↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Момент столкновения (Moment of Impact) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 579 778 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Несчастный случай, происшедший летом перед 6 курсом, заставляет Дамблдора забрать Гарри от Дурслей раньше планируемого. Поможет ли неожиданное перемирие со Снейпом лучше подготовиться к неизбежному? Ментор-фик со Снейпом и Гарри в главных ролях, все остальные герои также присутствуют. AU после пятой книги. Элементы гета незначительны, только в рамках канонных пейрингов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2. Пропущенные дни

Гарри изучал свою руку. Повязок на ней уже не было, так что его взору открывался длинный, зубчатый шрам. Что интересно, в форме молнии. Его края были красными, и когда он коснулся здоровой рукой шрама на лбу, левое предплечье прошило болью…

Гарри дернулся от неожиданности и по привычке потянулся за очками, но движение вновь отдалось резкой болью в руке.

— Ай! — вырвалось у него.

— Осторожно, Гарри, милый, — кто-то аккуратно вернул руку в прежнее безболезненное положение. — Вот твои очки. Держи…

— Спасибо, — пробормотал Гарри, узнав миссис Уизли. Она сидела у его кровати в кресле-качалке, а на коленях у нее лежала книга.

— Как ты себя чувствуешь, Гарри? — спросила она, поправив ему одеяло.

Гарри опустил взгляд на свои ноги, укрытые простынями. Он осторожно попытался пошевелить пальцами ног. Ничего не произошло. Он посмотрел на миссис Уизли.

— Не могу двинуть пальцами ног, — хрипло промолвил он.

— Конечно не можешь, милый, ведь мадам Помфри зафиксировала твои ноги в неподвижном положении, — потянувшись вперед, она поправила его подушку, после чего помогла ему сесть. Ноги подтянулись за туловищем. Гарри ощущал их, равно как и тупую, ноющую боль в костях. Он счел это хорошим знаком.

— Который час? — спросил он сонно, глядя в окно. Именно это окно захлопнула Гермиона немногим больше года назад, поймав Риту Скитер в ее анимагической форме.

— Почти полдень, дорогой, — ответила миссис Уизли. — Думаю, ты голоден. Пойду принесу тебе чего-нибудь поесть.

Гарри действительно проголодался. Он задался вопросом, как давно последний раз принимал пищу; по его расчетам выходило, что прошли почти целые сутки.

— Было бы здорово, — улыбнулся он маме Рона. Она выскользнула из помещения, впрочем, спустя минуту вернулась и уселась на место.

— А почему вы здесь? — спросил он. — У вас разве нет… каких-то своих дел в Норе?

Молли вздохнула и отложила книгу.

— Похоже на то, Гарри. Видишь ли… произошло кое-что неожиданное, — ее щеки порозовели точно так же, как и уши Рона, когда тот нервничал.

У Гарри сжалось внутри. Ничего хорошего этот тон не предвещал.

Кое-что? — спросил он. — А что именно?

Ответить ей удалось не сразу (а Гарри по опыту знал, что это не к добру), так как прибыл домовик с большим подносом. Незнакомый эльф вручил поднос миссис Уизли и скрылся из виду.

— Так что вы говорили? — напомнил Гарри миссис Уизли, устраивавшей поднос рядом с изголовьем его кровати.

— Ах да, — встрепенулась она. — Ну, дело связано с той маггловской газетой. Кажется, Гермиона называла ее: “Суррейский Обозреватель”…

— Тетя с дядей ее выписывают, — торопливо кивнул Гарри. — Так что говорила Гермиона?

Миссис Уизли чуть не вплеснула руками.

— Послушай, милый, — произнесла она, поместив поднос ему на колени, — Рон с Гермионой прибудут через несколько часов на “Ночном Рыцаре”. Мне дурно от мысли, что им придется добираться самим, но раз все остальные орденцы заняты… — она снова замешкалась. — Ох, не бери в голову! Они тебе все объяснят, Гарри. Просто пообедай, а потом поспи еще, ладно?

К счастью, аромат еды и предвкушение скорой встречи с друзьями подняли настроение Гарри достаточно высоко, чтобы на данный момент он мог позволить миссис Уизли увильнуть от ответа. Гермиона точно посвятит его во все детали. Миссис Уизли вернулась к своей книге, а он принялся за картофель со свининой. Похоже, инцидент попал на страницы газеты. Наверное, взрослые переживали, что Пожиратели смерти могут узнать о его травме из “Cуррейского Обозревателя”. Он улыбнулся. Не так уж это и страшно, верно?

Вскоре после того, как он закончил с обедом, прибыла мадам Помфри с намерением обследовать его. Она сняла простыни с его ног и взмахнула палочкой.

— Теперь пошевели пальцами ног, дорогой мой, — велела она. Гарри с облегчением осознал, что ноги вновь приобрели чувствительность, хотя казались на удивление негибкими. Он сомневался, что его пальцы когда-то прежде бывали такими задеревеневшими.

— А теперь сожми руки в кулаки и подержи их так, — проинструктировала мадам Помфри. Он попытался сохранить лицо несмотря на боль, пронзившую травмированную руку, но колдомедика нелегко было одурачить.

— Гм-м, до сих пор болит, верно? — спросила она. — Рана была глубокая и очень грязная: эти колесные колпаки — настоящие рассадники жира и грязи…

Гарри поглядел на руку. По-видимому, порез оказался нанесен одним из дядиных колесных колпаков особенного дизайна, которые тот начищал до блеска каждые выходные.

Она ушла не раньше, чем в буквальном смысле подняла своего пациента на ноги. Пошатываясь, он еле-еле стоял, ощущая боль во всем теле. Однако при всем этом он сознавал, что попади с такими травмами в маггловскую больницу, быть бы ему прикованным к кровати несколько недель, а то и месяцев.

— Разве еще не рановато? — поинтересовался он в ответ на ее просьбу сделать пару шагов. — Ведь только сутки прошли…

Мадам Помфри поглядела на миссис Уизли.

— Сутки, Гарри? — переспросила она. — На самом деле, прошло уже три дня. Исцеление костей — тяжелая работа как для целителя, так и для пациента. Благодаря сонным зельям профессора Снейпа ты спокойно спал, пока твои кости с трудом срастались и восстанавливались.

— Три дня? — недоверчиво спросил он. Снейп, наверное, кружился от счастья в своих подземельях, радуясь перспективе продержать его в бессознательном состоянии как можно дольше. Улегшись в кровати, он почувствовал, что все изменилось. Он хотел было вновь порасспрашивать миссис Уизли, но сытный обед и физическая нагрузка сделали свое дело. Он устроился на подушке и закрыл глаза. Сон быстро сковал его, и на этот раз, к счастью, мальчику не снилось абсолютно ничего.

Глава опубликована: 29.07.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 87 (показать все)
Совершено шикарная история! Думающий, искренний Гарри, умный Снейп, канонный Дамблдор... Отдельно нужно сказать про второсткпкнных персонажей, которые вышли очень живыми.
И разговоры Гарри и Северуса - это бесподобно.
reldivsпереводчик
Очень рада, что в этой истории Вам полюбились те же моменты, что и мне - особенно диалоги, наполненные остроумие и пониманием ;)
Очень трогательная история, спасибо за отличный перевод.
Странное окончание портит общий фон.
В самом начале не очень нравилось. Но потом втянулся, бросил все и дочитал=)) Классный ментор-фик=)) И, кстати, спасибо, что не МС!=))
reldivsпереводчик
Commandor
Согласна, начало не очень увлекательное. Рада, что понравилось ))) А с МС я бы и не стала переводить, думаю это было бы скучно.
Ёлы-палы. Лучшая вещь, которую я когда-либо читала
Спасибо за перевод! Очень интересно)
Очень рыдательный фик. Сильный, эмоционально и по смыслу насыщенный. Здорово проработанные личности главных героев. Прекрасный, чистый перевод. Название я бы для себя перевела как "Точка соприкосновения", хотя оригинальное название более глубокое по смыслу и перекликается как со внешними событиями фика, так и с событиями внутреннего мира героев.
reldivsпереводчик
Землянская
Спасибо за отзыв. Насчет названия - согласна, я поначалу хотела так же перевести, но потом решила все же остаться ближе к оригиналу
Это, без сомнения, лучшее, что я читала на этом сайте. Я влюбилась в такого Северуса, хотя мне казалось, куда еще сильнее-то. Спасибо
Спасибо за перевод. Классная история. С удовольствием прочитала.
Какая же чудесная история..... Спасибо большое!!!
reldivsпереводчик
Severissa
Пожалуйста! Рада, что разделяете мое к ней отношение))
Просто чудесная история!!!! Прочитала на одном дыхании. Умный, взрослеющий Гарри, живой Северус) замечательная история и прекрасный перевод) спасибо)))
reldivsпереводчик
Arinnkass
Пожалуйста! Очень рада, что и спустя несколько лет по окончании перевода фик находит своих любителей.
Читать не просто ,но впечатление офигительное.
Это классно! Спасибо!
столько эмоций, спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх