— Ладно, — деловито говорит Драко, — за сегодня-завтра можно не опасаться, — в Рождество он сюда точно не попрётся.
— Ну что, тогда в Нору? — Гарри поднимает взгляд на Рона. — Ненадолго… пускай Дрэй посмотрит, как ребята играют, а потом — девочкам помогать.
* * *
Гарри, Рон и Драко, стоя на краю поля, наблюдают за детьми. С огорода прибегает довольный Волчок с граблистиком в зубах. Граблистик верещит и пытается оцарапать пёсику нос маленькими острыми коготками. Рон осторожно забирает граблистика, а щенок вдруг неожиданно проявляет активный интерес к Гарри. Обнюхав Поттера, он поднимает радостный визг, начинает вилять хвостом и, ухватив его за штанину, тянет на поле.
Купер, услышав лай собаки, передаёт квоффл Малфою и подлетает к компании взрослых. Сойдя с метлы, он пытается успокоить щенка, но тот ворчит и суетливо тычется носом в карман хозяйских брюк. Купер запускает руку в бездонный карман и достаёт не первой свежести носовой платок, перочинный ножик, берестяной свисток, витую пробку от флакона и старый помятый снитч и на раскрытых ладонях протягивает всё это богатство Гарри.
Ребята, оставив игру, собираются вокруг взрослых.
Гарри крутит в пальцах крылатый мячик:
— Откуда? — обращает он изумлённый взгляд на Купера.
— Волчок принёс. Из Сумеречного Леса, — отдав свисток Хьюго, а витую пробочку Лили и засовывая в карман всё остальное, отвечает Ширли.
— Тот самый? — спрашивает Малфой, глядя на снитч.
— Угу, — кивает Поттер.
— Там кто-нибудь был? — обращается Драко к Куперу.
Ширли, поймав поощрительный взгляд Эшли, кивнул на неё и Джеймса:
— Ребята были.
— Да нет, — поморщился Малфой, — чужой кто-нибудь… Никого не видели?
— Нет, мистер Малфой, — бойко отвечает Эшли, честно глядя в лицо аврору, — не видели.
Джеймс, встретившись взглядом с отцом, отводит глаза, а Драко пытается разглядеть отрывочные мысли Эшли. Не глаза, а пропасть. Сущая пропасть. Только тень какая-то промелькнула, и больше ничего. Тень среди стволов… Серая бездна в глазах девочки затянулась. Хорошо защищается! Открытый безмятежный взор… Как это ему знакомо! Теперь-то он знает, откуда…
— Не видели, — поддерживает её Джеймс.
:
— Не видели, говорите… — Рон бросает хмурый взгляд на Джеев. — Ладно, идите комнаты для гостей проверьте.
Ребята уходят.
— Помочь надо? — спрашивает Купер у Эшли.
— Нет, нет, мы там только мешаться будем, — Рози исподтишка моргнула приятелю. — Идём, мы с Альбусом хотели вам со Скорпи семейный альбом показать.
* * *
— Пошли, — Гарри кивает Драко и Рону в сторону дома, — Гермионе надо…
— Нет, — на полуслове обрывает его Рон, — не надо. Не надо их сейчас беспокоить, после расскажем. И с детьми после поговорим. Врут они. Ты, дамский угодник, — кивает он Малфою, — вали к девочкам. Да смотри, чтоб они ничего не заподозрили. Мы стены в гостиной подвинем и тоже придём.
* * *
— Почему ты ему не сказала? Это тебе не игрушки, — Джеймс сердито смотрит на Эшли, — он может быть опасен! Ты же видела, они забеспокоились.
— Мы его не знаем, он всего лишь гость! — резко отвечает девчонка.
— Он аврор, аврорам врать…
— Может, ты не заметил, — перебивает друга Эшли, — но мы не врали, мы действительно никого не видели. И мы поговорим с Гарри, когда появится возможность. Твоему папе я расскажу всё, а мистера Малфоя я не знаю. Для меня он всего лишь отец Скорпи, его только из-за этого пригласили!
— Но он же аврор!
— Ну и что, пусть Гарри сам и пересказывает ему, если сочтёт нужным.
— Почему ты ему не веришь?
— Мне показалось, что он… Он в мои мысли…
— Вечно тебе… кажется, — ворчит Джеймс.
* * *
— Смотрите, — первокурсники листают толстый альбом с колдовскими фотографиями, — это бабушка Молли и дед Артур, их вы уже знаете. А это, — Эл-Си переворачивает страничку, — дедушка Джеймс и бабушка Лили, папины родители. Они погибли, когда папа был совсем маленьким. А здесь, — мальчик листает дальше, — папины друзья, — с фотографии, приветствуя ребятишек, машут Блэк и Люпин. — Сначала, давно, они были дедушкиными друзьями, дедушки Джеймса, а потом и папиными. Сириус, — Эл-Си тычет пальцем в Блэка, — папин крёстный, а Люпин, — указывает он на Ремуса, — отец Тэдди, он один год преподавал защиту в Хогвартсе. Ну этого, — открывается снимок Дамблдора, — вы уже видели. Он прежний директор Хогвартса. В его честь меня Альбусом назвали. А моё второе имя — вы его тоже знаете, ну который ещё у Невилла в кла… Ой, что это?! — Эл-Си перелистнул страницу и удивлённо уставился на фотографию Снейпа. Профессор держал в руках плакат, на котором мелким ровным почерком было что-то написано. — Папа, папа! — Эл-Си, с альбомом в руках, сорвавшись с места, метеором понёсся в гостиную.
* * *
Гарри и Рон разглядывают плакат в руках Снейпа:
— Камень уже найден, грядёт новая война, — вслух читает Рон. — О-о-о, чёрт, опять война. Сколько можно! Обязательно на Рождество надо было… — со злостью обращается Рон к Снейпу, тот пожимает плечами. Оторвавшись от альбома, Рон хватается за голову: — Гарри, ну почему опять мы?
Гарри только молча разводит руками.
— Ну и где опять этот прохлаждается? — уставился Рон на друга.
— Ты же сам его отослал девочек развлекать, — удивился Поттер.
— Ну что, так и будете молчать? — снова набрасывается на профессора Уизли. Снейп, опустив плакат и с ехидной ухмылкой глядя на собеседников, опять пожимает плечами.
— Это ж фотография, а не портрет, — вздыхает Гарри.
— Мог бы их вместо тётки повесить! — возмущается Рон. — Куда нам теперь? К МакГонагалл, что ль?
— А что, у тебя прямое сообщение, — спокойно заявляет Гарри и вдруг замечает, что Снейп начинает испуганно жестикулировать.
— Что? — спрашивает он у фотографии.
Профессор что-то торопливо пишет на обороте плаката. Закончив, он поднимает своё послание:
— Дамблдор не велел рассказывать. Не подставляй меня, иначе больше никогда… — вслух читает Гарри и, чертыхнувшись, поднимает взгляд на Рона: — Что ж делать-то?
— А может, у Дракошки?.. — сосредоточенно прищурившись, выдаёт тот дельную мысль.
* * *
Драко, без галстука, весь в муке и со следами женской помады на щеках, ловким движением направляет Гермионе бутыль с оливковым маслом, одновременно помогая Джинни тереть яблоки для пудинга, а Лизе просеивать муку.
— Дрэ-э-эй, — аппарировав посреди кухни, словно в лесу, орёт во всю глотку Гарри, — у тебя в доме портрет Снейпа есть?
Вздрогнув от неожиданности, Драко упускает заклинание, бутыль накреняется, и скользкая лужа растекается возле стола. Кричер, поймав бутыль, быстро подхватывает с полу разлитое масло и собирает его в миску. Через мгновение он уже на крыльце Норы. Уговаривать Волчка откушать, понятное дело, не приходится. Собака начисто вылизывает миску, облизывает руки эльфа и, усевшись, устремляет на Кричера преданный, полный признательности взгляд.
:
— У меня только фотография, — растерянно глядя на Гарри, отвечает Малфой и виновато добавляет: — Большая…
— Фотография не пойдёт, — отмахивается Поттер, — поговорить надо. Наедине, без Дамблдора.
— Так в его кабинете можно, — всё так же растерянно глядя на Гарри, говорит Драко.
— Гений, — хлопнув Малфоя по плечу, Гарри шагает в камин, — пойди помоги Рону стену подвинуть.
— Гарри, напомни Невиллу, что мы ждём его с подругой, — воспользовавшись отсутствием Кричера, Гермиона облизывает с ложки шоколадный мусс.
— И поторопи Хагрида, — напутствует Джинни. — Да побыстре-е-ей! — кричит она вдогонку мужу и, обернувшись к Малфою, с беспокойством спрашивает: — Что стряслось?
— Ничего серьёзного, пустяки, — Драко одаривает хозяйку дома обворожительной улыбкой и, передавая Лизе сито, спрашивает: — Ну что, труженицы, без меня справитесь?
Щёлкнув пальцами, аврор исчезает, оставив после себя мучное облако.
— Нехорошо он улыбнулся, — задумчиво глядя сквозь Джинни, произносит Лиза.
— Да? — Гермиона снова запускает ложку в миску с муссом.
— Нехорошо? — Джинни отрывается от тёрки и устремляет на Лизу удивлённый взгляд.
— Не о погоде он пошёл разговаривать, — продолжая смотреть сквозь Джинни, тихо говорит Лиза, — что-то случилось…
— Что? — с тревогой в голосе спрашивает Джинни и сердито толкает подругу: — Гермиона, хватит жрать, становишься уже… полная Уизли!
— Ну чего-о-о… — обиженно насупившись, бурчит Гермиона, — он просто пошёл стену двигать, Гарри же велел… Он теперь так мило улыбается, я думаю, Лиза, это благодаря тебе.
— Всегда так… — сосредоточенно бормочет Лиза, — ″ласточка моя″, и так вот улыбается…
:
Возвращается из Норы Кричер и с ходу начинает ворчать на Гермиону: мусс ещё не заварился как следует, и с ней может случиться… Ну, что может случиться, лучше опустить.
* * *
— Вы оба чего-то не договариваете, — Малфой в гостиной, вцепившись Рону в свитер, прижал его к буфету. — Уизли, пожалуйста! Чтобы помочь, я должен знать!
— В общем… — мнётся Рон, — Ты тоже был её хозяином. Через Дамблдора. Это всё.
Малфой бледнеет и испуганно смотрит на аврийщика:
— Им всем угрожает опасность. Нашим детям! Надо срочно изловить этого мальчишку, пока он по дурости дров не наломал! Рон! — Драко ещё сильней припёр приятеля к буфету. — Рон, ты же знаешь, если кому-то из нас придётся возвращаться, обратный путь может захлопнуться, и тогда… Дети… Рон, уговори Гарри, я приду со своими ребятами, с бригадой, и мы…
— Ладно, — нехотя соглашается Уизли, — обсудим после праздника.
* * *
— Так вы ничего не знаете? — Гарри неотрывно смотрит в чёрные глаза.
— Он мне ничего толком не рассказывает, — разводит руками Снейп, — знаю только, что камень уже найден, что теперь этот хмырь к Бузинной подбирается. Вы должны быть осторожны, вам грозит опасность. Всем. Он не просто так искал Воскрешающий…
— А-а-а… — Поттер обращает к портрету вопросительный взгляд.
— Не знаю, Гарри, — в голосе Снейпа беспомощность смешивается с досадой, — но он явно не любимого хомячка вернуть собирается. По книгам пошарьте, может, сами чего… — он снова разводит руками.
— Ладно, спасибо, профессор, — Поттер достаёт из кармана снитч. — Пойду к нему. Про вас ничего не скажу.
Подбрасывая металлический шарик, он направляется к двери, но хозяин портрета окликает его. Гарри оборачивается.
— Эта ваша… лохматая… по перилам ездит. Как бы не свалилась.
— Я поговорю. Обязательно. Спасибо.
— И за заморышем маггловским там присмотрите.
— Непременно, профессор, — улыбается Гарри. — За ним уже моя дочь, кажется, присматривает.
— Прыткие у вас там девочки, как я погляжу, — отправляясь пошарить по запасникам Филча и оглядываясь на закрывшуюся дверь, тихонько ворчит Снейп.
* * *
Гарри, стоя перед портретом Дамблдора, держит на раскрытой ладони старый снитч.
— Почему он был у края леса? Вы снова мне ничего не рассказываете! — возмущается Поттер. — Он ищет камень? Для чего?
— В своё время ты всё узнаешь, мой мальчик.
— Я вам не мальчик, — взрывается Поттер. — У меня своих трое, да ещё… Вечно вы что-то скрываете. Наши дети в опасности!
Так ничего и не добившись, злой и взбудораженный, Гарри уходит через камин к Хагриду. Пора уже домой, скоро гости начнут собираться, даже Невилл уже отправился за своей мисс Адамс.
* * *
Народу собралось! Ну, собственно, как всегда на Рождество. Хорошо, что на Гриммо при необходимости можно менять размеры помещений.
Кричер в гардеробе принимает гостей, дети провожают их наверх. Рон и Драко уже раздвинули стены гостиной. Пока прибывшие обмениваются приветствиями и новостями, Гермиона, Джинни и Лиза накрывают праздничный стол, принимая блюда с кухни через магический сервировочный лифт. Внизу слаженно хозяйничают Рон и Драко.
— О-о-о! Да у вас тут, как я погляжу, идиллия, а, бригадиры! — восклицает вышедший из очага Гарри. — Вы, оказывается, оба неплохо смотритесь на кухне. Ни дать ни взять — парочка домашних эльфов!
— Ща-как! — сжав кулак, замахивается Рон.
— Ладно, ладно, — примирительно улыбаясь, Поттер закатывает рукава: — Руководите, а то мы и так сегодня припозднились. Что делать-то?
— Ну что там? — Малфой, отправляя лифт с очередной порцией съестного, с тревогой смотрит на Поттера.
— Ничего, — откинув волосы со лба, вздыхает Гарри. — Всё то же самое. Надо будет с детьми поговорить и про камень что-нибудь поискать. Может, у вас в аврорате какая литература найдётся.
* * *
Кричер суетится вокруг прибывших Финниганов — Симуса и Лаванды. Их сына Генри Фред уже уволок в подвал демонстрировать обновления в коллекции дракончиков.
С заднего крыльца, пригнув голову, заходит Хагрид:
— Молодёжь, не загоните мой транспорт под крышу?
Многоголосый хор приветствует Рубеуса. Близнецы уносятся во двор, Эл-Си и Купер увязываются за ними, а Скорпи сразу наваливается на профессора с потрясающими новостями: миссис Луначарли привезла парочку морщерогих кизляков! Они в Норе, и Волчок с ними уже подружился.
— Хагрид, они такие хорошенькие, — взахлёб тараторит Скорпи, не дав великану очухаться. — И рожки у них такие…
— Малфик! И ты здесь, — лесничий, подхватив мальчишку, подкидывает его, едва не приложив головой о потолок. — Ну погоди, дай-ка мне со старыми друзьями поздороваться.
— Ладно, я тогда потом, — и Скорпи, наспех набросив куртку, тоже убегает в сарай.
— Это что, — вздёрнув брови, Лаванда изумлённо смотрит вслед мальчугану, — сын Малфоя?
— Ага, — добродушно басит Хагрид, — очаровашка. Мой главный помощник!
Симус только молча моргает, тупо глядя на захлопнувшуюся за мальчуганом дверь.
— Что, и Малфой здесь? — сморщившись, обращается он к домовику.
— Сэр мистер Малфой на кухне, — левитируя одежду гостей, бурчит эльф.
— На кухне? — в один голос спрашивают Финниганы.
— Да, — скрипит Кричер, — сэр мистер Малфой хорошо справляется… хорошо-о-о…
— Такого, — Лаванда неопредлённо повела головой, — даже я не могла предположить.
— Да уж, — Симус почесал коротко стриженый затылок. — Это тебе не погоду угадывать!
:
Симус работает в Министерстве, по связям с маггловской общественностью, а Лаванда в метеослужбе — предсказывает магглам погоду. В последнее время она частенько задумывается над тем, чтобы поменять профессию: эти магглы вечно чем-то недовольны! Им всё подай 293 да 294[1], да ветерок лёгкий, прохладный…
* * *
Во дворе Ширли пытается и никак не может завести мотоцикл. В результате осмотра он, в полном недоумении, обнаруживает, что бак для бензина пуст!
— Как же Хагрид на нём ездит?!
— А он не ездит, — спокойно отвечают близнецы, вручную закатывая транспорт в ″ангар″, — он летает.
— Как на метле, — добавляет подоспевший Скорпи.
— А-а-а… — удивлённо тянет Купер. Удивляется он сам себе, конечно же. До сих пор не привыкнуть к поворотам волшебной жизни, это ж надо!
* * *
Последними прибыли Дин и Парвати Томас со своими сыновьями-погодками Майклом и Марком. Встретили их Джеймс, Эшли и Рози, поскольку близнецы ″увязли в мотоцикле″. Братья Томас не преминули отметить, что Эшли, как всегда, неотразима, и Рози показалось, что взгляд Джеймса стал каким-то сосредоточенным и беспокойным.
:
Лаванда, поправлявшая причёску возле зеркала, поспешила обсудить с подругой последние новости:
— Представь себе, дорогуша, Малфой тоже здесь! И он на кухне!
— А чему ты удивляешься? Давно пора, — улыбнулась Парвати, — они же по работе постоянно сталкиваются. И, кстати, намного чаще, чем с Дином или Симусом.
— Ну знаешь, — слегка возмутилась Лаванда, — мой Симус тоже сталкивается с мистером Люциусом по работе, так что ж теперь…
Парвати снисходительно взглянула на подругу:
— Считаешь, что Гарри должен всю жизнь вспоминать детские обиды?
— Да ну тебя, — Лаванда махнула рукой и обиженно поджала губы.
— Расскажи лучше, как у Генри успехи, и вообще… — снова улыбнулась Парвати, — наш старший, например, уже обзавёлся девушкой, так что мальчики встретят с нами Рождество и уйдут, — печально взглянув в зеркало, она вздохнула: — Зеркала-то, смотри-ка, всё взрослеют и взрослеют, и магия бессильна…
* * *
Когда с делами на кухне было покончено, Малфой, тяжело вздохнув, попросил Гарри:
— Давай пешком, а? Чёй-то я притомился.
Пока поднимались по лестнице, напряжённое выражение не сходило с его лица, и у двери в гостиную Гарри, поддев его локтем, заметил:
— Не дрейфь, аврор, смелость, говорят, города берёт!
Когда все трое появились в гостиной, загремело ″ура″ прибывшему, наконец, хозяину.
— Ну, — после приветствия Гарри слегка подтолкнул Малфоя вперёд: — кто не помнит нашего старого нового знакомого?
— Не такой уж я и старый, — спрятав смущение за развязностью, ухмыльнулся Драко и, облегчённо вздохнув, обнял за талию случайно оказавшуюся рядом жену, — правда, Лиза?
:
Появление Малфоя не произвело того фурора, которого он так опасался. Лаванда благополучно оказалась в меньшинстве. Как аврор он уже был достаточно известен, большинство знало, что Гарри постоянно сталкивается с ним по службе, и гости отнеслись к нему либо дружелюбно, либо индифферентно.
* * *
Празднество прошло, как всегда, весело. За грогом, пуншем, разговорами и воспоминаниями незаметно подкатил момент встречи Рождества. Зазвенели бокалы, зазвучали добрые слова…
:
Когда от стола перешли к танцам и играм, мальчики Томас окликнули Джордан:
— Эшли, — обратился к ней Майкл, — мы уходим к друзьям, не составишь нам компанию?
— Спасибо, — улыбнулась девочка, пытаясь вывернуть свою руку из пальцев Джеймса, моментально зажавших её, словно в железные тиски, — я планировала провести Рождество дома.
— Там весело будет, — поддержал брата Марк, — одна молодёжь, наши. Генри тоже с нами собирался.
— Да мне и дома не скучно, да и молодёжи хватает, я с бра-тья-ми, — выкручивая свою кисть из тисков Джеймса, отнекивалась Джордан.
— Напрасно отказываешься, Эшли, — Марк хитро прищурился, — Майкл будет с Линси, а я мог бы быть твоим кавалером.
— Спасибо, Марк, — вежливо улыбнулась девочка, — у меня дома важные дела.
— Какие ещё дела, Эшли, — ворвался в разговор Генри Финниган, — Рождество! Идём танцевать! Марк, Майкл, — обратился он к приятелям, — я намерен остаться и всю ночь танцевать с мисс Джордан.
— Зря отказываешься, Эшли, — пожал плечами Майкл.
— Жаль, — грустно улыбнулся Марк.
Ещё раз кивнув братьям Томас и перестав бороться с Джеймсом, девочка потянула к себе долговязого Финнигана и что-то горячо зашептала ему на ухо. С Генри у неё были более тёплые отношения: он с четвёртого, а оба Томми старше.
— Серьёзно? — удивлённо прошептал парнишка. — В Рождество?
— Да, Генри, — тихонько ответила Эшли. — И я не знаю как надолго, так что не порти себе праздник, иди с ребятами.
— Ну тогда до встречи. Я ещё вернусь, — и парень удалился вместе с приятелями, а Джордан свободной рукой поймала отплясывавшую с Малфоем-младшим Рози и о чём-то её тихонько попросила.
— Это не срочно, но желательно побыстрее, — добавила Эшли.
— Ладно, — и Роуз, бросив скептический взгляд на побелевшую растопыренную кисть сестры, всё ещё зажатую в руке Джеймса, потащила Скорпи мимо слившихся в танце Холли и Невилла в противоположный конец гостиной, где Гарри уверенно вёл по кругу миссис Малфой. :
* * *
— Мы куда? — растерянно спросил Поттер, шагая вслед за Эшли по коридору второго этажа.
— В библиотеку, — свирепо отрезала Джордан.
— А что случилось?
— Ничего, — она резко остановилась и подняла к лицу Джеймса побелевшие пальцы, зажатые в его руке: — Видишь?!
Парнишка охнул и засуетился вокруг подруги с волшебной палочкой. Он уже собрался спросить, кто это её так, и вдруг сообразил, что это он сам!
— Ох… — в ужасе выдохнул Джеймс. — Прости, Эшли, я не хотел!
— Ладно, пошли, — недовольно пробурчала девчонка, растирая онемевшую кисть, — потом поговорим, сейчас твой папа придёт. И братья. Я Рози попросила, чтоб незаметно…
* * *
Против ожиданий в библиотеку явился не только Гарри, но ещё и Рон с мистером Малфоем. Джеймс недовольно скривился и пошёл вдоль стеллажей с книгами. И зачем только папа его привёл? Ведь чувствует же, что Эшли не хотела… Он всегда всё чувствует.
:
— Эшли? — Гарри вопросительно кивнул Джордан.
— Чего сразу я-то? — девчонка, кажется, уже и забыла, что сама просила его подойти в библиотеку…
И чего он притащил с собой этого… легилимента!
— Эшли, — взгляд Гарри стал пристальным и сосредоточенным, — этому человеку можно верить. Я… ему… верю, — с расстановкой произнёс он.
Малфой вопрошающе посмотрел на девочку, та мстительно прищурилась:
— Вы пытались забраться в мои мысли! — бросила она обвинение в лицо аврору.
— Прости, — тот, словно напроказивший мальчишка, с провинившимся видом пожал плечами, — но вы все что-то скрываете.
— Всё равно, — заупрямилась Джордан, — это нечестно!
— Это моя работа, — вздохнул Драко, — но я обещаю тебе, что больше не буду.
— Слушай, Эшли, хорош выпендриваться, — подал голос Рон, — выкладывай давай!
— А чего выкладывать-то, — насупилась девчонка, — выкладывать-то и нечего, ходит он там по лесу, вот и всё…
— А сказать что хотели? — снова пронзающий взгляд Гарри, словно сверло…
— Это и хотели сказать, — потупилась Эшли. — Что ходит…
— И давно ходит? — мирно поинтересовался Малфой.
— Давно, — доставая с полки какую-то книгу, недовольно ввернул Джеймс. — Ещё с сентября.
— Так что ж вы сразу не сказали! — раздосадованно воскликнул Гарри.
— А чего было говорить-то, пап, — дёрнул плечом мальчишка. — Ну ходит и ходит, подумаешь… Мало ли кто там ходит.
— Джеймс, не прикидывайся дурачком, — сурово приструнил сына Поттер, — прекрасно ведь знаете, что туда даже Хагрид, и тот не особенно ходит!
— А кто это, — вступил в разговор Рон, — вы уверены, что не знаете?
— Не знаем, — нестройным хором откликнулись ребята.
— А если подумать, а, Фред? — обратился аварийщик к самому разумному из подростков.
— Правда, Рон, — тяжко вздохнул паренёк. — Думай не думай…
— А в дом к вам кто мог забраться? — попытался хоть что-нибудь выяснить Малфой, но ребята, недоумённо переглянувшись, лишь дружно пожали плечами.
— Эшли, а с чего он к тебе-то полез? — рыжий бригадир задумчиво хмурился и вертел в пальцах ″ловушку″ Дамблдора . — Может, это хахаль твой, а?
— Да ты… ты… — девчонка от возмущения, кажется, утратила дар речи. — Нет у меня никаких хахалей!
— …Никаких хахалей, — эхом откликнулся Джеймс.
— Ну кто ж так… — аврор метнул на Рона укоризненно-снисходительный взгляд, — Эшли, ты всё-таки подумай хорошенько, прикинь. Может, кто за тобой ухаживает, ты же симпатичная девочка.
— Ой-й-й, — сморщилась Джордан, — только давайте без вот этих вот дурацких комплиментов, мистер Малфой. Никто за мной не ухаживает.
— …Не ухаживает, — снова эхом отозвался Поттер.
Близнецы, переглянувшись, хмыкнули, а Фред посмотрел на сестру так, будто перед ним маленькая Лили, и вздохнул:
— Она их не видит, — и, обернувшись к Гарри, добавил: — ребят. Это правда, она всё время с Джеями и никого больше не видит.
— Кого это я не вижу, — возмутилась девчонка. — Я всех вижу…
— Ой да лан-тебе, — Сириус, махнув рукой, забрал у Джеймса книгу, повертел и передал зачем-то Фреду. — От тебя, парень, пол-Гриффиндора тащится, просто подойти боятся.
Джордан вспыхнула, стиснула зубы и сжала кулаки.
— Ну не злись, Эшли, — ласковый взгляд карих глаз Рема немного утихомирил сестру. — Это правда, — он виновато вздохнул, — не видишь. Да вон, взять хоть бы Декстера…
— А при чём здесь Декстер! У Декстера просто трансфигурация не прёт, — ухмыльнулась девчонка. — Зачем только выбирал, — она с досадой дёрнула плечом.
— Трансфигурация?! — Фред, оторвал изумлённый взгляд от книги. — Декстер не изучает трансфигурацию! — заявил он, обернувшись к Гарри.
Тот, в свою очередь, вопросительно посмотрел на Эшли:
— Ну?
— Что ″ну″, — растерянно пробормотала девчонка, — что ″ну″… — и вдруг, словно спохватившись, напустилась на старшего брата: — Ну!.. Вы ещё Чарли приплетите, что он к нам в дом залез! Вы что, с ума, что ль, все посходили?
— Тихо, тихо, — попытался угомонить её Малфой, — не шуми. Никто твоего Чарли ни в чём не обвиняет.
— И вовсе он не мой, — огрызнулась Джордан. — И он всё время с тетрадкой! Ой!.. Так он же с тетрадкой! Фред, он с тетрадкой!
— А тетрадка-то чья? — тут же осведомился аврор.
Близнецы, переглянувшись, дружно перевели взгляды на сестру.
— Так чья? — кивнула им Эшли.
— Джереми Стоуна, — Рем почесал затылок, — он сам к тебе боится…
— Ага, — Сириус ковырнул полы носком башмака, — ты же его…
— А-а-а, — прищурившись и уперев руки в бока, Джордан метнула на братьев гневный взгляд: — и вы молчали? Значит Чарли можно выглядеть бестолочью, а Стоуну…
— Погоди, погоди, — перебил девочку Малфой, — мы сейчас не об этом.
— Ну ладно, — вздохнул Гарри, — давайте пока отпустим детей. Рождество всё-таки, да и поздно уже. После всё обмозгуем. Завтра.
:
Подростков отпустили. Бригадиры остались в библиотеке одни.
— Ну, что делать будем? — спросил аврор.
— В первую очередь решим, как быть с твоей женой, — хмуро обронил Уизли.
— А что с моей женой? — Драко поднял на него недоумевающий взгляд.
— Ну нельзя же, чтоб она одна оставалась, — пожал плечами Гарри. — Ты же понимаешь.
— Стоп, стоп, стоп… А как она вообще тут оказалась?
Малфой внимательно посмотрел на Поттера. Тот ухмыльнулся:
— Как — теперь уже не важно, важно, что она здесь. Так тебе есть куда её спрятать?
— Если только к отцу, — недовольно скривился Драко, — в Малфой-мэнор…
— Не ладят? — поинтересовался Рон.
— Да нет, — слизеринец провёл растопыренной пятернёй ото лба к затылку, — Лиза, она со всеми ладит, её даже мой отец любит, просто… — он вздохнул и шумно выдохнул, — …неуютно ей там, я знаю. Может, в её прежний маггловский дом, а? — Малфой взглянул на Рона.
— Рехнулся?! — рыжий постучал себе кулаком по лбу. — Он же засвечен! Вдруг это они?
— Пускай здесь остаётся, — предложил Гарри. — Поговори с ней.
— Да ты что, неудобно, — смутился Малфой. — Стеснять вас…
— Да уж! Действительно, — серьёзно поддержал Поттер. — Я и забыл, что у нас тут теснотища, — и они с Роном расхохотались.
— Да ну вас, — Драко махнул рукой и, отвернувшись, снова пробубнил: — Неудобно…
— Ладно, — Гарри встал, тем самым показывая, что разговор окончен. — Значит, решено.
— Неудобно ему… Через замочную скважину неудобно, — недовольно буркнул Уизли, поднимаясь с кресла, — а тут речь о человеческой жизни… Только особо не распространяйся, скажи, что тебя к нам прикомандировали, что пока, мол, так сподручнее…
— Угу, вроде как и сам уже сообразил… — скептически хмыкнул аврор и обречённо поплёлся следом за Гарри и Роном.
:
На подходе к гостиной был отчетливо слышен возмущённый голос Лаванды, почти заглушавший музыку:
— Они, видите ли, метеозависимые! — жаловалась незадачливая предсказательница. — А я что, виновата, что ли?!
* * *
— Ну, — прищурившись и уперев руки в бока, Эшли пристально взглянула на близнецов, — так что там со Стоуном?
— Да ничего, — пожал плечами Си-Джей, — просто он ноль в трансфигурации. Полный. А наши ему помогать не хотят, он и просит каждый раз Декстера. Чарли сам усложнёнку не изучает, вот у тебя и домогается…
— А что, Стоун сам у меня спросить не может? — хмуро поинтересовалась Джордан.
— Он тебя боится, — хитро улыбнулся Ри-Джей.
— Понятно, я же кусаюсь, — скривилась Эшли. — Ладно, надо будет… — она задумалась, не договорив, потом забрала у Фреда книгу, которую тот, не заметив, унёс с собой: — …Да, это тоже на место вернуть.
— Погоди, — остановил её брат, — пускай взрослые поговорят спокойно.
— А что за книга-то? — томик перекочевал к Джеймсу. — ″Двенадцать безотказных способов, позволяющих зачаровывать волшебниц″, — вслух прочёл парень. — Тебе-то зачем? — ехидно хмыкнул он.
— Мне?!! — опешил Фред. — Это же ты её достал.
— Я?! — вытаращился Джеймс. — Ты что, с дуба рухнул? Нафиг она мне сдалась!
— Ну всё, — оборвала их Джордан. — Дайте, я её отнесу, вон родители уже выходят.
— Я с тобой, — увязался за ней Джеймс.
— Отлично, — Эшли улыбнулась ему так, как она обычно улыбается взрослым. — Мы скоро, — она кивнула братьям и увлекла Поттера в библиотеку.
* * *
— Пентон Джи Би, — вышагивая вдоль стеллажей, прочитала Эшли. — Джеймс, — она вдруг проказливо улыбнулась, — а просветиться не желаешь? — и, раскрыв томик на первой попавшейся странице, девчонка начала с расстановкой: — …ещё юным леди льстит, когда…
— О! — обрадовано перебил её Поттер. — Сырая всегда так говорит! — парнишка хмыкнул. — Некрасиво, — говорит, — юноша, заставлять даму ждать, ну или там… — он картинно откинул руку и пафосно продекламировал: — Вас юная леди дожидается. :
— Да ну тебя, — выискивая на полке нужную букву, отмахнулась Эшли, — пи, пай, пен… Здесь! — но, ставя книгу на место, она вдруг удивлённо вскинула брови и достала соседнюю… — Пейтен Эй Кей, — прочла Джордан, — смотри-ка, Джеймс, — с воодушевлением воскликнула она, — ″Секреты домовиков. Правда и вымысел″!
— Да ну, ерунда, — парнишка взглянул на неброскую брошюру и пренебрежительно поморщился. — Если уж у Фреда в ″Древнейшей магии эльфов″ ничего толкового не нашли…
— Ну я всё-таки загляну, — Эшли уменьшила книгу и затолкала её в задний карман.
* * *
Вернувшись в гостиную, ребята слегка перекусили, потом ещё немного потанцевали и, оставив взрослых, незаметно улизнули в комнату Джеймса.
Эшли засела за книгу, Поттер принялся терзать гитару, а Фред и близнецы, накрывшись Куполом Тишины, завалились спать.
_________________________________________________
:
1. 293 и 294 по Кельвину соответственно равны 23 и 24 градуса по Цельсию.
vera-angell
|
|
Автор, будет ли продолжение вашего замечательного фика?
|
vera-angell
|
|
Ура-ура-ура!!! Как же мы долго ждали продолжения и вот оно появилось. Автор, спасибо за продолжение!
|
Tramp, вот только вчера про вас думала :) чудеса случаются :)
|
Ура!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!(30 символов набралось:))
|
Воистину день чудес!!! Я так ошалела когда увидела , что несколько секунд сидела недвигаясь и пялилась в экран!! Ваши детки такие лапочки, я прямо увидела эту толстую пеструю гусеницу))))))
|
Ура! Товарищ автор и фанфик живы. Это радует.
|
Чем-то по духу напоминает советские сказки о жизни, после революции. Или после войны. Но я очень люблю советские сказки. Мне бы еще Снейпушку побольше и погениальнее, но это мне, я ж не одна...
|
vera-angell
|
|
Автор, бета, ну хоть кто-нибудь откликнетесь и скажите нам - будет ли продолжение этого замечательного произведения. Ну пожалуйста...
Очень жаль, что у данного произведения так мало комментариев, а рекомендаций только две, фанфик заслуживает гораздо больше рекомендаций. Жаль, что я подобные вещи писать не умею вообще, в голове крутится много положительных слов и эмоций, а выразить в тексте не могу 2 |
Trampавтор
|
|
Продолжение будет, не знаю как скоро, но будет.
Был трудный период, тянулся долго (пока шла одна глава в год), сейчас легче, но сложно снова собраться. Нужно разобрать по полкам весь накопившийся материал (а его много, и он в жутко бардачном состоянии), разложить по порядку, заполнить пустоты, всё сшить воедино, не забыть удалить лишнее… И всё это сделать так, чтобы потом не переписывать заново кучу глав, как было с первой частью. ВКонтакте есть спойлер по основным событиям, стучитесь в друзья, потом можете удалиться, если не нужно. https://vk.com/idkoza 4 |
vera-angell
|
|
Tramp
Как здорово, что Вы поделились с нами планами про продолжение фанфика. С нетерпением буду ждать новых глав. Удачи Вам в разборке материала и написании проды |
vera-angell
|
|
Автор, признавайтесь, где прода?
1 |
Funny girl
О, хоть не я одна такая |
Ё-мое, свершилось после стольких лет ожидания! Товарищ автор, не бросайте нас больше.
|
Ох и нихрена себе)) надеюсь, мелочь не надумает Сириуса через те же Бермуды вытаскивать))
|
Мhиябета
|
|
Ураааа! Спасибо!
|
Уважаемый автор, большое спасибо за такую радость, вы вернулись!!!!
|
Я в шоке, перечитала, осветила в памяти и теперь жду вновь обновления!!
|