Название: | Mindful Eyes |
Автор: | JadeSullivan |
Ссылка: | https://m.fanfiction.net/s/5063048/1/Mindful-Eyes |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Приглушенный шум, раздавшийся за спиной, заставил Гарри остановиться. Он обернулся и, сев на пятки, посмотрел на Драко. Тот морщился, стискивая зубы, и хлопал себя по макушке, а затем стал быстро водить ладонями по волосам.
Гарри скривил губы, сдерживая усмешку.
— Все в порядке?
— Здесь грязно, — пожаловался Драко, продолжая счищать паутину с волос.
— Мы в вентиляционной шахте.
— Знаю, — проворчал Малфой, нахмурившись так, словно Гарри был самым тупым человеком на свете. Драко скользнул взглядом по каменному потолку, нависавшему менее чем в метре над головой, и покосился через плечо на темноту, преследовавшую его. — Когда прокладывали эту чертову штуку, Салазар Слизерин, наверное, был еще жив…
— Да? — Гарри старался быть вежливым, хотя в волосах Малфоя над ухом все еще оставалась паутина, на что он с удовольствием указал бы Драко. Наблюдать за тем, как он бьет себя по голове, было едва ли не приятнее, чем за тем, как он с криками убегает из леса. — Неужели ваше поместье настолько старое?
Драко хмуро посмотрел на Гарри, продолжая сидеть на корточках.
— Оно кажется тебе древним? Это не Хогвартс. — Он поднял руку, прикрывая глаза. — Опусти палочку, ты меня слепишь.
— Ох… прости. — Гарри опустил руку, направляя синий свет на пол. — Это всего лишь вопрос; откуда мне знать, когда было построено ваше поместье… или Хогвартс, если уж на то пошло.
— Это любому идиоту известно, — кисло пробормотал Драко. Он повернул голову в сторону отдаленного гулкого эха, и его голос зазвучал невнятно, словно у Драко распух язык: — Даже в «Истории Хогвартса» об этом написано.
Еще один круг света озарил душное пространство, открывая вход в другой туннель, ответвляющийся справа от них. Должно быть, Драко изменил свое мнение — в начале пути он заявил, что Гарри, будучи ведущим, должен освещать путь, в то время как он будет замыкать движение с палочкой наготове.
Гарри не был дураком. Когда Малфой убеждал его идти первым, Гарри прекрасно понимал его истинные намерения. Но теперь, когда колени их брюк были испачканы в грязи, а учащенное дыхание отражалось от узких стен, Гарри не беспокоило, что в него могут бросить проклятием. Впереди их ждали темные холодные туннели, еще больше паутины и разгневанный Снейп. Гарри знал, что, несмотря на все его насмешки, Драко не захочет сталкиваться с этим в одиночку.
Закусив губу, Малфой уставился на новый проход, клубы пыли поблескивали в свете палочки. Его серые глаза казались слишком яркими.
Гарри потер нос.
— Я не читал «Историю Хогвартса», хотя, наверное, следовало бы, но Гермиона читала. Она практически выучила ее наизусть.
Снова сосредоточив взгляд на Гарри, Драко фыркнул:
— Вряд ли это кого-то удивит.
— Наверное…
— Думаю, Грейнджер уже увидела твою записку. Ты ведь осознаешь, что она настучит на тебя? Она ябеда, помешанная на правилах.
— Неправда.
Возражение вылетело автоматически. Конечно, оно казалось банальным и не очень соответствовало действительности, ведь Гермиона и в самом деле была немного помешана на правилах. Однако только Рону или Гарри было уместно говорить об этом… но никак не Малфою, который всегда любил ябедничать и превратил доносительство на гриффиндорцев в хобби. Если бы Гарри не был так расстроен, он с удовольствием напомнил бы болвану об этом, но сейчас он мог только смотреть на куполообразные тени, дрожавшие на стене и слушать, как сердце учащенно бьется. От стыда покалывало кожу головы и горело тело.
Гермиона, может, и не сдаст его, но она определенно огорчится. Вероятно, испугается. Ведь Гарри рассказал ей, что те люди в зеркале желают ему смерти. Но худшее, что она могла сделать, — это послать за ним одного из профессоров. Гарри был совершенно уверен, что во второй раз она за ним не пойдет. И даже если Гермиона донесет на него, вряд ли сейчас, когда они пробираются через вентиляционную систему поместья Малфоев, его можно с легкостью обнаружить.
Однако в данный момент Гарри не беспокоило, что его поймают. Пока нет… Он думал о незаконной аппарации, использовании магии несовершеннолетними, взломе и проникновении… и возможности исключения. Худшем кошмаре Гермионы. Она рискнула всем ради Гарри.
Гарри надеялся, что записка поможет, но ком в горле утверждал обратное; жар продолжал колоть кожу. Гарри не чувствовал себя таким несчастным с тех пор, как ему пришлось солгать Снейпу о Сириусе.
И на этот раз не было никого, кто наорал бы на него, поэтому чувство вины повисло на плечах Гарри, расплющивая его, сдавливая внутренности.
— Что? — насмешливо хмыкнул Драко. Увидев, пустое выражение на лице Гарри, он нахмурился и сказал: — Ты выглядишь, будто последние мозги потерял. И Грейнджер едва ли восприняла бы мои слова как оскорбление.
Гарри моргнул:
— А?
Драко нахмурился сильнее, выражая отвращение:
— Не сиди, Поттер… Двигайся! Хотя, может, ты предпочитаешь уползти обратно в Хогвартс и спрятаться под мантией Макгонагалл.
Гарри несколько секунд смотрел на Малфоя, медленно моргая, затем поднял палочку, заставив того вздрогнуть от яркого света.
— Знаешь, ты пропустил… — Гарри указал на паутину, трепещущую возле уха Драко, и продолжил пробираться на четвереньках по туннелю. За ним следовали звуки глухих ударов и визгливые ругательства. Чувство вины тоже следовало за ним, оно гналось за Гарри по пятам, но не могло догнать, пока он продолжал двигаться.
В конце концов по камням заскользили две пары колен — Драко присоединился к нему, сосредоточенно и тревожно дыша.
— Вот, — прохрипел Малфой. Он понизил голос до шепота: — Поверни налево. Это должно быть там.
Гарри остановился, дойдя до т-образного разветвления туннеля, и, поднявшись на корточки, направил палочку вправо. Тоннель, казалось, поднимался вверх, но дальше Гарри не мог ничего разглядеть, только маленькое черное пятно вдали.
— Что там наверху? — Теперь Гарри тоже говорил шепотом.
— Какая разница? Я не провожу тебе экскурсию по дому.
Гарри закатил глаза и направил свет на туннель слева от себя — тот уходил вниз и вроде бы снова разветвлялся.
— Я просто поинтересовался… Ты уверен, что подземелье в той стороне?
Драко немного помолчал, но ответил:
— Что, маглы забыли объяснить тебе разницу между верхом и низом?
Гарри покосился через плечо, готовый плюнуть на вежливость и высказать все, что думает, но прежде чем он успел открыть рот, по каменному воздуховоду разнесся далекий надрывный крик боли: голос был мальчишеский.
Гарри и Драко обменялись тревожными взглядами. Малфой провел языком по губам, его глаза расширились, взгляд теперь перебегал с одного прохода на другой. Гарри попытался сглотнуть, но не смог. Ему нужно было продолжать двигаться. Поправив очки, он стал неуклюже, по-крабьи спускаться по тоннелю, пока не решил просто сесть и съехать остаток пути. Гарри мог разглядеть вдалеке лишь небольшой мерцающий квадрат на фоне каменной стены, несколько полос света и тени, которые тянулись к вершине вентиляционной шахты, словно прутья тюремной камеры. Еще одна решетка в стене. Драко был прав.
Повернув голову, чтобы сказать Малфою об этом, Гарри увидел, что тот все еще сидит наверху, сжав светящуюся палочку мертвой хваткой и подтянув колени к груди, его глаза блестели. Казалось, Драко боялся, что его проглотят, если он достигнет дна.
Вздохнув от раздражения, Гарри жестом велел Малфою пошевеливать задницей. Честно говоря, ему никогда не приходилось сталкиваться с тем, чтобы кто-то умудрялся столько раз превращаться из высокомерного придурка в бесхребетного слизняка в течение получаса. Гарри поднялся на корточки, прижал ладони к коленям, и стал ждать Драко, слушая как шаркают по камню гладкие кожаные подошвы. Малфой спускался осторожно, но все же оскользнулся на мелких камешках. Пошатнувшись, он упал и покатился вниз, а когда туннель вышвырнул его на плоскую площадку, чуть не врезался в Гарри.
— Не стой на дороге! — отдернул локоть Малфой. Поднявшись, он пытался расправить одежду и стряхнуть грязь с брюк, гневно сверкая глазами.
Гарри не обратил на это внимания.
— Смотри, — прошептал он, указывая на полосы света. — Это там, внизу.
— О, отлично, Поттер… Наконец-то до тебя дошло…
Внезапный истошный крик боли пронесся сквозь вентиляционную решетку, наполнив уши Гарри, затопив легкие. Сердце бешено колотилось о ребра. Гарри попытался заставить конечности перестать дёргаться, в позвоночнике стало покалывать. На этот раз прозвучал не мальчишеский голос, а мужской. И человека, издавшего его, вероятно, пытали.
Драко застыл со странной гримасой на лице; его губы побелели от испуга.
— Нокс, — прохрипел Гарри. В туннеле стало гораздо темнее, казалось, что воздух вокруг сгустился. Гарри снова оглянулся. — Погаси свет.
— Что?!
— Потуши свет! — Гарри подавил желание подтолкнуть Малфоя. — Давай же! Они могут заметить…
Еще мгновение кожа Драко казалась серовато-голубой, подсвеченная пульсирующим сиянием, а затем он прекратил заклинание.
Воздух прорезал новый крик, за которым последовало жалобное хныканье. Голос был низким, раскатистым.
Гарри и Драко напряженно прислушивались. Их прерывистое дыхание заполнило мрачное узкое пространство.
— Черт, — выдохнул Гарри. Он зажал ладони между коленями, пытаясь взять себя в руки. — Я не слышу, о чем они говорят, а ты?
Малфой немного сдвинулся, но ничего не сказал.
Протяжно вздохнув, Гарри встал на четвереньки, чувствуя, как трясутся колени, и начал медленно продвигаться вперед, на этот раз остро осознавая, что кончик меча позвякивает о пол, слегка царапая камни. Гарри остановился на небольшом расстоянии от проема в стене и зажал ладонью острый конец меча, напрягая нервы в руках.
— Во что ты играешь?! — в ушах Гарри раздался панический шепот.
Гарри и не осознавал, что Драко следует за ним. Но теперь, когда от адреналина обострились чувства, он ощущал запах выстиранной одежды Малфоя, крема для волос и пота у того на висках. И по какой-то причине Гарри вдруг больше всего на свете захотелось все сделать в одиночку.
Он не был один ни когда открывал вход в Тайную комнату, ни когда таращился на каменную плиту с железными змеями, пытаясь подобрать пароль. Он не боялся тогда, на самом деле. Да и теперь ему не было особо страшно. Но в груди возникло другое чувство, от которого тело покрылось холодным и липким потом, и от звука тревожного шарканья Драко оно только усиливалось.
За Гарри следовал не тот слизеринец.
Конечно, если бы здесь был тот, другой слизеринец, Гарри не шел бы первым, и они точно не прятались бы в вентиляционной шахте. С другой стороны, раньше он и представить себе не мог, что когда-либо будет пробираться по заплесневелому туннелю под женским туалетом с профессором зелий…
Туннель. Гарри понял, что может сделать. Он знал, что сделал бы Снейп.
— Помолчи минутку, — прошипел он стоявшему позади силуэту. Гарри чувствовал биение сердца, во рту пересохло. Но он все же сумел четко произнести заклинание и описать палочкой круг: — Сонитус Амплификарум.
Белый шум обрушился на них, словно волны, проник в уши Гарри, прерываясь только пронзительными всхлипываниями, переросшими в стон, скорее даже в низкий страдальческий вой, от которого, казалось, вибрировали стены.
— Заткни его, я сказал! — снова прорычал голос, только гораздо громче. — Северус остановил кровотечение, чего он еще хочет?
— Чтобы обе руки были целы, полагаю…
От звука второго голоса мышцы Гарри стали резиновыми, а сердце забилось еще сильнее. Этот рассудительный ровный тон. Голос, который Гарри слышал не реже раза в день на протяжении половины лета и должен был научиться интерпретировать с осторожностью, чтобы не быть отправленным в общежитие… или того хуже.
— Выше нос, Петтигрю, на этой руке уже не хватало пальца, — раздался более тихий голос. Гарри почувствовал, как за его спиной напрягся Драко, услышав едкий смех мужчин. — Ты ведь однажды уже проходил через это. Помнишь?
Драко прошептал:
— Мне знаком этот голос.
Гарри моргнул, глядя на темные очертания лица за плечом:
— Кто это?
— Мистер Эйвери.
— Кто?
Драко пренебрежительно мотнул головой:
— Неважно.
Сквозь похныкивание Петтигрю прорвался знакомый протяжный голос:
— Может, парализующая сыворотка перестала действовать? Он влил в себя уйму флаконов зелья пробуждения. Оно, вероятно, нейтрализует сыворотку. Как думаешь, Сев’рус?
Перед Гарри словно бы вспыхнуло лицо с рыжими волосами и багровыми щеками.
— Это Гиббон, — прошептал он. — Я его знаю.
— Кто?
Прежде чем Гарри успел ответить, Снейп снова заговорил:
— Я думаю, — заявил он ровным голосом, — что мы зря теряем время. Заставьте Петтигрю замолчать, если необходимо, он сделал свое дело. И приведите мальчишку.
Высокие тени пересекли отсвет факела на стене. Звуки криков и борьбы, усиленные заклинанием, ударили по барабанным перепонкам. Гарри поморщился. Но как раз в тот момент, когда он собрался произнести контрзаклятие, раздался шипящий голос. Гарри вздрогнул, кожа покрылась мурашками.
— Приведите мальчика…
— Боже, — выдохнул Гарри, потирая шею, — нервный холодок пробежал по спине; перед мысленным взором сверкнули белые клыки и блестящая чешуя. «Только не снова, — подумал он. Пожалуйста, только не снова». — Что это?
— Что «что», Поттер?
Но в подземелье Малфоев не могло быть василиска. Иначе все, кто находился в комнате, окаменели бы от одного его взгляда. «Идиот», — укорил себя Гарри, хотя и позволил себе в течение нескольких секунд насладиться чувством своеобразного облегчения, сопровождавшим эту абсолютно нелогичную мысль. Пока не услышал шипение во второй раз:
— Пустите ему кровь…
Не раздумывая Гарри прополз остаток пути к свету, остановившись лишь на мгновение, чтобы произнести Фините Инкантатем: от какофонии звуков борьбы, продолжавшейся в подземелье, ему едва не раскололо голову. Когда он добрался до железной решетки и взглянул на царящий внизу хаос, лоб все еще пульсировал от жгучей боли.
В углу помещения лежал Петтигрю в небольшой луже собственной крови и сжимал запястье, на месте правой ладони виднелась прижженная культя. Петтигрю лежал молча и неподвижно, но Гарри не мог понять, был ли тот мертв или просто без сознания.
Едва Гарри увидел, что из деревянного ящика у ног Петтигрю поднимается конечность, напоминающая сырую ветку, как ощутил, что ужасный жар охватывает лоб, словно к нему прижали раскаленное добела железо. Глаза Гарри затуманились. Зажмурившись, он с силой прижал костяшки пальцев между бровями, пытаясь ослабить давление в шраме. Он смутно сознавал, что издает странные звуки.
— Что такое? Почему ты так делаешь? — требовательно спросил, а на самом деле пронзительно прокричал Драко. На взгляд Гарри подбородок Малфоя снова нависал слишком близко.
— Не знаю, — невнятно пробормотал он, продолжая массировать лоб. — Я… тьфу! Ой…
— Прекрати это!
— Ой, да отвали ты, — отрывисто просипел Гарри сквозь ужасную боль, ткнув в плечо Драко. Он схватился за рукоять меча и с усилием глотал воздух, пытаясь успокоиться. Жжение вроде бы немного отступило, достаточно для того, чтобы Гарри смог приоткрыть глаза и снова заглянуть в подземелье, в гигантский котел, бурлящий посреди пола.
Но у котла никого не было.
Несколько мужчин метались по комнате, подметая пол подолами мантий и указывая палочками на темные углы. Снейп стоял у каменной колонны и сжимал лацканы мантии, наблюдая за поиском, его плечи были напряжены.
— Он сбежал! — крикнул один из мужчин, возможно, Эйвери.
— Побег невозможен, — сообщил Снейп слишком спокойным тоном. — Выход заперт.
Придвинувшись ближе к вентиляционной решетке, Гарри оглядел видимые части комнаты; Сириуса нигде не было.
Неужели он каким-то образом сбежал, пока остальные отвлеклись на Петтигрю и его окровавленную культю?
— Затаился под чарами… — проворчал мужчина с темной бородкой, продолжая поиски.
Снова раздался голос Снейпа:
— Возможно… хотя палочку мальчишки конфисковали…
Жжение во лбу усилилось, и желудок Гарри свело. Он почувствовал, что Драко смотрит на него, и понял, что тот видел, как он вздрогнул. Мужчины, включая Снейпа, кружили по подземелью, произнося Гоменум ревелио каждые несколько секунд, в то время как Люциус Малфой взмахом палочки зажигал факелы на стенах, освещая сырое помещение. Хотя разум Гарри был затуманен болью, он сумел сообразить, что нужно отойти подальше, чтобы не попасться на глаза. Гарри скользнул обратно в тень и, прижавшись лопатками к противоположной стороне тоннеля, стал наблюдать за происходящим. Заметив, что по подземелью ходит его отец, Драко тоже отпрянул от решетки.
Возможно, это произошло потому, что Гарри знал, на что следует обращать внимание, а может, потому, что он десятки раз оказывался в подобной ситуации, уклоняясь от Филча, или пробираясь к зеркалу Еиналеж, или скрываясь с Роном и Гермионой… Но не прошло и мгновения, как он заметил это… рядом с головой Петтигрю, который продолжал лежать на полу. Если бы Гарри моргнул, он бы все пропустил.
И не заметил, как носок ботинка исчезает в воздухе.
Каменная стена дрогнула, словно кто-то сдвинул шуршащую занавеску, а затем замерла. Сириус прятался под мантией-невидимкой — мантией Гарри. Снейп не оставил ее ему, потому что не хотел, чтобы Гарри ею пользовался, не думал, что она понадобится ему, Сириус же в ней нуждался.
У них в самом деле был план.
Руки Гарри похолодели, но лицо вспыхнуло жаром. У него возникло ощущение, будто он находится вне тела, словно он только частично проснулся от кошмара: глаза открыты, но тело все еще сведено сонным параличом, последние следы страха пытаются исчезнуть и в то же время удержаться в нем.
Гарри хотелось закричать, позвать профессора Снейпа. Хотелось отлевитировать Сириуса в отцовской мантии и спрятать за железной решеткой в стене. Он хотел, чтобы Питер Петтигрю оставался лежать на полу без сознания. И больше всего он хотел, чтобы Малфой перестал на него дышать. Но Гарри знал, что эти вещи не зависят от его желания. Он не мог их контролировать. Он ничего не мог сделать, кроме как затаиться во тьме тоннеля, словно застрявшее в паутине насекомое, и наблюдать, как разворачивается план.
Наблюдать, как гигантская змея ползет вокруг котла, не обращая внимания на раздраженные крики людей и искры, летящие из палочек. Змея спокойно скользила к углу подземелья, где только что мелькнула нога. Как змея узнала?
Гарри снова подполз на коленях к свету и, затаив дыхание, наблюдал за продвижением змеи. Ее чешуя блестела. Это точно не василиск… Но Гарри уже сталкивался с этой змеей. На самом деле, какое-то время он даже считал, что убил ее оглушающим заклинанием, которое применил в лавке Адриана.
Оторвав голову от пола, змея высунула язык, ее взгляд устремился на стену перед ней.
Одно из проклятий сотрясло стену, с потолка посыпалась пыль. Снейп скрылся из виду, но из противоположного угла комнаты прогремел его голос, выкрикнувший предостережение.
Змея невозмутимо продвигалась к углу.
Лоб продолжал болеть, на нем выступили капельки пота. Гарри стиснул зубы, борясь с этим ощущением, и наклонился вперед, просовывая кончики пальцев в отверстия решетки.
— Посмотри на меня, — прошипел он сквозь зубы. Драко схватился за него, но Гарри стряхнул его руку. — Повернись и посмотри сюда.
Змея повернулась и подняла голову, словно попавшись на крючок, взгляд мраморных глаз скользнул по свертку в деревянном ящике, а затем двинулся к Гарри. Раздвоенный язык щелкнул в воздухе.
— Оставь его. Тебе нужен я… я, а не он.
Бросив короткий взгляд вправо, Гарри успел заметить, как Драко отпрянул от него; даже в темноте можно было различить пару широко раскрытых испуганных глаз.
— Пустите мальчишке кровь…
Гарри снова переключил внимание на змею; та подняла голову еще выше, и теперь треть ее тела приняла почти вертикальное положение. Змея слегка покачивалась, будто была зачарована… или, возможно, готовилась к удару — Гарри пока не мог сказать.
Но он успел заметить яркий отблеск факела, внезапно отразившийся от пары круглых очков, висевших в воздухе. Хозяин очков глядел в его сторону. Мгновение, и лицо исчезло, будто вспышка при моментальном снимке. Сердце Гарри пропустило удар, и он с силой сжал железную решетку, так что ощутил онемение в ладонях, а кончики пальцев побелели. В голове мутилось, в ушах звенело, но потом в подземелье воцарилась жуткая тишина.
Снейп стоял позади змеи, нахмурив брови, изучая ее ромбовидную голову. Затем он устремил взгляд на стену перед собой, его лицо стало совершенно неподвижным, кадык дернулся.
А потом он поднял взгляд.
Они смотрели друг на друга, молчание повисло между ними, как туман. Снейп не моргал. Кажется, даже не дышал.
У Гарри возникло ощущение, что через все его тело, от головы до пальцев ног, пронесся электрический разряд. Это должно было заставить его отпрянуть от решетки и на четвереньках броситься в противоположном направлении, отпихнув навалившегося на него Малфоя, вынудить того позвать Добби…
Но Гарри мог только крепче обхватить решетку, впиться зубами в губу и ждать, хозяин какой пары тусклых глаз, черных или раскосых, бросится на него первым. Гарри не знал, какой вариант хуже.
Он застыл на месте, сам не зная почему. Гарри больше не понимал, кто кого должен спасать. В голове снова и снова проносилось предупреждение Снейпа:
«Если ты ослушаешься меня… если сбежишь из этого безопасного места… может случиться так, что я не сумею тебя защитить. Не в этот раз».
В спальне на Тисовой улице эти слова не имели для Гарри такого значения, как сейчас.
Через несколько мгновений за плечом Снейпа возник Люциус, а за ним некто с бородой.
Позади них пузырился и булькал котел, плюя зельем.
Послышался резкий вдох; бородач поднял палочку, напрягая толстое плечо. А потом все произошло разом.
Гарри откатился от решетки и, упершись носом в колени, обхватил руками голову. От взрыва воздух вокруг завибрировал, каменная крошка полетела Гарри в затылок. Еще какое-то время он лежал, свернувшись в клубок, прислушиваясь к выкрикам проклятий, шарканью ног и глухим ударам плоти о камень. Прислушиваясь к собственному дыханию.
Когда он наконец взглянул из-под упавших на лоб волос, то увидел, что Драко отодвинулся еще дальше и сидит, уткнувшись лбом в колени и зажав уши руками.
Ну и кто укроется под мантией Макгонагалл?! Если бы в этот момент та здесь появилась, Малфой, без сомнения, первым побежал бы прятаться. И неважно, что весь этот бардак был его идеей…
— Господи, — выдохнул Гарри, нахмурившись от жалкого зрелища.
Поправив очки, он обернулся и увидел зияющую в стене дыру с неровными острыми краями: взрывное проклятие не долетело несколько метров до решетки. В последний раз коротко взглянув через плечо, Гарри пополз к отверстию, оставив Драко рыдать в одиночестве. Возможно, тот даже обмочил штаны. Впрочем, какое это имело значение?
Гарри подполз достаточно близко, чтобы, поставив ногу на край, немного высунуться в проем и заглянуть в подземелье. Жжение в шраме усилилось, вызывая дрожь.
Сейчас в комнате находилось около дюжины мужчин, но никто больше не смотрел на вентиляционное отверстие; волшебники сражались друг с другом, палочки рассекали воздух. Змея теперь скользила вокруг ящика, но Гарри почти не обратил на нее внимания. Он не мог оторвать взгляда от голубого сияния щитовых чар, расходящихся от макушки профессора Дамблдора до снежно-белой бороды у его ног. Директор двигался с легкостью и ловкостью гораздо более молодого человека: он произнес оглушающее заклятие, и волшебника, с которым он сражался, сплющило. Тут же резко повернувшись, Дамблдор успел отразить летевшее в него проклятие.
Высокий лысый мужчина, которого Гарри никогда раньше не встречал, бился с Люциусом Малфоем на противоположной стороне подземелья. Гарри с удивлением увидел, что профессор Снейп сражается с Гиббоном, рыжие волосы лавочника блестели от пота. Еще какие-то люди выкрикивали проклятия и блокирующие заклинания в другой части комнаты, но Гарри не узнал никого из них.
Петтигрю неподвижно лежал в углу. Его, должно быть, поразило связывающим заклятием, а не Петрификусом, поскольку взгляд его водянистых глаз-бусин метался по помещению. Никто так и не удосужился освободить Петтигрю.
Однако только заметив серебристую горку мантии и пару очков в искривленной оправе, лежащих недалеко от Петтигрю, Гарри осознал, что руки и ноги дрожат, и ему больно дышать. Он в ужасе обшаривал взглядом все четыре угла подземелья, пока наконец не заметил рубашку Дадли и пару костлявых лодыжек, выглядывающих из-под слишком коротких брюк.
Сириус, который уже восстановил свой настоящий рост, пытался поразить оглушающим заклятием человека напротив. Он так яростно размахивал палочкой, что спутанные пряди длинных черных волос разлетались по плечам. Однако он не попал в цель и укрылся за колонной. Без практики движения Сириуса были скованными и неуклюжими, он вертел в пальцах палочку, будто не мог ее почувствовать. Но, несмотря на неуверенность, ему удалось послать еще один сноп красных искр, который припечатал мужчину к стене. Сириус глубоко вздохнул и, запустив пальцы в волосы, огляделся, пытаясь понять, кому требуется помощь.
Снова раздался шипящий голос, и по шее Гарри пробежала очередная волна мурашек:
— Убей его… убей его…
Гарри беспомощно наблюдал, как змея коснулась языком треснувших очков и, скользнув мимо них, подняла голову.
— Сириус, — прохрипел Гарри, схватившись за острый край пролома. Он с ужасом наблюдал, как змея поднимается выше, принимая боевую стойку и обнажая клыки. — Сириус! Берегись!
Но было уже слишком поздно. Клыки вонзились в бок Сириуса, прямо под ребра. От удара тот согнулся пополам, темные пряди волос упали на впалые щеки, лицо исказилось от боли, но Сириус успел нырнуть на пол, прежде чем змея нанесла новый удар.
По жилам вновь прокатилась бурная волна адреналина, но на этот раз Гарри не застыл на месте, а выпрыгнул из неровного проема и приземлился на пол. От силы удара левую лодыжку пронзила острая боль. Гарри не обратил на это внимания, он знал, что должен сделать: вытащив кинжал из петли на поясе джинсов, он шагнул вперед, высоко поднимая его.
— Нет!
Змея развернулась, сверкнув клыками. Но Снейп оказался быстрее.
Меч звякнул о землю: Снейп подскочил к Гарри и поднял с пола, закрывая обзор. Единственное, что тот сейчас видел, — черную мантию и длинные волосы. Снейп понес его через всю комнату в пустой угол за одной из каменных колонн. Гарри ощущал, как поврежденная нога неловко болтается у бедра профессора. Прежде чем Снейп сбросил Гарри на пол, тот увидел змею, неподвижно лежавшую рядом с ящиком: эту работу выполнил кто-то другой.
Но Сириус тоже не двигался. Рубашка прилипла к ране на груди, мокрая от крови. Пятно медленно расползалось по ткани.
Сражение продолжалось, красные искры летали в воздухе, но авроры и Дамблдор теснили Пожирателей, так что Снейп смог выкроить минуту для разговора и нагнулся к Гарри.
— Он ранен, профессор! — Слова вышли ломкими и скрипучими. Гарри схватил Снейпа за рукав и попытался оторвать его большую ладонь от распухшей лодыжки. Несмотря на то, что Снейп сразу усадил Гарри, он, должно быть, заметил, как тот вздрогнул. — Сириусу нужна помощь! Вы обещали, что не допустите…
Сильные пальцы сжали щеки Гарри, приподнимая подбородок. Глаза Снейпа были затуманены, напоминая дым на фоне черного, как смоль, неба. Он дернул подбородком и придвинулся ближе, нависая над Гарри, волосы упали ему на лицо.
Он произнес сквозь стиснутые зубы:
— Ты останешься здесь.
— Но…
— Не смей двигаться. — Снейп сильнее сжал пальцы. — Ты слышишь меня?
Гарри кивнул, с трудом сглотнув.
Шум в другом конце комнаты не утихал, но Гарри мог только наблюдать за Снейпом. Тот провел палочкой от потолка до пола, заставляя воздух колыхаться и расплываться, и пробормотал заклинание, которого Гарри никогда раньше не слышал. А затем он повернулся и направился к дальнему концу помещения.
Гарри сел на ладони, чтобы те не дрожали, и снова попробовал сглотнуть, пытаясь хоть немного смочить горло, ожидая, пока кто-нибудь подойдет к Сириусу и закроет кровоточащую рану. Струя искр полетела между колоннами в сторону Гарри, и он нервно дернул плечами, однако заклинание отрикошетило, едва приблизившись. Воздух вокруг засветился беловато-голубым светом.
Гарри посмотрел на ногу и с трудом сдержал стон. Сейчас кроссовок сжимал ее сильнее, чем манжета для измерения давления, накачанная на полную мощность, и поскольку в этой части комнаты жжение во лбу было гораздо слабее, он не мог игнорировать пульсацию в лодыжке. Но, по крайней мере, он был жив и не истекал кровью.
Гарри перевел взгляд на Сириуса — тот по-прежнему лежал, распростертый на полу у стены, в то время как авроры двигались по комнате, с легкостью связывая руки Пожирателям, которых они оглушили, и удерживая тех, кого не успели. Люциус Малфой стоял, надувшись спесью. Тряхнув головой, он отбросил волосы с лица и сердито глядел, как высокий волшебник с кольцом в ухе связывал ему руки.
— Профессор! — позвал Гарри. — «Черт вас подери», — мысленно добавил он. — Сириусу нужна помощь!
Дамблдор, должно быть, услышал его, потому что в следующее мгновение склонился над Сириусом, его борода и мантия скрыли почти все тело Блэка, кроме лодыжек.
Опершись на здоровую ногу, Гарри потихоньку поднялся, моргая от головокружения. Он огляделся, желая удостовериться, что всех темных волшебников схватили, и прижал обе ладони к воздуху перед собой, проверяя, не ударит ли его током, но невидимый щит лишь слегка засветился.
Стиснув зубы, Гарри захромал вперед — боль пронзала с каждым шагом, — пока не оказался позади Дамблдора. Борода директора все еще перекрывала вид на грудь Сириуса, но Гарри понял, что Дамблдор чем-то поливал рану. Через мгновение Сириус пошевелился.
Директор мягко положил руку ему на плечо и поднял взгляд:
— Северус?
Снейп стоял и смотрел на Петтигрю. Его лицо снова посерело и казалось очень неподвижным. Он держал палочку наготове, но кончики пальцев на ее рукоятке побелели. Рука дрожала.
— Северус.
Снейп опять ничего не ответил.
Оглянувшись через плечо, словно все время знал, что Гарри стоял позади него, Дамблдор выпрямился, кивком разрешая Гарри занять его место, и подошел к Снейпу.
Нагнувшись, Гарри уперся руками в пол и, выставив перед собой поврежденную ногу, присел на корточки. Он чувствовал на себе взгляд Сириуса, и когда наконец принял желаемое положение, тот приподнял уголки бескровных губ, пытаясь улыбнуться.
— Северус, — мягко проговорил Дамблдор. — Он предстанет перед судом. Корнелиус позаботится об этом. — Затем произнес еще мягче: — Так будет лучше.
Гарри посмотрел на Сириуса, но взгляд ввалившихся глаз был устремлен в потолок. Сириус больше не улыбался.
— Я подожду министра, он скоро прибудет. Отведи Гарри домой.
Снейп позволил себе постоять еще мгновение, затем медленно выдохнул и повернулся. Посмотрев в угол, он нашел его пустым… и с усилием перевел взгляд на мальчишку на полу. Снейп втянул воздух, и его ноздри раздулись, запульсировала жилка на подбородке, кровь прилила ко лбу. Проведя рукой по лицу, Снейп направился к Поттеру.
У Гарри расширились глаза, тело напряглось, голова снова стала раскалываться. Он не сумел подняться достаточно быстро, чтобы избежать рук Снейпа, и тот подхватил его под мышки, ставя на ноги.
— Я пошлю за мадам Помфри, — предложил Дамблдор. — Сириуса ей тоже нужно будет осмотреть.
«Тоже?»
— Нет, я в порядке! — Гарри попытался столкнуть руку Снейпа с предплечья, балансируя на одной ноге. — Правда!
Сменив тактику, Снейп обхватил его за грудь и прижал к своему боку, оставляя руки Гарри свободными.
— Просто молчи, — прошипел Снейп ему в ухо. — Понял?
Вздрогнув от унижения и понимая, что дальше может стать еще хуже, Гарри опустил голову, избегая насмешек Пожирателей, которых связали вместе в другой части комнаты, и взглядов охранявших их авроров.
Окончание этой истории Гарри определенно видел не таким.
Почти в тот же момент он заметил голову змеи с широко раскрытой пастью, лежащую рядом с его ногой.
Дернувшись от неожиданности, Гарри едва слышно выругался и потянул Снейпа за руку, пытаясь ослабить хватку, но потерпел неудачу.
— Отец! — Услышав сдавленный от тревоги голос, все в комнате оглянулись на бледное лицо, внезапно появившееся среди остатков вентиляционной решетки.
Гарри сжал губы в виноватой гримасе и вытянул шею, чтобы посмотреть на Снейпа. Брови профессора сошлись на переносице, будто они только что самостоятельно разобрались в деталях неожиданного появления Гарри. Но взгляд Снейпа не был обращен на Гарри; он был прикован к старшему Малфою.
Снейп и Малфой смотрели друг на друга с такой злобой, что, казалось, один из них сейчас загорится.
— Отвали! — пронзительный вопль Драко прорезал напряжение.
Гарри поднял глаза как раз вовремя, чтобы заметить, как Драко стряхивает с руки тонкую узловатую ладонь — руку Добби. Люциус тоже посмотрел вверх, и его кадык дернулся. Он несколько раз моргнул, но затем кивнул.
Треск сотряс воздух — Добби аппарировал из вентиляционной шахты вместе с Драко.
Люциус отвел взгляд, его лицо было непроницаемым. Но Гарри все равно понял: Малфой только что пожертвовал возможностью побега.
Директор снова кивнул:
— Продолжим.
Снейп сунул руку в карман мантии, вытащил какой-то предмет размером с галеон и оставил его на раскрытой ладони. Дамблдор шагнул к нему, чтобы помочь наложить чары и создать новый портключ.
Не успел директор направить палочку на круглую пластину, чтобы активировать ее, как по лестнице пронесся холодный ветер, колыхая пламя факелов на стене. Комнату накрыла тень. Гарри заметил, что при дыхании вырывается пар изо рта. Но только увидев, что по лестнице спускаются существа в черных мантиях — их покрытые язвами губы шевелились под капюшонами, — он почувствовал, как знакомая леденящая тошнота прокатилась по телу. Гарри закрыл глаза, борясь с ужасным ощущением.
Крики в голове и доносившийся с пола вопли накладывались друг на друга, создавая невыносимый шум. Гарри рухнул на руки профессора и позволил тьме поглотить себя.
* * *
TBC, по крайней мере, я надеюсь…
Я слежу за обновлениями на странице автора, и если/когда появится новая глава, постараюсь сразу же ей заняться.
michalmil
Думаю да. В данном случае, это лучшее, Что-то может сделать 1 |
Спасибо за перевод!
2 |
michalmilпереводчик
|
|
cactus_kun
Как-то прочитала одну из первых глав Изумрудых глаз, а сразу за ней главу из этой части. Просто удивительно, насколько Снейп изменился, хотя и сейчас ему, конечно, далеко до идеала)) 1 |
michalmil
cactus_kun Повспоминала так, поняла, что да. А Снейп-то наш изменился) Старается)Как-то прочитала одну из первых глав Изумрудых глаз, а сразу за ней главу из этой части. Просто удивительно, насколько Снейп изменился, хотя и сейчас ему, конечно, далеко до идеала)) 2 |
michalmilпереводчик
|
|
Как у автора всего напряжённо.
Я могу читать только с перерывами. Спасибо за перевод. Жаль Гарри, который остался без объяснений. И восхищаюсь Гарри, который смог удержать свой первый порыв сбежать 1 |
michalmilпереводчик
|
|
cactus_kun
Как у автора всего напряжённо. Я могу читать только с перерывами. Спасибо за перевод. Жаль Гарри, который остался без объяснений. И восхищаюсь Гарри, который смог удержать свой первый порыв сбежать Да, Гарри молодец, пытается держаться. Хотя ему можно только посочувствовать. Пережить подобное потрясение и остаться одному практически без информации совсем не легко. Спасибо за комментарий)) 1 |
michalmil
Ещё раз спасибо, что переводите. Согласна про посочувствовать. Вообще Гарри просто умничка сейчас. Но тут на самом деле и Снейп молодец, потому что не добейся он определеннного прогресса в отношениях, Гарри бы не остановился, беспокоясь о Снейпе. |
michalmilпереводчик
|
|
cactus_kun
michalmil Ещё раз спасибо, что переводите. Согласна про посочувствовать. Вообще Гарри просто умничка сейчас. Но тут на самом деле и Снейп молодец, потому что не добейся он определеннного прогресса в отношениях, Гарри бы не остановился, беспокоясь о Снейпе. Да, если сравнивать с началом истории, отношения Гарри и Снейпа стали гораздо более близкими и доверительными.) |
michalmil
Все-таки стиль автора тяжеловато читается. Очень много отрывистого стиля и деталей в физических проявлениях чувств и эмоций. А Гарри сомневается, и это здорово! Мальчик-то живой Спасибо за перевод! michalmil cactus_kun Да, прогресс виден, хотя никто из них не изменяет себе. Это тоже здорово)Да, если сравнивать с началом истории, отношения Гарри и Снейпа стали гораздо более близкими и доверительными.) |
michalmilпереводчик
|
|
cactus_kun
michalmil Все-таки стиль автора тяжеловато читается. Очень много отрывистого стиля и деталей в физических проявлениях чувств и эмоций. А Гарри сомневается, и это здорово! Мальчик-то живой Спасибо за перевод! michalmil Да, прогресс виден, хотя никто из них не изменяет себе. Это тоже здорово) Да, деталей много. И Гарри, и Снейп достаточно сдержаны в проявлении эмоций, как-то они должны выплескиваться)) Люблю Гарри из этой истории, мне тоже он кажется живым и каким-то знакомым) Спасибо, что читаете)) 2 |
Persefona Blacr Онлайн
|
|
Будет ли продолжение перевода к этой истории? Хорошая история, надеюсь что перевод оживет)) Спасибо большое за перевод)))
|
michalmilпереводчик
|
|
Persefona Blacr
Оригинал пока не закончен. Правда, летом автор появился после многолетнего молчания, но потом снова затих. Жду, когда закончит работу. Там по смыслу вроде немного осталось) 2 |
Persefona Blacr Онлайн
|
|
Подождем тогда))
1 |
Где продолжение, автор? Плииииз))))
|
michalmilпереводчик
|
|
Commandor
Следующая глава перевода будет довольно скоро. Но она последняя из написанного автором на данный момент. |
Спасибо ♥️ прочитала взахлёб все части. Прекрасный текст и прекрасный перевод!
1 |
michalmilпереводчик
|
|
Ellesapelle
Спасибо за теплый отзыв, рада, что понравилось)) 1 |
Спасибо огромное за перевод!
Так приятно вернуться к этой истории снова! Надеюсь автор порадует нас продолжением и окончанием. Эта история того достойна. 1 |
michalmilпереводчик
|
|
cactus_kun
Спасибо за отзыв)) Я тоже очень надеюсь, что автор соберется с силами и закончит историю) 1 |