↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Момент столкновения (Moment of Impact) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 569 Кб
Статус:
Закончен
События:
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Несчастный случай, происшедший летом перед 6 курсом, заставляет Дамблдора забрать Гарри от Дурслей раньше планируемого. Поможет ли неожиданное перемирие со Снейпом лучше подготовиться к неизбежному? Ментор-фик со Снейпом и Гарри в главных ролях, все остальные герои также присутствуют. AU после пятой книги. Элементы гета незначительны, только в рамках канонных пейрингов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 17. Доверие

Приближался полдень второго дня. Гарри дочитал следующую главу “Магии разума” и положил книгу на стол. Он проснулся очень поздно, и даже в девять утра с трудом выкарабкался из-под одеяла. Наскоро одевшись, он присел на краешек кровати, чтобы зашнуровать кроссовки. Справившись с одним из них, он потянулся за вторым, когда вчерашнее осознание ярко предстало перед ним. Неторопливо завязывая шнурки, Гарри пытался собрать в кучу все свои познания о беременности и внутриутробном развитии. Мадам Помфри раз в месяц читала студентам лекции об основах здравоохранения, периодически касаясь таких тем, как личная гигиена, заразные болезни (в магическом мире имелись свои эпидемии — ведь никто из магглов никогда не болел Драконьей оспой, верно?), половое созревание и, конечно, беременность и развитие зародыша.

Он ясно помнил изображения развивающегося плода, которые предлагала их вниманию мадам Помфри. Сменяясь наподобие слайдов, картины показывали различные этапы развития ребенка, свернувшегося калачиком в амниотическом мешочке, заполненном жидкостью. Гарри считал, что идея неплоха, но решительно не знал, как преподнести ее Снейпу. Возможно: "Ах, да, профессор, я решил попытаться использовать в качестве окклюментивного барьера материнскую утробу". Или еще лучше: "Профессор Снейп, а что вам известно об околоплодных водах?"

По окончании чтения Гарри хмыкнул себе под нос, снова обдумав такую возможность. Сегодняшняя глава содержала краткую информацию об использовании выбранного барьера и отвлекающего маневра, чтобы предотвратить слабую попытку проникновения в разум со стороны преподавателя. В книге приводился пример каменной стены с прилегающей к ней спиральной лестницей, ведущей в башенку. Гарри предположил, что они со Снейпом скоро доберутся до практической части, и, откровенно говоря, ему этого не слишком-то хотелось.

Снейпа он не видел с самого утра. На столе лежала записка, предписывающая ему позавтракать тем, что найдется в кухне, пока Снейп ненадолго отлучится в Хогвартс. В самом конце, после росчерка Снейпа в виде двойной “С” стояла приписка: И не покидайте территории коттеджа. Гарри доедал вторую миску овсянки, щедро сдобренной черникой и сливками, когда из камина раздался характерный треск. Со стуком опустив что-то на стол в гостиной (судя по звуку, книги — видимо, за ними Снейп и отлучался), зельевар заглянул на кухню, велев Гарри к десяти часам дочитать вторую главу и прийти на веранду. Он никак не прокомментировал тот факт, что до десяти оставались считанные минуты, а Гарри еще не позавтракал. Гарри в свою очередь не стал напоминать, что согласно оговоренному вчера расписанию он мог читать до двух часов дня.

— И вам доброго утра, — пробормотал Гарри, когда шаги Снейпа по лестнице указали, что он направляется в свою спальню.

Уже сидя на веранде, Гарри услышал, как Снейп с чем-то возится на кухне, но не придал этому значения. Согласно вчерашнему прогнозу профессора, день действительно выдался теплым, и все же Гарри немало удивился, когда Снейп принес два стакана лимонада и сел за стол, придвинув один из стаканов поближе к нему.

— Спасибо, — поблагодарил Гарри, осушив половину стакана одним глотком, тогда как Снейп потягивал свой напиток неспеша. Гарри отставил стакан в сторону. — Я дочитал главу.

— У вас есть вопросы? — поинтересовался Снейп. Потянувшись через весь стол, он взял книгу и открыл ее на второй главе.

— Ну… есть, но не по поводу главы, — ответил Гарри. — Там рассказывалось только о практике, и все такое, — дальнейшие слова дались ему с трудом: — Меня заинтересовало кое-что из предисловия, написанного профессором Дамблдором.

Снейп слегка поджал губы, но ничем иным не проявил неравнодушия.

— Продолжайте, — велел он, пролистав еще несколько страниц назад.

— Дамблдор… то есть, профессор Дамблдор… ну, он вроде как оправдывает использование некоторых сомнительных заклинаний в определенных ситуациях.

Снейп закрыл книгу и аккуратно положил ее перед собой.

— И в каких же именно ситуациях? — преподавательским тоном спросил он.

— Когда польза от их применения превышает вред от неприменения, — процитировал Гарри. Он не раз прочел предисловие, так что помнил его практически дословно. — Один из приведенных им примеров — это изменение воспоминаний магглам, нечаянно узнавшим о мире магии. Или использование заклятия Империус, чтобы открыть тюремную дверь, если заключенные за ней невиновны. Сами примеры я понял, но вот кто должен решать, принесут ли результаты больше добра, чем зла? Что, если в той камере с заключенными сидел Адольф Гитлер? Разве его заключение в конечном счете не послужило бы большему благу?

— Начатое вами обсуждение этической стороны вопроса вполне может затянуться на все оставшееся лето, мистер Поттер.

— Мне это просто показалось странным, — пожал плечами Гарри. — Я не так наивен. Я знаю, что мир не делится на черное и белое, но оправдывать Непростительные…

Снейп задержал взгляд на Гарри.

— Вы еще так молоды, мистер Поттер. И директор на время написания предисловия был не намного старше вас. Он не имел и десятой доли нынешнего жизненного опыта. Мой вам совет: формируя свое мнение по любому вопросу, оставляйте себе возможность пересмотреть его в будущем. А теперь отправляйтесь за вашим замечательным купальным костюмом. Пора начать терапию погружения.

Гарри вздохнул от преднамеренной игры слов. Поднявшись, он отправился к себе в спальню, придерживаясь за перила. До происшествия с автомобилем он легко справлялся со всеми ста сорока двумя хогвартскими лестницами, подчас перескакивая через две-три ступени. Он вспомнил, как однажды гриффиндорцы-третьекурсники соревновались, кто сможет преодолеть узкий пролет из северной башни всего двумя скачками, придерживаясь за ограждения для равновесия. Сейчас одна мысль о резком приземлении заставляла его конечности дрожать от фантомной боли.

В спальне он сменил джинсы на синие купальные шорты, а футболку решил пока не снимать. Оглядев свои костлявые ноги, он лишь пожал плечами и вернулся обратно на веранду. Что ж, по крайней мере, в Хогвартсе ему удалось немного позагорать. Профессор Снейп пересел на другой стул, но Гарри этого даже не заметил. Его внимание привлекла каменная чаша, стоявшая на столе. Думосбор Дамблдора. Теперь ясно, зачем Снейпу понадобилось вернуться в Хогвартс.

— Вы не спросили, почему я отлучался этим утром, — вместо приветствия заявил Снейп.

— Похоже, вам нужен был думосбор, — ответил Гарри, подойдя к столу и став напротив Снейпа. Думосборы для Гарри и Снейпа не являлись нейтральной территорией — уж точно не после прошлогоднего инцидента, когда Гарри с помощью этого самого думосбора заглянул в прошлое зельевара и имел сомнительное удовольствие наблюдать за унижениями молодого Северуса Снейпа со стороны своего отца и его друзей.

— Верно, — Снейп кивком указал на стул. Гарри сел, переводя взгляд со Снейпа на думосбор.

— Думосбор никак не связан с обучением окклюменции, — пояснил Снейп. — Сегодня утром со мной связался директор. Ему нужны ваши воспоминания об отработках с Амбридж. Я камином отправился в Хогвартс за его думосбором.

— А что будет с Амбридж? — Гарри был рад отвести тему разговора подальше от думосбора. — Я имею в виду, директор кому-нибудь рассказал о Кровавом пере?

Снейп оценивающе взглянул на Гарри.

— Директор представил Визенгамоту жалобу от вашего имени. Он представляет вас лично, поскольку в мире магии вы считаетесь несовершеннолетним. Совет потребовал в качестве свидетельства ваше воспоминание о данном происшествии.

— Ладно, — медленно проговорил Гарри, потянувшись за палочкой и осознав, что оставил ее в кармане джинсов наверху. — Похоже, мне придется вернуться за палочкой.

— В этом нет необходимости, — уверил Снейп. Вынув свою палочку, он произнес: — Акцио, палочка Гарри.

С лестницы донесся какой-то странный звук, и мгновением позже в комнату влетели джинсы и приземлились на столе прямо перед Снейпом. Снейп смерил их хладнокровным взглядом, после чего выжидательно посмотрел на Гарри.

— Ой, — Гарри торопливо подтянул джинсы к себе и вынул палочку из кармана, после чего повесил упомянутый предмет одежды на спинку стула.

— Уберите свою палочку в карман, так как она может понадобиться вам чуть позже. Для извлечения воспоминания я воспользуюсь своей. Ваша задача — вытащить конкретное воспоминание на поверхность сознания. Как только сможете удерживать его там, кивните.

Гарри заколебался и посмотрел на Снейпа.

— Вы знаете, я хотел извиниться, — промолвил он, вновь опустив глаза, но тем не менее чувствуя на себе взгляд Снейпа, — что увидел тогда ваши воспоминания. Это было дурно с моей стороны; мне не следовало заглядывать в думосбор.

Снейп долгое время ничего не отвечал, так что Гарри в конце концов осмелился поднять взгляд.

— Извинения приняты, — слегка удивленно произнес профессор.

Вспомнив причину, по которой Снейп поместил именно эти воспоминания в думосбор, Гарри поинтересовался:

— А я буду помнить происшедшее на отработке, после того, как вы извлечете воспоминание?

Снейп улыбнулся. Пусть горькая — но то была самая настоящая улыбка.

— Если бы избавиться от кошмаров было так легко, — пробормотал он. — Да, воспоминания останутся при вас, однако нарушатся связи с соответствующими событиями, поэтому легиллименту будет гораздо труднее до них добраться, — немного помолчав, он спросил: — Вы собрались?

В ответ на кивок Гарри, Снейп продолжил свои инструкции.

— Итак, держите воспоминание на поверхности сознания. Закройте глаза, чтобы избежать отвлекающих факторов. Кивните, когда будете готовы, и я коснусь своей палочкой вашего виска, чтобы извлечь воспоминание.

Гарри закрыл глаза и вспомнил свою первую отработку. Прошло уже много месяцев, но детали до сих пор четко стояли перед внутренним взором. Жгучая боль, триумфальная улыбка на лице Амбридж, выцарапанные слова, которые то заживали, то вновь появлялись на ладони, пока не запечатлелись там насовсем.

Я не должен лгать.

Гарри кивнул.

Он почувствовал, как палочка Снейпа касается его виска, осторожным движением вытягивая невесомую нить. Ненадолго задержавшись на кончике палочки, нить скользнула в каменную чашу, и Гарри внезапно со всей ясностью осознал, что секунду назад позволил профессору Снейпу коснуться своей палочкой его виска. Он доверял этом человеку. Гарри доверял Северусу Снейпу. Он не знал, что об этом и думать.

Глава опубликована: 29.07.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 85 (показать все)
reldivs
Ох, за русский фандом не ручаюсь... последний севвитус/северитус читала лет пять назад, да и совсем не в русском фандоме. Тогда и обнаружила, кстати, русский фандом, но перешла на гет, хех. :-)
На фанфиксе есть неплохие впроцессники.
reldivsпереводчик
Blumenkranz
Впроцессники - в смысле севвитусы? Я, в общем-то, пристально слежу, но могла что-то и пропустить )))
Совершено шикарная история! Думающий, искренний Гарри, умный Снейп, канонный Дамблдор... Отдельно нужно сказать про второсткпкнных персонажей, которые вышли очень живыми.
И разговоры Гарри и Северуса - это бесподобно.
reldivsпереводчик
Очень рада, что в этой истории Вам полюбились те же моменты, что и мне - особенно диалоги, наполненные остроумие и пониманием ;)
Очень трогательная история, спасибо за отличный перевод.
Странное окончание портит общий фон.
В самом начале не очень нравилось. Но потом втянулся, бросил все и дочитал=)) Классный ментор-фик=)) И, кстати, спасибо, что не МС!=))
reldivsпереводчик
Commandor
Согласна, начало не очень увлекательное. Рада, что понравилось ))) А с МС я бы и не стала переводить, думаю это было бы скучно.
Ёлы-палы. Лучшая вещь, которую я когда-либо читала
Спасибо за перевод! Очень интересно)
Очень рыдательный фик. Сильный, эмоционально и по смыслу насыщенный. Здорово проработанные личности главных героев. Прекрасный, чистый перевод. Название я бы для себя перевела как "Точка соприкосновения", хотя оригинальное название более глубокое по смыслу и перекликается как со внешними событиями фика, так и с событиями внутреннего мира героев.
reldivsпереводчик
Землянская
Спасибо за отзыв. Насчет названия - согласна, я поначалу хотела так же перевести, но потом решила все же остаться ближе к оригиналу
Это, без сомнения, лучшее, что я читала на этом сайте. Я влюбилась в такого Северуса, хотя мне казалось, куда еще сильнее-то. Спасибо
Спасибо за перевод. Классная история. С удовольствием прочитала.
Какая же чудесная история..... Спасибо большое!!!
reldivsпереводчик
Severissa
Пожалуйста! Рада, что разделяете мое к ней отношение))
Просто чудесная история!!!! Прочитала на одном дыхании. Умный, взрослеющий Гарри, живой Северус) замечательная история и прекрасный перевод) спасибо)))
reldivsпереводчик
Arinnkass
Пожалуйста! Очень рада, что и спустя несколько лет по окончании перевода фик находит своих любителей.
Читать не просто ,но впечатление офигительное.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх