↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
— Что он тебе подарил?

— Мне вот тоже любопытно, — Поттер ухмыляется. — Коробочка-то из ювелирного магазина. Но если вкус к украшениям у него такой же, как к одежде, то плохо твоё дело, дорогая.

Лили берёт в руки футляр с надписью «Gems and Jewels», открывает его и восторженно восклицает:

— Ох, Мэри, ты только посмотри, какая красота! Надо же, насколько искусно выполнен цветок! Он совсем как настоящий!

Взглянув на подарок, я понимаю, что не ошиблась.

Здесь действительно только что был Северус, который откуда-то узнал про родственника Лили и рискнул заявиться на свадьбу под чужим именем. Он мог войти в любую парикмахерскую и стащить оттуда для зелья несколько волосков клиента подходящего возраста и наружности.

И только ему пришло бы в голову уменьшить заклинанием живую алую розу и навечно сохранить её нетленной, заключив в каплю горного хрусталя, а для оправы выбрать не дорогое золото, а скромное чистое серебро. Благородный металл, который не только почитаем алхимиками, но ещё и способен оттенить яркую внешность Лили.

Последняя подсказка особенно красноречива — плетение цепочки.

«Змея».

Символ Слизерина.

Над кем Снейп больше поиздевался этим подарком? Над Поттером, который увёл у него девушку, или над самим собой?..
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Это продолжение фанфика "Дура", который необходимо прочесть для понимания всех нюансов истории. Текст находится здесь: https://fanfics.me/fic151843
Благодарность:
Отдельная благодарность и признательность Phed_Simon за исчерпывающие и профессиональные консультации по поводу медицины. В качестве особой награды от авторов ему была дана возможность примерить на себя лаймклок одного из героев.



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 24 приватных коллекции
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4201   190   n001mary)
Снейп на первом плане (Фанфики: 380   66   Chuhayster)
Гарри Поттер в процессе (Фанфики: 561   59   olesyaO)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 5 | Показать все

Одно из самых лучших произведений, что я читала! Я даже не знаю, что еще добавить, может, я разучилась писать не только фанфики, но даже рекомендации, но у меня, правда, нет слов! Один восторг! Каждую главу жду с нетерпением. И не писала комментариев только потому, что сказать хочется много, взахлеб, но любых восторженных похвал тут будет мало, и все все они будут какими-то куцыми, ничтожными, неуместными. Спасибо авторам за каждую строчку и за каждую эмоцию, за каждое переживание, вызванные этими строчками. Здесь всё на своем месте. Здесь все так, как должно было случиться, как правильно... Не знаю, мои и без того плоские слова закончились, за одним исключением... ЧИТАЙТЕ! Вы не пожалеете!
Очень качественный и грамотный фанфик. Отлично прописаны персонажи, характер, поведение, прописано окружение. Профессионально прописаны некоторые темы например медицинские, кто до этого читал первый фанфик "Дура" тот поймёт.

Я могу лишь сказать что если Вам нравиться персонаж Снейпа и вы устали от заезженных типичных образов, далёких от оригинала. Если вы устали от ванильных сюжетных линий где Северус в кого только не влюбляется и вот сразу забывает Лили. Здесь такого не будет сюжетные линии и их взаимоотношения, прописаны кропотливы.

Очень советую, скажу просто. "Это качественный фанфик".
Ультима Рацио - отличный фанфик во вселенной ГП, в котором повествуется о непростой жизни профессора зельеварения Северуса Снейпа, попавшего в сложную жизненную ситуацию. Чуть не попрощавшись с жизнью, он смог выкарабкаться (не до конца) благодаря прекрасной Мэри - бывшей сокурснице Снейпа, которая, как оказалось, любит его с молодых лет и готова пойти на все ради него. Союз сильной женщины с большим сердцем и рефлексивного мужчины, потерявшего смысл жизни, создаёт химию на страницах романа, которая не отпускает и заставляет зачитываться глава за главой. Особенно хочется отметить стиль письма авторов, отличающийся, но дополняющий друг друга, произведение очень легко читается, в то ж время все сцены показаны максимально ярко, ощущение будто не читаешь книгу, а смотришь новинки кинопроката, настолько ярко все расписано и описано. Очень жду продолжения от авторов этого хита и желаю им дальнейших творческих успехов.
Показано 3 из 5 | Показать все


20 комментариев из 3002 (показать все)
Ну... после папули меня можно числить бронтозавром))) (За что папуле отдельное спасибо - я серьёзно.)
Зануда 60автор
Nalaghar Aleant_tar
вы - наиболее верный и акивный читатель.
надо это отметить
Я просто ценю хорошие книги и общество умных людей. ;)))
looklike3автор
Зануда 60
Nalaghar Aleant_tar
вы - наиболее верный и акивный читатель.
надо это отметить

Подпишусь под каждым словом. Спасибо вам, дроу. А то, честно говоря, я в печали. Счётчик просмотров растёт, как и количество читателей. И - молчание. Хотя уже выложены две немаленькие главы, на подходе третья. Поневоле начнёшь задумываться, что не так. Неужели читателям совсем нечего сказать? Неинтересно? (Ну вот накипело, простите.)
Зануда 60автор
looklike3
Зануда 60

Подпишусь под каждым словом. Спасибо вам, дроу. А то, честно говоря, я в печали. Счётчик просмотров растёт, как и количество читателей. И - молчание. Хотя уже выложены две немаленькие главы, на подходе третья. Поневоле начнёшь задумываться, что не так. Неужели читателям совсем нечего сказать? Неинтересно? (Ну вот накипело, простите.)
не верю в "неинтересно"
скорее - лениво народу
Не лениво. Страшно. Это у меня наглости хватило бы и Умберто Эко написать, знай я итальянский.)))
looklike3автор
Nalaghar Aleant_tar
Не лениво. Страшно. Это у меня наглости хватило бы и Умберто Эко написать, знай я итальянский.)))

???
Это соавтор так всех напугал, что ли? Но чем? Милейший человек при личном общении и кладезь информации, если подкинуть ему интересную тему для обсуждения.
Зануда 60автор
Nalaghar Aleant_tar
Не лениво. Страшно. Это у меня наглости хватило бы и Умберто Эко написать, знай я итальянский.)))
Что же, значит, я по-прежнему... Эффективен... ;)
А с другой стороны, друзья, нужны ли нам боязливые собеседники? В лести мы с вами не нуждаемся, критики нормальной они не дадут... Как там, у старого азиатского шатровщика Хайяма: "уж лучше будь один, чем вместе с кем попало, уж лучше голодай, чем что попало жрать"...
Настоящий комментатор - вдумчивый,. Внимательно читавший, честный перед собой и собеседником - ещё придет. Он на целое приходит. Возможно, он уже здесь, только выскажется, когда увидит произведение целиком.
Зануда 60автор
Nalaghar Aleant_tar
Не лениво. Страшно. Это у меня наглости хватило бы и Умберто Эко написать, знай я итальянский.)))
Умберто Эко - такой же писатель, как и все, почему было и ему не написать, если есть тема... А кроме итальянского, ему и на английском писали...
Кстати, знает ли фанфикс, что Роулинг вполне отвечает на письма. Если , конечно, ее заинтересует тема сообщения.;)
Ответа ждать - около полугода ...
Зануда 60
Nalaghar Aleant_tar
Умберто Эко - такой же писатель, как и все, почему было и ему не написать, если есть тема... А кроме итальянского, ему и на английском писали...
Кстати, знает ли фанфикс, что Роулинг вполне отвечает на письма. Если , конечно, ее заинтересует тема сообщения.;)
Ответа ждать - около полугода ...
Роулинг писать скучно - она - воплощённый фансервис. А Эко - умница, талант и энциклопедист. Писать такому человеку - уже честь, а если он отвечает - повод для серьёзной работы.
Зануда 60
Nalaghar Aleant_tar
Что же, значит, я по-прежнему... Эффективен... ;)
А с другой стороны, друзья, нужны ли нам боязливые собеседники? В лести мы с вами не нуждаемся, критики нормальной они не дадут... Как там, у старого азиатского шатровщика Хайяма: "уж лучше будь один, чем вместе с кем попало, уж лучше голодай, чем что попало жрать"...
Настоящий комментатор - вдумчивый,. Внимательно читавший, честный перед собой и собеседником - ещё придет. Он на целое приходит. Возможно, он уже здесь, только выскажется, когда увидит произведение целиком.
У Нишапурца это звучит примерно так (подстрочник):
Есть две вещи, лежащие в основе мудрости

И которые следует отнести к числу самых важных «невысказанных откровений»:

Не кушать всё, что есть из еды

И лучше быть в одиночестве, чем любить всё, что существует.

Смысл немного не тот, согласитесь)))
looklike3автор
Nalaghar Aleant_tar, как-то всё расплывчато, без конкретики. Хотя отдалённо что-то есть.
Это подстрочник с арабского, а тут, как и с любым языком - есть тонкости. К примеру - *невысказанные откровения*.Тут речь идёт о том, что часть откровений была озвучена и составила Коран. А часть - так и осталась скрытой до времени. (С точки зрения арабов - все переводы Корана - суть толкования, священный Коран - только на арабском). *задумчиво* В некоторых моментах арабский язык подобен японскому - слово имеет несколько смыслов, позволяющих воспринимать текст, как несколько взаимодополняющих. Те же *невысказанные*. Это и отнесение идеи в разряд божественных откровений, и подчёркивание некоторой интимности, когда озвучивание делает смысл пошлым и претенциозным, и намёк читающему: иди, познай смыслы в одиночестве, потом поговорим..

Культура арабов - это культура кочевников, культура устного слова: всё достойное - должно быть сохрарнено в памяти и передано дальше. Не записано - запомнено. Отсюда и многозначная лаконичность, и подчёркнутый ритм... и некоторая отстраненность, чего уж. ;)))
Фактически - то, чем являются лучшие образцы арабской литературы классического и доклассического периода - сродни монументальной скульптуре. Для такой скульптуры не важен размер, могут отсутствовать многие детали - должен быть уравновешенный контур (что отнюдь не означает, что скульптура должна быть статична), узнаваемость абриса и завершённость. (Вучетич был в этом хорош, да)

Даже приведенный мной подстрочник можно было сделать ещё в нескольких вариантах - что уж говорить о поэтических переводах (большая часть теряет даже ритм оригинала - не говорю о рифмовке - там вообще скрежет зубовный...)
Показать полностью
В продолжение разговора: вот одна из импровизаций Иккю.
На японском это звучит так:
Никугэнаки
Коно сярэко:бэ
Анакасико
Мэдэтакукасику
Корэёри ва наси

Но Иккю бесподобен тем, что употребляет многозначные слова -характерный признак японской поэзии - масса омонимов (которой мастера виртуозно пользуются) и увеличение количества смыслов текста при записи кандзи, (впрочем - хирагана с катаканой тоже позволяют пошалить).
Вот два подстрочника приведенной танка (оба - дословно)

Вовсе не ужасный,
Этот череп
Великолепен!
Благостнее этой
В мире вещи нет!

Без остатков мяса
Этот череп
Красиво зияет глазницами
Настолько пустоглазой
В мире вещи нет!
looklike3автор
Nalaghar Aleant_tar, смысл, конечно совершенно иной. И даже не знаю, какой из вариантов интереснее.

К слову, мой соавтор делал поэтические переводы с японского. Так что это вы удачно зашли. :)

Даже по подстрочнику сделать достойный поэтический перевод сложно. Всё-таки нюансы языка и менталитета сказываются.
A propos, жизнеописание Иккю - рекомендую. Повеселитесь. Тот ещё раздолбай был.
looklike3автор
Nalaghar Aleant_tar
A propos, жизнеописание Иккю - рекомендую. Повеселитесь. Тот ещё раздолбай был.

Спасибо! А насчёт раздолбая не удивлена. Творческие личности они такие. Нестандартные. Независимо от страны и эпохи. :)
Продолжая тему хэдканонной внешности.



Хотя тут не столько внешность, сколько настрой.
looklike3автор
Моя первая реакция: "О, два Снейпа!" Оказалось, что это он с мамой. Да, интересный вариант. Спасибо.
Продолжая имажинную тему:



Эта вещь изначально сделана, как иллюстрация к определенному фанфику, но, ИМХО - великолепна.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть