Название: | Larceny, Lechery, and Luna Lovegood! |
Автор: | Rorschach's Blot |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3695087/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Господин, волшебник просит у вас аудиенции, — с уважением произнесла Элизабет. С тех пор, как... как случился инцидент с матерью Господина, Гретхен в основном била баклуши, поэтому большая часть работы свалилась на Элизабет.
— Впусти его, — скомандовал Рон.
— Благодарю, что согласились со мной встретиться, Тёмный маг Джереми. Я...
— Колин Криви? — потрясённо перебил его Рон.
— Вы действительно в курсе всего, — отозвался гость. Он был впечатлён — этот новый Тёмный лорд намного лучше прежнего.
— Чего вы хотели?
— Для начала мне будет позволено задать пару вопросов?
— Задавайте.
— Какие Ваши намерения относительно великого Гарри Поттера?
— Вы имеете в виду «Гарри-я-давлю-Тёмных-лордов-ради-удовольствия-Поттера», или же «Гарри-я-работаю-на-мельнице-Поттера»?
— Э-э... первого.
— Хороший парень. Я подумываю отправить ему подарок на день рождения... пожалуй, одну из тех книг с обнажёнными ведьмочками, которые бьются в экстазе от удовольствия, — задумчиво протянул Рон.
— Оу, — Колин с облегчением перевёл дыхание. — В таком случае, у нас с братом есть для Вас предложение.
— Я этим не занимаюсь, — быстро отозвался тёмный маг. — Но если бы занимался, уверен, ваше предложение меня бы заинтересовало.
— Ну, не то, чтобы предложение, — гость вздохнул. — Мы заметили, что Вы не ставите Тёмную метку.
— Отчего же? — отозвался Рон. — Элизабет!
— Слушаюсь, Господин, — девушка согласно кивнула, и перед Колином предстало настоящее зрелище.
— Нет... э-э... хорошо...э-э...
— Спасибо, — поблагодарила Элизабет, возвращая одежду на место.
— Я имел в виду тот тип Тёмной метки, который Вы оставляете после своих рейдов, — сказал Колин. — И я уверен, что такой опытный Темный лорд, как вы, не будет довольствоваться старьём или же пользоваться чужой Тёмной меткой.
— Продолжайте.
— Могу я продемонстрировать?
— Можешь.
— Photolascivio! — выкрикнул гость. В комнате потемнело, и появилось зернистое монохромное изображение Денниса Криви.
— Тест, раз-два-три, тест, — сказала картинка.
— Впечатляет, — вынес вердикт Рон. — Но лучше бы на моей Тёмной метке не было вашего брата... понимаете, слишком узнаваемо.
— На его месте может быть всё что угодно, лорд Джереми, — пояснил Колин. — Это было всего лишь первое успешное испытание.
— Элизабет, — твёрдо сказал Рон. — Напиши сценарий и отдай мистеру Криви.
— Да, Господин, — согласно кивнула та.
— Мистер Криви.
— Да, лорд Джереми?
— Скажете девушкам на улице, чтобы осыпали вас деньгами, что ли, — пожелал Рон. — Возьмите столько, сколько захотите.
— Спасибо, лорд Джереми, — с поклоном ответил Колин.
— Элизабет вышлет вам сценарий. Если вдруг возникнут проблемы, свяжитесь со мной.
— Непременно, лорд Джереми. — Визитёр ещё раз поклонился и вышел из комнаты.
— Я возьмусь за работу над сценарием немедленно, Господин, — сказала Элизабет.
— Погоди немного.
— Слушаю, Господин?
— Элизабет, — начал Рон.
— Да, Господин?
— Приведи мне Гретхен. Думаю, время её наказания пришло.
— Что вы собираетесь делать, Господин? — нервно спросила девушка, ведь Гретхен была её лучшей подругой.
— Не то, чтобы я собрался делать... это сделаешь ты.
— И что я буду делать, Господин? — пискнула Элизабет. Господин же не заставит её убить лучшую подругу... или заставит?
— Ты перекинешь её через мои колени, — и Рон зловеще рассмеялся.
— И?
— А потом отшлепаешь, — продолжал он. — Так сильно, как никогда в жизни. Мву-ха-ха-ха...
— Отличный зловещий смех, Господин.
— Спасибо, я тренировался.
— Заметно.
* * *
— Эй, Боб!
— Привет, Джо.
— Что за проблема?
— Это странно, знаешь? С тех пор, как Снейп и щупальцевый монстр были... э-э, когда их обнаружили вместе...
— О, пожалуйста, не напоминай мне!
— Хорошо, но с тех пор монстр не попадался мне на глаза.
— Что?
— Мне кажется, ему стыдно.
— Не могу винить беднягу. Как обычно бывает — сначала совершаешь сумасшедшие поступки, а потом накатывает осознание.
— Кальмар до сих пор не отозвался?
— Угу.
* * *
— Вы сделали домашнюю работу, мисс Браун?
— Да, — ответила Люси, демонстрируя воспалённые глаза. — И не могу поверить в то, что выяснила.
— И что же вы выяснили?
— Чтобы другие пациенты почувствовали себя лучше, вы его пытали, — с отвращением прорычала Люси.
— Не совсем верно, — отозвался целитель Эндрюс. — Мистер Снейп — слишком особенный случай, чтобы лечить его традиционными методами.
— Я знаю, но...
— Таким образом, мы применяем экспериментальные методы лечения, а также методы, которые уже вышли из употребления, — оборвал её старик. — У нас есть пациент, состояние которого не ухудшится вне зависимости от того, что мы с ним сделаем. Теперь вам всё ясно?
— Ему не может стать хуже, поэтому... поэтому мы можем проверить на нем любую методику, как на садисте или психе, — медленно произнесла Люси. — Он отличный подопытный. Если повезёт, мы сможем далеко продвинуться в наших исследованиях.
— Очень хорошо, мисс Браун, — с гордостью выдал старший коллега. — Тот факт, что мы можем использовать результаты его лечения, чтобы помочь остальным нашим больным — просто дополнительный бонус.
— Конечно... простите меня, целитель.
— Мы все бываем порывисты, — любезно отозвался тот. — Просто продолжайте работать так же усердно, и я не сомневаюсь, что вы сделаете хорошую карьеру.
* * *
— Готова к следующему заданию? — поинтересовался Гарри.
— Да, — кивнула Гермиона. — Просто...
— Всё ещё думаешь... костюмированный бал?
— Верно, — согласилась супруга. — Я не могу не задаваться вопросом: а что, если Луна не играла... ну, в смысле, никто ведь не станет притворяться сумасшедшим?
— Это же Луна, — подчеркнул Гарри.
— Допустим, ты прав, — неохотно согласилась Гермиона, — но я до сих пор не могу разобраться, и чувствую, что упускаю что-то из виду.
— Ты найдёшь ответ.
А где-то далеко-далеко отсюда Луна мысленно поставила галочку — не забыть проверить скрытые камеры и убедиться в их исправности.
— Ладно, куда ты хочешь попасть на этот раз?
— Ну, не знаю, — протянул муж. — Может, в кабинет министра?
— Фадж — надоедливый тип, — размышляла Гермиона. — И когда ты хочешь это сделать?
— Через пару часов после наступления темноты? — предложил Гарри.
— Звучит заманчиво.
* * *
— Ну как? — требовательно спросил Деннис, стоило брату вернуться.
— Тёмный маг Джереми согласился, — усмехнувшись, ответил тот. — Он не планирует вредить Гарри Поттеру... О, и ещё он нам дал немного денег.
— Новые фотоаппараты! — воодушевился Деннис.
— Ага, — согласился брат. — Надо просто дождаться сценария.
— Сценария?
— Над ним работает одна из его последовательниц, — рассеянно отозвался Колин. — Чёрт!
— Что?
— Забыл спросить про звуковую дорожку, — пояснил он.
— Уверен, последовательница, которая будет работать над сценарием, подумает и об этом.
— Нельзя не воспользоваться таким шансом, — возразил Колин. — А если что-то похожее на... нагибайся-нагибайся, детка-детка?
— Детка-вау-нагибайся-вау?
— Нагибайся-детка-нагибайся-вау?
— Думаю, ты угадал, — воодушевился Деннис.
— Мы угадали, — поправил его брат.
— Посмотрю, смогу ли найти человека, который сумеет это сыграть, — заметил Деннис. — А ты поработай над заклинаниями — может, удастся получить более чёткую картинку.
— Верно.
* * *
— Двадцать пять, Господин! — провизжала Гретхен. — Двадцать шесть, Господин!
— Подожди минутку, Элизабет, — приказал Рон. — Больно? — спросил он, подтащив вторую последовательницу поближе.
— Чуть-чуть, Господин, — призналась Гретхен. — Но это хорошая боль.
— Элизабет, иди и займись сценарием.
— А можно остаться ещё на минуту, Господин? — умоляющее произнесла та. — Я помогала вам наказывать Гретхен, может вы и меня немного...
— Хорошо.
* * *
— Сколько там? — спросил санитар.
— Двадцать галлонов? — неуверенно предположил второй. — Я не знаю... думаю, может просто начнём сначала?
— На всякий случай, — согласился первый.
— Боже, нет! — кричал Снейп. — Не надо больше!
— Кляп ему, — спокойно приказал целитель Эндрюс, входя в палату. — В чём проблема?
— Мы запутались, сколько йогурта уже в него влили, поэтому решили, что лучше начать сначала, — ответил санитар.
— Здравая мысль, — оценил их старания целитель. — Просто запихивайте, сколько влезет. Мы должны подготовить его к операции.
— Будете выполнять лоботомию, целитель?
— Не в этот раз. Операция пробная, чтобы понять физиологические причины его психоза.
— Да, целитель. Хотите, мы его побреем?
— Да, побрейте и погрузите в ёмкость со спиртом — пусть продезинфицируется.
— Да, целитель.
— И добавьте йод, — озвучил идею Эндрюс. — Безопасность превыше всего.
— Безопасность превыше всего! — хором подхватили санитары.
Blessпереводчик
|
|
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно. 1 |
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода. В ожидании следующего. |
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
|
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
|
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод. |
Спасибо за обновление.
|
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
1 |
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени. 3 |
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами. |
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже. |
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
6 |
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
|
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
|
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
|
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь. |
Интересно,а как герои выкрутятся в Хогвартсе,на учебе ? Притащат гаремы с собой? Захватят Хогвартс?
|
Проды богу проды!
|