reldivsпереводчик
|
|
ilerena
Ой, Вы сами меня только что откомфортили (а в последние дни столько навалилось, что это было просто необходимо). Да, я сама от себя в шоке - 1200 с гаком килобайт. При том, что я вообще больше не собиралась браться за севвитусы. Но оказалось, что если вы не любите кошек... Автор долго не отвечал на запрос, поэтому я уже засомневалась, но сегодня разрешение наконец пришло, и мы вышли из дебрей фикбука в "большой мир"))) На самом деле, фик имеет историю. Первая его часть (главы 1-22) была написана лет 8 назад как отдельное произведение, а остальное автор дописывает вместе с редактированием первой части (убирается излишний ангст в плане насилия) последний год. Осталось 2 главы, так что пока до них доберусь, точно допишут. Вторая часть более спокойная в плане эмоций, но не менее интересная (первый курс и все такое). Я просто не могла пройти мимо - хотелось поделиться этой жемчужиной и с теми, кто не может сам прочесть оригинал. Надеюсь, запал не иссякнет - чему весьма поспособствуют обсуждения под главами. Благодарю за такой чудесный отзыв! 6 |
reldivs
Действительно, объемы слегка пугают, но пугают именно тем, что у вас исчезнет интерес к переводу, а это было бы обидно. Начало захватило сразу. Два непростых персонажа с очень непростыми собственными историями - как они смогут начать доверять друг другу? В общем, от души желаю вам вдохновения, азарта и воодушевления на дальнейший перевод! Буду с интересом ждать продолжения. 2 |
reldivsпереводчик
|
|
Sad Hermit
Благодарю! Не думаю, что интерес исчезнет - со мной такого еще не бывало. Я за все время бралась переводить только то, чем действительно хотела поделиться и обсудить. Иначе и начинать не стоило бы. Меня, как и вас, захватило с самого начала - а это знак. Единственное, что может помешать - это внешняя ситуация. Которая, с другой стороны, и подгоняет - успеть, пока есть такая возможность. Плюс я обычно всегда даю читателям ориентировку на дату выхода новой главы, это тоже подстегивает. Пока получалось выкладывать главы ежедневно, но даже при большей занятости я смогу делать как минимум пару глав в неделю (они в большинстве среднего размера). Так что до конца года планирую точно завершить))) 3 |
reldivsпереводчик
|
|
ilerena
Вот именно ради этого удовольствия - читать свои же мысли, только выраженные другим человеком, причем более глубоко и красиво - и хочется переводить, причем качественно и быстро. Спасибо огромное Вам, очень вдохновляет. Я так же видела эту ситуацию - уличный котенок, которого неизвестно, удастся ли вообще приласкать, или так всю жизнь и придется просто издалека подкармливать. И про широко раскрытые глаза Снейпа шикарно. МУр-р-р! 1 |
вааа, оооооо, какое! спасибо, что делитесь, и, честно, я только из комментариев узнала, что это перевод )) с нетерпением буду ждать продолжения, вдохновения вам! :)
2 |
reldivsпереводчик
|
|
lukva0404
Благодарю! Продолжение уже есть, прошу)) 1 |
Очень хорошие характеры персонажей (я очень надеюсь, что такой умный Гарри как-то объяснится потом). И перевод в целом, переводчик на высоте ;) Жду продолжения!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Delfy
Благодарю! Да самое главное то, что он тут от природы любознательный, плюс впитывает информацию как губка. А за год с лишним в бегах каким-то фантастическим образом умудрился записаться в библиотеку, и там пропадал, глотая все подряд. Плюс улица заставила повзрослеть и начать анализировать все довольно рано. 1 |
Интересный фанфик, спасибо вам.
1 |
Zemi Онлайн
|
|
Спасибо вам за качественный перевод!
В фанфике есть все составляющие севвитуса, но при этом необычные моменты. Гарри, правда, слишком хорошо разбирается в физике, например, для своего возраста и условий, в которых жил. Взрослее интеллектуально своего возраста. Но это не критично. Не за гранью правдоподобности. Постоянно ловлю себя на мысли, как же они со Снейпом похожи в этом фанфике! 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
Рада, что качество перевода Вам нравится. Я его сама не всегда могу верно оценить. Да, мне тоже многие моменты показались нестандартными, чем и зацепили. А по поводу излишней для 11-летнего ребенка сообразительности - меня она тоже подкупила. С одной стороны, показалась не чрезмерной (я сама в его возрасте была такой же, только без уклона в выживание, естественно), с другой - да люблю я просто умного Гарри, вот и все))) Sorting_Hat И Вам спасибо, что читаете. 4 |
Оо, очень интересно!!! Спасибо вам за такую многообещающую находку и перевод!!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Avorra
Благодарю! Надеюсь, интерес будет подогреваться до самого конца))) |
У такой прекрасной работы очень трудно ждать продолжения. Спасибо переводчику, что балует нас частыми обновлениями)))
3 |
reldivsпереводчик
|
|
ilerena
Спасибо, что даже при нехватке времени нашли возможность написать отзыв! Для меня это очень важно, знать, что у читателей работа вызывает такие эмоции. Сейчас главы будут чуть реже, как и предупреждала - раз в 2-3 дня. Delfy Очень рада, что работа зашла, постараюсь и дальше радовать всех ее поклонников (себя в том числе ;) 1 |
Уважаемый переводчик! Большое спасибо за Ваш труд!!!
Сил Вам и побольше вдохновения для создания атмосферы перевода, ведь она Вам удаётся просто на ура! 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Яно Мэй
Пожалуйста! И Вам спасибо за добрые слова, очень рада, что получается не испортить атмосферу (мне во многом помогают читатели, чтобы текст становился еще лучше). 1 |
В который раз убеждаюсь, что в ГП фандоме уже всё написано, поскольку несколько месяцев назад начинала писать похожую идею, но понимаю, что в англоязычном фандоме уже всё было написано до нас...
1 |
Интересный текст и хороший крепкий перевод. Спасибо за регулярные выкладки.
3 |
reldivsпереводчик
|
|
Sorting_Hat
Возможно, и не все, но многое и впрямь уже написано, за столько-то лет. Тут важнее даже не "что", а "как". Если написано хорошо, то важна даже не сама идея, а ее подача. На мой взгляд) {NikitA} Пожалуйста, рада, что нравится) 3 |
Ого! Да чтобы у Северуса была метла, да чтобы он сам дал её Гарри, помня о Джеймсе... Большой поступок с его стороны!
3 |
Zemi Онлайн
|
|
Последние главы вызывают особенно сильные эмоции!
4 |
reldivsпереводчик
|
|
Sorting_Hat
Завалялась, наверное, а тут и вспомнил о ней. И да, очень ценно именно с этой точки зрения. Zemi Это да - переломный момент, как же иначе. 2 |
reldivsпереводчик
|
|
Очень понимаю Ваши эмоции, благодарю за отзыв, но хочу отметить, что это - не совсем Дамбигад (несмотря на все...) В конце работы думаю, Вы со мной согласитесь.
1 |
reldivs
Очень понимаю Ваши эмоции, благодарю за отзыв, но хочу отметить, что это - не совсем Дамбигад (несмотря на все...) В конце работы думаю, Вы со мной согласитесь. может быть)но для меня он тут - гавнюк, и все тут... 2 |
люблю я просто умного Гарри Я тоже люблю умных детей и скептически отношусь к концепции 90% Гриффиндора "слабоумие и отвага - наше всё!", но одиннадцатилетний ребёнок, в потенциально опасной ситуации наедине с подозрительным незнакомцем (встреча с Дамбигадом в самой первой главе), в незнакомом месте столкнувшись с неизвестными проявлениями волшебства (пускай он уже знает и пользуется своей силой)... размышляет о "балансе вселенной"???? Такая реакция возможна лишь при условии, что Гари законченный психопат и чувство самосохранения и страха у него атрофировались. Битый жизнью уличный беспризорник в такой ситуации искал бы способ выкрутиться и сбежать. Надавить на жалость, заболтать, усыпить бдительность, пырнуть заточкой в бок и свалить. Или, если он понимает, что от стрёмного деда свалить не получится - прикинуться дурачком и вытягивать информацию в надежде всё же свалить при первой удобной возможности и так, чтобы разжиться в процессе чем-то полезным и чтоб опять не нашли. Гари ведёт себя не просто как "старик в детском теле", а как сотрудник спецслужб на пенсии, познавший Дзэн. Всё то он уже видел, прошёл воду, огонь и медные трубы... получил памятный сувенир и написал инструкцию для младших сотрудников как действовать в таких ситуациях. 2 |
Спасибо за великолепный перевод!
2 |
reldivsпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Еще раз спасибо за отзыв и все пожелания - взаимно ))) Кстати, насколько я помню, Драко все-таки не сдал Гарри. Кого сдавать-то было, в принципе? А когда познакомились, уже много воды утекло. 1 |
reldivs
Jana Mazai-Krasovskaya Ну, продолжения этого фика мы ведь не знаем.Еще раз спасибо за отзыв и все пожелания - взаимно ))) Кстати, насколько я помню, Драко все-таки не сдал Гарри. Кого сдавать-то было, в принципе? А когда познакомились, уже много воды утекло. Хотя если там темно было, в школе тот может его банально не узнать! 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Что-то аж пробрало с трогательной концовки этой главы. Да и вся она -- очень душевная.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
Очень радостно, что работа трогает! Жаль, нет возможности вернуться к первоначальному темпу перевода, хоть и очень хочется - то занята слишком, то (последнюю неделю) глаз болит, не до экрана особо (( |
Спасибо за новую главу! Надеюсь Гарри не убежит от Северуса и не попадёт в неприятности.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Nansy17
Пожалуйста! Я тоже надеюсь, но он к нам точно прислушиваться не станет, а только к своей интуиции)) |
reldivsпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо за двойную порцию отзыва))) Да, последние строчки разбавили довольно мажорное звучание неслабым диссонансом. Но раз Гарри чего-то решил - будет добиваться, и тут уж он как носорог: вижу цель - не вижу препятствий. И простых путей тоже... Но они переживут, правда, и довольно скоро (напомню, что оригинальный вариант произведения оканчивался в 22 главе, следовательно до него всего 4 части). А дальше уже материал после семилетнего перерыва автор дописывала, там и тон повествования немного другой, и события (Хогвартс, новые люди, все такое). 1 |
reldivs
Жду... и очень интересно, конечно, чем все завершится. 1 |
Zemi Онлайн
|
|
reldivs
Zemi Ох, глаз болит -- это весьма неприятно! Надеюсь, сейчас уже он в порядке? Главное, чтобы с ним все наладилось. Желаю здоровья, сил и возможностей для воплощения всех задумок в жизнь :)Очень радостно, что работа трогает! Жаль, нет возможности вернуться к первоначальному темпу перевода, хоть и очень хочется - то занята слишком, то (последнюю неделю) глаз болит, не до экрана особо (( Спасибо вам большое за труд. Что горите переводом и что делитесь горением :) А в этот раз быстро появилась новая глава :) Знаковый и серьезный разговор между Гарри и Снейпом состоялся. Затаила дыхание, потому что это был настоящий прорыв. Оба доверили друг другу мучительные болезненные темы, сокровенное можно сказать. Но расслабляться было рано: пока вымотанный Северус рухнул поспать, отложив возню с защитными заклинаниями (наверняка же будет грызть себя, если Гарри сбежит сейчас), у Гарри появилась идея-фикс, и, похоже, он собирается действовать, не откладывая. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
reldivs Не-а, с переменным успехом... Но, похоже, это всё-таки аллергия, а не что-то серьезное, так что скоро должно пройти. Спасибо за добрые слова! Ох, глаз болит -- это весьма неприятно! Надеюсь, сейчас уже он в порядке? Главное, чтобы с ним все наладилось. Желаю здоровья, сил и возможностей для воплощения всех задумок в жизнь :) Знаковый и серьезный разговор между Гарри и Снейпом состоялся. Затаила дыхание, потому что это был настоящий прорыв. Оба доверили друг другу мучительные болезненные темы, сокровенное можно сказать. Да, один их самых сильных в этом плане моментов, согласна. . .. у Гарри появилась идея-фикс, и, похоже, он собирается действовать, не откладывая. Не откладывая не получится - еще подготовиться надо)) Но планы зреют, да. Благодарю за такой подробный отзыв, очень ценно и мотивирует!1 |
Zemi Онлайн
|
|
Аллергия может быть неприятной штукой, а можно и легко отделаться -- чего я вам от всей души желаю.
Эх, вот вроде бы и доверять начал Гарри Снейпу, а к Дурслям рванул втайне все-таки. Обвел Севу вокруг пальца, пока тот опекунство у Дамблдора выбивал. Альбус здесь не дамбигад по ощущениям, хотя и неоднозначная личность, к которой действительно много вопросов. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
Да, грустно, что простейший вариант - попросить Снейпа разузнать - ему и в голову не пришел... Что ж, придётся пожинать плоды своей недальновидности. А по поводу Альбуса - это не дамбигад, верно (только Гарри не говорите!). Но неоднозначный - стопроцентно. Благодарю за отзыв! 1 |
Zemi Онлайн
|
|
Мне нравится, как в этом фанфике представлено отношение Гарри к Дадли. И сам образ Дадли.
Ура, Снейп нашел Гарри 😊 2 |
Да, Снейп не станет для Гарри отцом, но может стать другом. Спасибо за новые главы)
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
Ага, ура! А следующую главу видели? Там по мне вообще самый ням-ням))) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Sorting_Hat
Пожалуйста! И, в принципе, когда у мальчишки отец (или родительская фигура) и есть лучший друг - это ли не счастье? 2 |
Zemi Онлайн
|
|
reldivs
Ой, я действительно не заметила вторую главу -- спасибо, что обратили мое внимание )) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо! Надеюсь, и дальнейшее повествование будет приносить положительные эмоции! 2 |
Оо, очень интересно!!! Спасибо вам за перевод!
2 |
reldivsпереводчик
|
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Троица - ну, они и в шапке первыми из детей идут. Но ими одними не ограничится )) Насчет Малфоя - скорее всего, Лонгботтома где-то видел на мероприятиях, а Грейнджер просто не впечатлила. И насчет факультетов Гарри, на мой взгляд, знает, просто с такой точки зрения, как высказал Невилл, Снейп ему естественно ничего бы не сказал, вот Гарри и начал переживать. Зато быстро успокоился))) Благодарю за работу и отзыв! 2 |
reldivs
Jana Mazai-Krasovskaya Ну... может быть. Хотя на какое совместное мероприятие привела бы бабуля своего Невилла, если бы там были Малфои? НИверю )) Хотя могло быть то, что раз он их не знает, они "не его круга", а значит, можно опускать...Троица - ну, они и в шапке первыми из детей идут. Но ими одними не ограничится )) Насчет Малфоя - скорее всего, Лонгботтома где-то видел на мероприятиях, а Грейнджер просто не впечатлила. И насчет факультетов Гарри, на мой взгляд, знает, просто с такой точки зрения, как высказал Невилл, Снейп ему естественно ничего бы не сказал, вот Гарри и начал переживать. Зато быстро успокоился))) Благодарю за работу и отзыв! 3 |
Jana Mazai-Krasovskaya
reldivs Ну... может быть. Хотя на какое совместное мероприятие привела бы бабуля своего Невилла, если бы там были Малфои? НИверю )) Хотя могло быть то, что раз он их не знает, они "не его круга", а значит, можно опускать... У Драко всё-таки тётя и дяди были теми самыми лицами, причастными к трагедии Невилла, о чём он если не прямо от родителей знал, то либо подслушал, либо где-то прочитал. Поэтому и счёл его ничтожеством. Ставлю сотку, что Рон тут будет (как и везде) немытым хамоватым и завистливым горлопаном. 2 |
reldivsпереводчик
|
|
Sorting_Hat
Да, насчёт Драко могло быть и так. А Рон - он здесь обычный, со своими плюсами и минусами, но особой неприязни у автора к нему нет, так что отношения ровные. Он появится, но не очень скоро. Благодарю за отзыв! 1 |
Гарри в Рэйвенкло. Неожиданно... А в каноничные приключения он вляпываться не захочет?
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Sorting_Hat
А кто ж его знает... Посмотрим))) Я, честно говоря, подробности уже подзабыла, так что с удовольствием тоже буду вспоминать. 2 |
Ой, продолжение!
Спасибо за перевод и за то, что продолжаете над ним работать в таких...не слишком располагающих условиях. 1 |
Автор, сил Вам 🙏
Читатели готовы ждать продолжения сколько потребуется. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
2 |
большое спасибо вам за труд
пожалуйста, держитесь 💛 пусть новый год принесет хорошее! 2 |
С наступающим новым годом! Мира в наши дома!
2 |
reldivsпереводчик
|
|
lukva0404
Sorting_Hat Спасибо! Вас также с праздником! Еще бы по сюжету кто отписался, как вам какие моменты - вообще б классно было ))) (Я не выпрашиваю, просто после перерыва выпустила три главы, а особого отклика нет, хотя там есть очень вкусные моменты) |
reldivsпереводчик
|
|
Persefona Blacr
Ох, спасибо огромное за такой чудесный подробный и эмоциональный отзыв и рекомендацию! Надеюсь, дальнейшие события не разочаруют. А что Гарри себя накручивает - это да, есть такое дело. Слишком трудно ему поверить, что мир не таков, каким он виделся ему всю прежнюю жизнь. 2 |
reldivsпереводчик
|
|
Janeway
Хех, ну да - подписка ради того и существует) А про оригинал и первую главу не поняла: Вам не понравилась первая глава в принципе, или первая из еще непереведенных? Может, просто не Ваш фик - а мне вот очень зашел. 1 |
reldivs
Ну это для вас прописная истина по поводу подписок))) А я вот всё недоумевала, даже в дискуссии вступала на эту тему)) Пошла сверилась - я, оказывается, прочитала 2 главы в оригинале. Пока как-то никак. Попробую ещё одну - если не зацепит, брошу. 1 |
Эх, зарекался же начинать незавершенки... Опять ждать... Но оно того стоит, надеюсь.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
И я надеюсь, что когда возьму сеья в лапы и продолжу перевод, Вы не разочаруетесь) 1 |
я тоже жду перевода новых глав))
1 |
Спасибо за новую главу!
1 |
Большое спасибо за перевод новой главы)))
1 |
Большое спасибо за новую главу!
1 |
Ох, какие тяжелые главы! Спасибо за продолжение
1 |
Надеюсь до окончания фанфика доживём?
|
reldivsпереводчик
|
|
Princeandre
Учитывая, что я из Украины - не ручаюсь, что доживем, ситуация такая. Но надеюсь. И немного обидно, что в рекомендации Вы написали, что мой перевод заморожен на взлете - а ведь он переведен более чем наполовину, и с последнего обновления прошла всего неделя. |
Zemi Онлайн
|
|
Princeandre
Надеюсь до окончания фанфика доживём? Прочитала в вашей рекомендации про "заморожен на взлете", сначала испугалась, что автор оригинала недописал фанфик. Потом прифигела в недоумении, потому что переведено уже значительное количество глав, сюжет продвинулся достаточно далеко, перевод обновляется почаще, чем многие работы. Не надо так.4 |
reldivsпереводчик
|
|
Zemi
Благодарю за поддержку) Да, было очень не по себе от такой вот "рекомендации". И не удалишь ведь. |
Спасибо за дозу эмоций. ) Не верится конечно в такого героя и его проблемы, ну да дело творческое автора выкручивать эмоциональность на максимум.
2 |
reldivsпереводчик
|
|
МайкL
Благодарю за отзыв! Знаете, я сама не так давно тоже считала такие вот выверты надуманными, а недоверчивость и подозрительность героев - чрезмерной. Но потом кое-что прозошло, и я поняла, что на их месте вела бы себя примерно так же. Наверное, поэтому этот фик зашёл мне именно сейчас. Лет пять назад я бы навряд ли взялась за его перевод. 3 |
Zemi Онлайн
|
|
reldivs
Спасибо вам, что познакомили с этим фанфиком и продолжаете добросовестно переводить 💐💐💐💐💐💐 💐 1 |
Раскаялся...неверно глянул на фанфик, сквозь призму бокала..был не прав, исчез в туман..
1 |
В фанфике что я тут читал даже отметка стоит переведено 46% а для меня и 70 это заморозка на взлете.. кто ж автора знает, вдруг распишется и ещё пару томов было бы.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Princeandre
Благодарю, что ответили)) НЕт, оригинал закончен, так что автор точно уже не распишется. А насчет 46 % - это не совсем так. В фике 60 глав плюс-минус одного размера, 36 переведены. Так что точно не меньше половины. А помешать закончить перевод могут только независящие от меня обстоятельства, которых надеюсь избежать. 1 |
Увы.читаю тут с сайта. Многие не открываются. Некоторые вообще бесят,гоняют с паролями регистрацией пока зайдёшь уже не ясно,чего ломился?
1 |
Замечательная глава! Огромное спасибо переводчику 🩷
1 |
Спасибо, перевод прекрасен. Не чувствуется, что переводное. Прямо очень!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
reldivs
Переводчик молодец,но где?где?и как? 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Бобка1989
Спасибо за отзыв! А любимый момент - как Гарри ошалел от того, что его назвали "своим ребенком"))) 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Princeandre
Спасибо, но я не поняла вопроса - что где и как? Можете в личку написать, разберемся))) |
reldivs
Где идут новые главы и как их прочитать? Скачал заново книгу, чего-то она у меня там же и стоит.. |
reldivsпереводчик
|
|
Princeandre
Сейчас есть 37 глав. Если Вы их видите - значит, все в порядке. 1 |
reldivs
Спасибо. |
Благодарю за чудесный перевод!
С нетерпением жду продолжения! Удачи и благополучия! 2 |
Большое спасибо за ваш труд))))успехов в переводе!
2 |
Спасибо, ждём и будем читать дальше
1 |
reldivsпереводчик
|
|
reldivsпереводчик
|
|
Wolf_Aluna
Благодарю за отзыв и пожелания! Спойлер: с Невиллом все будет хорошо уже в следующей главе) Рада, что работа вызывает такие эмоции. 3 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Оу, благодарю Вас за такой детальный отзыв и за то, что даже в не очень благостном состоянии Вы смогли оценить концовку. У меня, конечно, это тоже любимый момент главы и один из лучших моментов фика. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Wolf_Aluna
Спасибо за отзыв, что отметили понравившиеся моменты. Да, вы правы, есть от чего промурашиться. Будем надеяться, что героев и правда ждёт впереди долгая жизнь) А фик уже перевалил за две трети) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Я очень прошу читателей обратить внимание на обращение внизу главы. Мне очень больно читать обидные слова про героев, потому что хоть я не автор фика, но он для меня полубиографичен (в каком-то смысле). Негативные и саркастические комментарии по поводу личности главных героев буду сразу удалять, я уже предупреждала.
|
Жаль, что Гарри такой неуверенный. Его решение было гораздо эффективнее решения девушек. А Дракусик здесь почти вменяемый. Просто глупый избалованный ребёнок, а не малолетний ублюдок, как в каноне.
1 |
Такое больше количество глав, спасибо большое!
1 |
reldivs
И где Вы видели сарказм в моей комментарии? Наоборот. Я терпеть не выношу Альби с его многохожовочками, которые ставят под угрозу жизни детей. Но - на все воля Ваша |
Все они здесь нелюбленные дети. Дадли было важно внимание отца так же, как и матери. Драко было важно получить признание кумира. А Гарри и говорить нечего. Грустно.
2 |
reldivsпереводчик
|
|
Wolf_Aluna
Как точно подмечено. Спасибо! Ведь и правда, в первых главах упоминалось, что Дадли боялся, что отец возненавидит его, как и Гарри, если узнает, что он не оправдал его ожиданий... |
Ох, сколько новых глав вышло )))))))) Какая прелесть )))) Спасибо огромное!!!
|
reldivsпереводчик
|
|
Persefona Blacr
Ага, пожалуйста) Буду рада, если поделитесь впечатлениями после прочтения, там много событий. |
Так много новых глав! Глава такая теплая) первое Рождество вместе планируют, подарки, своя комната)
1 |
Ох, Снейп будет очень недоволен 😠 надеюсь Гарри и Рон не пострадают.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Nansy17
Завтра все узнаете) А пока надейтесь! 1 |
Ого как переиграны события!
Потрясающе получилось. Спасибо за перевод! 1 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Ну да, тут подобное уже не впервые, и наверное не последний раз. Пожалуйста) 1 |
Спасибо переводчику за продолжение! Отличная работа, интересное развитие сюжета.
1 |
Вот это да! Как все получилось то. Наделась Питер не сбежит. Спасибо за продолжение)
1 |
reldivs
Я аж с начала начала перевод читать. Так захотелось все события заново пережить) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Nansy17
Так здорово, что начали - будут более цельные впечатления) |
reldivsпереводчик
|
|
pegiipes Рада, что Вам понравилось. А умного Гарри я очень люблю, особенно когда это с обоснуем. И Дамби точно не гад, дальше эта тема раскроется полнее. Благодарю за отзыв!
|
reldivsпереводчик
|
|
valent14
Рада, что понравилось. 1 |
reldivs
Каждое утро начинаю с новой главы! Спасибо большое! Очень рада, что Гарри познакомился с крёстным. И в этом произведении Сириус вполне адекватный) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Nansy17
Благодарю за отзыв! Согласна насчет Сириуса - но так он ведь и не сбежал, ведомый идеей фикс - разоблачить Питера, а вышел из тюрьмы гораздо более здоровым (если можно так выразиться) способом. Ну и с Люпином успел пообщаться. |
Спасибо, что не бросаете !!!!
Жду с нетерпением новых глав! Очень крутой фик! 1 |
reldivsпереводчик
|
|
HallowKey
Рада, что Вы получили удовольствие. Я и сама, когда впервые этот фик обнаружила (он еще не закончен был на пару глав), читала запоем - не полдня, а кажется пару дней, но все же))) И благодарю за Самые Главные Пожелания - как в буквальном, так и в моральном смысле желаю того же. sirius black Осталось всего 11. Сегодня, если смогу, после обеда выложу главу, а дальше будет уже чуть пореже. 5 |
Даже не знаю, что написать по существу, это все слишком мило.
Поэтому просто снова поблагодарю за перевод. Спасибо огромное! 1 |
Fiora Онлайн
|
|
Замечательный перевод! Спасибо, что знакомите нас с этой прекрасной историей. Сил и вдохновения вам 🙏
1 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
По существу - да любую понравившуюся фразу скопипастить - и подписать: " С этой фразы прохохоталась/ расчувствовалась/ задумалась" - вот и будет содержательный коммент) Fiora Благодарю за пожелания! 1 |
Спасибо за перевод. Восхитительная история. Читается буквально пару раз моргнул и глава закончилась. Очень жду продолжения.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Allteria
Благодарю за отзыв, рада, что история понравилась. 1 |
Спасибо. Отличный перевод!
1 |
У меня вопрос (лезть смотреть оригинал честно - лениво) - подружайку Поттера зовут же Jade?
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Jeevan
Благодарю! val_nv Ага, Jade - нефрит. Ранее в фике уже указывала перевод ее имени в сноске, но сейчас и в этой главе поставлю, чтобы контекст не терялся. 1 |
reldivs
ну... там помимо нефрита и другие значения есть)))) Но что имелся в виду нефрит это головой понятно))) 2 |
Рада что Северус ищет Джейд, надеюсь у нее все хорошо сложилось. Меня настораживает, что она уехала не попрощавшись
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Nansy17
Да с таким козлом-отчимом могла сбежать, как и сам Гарри. Но да, обнадеживает сам факт поисков. Благодарю за отзыв! 1 |
Вай прекрасный Фанфик и перевод🙂, на некоторых моментах хотелось прямо-таки расплакаться (хотя не получалось). И да как скоро появится новая глава? Жду с нетерпением❤
1 |
reldivsпереводчик
|
|
margo_snape
Благодарю за отзыв! А глава не знаю когда будет, надеюсь что скоро) |
Спасибо, очень ждём продолжения
1 |
Ради Мерлина, или всех Святых, переведите!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Да переводчик и сам бы рад, и без Мерлина ) Полглавы позавчера сделала, потом опять реал заел. Еще немного сбило музу то, что когда месяца полтора назад по главе каждый день выдавала, фидбек ни здесь ни на фикбуке не оправдал ожиданий, вот муз и обиделся (я сама - нет, но без муза не могу). А он обсуждать любит) |
Объясните лузеру, что такое фидбек?
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Отзывы) Буквально с английского - обратное питание. Я очень люблю, когда читатели делятся эмоциями, когда знаешь, что какой-то момент тронул или рассмешил кого-то так же, как и тебя. Поэтому отсутствие комментариев (или краткие "Спасибо", "Как интересно" и т.п.) не позволяют "батарейке", потраченной на качественный перевод, зарядиться достаточно для новых глав. У меня по крайней мере это так работает. Плюс состояние моей гаммы - Яны Красовской, с которой я привыкла работать - тоже удручает. Этот фик к ней привык) |
reldivs
Как Яна?мы за неё переживаем? 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Jeevan
Плохо. Я сама не лезу в личку, но судя по записям в ВК последние новости не отрадные. Она тут тоже пишет в блоге, правда не всегда. Молюсь и надеюсь, жаль, что ничем больше не поможешь. 1 |
reldivs
Ох, дай нам всем Бог справиться 2 |
Переводчика и бету в студию!=))
Тяжело видеть такой отличный фанфик в заморозке. Знал бы английский... Да и знал бы - ждал бы так же. Ребята, ради Святых, ну продолжите... 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Переводчик вернётся, бета - нет. Она уже в ином мире... |
reldivs
Яна????? О господи... Я не знала. Больно-то как. |
reldivsпереводчик
|
|
Sad Hermit
Сама только что узнала, с утра не было времени новости посмотреть. Сижу реву... 15 января прощание с ней будет, на мой ДР. С одной стороны, я не верила, что она выкарабкается, но надежда все же оставалась. |
Упокой Господи ее душу! Увы все мы будем там..жаль...
5 |
eslingur Онлайн
|
|
Царствие Небесное!
1 |
Земля ей пухом.
Сочувствую вам. Спасибо вам с ней за такой большой труд. Фанфик замечательный! 3 |
Как же жаль... как жаль
Царствие Небесное! 1 |
irsam Онлайн
|
|
Как жаль...
Спасибо за главу. 2 |
соболезнования (( буду очень рада, если найдете силы продолжать писать/переводить
3 |
Мои соболезнования... Земля ей пухом и царствия небесного
1 |
Северус такой честный.
И Сириуса жаль. Спутанные какие-то ощущения от главы. Вроде как безнадёжность ощущается 2 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Северус честный - ведь Гарри сам в гоубине души понимает, что ложь им ни к чему. А Сириуса жаль, да, но здесь он по крайней мере старается жить здесь и сейчас, отлепиться от прошлого, стать для Гарри блищким человеком - а терапия редко бывает безболезненной, зато и надежда на исцеление далеко не призрачна. Благодарю за отзыв! 1 |
Мда..лучшее средство от головы,это топор.
|
О нет, только не Яночкаа
1 |
Я обычно не читаю онгоинги, но… Я не могу оторваться! Витя Гюго, в очередь, тут шедевр намечается!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Mau3010
К сожалению... |
reldivsпереводчик
|
|
Хаяна Уолтерс
Да всего 5 глав осталось, так что надеюсь уже скоро закончить перевод) Благодарю за эмоции. 3 |
reldivs
Сил Вам! И большая благодарность за труды❤️ 2 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Благодарю за такой эмоциональный отзыв! Полностью согласна с каждым словом. И спойлер - 58 глава (через одну) точно заставит пореветь, но это будут хорошие слезы) Я сколько раз ее перечитывала, столько и глаза на мокром месте. 1 |
Если я правильно понял, Дамблдор вытянул крестраж на себя?
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Да, верно. В следующей (57) главе будут пояснения |
Да, Дамблдора жалко. Гарри, мне кажется, будет возражать, что для него пожертвовали жизнью и не спросили даже.
Спасибо за главу. 1 |
Вот это всё закрутилось 😏
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Хаяна Уолтерс
Огромное спасибо за такой детальный отзыв - не представляете, как сильно подобное мотивирует. Я и стала переводить именно из желания поделиться понравившимися историями и почувствовать, что кто-то еще настолько же ими проникся. И да, речь Снейпа в этом фике меня тоже сразу подкупила, очень хорошо подобрал автор слова. Надеюсь, в блидайшие дни смогу порадовать очередной главой. |
reldivsпереводчик
|
|
Мои искренние соболезнования…
1 |
А мне конец 29 главы особенно понравился. Чисто детский жест со стороны Гарри - мол, я вас прощаю, начинаю понемногу доверять=))
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
О да, тоже обожаю этот момент - именно в плане перелома отношения Гарри к Альбусу) |
Очень трогательная глава
1 |
Замечательная история)огромное спасибо за ваш труд!это одно из самых лучших произведений,которое я прочла за последнее время ^^ вдохновения вам и в будущем)
1 |
Еще бы чуть-чуть и я зарыдала..очень трогательно.Великолепная глава!
1 |
reldivsпереводчик
|
|
ЛанаМиа
Согласна, я тоже считаю этот фик одним из лучших севвитусов - по крайней мере, впервые в жизни мне хочется закончить перевод и сразу прочитать его с самого начала. А про главу - Вы вот удержались, а я сколько раз перечитывала, столько и ревела. Особенно в этот раз... |
Тут ни слова не нужно добавлять
Глава сама все говорит за себя. Чудесная, скорбная и величественная. Спасибо большое! 1 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Согласна. Рада, что Вы тоже это прочувствовали и поделились |
reldivsпереводчик
|
|
nicdem
Благодарю за подробный отзыв! Да, мне тоже очень импонирует здесь характер Дамблдора, во многих аспектах. Признать ошибки и ничуть не колеблясь пожертвовать собой, не возлагая на ребенка непосильного бремени - дорогого стоит. А глав осталось всего две, надеюсь на следующей неделе закончу перевод) |
reldivsпереводчик
|
|
Narvin
Благодарю за замечательный отзыв. По поводу концовки - магия нужна только с наши русским вареньем. С английским однородным джемом все должно пройти на ура)) 2 |
reldivs
Если честно, то английский джем не такой вкусный, так что пускай с ним кто-нибудь другой экспериментирует. Я еще хотела добавить к предыдущему комментарию, что меня настолько зацепила эта история и я долго не могла понять в чем именно загвоздка, но похоже что все дело в деталях. Вот например взять описание рейвенкловцев: "Я знаю, - устало отозвался Гарри. - Просто не люблю вечеринки. - Как и половина Рейвенкло, - пожал плечами Энтони. - Но они все равно идут. И я тоже". Вроде бы мелочь, но сразу как наяву представляются лица этих "любителей вечеринок" в Большом зале. Знакомая такая картина. А уж сам Энтони с его непоседливостью это вообще отдельная история. 2 |
Narvin
Они джем мармеладом считают..го с них взять? А бедный Гарри пожизненно привязан к авторам.. 1 |
Princeandre
Насколько мне известно и из того что я по крайней мере видела продаётся в магазинах на хлеб/булку (тост?) можно намазывать (или укладывать, это уж как получится) следующее: jam, jelly, marmelade, chutney и gourd. К моему превеликому счастью я не переводчик и мне не нужно заморачиваться с идеями как это можно перевести на русский, но я бы весь этот зоопарк обозвала бы вареньем. 1 |
Narvin
Святая правда..все у них джем.. 2 |
Narvin
...он только что открыл для себя удовольствие намазывать свой тост маслом с одной стороны и вареньем с другой, и хотел спокойно насладиться новым лакомством. На самом деле Гарри вовсе не пытается сделать бутерброд по методу Кота Матроскина. В оригинале написано "discovered the joy of spreading butter and jam on his toast", то есть он просто обнаружил, что можно комбинировать масло и джем. А дальше "Он быстро расправился с первым ломтиком и потянулся к варенью из черной смородины, чтобы намазать второй." Тут можно понять двояко: 1) он намазал первый ломтик маслом и каким-то вареньем, а со вторым решил попробовать масло и смородину, или 2) намазал маслом первый ломтик, смородиной второй и сложил их вместе ;)4 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
О да, с Дамблдором - та без вариантов сильнее) Благодарю за отзыв! |
Ура! Спасибо, что несмотря на сложные обстоятельства, Вы нашли в себе силы завершить работу на радость всем нам )
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Благодарю за отзыв! Среди моей коллекции переводов это тоже любимый (хотя и наравне с "Вспомнить будущее" - но они совершенно разные). 1 |
Читала фф на АО3 с яндекс-переводчиком. Огромное спасибо за возможность прочитать в нормальном переводе! Очень нравится.
1 |
reldivsпереводчик
|
|
Кэдвалладер
Рада, что нравится и сама работа, и мой перевод. Тоже хочу сначала прочитать, на этот раз уже на русском языке) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
cactus_kun
Благодарю за такой эмоциональный отзыв! Спасибо, что вспомнили и Татьяну - я мысленно с ней всегда общаюсь, надеюсь она оттуда тоже оценила финиш. Надеюсь, груть от этого фика только светла, которая тоже питает душу. 1 |
reldivs
Толька светлая 1 |
Спасибо большое за перевод этого чуда! Восхитительная и трогательная история описанная приятным языком с большим вниманием к деталям
1 |
reldivsпереводчик
|
|
alexandra_pirova
Благодарю за отзыв! Рада, что фик оставил такое приятное впечатление) 1 |
Большое спасибо за работу!
Провела много приятных часов с этим фанфиком. Все герои прописаны очень классно и психологично, на мой взгляд. Спасибо! 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Amellia
Полностью согласна - мне тоже с первых глав очень понравилось, как детально и правдоподобно прописаны герои. Благодарю за отзыв! |
Спасибо
1 |
Побыть ребенком, хотя бы ненадолго - языковая ошибка.
Стать ненадолго, а побыть недолго. Разница есть. |
reldivsпереводчик
|
|
Stacy V
Благодарю за подсказку, но пожалуйста укажите главу, чтобы я могла исправить. |
Спасибо! Это была чудесная история!
1 |
С удовольствием прочитала произведение, благодарю за отличный перевод хорошего фанфика, учитывая заметки до глав и после - просто снимаю шляпу.
1 |
Спасибо за перевод!
Удачи в новых (и старых) начинаниях. 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Хаяна Уолтерс
Благодарю за чудесный отзыв, очень рада, что история настолько зашла 😊 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Спасибо огромное за перевод.
История очень понравилась. Пыталась читать с гугл переводчиком, но это не то. Есть ещё один северитус, но не законченный https://archiveofourown.org/works/24102232/chapters/58018174 ☺️☺️☺️ Это я к тому, что а вдруг возьмётесь... Прошу прощения если такая просьба неуместна☺️☺️☺️ 3 |
reldivsпереводчик
|
|
Tara38
Благодарю! По ссылке как раз севвитус, который планируует переводить другой переводчик. А я его еще не читала, но собираюсь) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
ЕгорPonj
Благодарю за отзыв, очень порадовали тем, что история пришлась по душе теми де моментами, что и мне. Но Гарри тут вроде тоже довольно умный)) Однако решать проблемы ему просто не дают, так что деваться некуда) |
reldivsпереводчик
|
|
Мария Берестова
Перечитала Ваш чудесный отзыв - Вы заметили все, что тронуло и меня с первого же прочтения. И да, думаю Танюша Вас бы в этом поддержала. Спасибо за поднятое настроение! 1 |
reldivs
Tara38 Не подскажете, кто собирается?Благодарю! По ссылке как раз севвитус, который планируует переводить другой переводчик. А я его еще не читала, но собираюсь) |
reldivsпереводчик
|
|
Commandor
Я не помню ее ник здесь, поищите фик Definition of family, она сопереводчица. Michalmi, что-то вроде. Мы просто на другой площадке общаемся) |
reldivs
Переводчика нашел, спасибо, почитаем и её в ожидании Ваших работ=)) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Arkanium77
Радует, что работа зашла даже в противовес предпочтениям) Это дорогого стоит |
reldivs
Глава 14, в начале (это я про языковую ошибку "побыть ребёнком, хотя бы ненадолго", о которой писали ранее) Фик и перевод отличные, спасибо вам) 1 |
reldivsпереводчик
|
|
Sashe
Да, уже поняла и исправила, спасибо) И рада, что фик Вам понравился |
В последний главе очень много ошибок
|
А так, спасибо большое за ваш труд
1 |
Спасибо за работу.
История, на мой взгляд, обязательна к прочтению родителям. 1 |
Спасибо за красивый перевод этой истории, приятно читать качественную работу.
2 |