Название: | Digging for the Bones |
Автор: | Paganaidd |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6782408 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Довериться (To Trust) (джен) | 8 голосов |
Snape's Memories (джен) | 3 голоса |
Гарри Поттер — Мальчик, который исчез (гет) | 3 голоса |
![]() |
Kamensk рекомендует!
|
![]() |
Эээх рекомендует!
|
Волшебники тоже люди. Оказывается. Эта история об отце и сыне, о травмах причинённых жестоким обращением. Трудно передать насколько бережно, тактично и деликатно рассказана история героев.
После прочтения этого произведения несколько лет назад, я часто прекращаю читать другие из-за виктимизации, токсичности, стереотипов, которых не должно быть хотя бы в книгах, если не в жизни. Не смотря на это, герои не идеальны. Конечно все идёт к хэппи энду, но не гладко, через ошибки, трудности и развитие героев. Читая во второй раз, я уже не так сильно расчувствовалась в драматичные моменты. Но появление Сказочника снова вызвало слезы. Рекомендую читать с осторожностью, так как данное произведение может вызывать человеческие чувства, острое сопереживание героям, понимание своей потребности в любви. |
![]() |
Sonrealyte рекомендует!
|
Интересное, продуманное произведение. Читала 2 дня не отрываясь. Как уже написали ниже/выше оказывается маги тоже люди со своими проблемами.
Гарри правда слегка истеричен, но не чрезмерно и все оправдано. Рекомендую =) Понравился Снейп, он тут взрослый мужик, а не застрявший в детских комплекса и любови мальчик. И да, там есть жестокость, осторожнее=) И да, тут много о.. чувствах при травмирующих событиях, поведении, реакция, что даже нам самим не понятны. Не хочется цитировать Дамблдора, но... "Счастье можно найти даже в самые тёмные времена" |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
Arkanium77
Классический такой Севвитус. Не уверен, что введение новых подробностей об ориентации Снейпа и о деталях зачатия Гарри сильно сыграло в сюжете, чтобы введение новых сущностей было оправдано. спасибо) мне кажется, что намеки на ориентацию Севы приведены специально, чтобы обосновать его отношение к Лили, он же тут вовсе не одержим ею, как в каноне, просто друг)Но, в целом и черт бы с ним. В остальном очень мило и комфортно, спасибо за работу! 1 |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
Syfix
Какие бы похожие работы вы посоветовали бы?) В принципе, большинство севвитусов и северитусов отличаются адекватным Снейпом. Сейчас у меня заканчивается перевод Момент вечности , три главы осталось отредактировать. Есть ещё фанфик Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой, там Снейп более чем адекватный, но Гарри очень специфичный, не всем заходит. Ещё у меня есть вот этот фик Исцеляя душу, если не читали. Можно ещё в сборниках посмотреть: https://fanfics.me/collection1787 https://fanfics.me/collection4215 1 |
![]() |
|
Скарамар
Жизнь продиктованная говорящей шляпой меня убила, это по моему единственный фанфик который я бросила не дочитав, Гарри в нем для меня просто какая то истеричка😞. Но все остальное обязательно посмотрю, спасибо) 1 |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
Syfix
Скарамар У многих читателей похожая реакция, фанфик очень неоднозначный, кому-то заходит, кому-то нет)Жизнь продиктованная говорящей шляпой меня убила, это по моему единственный фанфик который я бросила не дочитав, Гарри в нем для меня просто какая то истеричка😞. |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
Allons-y
Буду читать другие работы переводчика, потому что стиль понравился спасибо, приятно, учитывая, что это практически первый мой перевод))1 |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
Estella Wolf
Каждый раз когда читаю ваши рассказы, мне кажется что их писал медик, скорее всего скоропомощник. Вы угадали, оригинал написал действительно медик, врач скорой помощи, а я как переводчик старалась не испортить атмосферу фанфика.Вы очень переживаете за своих героев. А как иначе? Фанфики и ориджи, неважно, мои собственные или переведенные с других языков - это те же дети, как можно не переживать за детей?1 |
![]() |
Скарамарпереводчик
|
МАРИНА Лиса
Лили вполне себе канонная: как в каноне особо мозгов не было, так и тут. Типичная гриффиндорка: сначала делаем, потом думаем. Какой ребенок, какое - уехать? А героически сражаться кто будет? В принципе, не одна Лили такая, вспомните Нимфадору: тоже малыш на руках, тоже - беги, спрячься, у тебя же ребенок, но нет, вперед на баррикады, ребенок сирота - да пофигу, мы ж подвиги совершаем, со злом боремся. 3 |
Это очень цельное произведение, написанное несомненно талантливым автором, невероятной живости персонажи. Мне кажется, что к данному произведению больше подходит типизация жанров игрового кино, нежели классическая литературная. Я бы отнесла бы его к жанру психологической драмы. Абзацы, где упоминается насилие над детьми, настолько живописуют этот ужас, что сводки криминальных новостей кажутся более далёкими от реальности, чем они. Мысли и чувства персонажей описаны с потрясающей правдоподобностью, их переживания и поступки делают их по-настоящему героями, похожими на реальных людей настолько, что они перерастают своих персонажей. Внутренние переживания героев неслучайно описаны с внешней стороны и от лица самого персонажа, этот прием позволяет понять насколько можно быть глухим или чутким к одному и тому же действию, как смотреть и видеть, что хочет от тебя страдающая душа.
Но, не смотря на пережитые кошмары прошлого и настоящего, взрослое, взвешенное и поистине мудрое в героях - преобладает, дарит успокоение и надежду на лучшее, веру в людскую гуманность, сострадательность и ответственность.
Многие фразы из этого произведения настолько самоценны, что я внесла их в свой личный цитатник.
Несмотря на то, что данное произведение является переосмыслением вселенной, принадлежащей Дж.К.Роулинг, авторский взгляд настолько уникален, что если бы это произведение было издано на бумаге, я бы с удовольствием приобрела его для своей библиотеки как самостоятельное произведение.
Для меня важно отметить изумительную работу переводчика, взявшего на себя труд осмыслить данное произведение и потратить изрядное количество времени, чтобы подарить нам возможность познакомится с ним. Полная, лексически грамотная речь, логичность формулировок и просто восхитительные сноски не оставили меня равнодушной.
Творческий работа переводчика обычно мало упоминается, но, на мой взгляд, иногда именно эмоционально окрашенный, прочувствованный перевод вдыхает недостающий объем воздуха в произведение, чтобы оно смогло подняться выше и пополнить собой этот мир.
Надеюсь вы найдете эту рекомендацию достаточно убедительной для того, чтобы обратить свое внимание на данный фанфик. Я рекомендую это произведение к прочтению и желаю приятного путешествия в его необычный мир!