжение последних двух часов вода в баке то и дело осквернялась желтой струёй мочи, там и сям на поверхности плавала слюна, пенные клочья которой, похожие на рыбью икру, становились все более пышными, и можно было бы предположить, что это не вода, а иная, плотная жидкость, нечто вроде разболтанного джема или скисшего пива, которые вывешивают в банках, чтоб в них тонули осы…." Мало того, что МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ РЕЗЕРВУАР заменили на ЖЕЛЕЗНЫЙ БАК, хотя в оригинале он отражал ледяной холод, запах страха, металлический привкус во рту у испытуемого пса и прочие последствия жестокого "эксперимента", так и сам ход эксперимента над Роуфом переводчики СМЯГЧИЛИ, описали почти ЗАБАВНЫМ! А ЧТО сделали с самим Роуфом в русском переводе 1997 года?! Да, его висячие спаниелевы уши упомянули, описали КРУПНЫМ БЕСПОРОДНЫМ ПСОМ, а также - ЧЕРНЫМ беспородным псом. И на этом ВСЁ! Но вместо оригинальной клички - РОУФ, данной псу Ричардом Адамсом, напоминающей РЫК яростный, грубый лай, голос против жестоких экспериментов, пса переименовали в РАФА! И вместо оригинального рычания "Grrrrr-owf! Rowf! Rowf!" в издании 1997 года мы видим блеклое "Р-р-р-р-аф! Раф! Раф!"! Рык превратился в скулеж, жалкое тяфкание! 6. Оригинальную фразу Роуфа, которая звучала так: ""D'you think you're the only one who hates this damned place?" ( "Ты думаешь, ты единственный, кто ненавидит это проклятое место?") и отражала глубокую ненависть, ярость и отчаяние пса по отношению к лаборатории, в русском переводе издания 1997 года и вовсе переделали на: "Думаешь, тебе одному опостылело это проклятое место?", лишив персонажа экспрессии и сильных эмоций, превратили его в ворчуна какого-то! 7. Следующее, НА ЧТО стоит обратить внимание - ДИАЛОГИ Роуфа и Сниттера в вольере после жестоких экспериментов над ними! В оригинале они звучат так: " «Я бы с тобой дрался, если бы только мог добраться до тебя!» «Почему бы тебе не заткнуться?» «Ты думаешь, ты единственный, кто ненавидит это проклятое место?» «Почему мы не можем обрести мир?» «Ой! Ой! Это же проклятая собака, которая хочет стать волком!» «Роуф!» — быстро сказал терьер. «Роуф, ложись, пока не приехал грузовик… то есть, пока листья не загорелись! Я падаю со всех ног. Замолчи, и я до тебя доберусь». А КАК эти диалоги изменили в русском переводе Ричарда Адамса в издании 1997 года? Вот, как они теперь звучат: "- Задал бы я тебе трепку, если мог бы добраться до тебя! -Эй ты, заткнись! Думаешь, тебе одному опостылело это проклятое место? -Да оставят нас когда-нибудь в покое? -Гав! Дурак тот пес, который хочет стать волком! -Эй, Раф! - быстро заговорил терьер. - Раф, ложись, пока не приехал грузовик…То есть, пока листья не вспыхнут! Вниз, вниз я спешу к тебе! Успокойся, я скоро буду!" Видимо, переводчики решили так ПОШУТИТЬ, вставить ЮМОР, а Сниттера вообще дурачком сделали, который бормочет всякий бред… 8. ОСОБОЕ внимание обращаем и на надпись в вольере Роуфа и Сниттера в русском переводе! Так, в издании 1997 года над клеткой Роуфа, ставшего Рафом почему-то, под номером 732 была надпись сути эксперимента: "Установка на спасение (Погружение в воду)", а над клеткой Сниттера, ставшего Шустриком в этой версии, и вовсе под номером 815 было написано: "Черепно-мозговая хирургия"! Напомним, речь идет именно про ЖЕСТОКИЕ эксперименты, где Роуфа топили много раз в металлическом резервуаре и откачивали, а Сниттеру провели радикальную операцию на мозге,объединив сознание и подсознание пса, из-за чего тот стал и с ума сходить, испытывать галлюцинации, но когда этих приступов не было, Сниттер был умен и сообразителен, полагался на свой нюх и т.д. В то время, как В ОРИГИНАЛЬНОМ РОМАНЕ Ричарда Адамса мы видим эти надписи: SURVIVAL EXPECTATION CONDITIONING: (WATER IMMERSION): DR. J. R. BOYCOTT (ОЖИДАЕМОЕ ВЫЖИВАНИЕ КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ: (ПОГРУЖЕНИЕ В ВОДУ): ДОКТОР-МЛАДШИЙ БОЙКОТТ), над клеткой Роуфа в вольере лаборатории; BRAIN SURGERY, GROUP D. MR. S. W. C. FORTESCUE ( ХИРУРГИЯ МОЗГА, ГРУППА D. Г-Н С.В.К. ФОРТЕСКЬЮ). Оригинальные названия явно СМЯГЧИЛИ и сгладили углы при переводе, так и не давая читателям осознать в полной мере, ЧТО именно сделали с этими псами! 9. Возвращаемся к ДИАЛОГУ между Роуфом и Сниттером в оригинале Ричарда Адамса, которые звучат так: " «От тебя пахнет металлической водой», — сказал терьер. «Ты снова побывал в металлической воде, так что я вижу, так что я чувствую запах, ну и ну». Последовала долгая пауза. Наконец Рауф произнёс: «Вода». «Ты пахнешь, как вода в моей поилке. Неужели? Дно всё равно грязное. Я чувствую этот запах, даже если моя голова затянута проволочной сеткой». "Что?" «У меня голова вся в сетке, — сказал я. — Белые халаты её всю обмотали». «Когда они это сделали? Я не могу этого понять». «О, нет», — ответил терьер, как бы отметая какое-то совершенно неразумное возражение, — «конечно, вы этого не видите!» «Вода», — снова сказал Роуф. «Как ты выбрался? Ты его пьёшь или солнце его сушит или что?» «Не помню», — ответил Роуф. «Убирайся…» Он опустил голову на солому и начал кусать и лизать подушечку передней лапы. Через некоторое время он сказал: «Убирайся… Я никогда не помню, как выходил. Наверное, меня вытащили. Почему ты не можешь оставить меня в покое, Сниттер?». Как мы видим здесь, фразы псов экспрессивно окрашены. Они травмированы экспериментами, пытаются понять, ЧТО с ними сделали Белые Халаты, охвачены ужасом. Оба пытаются прийти в себя. А ВО ЧТО их превратили в русском переводе в издании 1997 года?! Как говорится, ПОЧУВСТВУЙТЕ РАЗНИЦУ: "- Ты пахнешь ЖЕЛЕЗНОЙ водой, - сказал терьер. - Ты снова был в железной водле, так я говорю и так я зрю, тю-рю-рю…. Вода, - произнес, наконец, Раф. Ты пахнешь, как вода в моей МИСКЕ. Там такая же? Во всяком случае, на дне там грязно. Я чую это, даром что башка у меня в железной сеточке. В чем там у тебя башка? Я говорю, у меня башка в железной сеточке. Туда ее БЕЛОХАЛАТНИКИ засунули. …. Вода, - снова произнес Раф. А как ты выбрался? Ты что, выпил ее? Или ее высушило солнце, как? Не помню, - ответил Раф. - Выбираюсь…Выбираюсь как-то…Только, вот не помню как. Наверное, меня вытаскивают. Чего ты ко мне пристал, Шустрик? -Может, ты как-нибудь еще не совсем выбрался? Может, ты все-таки утонул, а? Мертвые мы… Мы никогда не рождались…Жила-была мышка и пела она песенки…Я искусан до мозгов, и все время дождь, дождь… Этим глазиком не видно…. Ты, Шустрик, совсем психованный стал! - огрызнулся Раф. - Да жив я, жив, тебе говорят! Вот откушу тебе сейчас полморды, сразу поверишь!" Роуф превратился в Рафа и стал просто ворчливым псом, постоянно повторяющим слово "Вода", а Сниттера мало того, что переименовали в Шустрика, еще и интеллекта лишили, превратили в местного дурачка, что бормочет околесицу уровня дошкольника и достает соседа по вольеру! Исчезли ярость, сарказм, попытки выжить в суровых условиях, переводчики решили и вовсе юмор добавить там, где он неуместен! 10. Также возмущает то, что в издании книги Ричарда Адамса 1997 года переводчики еще и карту местности Озерного края Англии исковеркали! Вместо Рейвен Уотер появился Вороний Утес, откуда-то взялись Козий ручей и Козье озеро, Конистонский Старик, Церковный и Школьный ручьи, Бурый Кряж, Лысый Холм и другие названия от балды! Остались неизменными лишь Конистон, Лоусон Парк, Даннердейл! Хотя, географические, тем более - РЕАЛЬНЫЕ названия, менять недопустимо! 11. Помимо того, ЧТО я уже отметила, стоит обратить внимание и на ПЕСНИ главгероев. Так, по сюжету ОРИГИНАЛЬНЫХ "Чумных Псов" Ричарда Адамса Белые Халаты (то есть, ученые) приговорили Киффа, пса-друга Роуфа и Сниттера, к смерти от кумулятивного поражения электрическим током.Но этот пес придумал песню-протест, чтоб выразить к ученым свою ненависть, стал первым бунтарем, и его песнь пели ВСЕ собаки в вольере, вспоминая Киффа! Это была важная часть повествования Ричарда Адамса, и песня звучит так: "There happened a dog come into our shed. (Taboo, taboo) He hadn't a name and he's sure to be dead. (Taboo, taboo, taboo) He wagged his tail and nothing he knew Of the wonderful things that the whitecoats do. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "I heard the head of the whitecoats say, (Taboo, taboo) 'We're getting another one in today.' (Taboo, taboo, taboo) The tobacco man needn't waste his grub, We'll sling him into the pickling tub.'(Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "So they laid him out on a nice glass bench. (Taboo, taboo) His entrails made a horrible stench. (Taboo, taboo, taboo) And this next bit will make you roar— His shit fell out all over the floor. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "O who's going to stick him together again? (Taboo, taboo) His ear's in a bottle, his eye's in the drain, (Taboo, taboo, taboo) His cock's gone down to the lecture hall, And I rather think he's missing a ball. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "When I've gone up in smoke don't grieve for me, (Taboo, taboo) For a little pink cloud I'm going to be. (Taboo, taboo, taboo) I'll lift my leg as I'm drifting by And pee right into a whitecoat's eye. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.) "It you want to know who made up this song— (Taboo, taboo) 'Twas a rollicking dog who didn't live long. (Taboo, taboo, taboo) His name was Kiff, he was black and white, He was burned to cinders--serve him right. (Taboo, tabye, ta-bollocky-ay, we're all for up the chimney.)" И мы видим, ВО ЧТО превратили эту песню в русском переводе 1997 года?! Текст звучит так: "Однажды пес пришел к нам в блок, (Гав - гав, уа!) Он имени назвать не мог. (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Не нюхал местных он чудес, Хвостом виляя, на СМЕРТЬ лез. (Гав-гав! У БЕЛОХАЛАТНИКОВ все ВЫЛЕТИМ В ТРУБУ!) Сказал белохалатник: "Вот (Гав-гав, уа!) Сегодня вспорем сей живот! (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Трудов обслуги только жалко - Останки выбросим на свалку! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Вот на стекляшке пёс распят. (Гав-гав, уа!) О как его кишки смердят! (Гав-гав, гав-гав, уа!) Текут по полу - хохочи! - Дерьма потоки и мочи! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Кто соберет его сейчас? (Гав-гав, уа!) В бутылке ухо, в плошке глаз, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) В пробирке член, и, кажется Лишился вовсе он яйца! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Не надо плакать, не хочу - (Гав-гав, уа!) Я тучкой розовой взлечу, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) И лапу задеру свою, И в морду им пущу струю! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) КИФ (в оригинале был КИФФ, прим.ред.) эту песню сочинил - (Гав-гав, уа!) И ничего, что мало жил, (Гав-гав! Гав-гав, уа!) Веселый нравом и не злой, Без сожаленья стал золой! (Гав-гав! У белохалатников все вылетим в трубу!) Протест исчез, ярость персонажа против несправедливости и жестокости мира выхолостили, превратили в умирающего клоуна, его песню превратили в глупый детский стишок! И это - еще далеко не все искажения, о которых мы поговорим в следующей главе! Свернуть сообщение - Показать полностью
2 Добавлено в коллекцию 15 июля в 17:23
Показать 20 комментариев из 143 |
#бетское
Размышление в пустоту на основе впечатляющего обсуждения ниже и моего совсем недавнего, увы, печального опыта. Никогда не понимала, с какой целью ищут бету/гамму авторы, уверенные в превосходительности - иначе не скажешь - своей собственной и своей писанины и воспринимающие в штыки каждое указание на ошибку? Чтоб был под рукой кто-то, кто лишний раз по ЧСВ погладит? Потрясающая незамутненность. И неадекватность. Потенциальные беты/гаммы - бегите😁 15 Добавлено в коллекцию 15 июля в 13:30
Показать 20 комментариев из 148 |
мизогинный #опрос
Тут недавно подростка задержали, который с молотком напал на двух девочек. При задержании он четко сказал, что его мотив — мизогиния, то есть ненависть к женщинам. Преступление на почве мизогинии в 16 лет — это:Публичный опрос
психическое отклонение (т.е. была тяга убивать, а мизогиния — просто предлог) результат пропаганды (откуда-то он должен был узнать это слово) травля и/или жестокое отношение со стороны женщин (т.е. у ненависти должна быть причина) Проголосовали 57 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи Добавлено в коллекцию 14 июля в 18:45
Показать 20 комментариев из 63 |
Я теперь работаю над собственной книгой, по этому фанфики надолго отходят в сторону. Если заинтересуетесь, позже я прикреплю ссылку на свой ТГК, где можно будет узнать о книге подробнее
Добавлено в коллекцию 17 мая в 13:36
Показать 19 комментариев |
#всякая_фигня
А давайте ещё одну тему обсудим. Мне было бы очень интересно услышать ваши мнения. С каких пор стало не то, что нормой, а чуть ли не обязательным, ходить к психологу? Здесь речь не о том, когда у вас есть какое-то реальное заболевание психики, депрессия или ПТСР, а когда вы ходите к психологу просто так, чтобы типа разобраться в себе, проработать детские обиды и травмы, простить родителей, полюбить себя, проработать тревожность и всё вот это вот. С каких пор терапия стала не синонимом того, что ты слабая личность, не способная самостоятельно разобраться с тараканами в голове, а чуть ли не культом? Читаю порой в сети случайные посты о том, что каждый человек должен в обязательном порядке пройти терапию, чтобы вообще считаться человеком. А "нетерапевтированные" люди - редфлаг, и с такими общаться нельзя, заводить отношения нельзя, и вообще, это люди второго сорта. С каких пор люди начали кичиться тем, что они в терапии? Я никогда не видела для себя потребности в психологе, и всю жизнь справлялась со всеми проблемами психологического характера сама. А глядя на "терапевтированных" знакомых, убеждаюсь в бесполезности этой самой терапии ещё сильнее. Приведу пару примеров: 1. Где я увидела пользу от психолога: девушка панически боялась воды, не могла плавать или заходить в воду, потому что в детстве/юношестве её топила собственная мать. С помощью психолога она смогла преодолеть себя и сейчас наслаждается сидением в бассейне и хотя бы заходом в море по пояс. 2. Где я пользы не вижу: прорабатывая любовь к себе, девушка превратила это в культ потребительства, еженедельно покупая себе подарки, причём принципиально дорогих брендов, чтобы затем выставлять это в соцсети и демонстрировать окружающим, как она себя любит и что может себе это позволить. При этом вопрос того, почему ей нужно кому-то что-то доказывать, с психологом она не обсуждает. 3. Тоже пользы не вижу: девушка идёт к психологу с запросом, что парень не дарит ей подарки. Ситуация в их паре: работают оба, но обеспечивает весь быь парень: квартира, коммуналка, еда, - всё на нём, тогда как деньги девушки - её деньги, которые она тратит на себя: на бьюти-процедуры, на шмотки, но не на парня или их пару. Парень едва сводит концы с концами, крутится как белка в колесе, а девушка выкатывает ему претензии, что он не дарит ей новый айфон и не водит её по дорогим ресторанам. И вместо того, чтобы обсудить их финансовую ситуацию, возможно пересмотреть общий бюджет и т.п., девушка идёт к психологу, чтобы тот научил ее сильнее давить на парня, чтобы тот дал ей желаемое. (И эта девушка, на минуточку, сама тоже работает психологом.) 4. Снова пользы не вижу: девушка идёт к психологу, чтобы понять, чего же она сама хочет, поиски себя и т.п. На выходе имеет "день для себя", "время для себя", вечно встречается с какими-нибудь подружками, и имеет дома мужа в депрессии, на которого перестали обращать внимание. Потому что дома девушка постоянно хочет проводить время в тишине и наедине со своими мыслями. Выйти поужинать они могут в разные рестораны, потому что девушка настаивает на том, чтобы каждый ел то, что на самом деле хочет, и без колебаний идёт в ресторан отдельно от мужа, несмотря на то, что тому хотелось бы больше провести время вместе. Девушка спокойно решает поехать на концерт в другую страну одна, потому что у них с мужем разные музыкальные вкусы, и мужу не предлагается даже полететь с ней, пусть и не идти на концерт. В итоге: одна счастливая женщина и один несчастный мужчина, который её очень любит, но не смог вовремя притормозить. Поделитесь вашими мыслями и соображениями на тему? Было бы интересно обсудить, а что вы думаете о психологах и их полезности? Как вы относитесь к культу осознанности и проработанности? Свернуть сообщение - Показать полностью
4 Добавлено в коллекцию 20 апреля в 16:42
Показать 20 комментариев из 356 |
Прощальное слово!
Зарегистрировала для того, чтобы попросить админов удалить всё, что есть из моего (они все давно удалены с АТ, только загадку оставила, чтобы не удалять страницу, где мы периодически переписываемся, информируем о выходе фильма). А здесь не планировала давать произведения, п.ч. фэнтези и попаданцы идеальны у моих известных друзей и подруг. Здесь профиль мне не нужен, думала, как читатель, чтобы отзывы писать, если понравятся, но хочу удалить (профиль), п.ч. и так могу прочитать, без регистрации. За количеством не гналась (лайки, подписчики, баллы - бабушкам это не нужно) Сама на сайтах дарила баллы молодым начинающим, скоро снова поделюсь. Прощайте! Вам хочу пожелать удачи и здоровья, любви и счастья! Буду вспоминать вас с улыбкой, ребята и девчата (судя по комментам, возраст можно определить!) Добавлено в коллекцию 1 апреля в 00:32
Показать 20 комментариев из 29 |
#Всякая_фигня
Если будет 2 мужчин и сотня женщин, то род человеческий не погибнет. Если будет 2 женщин и сотня мужчин, то погибнет. Добавлено в коллекцию 12 февраля в 10:18
Показать 20 комментариев из 132 |
#блогожизнь
Безумству призыва поём мы песню. Безумство призыва – вот мудрость жизни! Друзья! Если есть время и силы, приглашаю отозваться на мой призыв. Это всё ещё нормально или следует ограничивать такой спам? Все эти люди давали разрешение призваться?Митроха Iolanta Читатель 1111 Miyavi_Takihara Larik-lan Йожик Кактусов vye vye Фионa Леди Дарута hellymaf Lucid_Eye janaslawna megan may Звуки Мяу Кайанарис Narginiel SunShadow Дикая орхидея Arinte Gothessa7 Acidity Irma Aden Слэшер_Элис Arshee гарольда Walking sarcasm Verlissa Scarlett Witch Marynyasha bear in wood Эрика Дрейвен Amarella Lolide СеребристаяТень Climena ksensh HikaReyFox smokser OliKarma Kseshka Лис Ветер lyubasha1101 Lissa57 Ищущий проду Солнечный сентябрь ТКА лекс блэк МироСлавка redsunfox Lilen77 Mad_Shade_ карамельный дождь Countess_Alina Teneona Гарри Поттеp Mrs_ Hikariy Любаvа Gizzmo Daisymira Хайко Юкки Lotta aka Miss Taina хелиана блэк Lindgren Кровь Ангела andreant1 Svetlana Kizilova мириэль Мариям Звездная Alisinia Sanginaria tisa70 Меро Sun1 Полоумная Таш kamilla spo Jane Hale Пан savelia Параева Galmaka Аято без лица Nessih iriS14 iriS14 Затмение жизни 4 Добавлено в коллекцию 19 января в 18:11
Показать 20 комментариев из 56 |
У меня есть печальная новость для тех, кто следил за мной в период с середины июля 2024 года до начала января 2025 года: я ухожу с Фанфикса и удаляю свой аккаунт.
Почему я покидаю Фанфикс? 1. Здесь нет некоторых фандомов, по которым я планирую писать истории: Маленький зоомагазин (по мультсериалу 2012 года и продолжению 2018 года) Тубро-агент Дадли (по одноименному мультсериалу про пса-суперагента) Камешек и пингвин (по одноименному мультфильму про любовь между пингвинами) Мышата-спасатели (по одноименной дилогии диснеевских мультфильмов про Бьянку и Бернарда) Серебряное крыло (по одноименному мультсериалу и одноименной повести Оппель Кеннет о летучих мышах) Плохие мальчики (по одноименному мультфильму 2022 года от Dreamworks) Секрет НИМЗ (по одноименной дилогии мультфильмов от MGM) Миграция (по одноименному мультфильму 2023 года от Illumination о путешествии утиной стаи) Аватар (по одноименному шоу на НТВ) СОБЕЗ - Специальный отряд бесстрашных зверей (по одноименному мультсериалу) Хортон (по одноименному мультфильму от Blue sky) Аисты (по одноименному мультфильму 2016 года) Миссия Дарвина (по одноименному фильму про команду морских свинок) Чокнутый (по одноименному мультсериалу про рысь-полицейского) 2. Здесь нет приведённых ниже тэгов для обозначения определённой детали рассказа: Проблемы доверия Вражда семей Путешествия Элементы мистики Элементы романтики Развод Элементы психологии Элементы детектива Отклонения от канона Воскрешение Несчастливый финал Хороший плохой финал Великолепный мерзавец Приёмные семьи Месть Самопожертвование Отрицательный протагонист Без каноничных персонажей Становление героя От героя к злодею Погони Согласование с каноном Современность 1960-е 2010-е Викторианская эпоха Дачи Мегаполисы Похищение Повторение судьбы Дачи Круиз Временные превращения Разумные животные Концерты/Выступления Музеи Цирки Олимпийские игры Карибский бассейн Детская влюблённость Каникулы Обещания Воспоминания Исправительные лагеря Сиблинги Космос Мечты Родители-одиночки От друзей к возлюбленным 3. Процесс создания отсутствующих фандомов занимает очень много времени – надо расписать все каноны и всех персонажей, даже тех, кто был в кадре всего 2-3 секунды. На других сайтах фандомы создаются намного быстрее – просто пишут название фандома, чем он является (книга, фильм, сериал), дату выхода и имена главных персонажей. Потом ждём модернизации, и, если всё написано правильно, фандом и персонажи отображаются в поисковике. 4. Здесь не нашлось никаких интересных заявок, которые могли бы вдохновить меня на написание той или иной истории. Также по моей заявке никто ничего не написал. Эти минусы заставляют меня думать о том, что Фанфикс вообще не развивается и застрял где-то в середине 2000-х. Вначале я зарегистрировалась на Фанфиксе, когда доступ к Фикбуку закрыли, чтобы никуда не пропали мои писательские навыки... но теперь я поняла, что Фанфикс не тот сайт, о котором я мечтала. Это было настоящее испытание, ведь здесь нет тех людей, которых я встретила на Фикбуке, чтобы они помогли мне с адаптацией к новому месту. Также мне сказали, что одна из моих конкурсных работ написана слишком по-детски, хотя я старалась максимально передать атмосферу происходящего в тексте. Извините, ребята, но мне нужно подумать о себе, и я не хочу больше портить своё настроение. Если кто-то хочет написать плохие комментарии в этом журнале, не комментируйте. Спасибо. Свернуть сообщение - Показать полностью
3 Добавлено в коллекцию 10 января в 15:49
Показать 20 комментариев из 117 |
Ура! Вчера ночью у меня случилось замечательное событие)
Годы в Институте Печати не могли дать мне этого.... но теперь я редактор)) Я являюсь ярым поклонником книг норвежского автора Ю Несбё. И перед Новым годом я вступила в один фандом на этом сайте.. по циклу книг Харри Холе (13 книг Ю Несбё). Тут же я начала мучить администраторов просьбами отредактировать разных героев, делясь своими знаниями, и просьбами создать новые категории... И админа сайта так достало это, что он решил сделать редактором фандома - меня! Теперь я - одна из 3-ёх редакторов, которые отвечают за наполнение фандома... (в основном я наполняю Энциклопедию, но в планах и Арты) И сразу после этого бомбануло - я начинала менять видение фандома, добавив новые каноны, множество изменений статей о персонажах, новые статьи и новые категории: "Локации мира Харри Холе", "Организации", "Предметы/Артефакты" и т.д.... А также я добавила ссылки на книги Ю Несбё - по циклу романов о следователе Харри Холе, которые отыскала, их можно бесплатно прочитать в интернете, не покупая книги.) На данный момент фандом выглядит более чем скудно - всего 11 участников. Но популярность Ю Несбё в России растёт! После фильма "Снеговик", в 2024 году начались съёмки сериала "Детектив Холе" (жаль, что не по всем 13-и книгам сразу).. Выход сериала назначен на 2026 год, и я надеюсь, инспектор-криминалист Харри Холе, как и талантливый автор Ю Несбё, пишущий об удивительном мире Норвегии - станут популярны! Приглашаю всех в фандом "Харри Холе", если вам близка эта тема или интересно почитать реально умного и хорошего автора. Для себя, я могу наверно сравнить его с Шекспиром, если бы тот писал прозу. Несбё гениален, очень советую) ✨✨ fanfics.me/fandom2060 Свернуть сообщение - Показать полностью
16 Добавлено в коллекцию 4 января в 21:06
Показать 20 комментариев из 79 |
Очередной конкурс прошёл и хотелось бы обсудить потенциальную, да и вполне проявившуюся проблему. Вполне понимаю, что моё #брюзжание не понравится тем, кого непосредственно оно касается. Очень #длиннопост вышел.
Итак, вам никогда не казалось, что #конкурсы_на_фанфиксе это мероприятия для некоторой «элитки»? Там все друг друга знают, голосуют за одинаковое, просят «найти меня» (по стилю) и находят, стенают в болталках, что не вошли в число победителей уже два конкурса подряд (а остальные десять человек в номинации: да, да, пошли мы все…) и старательно друг друга во всём этом поддерживают. Нет проблем, не читай болталку. Я и так проглядываю это всё бегло, ибо иначе есть шанс схватить плюс 200% к демотивации. Если вам дорога жизнь и рассудок – держитесь подальше от конкурсных болталок. Но тут важна сама незамутнённая уверенность этих людей, что всё – для них. Хотя на итоги конкурсов это мало влияло, пока не изобрели воистину адское средство – призывы. Призыв это упоминание человека автором рассказа в комментариях, с просьбой оставить отзыв. В болталке авторы не могут «призывать голосовать за свои работы» (это и запрещено правилами), а так – вполне. Это же призыв только к прочтению? Разумеется. А за что читатель будет голосовать, если не за прочитанные работы? Понимаете, какого размера эта брешь? Элитка консолидируется, все маски и правила приличия отброшены. Голосование своих за своих, в очерченном круге. Система не влияет на результаты с точностью до человека, зато прекрасно отсекает внесистемных авторов. В полудохлых конкурсах это едва ли было заметно, все читали всех, но стоило конкурсу приблизиться к старым масштабам, это его сломало. Другие участники отмечали уже положительную обратную связь, когда работа, в первый день случайно выбившаяся в фавориты, собравшая несколько отзывов, убегала всё дальше и дальше, а другие работы (не худшие с точки зрения описывающих это явление) – всё больше и больше отставали. Здесь важно встать в начале номинации Теперь добавим к этому призыв. Из средства «для бедных», из способа выравнивания, это стало способом консолидации элитки. Если раньше призывы начинались через несколько дней после начала конкурса, теми кому именно досталось меньше других отзывов, то теперь призывают сразу, в начале конкурса, оптом по двадцать человек. Напомню, что в последнем конкурсе количество проголосовавших в номинациях: от 17 до 48 человек. То есть кто-то одним махом отхватывает половину потенциальных выборщиков, если не большинство. А дальше – положительная обратная связь, притягивающая других читателей, да и сами выборщики, как они жаловались, не успевают доползти даже по призывам, то есть в остальные работы они, могут вообще не попасть. Для голосования достаточно прочесть половину работ в номинации, а что было в остальных кто-то так и не узнает. При выборе работ в порядке, близком к случайному, все имеют шанс, а здесь кто не призвал – тот проиграл. Теперь придётся либо опускаться в бездну анархизма: всем призывать всех, либо договариваться о правилах. Человека, призвавшего в первый день двадцать своих подружек иначе как читером я назвать не могу. Есть люди скромные, есть новички, которым неудобно призвать незнакомого или почти незнакомого человека, а есть ни в чём не сомневающаяся элитка. Но если это конкурс рассказов, то это и должно оставаться конкурсом рассказов, а не конкурсом человеческой наглости. О себе: на этом конкурсе я собрал положительных отзывов, рекомендаций и голосов больше, чем на всех прошлых вместе взятых, поэтому мне лично жаловаться не на что. Так что пишу это глядя на проблему со стороны. Свернуть сообщение - Показать полностью
8 Добавлено в коллекцию 5 декабря 2024
Показать 20 комментариев из 243 |
Пожалуйста, не пишите ничего Толгонайке вон там внизу. А то он подумает, что вы с ним согласны, а значит вас тут нет!
Лайк, мимими, подписка! 26 Добавлено в коллекцию 2 ноября 2024
Показать 20 комментариев из 174 |
#реал
Довольны ли вы прошедшим летом? Делитесь самыми яркими моментами! Мое лето...Публичный опрос
удалось! выдалось средним, не все успелось оказалось выше ожидаемого вообще отвратительное Я банан Проголосовали 89 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 6 Добавлено в коллекцию 2 сентября 2024
Показать 20 комментариев из 116 |
#беженцы #брюзжание
Бесконечный вброс ориджей в фэндом. Вопрос к редакторам: какой смысл в такой работе? Большинство людей не заметит пропущенную мифическую запятую, но самоочевидное – мимо вас. Почему в фэндом сплошной рекой текут ориджи? Это как-то должно регулироваться? Нет, это не АУ. От оригинального произведения там нет вообще ничего. Просто оридж. Главным героям даются имена из фэндомного произведения, и вперёд. Зачем всё это видеть в фэндоме? Вы понимаете, что такая деятельность становится бесполезной? Из хоть сколько-нибудь приличного заведения мы получаем недо-Фикбук. До массовости Фикбука мы не дотягиваем, поскольку редакторы распугивают авторов, налёт элитарности мы растеряли, поскольку редакторы пропускают тексты не читая, запятые есть и ладно. Кто-нибудь заглянет в фэндом ЗВ и офигеет: да тут сайт какого-то… специфичного контента. Фанфики могут быть плохими, это не новость, но хотя бы содержание должно соответствовать шапке. В шапке ЗВ, в тексте – оридж. И все только разведут лапками? 4 Добавлено в коллекцию 19 июля 2024
Показать 20 комментариев из 39 |
#микроскоп_5
Возник спор из-за участия в конкурсе работы размером 1 кб, и мнения оргов разделились. Одни считают, что это нарушение и ее нужно снять, другие - что можно сделать исключение и оставить, поскольку до сих пор страдания участников были только по поводу "как ужать текст до 5 кб", а не "как расширить до 2", так что не похоже, чтобы кого-то по той же причине отклонили, а этого автора несправедливо пропустили. И я решила узнать мнение зала) p.s. о переносе во внеконкурс речь не идет, у нас внеконкурс не предназначен для работ, не уложившихся в размер. Работа в 1 кбПубличный опрос
Снять Оставить Все равно Проголосовал 71 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи Добавлено в коллекцию 2 июля 2024
Показать 20 комментариев из 104 |
#блогожительство #вопрос #фанфикс
Растолкуйте кто-нибудь: я думала, что если юзер удаляется с сайта и сносит свой профиль, то это окончательно, и когда он решает вернуться, то регистрируется с нуля. Но вот на днях случайно увидела юзера, который удалился со скандалом и истерикой пару месяцев назад, а в профиле у него значится, что он зарегился в 2019 году. То есть удалившемуся, но спустя какое-то время вернувшемуся юзеру возвращается прежний аккаунт? Или как это работает? ![]() 6 Добавлено в коллекцию 27 июня 2024
Показать 20 комментариев из 72 |
#повседневное #информационные_технологии
Иногда я жалею, что в моё школьное время не было сотовых, соцсетей и всего вот этого. Ведь именно в том возрасте дополнительные каналы коммуникации могут принести больше всего новых впечатлений. Хотя, конечно, многого они молодежь и лишают... 4 Добавлено в коллекцию 28 апреля 2024
Показать 20 комментариев из 74 |
#опрос #опросы #статистика
Дарья Анжуйская - ласковый и нежный котикПубличный опрос
Да Нет Отстань с этой глупой темой Проголосовали 45 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 1 Добавлено в коллекцию 25 апреля 2024
Показать 20 комментариев из 26 |
Уважаемые Читатели, Я выложила свой первый Фанфик, так что милости прошу вас его прочитать, и ещё хочу вам сказать, то что я не сразу превращение ввела, потому что Я сначала описать то что Винкс превращается, а потом Я поняла как это описать, Девушки просто кричат Энчантикс , и готово , они превратились, так же хочу вам сказать что Я представляю Винкс в 2Д Рисовки , когда пишу, потому что это моя самая любимая рисовка, и да у меня ещё есть два законченных фанфа , но они не отредактированы, но мы с моей социальной работницей Юлей , отредактируем , и Я Выложу, 🙂🤪
4 Добавлено в коллекцию 19 февраля 2024
Показать 20 комментариев из 86 |