↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В этом мире и ином / In this World and the Next (гет)



Переводчики:
fregot, TBrein c 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
muromez 1-14, Череп Розенталя 1-5, Natali Fisher с 6 главы, хочется жить с 21 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Hurt/comfort, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Мэри Сью, Смерть персонажа, Насилие
 
Проверено на грамотность
Рон Уизли на поверку оказывается плохим другом, что приводит к весьма печальным последствиям. Но любящим сердцам даже смерть не помеха, и Вселенная дает им шанс переиграть партию. Все, что нужно для любви, это быть рядом в этом мире и ином…
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Последняя глава (в двух частях) не вычитана. Будет отредактирована по возможности.
Дальше небольшой спойлер и рекомендация.
В коментах часто возмущались жестокостью и предвзятостью героев. Мол, будущее еще не произошло, они ничего не сделали.
Советую сначала прочитать "Места хватит всем" Чернокнижницы. Очень поможет понять, что за тараканы у героев в головах обитают.
Благодарность:
Джоан Роулинг за созданный мир.
Robst'у за интересную историю.
ОГРОМНЕЙШАЯ благодарность muromez и Череп Розенталя, без них бы это так и осталось графоманской пародией на перевод. И, конечно, Natali Fisher, вовремя пришедшей на помощь, и TBrein-у, что помог дотащить перевод до финала



Подарок Судьбы (гет) 139 голосов
Сфера (гет) 107 голосов
Harry Potter and Afterlife Inc (гет) 87 голосов
Рыцари фей (гет) 60 голосов
Второй шанс для Гарри (гет) 53 голоса




Показано 3 из 34 | Показать все

Замечательная история! Огромное спасибо переводчикам и автору оригинала за эту удивительную, интересную историю!
Почти год у меня ушёл на то, чтобы это осилить.
Выражаю огромное восхищение к труду переводчиков и не менее огромное недоумение, зачем это было переведено?
Впрочем, не мне распоряжаться вашим временем.
Фанфик, на мой взгляд, невзрачный.
Персонажи картонные, Гарри и Гермиона делают все, что хотят не встречая даже условного сопротивления.
Только что заметил, что нет ООС, хотя его явный переизбыток.
Я положительно отношусь к дамбигаду и уизлигаду, люблю МС, но тут буквально фантазии обиженного мальчика, который отомстил всем и сразу и мир спас, и людям помог и совсем не толстый, как говорится.
Моё мнение - фик не стоит потраченного на него времени.
Юморной фанфик.
Если коротко описать -
Там где прошли Поттеры остается хаос, смятение и шок.
Советую почитать для хорошего настроения.
Если кому то не хватало в других фанфиках наказания злодеев, то тут им всем досталось люлей, как говорится «было не вкусно, но хватило всем»
Ну тут Мери Сью вроде, но не тяжелая стадия...
Ну и спасибо переводчикам за прекрасную работу авторства robst.
Показано 3 из 34 | Показать все


20 комментариев из 2949 (показать все)
переводить надо. я уже пару раз перечитал на английском. но когда концентрируешься на переводе теряешь много удовольствия от чтения. опять же теряешь подсмыслы и нюансы
кому то хватает фразы "убийца - дворецкий", чтоб забросить книгу. кому то - нет.
Коньтфуций
кому то хватает фразы "убийца - дворецкий", чтоб забросить книгу. кому то - нет.

Мне не хватит, мне НАСТОЯЩУЮ причину узнать хочется, но авторы редко когда так раскрывают, обычно происходит "слив"...
TBrein
Эх, жаль. Все проспойлерили. Переводить дальше вообще нет смысла. Если бы fregot не исчезал на квартал, перевели бы уже минимум главы две. А так получается на этом все.
Спойлер очень краткий.
Событий гораздо больше, но я привел только главные. И опять же если бы перевод делали, то и спойлера бы не было... А так извините - почитал комментарии, увидел что народ хочет узнать окончание книги, а там то остался маленький кусочек, я и написал основные события.
TBrein
Эх, жаль. Все проспойлерили. Переводить дальше вообще нет смысла. Если бы fregot не исчезал на квартал, перевели бы уже минимум главы две. А так получается на этом все.
И что с того?
Я читал в оригинале и ничего страшного, терпеливо жду перевода.
И я жду))) Надеюсь что когда нибудь переводчик к нам вернется!
А мне понравился фанф😄
я так понимаю переводу капец? мило. жаль что переводчик сдулся
TBreinпереводчик
Zub
Не спешите с выводами.)
TBrein
Zub
Не спешите с выводами.)

Я Дико извеняюсь.
А когда планируется обновление перевода?
fregotпереводчик
Кирито Соло
Когда закончится редактура. Тут неудачно наложилось. Мало того, что я затянул свою часть, так еще и Натали куда-то пропала.
Бета TBreinа согласилась помочь, так что работаем потихоньку
fregot
TBrein
Мы вас любим. Хоть фик уже и прочитан в оригинале, но ваш перевод все равно ждем.
А я не читал, предвкушение тоже не назвать ужасным чувством)
Ух ты, оно ожило! О_О Аааалилуйя!
TBreinпереводчик
БАМ! Сразу две главы.
fregot, ты осторожнее, а то читателям будет плохо от переизбытка радости =)

Мать-революция
Yes, it's ALIVE!
Урааа, вы вернулись!!!
fregotпереводчик
Итак, обновление. Дабы не думали, что я, зараза такая, специально тянул ради двух глав, поясню: первичный перевод 22-й взял на себя TBrein, и он же планирует заниматься последующими главами, ибо у меня реально не хватает сил сидеть целый день, набирая текст. За что ему огромная благодарность. И не меньшая благодарность хочется жить, которая взяла на себя редактуру, вместо пропавшей Натали Фишер (кстати, никто не в курсе, почему ее с июля не видно?). Ну а ваш покорный слуга будет кромсать получившееся в соответствии со своим пониманием текста.
Ну так вот, а выход гнусно задерживал я, добивая последние абзацы 21-й, по чайной ложке в неделю.
fregot
Дабы не думали, что я, зараза такая, специально тянул ради двух глав
Да ладно, мы-то все равно знаем что ты, зараза такая, специально тянул ради двух глав. Хе-хе-хе...)))))
М-да.
Придется перечитать .
А то подзабылось )
Спустя год после последнего обновления, он жив. Надеюсь на год ещё не исчезнет переводчик?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть