↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Как-то раз из-за Тимьяна (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Jane_S с 8 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Перевод будет немного вольный. Кстати предупреждаю сразу, Блейз Забини тут девушка.
 
Проверено на грамотность
Драко и Гермиона совершают путешествие в прошлое, где меняются местами. Гермиона - благородная леди, а Малфой - простой крестьянин. Им предстоит выучить непростые уроки о семье, чести и любви...
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
От переводчика: Я слышала, что кто-то когда-то уже начинал переводить этот фик, но потом перевод был заброшен и удален. Лично меня фанфик заинтересовал, и да, я люблю Драмионы, поэтому начинаю все сначала.
Благодарность:
Большое спасибо Евгении, которая согласилась помочь с редактурой) Начиная с восьмой главы у перевода появилась бета, ура!



Произведение добавлено в 34 публичных коллекции и в 118 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4180   195   n001mary)
Драмиона The Best (Фанфики: 79   90   Northern Berry)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 9 | Показать все

Замечательная история. Захватывающая, чувственная, хэппиэндовая и многоуровневая. Читать интересно, интрига выдержана, на каждом этапе чтения цепляешься за новые ниточки-вопросы, за счёт чего не приходится продолжать чтение из принципа "начал - заканчивай".
И пусть завязка слегка банальна и скучновата, ее стоить осилить, чтобы насладиться чтением о средневековых порах.
Мне история очень понравилась. Этакая смесь сказки и фильма-мелодрамы по мотивам мрачного средневековья и идеи о чистой любви)
Очаровательная история любви! Здесь Драко и Гермиона словно герои самой настоящей сказки - доброй и светлой!
Это первое, что я прочла на фанфиске. Прекрасная работа, романтичная история. Рекомендую всем любителям красивых историй ♡♡♡
Показано 3 из 9 | Показать все


27 комментариев из 197 (показать все)
Витаминкапереводчик
Лена
Спасибо большое) вы одна из немногих,кто регулярно писал о своих впечатлениях здесь в комментариях. Очень рада, что история вам понравилась)

Добавлено 19.10.2016 - 06:24:
Thm21
Спасибо вам большое за отзыв)Рада,что вам понравился перевод )

Добавлено 19.10.2016 - 06:25:
Дикая орхидея
Буду ждать) спасибо за интерес к этой истории)
Ты слышишь этот запах? — сказала Гермиона, принюхиваясь. — Розы!

— Это от твоих волос, — произнес Драко, утыкаясь носом в ее кудри. — Ты всегда пахла розами!
Что? Как можно слышать запах?!
Витаминкапереводчик
I LOVE VOLANDEMORT

Глагол СЛЫШАТЬ многозначный. Одним из значений является 'распознавать путём ощущения; ощущать, чувствовать, замечать'. Поэтому возможны такие словосочетания: слышать запах, аромат; слышать сердцем, душой; слышать угрозу, слышать беду; земли под собой не слышать ('испытывать сильную радость, быть в восторге'); не слышать ног под собой ('испытывать чрезмерно сильную усталость от бега, ходьбы или восторга'); себя не слышать ('забывая всё, горячо, полностью отдаваться чему-л., какому-л. чувству').
Витаминка

Прочитала в комментариях,что вы собираетесь перевести еще один фф zensho ,этг случайно не Кровь дракона?
Этого автора начала читать из-за вашего чудесного перевода ,ожидание меня раздражает,поэтому
прочитала т.с.по диагонали,сейчас скачала ...буду наслаждаться неспеша,тогда же заодно начала читать и Кровь..,показался еще более увлекательным ,чем Как-то раз...,если это он будет в переводе с удовольствием подпишусь,думаю многие тоже будут в восторге,у автора неповторимый стиль и богатая фантазия.
спасибо.
Витаминкапереводчик
220780
Да, я прочитала Кровь Дракона, сюжет мне показался интересным. Но некоторые моменты поначалу честно говоря раздражали, написан он вроде как еще раньше Тимьяна, и это видно по стилю и некоторой наивности что ли. Думаю, что начало его может не всем понравится. Но тем не менее переводить я его уже начала.Но как скоро он появится здесь, не могу сказать. Сейчас пока готов сырой перевод первых шести глав. Так же я решила пока есть желание и время снова заняться переводом Подмастерья и Некроманта, нашего долгоиграющего снейджера.
Витаминка
Так это в каком году-то было!!!!!Наив и рейтинг...не то что сейчас,но что-то в нем есть,я уж столько перечитала в англофандоме...а этот чем-то запомнился,зацепил....думаю вы в него вдохнете жизнь.,содержание не показалось мне заштампованным и стандартным,и опять же долгоиграющий.
Подмастерье и..,не читала-дело вкуса ,но для меня Северус только с Лили-т.с.канон!,остальные герои
м-м Ро....какие-то неопределившиеся в выборе,есть простор фантазии,а Снейп верен Лили и все тут,но это лично для меня.
Ваш перевод хорош и ждет меня в скачанном ,под кофе и печеньки и свободный день.
Еще раз спасибо.
Витаминкапереводчик
220780
Что касается Крови Дракона лично меня смутило в начале то,насколько быстро они прониклись любовью друг к другу. Мне казалось это не слишком обосноваными наивным, чуть было не бросила читать.но потом сюжет неплохо закрутился,и задумка автора реально интересная. Но начало может сбить с толку многих конечно.
А про снейджер.я тоже не поклонник этой пары,но фанфик, который мы переводим, отлично написан и весьма интересный.
спасибо вам за высокую оценку моих трудов,мне очень приятно)
Удивительная работа, героям пришлось через многое пройти. Поменяться местами и изменить прошлое. Исправленная память предка и нет Малфоя старшего - Пожирателя. Восхитительно! И Автор, и Переводчик - молодцы.
Чудеснейшая история! ООсная конечно, куда без этого, но безумно романтичная. Я обожаю фанфики о Средневековье, а любимый пейринг в этой эпохе - нечто совершенно прекрасное. Драко здесь - юноша, превращающийся буквально на глазах в мужчину; Гермиона - девушка, познающая себя и свою душу; оба они преодолевают предубеждения и находят друг друга. Конечно, читая, я отмечала, насколько нереальный здесь Малфой, но на то это и художественное произведение, чтобы создавать идеального рыцаря :) Спасибо за волшебную историю!
Витаминкапереводчик
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым)
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
Витаминкапереводчик
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв)
Витаминка, большое Вам спасибо за перевод этой истории.
В ней вместилось все: ненависть, смятение, первые несмелые чувства, влюбленность, страх, неуверенность, трепет, безумная радость, нежность, страсть, забота, веселье, любовь, переживания, слезы,надежда...
И весь этот сумасшедший микс стоит потраченного времени, потому что получилось необычно, потому что нельзя не прочувствовать, потому что нельзя не поверить.
Под впечатлением.
Спасибо.
EvgEni_yA Онлайн
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
мыло, почти нет ни чего связоного с магией и колдовством АU-Санта Барбара или Рабыня Изаура (Гермиона), много повторений и перессказов на одну и туже тему, концовка разочаравала: сначада был намёк, что история закончиться экшеном в виде битвы за Гермиону > Обливэйт Максима..., но опять перессказ.

И совсем не логичный конец, если Малфои зарабатывали на грязнокровках и этому в прошлом пришёл тухлец, то в будущем откуда у Малфоев мэнор в Англии если те из Франции? Бред...
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая
Амидала
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала.
Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение.
В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды.
Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории!
Показать полностью
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.

Спасибо, милый автор:3
Это потрясающая работа, которая не отрывает от себя ни на минуту! Такой захватывающий сюжет, потрясающие развитие отношений между персонажами, и сами они чудесные и очень интересные :3 А какой слог! Ни разу бы не сказала, что это перевод, настолько прекрасно выполнена работа. Спасибо большое, переводчик и бета, за ваш труд и за то, что решили поделиться с нами этой историей)
Единственный мой вопрос - почему с годами такая путаница? Гермиона 1979-го года. В 2005-м году Гермионе 25 лет. В событиях указан 7-й курс. 7-й курс ГП учились с сентября 97-го по май 98-го. В эпилоге 2012-й, и они отмечают День рождения, !!!двадцатипятилетие!!! Хотя Гермионе уже 31, а Драко 30.
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
Витаминкапереводчик
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
Невнимательно просмотрела шапку и узнала, что это перевод, только из комментариев, уже после прочтения. Так бы и не поняла - совсем в глаза не бросается. Вот это уровень)

И, конечно, история замечательная. Немного наивная, но такая сказочная :)

Отличная работа, спасибо огромное за перевод! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть