↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

24. Нагибайся, детка, вау, вау!

— Господин, волшебник просит у вас аудиенции, — с уважением произнесла Элизабет. С тех пор, как... как случился инцидент с матерью Господина, Гретхен в основном била баклуши, поэтому большая часть работы свалилась на Элизабет.

— Впусти его, — скомандовал Рон.

— Благодарю, что согласились со мной встретиться, Тёмный маг Джереми. Я...

— Колин Криви? — потрясённо перебил его Рон.

— Вы действительно в курсе всего, — отозвался гость. Он был впечатлён — этот новый Тёмный лорд намного лучше прежнего.

— Чего вы хотели?

— Для начала мне будет позволено задать пару вопросов?

— Задавайте.

— Какие Ваши намерения относительно великого Гарри Поттера?

— Вы имеете в виду «Гарри-я-давлю-Тёмных-лордов-ради-удовольствия-Поттера», или же «Гарри-я-работаю-на-мельнице-Поттера»?

— Э-э... первого.

— Хороший парень. Я подумываю отправить ему подарок на день рождения... пожалуй, одну из тех книг с обнажёнными ведьмочками, которые бьются в экстазе от удовольствия, — задумчиво протянул Рон.

— Оу, — Колин с облегчением перевёл дыхание. — В таком случае, у нас с братом есть для Вас предложение.

— Я этим не занимаюсь, — быстро отозвался тёмный маг. — Но если бы занимался, уверен, ваше предложение меня бы заинтересовало.

— Ну, не то, чтобы предложение, — гость вздохнул. — Мы заметили, что Вы не ставите Тёмную метку.

— Отчего же? — отозвался Рон. — Элизабет!

— Слушаюсь, Господин, — девушка согласно кивнула, и перед Колином предстало настоящее зрелище.

— Нет... э-э... хорошо...э-э...

— Спасибо, — поблагодарила Элизабет, возвращая одежду на место.

— Я имел в виду тот тип Тёмной метки, который Вы оставляете после своих рейдов, — сказал Колин. — И я уверен, что такой опытный Темный лорд, как вы, не будет довольствоваться старьём или же пользоваться чужой Тёмной меткой.

— Продолжайте.

— Могу я продемонстрировать?

— Можешь.

— Photolascivio! — выкрикнул гость. В комнате потемнело, и появилось зернистое монохромное изображение Денниса Криви.

— Тест, раз-два-три, тест, — сказала картинка.

— Впечатляет, — вынес вердикт Рон. — Но лучше бы на моей Тёмной метке не было вашего брата... понимаете, слишком узнаваемо.

— На его месте может быть всё что угодно, лорд Джереми, — пояснил Колин. — Это было всего лишь первое успешное испытание.

— Элизабет, — твёрдо сказал Рон. — Напиши сценарий и отдай мистеру Криви.

— Да, Господин, — согласно кивнула та.

— Мистер Криви.

— Да, лорд Джереми?

— Скажете девушкам на улице, чтобы осыпали вас деньгами, что ли, — пожелал Рон. — Возьмите столько, сколько захотите.

— Спасибо, лорд Джереми, — с поклоном ответил Колин.

— Элизабет вышлет вам сценарий. Если вдруг возникнут проблемы, свяжитесь со мной.

— Непременно, лорд Джереми. — Визитёр ещё раз поклонился и вышел из комнаты.

— Я возьмусь за работу над сценарием немедленно, Господин, — сказала Элизабет.

— Погоди немного.

— Слушаю, Господин?

— Элизабет, — начал Рон.

— Да, Господин?

— Приведи мне Гретхен. Думаю, время её наказания пришло.

— Что вы собираетесь делать, Господин? — нервно спросила девушка, ведь Гретхен была её лучшей подругой.

— Не то, чтобы я собрался делать... это сделаешь ты.

— И что я буду делать, Господин? — пискнула Элизабет. Господин же не заставит её убить лучшую подругу... или заставит?

— Ты перекинешь её через мои колени, — и Рон зловеще рассмеялся.

— И?

— А потом отшлепаешь, — продолжал он. — Так сильно, как никогда в жизни. Мву-ха-ха-ха...

— Отличный зловещий смех, Господин.

— Спасибо, я тренировался.

— Заметно.


* * *


— Эй, Боб!

— Привет, Джо.

— Что за проблема?

— Это странно, знаешь? С тех пор, как Снейп и щупальцевый монстр были... э-э, когда их обнаружили вместе...

— О, пожалуйста, не напоминай мне!

— Хорошо, но с тех пор монстр не попадался мне на глаза.

— Что?

— Мне кажется, ему стыдно.

— Не могу винить беднягу. Как обычно бывает — сначала совершаешь сумасшедшие поступки, а потом накатывает осознание.

— Кальмар до сих пор не отозвался?

— Угу.


* * *


— Вы сделали домашнюю работу, мисс Браун?

— Да, — ответила Люси, демонстрируя воспалённые глаза. — И не могу поверить в то, что выяснила.

— И что же вы выяснили?

— Чтобы другие пациенты почувствовали себя лучше, вы его пытали, — с отвращением прорычала Люси.

— Не совсем верно, — отозвался целитель Эндрюс. — Мистер Снейп — слишком особенный случай, чтобы лечить его традиционными методами.

— Я знаю, но...

— Таким образом, мы применяем экспериментальные методы лечения, а также методы, которые уже вышли из употребления, — оборвал её старик. — У нас есть пациент, состояние которого не ухудшится вне зависимости от того, что мы с ним сделаем. Теперь вам всё ясно?

— Ему не может стать хуже, поэтому... поэтому мы можем проверить на нем любую методику, как на садисте или психе, — медленно произнесла Люси. — Он отличный подопытный. Если повезёт, мы сможем далеко продвинуться в наших исследованиях.

— Очень хорошо, мисс Браун, — с гордостью выдал старший коллега. — Тот факт, что мы можем использовать результаты его лечения, чтобы помочь остальным нашим больным — просто дополнительный бонус.

— Конечно... простите меня, целитель.

— Мы все бываем порывисты, — любезно отозвался тот. — Просто продолжайте работать так же усердно, и я не сомневаюсь, что вы сделаете хорошую карьеру.


* * *


— Готова к следующему заданию? — поинтересовался Гарри.

— Да, — кивнула Гермиона. — Просто...

— Всё ещё думаешь... костюмированный бал?

— Верно, — согласилась супруга. — Я не могу не задаваться вопросом: а что, если Луна не играла... ну, в смысле, никто ведь не станет притворяться сумасшедшим?

— Это же Луна, — подчеркнул Гарри.

— Допустим, ты прав, — неохотно согласилась Гермиона, — но я до сих пор не могу разобраться, и чувствую, что упускаю что-то из виду.

— Ты найдёшь ответ.

А где-то далеко-далеко отсюда Луна мысленно поставила галочку — не забыть проверить скрытые камеры и убедиться в их исправности.

— Ладно, куда ты хочешь попасть на этот раз?

— Ну, не знаю, — протянул муж. — Может, в кабинет министра?

— Фадж — надоедливый тип, — размышляла Гермиона. — И когда ты хочешь это сделать?

— Через пару часов после наступления темноты? — предложил Гарри.

— Звучит заманчиво.


* * *


— Ну как? — требовательно спросил Деннис, стоило брату вернуться.

— Тёмный маг Джереми согласился, — усмехнувшись, ответил тот. — Он не планирует вредить Гарри Поттеру... О, и ещё он нам дал немного денег.

— Новые фотоаппараты! — воодушевился Деннис.

— Ага, — согласился брат. — Надо просто дождаться сценария.

— Сценария?

— Над ним работает одна из его последовательниц, — рассеянно отозвался Колин. — Чёрт!

— Что?

— Забыл спросить про звуковую дорожку, — пояснил он.

— Уверен, последовательница, которая будет работать над сценарием, подумает и об этом.

— Нельзя не воспользоваться таким шансом, — возразил Колин. — А если что-то похожее на... нагибайся-нагибайся, детка-детка?

— Детка-вау-нагибайся-вау?

— Нагибайся-детка-нагибайся-вау?

— Думаю, ты угадал, — воодушевился Деннис.

— Мы угадали, — поправил его брат.

— Посмотрю, смогу ли найти человека, который сумеет это сыграть, — заметил Деннис. — А ты поработай над заклинаниями — может, удастся получить более чёткую картинку.

— Верно.


* * *


— Двадцать пять, Господин! — провизжала Гретхен. — Двадцать шесть, Господин!

— Подожди минутку, Элизабет, — приказал Рон. — Больно? — спросил он, подтащив вторую последовательницу поближе.

— Чуть-чуть, Господин, — призналась Гретхен. — Но это хорошая боль.

— Элизабет, иди и займись сценарием.

— А можно остаться ещё на минуту, Господин? — умоляющее произнесла та. — Я помогала вам наказывать Гретхен, может вы и меня немного...

— Хорошо.


* * *


— Сколько там? — спросил санитар.

— Двадцать галлонов? — неуверенно предположил второй. — Я не знаю... думаю, может просто начнём сначала?

— На всякий случай, — согласился первый.

— Боже, нет! — кричал Снейп. — Не надо больше!

— Кляп ему, — спокойно приказал целитель Эндрюс, входя в палату. — В чём проблема?

— Мы запутались, сколько йогурта уже в него влили, поэтому решили, что лучше начать сначала, — ответил санитар.

— Здравая мысль, — оценил их старания целитель. — Просто запихивайте, сколько влезет. Мы должны подготовить его к операции.

— Будете выполнять лоботомию, целитель?

— Не в этот раз. Операция пробная, чтобы понять физиологические причины его психоза.

— Да, целитель. Хотите, мы его побреем?

— Да, побрейте и погрузите в ёмкость со спиртом — пусть продезинфицируется.

— Да, целитель.

— И добавьте йод, — озвучил идею Эндрюс. — Безопасность превыше всего.

— Безопасность превыше всего! — хором подхватили санитары.

Глава опубликована: 23.09.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 440 (показать все)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
А еще главы будут?))
Тоже жду)Jeka-R
Спустя... спустя 6 лет... спустя 6 лет этот шедевр возродился... я не плачу это просто слезы счастья... 2 одни из моих любимых фанфика, 2 шедевра (этот и план мародера) возродились спустя 5-6 лет... жалко и грустно только одно: я уже 5 лет как забросил читать фанфики, всё забыл, а снова возвращаться пока что нету желания. Но в тоже время так хочется прочитать))
а ведь это кстати один из самых старых фанфиков оказывается... 2010го года (как минимум перевод)... я в шоке
Пы.Сы. Это что за новые правила такие которые запрещают писать коментарии больше чем условно 5 штук за час типа нельзя часто отправлять, а потом еще и будто бы банят полностью запрещая где бы то ни было отправлять сообщения? остается только редактировать сообщения
Никогда не думал что скажу это но.... даже если я ненавижу этого персонажа и в целом суеты вокруг этой фразы... но... но... оно оно как никогда подходит

- Спустя столько лет?
- Всегда
Луна, такая Луна..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх