↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 534 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~36%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

33. Судьба рода Монтроуз

— Здравствуйте, чем могу помочь? — поинтересовался сотрудник департамента контроля за магическими существами. Его тон ясно давал понять: кто бы ни зашёл в этот кабинет — его положение определённо выше.

— Ох, добрый вечер. Я Нарцисса Блэк. Ищу Псевдолюса де Суссора.

Услыхав одну из самых известных чистокровных фамилий, мужчина резко вскинул голову, выдавливая из себя совершенно неискреннюю улыбку.

— Чем могу помочь, мисс Блэк?

— Псевдолюс де Суссор?

— Да мадам, это я. Что привело вас ко мне?

— Это же вы были инициатором и ввели в действие законопроект об обязательном консультировании оборотней? Ну, знаете, тот, после которого число суицидов среди оборотней возросло на пятьдесят процентов?

— Ну, вообще-то да — я действительно имел некоторое отношение к этому…

— Как интересно. Отрадно, что есть ещё люди, которые пытаются поддерживать высокие стандарты нашего общества, — Нарцисса учтиво улыбнулась. Всё-таки она Блэк, поэтому хорошо знала, как держать себя в узде. Нельзя контролировать других, пока не можешь контролировать себя.

— И вы... не тот ли самый человек, который помогал составлять декрет о правомерности использования Непростительных к существам с интеллектом, близким к человеческому? Включая тех, кто не может по собственной воле принять человеческий облик в течение пяти секунд. Должна заметить, формулировка крайне удачная. Поразительно, как легко вы наказали и оборотней, и относительно разумные существа.

— Ваш покорный слуга делает всё возможное, чтобы очистить наше общество от этой скверны. И всё-таки, чем могу помочь, мадам?

— Ничем особенным. Я просто проходила мимо и решила заскочить, чтобы запытать вас до смерти. По счастливому стечению обстоятельств, этим утром мне на глаза попались чары тишины высокого уровня, поэтому мы никого не оторвём от работы, — заявила гостья, продолжая улыбаться.

Де Суссор аж в кресле подпрыгнул.

— Вы не посмеете! Авроры совсем рядом — только через камин позови. Вы отправитесь прямиком в Азкабан!

— Да неужели? А, точно! Знала же, что забыла. Я успела проверить реестр анимагов и потому знаю, что вашего имени там нет. Поэтому скажу… Muto Oryx! — выдала она, указывая палочкой на человека, который мгновенно превратился в козла. — Так о чём это я… ах да, у вас есть пять секунд, чтобы вернуть собственный облик. Отсчёт пошел, — она демонстративно взглянула на часы. — Два… один… а вот теперь можно и Сrucio. Должна заметить, я дала вам шанс снова стать человеком, поэтому всё законно. Вы ведь уважаете законы?

Пока Нарцисса задумчиво вертела палочку в руках, паникующий козел потихоньку отступал к стене.

— Вы должны меня извинить, если пытка продлится несколько дольше, чем вам бы того хотелось. Например, моей сестре удавалось свести человека с ума за пятнадцать минут. К сожалению, здесь у меня опыта куда меньше. Поэтому придётся вам потерпеть часок… ну, может, полтора. Но это ведь мелочи, верно?

Стену за козлом уже следовало как следует почистить. Понимая, что бежать некуда, он замер. Нарцисса же спокойно вытащила из сумочки записную книжку (конечно же, совершенно случайно с обложкой из чьей-то шкуры).

— Ох, извините. К сожалению, нам придётся слегка изменить расписание. Если пытка займет больше часа, я опоздаю на важную встречу. Может, завтра? Ведь до завтра вы вряд ли успеете отменить декреты, на которых так настаивали, верно? — она учтиво улыбнулась. — Тогда увидимся завтра.

Нарцисса Блэк спокойно вышла из кабинета. Полчаса спустя один из сотрудников департамента обнаружил вместо своего босса трясущегося козла. После нескольких отменяющих заклинаний тот буквально взвился, устремившись к камину. А дальше начал совершать вызов за вызовом.

Два часа и тысячу маленьких одолжений спустя он наконец-то добился, чтобы все декреты об ограничениях прав магических существ, к которым мистер де Суссор приложил руку, стали недействительны.

— И ни слова об этом! — приказал он ошарашенному подчинённому, который его обнаружил и расколдовал. А когда тот кивнул, добавил: — И пришлите кого-нибудь здесь прибраться. Думаю, сегодня я уйду пораньше.

— Подумать только, а они говорили, в Министерстве работать скучно. — Молодой сотрудник глядел вслед боссу, машинально бросая на пол очищающие чары. Так, осталось найти того, кто окончательно наведёт здесь чистоту.


* * *


Нарцисса зашла в «Дырявый котёл» и сразу же заприметила свою цель.

— Вот ты где, Нимфадора, — улыбнулась она. — А то ищу тебя уже целую вечность.

— Тётя Нарцисса, — холодно откликнулась Тонкс.

— Пошли со мной, — скомандовала вновь прибывшая. — Нам предстоит долгий разговор о взаимоотношениях. Похоже, твоя мама не разъяснила тебе кое-какие тонкости. Скорее всего, потому, что у неё была роскошь выбирать самой.

— О чём это вы? — Тонкс нахмурилась. — Хотя неважно — всё равно у меня времени нет. Я ухожу.

— Ты сейчас же сменишь тон и пойдёшь со мной, — заявила Нарцисса. — Всё поняла? Может, ты и аврор, но кроме того — ещё и моя племянница. И я до сих пор могу тебя выпороть.

— Что-что? Только попробуйте…

— Просто иди за мной, — мисс Блэк вздохнула. — Пожалуйста.

— Ладно, — согласилась Тонкс. — Так что вам от меня нужно?

— Как я уже сказала, — продолжала Нарцисса, подводя племянницу к свободному столику, — кое-чего твоя мать тебе не объяснила. Особенно касательно мужчин.

— Мужчин?

— До меня дошли слухи, что ты встречаешься с Ремусом Люпиным.

— Да. И что с того? — с вызовом поинтересовалась Нимфадора.

— Ремус отличный человек, однако у него есть маленькая проблема, — собеседница мило улыбнулась. — И я надеюсь её исправить.

— Он оборотень, и что с того?

— Он благородный человек, — поправила её Нарцисса. — Ты знала, что Министерство ввело принудительные консультации для оборотней, чтобы помочь им, когда их жизнь так резко изменилась?

— Нет, не знала, — ответила Тонкс. — Мне кажется, отличная идея. Ну и что?

— Только вот с тех пор, как ввели эту программу, процент самоубийств среди оборотней возрос многократно, — пояснила Нарцисса. — И именно министерские вдолбили Ремусу, что о нормальных отношениях он может даже не мечтать. И теперь он уверен, что навредит любой женщине.

— Я должна…

— Ничего не делать, — перебила её Нарцисса. — Извини, но пока тебя не было, появилась я.

— Что?!

— Я же не знала, что тебе он интересен, — старшая из собеседниц пожала плечами. — Так же, как и ты не знала о моём интересе к нему.

— Но…

— Согласна, его задница(1) — главное достоинство, — Нарцисса озорно подмигнула. — Но для тебя он слишком стар, дорогая. Найди себе какого-нибудь ровесника.

— Там ни одного нормального, — пробормотала Тонкс.

— Тогда позволь тебе помочь, — великодушно предложила Нарцисса. — А если у тебя столь… специфичные вкусы, мы даже можем найти тебе ещё одного оборотня.

— Нет у меня подобных вкусов, тётушка, — Тонкс выдавила слабую улыбку.

— Тогда какие мужчины тебе нравятся? — потребовала Нарцисса. — Я просто обязана знать, потому что собираюсь найти тебе идеальную пару.


* * *


— Проснись, — прошептала Гермиона. — Проснись, я сказала.

— Опять этот сон? — пробормотал Колин, лениво улыбаясь. — Может, сразу избавишься от одежды, и мы перейдём к делу?

— А может, заберёшь свои слова обратно, пока я не решила, что здесь мне делать нечего? — холодно ответила Гермиона. — И вместо заказа на тёмную метку не унесла отсюда всё ценное.

— Погоди… Лиса, я полагаю? Именно это я и хотел сказать, пока какое-то проклятье не заставило меня сказать кое-что другое.

— Думаешь, я поверю?

— Надеялся, — Колин пожал плечами. — Так ты хочешь тёмную метку?

— Да, — подтвердила Гермиона.

— Есть идеи? — поинтересовался художник. — Может, летающий череп?

— Как у Волдеморта?

— Да, только вместо змеи можно сделать большой вибрирующий…

— Я думала о грациозной рыжей лисе, которая перепрыгивает через ленивую собаку каштановой масти. Гончую, если точнее.

— Ну, накидаю что-нибудь за пару дней, — Колин смачно зевнул. — Как мне с тобой связаться?

— Просто положи это в отцовский сейф. Ну, тот — в секретной комнате у вас в подвале.

— А?

— С замаскированным входом за барной стойкой, — объяснила Гермиона. — Гонорар мы оставим там.

— Оу… ладно. А если ничего там не найду, возьму на тумбочке.

— Спасибо.

Колин на мгновение отвлёкся, и этого хватило, чтобы поздняя визитёрша пропала. Пожалуй, стоило ожидать, что его новая работа в качестве дизайнера тёмных меток привлечёт к нему внимание странных и дьявольски опасных людей.


* * *


— Как всё прошло? — поинтересовался Гарри, когда они встретились в условленном месте.

— Успешно. А у тебя?

— Забрал своё белье обратно, — он гордо выпятил грудь. — Только вот… вряд ли оно мне понадобится.

— Сожжём?

— Сожжём, — Гарри твёрдо кивнул. Несильные взрывные чары, последовавший за ними красочный фейерверк, и Лиса с Гончей скрылись в ночи.


* * *


— Давай уже! — подзуживала Тонкс.

— Нечестно, — возразил один из картёжников. — Нам о таком покерфейсе можно только мечтать.

— Не будь таким занудой, мистер неудачник, — Тонкс рассмеялась. — Кто-нибудь ещё хочет сыграть? Нет? — Она поднялась из-за стола. — Пошли, партнёр. Видимо, придётся недельку подождать, прежде чем у них опять золото заведётся. И вот тогда мы опять сможем их обчистить.


* * *


— Колин!

— Да, Деннис, — откликнулся Колин. — Никогда не угадаешь, что стряслось вчера ночью.

— Я уже в курсе, — мрачно заметил брат.

— Тогда нам осталось только выяснить, как метка будет смотреться, — Колин слегка кивнул.

— Какая метка?

— Тёмная метка, которую мы разрабатываем для Лисы и Гончей, конечно же.

— Ох… кажется, теперь ясно.

— Ты о чём?

— Ну… наше святилище Гарри Поттера… всё пропало.

— Что? Они пропали? — потрясённо переспросил Колин. — Пожалуй, она и впрямь рассердилась.

— Что случилось?

— Извини, я не сразу сообразил, что уже не сплю, — пытался оправдаться Колин.

— Хватит уже тянуть книззла за хвост!

— Я… как бы сделал Лисе… ээээ… непристойное предложение.

— Ты рехнулся?! — рявкнул Деннис. — Ты же помнишь, что сотворила Лиса с последним типом, который такое ляпнул?

— Так закончилась история великого рода Монтроуз, — скорбно протянул Колин. — Пожалуй, нам ещё повезло, да?

— Уж точно. Хорошо, что мы уже неплохо знаем Гарри Поттера, И начали исследовать историю жизни его родителей. Ты ведь не думаешь, что это немного не по-дружески — работать на его заклятых врагов?

— Неа. Из того, что я читал, соперничество Поттеров и Лисы с Гончей было вполне мирным. Кроме мамы Гарри и Лисы, конечно. Эти друг друга ненавидели.


* * *


— Доброе утро, Гарри, Гермиона, — вдохновенный голос Луны разбудил последнюю. — Как настроение?

— Что ты здесь делаешь? — простонала Гермиона.

— Хммм? — Луна несколько секунд смаковала вопрос. — Это не простой вопрос. Почему мы именно здесь и сейчас? Согласна, это сложный философский вопрос, и ты должна согласиться, что быстро найти на него ответ не представляется возможным.

— Хорошо. Тогда, может, ответишь, почему на тебе нет одежды?

— Линия загара.

— Линия загара?

— Именно.

— Хорошо, почему бы тебе не объяснить поподробней?

— На днях я получила журнал для девочек-подростков, — начала Луна. — Он оказался чрезвычайно скучным, за исключением одного раздела — про чары загара. В конце концов, никогда не знаешь, когда на тебя могут наброситься вампиры.

— Я не… ох, ладно, причём тут линии загара?

— Журнал утверждал, что это плохо, — заявила Луна. — И там ещё было что-то по поводу, что лучший способ этого избежать — ходить голышом.

— И…

— Хочу, чтобы мои методы противостоять вампирам были самыми эффективными, — разъяснила Луна. — Вот, держи кружку чая. Стесняюсь сказать, но ты еще не в себе — пора проснуться.

— Спасибо.

— А Гарри почему не просыпается?

— У него выдалась… бурная ночь, — зевая, ответила Гермиона. — Он ещё долго будет спать.

— Извращённый секс?

— Нет, у нас был ро… хотя… да, что-то подобное.

— Я могу присоединиться?

— Нет.

— А посмотреть?

— Нет.

— Может, посмотришь, пока я его оседлаю?

— Нет.

— Жадина.

* * *

Омаке 8:

Гарри осторожно смотрел сквозь мантию-невидимку. Место для встречи, на котором в записке настаивала Тонкс, сильно напоминало обычную гостиницу. Никаких заклинаний, кроме самых обычных — магглоотталкивающих.

Поднявшись на метле, он запрыгнул в указанное окно, которое захлопнулось сразу за его спиной. И в этот же момент активировалась масса чар.

«Они же выглядят как… чары Поттеров! И как я мог не заметить?!» — запаниковал Гарри.

Он упорно пытался хоть что-нибудь разглядеть в темноте, когда внезапно зажёгся свет. Его челюсть едва не ударилась об пол.

— Ты ведь не думал, что все мои визиты были просто из вежливости, верно? — поинтересовалась весьма самодовольная и очень голая Тонкс, восседая на удобной кровати. — Гермиона мне немного помогла.

— Гер… что… ты… — у Гарри возникло ощущение, будто в голове случилось короткое замыкание. В этот момент Тонкс грациозно поднялась.

— Учитывая, насколько девочка от тебя устаёт, она была только рада устроить всё это, — объяснила Тонкс, делая шаг к нему.

«О нет! Она думает… мы… и Гермиона…»

Когда Тонкс подошла вплотную, Гаррина способность мыслить окончательно взяла отпуск.

В той же гостинице Гермиона лежала привязанной к кровати.

— Не беспокойся, Гермиона, скоро она закончит, и тогда настанет наша очередь. Ох, это будет так весело!

Возможно, Гермиона и возразила бы, если бы не мешал кляп во рту.


1) непереводимая игра слов: but — но, butt — задница.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 02.02.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 397 (показать все)
Спасибо огромное!
а какое отношение таки имеют пестики с тычинками к кулинарии? =)))
Blessпереводчик
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно.
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода.
В ожидании следующего.
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод.
Спасибо за обновление.
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени.
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами.
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже.
Помню, как-то в конце сентября 2019-ого наткнулась на этот фанфик и, кажется, влюбилась в него. Прошло чуть больше года, но я не разлюбила его. Сейчас буду перечитывать. Невероятно сильно жду продолжения. Если это станет стимулом для Вас могу каждый день писать о том, как сильно хочется прочитать новую главу) Очень ценю Ваш труд, спасибо за то, что Вы сделали
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
Ого, прошло больше двух лет с последнего обновления..... Я все еще жду новую главу, и если она выйдет, буду по третьему кругу перечитывать фанфик) у Вас было такое, что вы временно забрасывали перевод и продолжали через 2-3 года. Так что я не теряю надежды)
Еще раз спасибо за Ваш труд❤
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
начало я читал, ожидая истории двух благородных воров... теперь я периодически пытаюсь оторвать руку от лица, особенно когда читаю про нового Темного Лорда. но фик классный, на обновления подпишусь однозначно) и да (я пока не дочитал)... Фреда в Министры!
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх