Название: | The Lion's Pride |
Автор: | munkeymaniac (James Spookie) |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/6554334/1/The-Lion-s-Pride |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Примечание переводчика: В этой главе дана ретроспектива некоторых событий, предшествующих убийству Дамблдора.
Странное предчувствие надвигающейся беды не оставляло Нотта. Он лежал на кровати, внимательно рассматривая карту, украденную у Поттера. Уже несколько недель Нотт изучал эту карту, стараясь запомнить все детали, все секреты величественного замка. Он готовился к тому дню, когда его Темный господин возьмет, наконец, власть в свои руки.
Метки Поттера и Дамблдора исчезли с карты, и Нотт гадал, куда они могли отправиться. Их не было в Хогвартсе уже два часа, и он не спускал глаз с карты, ожидая их возвращения. Заодно Нотт следил за Лонгботтомом, который в данный момент сидел в библиотеке вместе со своей грязнокровкой и этими предательницами, Гринграсс и Дэвис. Лорд был весьма доволен, узнав, что карта теперь в распоряжении Нотта, и, по словам Лестрейнджа, намеревался лично изучить артефакт.
С Лестрейнджем Нотт встретился только позавчера, когда закончил расчистку и ремонт заваленного прохода. Собственно, тогда Лестерйндж и поручил ему наблюдать за Лонгботтомом. Инструкции были четкими: Нотт должен был точно знать, где тот находится все время. Благодаря карте Поттера это было несложно.
Но Лестрейндж дал Нотту еще одно задание, задание, которое тот никак не ожидал получить. И мысли об этом задании не давали ему заснуть.
Нотту было известно, что Лорд вскоре начнет осаду, знал он и о том, что помощь Пожирателям будет оказана изнутри замка. Ему было неизвестно, кто эти люди, впрочем, кое-какие догадки были. Среди студентов было несколько таких, которые чуть ли не в открытую заявляли о своих убеждениях.
Пару дней назад, принимая душ, Нотт заметил, что на руках Крэбба и Гойла появилась Метка. Эти идиоты даже не позаботились прикрыть ее. Если бы господин узнал об их беспечности, парням пришлось бы узнать, что такое боль. Нотт помнил, что пришлось испытать Драко.
Он улыбнулся, снова вспоминая тот вечер. Нотт как раз получил свою Метку и маску Пожирателя, а затем к Лорду подвели Драко. Малфой был подвергнут наказанию за очевидную неспособность выполнить порученное ему задание. В тот момент Нотт не знал, что это было за поручение, да, откровенно говоря, ему это было неинтересно. У него была своя работа, которую надо было выполнять.
Руку неожиданно обожгло. Нотт подскочил на кровати, сжимая предплечье, в надежде успокоить рвущую боль, которая охватила всю руку. Дверь с треском распахнулась, в спальню ввалились Гойл с Крэббом, которые сразу кинулись к своим сундукам.
Парни принялись облачаться в черные мантии, которые Нотт тут же узнал. Битва вот-вот начнется! Он бросил взгляд на карту и увидел, что оба прохода, о которых он рассказал Лестрейнджу, заполнены отметками людей, которые приближались к замку.
Нотт спрыгнул с кровати и открыл свой сундук, чтобы тоже переодеться. Крэбб и Гойл тупо смотрели на своего соседа по спальне, пока не увидели у того в руках серебряную маску.
— Ага! — усмехнулся Гойл, надевая собственную маску.
— Пошли, прикончим пару-тройку гребаных грязнокровок, — ухмыльнулся Крэбб.
Все трое вышли в гостиную, где уже собрались другие члены их сообщества. Все они были одеты в черные мантии и надели маски. Остальные слизеринцы смотрели на них, не скрывая ужаса.
Нотт знал, что в школе есть и другие Пожиратели, но он совсем не ожидал, что их окажется так много. Больше половины студентов его факультета! Нотт не понимал, почему так много молодежи решило стать Пожирателями, и почему Темный лорд принял их в свои ряды в столь юном возрасте. Если только им не была уготована роль жертвенных баранов.
— Все, кому дорога жизнь, оставайтесь здесь или сражайтесь вместе с нами, — заявила одна из безликих фигур, которая была повыше остальных. — Те, кто решит остаться здесь, предстанут перед Темным Лордом.
После этих слов все молодые Пожиратели покинули гостиную, готовые скрестить оружие с преподавателями Хогвартса и всяким, кто осмелится оказать сопротивление. Нотт тащился позади в подавленном настроении. До него неожиданно дошло, что все это значит. Многим из его товарищей суждено погибнуть, и вполне возможно, что и он окажется в их числе.
Вместе с остальными членами боевой группы Нотт дошел до Большого зала, и только здесь вспомнил о своих персональных заданиях и о том, что он оставил ключ для их успешного выполнения на кровати. Он решил вернуться и забрать карту. Благодаря этому решению Нотту удалось избежать первого боя — с аврорами, расквартированными в Хогвартсе.
Внезапное возвращение Нотта в гостиную вызвало испуганные крики, но ему было не до того. Он вбежал в спальню и схватил с кровати забытую карту. Быстрая проверка показала ему, что Лонгботтом по-прежнему сидит в библиотеке. Оставалось только найти Лестрейнджа.
* * *
— Эйб, — просипел Дамблдор, схватившись за грудь, — нам нужны метлы.
Мужчина, которого Дамблдор назвал Эйбом, окинул их весьма недружелюбным взглядом, повернулся и зашагал обратно к «Кабаньей голове». Гарри собирался спросить Дамблдора о его самочувствии, поскольку старому волшебнику явно нездоровилось, но тот опередил его.
— Это мой брат, — слабым голосом пояснил Дамблдор. — Мы с ним никогда не ладили, с тех самых пор, как вышли из детского возраста. Но на свете найдется мало людей, которым я бы доверял так, как ему.
Гарри кивнул, не особо вслушиваясь в то, что говорит директор. Только состояние Дамблдора удерживало его от того, чтобы побежать со всех ног к замку. В пещере оказался спрятан фальшивый хоркрукс, а теперь они вернулись в Хогсмид и обнаружили над замком зловещую Темную метку. И не было возможности узнать, что произошло, или убедиться, что еще не все потеряно. Там оставались его друзья. Возможно, они сражаются с силами Волдеморта, а, может быть, они...
Он отогнал эту мысль.
— Держи, — проворчал Эйб, сунув им в руки две потрепанных метлы. — Старые, конечно, но не подведут. Ты уверен, Ал? Должен же быть какой-то другой способ.
— Эйб, — улыбнулся Дамблдор, хотя было очевидно, что он испытывает сильную боль. — Как бы я хотел, чтобы наши отношения были лучше. Я должен закончить свой путь. Я передам, что ты скучаешь по ним.
Эйб кивнул и похлопал брата по плечу. Альбус уселся на метлу и поторопил Гарри.
— Мы пойдем прямо к моему кабинету. Делай все, что считаешь нужным, чтобы нам ничего не помешало. Но держись поближе ко мне.
С этими словами Дамблдор оттолкнулся от земли. Гарри взлетел вслед за ним. Обычно, ощущение ночного воздуха, овевающего его лицо в то время, как он разгонял метлу до предела, вызывало у Гарри трепет и восторг. Но сегодня ему было не до того. Гарри думал только об одном: он должен разыскать в замке своих друзей и убедиться, что они в безопасности.
Дамблдор и Гарри приземлились у ворот Хогвартса почти одновременно. Они тут же выхватили палочки и что было мочи побежали к замку. Гарри старался держаться рядом с директором, которому каждый шаг давался с видимым усилием.
И все же директору удалось удивить Гарри, когда в холле замка они столкнулись с первым препятствием на своем пути. По-видимому, группа Пожирателей дежурила у входных дверей, чтобы задерживать всех, кто попытается войти или выйти. Гарри поразило, что они выглядели какими-то коротышками — все были ниже него.
Гарри вытащил палочку, готовясь к бою, но Дамблдор удержал его за плечо.
— Это студенты, — успокоил директор, а затем резким взмахом своей палочки раскидал все фигуры в черных мантиях, словно кегли.
— Студенты? — в шоке переспросил Гарри. — Как это могло случиться? Вы знали, что они приняли Метку?
— Я знал, но я не мог в этом убедиться, не мог проверить никого из них, — виновато ответил Дамблдор. — Это их право, Гарри. Без должных оснований я не могу вмешиваться в личную жизнь студентов, пока у меня нет доказательств, что они представляют угрозу для других.
Голос директора звучал устало, он выглядел очень старым и больным. Они подошли к юным Пожирателям, лежавшим без сознания. Гарри посмотрел на одного из них, маска которого свалилась и больше не скрывала лицо. Это оказалась девушка, он узнал ее — студентка с четвертого курса. Гарри буквально кипел от ярости, он понимал дилемму, которая стояла перед Дамблдором, но это не отменяло того факта, что и сам Гарри, и остальные студенты долгое время ходили рядом с будущими убийцами, совершенно не догадываясь об этом.
— Идем, Гарри, у нас мало времени, — позвал Дамблдор, с трудом удерживаясь на ногах.
Они проскользнули в тайный проход, в последний момент разминувшись с группой Пожирателей, спускающихся по главной лестнице.
— Зачем Волдеморту нужно использовать детей? — спросил Гарри, с трудом сдерживая гнев. — Какой в этом смысл?
— Волдеморту безразличны чужие жизни, он ценит только свою. Эти дети для него лишь средство достижения цели, — объяснил Дамблдор, прислонившись к стене, чтобы передохнуть. — Всего лишь новая партия прихлебателей, которыми легко манипулировать. Их собственные родители вырастили их в убеждении, что путь Лорда — единственно правильный. Новые орудия, которые Волдеморт использует по своему усмотрению.
— Какая мерзость, — прорычал Гарри, и Дамблдор согласно кивнул.
— Особенно, если учесть, что их можно использовать как прикрытие.
Гарри с ужасом посмотрел на него.
— Большинство людей просто не смогут напасть на детей. И это обстоятельство дает его силам преимущество в бою.
Гарри стиснул зубы. Для Темного Лорда эти дети — всего лишь живой щит. Что еще хуже, эти самые дети настолько ослеплены своими грезами о славе и могуществе, что даже не догадываются, куда их приведет решение следовать за Лордом.
Дамблдор смотрел на Гарри с болью в душе. День битвы настал, и он знал, что это было неизбежно. Но Дамблдор никак не ожидал, что он окажется настолько обессилен. Оставалось только надеяться, что все его распоряжения были исполнены в точности. Прежде чем отправиться вместе с Гарри, Дамблдор вызвал к себе Хагрида, Северуса и Минерву. Было непросто убедить их, и только Северус сразу согласился с его доводами.
* * *
— Я убежден, что замок подвергнется нападению еще до исхода ночи. Хагрид, ты со своим братом должны будете спрятаться в горах. Очень важно, чтобы вы оставались в укрытии, пока не настанет время.
— Но как я это узнаю? — спросил Хагрид, глядя на Снейпа и МакГонагалл.
— Кто-нибудь даст тебе знать, мой друг. В данный момент важно, чтобы ты выжил, — Дамблдор повернулся к двум другим профессорам. — Первостепенной задачей является безопасность учеников. Вы двое и все остальные преподаватели должны вывести их из замка через аварийные выходы. Но нельзя начинать эвакуацию прежде, чем начнется атака Пожирателей. Боюсь, если мы дадим любой намек на то, что нам известны их планы, последствия будут ужасны.
— А нельзя заранее собрать детей в каком-то месте? — поинтересовалась МакГонагалл.
— К сожалению, нет, — покачал головой Дамблдор. — Я опасаюсь, что в замке есть студенты, лояльные Волдеморту. Мы не можем допустить, чтобы кто-то из них сообщит об этих приготовлениях, это слишком рискованно. Ведите себя так, будто вам неизвестно ни о каких угрозах. Если он даже просто заподозрит, что мы знаем о его намерениях, наши потери будут гораздо серьезнее. Я не верю, что он станет убивать детей — ему гораздо выгоднее оставить их в живых — но я не хочу давать ему повода даже думать об этом.
МакГонагалл явно порывалась возразить, но не решилась прервать директора.
— Но если мы ожидаем нападения, не лучше ли оставить Хагрида здесь? — наконец, озвучила она свои сомнения. — Он мог бы серьезно помочь нам при отражении атак Пожирателей.
— Ото ж! Для нас с Гроххом будет делом чести оборонять школу, — Хагрид гордо выпятил необъятную грудь.
— Я восхищен твоим мужеством и стремлением защитить Хогвартс, — заверил его Дамблдор, — но в данный момент преимущество не нашей стороне. Мы должны уступить им, но я обещаю вам обоим — это временная мера.
Директору было очень тяжело отдавать приказ, фактически, о сдаче школы, но безопасность детей была гораздо важнее.
— Соберите всех преподавателей и старост, объясните им, что они должны делать, но, кроме них, не рассказывайте больше никому. Пусть они дежурят возле общежитий и прочих мест, где собираются студенты, и будут готовы к массовой эвакуации.
МакГонагалл снова посмотрела на Дамблдора так, словно хотела возразить, но все же медленно склонила голову и согласилась с требованиями директора.
— Еще одно, Минерва, и это чрезвычайно важно. В случае нападения на замок жизненно необходимо, чтобы мистер Лонгботтом и мисс Гринграсс, Грейнджер и Дэвис были как можно быстрее доставлены сюда, в мой кабинет. Тут они будут в безопасности и должны оставаться здесь, пока я не вернусь и не заберу их. Я вряд ли могу объяснить, насколько это важно. Этим четверым студентам необходимо обеспечить полную безопасность.
— Я не понимаю, — растерянно проговорила МакГонагалл. — Почему именно этой четверке?
— Неважно, понимаешь ли ты или нет, но этих четверых нужно сберечь. В будущем им и юному Гарри отведены ключевые роли, и, боюсь, в случае их гибели этот мир уже не будет таким, как прежде.
— Все будет сделано, директор, — заверил Снейп.
— Нет, я хочу, чтобы этим занялась МакГонагалл. Для тебя, Северус, у меня есть другое задание, и я желаю, чтобы ты довел его до конца.
Северус сузил глаза, уловив намек. У Дамблдора не оставалось времени попытаться помочь своему молодому другу справиться с осознанием того, что тому предстоит сделать. Увы, директор понимал, что если случай оборвать его жизнь представится Волдеморту, то его смерть не будет ни достойной, ни милосердной. По крайней мере, Дамблдор надеялся, что смерть от руки Снейпа будет быстрой, и враг не будет торжествовать или глумиться над его трупом.
— Ну что ж, вы получили свои задания, а теперь мне надо закончить свои дела.
Директор чувствовал глубокую печаль. Все сказано, и больше он никогда не поговорит со своими друзьями и коллегами, которым он так доверял и которых так ценил. Еще тяжелее было сознавать, что он уже никогда и ничего не исправит. Но Дамблдор был не властен что-либо изменить. Следовало завершить то, что он намечал сделать до того, как был вынужден возложить поиск хоркруксов на юного Поттера.
* * *
— Нам нужно добраться до моего кабинета, — повторил Дамблдор.
Он сделал глубокий вздох, собирая силы перед следующим броском. Необходимо доставить Гарри к друзьям, а потом он отправит их всех из замка. Все уже подготовлено, просто нужно собрать всех вместе.
Гарри бежал по тайному ходу бок о бок с директором. Издалека донеслись звуки взрывов. Дамблдор тяжело вздохнул.
— Я распорядился, чтобы студентам помогли эвакуироваться, — тихо пояснил Дамблдор, видя, что Гарри смотрит на него. — Только бы учителям удалось вывести всех детей из школы...
— Они справятся, сэр, — убежденно ответил Гарри.
Дамблдор кивнул в ответ, и они заторопились дальше. Наконец, они вышли из прохода, и Дамблдор огляделся вокруг, желая удостовериться, что поблизости никого нет. Убедившись, что все спокойно, Дамблдор осторожно вывел Гарри на площадку, и они направились к каменной горгулье, охраняющей вход в директорский кабинет.
* * *
Теодор Нотт не замечал деталей развернувшегося сражения. Он отыскал на карте Родольфуса Лестрейнджа и поторопился поставить того в известность о местонахождении Лонгботтома. Глаза Родольфуса вспыхнули безумным огнем, и он, Нотт и еще несколько Пожирателей бросились в погоню за точкой на зачарованном пергаменте, помеченной именем Лонгботтома. В какой-то из моментов Нотт увидел, что другому Лестрейнджу, Рабастану, удалось загнать сквиба в угол.
Но вскоре точка Лонгботтома продолжила движение, а вот отметка Рабастана осталась не месте, а затем медленно исчезла. Когда они добрались до места, Родольфус не сдержал яростный крик — мертвое тело его брата лежало бесформенной кучей на полу.
Лестрейндж и остальные Пожиратели помчались дальше, забыв о Нотте. Теодор снова посмотрел на карту и прикипел взглядом к двум именам, только что появившимся на пергаменте. Не теряя времени, он развернулся и побежал в противоположном направлении.
Нотт успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как каменная горгулья снова вернулась на свое место, охраняя доступ к кабинету директора. Он даже успел заметить Поттера, прежде чем горгулья загородила вход.
Спросить пароль было не у кого, и потому Нотт прибегнул к единственному способу, который пришел на ум.
— Редукто!
От статуи отлетел большой кусок, но горгулья не двинулась с места, непреклонно выполняя свой долг. Нотт продолжал выпускать взрывные заклятия, по частям разрушая каменного стража, пока, наконец, от горгульи ничего не осталось. Слизеринец довольно усмехнулся: странно, почему до сих пор никто не додумался до такого?
Нотт спрятал карту и покрепче сжал палочку. Действовать надо было быстро, нельзя, чтобы кто-то успел атаковать его. Нотт глубоко вздохнул, взбежал по спиральной лестнице и резко толкнул дверь, ведущую в кабинет Дамблдора. Его палочка нашла цель, и Нотт прокричал два слова, которые должны были поставить точку в жизни величайшего волшебника со времен Мерлина.
— Авада Кедавра!
Портреты в комнате закричали, изливая свое негодование и гнев. Лицо Дамблдора не выражало ничего, кроме безмерного удивления, что его убийцей оказался студент, судя по росту, не старше шестого курса. Тело директора завалилось на стол и медленно сползло на пол. Нотт оторвал глаза от Дамблдора и только сейчас увидел, что в комнате находится Гарри Поттер. Он не имел права убивать гриффиндорского Золотого ублюдка, но мог бы попробовать захватить того в плен. Палочка Нотта взметнулась снова, но, к его величайшему разочарованию, Поттер и все, кто были с ним... исчезли.
— Нет! — Нотт ворвался в комнату, словно он мог еще вернуть Поттера.
Он рухнул на колени и в ярости замолотил кулаками по полу. Он не сумел захватить Поттера. Господин будет очень недоволен, и Нотт опасался, что ему предстоит попробовать Круциатус.
Но тут его взгляд натолкнулся на ногу Дамблдора, видневшуюся из-за стола. Тело директора по-прежнему лежало там, где его сразило заклинание, вылетевшее из палочки Нотта. Теодор улыбнулся. Он вовсе не подвел своего Лорда. Он выполнил все, что ему велели, и убил Альбуса Дамблдора.
Нотт встал, обошел вокруг стола и встал возле тела величайшего волшебника всех времен. Глядя на него, он усмехнулся при мысли о том, как легко оказалось убить Дамблдора.
И тут его настигло понимание случившегося. Нотт ощутил холод и пустоту в душе, на него навалился весь груз содеянного. Он посмотрел в голубые глаза Альбуса, из которых ушла жизнь, и живот скрутило болью. Изборожденное морщинами лицо все еще хранило изумленное выражение, и Нотт собственным затылком почувствовал дыхание смерти.
Он машинально провел рукой по волосам и попытался отвернуться, но его взгляд словно прикипел к лицу Дамблдора. Странное, незнакомое чувство охватило Нотта. Никогда в жизни он не испытывал такого.
На лестнице послышались шаги, Теодор повернулся и увидел в дверях профессора Снейпа. Бывший преподаватель Зельеварения молча смотрел на мертвое тело Дамблдора и Пожирателя смерти, наклонившегося над ним. В кабинете никого больше не было.
— Хорошая работа, — невозмутимо отметил Снейп. — Темный Лорд будет чрезвычайно доволен. Ты будешь вознагражден, как никто другой. Я позабочусь, чтобы ты получил все, чего заслуживаешь. Открой мне свое лицо.
Нотт снял маску, и Снейп едва не отшатнулся, потрясенный увиденным. Глаза молодого человека были красны и влажны от слез. Нотт отвернулся и снова замер, глядя на мертвого директора.
Снейп вошел в кабинет и опустился рядом с телом бывшего директора, чтобы осмотреть его. Длинные, чуткие пальцы пробежали по лицу Дамблдора, по дороге закрыв ему глаза. Итак, он не смог выполнить то, что обещал. Не он поставил точку в жизни этого великого человека. Это сделал мальчишка, мальчишка, чья душа была теперь разорвана...
Снейп задвинул переживания подальше, поднялся и подошел к Нотту. Нужно было продолжать играть свою роль. Насколько он понял, Гарри Поттеру ничего не угрожало, и пока парень в безопасности, он, Снейп, должен оставаться на привычном месте во внутреннем круге Волдеморта. Он продолжит свою работу шпиона и приложит все силы, чтобы помочь Поттеру, когда придет время.
Другого варианта не было. Только так он сможет закончить свой жизненный путь.
— Пойдем. Битва окончена, и всех студентов, которые не сбежали из школы, согнали в Большой зал ожидать его прибытия. Ты тоже должен быть там, чтобы Лорд узнал, что ты совершил то, чего до сих пор не удавалось сделать никому.
Нотт кивнул и покинул кабинет вслед за Снейпом. Северус бросил последний взгляд на человека, который играл такую важную роль в его собственной жизни. Перед памятью Альбуса Дамблдора он поклялся, что увидит конец Лорда Волдеморта, даже если это будет последнее, что он сможет увидеть.
* * *
— Нет! Не надо! — закричал Гарри, но кабинет директора уже исчез в разноцветном вихре.
Портключ уносил их куда-то. Когда вращение остановилось, Гарри и его друзья оказались в беспроглядной темноте в какой-то комнате. Руки, удерживающие Гарри, разжались, и он упал ничком.
— Гарри? — прозвучал голос Дафны позади него.
Послышался непонятный шум, словно кто-то натолкнулся на стол и теперь пытался удержать то, что стояло там, от падения на пол. Гарри поднялся на ноги, готовый защищать себя и друзей от невидимой опасности.
— Люмос!
Огонек на палочке Невилла осветил комнату. Дафна тут же обхватила Гарри и дала волю слезам. Она так крепко прижималась к нему, словно боялась, что он тут же исчезнет, стоит ей отпустить руки. Обнимая дрожащее тело подруги, Гарри понемногу приходил в себя.
— Я думала... — Дафна попыталась что-то сказать ему, но не смогла продолжить под натиском переполняющих ее эмоций.
— Он умер, — потерянно проговорил Гарри, вместе с Дафной оседая на пол. — Он умер.
— Мне так жаль, Г-Гарри, — всхлипнула Гермиона, усаживаясь рядом.
Невилл тоже сел на пол, вытирая слезы. Только сейчас они начали осознавать всю тяжесть пережитого, но никто из них не мог найти слов, чтобы выразить свои чувства.
— Он знал, что умрет сегодня ночью, — еле слышно заговорил Гарри, но его голос был слышен во всех уголках этой темной комнаты. — Он попрощался со своим братом. И со мной...
Он посмотрел на Невилла и Гермиону. Их лица выражали глубокую усталость и печаль.
— Вы сделали то, что хотели? — тихо спросила Гермиона. Слезы все еще текли из ее глаз. — Вы уничтожили хоркрукс?
Гарри освободил одну из рук, достал из кармана фальшивый медальон и протянул его Гермионе. Та испуганно отшатнулась.
— Это фальшивка, — с горечью объяснил Гарри. — Все, что он сделал, было зря, а теперь...
— Фальшивка? — переспросила Гермиона, все еще с опаской беря медальон. — Но где же тогда настоящий?
Гарри пожал плечами. Дафна оторвалась от него и повернулась к Гермионе, чтобы рассмотреть медальон.
— А где Трейси? — спохватился Гарри.
Дафна повернулась к нему, и ее глаза опять наполнились слезами. Гарри притянул девушку к себе, отчаяние на лице подруги было достаточно красноречивым. Гермиона опустила голову и снова начала всхлипывать. Невилл облек в слова то, о чем Гарри уже и так догадался.
— Они отстали, пока мы прорывались к кабинету Дамблдора. Астория осталась с ней.
Сердце Гарри сжалось. Трейси и Астория, два имени, которые стали так много значить для него. Трейси была самой близкой подругой Дафны, а Гарри прекрасно знал, что это значит — настоящий друг. Он сам потерял лучшего друга не так давно, еще и года не прошло.
Астория. Пожалуй, если бы не она, Гарри и Дафна могли бы никогда не сблизиться. Это она подтолкнула их к первому поцелую и предложила положиться в дальнейшем на естественный ход событий. Астория считала, что ее сестра и Гарри слишком сильно все усложняют, и активно занялась формированием их зарождающихся отношений.
— Кстати, а где это мы? — заинтересовался Невилл, обводя взглядом стены комнаты.
— Без понятия, — отозвался Гарри. — Но думаю, здесь мы в безопасности. Не хотите пойти посмотреть, что это за место?
— Нет, — замотала головой Дафна, вцепившись в его куртку. — Разве мы не можем оставаться здесь? Давайте дождемся утра, а тогда все и осмотрим. Пожалуйста.
Гарри взглянул на Невилла, который, похоже, чувствовал себя вполне уютно с Гермионой в его объятиях. Невилл смотрел на Гарри так, словно хотел сказать, что при нынешних обстоятельствах это было бы наилучшим выбором.
Гарри медленно кивнул в ответ и покрепче прижал к себе любимую. Они цеплялись друг за друга, пытаясь найти хоть капельку поддержки после всего, что им пришлось увидеть, и тех потерь, что они пережили в эту ночь. Глаза у всех четверых слипались, сквозь дрему они услышали песню феникса, она звучала словно отовсюду, даря покой и утешение.
Гарри не спал. На сердце лежала тяжесть, и юноше хотелось сделать хоть что-нибудь, чтобы отомстить Темному Лорду. Но сейчас не время. Он переживал боль потери, как и его друзья, они нуждались в поддержке друг друга. Возмездие подождет, пока они не будут готовы. А сейчас самым важным было одно — они живы, они вместе. Завтра они объявят войну.
Конец второй книги.
Продолжение истории — «The Lion's Roar.»
yellowrain Онлайн
|
|
Автор иногда сам забывает что писал.
Вырезали семью Броклхерстов, Дамблдор сожалел по этому поводу, а потом Мэнди Броклхерст в Хогвартсе несёт ожерелье дамблдору. ХМ Невиллу не нравится Слагхорн, а потом: "А мне он понравился" ХММММММ Ещё в прошлой части было полно таких штучек, когда Гарри забывал что Рон встречался с Лавандой, даже вроде как говорил с ним об этом в министерстве, а потом "вроде как слышал" и такие казусы часто бывали. Но воскресшая Броклхерст это рофляна) 2 |
Strannik93переводчик
|
|
yellowrain, да приходится подправлять за автором.
Вот, например, во второй книге (глава 25) Невилл говорит, что Панси Паркинсон придется учиться писать левой рукой, а в третьей книге Гермиона отрубает той же Панси руку, в которой та держит палочку. Вот и пойми, то ли Панси лишилась обеих рук, то ли все-таки успела вылечить руку, покалеченную Невиллом. 1 |
yellowrain Онлайн
|
|
Strannik93
АХАХАХАХАХА вот это пушка, конечно. Ааа ещё вспомнила что Гарри, игравший с Кормаком в прошлом году, в поезде для него оказалось что это высокий блондин :DDDDD будто впервые видит его. Лол, сейчас дочитала до Панси. Но вообще странное произведение, чём-то затягивает, хотя читать тяжко, хз почему, будто через вату к сюжету пробиваюсь. Слишком много, не знаю, лишнего? Я заметила за собой что иногда скипаю описания. Ещё вспомнила: Гермиона покупала слитный купальник(или как его там), а потом пошла с Невиллом отдыхать в бикини ;) |
Strannik93переводчик
|
|
У правильной девушки найдется несколько купальников на разные случаи ;)
|
Strannik93переводчик
|
|
Тейна, да, это так. Мне написали об этой ошибке, как только вышла первая глава второй книги. Но это ляп автора фанфика (к сожалению, не единственный).
|
Есть ещё косяк,где в первой части Дамблдор думал о хоркусах. Он знал что их именно 7, а в этой части только только узнаёт.
А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д 1 |
Strannik93переводчик
|
|
"А ещё не понравилось эта часть,уже больно всякой фигни про секс и т.д"
Автор, похоже, тинейджер, пишущий о тинейджерах. Чему ж тут удивляться? Вот победят Волдеморта и станут жить-поживать и детей рожать ;) 1 |
Strannik93переводчик
|
|
Inquisitor, в первую очередь, это косяки автора.
Имя матери Дафны Гринграсс (в первой книге оно другое), гибель Мэнди Броклхерст, которая потом "воскресает" в эпизоде с проклятым ожерельем. Да, и с Арианой тоже - сначала Дамблдор показывает Гарри ее могилу, а потом в пещере Гарри не помнит, кто она такая (что, в принципе, вполне возможно). По поводу Сектумсемпры - вначале Снейп обучает этому заклинанию (и контр-заклинанию) только Гарри. Потом на острове он показывает его всей пятерке. Но контр-заклинание известно только Поттеру! Можно, конечно, перечитать все три книги и исправить логические неточности, но ведь тогда это будет уже не авторский текст. А общаться с автором по этому поводу бесполезно. 1 |
Commander_N7 Онлайн
|
|
Волнующий конец второй части. При чем куда больше чем конец первой.
|
Defos Онлайн
|
|
Почему у матери Дафны и Астории меняется имя во второй книге??
|
Strannik93переводчик
|
|
Defos, добро пожаловать!
Каждый новый читатель трилогии задает этот вопрос. Это ляп автора (и не единственный). К сожалению, я не имею прав на редактирование текста первой книги, а Eternal Phobia здесь появляется редко. |
Вот читаю комментарии, но никак не вразумлю, а где это в первой книге Снейп учит Гарри сектумсемпре?
|
Strannik93переводчик
|
|
Вадим Стаханов, не в первой книге, а во второй (вот этот самый "Львиный прайд"). В 9й главе Снейп демонстрирует подросткам это заклинание. Правда, потом, в 21й главе Снейп отдельно обучает Гарри этому заклинанию.
|
Старый Гоблин Онлайн
|
|
Все маму Ро за типично английскую нелогичность ругают. Но тута косяк на косяке висит и косяком пыхтит. Жаль потраченного на чтение первых глав времени.
1 |
EnGhost Онлайн
|
|
Старый Гоблин
А никто не обещал, что будет легко). |
Глава 9
Есть заклятие снимающее кожу, но САМОЕ страшное сектумсерпа, оставляющее рану Чиво? 1 |
Strannik93переводчик
|
|
alikalov, вот именно так и написано в оригинале. Видимо, можно и шкуру содрать, и удушить, и кости раздробить - но от всех этих проклятий есть защита или контр-заклинание.
А Сектумсемпру Снейп изобрел лично, и защита от него известна только ему. Между прочим, в некоторых фанфиках, которые я читал, Гарри удивляется, почему на уроках Защиты никто не упоминает бытовые / кухонные заклинания. А ведь ими можно и кожу снять, и кишки вынуть, и на фарш прокрутить. А в одном из фиков Волдеморта убивают именно заклинанием удаления потрохов! 1 |
Strannik93
это можно объяснить тем, что такие заклятия просто не действуют на людей С трудом продрался до конца фика, со страхом иду читать третью часть. К переводчику претензий никаких, но вот к автору... |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|