|
Mr_Dreпереводчик
|
|
|
DistantSong
Благодарим за дебют в комментариях к нашему труду:) но под конец, как по мне, съехало в какую-то пошлость Мы склонны согласиться с тем, что концовка получилась не совсем такой, как хотелось бы. Полагаем, что это связано с тем, что автор основывался на оригинальных играх, в которых поведение персонажей было более гротескным, что-ли (различие можно даже увидеть на примере сцены, ссылки на оригинал и ремейк мы оставили в примечаниях, если интересно) а это "красавчик" вообще заставило поёжиться Да, Ада в оригинале любила устроить внезапный флирт moment в общении с Леоном, это правда. Однако переведено довольно хорошо. Большое спасибо, мы действительно старались хорошо выполнить свою работу! 1 |
|
|
Анонимный переводчик 1
И КАК после такого не прийти? *Радиотелепортируется в фик* 1 |
|
|
Анонимный переводчик 1
Мне никогда не было так обидно, что меня не позвали)) 1 |
|
|
EnniNova Онлайн
|
|
|
И в пост призывный не заглядывала, и в болталке не призывалась, но уже второй призыв за сегодня. Ну, что, чувствую себя нужной и популярной. Круто!)) Приду обязательно. Ожидайте ответа... Ожидайте ответа...
3 |
|
|
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
|
Что ж, я не вызывалась, но меня призвали)
Зачла вчера в ночи) Фэндом не знаю, помнится только читала перевод с этой же парой. Ада – вся такая из себя женщина-загадка всегда в красном платье. Я тут остановилась и задумалась: а удобно ли ей на миссии ходить в таком прикиде? Там же надо лазать, прыгать, бегать, скрываться, я так поняла... Наверняка кого-то мочить. Или оно к ней приросло, как вторая кожа? Леон – упорный чувак. Курсив бросается в глаза, как нечто чужеродное. Я бы его оставила только на "её" это стоит выделить. А как я узнала на конкурсе переводчиков, в англ. курсив используется, чтобы выделить слово -то мы можем в русском сделать, поменяв порядок. Половина истории похожа на пересказ, читать было не столь увлекательно. Но это к оригиналу. Глаз особо ни за что не цеплялся, кроме курсива, так что вроде переведено качественно) 1 |
|
|
Stasya R Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик 1
Оу! Круто! Я приду! 1 |
|
|
Яросса Онлайн
|
|
|
Я пришла по призыву и спешу поделиться своим честным мнением) И начну с недостатка.
Сюжетная составляющая фанфика сильно отдает... компьютерной игрой. Да, для меня субъективно это минус, но объективно для работы по игровому фандому, наверное, плюс:) В чем игрушечность - в неверибельности. Ну, сложно мне поверить в такую любовь двух практически незнакомых взрослых людей. И еще это красное платье!.. Зато в остальном мне фик понравился. С фандомом я знакома только по одному прочитанному на другом конкурсе фику, тоже переводному. И помню мне там очень не понравилась Ада. Здесь она вызывает симпатию. И за Леоном наблюдать было интересно, даже попереживала за него. И качество перевода на высоте. Очень живописный красивый язык. Читать было удовольствием, несмотря на очепятки (их много, надо бы вычистить; для этого кстати не обязательно ждать завершения конкурса) Спасибо за призыв! 2 |
|
|
На
Показать полностью
О, химия между Адой и Леоном будоражит умы многих игроков. И невольно сам чувствуешь себя Леоном, высматривая знакомый образ в каждом красном проблеске. Ада - очень эффектный и запоминающийся персонаж, и я, играя в RE4 в первый раз (до этого играла только в ремейки 2 и 3 части), была приятно удивлена её возвращением, когда её судьба в предыдущей части была, казалось бы, предопределена. (Да, я не спойлерила сюжет, хотя серия игр уже весьма древняя) По самому фанфику, мне очень зашло. Читала на одном дыхании, не отрываясь. Конечно, скажу честно, я не верю в такую одержимость Леона Адой, но на фоне сложной работы с невозможностью построить нормальные отношения, допускаю такую возможность. Ему нужна девушка, которая тоже будет каждый день плясать на волоске от смерти, а не ждать его у камина, сгрызая ногти от переживания. Ему нужна такая, как Ада - и поэтому в каждой новой девушке он ищет её тень. Но ни одна из тех, кто ведётся на истории о Леоне-герое, ни капли не похожа на Аду. Потому он и перестаёт искать, но не перестаёт надеяться ещё раз увидеть непревзойденный оригинал. Спасибо за ваш перевод! 2 |
|
|
Анонимный переводчик 1
Произошла ошибка, я пока что не призываю б. |
|
|
Призыв, он такой призыв :)
Вообще, собирался читать всё на выходных. Но. Общее ощущение - тягучесть. Даже интересно - это исходное или нет. 1 |
|
|
Jenafer Онлайн
|
|
|
Mr_Dre
* заходит в редакцию Umbrella FM с лицом человека, который везде опоздал * Магия Фанфикса: Resident Evil - одна из немногих игр, о которых я что-то знаю, а Леон и Ада - одна из немногих пар, которые я знаю в Resident Evil, так что... Мне очень понравилась двойственность: до переключения на POV Ады так и не становится понятно - она действительно мелькает поблизости, или рассудок Леона достраивает виртуальную реальность? И до самого вертолета я больше склонялась к второму варианту) Выше темпоритм текста назвали тягучим - пожалуй что, это так. Даже топкий, как болото. Мне, грешным делом, хотелось вбросить динамики - не то в саму историю, не то в перевод. Но если таков темпоритм канона - это что-то про объективную реальность. Под конец хочется просто пожелать обоим неугасающего азарта в игре "бегать, бегать и догнать/не догнать", но как-то... с разумным таймингом. Чтобы никто не сходил с ума. 1 |
|