Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Воинственному цыпленку Леро было невдомек, как и где мы приобрели такие «ароматы». Ита, видимо, привыкшая к своему запаху или делающая вид, что тот ее чувствительный нос совсем не раздражает, только безразлично фыркнула. Хотя я не могла не согласиться, что вид и запах у меня были отвратительными.
— А куда идти? — стеснительно поинтересовалась я.
— Хороший вопрос! — задумчиво произнес Леро, вскидывая голову и осматриваясь. — Эх, придется замараться снова, — в его голосе звучала нотка печали, а потом он добавил, махнув крылом: — Залезайте на меня! Держитесь за воротник доспеха.
Мне не терпелось поскорее убраться из этой пещеры, я торопливо полезла на широкую спину Леро и слушала, как он охает, каждый раз, когда я размазывала свою грязь по его чистому доспеху. Я старалась не обращать на его причитания внимания. Дальше я подала руку Ите, и та более ловко запрыгнула на спину цыпленка.
— Крепко держитесь? — повернув голову в мою сторону, произнес Леро.
Его черный глаз смотрел прямо на меня, я видела свое отражение внутри него. Мне стало не по себе. Я кивнула. Ита кивнула мне.
— Мы готовы! — произнесла я уверенно.
Свою палку Леро заткнул за пояс. Я ощутила, как под желтыми перышками тело цыпленка напряглось. Он слегка присел. Я подумала в ужасе, что он сейчас прыгнет, потому что не была уверена, что смогу удержаться. Боялась, что мои руки меня подведут в момент рывка, и я соскользну и упаду.
Леро оттолкнулся от паутины так легко, совсем чуть-чуть, паутина только немного спружинила, и цыпленок не прыгнул, как я и боялась, а полетел, очень быстро махая своими короткими крыльями.
— Боже мой… — тихо кряхтел Леро, но продолжал подниматься все выше и выше. — Тяжело…
Я молчала. И испытала благодарность к этому странному большому цыпленку в боевых доспехах за то, что он спас нас. Я не спрашивала, кто он? Как узнал, что мы здесь? Почему и зачем спас нас? Я была рада, что наконец-то смогу выбраться из-под земли к солнцу.
Мы поднялись высоко. Тонкие нити белой паутины остались в темноте, и когда я оглядывалась вниз, мои руки немели и становились мокрыми от пота. Тогда я еще крепче цеплялась за воротник доспехов Леро. Через два десятка ударов моего взволнованного сердца Леро, наконец, кряхтя и пыхтя, долетел до большой дырки в стене и приземлился там. Мы спрыгнули на подсохшую грязь тоннеля. Ита сразу же втянула воздух полной грудью.
— Ах, я чую свежий воздух! — с явным удовольствием произнесла она и вдруг снова чихнула, — Апчхи…
— Да, я знаю, — очень серьезно произнес Леро в ответ на ее чихание, — она все еще там, внизу, в темноте. Шла за нами. Таилась во мраке, следила. Думала, я выдохнусь.
— Там выход? — произнесла Ита, делая несколько неуверенных шагов по проходу.
— Да! — коротко бросил Леро, доставая свою палку.
Иероглифы снова вспыхнули ярким светом.
В такой близости от меня столь яркий свет не вызывал раздражения, мне не хотелось морщиться или прикрыть лицо рукой. Наоборот, на свет было приятно смотреть. Он обладал таинственной притягательностью. Я почувствовала себя мотыльком, который хочет подлететь к этому свету. Я протянула руку, хотела потрогать свет, письмена.
— Интересно… — пробормотал Леро.
— Что? — я отдернула руку.
— Ничего, — отмахнулся Леро, поклонился и, вытянув вперед крыло, произнес: — Только после дам!
— Идем? — улыбаясь, произнесла я, когда поравнялась с Итой, и та кивнула.
Мы шли быстро. Я чувствовала, что мы наконец-то поднимаемся вверх. Иногда были повороты, но Леро всегда говорил нам, чтобы мы шли только прямо и не сворачивали.
— Знаете, дамы, — произнес Леро весело, когда мы миновали очередной поворот, — я так долго вас искал! Знаете, сколько я бродил по этим туннелям, прежде чем вас учуял? Ох!
— Нет… — робко произнесла я после небольшой паузы.
— Долго, очень долго! — воскликнул Леро, и мне даже показалось, что его черные, ничего не выражающие глаза стали чуточку больше. — Да еще эти картофелины пучеглазые бегали тут целыми толпами. Приходилось еще и от них прятаться. Ох…
Леро тяжело вздохнул, почесывая острый клюв.
— Ладно! — воскликнул он. — Уже скоро я выведу вас на поверхность! И забуду про всю эту грязь.
Мы вышли в тень. Тоннель выходил на поверхность в старом заброшенном доме, в котором царили мрак и пустота: мебели не было совсем, а сам воздух был переполнен летающей пылью. И когда Леро, отодвинув несколько досок от выхода из тоннеля, жестом пригласил нас выйти первыми наружу, пришла моя очередь чихать.
— Апчхи… — чихнула я, прикрывая нос рукой. — Как же здесь пыльно! Апчхи…
— А ну-ка прекрати! — шикнул на меня раздраженный Леро. — Это невежливо! Мы в гостях.
— Апчхи… — я, недоумевая, вглядывалась в темноту комнаты, пытаясь понять, где же здесь хозяин и почему он так безответственно относится к уборке. — Я никого не вижу.
— Я тоже! — подхватила Ита.
— Апчхи…
Со всех сторон из углов вдруг послышались пищащие голоски маленьких созданий, и хор этих голосков был явно недоволен.
— Ой, простите нас, уважаемые хозяева этого дома! — быстро затараторил Леро, кланяясь, теперь уже в традиционном японском поклоне. — Эта девочка просто не знает вас и не хотела вас обидеть своим поведением! Поклонись! — процедил Леро сквозь зубы, поворачивая ко мне голову.
— А? Апчхи… — не сразу я поняла, что он имел в виду.
— Поклонись, сейчас же! — шепотом прорычал на меня Леро.
Я выпрямилась и поклонилась так низко, как только смогла.
Пищание несколько стихло, а потом Леро заговорил снова:
— Примите этот дар вам, духи этого места, и еще раз простите мою ученицу за дерзость.
Леро вытащил из небольшого мешочка на поясе горсть бордовых вишен и передал их мне.
— Иди вперед и положи на пол, — проговорил он.
Я, ничего не понимая, сделала несколько шагов вперед и, присев положила вишенки в толстый слой пыли, которым был покрыт весь пол. Пыль тут же заклубилось вокруг моего подношения, и они пропали. И с исчезновением даров хор голосов смолк окончательно.
— Все? — произнесла я, и неожиданно почувствовала, как пыль снова забивается мне в нос, и я готова чихнуть. — А-а-а…
Тут крыло Леро легло на мой нос, не давая чиху вырваться.
— Не вздумай! — процедил он, подталкивая меня к выходу. — Поклонись перед тем, как уйти!
Когда мы оказались на улице, под светом луны, я, Ита и Леро развернулись к двери и поклонились пыли. «Как же это… Абсурдно», — подумала я, и тут же дверь перед моим носом резко захлопнулась.
— Сколько хлопот с этими семейными духами! — устало произнес Леро, когда мы вышли со двора дома. — Вечно им надо что-то подать, чтобы умаслить. Тоже мне, бывшие божества, — Леро фыркнул, показывая мне мешочек. Там лежали конфета, перо, пара маленьких костей, щепотка риса и деревянное кольцо. — Я ношу на всякий случай, — проговорил цыпленок, привязывая мешочек обратно к поясу. — Вдруг попадется слишком требовательный бог!
Леро вел нас узкими улочками, в которых почти никого не было. А те из духов, кто сиживал на лавочках, покуривая трубку или что-то жуя, вяло кланялись Леро, когда тот проходил мимо. Он тоже отвечал им поклоном, не отвлекаясь на остановки. Несколько раз мы прятались от Стражей в закоулках, притаившись за ящиками и бочками.
Леро вывел нас к большим круглым деревянным воротам, покрашенным красной краской, на которых еще был нарисован… Единорог! Только не такой, как я видела в мультиках, а другой, странный: с длинным и очень пушистым хвостом ярко-оранжевого окраса, с зеленой гривой и длинным рогом, который, как мне показалась, был будто сплетен из нескольких рогов. Леро постучал в ворота три раза, потом выдержал паузу и постучал еще один, а потом еще два раза.
«Тайный шифр», — усмехнулась я про себя.
А через мгновение дерево затрещало, заскрипели петли, и одна из створок приоткрылась. В проходе стояла на двух ногах черепаха, в половину роста Леро, в одной руке она держала длинную алебарду, а другой держалась за железное кольцо двери, будто та могла упасть.
Несколько долгих мгновений темные глаза черепахи с прищуром смотрели на Леро, а потом она воскликнула, открывая двери еще шире:
— А-а-а, Леро! Рад! Рад, что ты вернулся! — черепаха отошла в сторону, давая цыпленку пройти.
— Да, это я, старый друг! — спокойно произнес Леро, кланяясь в ответ и проходя за ворота. — Эти две замарашки со мной, — кинул он через плечо, не останавливаясь, будто между прочим.
— А-а-а-а… — черепаха окинула меня и Иту подозрительным взглядом, а потом без лишних слов уступила нам дорогу.
Не успели мы с Итой оглядеться, как раздвижные двери дома распахнулись, и к нам навстречу выбежала пухленькая свинка в синем кимоно, украшенном белыми хризантемами:
— Сюда! Сюда! Сюда!
Остановившись у края крыльца, она быстро замахала нам рукой, которая, на мое удивление, не заканчивалась раздвоенным копытом, а вполне себе обычными пятью пальцами. Выходит, свиная у нее была только голова?
— Ну, что вы там встали, рты раззявили! — несколько обеспокоенно подгоняла нас с крыльца свинка. — Скорее, скорее! У нас скоро представление, надо готовиться!
Когда мы оставили обувь у крыльца, взошли на деревянный пол, свинка, выйдя из состояния обеспокоенной паникерши, вдруг сразу успокоилась, встала ровно и низко нам поклонилась. Я и Ита ответили ей тем же.
— Вух… — выдохнула свинка в кимоно. — Зовите меня Кайуми-сама! Но вы можете звать меня просто Кайуми! Друзья Леро — мои друзья! Я его главная помощница и глава этого дома!
— Очень рада! — ответила я робко.
А Ита просто коротко кивнула, не сводя с Кайуми глаз.
— Завтра вечером состоится представление! — констатировала она так весело, что на миг мне показалась, Кайуми перестала дышать от восторга и предвкушения. — И вы приглашены! Вы обе! Да, да!
И прежде, чем я успела открыть рот, Кайуми снова начала неудержимо тарахтеть.
— Вам надо помыться, привести себя в порядок, поесть и отдохнуть… — Кайуми вдруг замолчала, ее глаза округлились в попытке вспомнить что-то.
Мне показалась, что она вот-вот лопнет от натуги. Тонкая прядь черных волос вдруг выпала из ее идеально уложенной прически.
— Вспомнила! Кимоно! — выдохнула Кайуми, выпуская воздух из лёгких, словно рыба-шар. Свинка вдруг захлопала в ладоши, поздравляя саму себя. — Ну ладно, ладно, ладно! За мной! — развернувшись, Кайуми вдруг снова надулась. Вспомнила быстро. — Да! Я покажу вам вашу комнату.
Маленькими ножками в белых носочках Кайуми засеменила по отполированному дереву, а мы пошли за ней.
Нам с Итой дали разные комнаты. Моя комната была сдержанна в интерьере: заправленный матрац на полу, зеркало на стене, стол, стульев не было, вместо них мягкие подушки у стола, в центре комнаты в небольшой нише в полу горел огонь. Мне очень понравилась — моя комната была чиста и ухожена, да к тому же благоухала нежным хвойным ароматом… Кайуми попросила снять всю грязную одежду, оставить ее у порога и переодеться в легкое голубое кимоно с узорами из падающих осенних листьев, добавила, что меня ждет горячая ванна.
Я честно признаюсь, была в предвкушении того, что смогу отмыться от грязи, поесть и поспать. Взглянув на чистый белый матрац, расстеленный на полу, я была готова плюхнуться на него и заснуть тут же, не дожидаясь ванны, но я так не хотела испачкать постельное белье грязью из картофельных туннелей. Когда я и Кайуми позже зашли за Итой, выяснилось, что та не стала заморачиваться и вовсю дрыхла на чистом матрасе, так и не сняв грязной одежды.
Кайуми заохала, а потом извлекла из недр своего кимоно маленький флакончик, откупорила крышку и поводила перед носом Иты туда-сюда. Ита даже подскочила на кровати. Волосы ее встали дыбом, хвосты растопорщились, сон как рукой сняло, глаза ошарашено глядели по сторонам.
— Ванна готова! Не желаете вымыться? — улыбалась свинка.
— Что это было? — голос Иты хрипел, как у прокуренного старика.
Ита расстроилась от услышанного, потом встала и, пошатываясь, пошла к двери.
— Экстракт сарпантуса, — хихикнула Кайуми, тряся флаконом перед моим носом, — концентрированный! Чтобы быстро в чувство привести!
Ита повернулась и как-то недобро посмотрела на Кайуми, и мне показалась, что с ее губ вот-вот слетит нечто оскорбительное. Но нет! Ита ограничилась только гневным взглядом. Видимо, силы к ней еще не вернулись: дышала она прерывисто и держалась на ногах только на честнм слове.
— Помочь раздеться? — предложила Кайуми, словно бы не обращая на состояние Иты никакого внимания.
— Нет! — прохрипела Ита, выставляя вперед руку. — Саша поможет!
Купальня находилась на открытом воздухе, на настоящих горячих источниках, в воду вели ступени из натурального камня, стены водоема окружали ряды цветущих растений, позади возвышался забор, за которым слышались тихие голоса, иногда стрекотали сверчки — все располагало к отдыху.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |