Утро пришло резко и неожиданно, вынуждая вставать и идти умываться. Гермиона чувствовала себя сонной, помятой и совершенно не готовой к великим свершениям.
А пришлось.
Правда, сначала, на выходе из ванной, пришлось столкнуться с Лавандой Браун. По правде говоря, наследнице Темного Лорда было неожиданно забавно общаться с ней.
Молодая амазонка! Оставить в покое «её Рона». Да если бы Гермиона только захотела... Но она не хотела. И Лаванда могла подавиться «своим Роном», но почему-то отдавала предпочтение угрозам Гермионе. И всего-то за два дня успела сильно достать этим свою «соперницу».
Лаванда Браун никогда не любила Гермиону Грэйнджер. Заучку, всезнайку, отвратительную заносчивую особу. А в прошлом году — мерзкую воровку «её Рона». Не то чтобы Лаванда была в таком уж восторге от оного субъекта — но сам факт!
И теперь Гермиона досконально знала её отношение. Не видела, а знала.
«Легилименция — замечательная вещь, — мстительно подумала девушка, надевая мантию. — Что ж, все здесь «нежно любят» меня. — И внезапно в голове пронеслось: — Но я изменилась. И почти научилась не прощать обид...»
Утренняя перепалка пробудила Гермиону. Остатки сна улетучились. Вернулось знакомое презрение, уверенно грозящее перерасти в отвращение. К однокурсницам, к Гарри; к Рону, почти насиловавшему Лаванду, пока Гермиона проходила через гостиную к выходу. Идиот!
* * *
— Вид у тебя очень уж кислый, Кадмина!
Девушка притормозила на подходе к Большому залу.
— Привет.
— Привет. Неважно выглядишь.
— Свет мой зеркальце, заткнись! — Как-то так получилось, что с Генри у неё теперь установились полуприятельские отношения. Собственно, он сам задал им тон вчера вечером. — Я ещё не завтракала.
— Ну-ну... Что-то случилось?
— Случилось. Нет. Не знаю, — девушка хмыкнула и запустила пальцы в волосы. — Генри, Рон ведет себя как придурок. Специально. Чтобы я ревновала.
— Я чего-то не знаю?
— Ой, ну да. Он был моим парнем в прошлом году. — Она даже покраснела. — Тот самый, второй староста Гриффиндора. Недолго. Не знаю, что на меня нашло... Я проплакала о нем полгода тогда, но теперь всё закончилось. А он не понимает — думает, я буду ревновать и, черт возьми, страшно меня раздражает!
— А ты не ревнуешь?
— Что?! — возмутилась Гермиона.
— Не от любви, — они вошли в Большой зал, — оттого, что твое досталось сопернице.
— Вероятно... К тому же она живет со мной в одной спальне.
— Это серьезно.
— Не смей издеваться, — прозрела Гермиона. — Это не смешно!!!
— Тшшш, Кадмина. Ты стоишь среди Большого зала и орешь на преподавателя. Может, назначить тебе наказание? И во время него научить полезным заклятиям против соперниц. Прыщи, головные боли, депрессии... Проще простого.
— Я ещё не опустилась до этого.
— Гермио-о-о-она!
— Удачного дня, Кадмина.
Генри пошел к столу преподавателей, а Джинни, вошедшая в зал, притормозила возле остановившейся девушки.
— Что он от тебя хотел?
— Ничего. Просто говорили. Как ты?
— Нормально. — Они сели за стол. — Тут лучше. Почти хорошо. Сейчас ещё учебой завалят. К тому же, начинаются тренировки по квиддичу. И отборочные соревнования нужно устраивать...
— Ваши расписания. — Их новая преподавательница трансфигурации, профессор Вэйс, подошла к столу со стопкой пергаментов.
— Почему она их раздает? — тихо спросила Гермиона у Джинни.
— Ты не читала? На доске объявлений висело, с самого утра. Она наш новый декан.
— Что?! А как же... Ах, ну да. Но почему МакГонагалл вчера не сказала?
— Меня назначили уже после банкета. — Молодая преподавательница подошла к ним и, видимо, услышала разговор. — Профессор МакГонагалл не была уверена в том, что хочет бросать вас. Но правила достаточно четко говорят, что директор деканом быть не может. Вы огорчены?
— Ну что вы! — выпалила Джинни. — Просто странно. Непривычно.
— Простите, у меня теперь много дел. Пообщаемся на моем уроке сегодня. Он у вашего курса второй, — кивнула она Гермионе. — А у вашего — четвертый.
— Хорошо, — улыбнулась профессору рыжая ведьма.
Женщина пошла дальше, раздавая пергаменты. Девушки переглянулись и уставились в расписания.
— У меня зельеварение. Два подряд, — сказала Джинни. — Потом свободный урок, трансфигурация, травология. Что у тебя?
— Нумерология, — сообщила Гермиона. — Трансфигурация. Потом травология. Потом защита и двое зелий. М-да, денек что надо.
— Зато познакомишься с обоими новыми преподавателями.
— О да, — хмыкнула Гермиона, — познакомлюсь.
Генри подмигнул из-за преподавательского стола. Ему недостает осторожности!
* * *
У профессора Вектор летом родилась внучка — и почти весь урок ушел на восхищенные описания юного создания. Студенты составляли свои гороскопы по числам даты и времени рождения, расположению небесных светил на областях неба и прочим признакам. Составляли для себя, а профессор показывала на примере данных новорожденной, подспудно рассказывая о ней всё. От этого урок получился забавным, несмотря на довольно сложную работу.
Гермиона сделала её почти полностью, и осталось закончить лишь четвертую часть. Почти никакого задания. Неплохо.
Приободренная, она пошла на трансфигурацию.
Профессор Вэйс выглядела немного забавно — она не сильно отличалась внешне от семикурсниц и явно нервничала в свой первый рабочий день. Но не раздражала и совсем не казалась неуверенной. Гермиона уселась за первую парту и, в ожидании Гарри и его рыжего друга-идиота, стала рассматривать Вэйс.
Высокая, стройная. Густые, блестящие волосы до плеч; серьезные, проницательные глаза, пухлые губки — строгая, но красивая. Одетая в модную, но не аляпистую мантию — белую, с длинными расклешенными рукавами и гипюровой вставкой на груди. Сидящий на задней парте с Симусом Дин Томас откровенно пялился на своего декана. Гермиону это позабавило.
Ударил колокол — в класс влетели Гарри, Рон, Лаванда с Парвати и запыхавшийся Невилл. Они расселись — Невилл сел к Гермионе, и она дружески улыбнулась ему.
— Здравствуйте, ребята, — радушно начала их новая профессор. — Мы с вами знакомились вчера, но довольно бегло. И ещё не зная, сколь тесно нам придется сотрудничать. Представлюсь ещё раз — профессор Анжелика Вэйс, ваш преподаватель трансфигурации и новый декан факультета Гриффиндор. Я надеюсь, мы подружимся с вами. — Она окинула взглядом класс. — Вы начинаете обучение на седьмом курсе. Вас ожидают ЖАБА. Это очень сложный уровень, а трансфигурация — очень сложный предмет. Но для начала я хочу познакомиться с вами.
Началась своеобразная церемония — Вэйс называла фамилию, приветствовала ученика. Говорила пару слов... Улыбалась мило и непринужденно.
Гермионе понравилась эта женщина.
— Ну вот, отлично, — наконец закончила она. — А теперь я зачитаю вам вступительную лекцию перед началом нового и сложнейшего этапа обучения. Трансформации человека в живые и неживые объекты. По его желанию и без оного. К концу седьмого курса вы научитесь убивать — в рамках школьной программы.
Она улыбнулась. Гермиона хмыкнула. Кто-то закашлялся, Рон выглядел как всегда — идиотом. Гарри поднял руку.
— Простите.
— Да, мистер Поттер?
— Вы сказали...
— Мистер Поттер, как бы вы назвали превращение мною вашего соседа по парте в мел? — она улыбнулась. Рон всё больше походил «на себя». — А если бы я не вернула ему прежнего облика? — продолжала профессор. — Подобное убийство наиболее удобно для того, кто хочет сохранить свое инкогнито. Непростительные проклятия отслеживаются. Яды определяются. Раны идентифицируются. Но на написанные мелом на доске слова никто не обратит внимания. Даже если им написано имя пропавшего без вести...
Класс притих.
— Зачем вы нам это говорите? — тихо спросил Гарри.
— Это входит в программу. Вы должны это знать. И применять на практике. На ЖАБА.
— Превратить человека в мел?!
— А потом обратно в человека. Высшая трансфигурация.
— Но зачем вы...
Гарри осекся. Рон, как отметила Гермиона, выглядел совершенно глупо — наверное, представлял себя словами на доске.
— Зачем я провела параллели со смертью? — спросила у Гарри профессор Вэйс. — Зачем объяснила преимущества?
Он кивнул.
— Вы можете столкнуться с подобным видом убийства. Должны понимать его. Столкнуться — и не всегда в роли того, кто заносит палочку. В наше время расколдовываются из шкатулок и финиковых косточек маги тысячелетнего возраста — такими, какими их заколдовали. В этом замке, я уверена, есть не один подобный «предмет». Чтобы не стать одним из них, нужно осознавать опасность.
— Но как-то же можно понять? — спросил Симус. — Мел перед тобой или...
— Сложно, — сказала профессор, — очень сложно. Нужно специально искать. — Она подошла к доске и взяла мел. Класс передернуло. «Трансфигурация человека» — вывела на доске Вэйс. — Запишите. И начнем. Окунемся в историю...
* * *
— Это была трансфигурация или защита от Темных искусств?! — возмущенно спросил Рон.
Гермиона промолчала.
— Странный урок, — сказал Гарри. — Интересный. Но странный.
— Мне понравилось, — пожала плечами молодая гриффиндорка. — Высшая трансфигурация. Уровень ЖАБА. Или ты хотел превращать спички в иголки?
Последний вопрос адресовался Рону и тот демонстративно догнал Лаванду, оставив его без ответа.
— Он, правда, думает, что я ревную?
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. — Мне надо к МакГонагалл. Мистер Уизли должен был уговорить её взять меня на собрание Ордена.
«Уговорить! — подумала Гермиона. — О да, он явно выложился на всю!»
Однако выяснилось, что мистер Уизли действительно выложился на всю. На травологии Гарри Поттер сиял, как именинник. Он был принят! Добился своего. Он поедет на собрание Ордена.
«Как ребенок, которого не хотели брать в парк, но добрая бабушка сжалилась и осчастливила карапуза», — подумала Гермиона, осторожно отламывая колючки ядовитой азалии. Ещё недавно её умилил бы этот малыш. Но что-то изменилось.
По дороге с травологии Гарри, Рон и Гермиона прошли мимо могилы Дамблдора у озера. Они не затормозили — спешили на первый урок защиты от Темных искусств с новым преподавателем. Но каждому образ последнего пристанища Дамблдора навеял свои мысли.
Легилименция.
Рон думал о беспомощности. Неизбежности.
Гарри думал о Снейпе и Драко Малфое.
«Вот кто мог бы избавить мир от Драко, — отметила про себя Гермиона. — Я уже не имею права — а у Гарри руки развязаны. Надо бы их свести в глухом переулке...»
Защита от Темных искусств проходила в новом помещении — Генри перебрался из старого класса, повидавшего десятки преподавателей со времен молодости проклявшего эту должность Волдеморта, в большую и просторную классную комнату на втором ярусе подземелий. Здесь было достаточно уютно, хотя долго пустовавший класс ещё не пропитался духом своего нового хозяина.
Ученики расселись. Теперь Гарри, Рон и Гермиона сидели за одной партой — Гарри разделял неразговаривающих друзей.
— Добрый день, седьмой курс Гриффиндора! — поприветствовал Генри своих учеников. — Мисс Грэйнджер, мистер Уизли, рад вас снова видеть. Итак. Я — ваш новый преподаватель, Генрих Саузвильт. К вашим услугам. Преподаватель самого актуального в наши дни предмета.
Гермиона улыбнулась. И вся обратилась в слух.
— Познакомимся.
«Церемония» прошла как всегда. А потом начался урок — первый преподаваемый Гермионе Генри. А ведь Темный Лорд говорил, что у них будут дополнительные занятия...
— Это четвертый урок у вас сегодня, — начал молодой профессор. — Три раза до него вам говорили о годе, предшествующем ЖАБА. Не буду повторяться — тратить время совсем ни к чему. Займемся делом. В этом году мы делаем упор на проклятия. Историю, корни, суть. Умение снимать их. И накладывать.
«Прыщи, головные боли, депрессии»...
— Кто может объяснить, в чем отличие между заклятием и проклятием? Ка... кгхм, мисс Грэйнджер?
— Заклятие — это изменение природного состояния чего-либо посредством применения магии, аккумулируемой, как правило, при помощи волшебной палочки, — усмехнувшись его взгляду, ответила Гермиона. — А проклятие — заклятие Черной магии, накладываемое таким же образом, но направленное для причинения вреда человеку.
— Ну почему сразу вреда? Для изменений. Заклятие Черной магии, изменяющее что-либо. Не обязательно человека.
— Простите.
— Прощаю, — усмехнулся Генри. — Суть в первой части. Черная магия. Непосредственно то, от чего мы учимся защищаться на наших занятиях. Как понять, что на предмет наложено проклятие?
Потек урок. Достаточно интересный и живой. Но Гермиона думала не об этом — когда она ошиблась с определением проклятия — тут же поймала на себе презрительный и насмешливый взгляд Лаванды Браун. Хотела возмутиться и... не смогла.
Гермиона внезапно увидела себя со стороны. Все эти годы... Вот она — девочка, простая ещё тогда девочка, которая знает всё и всегда. Не подсказывает однокурсникам. Поднимает руку. Поднимает себя выше других. Каждый раз.
Не задумывается об этом.
Гермиона действительно никогда об этом не думала. Временами она сожалела, что у неё нет друзей — но умела ли она дружить? Гарри и Рон не в счёт. Так странно — докатиться до презрения к себе самой.
«Ничего, ты изменилась!» — снова пронеслось в голове.
— На про́клятом предмете всегда остается след, — говорил Генри. — Он помечен. Иногда след невидим, иногда виден не всем. Иногда понятен очень немногим. Но он есть всегда. След. Метка. Нужно только правильно понять его смысл.
Гермиона провела ладонью по левому плечу. Метка есть. Значит, она про́клята? Возможно. Но нужно ещё понять смысл этой отметины...
— Один волшебник говорил: «Проклятия придумали люди. Определение и слово. Чтобы очернить сам факт вмешательства в их судьбу. Но про́клятый человек был просто слаб, чтобы защититься. Значит, это проклятье — его судьба. А судьбу не обмануть. Про́клятая вещь — про́клята для кого-то. Она станет чьей-то судьбой. И кто знает, что бы этот кто-то натворил, не коснись он очага проклятия...»
Гермиона мрачно усмехнулась. Она знала, кто говорил эти слова.
Значит, про́клята? Значит, это — её судьба? Но... Есть ли здесь что-то плохое или страшное? Если подумать, ведь ей дали выбор. Она может остаться прежней, теоретически. Просто сама эта идея теперь кажется странной.
А шанс измениться, увидеть куда больше, чем мог когда-либо — дается далеко не каждому. Шанс посмотреть под разными углами.
Это так странно — находиться здесь сейчас: будто не участник происходящего, а лишь соглядатай, наблюдающий. И снисходительная улыбка того, кому ведомо гораздо больше любого из окружающих, всё чаще стала трогать уста Гермионы. Особенно здесь, в школе. И ей нравилось это странное чувство...
— Судьбу придумывают не люди...
* * *
— Ну и денек, — подытожил Гарри, выходя из класса. — Ну и предметы! Если сейчас начнем варить на зельях эликсиры пыток... Кстати, Рон, ты будешь проходить тест на трансгрессию? МакГонагалл напоминала, испытания в ноябре.
— Я запишусь, — пообещал Рон. — Потренироваться бы...
— В Хогвартсе нельзя трансгрессировать, — отчеканила Гермиона.
— Тебя не спросили!
Она остановилась.
— Трансгрессируй на здоровье! Давай! Прямо в Большой зал. Вперед, Величайший Маг Современности!
Весь обед Гермиона просидела с Джинни, вдохновленной трансфигурацией. Анжелика Вэйс не оставила её равнодушной.
— Она классная! Такая молоденькая — и совсем не зануда, на вещи совершенно по-другому смотрит. Я под впечатлением!
— Мне она тоже понравилась, — кивнула Гермиона. — Очень живо объясняет. Интересно.
— Гарри обо мне не говорил? — вдруг спросила её подруга.
— Нет. Джинни... отвлекись от него.
— Отвлекаюсь, — странным голосом сказала рыжая ведьма. — Всё время. Но неизменно возвращаюсь назад.
— Джинни... Мальчишки... И мужчины вообще...
— Да знаю я. — Джинни засунула в рот ложку гороха. — Он посмел меня бросить! — произнесла она, прожевав. — Я ему ещё покажу.
— Вот это правильно!
Зелья для пыток на следующем уроке они не варили. Слизнорт рассказывал о ЖАБА, своем опыте, своих знакомых. Потом студенты замешивали основу для архисложного настоя. У Гарри вышла бурда. Слизнорт расстроился.
Гермиона испытала странное чувство злорадства — не такое, как то молчаливое удовлетворение, которое она чувствовала в прошлом году, когда Гарри на время оставил старый учебник Снейпа. Теперь к сознанию справедливости примешалось что-то, подозрительно напоминающее насмешку. Мастер зелий явно в этом году снова удивит своего учителя...
Её основа тоже не получилась — но всё равно она не была зеленой и склизкой. Это радовало. Кстати, о склизком...
— Нет, профессор, — твердо сказала девушка после окончания урока. — Мне жаль. Я не смогу посещать ваш клуб в этом году. ЖАБА, вы же понимаете...
* * *
Вечером Гарри очень сильно поссорился с Невиллом Лонгботтомом. Последний никак не мог понять категоричности сокурсника и заявлял о своем праве помогать в борьбе с Волдемортом. Гарри ничего не хотел слушать. Невилл начал горячиться — Гарри взорвался и наговорил ему гадостей.
Гермиона не присутствовала при этом лично, но она знала: Гарри обвинял Невилла в том, что тот лишь хочет самоутвердиться, что он и все остальные воспринимают происходящее какой-то игрой. Что они придумали что-то о миссии Гарри и теперь просто сгорают от любопытства, и что да — у него, Гарри, есть миссия. И есть поручение Дамблдора. Но что оно касается только его, и пускай Невилл радуется, что не оказался на этом «почетном месте». Он, Гарри, с радостью уступил бы все свои права — но это был не его выбор. Так что пусть Невилл оставит его в покое и изучает себе спокойно плюющиеся ромашки да убегающие кусты с профессором Спраут.
Невилл выслушал всё это молча, а потом также молча ушел. Он больше не заговаривал с Гарри, стараясь избегать и Рона с Гермионой. Несколько раз последняя видела его в коридорах с Полумной Лавгуд, предложение помощи от которой Гарри также пресёк на корню, хоть и не в столь резкой форме.
И Джинни Уизли тоже больше не поднимала с ним этой темы.
Первая неделя прошла достаточно быстро. Новый материал сыпался охапками, Рон вёл себя глупо, Гарри поселился в библиотеке, выискивая что-то в книгах. Видимо, хотел найти там новый адрес Снейпа. Лаванда изводила Гермиону дурацкими обвинениями и презрительными взглядами — к пятнице фраза «прыщи, головные боли, депрессии» всё чаще напоминала о своей актуальности. Но девушка держалась.
Первое занятие с Генри — вечер пятницы. Предлог — дополнительный курс по защите. На фоне ЖАБА это выглядело естественно, вон Джинни, без всяких там аттестаций, тоже пошла на дополнительную трансфигурацию. Да и мальчики не порывались прибавить себе работы — поэтому с уроками у Генри не возникло никаких проблем.
В пятницу, в пять часов ровно, Гермиона постучала в дверь кабинета, расположенного на ярус ниже класса защиты от Темных искусств.
— Входи.
В комнате царил полумрак — шторы на декоративных окнах задернуты, горят немногочисленные свечи. На столе красуются бутылка вина, два бокала и фрукты.
— Я уже готова поверить, что ты за мной ухаживаешь! — шутливо заметила Гермиона.
— Ухаживаю. Но не в том плане, который ты имела в виду. Хотя, если прикажешь...
Гермиона рассмеялась.
— В чем суть наших занятий? — спросила она, принимая бокал и садясь в кресло.
— Во-первых, поддержка морального духа в изгнании, — усмехнулся Генри.
— А во-вторых?
— Немного полезных заклятий. И проклятий. Специально для тебя, Кадмина.
— Интригует. С чего начнем?
— Вот так сразу? — поднял брови профессор с шутовским изумлением. — Не хочешь пожаловаться на злую судьбу? Идиота-Рона, Лаванду Браун, Гарри Поттера?
— Надоело жаловаться — я всю неделю только это и делаю.
— Я заметил. Потому и удивительно, что молчишь теперь... Ты любишь змей, Кадмина? — неожиданно закончил он.
Странный вопрос. Какая девушка любит змей? Да ещё и с учетом того, что это — символика Слизерина?
— Ты когда-нибудь представляла, что держишь в руках змею? Изящную, величественную. Аристократичные вертикальные зрачки, гладкая кожа, гибкое тело. Сила. И власть. Острые зубы и смертельный яд.
— Никогда не думала об этом.
— Закрой глаза. Представь, Кадмина: изящная змея. Она ползет по твоему телу. Тихо шипит. Легонько манит языком. И смотрит в твои глаза. Обвивается вокруг руки. Прохладная. Ползет к шее. Шипение всё громче... Представляй, активируй воображение. Тихое шипение, холодок, нежное прикосновение. Она легонько дернула хвостом. Ударила по щеке.
— Что ты со мной делаешь? — полушепотом спросила Гермиона, не открывая глаз.
— В смысле?
— Такое странное чувство. — Она на миг задумалась. — Как будто мне это нравится.
— Твой отец очень любит змей. Ты любишь змей, Кадмина?
— Да, — невольно сказала Гермиона. — Я люблю змей.
— Хочешь подержать змею, Кадмина? Не открывай глаза.
— Да...
Она старалась еле дышать, расплываясь в мягком кресле. На руки девушки опустилось что-то едва теплое, шершавое, словно замша, и живое.
— Представь, что змея — твое дитя, — говорил Генри. — Ты сама, твоя сущность. Часть тебя...
Змея скользнула по коже. Легонько. Нежно. Гермиона чувствовала, как она движется по руке.
— Я сниму с тебя мантию, — сказал Генри, и девушка почувствовала, не открывая глаз, как растаяла ткань. Она осталась в легком открытом сарафане. Змея поднималась по руке. Скользила. — Открой глаза.
Гермиона послушалась. Вокруг её левой руки оплелась изящная зеленоватая кобра. Небольшая. Очень элегантная.
Она кольцами обвивала руку ниже локтя и отстранялась от неё выше, выгибаясь дугой на уровне плеча. Элегантная кобра на руке и не менее элегантная Черная Метка на коже.
— Как красиво! — не сдержалась Гермиона.
— Чувствуешь себя королевой? — тихим голосом спросил Генри. — Властительницей всего мира?
— Может быть... Что-то есть, — она смотрела в вертикальные зрачки кобры. То и дело мелькал раздвоенный язычок.
— Смотри, она холодная и величественная. Она всегда в этой маске. Она всегда спокойна. Она королева. Когда кто-то раздражает тебя, представь её глаза. Слейся с ней. Почувствуй себя коброй...
* * *
Гермиона вернулась в гостиную поздно. Никого не было. Стрелки часов сомкнулись на цифре два. Она поймала присланного на неделе родителями — мистером и миссис Грэйнджер — Живоглота и устроилась с ним у камина. Кот странно теперь относился к своей хозяйке — смотрел с укоризной, непониманием. Девушка удержала его, не дала вырваться. Она сидела, вглядываясь в тлеющие угли.
— Ну что? — тихо произнесла Гермиона, успокаивая питомца поглаживанием. — Чувствуешь змею? Тише. Не сердись на меня, Глотик, я изменилась. И ты изменишься. — Кот заурчал. — Вот так. Ты ведь мой друг. — Гермиона неотрывно смотрела в камин. — Что бы ни случилось. Кот и змея. Лев и змея. Добро и Зло.
Проклята.
«Кто я теперь?..»
Фанфик по типу «Половину пролистаешь не читая»
3 |
Автор, а больше Вы ничего не пишете в фандоме? У вас отлично получилось!
|
Бредятина.
|
scheld
Аргументируйте |
Я чет начала ржать и дропнула
1 |
Краткое резюме монструозного макси: все умрут, а я грейпфрут.
3 |
elena1920 Онлайн
|
|
Спасибо, получила удовольствие от прочтения.
|
Автор данного "произведения" явно больна на голову. Это что в голове быть должно, чтобы так всё извратить и перевернуть?) Проститутские ценности "Гермионы" явно не чужды и автору.
2 |
Дочитала 2 части, потом начался бред. По крайней мере для меня. Если бы я хотела читать русскую муть, то думаю мне понравилось бы. Но это не так. А сама идея , что Гг дочь Беллы мне нравится)
1 |
Та первие 2 части - топ...
1 |
onix245 Онлайн
|
|
Я не смогла читать фанфик после того. Как Гермиона И Джинне рассказали о том, что они теперь пожирательница смерти.
|
Спасибо вам, автор, за такую правдивую историю! Особенно понравилась глава про красную магию.
|