Коллекции загружаются
#размышлизмы #писательское
Сегодняшняя мысль "Кто придумал полшебство?" И неожиданный для самого себя ответ - англичане. Разумеется если говорить о мифологическом вообще, то оно есть и было во всех уголках мира. Но оно РАЗНОЕ. И именно в форме волшебство-фэнтези конкретно английское. Если вам говорят о "русском фэнтези" - то вам врут, от Русского там только антураж. А вот суть мифологического видение мира, все равно английское. Чтобы было понятнее, приведу сторонний пример, который еще не так давно был очень популярен: Карлос Кастаньеда. По сути его книги тоже "фэнтези". Но вот оно не английское, а мексиканское. Или вот еще одна точка на шкале: Маркес "Сто дет одиночества". Южно-американский, аналог фентези... Но вернемся к "русскому фэнтези" которого нет. Не пройдет ни "Слово...", которое подделка под летописи, ни "Сказки Пушкина", котрые относятся к мистике народа, как лубок к картинам. Ни-че-го... В прочем нет, хоть и не совсем "русское", скорее северо-таежное: "Сказания земли Игесольской". Одно исключение, которое скорее подтверждает правило. 16 октября 2021
|
Хм...
Насчет "Слова" приходится занимать нейтральную позицию. Не имею убедительных аргументов ни в пользу его подлинности, ни против. Но это в любом случае не фэнтези. Но если хотите фэнтези "не английское", написанное в России (но тоже не на русской, впрочем, основе): вот, пожалуйста 😉. Заголовком не обманывайтесь: фэнтези и есть. Голосовкер Я. Э. Сказания о титанах. https://librebook.me/skazaniia_o_titanah/ 3 |
П_Пашкевич
Хм... Насчет "Слова" приходится занимать нейтральную позицию. Не имею убедительных аргументов ни в пользу его подлинности, ни против. Ой, то есть книга Зализняка вас не убедила? 1 |
Онирида
Проблема в том, что для квалифицированного суждения надо быть специалистом - а я таковым не являюсь. Я бы предпочел, чтобы "Слово" было подлинником, причем не только (и не столько) из неких "патриотических соображений", но и, например, чтобы уверенно использовать его как источник исторически достоверных деталей (вдруг я-таки сподоблюсь написать о той эпохе АИ). Но беда в утрате подлинника - поэтому сомнения будут всегда. 2 |
П_Пашкевич
(Книжка знакомая) Да, вы поняли о чем я старался сказать. Но мне хочется найти что-то все же "на русской основе" именно в плане мировосприятия. Ближе всего конечно к искомому помянутая книжка Котовой. И север Печоры можно считать Россией. Но все же найти бы что-нибудь поюжнее... 1 |
П_Пашкевич
Проблема в том, что для квалифицированного суждения надо быть специалистом Это чтобы самому выдвигать аргументы. Чтобы понять аргументы - это нужно не всегда. |
майор Лёд-Подножный
фэнтези как современный литературный жанр придумал Толкин Только не Толкин, а Данесни.У нас кроме сказок(которые опять таки в большинстве не народные, а авторские) нефига нет мощного эпоса. Это не совсем верно. |
Fluxius Secundus
Чтобы понять аргументы одной из сторон - хватит. Но хорошо бы услышать и другие стороны. А вот чтобы потом ещё и сформировать свое мнение, не помешает определённая база. |
Fluxius Secundus
Данесни Это кто?Это не совсем верно. И как называется наша Артуриана, Эдда или Калевала? |
майор Лёд-Подножный
Лорд Дансени. Не слышали? |
Кстати, о Сказках. Вспомнил сейчас, что в них был открыт особый вид оборотничества, очень русский - перекидывание через водку.
|
Заяц
Кстати, о Сказках. Вспомнил сейчас, что в них был открыт особый вид оборотничества, очень русский - перекидывание через водку. Ну, русскость водки - поздняя история...Вот тут у этого кадра кое что есть: https://anlazz.livejournal.com/645991.html |
Серый Кот
Да в общем с мексиканским фэнтези та же история. |
Заяц
Ну да. |
Заяц
Подумалось, что Бажевские Сказы достаточно близко приблизились к "русскому фентези". Там конечно уже взгляд на мир 20-го века, но Толкиэна постарше будет. 4 |
П_Пашкевич
Да, не получится. Из "народных" сказок взять еще что-то можно в сеттинг. Серого Волка например... Но заметь, это другая "магия". Никаких колдунов с палочками/посохами. Никаких замудреных заклинаний. Если есть у волка свойство разговаривать - он разговаривает. То есть мистика построена на "свойствах". |
Лол, вспомнилась антология русской фантастики XIX века)
|
Bratislaw
Речь о сеттинге и стиле. Причем в первую очередь о стиле. То есть о мировосприятии. "Магии" в русской традиции нет. Ни палочек/жезлов/посохов. Ни формальных заклинаний. Даже с зельями не так просто - мертвая и живая вода не зелье, ее на надо готовить, ее надо найти. Она сама течет, но вот найти очень не просто. (И да надо сужать регион. Потому как финно-угры с их заговорами и рунами - это уже другое.) Особенность русской мистики, в мистических свойсвах обыденного. Волк, медведь, щука и их "желание". Воля и желание, а не искусство. |
Серый Кот
В "Петре и Февронии" ГГ как раз князя заговорами в бане отпаривала, чтобы исцелить от проказы (для сравнения в немецкой версии - дала согласие быть зарезаной, чтобы больной омылся в её крови - он исцелился, потому что её спас). А так как житие было записано на основе муромских преданий (мурома - финно-унорское племя), речь о финно-угорской составляющей русского эпоса вполне уместна. |
Серый Кот
Можно поискать у того же Афанасьева (впрочем, сам я не пытался - не было нужды). Но сдается мне, что заговоры, заклинания - все-таки штука исконная. Обратите внимание: даже слова эти не заимствованнные, а исконно славянские. Да и всяческие святочные гадания - это нечто совсем близкое. 1 |
П_Пашкевич
Обратите внимание: даже слова эти не заимствованнные, а исконно славянские. Соглашусь. И сами слова заговоров (и "нашептований"), обыденно-осмысленные и достаточно длинные. Это скорее формулировка желания вслух.1 |
П_Пашкевич
СГоголем и русским фєнтези не получится потому, что - Вечера, Страшная месть и Вий - не русский фольклор, и близко нет, а украинский. Причем даже четко и локально полтавский, потому что тут и кузнец чертей гоняет, и ведьма в церковь ходит, и Басаврюк для черта - слово диалектно полтавское, у меня бабушка оттуда, из Полтавской области, и даже добрые русалки (а на Волыни русалки злые)! А Вий- создание авторское, у нас либо Сатана с сатанятами, либо просто Черт, либо Чертова Мать, которая, кстати, добрая, чертями командуют Берите такого писателя - Алексей Ремизов. Вот там - ваши колдуны, и они на наших ведьм не похожи, там и эпичный бой колдуна Фалалея с ведьмой Оленой, с разорением села, пожаром и разными безобразиями в процессе, и змея Скарапея, и оборотни-змеи, и Аука . |
Clegane
Так речь шла не о фольклоре, а об авторском произведении, и в данном случае Гоголь, при всем уважении к его украинскому происхождению, выступал именно как русский писатель. Ну это все равно как называть Бернарда Шоу не английским драматургом, а ирландским. :) В любом случае, как бы то ни было, а его литературное наследие - часть именно русской литературы, как минимум в силу языка, на котором Гоголь писал. Что же касается разделения русского, украинского и, заодно, белорусского фольклора - я не знаю, есть ли там четкий водораздел, если брать пограничные территории. Например, было бы очень интересно посмотреть, чтО творится с фольклором Смоленщины и Брянщины, побывавших в свое время в составе ВКЛ. 1 |
Clegane
К слову, Вий - образ все-таки фольклорный, причем, емнип, как раз-таки украинский. Могу уточнить, конечно. Когда-то мне в голову втемяшилось поискать его общность корней с кельтским Балором - так что матчасть немного смотрел. |
П_Пашкевич
Если у них там оборотни через пояс перекидываются и только хлеб едят, то там наши вовкулаки пробегали. Если нет, то нет. Если "заклятый свадебный поезд" или свадьба в волков перекидывается - это ваше. Если Святой Юрий волкам говорит, чью скотину есть - это общее. |
П_Пашкевич
Вий вошел в фольклор только после Гоголя. До этого у нас таким вот дурным глазом обладал святой Касьян в фольклоре, он же ворота ада стережет. |
Clegane
Говорю же: надо Афанасьева смотреть как минимум, да еще и с учетом областей. Для меня, кстати, как для неспециалиста много непонятного и загадочного в генезисе фольклора. Казалось бы, восточнославянская тема тут ни при чем, но задуматься об этом заставил вот какой пример. Хотелось мне было затащить в макси хоть что-нибудь из верований и фольклора пиктов. А пикты, как известно, на севере Британии истреблены на самом деле не были, просто обирландились и благополучно поучаствовали в этногенезе шотландцев - вот только языка не сохранили вообще. И я раскатал было губу: сейчас найду каких-нибудь чисто шотландских фейри, которые не имеют аналогов в Ирландии - вот они-то, дескать, пиктскими и окажутся. Ага, как же! Даже знаменитая синеликая Кальях - и та отыскалась в ирландском фольклоре! А у других - явно ирландские по происхождению имена. И облом в итоге! Это я к чему? А к поиску финно-угорских и прочих неславянских элементов в русском фольклоре. Боюсь, такой вот облом и выйдет - несмотря на Бабу-Ягу с ее избушкой. |
И да, кстати - кому не хватало русского фентези - Иван Белов. Цикл про Руха Бучилу. На АТ есть. https://author.today/work/38796
|
П_Пашкевич
Если у пиктов не сохранилось языка, то и своего фольклора у них не будет. А вот откуда они были, там искать надо. Если пикты генетически были близки к саамам, то фэйри не будет. |
П_Пашкевич
Боюсь, такой вот облом и выйдет - несмотря на Бабу-Ягу с ее избушкой. Баба-Яга с ее избушкой и клиновым мостом - опирается исключительно на "Слово..." В народных сказаниях бвла не замечена. |
Clegane
П_Пашкевич Доггер-ленд?Если у пиктов не сохранилось языка, то и своего фольклора у них не будет. А вот откуда они были, там искать надо. Если пикты генетически были близки к саамам, то фэйри не будет. |
Серый Кот
Саамы тут вряд ли при чем. По крайней мере если их считают неиндоевропейцами, то сближают с иберами. Альтернатива - кельты. Доггерленд - а что он объясняет? Ну перешеек, которого потом не стало, - и что? Clegane Если у пиктов не сохранилось языка, то и своего фольклора у них не будет А вот это как раз мне было и не очевидно. Но, да, похоже на то. Переводами собственных сказок и преданий люди, похоже, себя не очень утруждают :(Серый Кот Баба-Яга с ее избушкой и клиновым мостом - опирается исключительно на "Слово..." В народных сказаниях бвла не замечена. У Афанасьева я ее находил точно. Насчет Калинова моста, впрочем, врать не буду. |
Clegane
И да, кстати - кому не хватало русского фентези - Иван Белов. Цикл про Руха Бучилу. На АТ есть. https://author.today/work/38796 Я заглянул. Подозреваю, пример не уникальный.Кстати, что вы понимаете под "русским фэнтези"? Фэнтези, где есть привязка конкретно к России? Но так можно и до "Дозоров" Лукьяненко дойти. Фэнтези, где есть отсылки к русскому фольклору и его литературным эхо? Возможно, "Понедельник" АБС (хотя его принадлежность к этому жанру дискуссионна). Некий "русский антураж" в той же мере, как "английский" в Шире у хоббитов? Ну вот вам венны и сольвенны в "Волкодаве". |
Marlagram
Фэнтези-то разное бывает. И я, например, не уверен, что у того же Толкина есть связь творчества с НФ. |
П_Пашкевич
Не смотря на принципиальную попытку создать эпический миф, позиция и путь героя таки подверглись отчётливому воздействию ранней НФ. СайрусСмитовской такой. |
Marlagram
Хм... Ну не знаю. Там скорее приключенческая литература в широком смысле, чем именно НФ. А про "Нарнию" что думаете? Правда, у меня у самого нет уверенности, что "Нарния" вписывается в жанр фэнтези, я скорее подозреваю, что это этакая сказочная эпопея с религиозным уклоном. |
П_Пашкевич
А Нарнию я предпочитаю не трогать. Она мне категорически не зашла... |
Marlagram
Мне в общем-то тоже, причем чем дальше читал, тем больше было отторжение. Но из песни слова не выкинешь. |
П_Пашкевич
Правда, у меня у самого нет уверенности, что "Нарния" вписывается в жанр фэнтези, я скорее подозреваю, что это этакая сказочная эпопея с религиозным уклоном. Тут лучше переставить акценты. Это в первую очередь религиозная литература в детско-сказочной обертке. Причем там нет связи с мифом, она целиком заменена протестантизмом. |
Серый Кот
Отсюда у меня и те самые сомнения. |
Marlagram
А на мой взгляд, тут сначала надо отделить иррациональность классической сказки - и пост-рациональность фентези, которое было после НФ. Здесь тонкость. (Из-за которой я не рассматриваю "Сказки Пушкина".) Народная сказка очень рационална. Даже можно сказать прагматична. |
Серый Кот
Она прагматична, но не рациональна, имхо. |
Marlagram
Она прагматична, но не рациональна, имхо. На мой взгляд - рационална. Просто на другой аксиоматике. И если отталкиваться от этого "другого" базиса, то дальше вполне работает обычная рационалная логика. |
П_Пашкевич
Серый Кот Утруждают. Просто они вливаются в общий котёл И если топонимические ещё можно вычленить (особенно мелкие метсные), то более распространенные сюжеты...Саамы тут вряд ли при чем. По крайней мере если их считают неиндоевропейцами, то сближают с иберами. Альтернатива - кельты. Доггерленд - а что он объясняет? Ну перешеек, которого потом не стало, - и что? Clegane А вот это как раз мне было и не очевидно. Но, да, похоже на то. Переводами собственных сказок и преданий люди, похоже, себя не очень утруждают :( Серый Кот У Афанасьева я ее находил точно. Насчет Калинова моста, впрочем, врать не буду. А Калинов мост и река Смородина - и в былинах присутствуют, и в сказках... Даже и в летописях пару отсылок мелькало вроде... 1 |
Nalaghar Aleant_tar
Что до южно-американской традиции - там характерен, скорее, определённый магический взгяд на мир, чем пристрастие к внешней атрибутике. И этот взляд как раз и позволяет говорить о южно-американском фэнтези. Да, есть, региональные и прочие отличия - но вот взгляд - остаётся прежним. Мое утверждение: для любой мистической народной традиции, характерен определенный взгляд на мир.И для русской - тоже. Именно его я и хочу сформулировать. Об этом и речь... |
Nalaghar Aleant_tar
Если судить по сказкам Пушкина, у наших вообще в ходу была беспалочковая невербалка с элементами контагиозной, симпатической и ритуальной магий Подумалось: а если рассмотреть под углом "русского фэнтези" Александра Грина? |
Серый Кот
Думал на эту тему давно, даже продвигал такую мысль на форумах. "Бегущую по волнам" только так и воспринимал. Но, похоже, был разубежден. Если стоять на позиции, что в основе фэнтези всегда лежит миф, то в Грине фэнтези не больше, чем в Гофмане (тоже ведь претендент - на "немецкое фэнтези"). У Гофмана мифа, может, даже и больше. |
Nalaghar Aleant_tar
Утруждают. Просто они вливаются в общий котёл И если топонимические ещё можно вычленить (особенно мелкие метсные), то более распространенные сюжеты... Несколько месяцев уже размышляю на эту тему - с того момента, как отправил своих персонажей в Корнуолл. А там, наверное, знаете, какая ситуация: местный кельтский язык полностью заместился английским то ли 18 веке, то ли в 19, обыденным перестал быть и того раньше, но доля местных уроженцев с кельтскими корнями, при всей разбавленности населения приезжими, ощутима и по сей день: даже 10% - это весомо. Так вот. Как называется самый высокий холм Корнуолла? Браун Вилли, "Коричневый Вилли" - словосочетание совершенно непонятное. Копнуть этимологию - вроде как вылезает корнское, бриттское "Бронн Веннели", или "Бронн Веннили" - "Холм ласточек". Местные, однако, этого уже не понимают, название изуродовано и обессмыслено - не переведено! В той же "Таверне "Ямайка" - Браун Вилли, и точка! |
П_Пашкевич
Серый Кот Думал на эту тему давно, даже продвигал такую мысль на форумах. "Бегущую по волнам" только так и воспринимал. Но, похоже, был разубежден. Если стоять на позиции, что в основе фэнтези всегда лежит миф, то в Грине фэнтези не больше, чем в Гофмане (тоже ведь претендент - на "немецкое фэнтези"). У Гофмана мифа, может, даже и больше. А здесь вопрос в терминах. Если понимать "фэнтези" в узком смысле, то оно по природе английское и основано на Артурианском мифе. Но если говорить об "аналогах фэнтези" из других культур, то придется опираться на что-то более универсальное. Таким является мистический взгляд на мир. И в этом смысле "Бегущая" будет "аналогом фэнтези". Но очень неудобно, что для обобщающей категории нет своего названия. |
П_Пашкевич
Почитал. Мысли в принципе интересные, но она далеко не беспристрастна и в фокусе у нее именно "английское мировосприятие" и английское же фэнтези. Например тезис, что из магического реализима можно убрать магию и ничего собственно не изменится. Это верно, только если под "магией" понимать классическую английскую магию, но не магическое мировосприятие. В статье в качестве примера приведено "Сто лет одиночества" - хороший пример. Если из него убрать магическое мировосприятие не останится ничего. Я не против использовать для Маркеса, Грина, Булгакова термин "магический реализм", но тогда надо убрать с термина оценочное суждение как "недоделанного фэнтези". 1 |
Серый Кот
Так а здесь любая точка зрения будет субъективной. Важно то, что Llyrska попыталась выстроить систему, которой можно руководствоваться. 1 |
Всем: а почему фэнтези - это непременно нечто английское?
И ещё: в чём принципиальная разница между сказкой и фэнтези? |
Антон Владимирович Кайманский
Ответ зависит от того на сколько широко понимается термин "фэнтези". Если в узком смысле, то и магия (заклинания на полупонятном языке, палочки, посохи) и фэнтези - придумана англичанами. А если в расширенном смысле, то устоявшегося термина нет. Вон выше по ссылкам Llyrska использует термин "магический реализм", но сомневаюсь что он сильно распространен. |
Вы удивитесь, насколько. Вполне себе устоявшийся термин.
|
Nalaghar Aleant_tar
Значит, можно использовать без уточнений. |
Три рубля Онлайн
|
|
Меня удивляет, что никого не смутило такое радикальное отбрасывание "Слова...".
|
Фэнтези англо-стиля рифлекательно формализованностью, а наше - это образ мышления и как волшебное, мы его просто не воспринимаем)))
|