↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

14. Настоящие чистокровные.

— Элизабет? — завизжали девушки. — Как тебе нравится служить Тёмному Лорду?

— Мы слышали, что тебя схватили? — спросила одна из них.

— О, да, так и было, — подтвердила Элизабет. — Меня пленил тёмный волшебник Джереми.

После этого послышались судорожные вздохи.

— Говорят, он темнейший из тёмных волшебников, — сказала одна из её подруг.

— А ещё говорят, он одолел ударную команду Пожирателей Смерти из ста человек, — добавила другая. — И знает проклятие боли, которое в тысячу раз сильнее Круциатуса.

— Всё это правда, — гордо заявила Элизабет. — И, похоже, я буду первой в его гареме.

— Везучая ты ведьма! — воскликнула её лучшая подруга. — Как тебе это удалось?

— Тёмный волшебник Джереми умеет распознавать таланты, — сказала довольная собой Элизабет. — Я могу замолвить за вас словечко… конечно, если вы заинтересованы в том, чтобы стать его верными слугами.

— А какие у него планы?

— У него их пока нет, — призналась «первая в гареме». — Но это неважно. Самое главное — он не будет вас наказывать, если вы совершите ошибку.

— А что же он тогда делает?

— Он знает чудесные чары, которые использует в качестве награды, — с мечтательной улыбкой произнесла Элизабет. — Такие замечательные чары… О, тёмный волшебник Джереми!

Девушки с удивлением наблюдали, что их подруга начала хихикать, как сумасшедшая, обняв себя.

— Не знаю, что он с ней сделал, но я тоже так хочу, — сказала, наконец, одна из них.

— Мы дадим ей список имён, — предложила другая.

Вот так очень скоро Рон станет обладателем списка юных ведьм, готовых сделать, что угодно, чтобы завоевать его расположение… всё, что угодно.



* * *


— Аврор Тонкс, — поприветствовала мадам Боунс молодую женщину, проходящую мимо её стола. — Ты-то мне и нужна.

— О? — нервно произнесла та. — Это имеет отношение к тому, что случилось на Диагон Аллее?

— Нет, не совсем, — ответила Амелия. — Но я могу принять твой рапорт о том, что там произошло, прямо сейчас. Что сказала Грейнджер?

— Немногое, — быстро сказала Нимфадора. — Она была по-настоящему расстроена. Кажется, по большей части из-за того, что когда представился шанс, не смогла задержать преступника.

— Понятно, продолжай.

— Он толкнул Гермиону и попытался украсть её сумочку, — продолжила Тонкс. — Она даже не сразу поняла, что это был Люциус Малфой, а просто подумала, что человек был очень на него похож.

— А дальше?

— Потом она несколько часов… эээ… утешалась, — покраснев, сказала аврор. Одно из преимуществ метаморфа — румянец по команде.

— Ясно… это тоже можно понять.

— Думаю, что прямо сейчас она хочет забыть об этом происшествии, и я бы не стала заводить об этом разговор, если она не заговорит первой. И даже тогда нужно будет аккуратно подбирать слова.

— Я прослежу, чтобы авроры об этом знали, — согласно кивнула Амелия. — Хорошая работа, аврор Тонкс.

— Спасибо, мэм.

— Но мне нужно, чтобы ты и дальше продолжала в том же духе, — сказала Боунс. — Отправляйся к Поттерам и скажи, что дом Малфоев ограбили, и попроси помощи.

— Да, мэм.

— Обязательно сообщи Гермионе, что приглашение касается и её, — приказала пожилая волшебница. — В тактичной манере. И не забудь упомянуть, что там буду присутствовать я, и я гарантирую её безопасность.

— Понятно, мэм.

— Пошевеливайся! — Амелия с умилением наблюдала, как молодая аврора улепётывает со всех ног. Эх, дети…



* * *


Уже через несколько минут Нимфадора стояла у номера Гарри и Гермионы и стучалась в дверь.

— Это я, Тонкс.

— Чем могу помочь? — дверь открыл Гарри.

— Лиса и Гончая совершили первое ограбление, — ответила аврор. — Малфои стали немного беднее, чем были вчера.

— Никого лучше эти ребята выбрать просто не могли.

— И мне нужно сообщить Гермионе, что на Диагон Аллее на неё напал Люциус Малфой, — продолжила Тонкс.

— На меня напали? И что теперь делать? — спросила та, подойдя к ним.

— Ублюдок сбил тебя с ног, когда пытался сбежать, — объяснила Нимфадора. — Ты вроде как расстроена и тебе немного стыдно, что ты его не задержала. Ты не хочешь об этом говорить и считаешь, что он пытался украсть твою сумочку. Я взяла у тебя показания, а последние несколько часов ты «успокаивалась» в объятиях Гарри.

— Это произошло, когда ты позаимствовала моё лицо?

— Да, — гордо произнесла метаморфиня. — И в список его обвинений добавился ещё один пункт.

— Ладно, так мы идём? — вздохнула Гермиона.

— Да, только…

— Что такое, Тонкс? — уже смирившись, спросила девушка.

— Гарри, обними её одной рукой за плечи. У твоей девушки был тяжёлый день, и ты должен заботиться о ней больше, чем обычно. Не выпускай её из вида и не подпускай к ней близко незнакомых волшебников.

— Я…

— А ты, Гермиона, — аврорша повернулась к девушке, — Прижмись к груди Гарри — на тебя недавно напали и ты до сих пор вся в слезах, чёрт подери.

— Ладно.

— Давайте начинать представление, — скомандовала Тонкс. — Идём.

— Не думаю, что ещё хоть раз одолжу свое лицо Тонкс, не узнав сначала, что она собирается с ним делать, — задумчиво произнесла Гермиона.

— Согласен с тобой.

— Поторопитесь там, — потребовала Нимфадора. — Мы же не хотим заставлять мадам Боунс ждать.

— Не думайте, что я Вам не благодарна, аврор Тонкс, — сказала внезапно появившаяся Амелия, — Но считаю, что Вам следует быть с ними помягче.

— Ааааа, — взвизгнула та. — Мадам Боунс… как Вам удалось ко мне подкрасться?

— Я была аврором столько, сколько тебе сейчас лет, — сухо ответила её начальница. — Тогда-то и выучила пару трюков.

— Да, наверно.

— Вы готовы, мистер Поттер? — Амелия перевела взгляд с Гарри на Гермиону. — Мисс… эээ… Грейнджер?

— Мы готовы, — кивнул парень.

— Хватайтесь за мою мантию, — приказала Амелия. — Я вас туда доставлю — вы и до трёх сосчитать не успеете.

— Раз, два…

— Считать было необязательно, аврор Тонкс, — заметила мадам Боунс, когда они появились в гостиной дома Малфоев.

— Итак, что забрали воры? — спросила Гермиона.

— Ничего, — ответила Амелия. — По словам Люциуса, они расплавили дверцу сейфа и ушли.

— Может, это было то, о чём он не пожелал рассказать? — задумчиво протянула Гермиона.

— Я тоже так подумала, — согласилась пожилая волшебница.

— Ничего подобного, я вас уверяю, — влетев в комнату, заявил хозяин поместья.

— Что же тогда пропало? — сурово спросил Гарри. — Вы утверждаете, что они ничего не взяли?

— Ну, некоторых вещиц не хватает, — вкрадчиво произнёс Люциус. — Но ничего важного… Вы по-прежнему не желаете ставить нам новые защитные барьеры? Я обещаю щедро Вас вознаградить за потраченное время.

— Нашёл что-нибудь, Шек? — Гарри полностью проигнорировал Малфоя.

— Ничего, Гарри, — откликнулся аврор.

— Слишком просто, — пробормотал себе под нос парень. — Нужно ещё раз взглянуть за защиту — возможно, мы что-то упустили.

— Это, наверно, единственное, что мы можем сделать, — согласился Шеклбот.

— Я не… я что-то нашёл, — быстро сказал Поттер. — Замечательно — они оградили ещё одну зону внутри дома. Я считаю, что они оставили всё награбленное там.

— Открывай, Гарри, — улыбнулся Кингсли.

— Одну минуточку! — крикнул Люциус. — Я хочу сказать, что они никак не связаны с тем, что находится в скрытой области.

— Всё равно открывай, Гарри, — скомандовал аврор.

— Уже почти… готово, — триумфально заявил тот. — Ух, ты… вы только посмотрите на все эти нелегальные и тёмные предметы!

— Это же очевидно — те, кто положил их сюда, решили меня подставить, — выдавил из себя Малфой.

— Мне кажется, Вы говорили, что это никак не связано с ворами, — пробормотал Кингсли. — Это уже не важно — арестуйте его! Всё остальное выясним в офисе.

— Вы не имеете права так поступать! — вопил Люциус, пока его тащили из комнаты.

— Вы сможете сделать так, что обвинения с него не снимут? — спросил Гарри.

— Сомневаюсь, — ответил аврор. — Но мы заберём все эти предметы, а мысль о том, что он проведёт несколько ночей в камере, просто греет мне душу.

Нарцисса наблюдала за тем, как её мужа тащат к выходу. Она обязана признать, что впечатлена поведением Поттера — он был совсем не похож на предмет разглагольствований её сына. Возможно… возможно, пора произвести переоценку ценностей. Для неё было яснее ясного, что какой-то человек или группа лиц намеревались уничтожить семью Малфой: сначала представление на Диагон Аллее, а теперь это. Нет, это не совпадение. Люциус не может вечно откупаться от неприятностей, а у Нарциссы нет никакого желания идти ко дну вместе с ним.

— Драко, собирай свои вещи — мы уезжаем.

— Да, мама, — кивнул тот.



* * *


— Залезай, ты, больной ублюдок, — сказал один из стражников, когда мужчину впихнули в камеру. — Просто, чтобы все знали — это один из тех заключённых… как насчёт перерыва, Фрэнк?

— Трёх часов должно хватить, — согласился тот. — Но я не хочу надолго оставлять это место без охраны.

— Да всё будет нормально, — заверил его первый стражник. — Что может случиться за три часа — они же не в курсе, что нас не будет, так?

— Конечно, нет, — подтвердил сокамерник Люциуса. — Я не имею ни малейшего понятия.

— Спасибо, приятель, — сказал Фрэнк. — Постарайся не сбежать. Увидимся в три.

— Давайте лучше в пять.

— Я — Люциус Малфой, — объявил блондин, поднимаясь на ноги. — Я ожидаю, что Вы останетесь на своей половине камеры, а я — на своей.

— А меня тут зовут дядюшка Бубба, — ответил ему огромный мужчина. — И ты не будешь мне указывать, что делать, Рыба.

Что-то говорило Люциусу, что его пребывание в тюрьме будет не таким комфортным, как в прошлый раз.



* * *


— Что? — непонимающе спросил Рон.

— Я завербовала еще несколько симпатичных девушек, чтобы они стали Вашими преданными слугами, Господин, — радостно сказала Элизабет. — Вы меня наградите? Пожалуйста, используйте на мне ТЕ чары.

— Ладно, — вздохнул парень. — Cunnus Instigo.

— ИИИИИИААААА! — закричала Элизабет. — О, Тёмный Волшебник Джереми!



* * *


Гарри и Гермиона уже выходили из Департамента Магического Правопорядка, когда на их пути встал гоблин.

— Мне жаль беспокоить Вас и Вашу жену, мистер Поттер, — начал он, — Но мы получили просьбу, о которой, я полагаю, Вам стоит знать.

— И что же это за просьба? — спросил Гарри.

— С Вами хочет встретиться Нарцисса Малфой, — пояснил гоблин. — И думаю, это время вы потратите не впустую.

— Есть идеи, чего она хочет? — спросила Гермиона.

— По-моему, она желает заключить с вами сделку, — ответил гоблин.

— И?

— Мы можем хотя бы выяснить, что ей нужно, — сказал Гарри.

— Согласна, — кивнула девушка.

— Нам сюда, мистер Поттер, — сказал гоблин. Супруги последовали за ним к Гринготтсу и далее мимо кассиров. — Она прямо за этой дверью.

— Спасибо.

— Да, спасибо.

— Гермиона?

— Готова, — подтвердила та. Глубоко вздохнув, они открыли дверь и вошли.

— Спасибо, что согласились со мной встретиться, лорд Блэк, — произнесла Нарцисса самым смиренным тоном, на какой была способна.

— Лорд?

— Отец коллекционировал маггловские титулы, — нахмурившись, призналась Нарцисса. — По-моему, Вы трижды лорд и, возможно, барон или кто-то вроде того. Я никогда за этим не следила и всегда звала его лордом, чтобы поднять ему настроение, когда чего-нибудь от него хотела.

— И чего же Вы хотите сейчас? — безразлично спросил Гарри.

— Ну? — присоединилась Гермиона.

Женщина вздрогнула. Она не должна была этого говорить.

— Можно побыстрее?

— Я хочу развестись с Люциусом и вернуться в семью Блэк, — выпалила Нарцисса. — Без вашего разрешения я останусь без фамилии — не лучше, чем магглорождённая.

— А нам-то с этого что? — строго спросила Гермиона прежде, чем Гарри успел открыть рот. Она ещё заставит эту женщину заплатить за её замечание про магглорождённых.

— Фамильные заклинания Малфоев и состояние семьи, — ответила та. — Но я тоже буду иметь доступ к счетам.

— Это, помимо прочего, помешает Малфою-старшему купить себе выход из тюрьмы, — прошептала девушка своему другу.

— Что вы получаете из этого? — спросил Гарри.

— Небольшое денежное пособие, чтобы жить так, как я привыкла, — с улыбкой сказала Нарцисса. — Все в выигрыше.

— Вы не присоединяетесь к Волдеморту, держите Драко под контролем и ведёте себя прилично, — потребовал Поттер. — И будете жить с комфортом. В противном случае…

— По рукам, — быстро согласилась женщина. — Но я бы хотела добавить кое-что ещё.

— И что же?

— В старые времена у чистокровных семей был способ укрощать… своевольных дочерей, — начала Нарцисса. — Это почти произошло с моей сестрой Энди. Этих дочерей запирали в изолированном, но комфортабельном месте, чтобы те не могли поставить семью в неудобное положение и никого не подвергли опасности.

— И?

— И я хотела бы захватить с собой свою сестру Беллатрикс, — медленно произнесла женщина.

— Нет.

— Вы предпочитаете, чтобы она была заперта там, где не сможет причинить вреда ни себе, ни другим, или чтобы она разгуливала на свободе?

— Беллатрикс может пойти с Вами, но её муж и деверь…

— Я поняла, — кивнула Нарцисса. — Мне они всё равно никогда не нравились. Я полагаю, Вы хотите, чтобы я добавила их семейные богатства… какими бы они ни были?

— Да.

— Тогда считайте, что мы договорились, мистер Поттер.

— Да, похоже на то, миссис Малфой, — согласился парень.

— Что теперь?

— Гермиона, ты можешь подготовить контракт? — с нежной улыбкой спросил он.

— Конечно, Гарри, — с такой же улыбкой ответила супруга.

Нарцисса прикусила язык, чтобы чего-нибудь не ляпнуть. После пары минут наблюдения за девчонкой леди Малфой была впечатлена.

— Где ты нашла эти заклинания? Я никогда их раньше не видела.

— Само собой, — ответила ей Гермиона. — Это я их создала.

— Понятно. — Нарцисса смерила Гарри расчётливым взглядом. — Боюсь, я недооценила тебя, Поттер, за что приношу свои извинения. Похоже, ты всё-таки настоящий чистокровный волшебник.

— Ты уже закончила, Гермиона? — спросил парень, не обращая внимания на женщину.

— Тебе осталось только подписать, — кивнула девушка.

Глава опубликована: 19.09.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 435 (показать все)
Еще один долгострой ожил. Я прям нарадоваться не могу) Спасибо переводчику). Реально чудеса) С новым годом)
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))
Persefona Blacr
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.
Raven912
Persefona Blacr

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.

Не та книга ещё зашевелилась. Что-то странное происходит. Такими темпами Большая игра и Асторгоргарот оживут ещё (а больше я ничего и не жду :-) ).
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх