↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Варлорд Рой» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

43 комментария
Singularity Онлайн
То есть Кхорн позволил Тейлор пропустить всю скучную и разлагающую мораль и сознание завязку сюжета и сразу перейти к возможностям, за которые фанаты называют её Королевой Эскалации.
Singularity Как будто это чтото плохое)
Singularity
То есть Кхорн позволил Тейлор пропустить всю скучную и разлагающую мораль и сознание завязку сюжета и сразу перейти к возможностям, за которые фанаты называют её Королевой Эскалации.
Если Луна сказала, что будет сразу варлорд Рой, минуя стадию личинки Букашки — значит будет варлорд!
Ещё!!!
Навскидку в рамках этого кроссовера приходят на ум живой фик "Empress Ascendant" (сами догадайтесь, кто именно решил закосплеить лорда-феникса в тушке Тейлор) и пара замороженных до состояния погоды на Вальхалле / Симии Орихалкум англоязычных фиков с обращением Тейлор к Хаосу в духе той самой "Chaos Temptation" от HMKids. Причём в одном из них она выбрала "поддержку, взаимопощь и дружбу" (цитируя Синдзи из "Игры Стражей 2.0"), обратившись к Саду.

А вот во втором Тейлор закосплеила таких широко известных товарищей, как Бел'акор, Хорус и Абаддон, с очень неплохими беседами на 5 голосов в её голове. Оторвала голову Крюковолку, сделала из неё зачарованный / проклятый наплечник (Лабиринт одобряет, дважды), и скорраптила Сталкера по Цитадели. ЕМНИП в том фике или его комментах я повстречал тзинчитскую вариацию обращения к Цитадели: "blood for the blood god, skulls for the skull throne, milk for the Khorne flakes!" в устах Сплетницы.

П.С. если таки вы знаете за ещё фиков в этом кроссовере — набросайте.
Спасибо за новый фанфик!

Да, не ожидал, что тот комментарий про "полноценный фик по Червю" воплотится в жизнь, к тому же так скоро.
jlt314
https://www.fanfiction.net/Warhammer-and-Worm-Crossovers/762/10867/ 16 фанфиков-кроссоверов только на https://www.fanfiction.net На остальных сайтах гораздо больше. Погуглите.
Начало понравилось. Надеюсь на частые и регулярные продолжения. Автору желаю здоровья и новых творческих успехов.
prolisock
jlt314
https://www.fanfiction.net/Warhammer-and-Worm-Crossovers/762/10867/ 16 фанфиков-кроссоверов только на https://www.fanfiction.net На остальных сайтах гораздо больше. Погуглите.

спасибо.
там три фика на неполных 40к слов, один на 60к, один на 200к (с обновлением за июль 2025) и огрызки на 10к и меньше, но и это больше чем ничего. на первый взгляд, с теми, кого я вспомнил так, фики не совпадают.

на досуге попробую подружиться с поиском кроссоверов по сеттингам для SV / SB, и чем Слаанеш не шутит, QQ / AO^3.
Спасибо за продолжение!
— Врали, и знали что врут, — уточнил свою позицию Оружейник. — Ни о каком «добросовестном заблуждении» речи не идет. Налицо лжесвидетельство и попытка ввести следствие в заблуждение.

— Юридические формулировки уточним позже, — покачала головой директор Пиггот. — Пока мне нужно разобраться: что, собственно, произошло.
Насколько знаю, лжесвидетельством (perjury) в Штатах считаются только ложь под присягой или в официальных документах. Впрочем, точно не уверен, да и Оружейник вроде не юрист по образованию.

Интересно, к слову, какими в каноне Червя полномочиями вообще располагают кейпы Протектората. Могут ли они в принципе вести следственные действия, или их епархия сводится к условным "набить морду злодею" и "сражаться с Губителями"?
Raven912автор
Kier116

Впрочем, точно не уверен, да и Оружейник вроде не юрист по образованию.
Поэтому его и тормознули, сказав, что юридические формулировки подберут как-нибудь без него.

Интересно, к слову, какими в каноне Червя полномочиями вообще располагают кейпы Протектората.
Скажем так, емнип, Оружейник пребывающему в бессознанке Лунгу Миранду не зачитывал. Т.е. скорее всего действовал в рамках процедуры гражданского ареста.
jlt314
https://wormstorysearch.com - 15595 Stories/fanfics/ по миру Червя/Стража. Можно сортировать по автору, названию, дате обновления, дате начала публикации, степени готовности, виду кроссовера, популярности, откликам, объёму, описанию того, что именно хотят прочитать, сайту, на котором расположен фанфик. Кроме того - https://archiveofourown.org/works/search?work_search%5Bquery%5D=+Warhammer+40.000+Parahumans+Series - 51 кроссовер Warhammer/Parahumans Series на https://archiveofourown.org
Что касается "Миранды", то, насколько я знаю, её зачитывают личности в сознании, желательно в здравом уме и трезвой памяти. Если подозреваемый ранен/контужен/тяжело болен/ мертвецки пьян/находится в невменяемом состоянии ему "Миранду" должны зачитать после того, как он придёт в себя. Вроде бы Лунгу права зачитали после того, как Панацея его с того света вытащила и он пришёл в себя. Так якобы МакКрей говорил то ли в одном из интервью, то ли в "Слове Бога".
Интересно. Но мало.
Фанфик продолжает нравиться. Читать всё ещё интересно.
trionix Онлайн
А на Черную Дорогу Тейлор выходить научится?
Raven912автор
trionix
А на Черную Дорогу Тейлор выходить научится?

В начале она научится взывать к Истинной Силе. И пусть правит Властелин Хаоса!
Получается интересно. Только скорее всего придется быстро уходить от канона - больно уж он неудобен для фанфиков.
Raven912автор
Серый Кот
Получается интересно. Только скорее всего придется быстро уходить от канона - больно уж он неудобен для фанфиков.

С присоединением Рой к Подопечным до встречи с Лунгом канон и так двинулся мимо семи черных вращающихся звезд.
Wave Онлайн
jlt314
Если Луна сказала, что будет сразу варлорд Рой, минуя стадию личинки Букашки — значит будет варлорд!
В оригинале девочка, которая всего лишь умела управлять мухами, не зассала выйти раз на раз (ты приходи один — мы тоже одни придём) с Луном, Левиафаном, Бойней, Ехидной, Александрией и т.д. вплоть до Зиона. Когда космодесантник упивается тем, насколько он круче детсадовцев в песочнице, это немножко не так впечатляет.
Wave Онлайн
Raven912
Лунгом
Гуд морнинг, дарлинг.
Спасибо за продолжение!

— Это же — Уинслоу, — Тейлор скривилась. — Адская дыра. Если ее залить тысячей тонн жидкого навоза — там только чище станет! Там есть вербовщики всех банд города, которые вообще ведут вербовку, и информаторы от тех, кто вербовку не ведет.
Опять же, не очень хорошо знаю лор "Червя", но тот же Алан Барнс вроде бы довольно преуспевающий адвокат - если Уинслоу действительно такая дыра, интересно, почему он не смог отправить дочь в школу получше? Даже если Аркадия по каким-то причинам не вариант, в Броктон-Бей есть как минимум Кларендон и Иммакулата, возможно, и другие школы тоже.

Впрочем, конкретно от Тейлор другого мнения о Уинслоу ожидать действительно трудно.
Raven912автор
Kier116
Ну, преуспевает Алан где-то на одном уровне с довольно высоким начальством крупнейшего в городе профсоюза.
Впрочем, в фаноне есть вариант, что Эмма пошла в Уинслоу из соображений "лучше быть первой на деревне"... Но сомнительно.
В тексте сказано, что в Аркадию конкурс под 200 человек на место.
Raven912автор
Когда космодесантник упивается тем, насколько он круче детсадовцев в песочнице, это немножко не так впечатляет.

В Черве противники такие, что и Вентису Уриэлю прикурить выдадут. А то и кому из примархов.
Raven912автор
Wave
На исходном языке (китайском) овердофига вариантов. И Лун, и Люн, и Лунг...
И, да: транслитерация (перенос написания, а не произношения) - один из возможных способов перевода имен собственных. Вспомним, хотя бы доктора Ватсона (который Уотсон), и даже Гарри Поттера, который Хэрри.
Wave Онлайн
Raven912
Вспомним, хотя бы доктора Ватсона (который Уотсон), и даже Гарри Поттера, который Хэрри.
И Боло Йена, который Bolo Yeung.

В Черве противники такие, что и Вентису Уриэлю прикурить выдадут. А то и кому из примархов.
Но роста Тейлор от виктимной школьницы, жертвы травли, до титана, который убил бога, — не будет.

Ну это так, ворчание. Я всё равно буду читать, если не станет совсем уж плохо. Обещаю даже не плеваться на Штурма.
Raven912автор
Но роста Тейлор от виктимной школьницы, жертвы травли, до титана, который убил бога, — не будет.

Так это изначально заявлено. Уже из названия можно понять, что это история не виктимной школьницы, но Варлорда Рой.
И взаимоотношения с некоторыми противниками, которые казались оригинальной Тейлор могучими и неодолимыми - будут в стиле "примарх шел по черным пескам Ургала, тысячами отправляя в небытие простых Астартес".
Но, в то же время, часть силы, полученной этой Тейлор - зависит от варпа. А играть с варпом в "поймай фраг" - никогда не было особенно безопасным занятием.

Upd. Проверил по словарю. Assault - это "штурм, приступ, натиск".
Upd. Проверил по словарю. Assault - это "штурм, приступ, натиск".
Вот позывные пары Assault и Battery на русский (и, подозреваю, практически на любой другой язык) перевести очень сложно. Поскольку, да, Assault - это "штурм", а Battery - "батарея", но вместе с тем оба этих слова также являются юридическими терминами и в этом значении часто употребляются вместе; в контексте американского и британского законодательства assault - это угроза насилия, а battery - непосредственное причинение телесных повреждений. И фраза "assault and battery" у англоязычного человека вызовет именно такую ассоциацию.

https://www.britannica.com/topic/assault-and-battery
Raven912автор
Kier116
Ну, пожалуй, тут действительно сложно перевести эти прозвища так, чтобы сохранить весб смысл. Но если не забуду, то с появлением этом парочки я тот момент прокоментирую. Спасибо. Не знал о таком.
Wave Онлайн
Raven912
Во-первых, в отрыве от Батареи Assault сам по себе — это Избиение или Избиватель, в крайнем случае Нападающий, а никак не Штурм. А во-вторых, читаем интерлюдию Батареи и понимаем, что выбор Assault-ом псевдонима был не исходя из его сил или чего-то такого, а строго для того, чтобы под🤐нуть Батарею. Это взрослая версия Часоблокера, который, ну, так, совершенно случайно выбрал себе псевдоним, всего лишь на одну букву отличающийся от жаргонного Cockblocker.
Raven912автор
Wave
Выше мне уже объяснили, что "Assault and Battery" - это в терминах англоязычной юриспруденции "угроза и атака". Но если я ТАК переведу...
Тут Подопечные на некоторых произведи примерно такое же воздействие, как Величайшее и Тайное дзюцу, вызвав нехилый баттхерт.
trionix Онлайн
роста Тейлор от виктимной школьницы
До демон-принцессы?
Будет интересно!
Wave Онлайн
Я дополнил то объяснение отсылкой на интерлюдию Батареи. В целом официальный перевод — Наручник (Наручник и Батарея) — вполне удачный (потому что передаёт игру слов и через неё задумку автора, раскрытие персонажа, а не надрачивает на дословность). По крайней мере настолько же удачный, как и Стояк.

Насчёт подопечных я согласен, что этот вариант правильней, хотя баттхёрт у меня они вызывают просто в силу того, что я ненавижу разнобой в переводах. Есть один, и неплохой притом — пусть один и будет, а то потом сиди догадывайся, Койл, Выверт, Катушка и Змей — это муж и жена или четыре разных человека.

Зы. Надеюсь, Accord-а ты не будешь заставлять играть на гитаре?
Raven912автор
Wave
Как раз интерлюдия Батареи "Наручником" разваливается чуть менее, чем полностью. Каким образом "Нарчник" "извращает суть" Батареи? Лучше уж перевести дословно, как Штурм (тем более, что это еще и смысл его силы передает), и пояснить насчет Assault and Battery, чем извращать ник таким образом. "Наручник" хуже Злодеуса Злея.
Wave Онлайн
Raven912
Каким образом "Нарчник" "извращает суть" Батареи?
Ни разу не слышал про приковывание наручниками к батарее? Это ж, блин, после девяностых, после всех криминальных хроник, в русском языке такое же однозначное словосочетание, как assault and battery в английском. Такой же мем (как смысловая единица, а не интернет-прикол), как про паяльник в жопу или про посадить на бутылку.
Просто если ты РЕАЛЬНО никогда в жизни не встречал эти понятия, то я тебе даже где-то как-то завидую.

Зы. Просто в поиск посылать как-то глупо, но вот насчёт популярности этой фразы:
https://kartaslov.ru/предложения-со-словосочетанием/приковать+к+батарее
Wave
jlt314
В оригинале девочка, которая всего лишь умела управлять мухами, не зассала выйти раз на раз (ты приходи один — мы тоже одни придём) с Луном, Левиафаном, Бойней, Ехидной, Александрией и т.д. вплоть до Зиона. Когда космодесантник упивается тем, насколько он круче детсадовцев в песочнице, это немножко не так впечатляет.

Это как раз камень в огород переводчиков, в отличие от удачного Наручника (он как раз очень метко опошлил Батарею) и Сплетницы (вместо дословной Ябеды).
часть эффекта в оригинале именно от того, что Букашку назвали собственно Букашкой, как наиболее удачный имхо перевод Skitter. Там как раз ассоциация с чем-то мелким и противным и играет на контрасте с действиями Тэйлор. Букашка / Skitter должна была бы шариться по тёмным углам, а не бить людей кулаком в лицо (или ножить молекулярным режиком).
Прошу прощения, если это фанон, но ЕМНИП Тэйлор как раз обдумывала варианты имени, и производные от роёв или отсылок к казням египетским вычеркнула как злодейские.
А здесь будет поведение Рой сразу, минуя её "хочу ли я, могу ли я" из канона главу так по 9-ую, т.е. после Левиафана. С поправкой на то, что генерал, бросающий на смерть миллионы — это как раз к Цитадели, даже если солдаты там скорее от Сада, Дворца (пауки и паутина — это символизм друхари на правах дроу😃) и даже Трона (пчёлы, осы и все остальные эусоциальные)

Ну и с отсылкой к ЕМНИП Тифусу с его косой и мухами.
Показать полностью
Raven912автор
Wave
Другое время, другое место, совершенное не те ассоциации
Wave Онлайн
Raven912, завидую, что ты живёшь в другой стране.
Raven912автор
Wave
Raven912, завидую, что ты живёшь в другой стране.
Броктон-бей находится где-то между Санкт-Петербургом и Рязанью? Не знал, не знал...
Wave Онлайн
Писал бы тогда на английском. Зачем адаптировать?
Raven912автор
Wave
Писал бы тогда на английском. Зачем адаптировать?
Именно потому, чтобы граждане Соединенных штатов не говорили с отчетливым рязанским акцентом.
Raven912автор
Вспомнился анекдот про экзамен по литературному переводу.
Идет соответствующий экзамен. Студент получает в качестве задания "Перевести на английский:
Эх, лапти мои,
четыре оборки
Хочу дом заночую,
Хочу у Егорки.
Студент переводит, получает свою положительную оценку, уходит.
Следующему подошедшему в качестве задания дают перевести полученное предыдущим на русский. Он переводит, получает положительную оценку, уходит.
А в проведении экзамена делаеют перерыв на пятнадцать минут, чтобы комиссия погла проржаться. Потому как результат обратного перевода:
Блитают туфли нестерпимо лаком.
Мне некуда бежать, все решено.
Мне ныне дома мирный сон не лаком
Мне ныне ночевать у Джорджа суждено!

Нак вот, "Наручник" - эти именно "Блистают туфли..." - попытка перевести обертона и вторичные ассоциации, игнорируя основной смысл.
trionix Онлайн
экзамен по литературному переводу
увидев плакат To let , советские командировочные засрали нафиг руины отеля
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть