↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Свой выбор - 2 (джен)



Весь магический мир считает Гарри Поттера героем, Мальчиком-Который-Выжил и победителем Сами-Знаете-Кого. Мальчиком, о котором написаны книги, мальчиком, имя которого есть в справочнике самых выдающихся волшебников двадцатого века. Мальчиком, прошлое, настоящее и будущее которого известно всем и каждому.
Что ж. Гарри не волнует весь мир, и пусть прошлое его всем известно, но настоящее и будущее для себя он сотворит сам своими решениями, своим выбором.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Это попытка рассказать классическую историю Гарри Поттера, но с позиции мальчика, который намного раньше понял и принял свое наследие. Мальчика, который не позволит вести себя на веревочке согласно чужому плану. И мальчика, который знает, что волшебство существует, а вот жизни, похожей на сказку, - нет.
Благодарность:
Маме Ро, всем авторам замечательных историй и читателям, которые вдохновляют их создавать
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 42 публичных коллекции и в 207 приватных коллекций
ДамбиГад (Фанфики: 111   646   severina28)
Сильный Гарри (Фанфики: 62   559   severina28)
Показать список в расширенном виде







Показано 3 из 8 | Показать все

Это прекрасно! Мне нравится, когда Гарри Поттер создаёт, учится, думает и ничего не принимает на веру. И все это есть в фанфике...
Дико хочу продолжения
Хорошая работа для поклонников рейвенкло. Дважды лорд Гарри практически мастер артефакторики, владелец богатств и мэноров, имея десятки высокопоставленных потенциальных союзников, связи в газете и в банке, шарахается от любых подкатов. Он крайне боится что всё узнают о его независимости, И даже крёстного оставляет в азкабане, надеюсь на кого-то в будущем. Фанфик описывает основы начал артефакторики и все идёт тихо,мирно,мимо. Никаких девочек, явных врагов и игр. Но зато есть подруга по переписке. Будем смотреть дальше продолжение.
Вторая часть ещё удачнее первой. Отличные задумки и бэкстори второстепенных персонажей. Ждём продолжения.
Показано 3 из 8 | Показать все


57 комментариев из 716 (показать все)
А определение "наиболее понравившийся коммент" - вообще не в тему, так "наиболее понравившийся" - это ни разу не показатель его реального качества, любой "топ", определяемый широкой аудиторией - подтверждение тезиса "95% населения - идиоты". В тематических форумах это не так заметно, но тенденция сохраняется - для набора лайков нужно написать не реально лучший отзыв, а тот, который зайдёт максимальному количеству читателей. Мои комменты, к примеру, имеют ничтожные шансы на победу по лайкам, ибо если писать развёрнуто и "в глубину" - то это по-любому "многабукаф" и порой слишком заумно и занудно - то есть, их содержание становится уже вторичным, так как куче народа будет просто лень такое читать.

Вы меня немного неверно поняли. Повторяю: это была игра и понравившийся персонально ему коммент определял ведущий. То есть тот, кто на данный момент выбирал рассказ. Никакого голосования, никаких лайков. Все играли честно. По сути там были те, кто и читать любит и писать может. В общей массе.

Это не считая того, что моё мнение часто противоположно или перпендикуярно общественному - например, касаемо "Гарри Поттера" - я прочитал книги, будучи уже взрослым, а фильмы и вовсе смотрел "по диагонали" - мне очень не понравился кастинг и смещение акцентов, на выходе превращающиеся в натуральный OOC персонажей. Ту же Гермиону в фильмах изрядно так "апнули" (в том числе, за счёт "опускания" Рона), а Снейпы, канонный и кинонный, по сути, вообще разные личности - истеричка-канонный, у которого "ни кожи ни рожи", и монументальный, с убойной харизмой, кинонный. То есть, "киноманы" мне даже на самый идеальный коммент по книгам - скорее, дизлайков понаставят.[/q]

Насчёт Снейпа согласен. Мне в фильме и Дурсли показались вполне адекватными. Проблема в том, что Роулинг образ этой семьи взяла из рассказов Евы Ибботсон "Платформа №13". Просто перекатала практически один в один. Но Ибботсон то реальную сказку писала, там это всё вполне гармонично, а у Роулинг с её претензией показать реальную жизнь смотрится дико. Я, собственно, ещё и поэтому не очень уважаю данную писательницу. Мало того, что практически сплагиатила чужую идею, так ещё и возмущалась, когда кто то провернул подобное уже с ней. Вот что значит в своём глазу бревна не замечать.
Показать полностью
Йожик Кактусов
Насчет Дурслей ответ, наверное, один - магия.
А по поводу плагиата - Пушкина и Крылова, в частности, вообще распять надо тогда, получается? =))
Йожик Кактусов
Вы меня немного неверно поняли. Повторяю: это была игра и понравившийся персонально ему коммент определял ведущий. То есть тот, кто на данный момент выбирал рассказ. Никакого голосования, никаких лайков. Все играли честно. По сути там были те, кто и читать любит и писать может. В общей массе.
-То есть, победитель определялся по желанию левой пятки "водящего". Честность - ещё может быть, а вот объективности нет. И заявление "один раз прочёл текст - всё запомнил и понял" это ни коим образом не подтверждает: запомнить и понять рассказ, заточенный под широкую аудиторию - не проблема и без какой-то там суперпамяти и суперпроницательности.

Насчёт Снейпа согласен. Мне в фильме и Дурсли показались вполне адекватными. Проблема в том, что Роулинг образ этой семьи взяла из рассказов Евы Ибботсон "Платформа №13". Просто перекатала практически один в один. Но Ибботсон то реальную сказку писала, там это всё вполне гармонично, а у Роулинг с её претензией показать реальную жизнь смотрится дико.
-Английский менталитет с нашей точки зрения сам по себе дикость, так что "сказочность" всего лишь усугубляет уже имеющуюся проблему. А учитывая, что изначально писалась сатира в форме сказки - этот менталитет ещё и изрядно утрирован.

Я, собственно, ещё и поэтому не очень уважаю данную писательницу. Мало того, что практически сплагиатила чужую идею, так ещё и возмущалась, когда кто то провернул подобное уже с ней. Вот что значит в своём глазу бревна не замечать.
-Лично у меня такое ощущение, что она реально забыла, откуда что и почему она утащила. Более того, ей как-то прямо и вполне обоснованно заявили, что она плохо знает канон "ГП" - ИМХО, основная причина в том, что ей действительно хотелось забыть те обстоятельства, в которых он писался, и в общем-то, ей это удалось, только вместе с обстоятельствами забылось и то, как писался канон и почему он именно такой. То есть она, фактически, забыла как писать хорошую книгу - и как мне кажется, хотя бы на уровне подсознания сама это понимает. Отсюда и истерические реакции на, в общем-то, нормальное среди писателей обстоятельство.
Показать полностью
Олег Орлов
Лично у меня такое ощущение, что она реально забыла, откуда что и почему она утащила.
Есть такой эффект среди композиторов: очень трудно написать что-то действительно своё, не сплагиатив. Не потому, что намеренно плагиатят, и даже не потому, что якобы всё давно написано. Просто слышали когда-то давно, но реально этого не помнят и воспринимают звучащий в голове мотив как свой.

Более того, ей как-то прямо и вполне обоснованно заявили, что она плохо знает канон "ГП"
Я своего "Кастеляна" тоже не помню, и уже напарываюсь на собственные вилы: мне начинают выставлять мои же неточности, как я выставляю неточности Роулинг. Ну и что? Мы реально писатели, а не читатели :)

Если серьёзно, то Роулинг не всегда перечитывала даже отдаваемую в издательство книгу. То же "двадцатое апреля" в третьей книге, легко переделываемое на двадцатое июня, но нет; или собственные наручные часы у "очень бедного" Рона в первой книге как само собой разумеющееся. (Были у Гарри наручные часы? У него будильник-то был из сломанных Дадли и починенных им самим).

Да что там, Роулинг - самой ведь работающей преподавателем - было лень прикинуть учебную нагрузку на преподавательский состав в её книгах. Это не калькулятор уже, это её собственная профессиональная область. Ну или она так учила по факту, как считать "не любит".
Показать полностью
Олег Орлов
Аргументы есть,но есть и право выбора. Что для вас дерьмо сэр, кому-то розовый сад или интересная туманность. Так к чему разводить тут болото как в фанфике диктатор,где 26000 ком и лишь пара тысяч по делу; остальные аргументы и болото..
Олег Орлов
Одно радует,что при всей вашей критике о убогости ю, Вы тут,чего то объясняете,держите на контроле и дискутируете,знать фанфик не пустое место !
или собственные наручные часы у "очень бедного" Рона в первой книге как само собой разумеющееся.
Ну, коллекция в пятьсот карточек от шоколадных лягушек как бы тоже намекала на то, что с этой "бедностью" что-то не так (это тебе не Чарли Бакет, семья которого с трудом наскребает на одну шоколадку ко Дню Рождения).
Commandor
насчёт Пушкина - не знаю (просто действительно не в курсе, что такое он мог сплагиатить), а в отношении Крылова скажу так: хотя подавляющее число его басен это, по сути басни Лафонтена, но Лафонтен писал в прозе, а у Крылова стихи. Так что он как минимум рифмовал чужое произведение, а это уже не совсем плагиат. Также как я не считаю Плагиатом "Волшебника Изумрудного города" Волкова. Здесь книга скорее подведена под славянский менталитет, то есть адаптирована для русскоговорящего читателя. Я пытался читать "Волшебника страны Оз" - бросил где-то на середине. А вот Волкова читал и перечитывал множество раз даже уже повзрослев. Опять таки "Пиноккио" и "Буратино" - всё то же самое. Первое я даже читать не хочу (знаю историю в общих чертах и этого хватило, чтобы не интересоваться подробностями), второе читал и перечитывал как в детстве, так и позднее. Есть произведения зарубежных писателей, которые просто просятся, чтобы их переделали под наше славянское восприятие. Главное - не приписывать себе больше необходимого. Тогда это и в самом деле не плагиат. Ведь чужое повествование ты берёшь как бы за основу и совсем этого не скрываешь. По сути это ещё и своеобразная реклама основному произведению.
Показать полностью
Олег Орлов
для авторов объёмных произведений, в особенности если они пишутся долго, вообще нормально забывать, что они писали в первых главах. По этой причине я имею привычку перечитывать своё недописанное прежде чем добавлять хотя бы абзац. Потому что несоответствия в тексте это ещё не самое страшное. Я так один раз чуть одну и ту же главу два раза не написал. Просто держал в памяти, что именно хотел писать, но как то позабыл, что это уже было написано. Хорошо решил сперва перечитать. Иначе эта уже написанная глава была бы снова написана, причём чуть ли не слово в слово. Вот читатель бы "порадовался"!
Олег Орлов
Йожик Кактусов
-То есть, победитель определялся по желанию левой пятки "водящего". Честность - ещё может быть, а вот объективности нет. И заявление "один раз прочёл текст - всё запомнил и понял" это ни коим образом не подтверждает: запомнить и понять рассказ, заточенный под широкую аудиторию - не проблема и без какой-то там суперпамяти и суперпроницательности.

Так ведь водящий и определял по принципу: наиболее близкое понимание, с которым я согласен. Следующий ведущий поступал точно также. В этом, собственно, и заключалась суть игры. Не столько обсудить произведение, сколько познакомить участников с понравившимся тебе произведением и своим пониманием прочитанного. Впрочем некоторые находили интересными другии версии, даже если они радикально расходились с их собственной трактовкой.
Commandor
есть разница между плагиатом и использованием бродячего сюжета (никто же не перепутает, например, "Дон Жуана" Байрона и "Каменный гость" Пушкина).
Йожик Кактусов
Олег Орлов
для авторов объёмных произведений, в особенности если они пишутся долго, вообще нормально забывать, что они писали в первых главах. По этой причине я имею привычку перечитывать своё недописанное прежде чем добавлять хотя бы абзац. Потому что несоответствия в тексте это ещё не самое страшное. Я так один раз чуть одну и ту же главу два раза не написал. Просто держал в памяти, что именно хотел писать, но как то позабыл, что это уже было написано. Хорошо решил сперва перечитать. Иначе эта уже написанная глава была бы снова написана, причём чуть ли не слово в слово. Вот читатель бы "порадовался"!
-Вопрос не в том, ЧТО написано, вопрос в том, КАК написано. Косяки есть у всех, причём, исправить их самому автору - проблематично, у него за время написания "глаз замылился". Собственно, потому и придуманы редакторы и "беты". Вот только есть косяки технические - например, имя персонажа перепутать (что я видел не раз и не два даже у хороших авторов), или, конкретно у Роулинг - её неумение в арифметику от слова "совсем". Обычное дело, хороший редактор такое исправит без проблем. А есть косяки концептуальные - например, внезапный необоснованный ООС, что-то резко противоречащее самой концепции мира, и проседание сюжета. И вот они уже - конкретный зашквар. Проблема Роулинг в том, что у неё уже к финалу "ГП" резко упал уровень именно сюжета - до примитивной голливудщины, а "Фантастические Твари" - вообще смесь примитива с идиотизмом, противоречащая всему, чему только можно противоречить, но из основных - в топку отправлена и внутренняя логика (то есть, та основа, которая скрепляет выдуманный мир), и канон "ГП", и реалии США (как описываемого периода, так и исторические) и американский менталитет как таковой. И это уже не технический косяк, а именно что концептуальный, причём, такого размера, что "пипл не хавает" - фанфики по "ФТ" практически отсутствуют (если не считать лавстори-рассказиков, для которых мир, в котором происходит действие - просто картонная декорация), а там, где данный тег встречается - от "ФТ" обычно мало чего остаётся. Что особо показательно на фоне кучи фанфиков по чистейшей голливудщине, пустой в смысле сюжета и выезжающей чисто за счёт экшена. Фактически, "Фантастические твари" - больше всего похожи на большое "НА ТЕБЕ!!!" от Роулинг в сторону популярного на западе направления фанфиков, в которых маги США именно что СООТВЕТСТВУЮТ реалиям США (ещё бы не соответствовали - писали-то их, в основном, авторы с соответствующим менталитетом, просто перенося основную концепцию "ГП" на собственные реалии), причём, Роулинг не написала что-то альтернативное, а просто вывернула фанфики наизнанку. В результате получилось что-то типа альтернативной вселенной в духе "DC Comics". И походу, за то, что хоть что-то получилось - нужно благодарить вовсе не Роулинг, а "Warner Bros.".
Показать полностью
Олег Орлов
"Фантастических тварей" не читал и желания такого не имею. Как уже было сказано выше, в Роулинг сильно разочарован. Я вообще не особо уважаю авторов, руководствующихся лишь пожеланиями читателей в составлении сюжета. Писатель за деньги добровольно сходит с пути самосовершенствования и загоняет свои способности в могилу.
Олег Орлов
Йожик Кактусов
-Вопрос не в том, ЧТО написано, вопрос в том, КАК написано. Косяки есть у всех, причём, исправить их самому автору - проблематично, у него за время написания "глаз замылился". Собственно, потому и придуманы редакторы и "беты". Вот только есть косяки технические - например, имя персонажа перепутать (что я видел не раз и не два даже у хороших авторов), или, конкретно у Роулинг - её неумение в арифметику от слова "совсем". Обычное дело, хороший редактор такое исправит без проблем. А есть косяки концептуальные - например, внезапный необоснованный ООС, что-то резко противоречащее самой концепции мира, и проседание сюжета. И вот они уже - конкретный зашквар. Проблема Роулинг в том, что у неё уже к финалу "ГП" резко упал уровень именно сюжета - до примитивной голливудщины, а "Фантастические Твари" - вообще смесь примитива с идиотизмом, противоречащая всему, чему только можно противоречить, но из основных - в топку отправлена и внутренняя логика (то есть, та основа, которая скрепляет выдуманный мир), и канон "ГП", и реалии США (как описываемого периода, так и исторические) и американский менталитет как таковой. И это уже не технический косяк, а именно что концептуальный, причём, такого размера, что "пипл не хавает" - фанфики по "ФТ" практически отсутствуют (если не считать лавстори-рассказиков, для которых мир, в котором происходит действие - просто картонная декорация), а там, где данный тег встречается - от "ФТ" обычно мало чего остаётся. Что особо показательно на фоне кучи фанфиков по чистейшей голливудщине, пустой в смысле сюжета и выезжающей чисто за счёт экшена. Фактически, "Фантастические твари" - больше всего похожи на большое "НА ТЕБЕ!!!" от Роулинг в сторону популярного на западе направления фанфиков, в которых маги США именно что СООТВЕТСТВУЮТ реалиям США (ещё бы не соответствовали - писали-то их, в основном, авторы с соответствующим менталитетом, просто перенося основную концепцию "ГП" на собственные реалии), причём, Роулинг не написала что-то альтернативное, а просто вывернула фанфики наизнанку. В результате получилось что-то типа альтернативной вселенной в духе "DC Comics". И походу, за то, что хоть что-то получилось - нужно благодарить вовсе не Роулинг, а "Warner Bros.".
вот за DC щас обидно было
Показать полностью
Kairan1979
Почти никто не пишет "на пустом месте", обычно развитие идёт поступательно. Даже Библия - компиляция копипаста, как минимум, наполовину: небольшое племя кочевников-скотоводов, удачно завоевавшие оседлых соседей, затрофеило и их мифологию. Впрочем, евреям не привыкать: их бог Адонай - это египетский Атон - попытка фараона Аменхотепа IV централизовать ещё и духовную власть. Получилось так себе, и как только фараон помер - культ забанили. Евреи выкинутого египтянами монотеистического бога подобрали (возможно, посчитав, что обслуживание одного универсального бога обойдётся дешевле, чем целого пантеона специализированных), но в Библии (да и в христианстве вообще) всё равно остались хреново затёртые следы политеизма (а то и вовсе не затёртые - "встал бог среди богов", или в прямых диалогах бога и пророка, в духе "да, чувак, я бог, нет, не какой-то левый, а тот самый, которому твои прадеды жопу целовали", плюс массовые подмены специализированных языческих богов на не менее специализированных христианских святых - то есть, просто поменяли никнейм не меняя сути). Натыренного уже из Библии - полагаю, хватит, чтобы полностью забить ангар для "Боинга", а рядом будет стоять ангар для A-380, забитый заимствованиями у греков: Рим так вообще всю культуру целиком уволок. А Европа тыщу лет стояла одной ногой на Библии, другой на греко-римской мифологии и литературе (та ещё шизофрения, если вдуматься - агрессивный монопольный монотеизм, соседствующий с политеистической литературой и почитанием языческих героев, полководцев и философов), причём, шаги куда-то в сторону не приветствовались.
А если брать современность - то заимствуется вообще всё, что хоть как-то популярно. Особенно японцами и американцами, но и остальные не сильно отстают, причём, в ряде случаев работает лозунг "грабь награбленное", превращая линию заимствования в такую путанку взаимозаимствований, что хрен поймёшь кто у кого спёр... В общем, "плагиат" - это когда стырили слово-в-слово или с минимальными косметическими правками, остальное - норма.
Показать полностью
Читатель всего подряд
вот за DC щас обидно было
Во-первых, просьба урезать цитирование до того предложения, на которое отвечаете: уверяю, что никто не запутается и без копипаста всей портянки текста, который в данном случае просто занимает место. А во-вторых - по "Фантастическим Тварям" реально видно, что их делали экранизаторы "Бэтмена" и "Супермена". Которые, собственно, и дотянули вывернутый наизнанку фанфик до блокбастера.
Йожик Кактусов
"Фантастических тварей" не читал и желания такого не имею.
-В данном случае, речь про фильмы, так как сложно найти того, кто их не смотрел, а вот не читавших книгу - полно.

Как уже было сказано выше, в Роулинг сильно разочарован. Я вообще не особо уважаю авторов, руководствующихся лишь пожеланиями читателей в составлении сюжета.
-Вообще-то, как минимум, в период от последних книг "ГП" до сценария "ФТ" у Роулинг ситуация прямо противоположная, причём, бездумно-противоположная, в результате даже влиться в "повесточку" не удалось, и попытка протолкнуть "Ниггермиону" как канонно-допустимую - так и осталась курьёзом, не принятым даже западной аудиторией, и очередным примером незнания собственного канона. Из её "откровений" всем зашло разве что то, что Дамби - гомик. На западе всем пофиг, ибо на сюжет не влияет, а у нас, в основном, решили в духе "гей или не гей - свечку не держали, но что тот ещё пидор - это точно" (впрочем, чисто для галочки делать Дамбигада любовником Гриндевальда - уже традиция). В результате вышло у Роулинг прямо по поговорке "ни богу свечка ни чёрту кочерга" и "сильно разочарованы" были вообще все. А насчёт того, что она там накреативила после сценария "ФТ" и накреативила ли что-то вообще - я не слежу, ибо какой смысл, если писатель УЖЕ скатился?

Писатель за деньги добровольно сходит с пути самосовершенствования и загоняет свои способности в могилу.
-Ну, это от писателя зависит, всех профессиональных писателей можно назвать "писателями за деньги" - и не сказать, что какому-нибудь условному Хайнлайну это мешало творить. А вот откровенно прогибаться под тренд и целевую аудиторию - это и правда означает убивать в себе писателя. Тем более, что в результате, как правило, получается, в лучшем случае, очередная иллюстрация древней притчи про общественное мнение, но обычно - штамповано-картонный сюжет или откровенный трэш.
Показать полностью
Kairan1979
Ну, коллекция в пятьсот карточек от шоколадных лягушек как бы тоже намекала на то, что с этой "бедностью" что-то не так (это тебе не Чарли Бакет, семья которого с трудом наскребает на одну шоколадку ко Дню Рождения).
-Как и отношение к еде, вещам, поездка в Египет вместо покупок самого необходимого, "блатные" билеты на чемпионат по квиддичу, близнюки с их "шалостями" и экспериментами, которые тоже нужно как-то финансировать и которые по-любому не обходятся без порчи одежды и инвентаря, и так далее. А номинальный глава семьи ещё и у маглов приворовывает. "Бедность" Уизли - это не реальная бедность, а смесь из неумения вести хозяйство и откровенного выпячивания своей "бедности". То есть, полная инверсия традиционного английского менталитета, когда вместо демонстрации порядка и благополучия (часто за счёт сильного урезания благополучия реального) - демонстратуется бедность и хаос, притом, что реально они зажрались в самом буквальном смысле. Кстати, с их "маглолюбием" та же история, правда, Молли палится прямо с самого начала, демонстрируя на вокзале своё реальное отношение, да и далее всё более очевидно, что Уизли - совершенно стандартные для магАнглии нацисты, разве что не радикалы.
Показать полностью
Олег Орлов
Кстати, с их "маглолюбием" та же история, правда, Молли палится прямо с самого начала, демонстрируя на вокзале своё реальное отношение
Знаменитая фраза "Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов" - неудачная отсебятина переводчиков. В оригинале там следующее: “—packed with Muggles, of course—”. Т.е. обрывок фразы "... разумеется, битком набитый маглами..." (с учётом английской размытости падежей и пр.)

Полная фраза могла звучать как угодно. Например: "Меня одной на всех не хватит! Четверо дурных лбов, и ни один вчера так и не купил порох, который я просила! И мы вынуждены плестись на отцовой колымаге, едва не опоздать на поезд и ломиться с нашими сундуками и совами через весь вокзал, разумеется, битком набитый маглами!"

Шовинизма именно в этом моменте Роулинг не заложено.
Calmius
Знаменитая фраза "Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов" - неудачная отсебятина переводчиков. В оригинале там следующее: “—packed with Muggles, of course—”. Т.е. обрывок фразы "... разумеется, битком набитый маглами..." (с учётом английской размытости падежей и пр.)

Полная фраза могла звучать как угодно. Например: "Меня одной на всех не хватит! Четверо дурных лбов, и ни один вчера так и не купил порох, который я просила! И мы вынуждены плестись на отцовой колымаге, едва не опоздать на поезд и ломиться с нашими сундуками и совами через весь вокзал, разумеется, битком набитый маглами!"

Шовинизма именно в этом моменте Роулинг не заложено.
-Эмм... А ничего так, что НЕ шовинист сказал бы "битком набитый ЛЮДЬМИ (или "народом", потому что в оригинале в этом варианте, скорее всего, было бы "people")? Потому что их магические способности в данном случае не принципиальны. Тут подчёркивается раздражение именно от того, что это маглы, и никакими взятыми с потолка додумываниями этого не скомпенсируешь. То есть, по смыслу тут переведено правильно, и лишь слегка адаптировано для гладкости, потому что у нас "битком набитый" может быть поезд, а на вокзале именно толпа. К слову, в оригинале раздражение Молли даже более явно проявляется, чем в переводе.
Показать полностью
Олег Орлов
-Эмм... А ничего так, что НЕ шовинист сказал бы "битком набитый ЛЮДЬМИ (или "народом", потому что в оригинале в этом варианте, скорее всего, было бы "people")?
Ничего, если речь (как в моём примере) идёт о том, что именно маглы не должны видеть этих сов и сундуков. Ничего, если Молли орёт "Фред, даже не думай выпускать свистелку-перделку на вокзале, полном маглов!".

Ничего, если вы живёте в обществе, никакие (абсолютно никакие!) проявления которого не должно видеть другое общество в десять тысяч раз больше вашего. Это, второе общество нужно как-то называть в пределах первого общества. И ОЧЕНЬ правильно, что хотя бы маги называют негров неграми, а не мечутся между афроамерами, афробритами, афрогосподами, не-нами-белым-дерьмом и тому подобным маразмом.

Потому что если сегодня магам искусственно запретить употреблять слово, для которого есть чёткий, важнейший и грозящий пожизненным Азкабаном РЕФРЕН, то завтра они обязательно будут принуждены и себя называть недостойным, волшебным говном. Практика - за окном. Мерило истины.
Олег Орлов
Йожик Кактусов

-Ну, это от писателя зависит, всех профессиональных писателей можно назвать "писателями за деньги" - и не сказать, что какому-нибудь условному Хайнлайну это мешало творить. А вот откровенно прогибаться под тренд и целевую аудиторию - это и правда означает убивать в себе писателя. Тем более, что в результате, как правило, получается, в лучшем случае, очередная иллюстрация древней притчи про общественное мнение, но обычно - штамповано-картонный сюжет или откровенный трэш.

Я именно это и имел ввиду.

По поводу ФТ. Учитывая, что я и основного канона не все фильмы видел, ожидать, что я стану смотреть то, чего не читал, зная насколько сильно в большинстве случаев фильм уступает книге...
Calmius
Рука-лицо... Такое странное ощущение, когда хотел написать очередную портянку аргументов, в обычном для себя стиле разгромив как минимум, отдельно каждый абзац... Но вдруг понял, что оппонент, по факту, уже разгромил сам себя...
Йожик Кактусов
Commandor
насчёт Пушкина - не знаю (просто действительно не в курсе, что такое он мог сплагиатить), а в отношении Крылова скажу так: хотя подавляющее число его басен это, по сути басни Лафонтена, но Лафонтен писал в прозе, а у Крылова стихи.
Пушкин переложил в стихи народные сказки, которые и сами по себе в разных областях различаются какими-то деталями. Мне попадалась дискуссия, где на полном серьёзе пытались обвинить Пушкина в краже литовской сказки, на что получили суровую отповедь о карело-финском эпосе с одной стороны и норвежских рыбаках с другой, а золотая рыбка так и осталась общей. А Крылов переложил в стихи басни Эзопа, поэтому некорректно ссылаться на Лафонтена в контексте "первичности" произведения - это два разных перевода на разные языки одних и тех же историй.
GlassFairy
дело в том, что я вообще не считаю переложение прозы на стихи плагиатом. У меня есть своя вариация "Аленького цветочка" под названием "Голубой подснежник". Так там от сюжета Аленького цветочка только начало и каркас. Да и сама идея слегка другая. Просто потому что мне захотелось описать и закончить эту историю иначе.
Если великие творят,то критики шипят и гадят.. Обработки прозы в стихи уже есть произведения,а не плагиат. ..
Да я у Пушкина "Памятник" имел в виду, собственно. Но и эти примеры пойдут.
спасибо за интересную проду! вдохновения Вам, автор!
Спасибо за интересную главу!
Спасибо за новую главу )))
Спасибо!!!
Шикарный фик жду продолжения
Олег Орлов у меня один вопрос: откуда связь еврейского бога Адоная (Адонай переводится как «господин мой» — короче, просто Господи, а никак не конкретное имя) с Атоном?
Ibu79
В свое время, фараон Эхнатон (ЕМНИП, отец знаменитого Тутанхамона и муж Нефертити) пытался реформировать религию Египта переходом в монотеизм - культ того самого Атона.
По мнению Фрейда, именно в его правление и жил Моисей и оттуда он и набрался идей монотеизма.
arviasi Онлайн
Перечитываю. Из за таких вот грязнокровных отбросов и возникают Влодеморты. Надеюсь, что эта идиотка закончит на помойке в Лютном.
Спасибо автору, что продолжаете работу! Спокойствия и вдохновения!
как все у вас хитро связано, чтоб понять что за ножи, пришлось вернуться к третьей главе, а про аукцион зацепка есть в четвертой, ох, скорее бы было можно прочитать это целиком, чтоб насладиться всеми «чеховскими ружьями» в полной мере.
Очень и очень достойная вещь. Автор каким-то совершенно прелестным образом смогла уместить первый курс в довольно немаленький объем так, что читается все на одном дыхании и без провисания темпа. Пожалуй, из огромной кучи прочитанных мной, примерно 9 из 10 будут послабее.
AnnaRinaGreenавтор
Curiacit
Спасибо
Шикарный Фик, рада что продолжается.
З.Ы. варенье из крыжовника - крыжовенное. Очень странное склонение, но это так)
Ух, как зашевелился то паук.. По отрубать бы ему щупальца.. Чтоб не лез туда, куда не надо. Или по носу.. Спасибо за новую главу. Шикарные две главы.
Рада видеть продолжение.)
о, класс... продолжение...
Ура, продолжение!
т.к. автор не читает ЛС, напишу тут.
Пара очепяток в 30 главе:
"Рассвет успел лишь слегка расцветил"
"Здесь представлены не только то, что будет продано непосредственно на аукционе"

И в 31:
"Прежде их с взаимоотношения"
"самый обыкноенный ребенок"

Спасибо за продолжение.
Commandor
Да я у Пушкина "Памятник" имел в виду, собственно. Но и эти примеры пойдут.

Поржать :))) Ода древнеримского поэта Горация "Мельпомене", потом ее перевел Ломоносов, который практически все только и переводил. Потом скопировал Державин, фразы почти дословно. Ну а как тут затем без Пушкина - сплагиатил и он, уверенной рукой.
Спасибо, уважаемый Автор! Две крупицы яркого позитива :)
спасибо!
Как раз сейчас перечитываю первую часть - а тут обновление во второй, это просто праздник какой-то! Мне очень нравятся ваши персонажи, даже второстепенные, они живые получились. Филч вообще просто чудо! (Я как раз добралась до главы с созданием пылесоса, второй раз испытываю кайф!))) Очень надеюсь, что ДДД не додумается причинить какие-нибудь неприятности Луне - он же знает, что Гарри с ней активно переписывается.
С удовольствием перечитываю написанное и жду продолжения. Автору - здоровья, удачи, добра и магии в помощь!
Сергей C
Поржать :))) Ода древнеримского поэта Горация "Мельпомене", потом ее перевел Ломоносов, который практически все только и переводил. Потом скопировал Державин, фразы почти дословно. Ну а как тут затем без Пушкина - сплагиатил и он, уверенной рукой.
-Так достоинство Пушкина вовсе не в оригинальности сюжетов, а в том, что он писал просто, гладко, понятно, и без излишних выебонов, которые до сих пор с какого-то хера считаются хорошим тоном у не шибко умных, но дохрена о себе мнящих поэтов, а в те времена и вовсе считались обязательным элементом любой "серьёзной" поэзии. То есть, он пошёл против тренда - и победил, став первым по-настоящему народным поэтом. А основы сюжетов у него как раз насквозь заимствованные - смесь из адаптаций, компиляций и "что вижу - то пою". Полностью оригинальных сюжетов у Пушкина как-то вообще не припоминаю... Впрочем, действительно оригинальный сюжет - это в принципе офигеть какая редкость, и обычно если присмотреться - он оказывается оказывается не оригинальным, а глубокой и вдумчивой переработкой имеющегося (как у Толкина, например).
замечательная прода, спасибо! вдохновения Вам, автор!
Отличный фик! Очень жду продолжения!
Очень надеюсь, что автор не попытается исправлять Гермиону.
LMyshL, я вас умоляю! ТАКОЕ - неисправимо! Держу пари, мы просто будем хрустеть попкорном, наблюдая, как она топит себя и свое будущее в... хм, пардон, Г.А.В.Н.Э.
Дорогой автор, мы будем ждать столько, сколько Вам потребуется, чтобы создать до конца эту восхитительную историю! И спасибо Вам за то, что продолжаете уже созданное Вами творение.
Чудесная история с размеренным повествованием! Подписалась, буду с нетерпением ждать продолжения!
Крутое произведение! С нетерпением жду продолжения)))
Обращение автора к читателям
AnnaRinaGreen: По семейным обстоятельствам у меня не так много времени на фики, как бы хотелось. Главы выходят и будут выходить по мере сил и возможностей. Я понимаю, что ждать новых глав приходится долго, а в самом тексте события развиваются не очень быстро, но надеюсь на ваше понимание.

Всем добра, тепла и позитива!
Ваша Рина.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть