Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Оглядев блистающие чистотой стены, потолок, каменные своды которого впервые с момента постройки обрели свой первоначальный цвет, обновленные деревянные балки, массивные дубовые двери, матовая поверхность которых не скрывала природную красоту дерева, устойчивый дуэльный подиум, множество расставленных по периметру зала манекенов и мишеней, Снейп неверяще поглядел на домового эльфа:
— Вы все это сделали вдвоем за какие-то три с небольшим часа?!
— Добби только помогал, хозяин... Добби не такой хороший волшебник, как мастер Гарри!..
— И вы привели в порядок ВСЕ помещения?
— Д-да... Хозяин Снейп велел привести подвал в порядок...
— Я велел вычистить Дуэльный зал! Не обновлять его, а навести элементарный порядок, чтобы тут можно было заниматься боевой магией!
— Добби виноват!.. — заныл эльф, дергая себя за уши. — Добби причинил вред хозяину Гарри!
— Я с вами с ума сойду! — схватился за голову Снейп. — ДОББИ! С Поттером все в порядке. Его просто нужно как следует накормить, так что отправляйся на кухню.
Домовик обрадованно подпрыгнул и в ту же секунду с негромким хлопком исчез из виду.
Двое магов, переходя из помещения в помещение, не переставали удивляться, рассматривая обновленные залы.
— Моя лаборатория! — спохватился Снейп и ринулся обратно, недалеко от лестницы резко повернув направо. Мельком оглядев проступивший на дубовой двери резной орнамент, зельевар нервно сжал кулаки:
— Ну, если они... — не договорив, он достал палочку, и сняв запирающее заклинание, растерянно замер на пороге.
Пробирки, флаконы, реторты, бесконечные банки с ингредиентами — все стояло на своих местах, сияя хрустальным блеском в свете магических светильников. Десятки разномастных котлов мягко отсвечивали металлическими боками. Снейп, не веря своим глазам, подошел поближе и по очереди снял несколько хрустальных сосудов — на первый взгляд, все осталось целехоньким! В то же время, шероховатая поверхность каменных плит была идеально чистой, со стен и потолка исчезли многолетние следы копоти, а длинный стол, знавший лучшие времена, выглядел так, будто только что вышел из под руки искусного столяра, так же как и шкафы из красного дерева, плотной шеренгой занявшие противоположную от входа стену.
— Нет, ты видел что-то подобное?! — Изумленно спросил зельевар, оглядываясь на Блэка. — Как можно отдраить все до блеска, не разбив при этом ни одного стеклышка? Без палочки? Да еще за такое время! Этот мальчишка сведет меня в могилу! Ну, чему я могу его научить?! Ни в одной книжке не найдешь описания того, что он вытворяет, а он даже не понимает, что совершает что-то запредельное!
Сириус ничего не ответил. Зельевар, заподозрив неладное, шагнул к нему:
— Что, дар речи потерял? Привыкай, твой крестник еще и не на то способен!
— А ты уверен, что я вообще ему нужен? — тихо, с какой-то обреченностью в голосе спросил вдруг Блэк. — Ты сомневаешься, сможешь ли его чему-то научить... А что могу дать ему я? Проблемы с моим оправданием? Старую халупу, куда даже ты боишься заходить? Как оказалось, я даже сражаться не могу с той же быстротой, что прежде... Разве что деньги...
— Ну-у-у, заныл! — презрительно перебил его Снейп. — Ты вообще представляешь, сколько близких людей в окружении Поттера? Думаешь, раз он Мальчик-который-выжил, то вокруг него толпы доброжелателей? Нет у него никого, понимаешь?! Настолько пусто, что он даже меня готов рассматривать, как близкого человека, а ведь я ему за эти три года немало крови попортил, впрочем, как и он — мне. До него никому нет дела, пока не приходит время кого-то спасать... Может, все же забудешь, какой ты несчастный, и хоть немного подумаешь о мальчишке? Понятно, что за двенадцать лет в Азкабане ты многое перезабыл. Но читать-то ты не разучился? И память в порядке? Тогда какого демона ты скулишь?!Вы вон анимагией с третьего курса втроем начали заниматься и у всех получилось. Думаешь, такое преимущество для Поттера будет лишним? Я этому его не научу, сам не умею. А что реакция замедленная — так тренироваться будешь. Пока Поттера учишь — и сам все вспомнишь! Да что я тебя уговариваю — кто, в конце концов, его крестный — я или ты?!
Окончательно рассердившись, Снейп направился к двери. Сириус схватил его за рукав:
— Да ладно тебе, не злись. Я сделаю все, что могу. Но ты ведь нас не бросишь?
Последние слова слетели у Блэка с языка раньше, чем он успел себя оборвать.
Снейп, удивленный больше, чем раздосадованный, окинул его взглядом с ног до головы:
— Что, вербуешь меня в Новые Мародеры? Учти, Джеймса Поттера из меня не получится!
— Кажется, меня вполне устроит Северус Снейп. — Невесело усмехнулся Блэк и протянул руку. — Так что — мир?
— Лучше — перемирие, — ухмыльнувшись, ответил на рукопожатие Снейп.
* * *
Утро следующего дня началось с «разбора полетов». Представший перед раздраженным работодателем домовой эльф, то и дело заламывающий тонкие ручки, после первых же покаянных причитаний был в наказание спроважен на площадь Гриммо, 12, где ему отводилась нелегкая роль — проинспектировать все помещения, оценить степень изношенности дома, определить порядок первоочередных работ. Блэк, воспользовавшийся на этот раз каминной сетью, (благо накануне они со Снейпом догадались ее разблокировать), отправился вместе с Добби, намереваясь познакомить того с Кричером.
Ничуть не успокоившийся Снейп повернулся к Гарри, и мальчик съежился от нехороших предчувствий.
— Должен сказать, Поттер, вчера вам все же удалось меня удивить...
Гарри, смутно надеясь, что гроза на этот раз пройдет стороной, взглянул на Снейпа и даже зажмурился — в абсолютно черных, таких, что даже зрачка видно не было, глазах зельевара плескалось бешенство.
— Нет, я знал, конечно, что гения из вас не получится, но быть тупым настолько!.. Тролли, и те умнее! У них, по крайней мере, развито чувство самосохранения! О чем вы думали, скажите на милость?! Ах, так это Добби во всем виноват? То есть вы признаете его главенство над собой? Вот это новость! Что ж, в таком случае, о вашем трудоустройстве после Хогвартса можно не беспокоится — такого прилежного слугу будут рады видеть на любой кухне! Я вам даже полотенчико вышью, Золотыми снитчами, хотите?!
Гарри, пунцовый от унижения, сидел, низко опустив голову. Он понимал, что оправдания типа «Хотел, как лучше» или «Ничего страшного не произошло» только добавят масла в огонь.
Снейп, бледный от бешенства, и так почти шипел:
— А вы подумали, Поттер, что сказали бы ваши предки, узнай они, как вы рискуете своей силой и самой жизнью, и ради чего? Для того только, чтобы угодить безмозглому эльфу! Может, вам стоит вернуть амулет гоблинам, пока не отыщется кто-то более достойный?! Какого... Зачем я, по-вашему, выворачивался наизнанку, вспоминая не самые приятные события в моей жизни? Что молчите? После вчерашних трудовых подвигов вовсе языка лишились? Вот именно, Поттер — ПРОРОЧЕСТВО! Это то, ради чего мы все здесь собрались... Если уж подчинять себе силу, так с несомненно важной целью. А что может быть важнее, чем предотвратить чью-то гибель? Если Волдеморт вновь обретет силу, погибнут не десятки — сотни людей! И если в ваших силах этому помешать...
Снейп, захлебнувшись, обреченно махнул рукой.
Гарри, собравшись с духом, поднял глаза и тихо проговорил:
— Простите, профессор. Я совершил глупость, не рассчитав силы. Наверное, не повстречайся нам в самом конце боггарт, я и удержался бы на ногах, но это ничего не оправдывает...
Зельевар, тяжело вздохнув, спросил:
— Может, тогда соизволите ответить, как вам удалось так быстро восстановиться? Чтобы в следующий раз нам не пришлось снова переправлять вашу бесчувственную тушку в постель?
Гарри, надеясь, что худшее уже позади, неуверенно пожал плечами:
— Так получилось...
Заметив, что Снейп готов разразиться новой гневной тирадой, он торопливо добавил:
— Нет, правда! Меня словно кто-то подтолкнул под руку, я снял амулет и сжал его в ладони. Дальше — как в прошлый раз... Пронесся теплый вихрь, и через несколько минут энергии было хоть отбавляй. Только мышцы до сих пор болят, как после долгого матча по квиддичу.
Снейп задумчиво посмотрел на торчащий из-под расстегнутого ворота рубашки краешек амулета.
— Думаю, это следует проверить. В том случае, если вы правы, это здорово облегчит нам работу. Для расслабления мышц есть специальные зелья. А вот возможность восстанавливать магический потенциал с такой скоростью — это уникальное умение, его ни одним заклинанием не добьешься...
Больше о событиях прошедшего вечера не было сказано ни слова. Сухо, по-деловому, Снейп расспрашивал Поттера о тех заклинаниях, которые ему уже известны и о его опытах в применении беспалочковой магии. Он то и дело сверялся то с одним, то с другим фолиантом из собственной библиотеки, не забывая оставлять пометки в большом кожаном блокноте.
Отрывистые заметки уже стали оформляться в примерный план занятий, когда в камине наконец-то вспыхнуло зеленое пламя, и в комнату ввалился взъерошенный, возбужденный до крайности Блэк.
— Вижу, ты вполне насладился домашним уютом? — съехидничал зельевар, глядя, как Сириус старательно работая палочкой, очищает свою новенькую, с иголочки, мантию, пребывающую сейчас в весьма плачевном состоянии.
— Во всем виноват этот выживший из ума эльф! — недовольно буркнул Блэк.
— Это натворил Добби? — недоверчиво ахнул Поттер.
— При чем тут Добби? Это Кричер, проклятый домовик моей матушки. С тех пор, как умерла мать, он жил в этом склепе в полном одиночестве, и, похоже, окончательно лишился рассудка. Презреть прямой приказ наследника! Накинуться в моем присутствии на чужого эльфа, вся вина которого состояла лишь в том, что он по моему поручению отправился инспектировать дом! И ведь знает, дементор его забери, что виноват! Одной рукой себя по голове лупит, а другой — выкручивает уши вашему Добби. Чтобы растащить этих забияк, мне пришлось оборачиваться в собаку. Ну ничего, я ему вправил мозги! А Добби, полагаю, еще и от себя добавит. Драться я им запретил, Кричера определил в полное подчинение вашего домовика. Он его энергию быстро в нужное русло направит!
— Вот что значит — правильно использовать кадры! — ехидно усмехнулся зельевар. — Кричера приструнил, Добби занял делом, да и на Гриммо бардака поубавится. И нам спокойнее будет, а то этот трудоголик любую мелочь готов в трудовой подвиг превратить! Послушай, Блэк, раз уж ты такой талантливый организатор, надеюсь, не откажешься вместе со мной составить учебный план занятий для крестника?
Поттеру оставалось лишь наблюдать, как пергаментные листы один за другим покрываются четким, убористым почерком зельевара. Энтузиазм взрослых его откровенно пугал, а сравнение с домовым эльфом уже не казалось столь оскорбительным. Гарри с тоской размышлял, останется ли у него время хотя бы на сон, не говоря уже об отдыхе.
* * *
...Летние дни мелькали с фантастической быстротой. Гарри, в полусонном состоянии выходя на пробежку, был не в состоянии оценить красоты природы. Все, что он отмечал — это идет дождь или нет. Вопреки опасениям, Поттер очень быстро вошел в напряженный ритм учебы и тренировок. Прежде он и представить не мог, как это — выучить заклинание за один урок. Такое, по его мнению, было подвластно лишь Грейнджер. Теперь же, когда его попеременно обучали двое взрослых, перемежая теоретические занятия учебными боями, он просто перестал считать, сколько новых заклятий появилось в его арсенале.
С практикой на первых порах было сложнее. Вводное занятие в Дуэльном зале Сириус Блэк предварил вступительной речью. Он вспомнил слова Джорджа Сеттона, одного из прославленных воинов далекого прошлого, ценой собственной жизни защитившего приграничное поселение от порождений Зла:
«Мы забыли, как достойно отцы наши владели палочками. Новомодные учителя учат людей кромсать друг друга у себя дома и в мирное время, а врагов своих в чужой земле и на войне ранить не могут...
Мастерское владение волшебным оружием утишает боль, горести и недуги, дает холодную рассудительность, прогоняет меланхолию и злое тщеславие, дает человеку совершенное дыхание, здоровье и долгую жизнь. К тому же бывает ему самым дружелюбным и удобным спутником. Когда человек одинок, пусть имеет при себе только свою палочку, и это избавит его от всех страхов».
Блэк проговорил все это с такой торжественностью, что даже Снейп внимал ему с некоторым удивлением.
Обучение было решено разделить на два курса — атакующие заклинания и заклинания защиты, причем занятия оба мага вели попеременно. Манера ведения боя у обоих была разной, но и Блэк, и Снейп считали это дополнительным преимуществом.
Дуэльный зал был надежно экранирован. Можно было быть спокойным — никакие магические всплески в Министерстве отследить не смогут.
Первый демонстрационный бой между своими наставниками Гарри до сих пор вспоминал со смешанным чувством восхищения и зависти. Наблюдая за тем, как стремительно перемещаются по подиуму дуэлянты, как почти беспрерывно то в одну, то в другую сторону летят незнакомые заклятья, какой надежной при этом остается защита каждого из соперников, Поттеру трудно было даже представить, что когда-нибудь и он будет способен сражаться с ними на равных. Пока же его ожидали тренировки, бесконечные, выматывающие, истощающие.
Несмотря на отменную реакцию ловца, вначале Гарри только уворачивался, не успевая ответить на летящие в него заклинания. Снейп, глядя на красное от досады лицо своего ученика, лишь посмеивался: «во многих знаниях — многия печали». Поттер, по его мнению, просто слишком долго выбирает подходящее заклятье. Блэк его шутливого тона не поддержал. Состоялся весьма горячий обмен мнениями, после чего оба мага согласились, что нужно в корне менять тактику подготовки. Предварительно взяв со Снейпа и Гарри обещание, что ничто из увиденного в тренировочном зале не станет известно третьим лицам, Сириус раскрыл один из секретов, передающихся в роду Блэков из поколения в поколение, а ведь их род издревле славился боевыми магами. Он показал им «Танец с тенью».
...Едва слышный шепот, короткое заклинание, легкий щелчок пальцев — и все светильники, кроме одного, медленно гаснут, погружая обширное помещение в мягкий полумрак. Хорошо освещена лишь противоположная стена. Взяв в руку палочку, Блэк, постепенно убыстряя темп, начинает загадочный танец, не сводя глаз со своего темного двойника на стене. Тень движется с секундным опережением, будто это совсем другой человек. Маг в ответ то атакует, то отступает... То словно пропускает над головой опасное заклятие, припадая на одно колено, то взлетает в воздух, взмахом палочки обозначая магический удар.
Гарри не в силах отвести глаз от этой пары. Создавалось полное впечатление, что партнер крестного — более умелый воин, обладающей силой, которая пока не до конца раскрылась в Блэке, тонкостью, которая в нем пока не проявилась, удивительной стремительностью... Тень словно вела за собой, подсказывая правильные движения, и Блэк с благодарностью повторял их. Тень скользила вдоль стены — и следом стремительно передвигался маг. В какой-то момент тень соскользнула на пол, но Блэк, ни на секунду не останавливаясь, перекатом ушел в сторону, и движения обоих были настолько синхронными, что по спине зрителей пробежали мурашки. Постепенно и Снейп, и Гарри всем телом почувствовали ритм, мелодию, музыкальный вихрь, под который кружилась эта пара.
Сколько времени продолжался танец, пять минут или час, было трудно сказать. Когда, повинуясь движению пальцев, вновь ярко вспыхнул свет, слегка запыхавшийся Блэк, делая вид, что не замечает ошеломленного выражения лиц своих друзей, коротко заметил, что цель таких упражнений — высвободить, получить силу, уверенность, грациозность, скрытую в темной половине любого волшебника и отдать ей все то, что мешает, сковывает. В таком танце нет раз и навсегда установленных движений, главное — довериться своей интуиции, прислушиваться к своему телу и подчиняться заданному ритму. Каждый сам вырабатывает рисунок, задача Тени — лишь направить...
Как ни странно, но Гарри уже на втором занятии понял, что от него требуется, и дело медленно, но верно, пошло на лад.
Изученные атакующие заклинания Гарри вначале опробовал на мишенях или манекенах, причем сразу в двух вариантах — с запасной палочкой Снейпа и без нее. Затем технику заклятий отрабатывали в спарринге с преподавателем. Рассматривали наставники, в основном, стандартные ситуации, по очереди применяя то одно, то другое заклинание, и подробно объясняли разницу в полученном результате. Поскольку ни Снейп, ни Блэк не имели возможности так же быстро, как Поттер, восстанавливать магический резерв, поединки учителя проводили через день.
Расширялся и перечень изученных защитных заклинаний. Казалось бы, чего проще? Выучи пару самых мощных заклятий — и ты в безопасности. Но Гарри очень скоро понял, что тратить магический потенциал следует с умом, и глупо от элементарного заклятья «Ступефай» защищаться «Воздушной сферой», к примеру. Привлечение стихийной магии, хоть и являлось мощным оружием, но требовало колоссального расхода энергии.
За две недели Гарри так втянулся в работу, что перестал воспринимать казавшиеся ему поначалу непомерными нагрузки, как нечто экстремальное. По вечерам, после легкого ужина и душа, ему еще хватало сил, чтобы прочитать несколько страниц из оставленных Сесилией книг, или прослушать одну из записей.
Но не все было так гладко. Уже в начале второй недели выяснилось, что теоретические знания Поттер усваивает куда быстрее, чем успевает закрепить их на практике. Выход, как всегда наиболее рациональный, нашел Снейп — вместо того, чтобы разучивать с Поттером заклинания, он решил заняться с ним Гербологией и Зельями. Систематизировать материал всех трех курсов.
Повторять начали с самых азов. Несколько часов Гарри всеми возможными способами измельчал ингредиенты. Оказалось, тут есть прямая зависимость — чем плотнее структура растения, тем тоньше следовало его нарезать. Поверхность вещества, вступающего в реакцию, в таком случае увеличивается, и насыщенность зелья возрастает. Существенно облегчала работу и таблица совместимости, структуру которой Снейп досконально объяснил, а основные положения даже заставил запомнить. После такой предварительной подготовки выбранные наугад зелья из состава уже пройденных показались Поттеру достаточно простыми в приготовлении.
Однажды Снейп, обычно скупой на похвалы, одобрительно похлопал своего ученика по плечу:
— Если так пойдет и дальше, Поттер, котлы в этом году будет мыть кто-то другой!
И тут же добавил: раз обучение было индивидуальным, то и домашнее задание должно отвечать повышенным критериям. В качестве такового Гарри предложили провести исследования алкалоида, содержащегося в подаренном Джоном Говардом флаконе (естественно, под его, Снейпа, чутким руководством), а затем написать подробный отчет, копию которого зельевар намеревался отослать в питомник. Поттер только вздохнул — за все в жизни нужно платить...
...Время летело так быстро, что Гарри не успевал следить за происходящими изменениями. И, как оказалось, напрасно. В один из вечеров, едва выбравшись из душа после изматывающей дуэли с зельеваром, Поттер без сил рухнул на подушку. Все тело гудело от напряжения, и это мешало ему уснуть. Он прокручивал в голове события последних дней и вдруг понял, что вот уже пять дней как он не говорил с мисс О’Флаэрти. Усталости как не бывало. Наскоро закутавшись в халат, он сбежал в гостиную. Оба наставника расположились в уютных кожаных креслах и лениво потягивали из широких бокалов что-то янтарно-желтое. Заметив в дверях встрепанного мальчика, Снейп нехорошо усмехнулся:
— Видишь, Блэк, все твои обвинения кната ломаного не стоят! «Загонял бедного мальчика»... Да скорее мы копыта отбросим! Что, Поттер, нагрузка маловата?
Гарри, не обращая внимания на насмешки, подошел ближе и осторожно опустился на диван:
— Профессор, вы давно разговаривали с Сесилией?
Зельевар заметно напрягся:
— Почему это вас интересует?
— Ну... Мы ведь собирались ежедневно перезваниваться... Может, она вам звонила?
— Нет...
— А вы?..
— Вам не кажется, Поттер, что это не ваше дело?!
— Не сочтите за дерзость, сэр... Я вовсе не хочу вас оскорбить. Просто... Вдруг с мисс О’Флаэрти что-то случилось?
Лицо Снейпа неуловимо изменилось. Кажется, такая мысль даже не приходила ему в голову:
— Телефон вон там, на каминной полке. Попробуйте позвонить...
Гарри, нервничая, почти подбежал к камину, и схватив телефон, набрал номер.
Ничего... Долгие — долгие гудки, затем равнодушный голос, советующий перезвонить попозже.
Снейп и Гарри переглянулись.
— Букля! — неожиданно громко воскликнул мальчик, и, перепрыгивая через ступеньки, побежал на чердак.
Птицы наверху не оказалось. Время близилось к ночи, и сова, вероятно улетела на охоту.
Раздосадованный до крайности Поттер медленно спустился вниз.
— Что, и сова пропала? — недовольно спросил Снейп. Гарри кивнул.
— Значит, поиски откладываются до завтра...
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях. |
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
1 |
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д. Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит. Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя. 2 |
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще. Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее. 4 |
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают 1 |
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри. Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд. Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя. 8 |
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=)) 1 |
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом. Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри». Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя. Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением. 2 |
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах": - Послушайте, милочка... - Людочка!!! Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :) 4 |
Семен Семеныч
глупость)))))))) |
Хочу продолжения!!!!!!!
|
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
|
снейп слил поттериану.
1 |
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
2 |
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
|
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
2 |
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Аминь 1 |
Поттер как есть лох в этом фике. Терпило какое-то
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |