Название: | Don't look back in Anger/ |
Автор: | RobSt |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/10669760/1/Don-t-look-back-in-Anger |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Сфера (гет) | 2 голоса |
Нет, спасибо (гет) | 1 голос |
lacoste_people рекомендует!
|
|
Очень теплая работа, полная деталей и любви. Браво работе переводчиков, стиль читается легко и комфортно!
8 августа 2023
|
Дианезька рекомендует!
|
|
Работа переводчиков прекрасна!
Но… просто не мой текст. Дочитала до конца, но вообще не прониклась. Далее будут спойлеры, поэтому не читать тем, кто это не любит. Что мне не нравится: триада (Луна/Гарри/Гермиона). Их постоянные объятия и поцелуйчики. Сюжета как такого нет, борьбы нет, герои не прописаны. И если начало ещё ничего, то дальше все хуже и хуже. |
EvelineFox рекомендует!
|
|
Замечательный фик, вызывающий шквал разнообразных эмоций.
Очень тёплый, флаффный, но с элементами ангста. Интересный сюжет. Спасибо переводчикам за возможность познакомиться с чудесной работой ❤️ |
Zombie777переводчик
|
|
Deskolador
это вы с драмионщицами не связывались. |
ALEX_45
Несущий Ночь Для вас мерзость именно сам Гарем или его реализация в этом фанфике?) Именно сам Гарем. Реализация же в этом фанфики бесит особенно. |
Deskolador Онлайн
|
|
В шапке прямо заявлен тройной пейринг ))
|
Zombie777переводчик
|
|
мыши плакали, кололись....
5 |
Zombie777
мыши плакали, кололись.... Неа. Не жрали. Мимо шли. И на банкете прекрасных блюд обнаружили 2 тарелки с г**ном. Deskolador В шапке прямо заявлен тройной пейринг )) А мне интересно-что заставило переводчика хороших работ вдруг перевести плохую? И если какой-то извращенец и может заявить, чтоиэто хороший фанф, то с "Посмертное Проклятие Волдеморта" это не прокатит. |
Zombie777переводчик
|
|
Несущий Ночь
Воспитанный человек – это не тот, кто не прольет соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого. Так что идите, куда шли. |
Zombie777
Несущий Ночь Иду, иду. Да пожрёт вас священный огонь, извращюги.Воспитанный человек – это не тот, кто не прольет соус на скатерть, а тот, кто не заметит этого. Так что идите, куда шли. |
Ооооо) Вы посмотрите, какая милота! Он кажется никогда не видел сравнений.
|
Zombie777переводчик
|
|
Несущий Ночь
может, вы и порнуху не смотрите? |
То есть без гаремов.
|
И геев.
|
И конечно же зоофилии. Это... За гранью.
|
Несущий Ночь
И тебе леитраот, таталэ (и это не насмешка, а констатация столь же железобетонного факта, как и то, что один еврейский мальчик умудрился проделать карьеру от сына плотника до сына божьего). 2 |
Zombie777переводчик
|
|
8 |
2 |
Фанфик прикольный! Спасибо!
У меня вопрос только по названию фика - почему "Оглянись не во гневе" а не : "Не оглядываясь в гневе"?! |
Zombie777переводчик
|
|
Snake_sh
цитата. |
РобСт написал фанфик, где Рон адекватный? Шота в лесу сдохло...
1 |
Zombie777переводчик
|
|
NightWolk
у него их несколько. |
Greykotпереводчик
|
|
Извращений не заметил, ближе к PG-13.
|
Долькоман не директор, а тряпка под ногами Сопливуса. МакКарга не замдиректора, а носовой платок Сопливуса. Всех троих хочется жарить на медленном огне.
1 |
Проклясть своего отца- грязнокровка! Последняя грязнокровка!
|
Kalesya
Хорошая работа, интересный сюжет, спасибо за перевод!!! Про медальон: в тексте же описано, как появляется окровавленный Добби с медальоном в руках и рассказом о том, что он отобрал эту штуковину у Кричера.Не успокоилась, пока не дочитала))) Не знаю у всех так или нет, но при скачивании формата ePub, в тексте не оказалось последней главы, дочитывала с сайта. Не поняла откуда взяли медальон, я помню, что по канону он был в доме Сириуса, но здесь в одной главе о нем ещё не говорят, а в следующей его уже уничтожили, может тоже кусочек пропал. |
1 |
SERIY TUMAN
Да нормальная работа ! И идея гарема триады нормальная ! Это христианские пидорасы исковеркалии идею многожёнства ! Единственное что бесит , это ВЫкание в диалогах , в католических странах нет множественного обращения ! даже королеве ТЫкают ! Угу, только вот сама стилистка речи, тем не менее, довольно сильно отличается в личном неформальном, где мы, как раз "тыкаем" , в формальном, этикетном варианте, где мы таки "выкаем". Если читать литературу в оригинале, довольно заметно. К тому же, у них you - множественнле число, так что скорее они выкают всем вокруг, а не тыкают.1 |
Спасибо вам за перевод этой прекрасной работы.
|
Интересная работа. Ваши переводы нравятся и выбором и качеством перевода. Хотя триада - это не мое
1 |
Искренне люблю Лунную Гармонию. И периодически возвращаюсь к этому фанфику. Но какой же он приторный и пафосный, боже:)
2 |