↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Довериться (To Trust)» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: reldivs

87 комментариев
reldivsпереводчик
ilerena
Ой, Вы сами меня только что откомфортили (а в последние дни столько навалилось, что это было просто необходимо). Да, я сама от себя в шоке - 1200 с гаком килобайт. При том, что я вообще больше не собиралась браться за севвитусы. Но оказалось, что если вы не любите кошек... Автор долго не отвечал на запрос, поэтому я уже засомневалась, но сегодня разрешение наконец пришло, и мы вышли из дебрей фикбука в "большой мир")))
На самом деле, фик имеет историю. Первая его часть (главы 1-22) была написана лет 8 назад как отдельное произведение, а остальное автор дописывает вместе с редактированием первой части (убирается излишний ангст в плане насилия) последний год. Осталось 2 главы, так что пока до них доберусь, точно допишут. Вторая часть более спокойная в плане эмоций, но не менее интересная (первый курс и все такое). Я просто не могла пройти мимо - хотелось поделиться этой жемчужиной и с теми, кто не может сам прочесть оригинал. Надеюсь, запал не иссякнет - чему весьма поспособствуют обсуждения под главами.
Благодарю за такой чудесный отзыв!
reldivsпереводчик
Sad Hermit
Благодарю! Не думаю, что интерес исчезнет - со мной такого еще не бывало. Я за все время бралась переводить только то, чем действительно хотела поделиться и обсудить. Иначе и начинать не стоило бы. Меня, как и вас, захватило с самого начала - а это знак. Единственное, что может помешать - это внешняя ситуация. Которая, с другой стороны, и подгоняет - успеть, пока есть такая возможность. Плюс я обычно всегда даю читателям ориентировку на дату выхода новой главы, это тоже подстегивает. Пока получалось выкладывать главы ежедневно, но даже при большей занятости я смогу делать как минимум пару глав в неделю (они в большинстве среднего размера). Так что до конца года планирую точно завершить)))
reldivsпереводчик
ilerena
Вот именно ради этого удовольствия - читать свои же мысли, только выраженные другим человеком, причем более глубоко и красиво - и хочется переводить, причем качественно и быстро. Спасибо огромное Вам, очень вдохновляет.
Я так же видела эту ситуацию - уличный котенок, которого неизвестно, удастся ли вообще приласкать, или так всю жизнь и придется просто издалека подкармливать. И про широко раскрытые глаза Снейпа шикарно. МУр-р-р!
reldivsпереводчик
lukva0404
Благодарю! Продолжение уже есть, прошу))
reldivsпереводчик
Delfy
Благодарю! Да самое главное то, что он тут от природы любознательный, плюс впитывает информацию как губка. А за год с лишним в бегах каким-то фантастическим образом умудрился записаться в библиотеку, и там пропадал, глотая все подряд. Плюс улица заставила повзрослеть и начать анализировать все довольно рано.
reldivsпереводчик
Zemi
Рада, что качество перевода Вам нравится. Я его сама не всегда могу верно оценить. Да, мне тоже многие моменты показались нестандартными, чем и зацепили. А по поводу излишней для 11-летнего ребенка сообразительности - меня она тоже подкупила. С одной стороны, показалась не чрезмерной (я сама в его возрасте была такой же, только без уклона в выживание, естественно), с другой - да люблю я просто умного Гарри, вот и все)))

Sorting_Hat
И Вам спасибо, что читаете.
reldivsпереводчик
Avorra
Благодарю! Надеюсь, интерес будет подогреваться до самого конца)))
reldivsпереводчик
ilerena
Спасибо, что даже при нехватке времени нашли возможность написать отзыв! Для меня это очень важно, знать, что у читателей работа вызывает такие эмоции. Сейчас главы будут чуть реже, как и предупреждала - раз в 2-3 дня.

Delfy
Очень рада, что работа зашла, постараюсь и дальше радовать всех ее поклонников (себя в том числе ;)
reldivsпереводчик
Яно Мэй
Пожалуйста! И Вам спасибо за добрые слова, очень рада, что получается не испортить атмосферу (мне во многом помогают читатели, чтобы текст становился еще лучше).
reldivsпереводчик
Sorting_Hat
Возможно, и не все, но многое и впрямь уже написано, за столько-то лет. Тут важнее даже не "что", а "как". Если написано хорошо, то важна даже не сама идея, а ее подача. На мой взгляд)

{NikitA}
Пожалуйста, рада, что нравится)
reldivsпереводчик
Sorting_Hat
Завалялась, наверное, а тут и вспомнил о ней. И да, очень ценно именно с этой точки зрения.

Zemi
Это да - переломный момент, как же иначе.
reldivsпереводчик
Очень понимаю Ваши эмоции, благодарю за отзыв, но хочу отметить, что это - не совсем Дамбигад (несмотря на все...) В конце работы думаю, Вы со мной согласитесь.
reldivsпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Еще раз спасибо за отзыв и все пожелания - взаимно ))) Кстати, насколько я помню, Драко все-таки не сдал Гарри. Кого сдавать-то было, в принципе? А когда познакомились, уже много воды утекло.
reldivsпереводчик
Zemi
Очень радостно, что работа трогает! Жаль, нет возможности вернуться к первоначальному темпу перевода, хоть и очень хочется - то занята слишком, то (последнюю неделю) глаз болит, не до экрана особо ((
reldivsпереводчик
Nansy17
Пожалуйста! Я тоже надеюсь, но он к нам точно прислушиваться не станет, а только к своей интуиции))
reldivsпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо за двойную порцию отзыва))) Да, последние строчки разбавили довольно мажорное звучание неслабым диссонансом. Но раз Гарри чего-то решил - будет добиваться, и тут уж он как носорог: вижу цель - не вижу препятствий. И простых путей тоже... Но они переживут, правда, и довольно скоро (напомню, что оригинальный вариант произведения оканчивался в 22 главе, следовательно до него всего 4 части). А дальше уже материал после семилетнего перерыва автор дописывала, там и тон повествования немного другой, и события (Хогвартс, новые люди, все такое).
reldivsпереводчик
Zemi

reldivs
Ох, глаз болит -- это весьма неприятно! Надеюсь, сейчас уже он в порядке? Главное, чтобы с ним все наладилось. Желаю здоровья, сил и возможностей для воплощения всех задумок в жизнь :)
Не-а, с переменным успехом... Но, похоже, это всё-таки аллергия, а не что-то серьезное, так что скоро должно пройти. Спасибо за добрые слова!

Знаковый и серьезный разговор между Гарри и Снейпом состоялся. Затаила дыхание, потому что это был настоящий прорыв. Оба доверили друг другу мучительные болезненные темы, сокровенное можно сказать.
Да, один их самых сильных в этом плане моментов, согласна.

. .. у Гарри появилась идея-фикс, и, похоже, он собирается действовать, не откладывая.
Не откладывая не получится - еще подготовиться надо)) Но планы зреют, да. Благодарю за такой подробный отзыв, очень ценно и мотивирует!
reldivsпереводчик
Zemi
Да, грустно, что простейший вариант - попросить Снейпа разузнать - ему и в голову не пришел... Что ж, придётся пожинать плоды своей недальновидности. А по поводу Альбуса - это не дамбигад, верно (только Гарри не говорите!). Но неоднозначный - стопроцентно. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
Zemi
Ага, ура! А следующую главу видели? Там по мне вообще самый ням-ням)))
reldivsпереводчик
Sorting_Hat
Пожалуйста! И, в принципе, когда у мальчишки отец (или родительская фигура) и есть лучший друг - это ли не счастье?
reldivsпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо! Надеюсь, и дальнейшее повествование будет приносить положительные эмоции!
reldivsпереводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Троица - ну, они и в шапке первыми из детей идут. Но ими одними не ограничится )) Насчет Малфоя - скорее всего, Лонгботтома где-то видел на мероприятиях, а Грейнджер просто не впечатлила. И насчет факультетов Гарри, на мой взгляд, знает, просто с такой точки зрения, как высказал Невилл, Снейп ему естественно ничего бы не сказал, вот Гарри и начал переживать. Зато быстро успокоился))) Благодарю за работу и отзыв!
reldivsпереводчик
Sorting_Hat
Да, насчёт Драко могло быть и так. А Рон - он здесь обычный, со своими плюсами и минусами, но особой неприязни у автора к нему нет, так что отношения ровные. Он появится, но не очень скоро. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
Sorting_Hat
А кто ж его знает... Посмотрим))) Я, честно говоря, подробности уже подзабыла, так что с удовольствием тоже буду вспоминать.
reldivsпереводчик
Навия
Nansy17

Благодарю за отзывы, надеюсь, что все получится довести до конца)
reldivsпереводчик
lukva0404
Sorting_Hat

Спасибо! Вас также с праздником! Еще бы по сюжету кто отписался, как вам какие моменты - вообще б классно было ))) (Я не выпрашиваю, просто после перерыва выпустила три главы, а особого отклика нет, хотя там есть очень вкусные моменты)
reldivsпереводчик
Persefona Blacr
Ох, спасибо огромное за такой чудесный подробный и эмоциональный отзыв и рекомендацию! Надеюсь, дальнейшие события не разочаруют. А что Гарри себя накручивает - это да, есть такое дело. Слишком трудно ему поверить, что мир не таков, каким он виделся ему всю прежнюю жизнь.
reldivsпереводчик
Janeway
Хех, ну да - подписка ради того и существует) А про оригинал и первую главу не поняла: Вам не понравилась первая глава в принципе, или первая из еще непереведенных? Может, просто не Ваш фик - а мне вот очень зашел.
reldivsпереводчик
Commandor
И я надеюсь, что когда возьму сеья в лапы и продолжу перевод, Вы не разочаруетесь)
reldivsпереводчик
Princeandre
Учитывая, что я из Украины - не ручаюсь, что доживем, ситуация такая. Но надеюсь. И немного обидно, что в рекомендации Вы написали, что мой перевод заморожен на взлете - а ведь он переведен более чем наполовину, и с последнего обновления прошла всего неделя.
reldivsпереводчик
Zemi
Благодарю за поддержку) Да, было очень не по себе от такой вот "рекомендации". И не удалишь ведь.
reldivsпереводчик
МайкL
Благодарю за отзыв! Знаете, я сама не так давно тоже считала такие вот выверты надуманными, а недоверчивость и подозрительность героев - чрезмерной. Но потом кое-что прозошло, и я поняла, что на их месте вела бы себя примерно так же. Наверное, поэтому этот фик зашёл мне именно сейчас. Лет пять назад я бы навряд ли взялась за его перевод.
reldivsпереводчик
Princeandre
Благодарю, что ответили)) НЕт, оригинал закончен, так что автор точно уже не распишется. А насчет 46 % - это не совсем так. В фике 60 глав плюс-минус одного размера, 36 переведены. Так что точно не меньше половины. А помешать закончить перевод могут только независящие от меня обстоятельства, которых надеюсь избежать.
reldivsпереводчик
Nansy17
Пожалуйста!

Jeevan
Благодарю за высокую оценку моей работы)
reldivsпереводчик
Бобка1989
Спасибо за отзыв! А любимый момент - как Гарри ошалел от того, что его назвали "своим ребенком")))
reldivsпереводчик
Princeandre
Спасибо, но я не поняла вопроса - что где и как? Можете в личку написать, разберемся)))
reldivsпереводчик
Princeandre
Сейчас есть 37 глав. Если Вы их видите - значит, все в порядке.
reldivsпереводчик
ringlet_i
ЛанаМиа
Jeevan
Всем пожалуйста! Если вдруг будет желание поделиться с переводчиком особо тронувшими или рассмешившими моментами - будет очень приятно))
reldivsпереводчик
Wolf_Aluna
Благодарю за отзыв и пожелания! Спойлер: с Невиллом все будет хорошо уже в следующей главе) Рада, что работа вызывает такие эмоции.
reldivsпереводчик
cactus_kun
Оу, благодарю Вас за такой детальный отзыв и за то, что даже в не очень благостном состоянии Вы смогли оценить концовку. У меня, конечно, это тоже любимый момент главы и один из лучших моментов фика.
reldivsпереводчик
Wolf_Aluna
Спасибо за отзыв, что отметили понравившиеся моменты. Да, вы правы, есть от чего промурашиться. Будем надеяться, что героев и правда ждёт впереди долгая жизнь) А фик уже перевалил за две трети)
reldivsпереводчик
Я очень прошу читателей обратить внимание на обращение внизу главы. Мне очень больно читать обидные слова про героев, потому что хоть я не автор фика, но он для меня полубиографичен (в каком-то смысле). Негативные и саркастические комментарии по поводу личности главных героев буду сразу удалять, я уже предупреждала.
reldivsпереводчик
Wolf_Aluna
Как точно подмечено. Спасибо! Ведь и правда, в первых главах упоминалось, что Дадли боялся, что отец возненавидит его, как и Гарри, если узнает, что он не оправдал его ожиданий...
reldivsпереводчик
Persefona Blacr
Ага, пожалуйста) Буду рада, если поделитесь впечатлениями после прочтения, там много событий.
reldivsпереводчик
Nansy17
Завтра все узнаете) А пока надейтесь!
reldivsпереводчик
cactus_kun
Ну да, тут подобное уже не впервые, и наверное не последний раз. Пожалуйста)
reldivsпереводчик
Nansy17
Так здорово, что начали - будут более цельные впечатления)
reldivsпереводчик
pegiipes Рада, что Вам понравилось. А умного Гарри я очень люблю, особенно когда это с обоснуем. И Дамби точно не гад, дальше эта тема раскроется полнее. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
valent14
Рада, что понравилось.
reldivsпереводчик
Nansy17
Благодарю за отзыв! Согласна насчет Сириуса - но так он ведь и не сбежал, ведомый идеей фикс - разоблачить Питера, а вышел из тюрьмы гораздо более здоровым (если можно так выразиться) способом. Ну и с Люпином успел пообщаться.
reldivsпереводчик
HallowKey
Рада, что Вы получили удовольствие. Я и сама, когда впервые этот фик обнаружила (он еще не закончен был на пару глав), читала запоем - не полдня, а кажется пару дней, но все же)))
И благодарю за Самые Главные Пожелания - как в буквальном, так и в моральном смысле желаю того же.

sirius black
Осталось всего 11. Сегодня, если смогу, после обеда выложу главу, а дальше будет уже чуть пореже.
reldivsпереводчик
cactus_kun
По существу - да любую понравившуюся фразу скопипастить - и подписать: " С этой фразы прохохоталась/ расчувствовалась/ задумалась" - вот и будет содержательный коммент)

Fiora
Благодарю за пожелания!
reldivsпереводчик
Allteria
Благодарю за отзыв, рада, что история понравилась.
reldivsпереводчик
Jeevan
Благодарю!

val_nv
Ага, Jade - нефрит. Ранее в фике уже указывала перевод ее имени в сноске, но сейчас и в этой главе поставлю, чтобы контекст не терялся.
reldivsпереводчик
Nansy17
Да с таким козлом-отчимом могла сбежать, как и сам Гарри. Но да, обнадеживает сам факт поисков. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
margo_snape
Благодарю за отзыв! А глава не знаю когда будет, надеюсь что скоро)
reldivsпереводчик
Commandor
Да переводчик и сам бы рад, и без Мерлина ) Полглавы позавчера сделала, потом опять реал заел. Еще немного сбило музу то, что когда месяца полтора назад по главе каждый день выдавала, фидбек ни здесь ни на фикбуке не оправдал ожиданий, вот муз и обиделся (я сама - нет, но без муза не могу). А он обсуждать любит)
reldivsпереводчик
Commandor
Отзывы) Буквально с английского - обратное питание. Я очень люблю, когда читатели делятся эмоциями, когда знаешь, что какой-то момент тронул или рассмешил кого-то так же, как и тебя. Поэтому отсутствие комментариев (или краткие "Спасибо", "Как интересно" и т.п.) не позволяют "батарейке", потраченной на качественный перевод, зарядиться достаточно для новых глав. У меня по крайней мере это так работает.
Плюс состояние моей гаммы - Яны Красовской, с которой я привыкла работать - тоже удручает. Этот фик к ней привык)
reldivsпереводчик
Jeevan
Плохо. Я сама не лезу в личку, но судя по записям в ВК последние новости не отрадные. Она тут тоже пишет в блоге, правда не всегда. Молюсь и надеюсь, жаль, что ничем больше не поможешь.
reldivsпереводчик
Commandor
Переводчик вернётся, бета - нет. Она уже в ином мире...
reldivsпереводчик
Sad Hermit
Сама только что узнала, с утра не было времени новости посмотреть. Сижу реву... 15 января прощание с ней будет, на мой ДР. С одной стороны, я не верила, что она выкарабкается, но надежда все же оставалась.
reldivsпереводчик
cactus_kun
Северус честный - ведь Гарри сам в гоубине души понимает, что ложь им ни к чему. А Сириуса жаль, да, но здесь он по крайней мере старается жить здесь и сейчас, отлепиться от прошлого, стать для Гарри блищким человеком - а терапия редко бывает безболезненной, зато и надежда на исцеление далеко не призрачна. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
Mau3010
К сожалению...
reldivsпереводчик
Хаяна Уолтерс
Да всего 5 глав осталось, так что надеюсь уже скоро закончить перевод) Благодарю за эмоции.
reldivsпереводчик
cactus_kun
Благодарю за такой эмоциональный отзыв! Полностью согласна с каждым словом. И спойлер - 58 глава (через одну) точно заставит пореветь, но это будут хорошие слезы) Я сколько раз ее перечитывала, столько и глаза на мокром месте.
reldivsпереводчик
Commandor
Да, верно. В следующей (57) главе будут пояснения
reldivsпереводчик
Хаяна Уолтерс
Огромное спасибо за такой детальный отзыв - не представляете, как сильно подобное мотивирует. Я и стала переводить именно из желания поделиться понравившимися историями и почувствовать, что кто-то еще настолько же ими проникся. И да, речь Снейпа в этом фике меня тоже сразу подкупила, очень хорошо подобрал автор слова. Надеюсь, в блидайшие дни смогу порадовать очередной главой.
reldivsпереводчик
pegiipes
Что ж, новая глава даст на это ответ.

Nansy17
И не говорите!
reldivsпереводчик
Commandor
О да, тоже обожаю этот момент - именно в плане перелома отношения Гарри к Альбусу)
reldivsпереводчик
ЛанаМиа
Согласна, я тоже считаю этот фик одним из лучших севвитусов - по крайней мере, впервые в жизни мне хочется закончить перевод и сразу прочитать его с самого начала. А про главу - Вы вот удержались, а я сколько раз перечитывала, столько и ревела. Особенно в этот раз...
reldivsпереводчик
cactus_kun
Согласна. Рада, что Вы тоже это прочувствовали и поделились
reldivsпереводчик
nicdem
Благодарю за подробный отзыв! Да, мне тоже очень импонирует здесь характер Дамблдора, во многих аспектах. Признать ошибки и ничуть не колеблясь пожертвовать собой, не возлагая на ребенка непосильного бремени - дорогого стоит. А глав осталось всего две, надеюсь на следующей неделе закончу перевод)
reldivsпереводчик
Narvin
Благодарю за замечательный отзыв. По поводу концовки - магия нужна только с наши русским вареньем. С английским однородным джемом все должно пройти на ура))
reldivsпереводчик
cactus_kun
О да, с Дамблдором - та без вариантов сильнее) Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
Commandor
Благодарю за отзыв! Среди моей коллекции переводов это тоже любимый (хотя и наравне с "Вспомнить будущее" - но они совершенно разные).
reldivsпереводчик
Кэдвалладер
Рада, что нравится и сама работа, и мой перевод. Тоже хочу сначала прочитать, на этот раз уже на русском языке)
reldivsпереводчик
cactus_kun
Благодарю за такой эмоциональный отзыв! Спасибо, что вспомнили и Татьяну - я мысленно с ней всегда общаюсь, надеюсь она оттуда тоже оценила финиш. Надеюсь, груть от этого фика только светла, которая тоже питает душу.
reldivsпереводчик
alexandra_pirova
Благодарю за отзыв! Рада, что фик оставил такое приятное впечатление)
reldivsпереводчик
Amellia
Полностью согласна - мне тоже с первых глав очень понравилось, как детально и правдоподобно прописаны герои. Благодарю за отзыв!
reldivsпереводчик
Stacy V
Благодарю за подсказку, но пожалуйста укажите главу, чтобы я могла исправить.
reldivsпереводчик
Хаяна Уолтерс
Благодарю за чудесный отзыв, очень рада, что история настолько зашла 😊
reldivsпереводчик
Severissa
Joox
Bebebe24

Пожалуйста! Рада, что это произведение нашло своих читателей.
reldivsпереводчик
Tara38
Благодарю! По ссылке как раз севвитус, который планируует переводить другой переводчик. А я его еще не читала, но собираюсь)
reldivsпереводчик
ЕгорPonj
Благодарю за отзыв, очень порадовали тем, что история пришлась по душе теми де моментами, что и мне. Но Гарри тут вроде тоже довольно умный)) Однако решать проблемы ему просто не дают, так что деваться некуда)
reldivsпереводчик
Мария Берестова
Перечитала Ваш чудесный отзыв - Вы заметили все, что тронуло и меня с первого же прочтения. И да, думаю Танюша Вас бы в этом поддержала. Спасибо за поднятое настроение!
reldivsпереводчик
Commandor
Я не помню ее ник здесь, поищите фик Definition of family, она сопереводчица. Michalmi, что-то вроде. Мы просто на другой площадке общаемся)
reldivsпереводчик
Arkanium77
Радует, что работа зашла даже в противовес предпочтениям) Это дорогого стоит
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть