Спустя несколько дней после того разговора Миранда сидела в библиотеке, как обычно, обложившись учебниками, когда на пергамент перед ней внезапно упала чья-то тень. Уже догадываясь, кого сейчас увидит, она глубоко вздохнула и подняла голову — аккурат в тот момент, когда Реддл положил перед ней незнакомую книгу, открытую на конкретной странице.
Поборов желание сразу задать вопрос, она молча придвинула к себе ветхие страницы, а Реддл без слов сел рядом и небрежным движением поставил вокруг них Заглушающие чары. Миранда взглядом пробежала первые несколько строчек, написанных от руки так давно, что чернила казались блекло-серыми и читались плохо, и почувствовала, что бледнеет. Перед ней было краткое описание Ритуала Призыва, с помощью которого ее и заставили перенестись во времени. В книге, которую отыскал Том, не было конкретных инструкций и заклинаний, а только краткое описание где-то на страницу, как этот Призыв работает. Оно соответствовало тому, что рассказывал Этьен, а еще...
— Этот ритуал обратим, — пробормотала Миранда, не веря своим глазам. — Его можно повернуть вспять, отправить путешественника обратно в его время! Сделать это может маг-вудуист! Ритуал сложный, но возможный, я смогу вернуться домой!
— Дочитай до конца, — посоветовал Реддл с неприятной улыбкой, и она почувствовала, как внезапная радость сама собой угасает. — Тебе понравится.
Миранда послушно перевела взгляд на последние строки. В них лаконично и сухо сообщалось о том, что получить ту магическую энергию, носителем которой становился путешественник во времени, можно было простым и надежным способом — убив путешественника и прочитав специальное заклинание. Иными словами, забрать себе большой объем магии можно было, уничтожив физическую оболочку, сосуд, в котором эта магия была заключена. Миранда вздрогнула, косо взглянула на Реддла и быстро захлопнула книгу, чтобы увидеть обложку. Вытертые буквы гласили: «Магия жертвоприношений африканских племен».
— Нашел в Запретной Секции, — любезно пояснил Том в ответ на ее безмолвный вопрос. — Раз уж магия с похищением душ относилась к вудуизму, я решил, что и твой случай стоит искать в той же области.
Миранда медленно кивнула и безжизненным тоном спросила:
— И когда же ты намерен меня убить ради этого запаса магии?
— Сначала нужно отыскать детали этого ритуала, — пожал плечами Реддл так безразлично, точно она спросила его, подготовил ли он на завтра эссе по Древним Рунам. — Нужное заклинание, способ убийства… Какое-то время это займет, но не думаю, что слишком много. Я умею искать.
Она обессиленно откинулась на спинку стула, не ощущая ничего, кроме безграничной усталости. Внезапно у нее не осталось энергии даже на то, чтобы встать и уйти из библиотеки, точно из нее кто-то взял и меньше чем за минуту выпил все жизненные соки. Что ж, к этому все шло. Даже удивляться не стоит.
— Вот о чем я и говорил! — внезапно прошипел Реддл, пристально наблюдая за безжизненной маской, в которую превратилось ее лицо. — Есть что-то еще, что ты обо мне знаешь и пытаешься скрыть!
— Что?.. — растерялась она, даже не сразу сообразив из-за резкой смены темы, о чем он.
— Я о нашем последнем разговоре, вот что! — Том вдруг поднялся и с легкостью, будто она ничего не весила, схватил ее обеими руками за плечи и рывком поставил на ноги, заставляя смотреть ему в лицо. — В этом вся суть наших отношений, ты не замечала? И без твоего боггарта я знал, что тебя тянет ко мне. Я видел раньше, вижу сейчас, что ты влюблена в меня. Но в то же время ты почему-то каждую секунду готова к тому, что я убью тебя! Почему? Тебе не кажется, что влюбленные девушки обычно так себя не ведут?
— А разве это неправда? — удивилась Миранда, все еще не вполне понимая, что он задумал на этот раз.
— Это другой вопрос, — возразил Реддл решительно. — Важно другое — то, как ты на самом деле ко мне относишься. Мне совершенно не удается сбить тебя с толку, правда? Я тебе небезразличен, но ты все равно в любую минуту ждешь от меня чего-то страшного. За все время нашего общения ты каждый раз ощущала растерянность, когда я был добр к тебе, но никогда не удивлялась, когда я использовал темную магию на твоих глазах, пытал, или отдавал приказы Малфою и остальным… Мерлин, даже когда я пытал тебя, ты не казалась удивленной! Ты могла быть напугана, в ярости, но мое поведение тебя никогда не шокировало, словно к чему-то подобному с моей стороны ты всегда была готова! Не буду спорить, обстоятельства нашей первой встречи не могли не повлиять на твое отношение ко мне, но не настолько сильно! Есть что-то еще. Ты знаешь обо мне что-то еще.
Она смотрела на него во все глаза, чувствуя, как в душе разрастается гнев.
— То есть ты подсунул мне эту книгу, только чтобы провести эксперимент?!
Том чуть прищурился.
— А если я скажу, что не только? Если я скажу, что и в самом деле намереваюсь тебя убить?
Миранда шумно выдохнула, но ничего не сказала.
— Что и требовалось доказать, — кивнул Реддл удовлетворенно. — Ты готова к подобному повороту. Почему? Откуда ты так хорошо знаешь, на что я способен? Мы с тобой будем знакомы в будущем?
От подобного предположения она не сдержала истерического смешка, а Реддл издевательски приподнял бровь, взбесив ее еще больше. Что у лорда Волдеморта за дурацкая тяга к предсказаниям будущего? Ведь тогда в Отделе Тайн ему тоже было нужно это чертово Пророчество!
— Почему для тебя так важно это знать? — спросила Миранда зло. — Что ты ко мне прицепился с этим знанием будущего? Я не пророчица и не важная шишка где-нибудь в Министерстве, а обычная студентка. Мне неизвестно никаких страшных тайн, которые могли бы хоть кому-то оказаться полезны!
— Я бы не рассчитывал, что притащивший тебя в это время маг вернет тебя обратно, а это означает, что жить тебе придется в этом мире, — насмешливое выражение пропало с лица Реддла, и следующие слова он произнес знакомым высоким холодным голосом, который лучше всего остального сказал ей, что игры кончились. — Ты хорошо меня знаешь. Я хочу знать, не станешь ли ты для меня угрозой. Я имею в виду, настоящей угрозой, а не случайной свидетельницей, которая видела, как я убил нескольких человек.
В первое мгновение Миранда не поверила собственным ушам. Несколько секунд она не сводила с него неподвижного взгляда, принимая решение, а потом уверенно принялась сгребать в одну кучу книги и пергаменты.
— Идем, — холодно велела она, надевая на плечо школьную сумку.
— Куда?
— К тебе, — любезно отозвалась она. — Нужно место, где нас не подслушают.
Том усмехнулся и галантным жестом предложил ей идти вперед. Миранда устремилась мимо него и вылетела из библиотеки, не оборачиваясь и не проверяя, следует ли за ней Реддл. Без подсказок она безошибочно добралась до комнат старосты, где сама назвала пароль портрету и по-хозяйски зашла в знакомую гостиную. Том, которого, казалось, это все забавляло, шагнул следом. В гостиной Миранда небрежно сбросила сумку на пол, прошла к окну и повернулась к Тому, скрестив руки на груди. Мысленно, той частью, которая была сейчас способна на адекватное мышление, она спросила себя, зачем делает это и не совершает ли сейчас самую большую ошибку, которую было возможно.
Впрочем, какая разница? Рано или поздно этот разговор должен был состояться. Реддл узнал самое главное — что она пришелица из будущего. И был лишь вопрос времени, когда он захочет узнать всю ее подноготную. Можно, конечно, включить режим героя на допросе, на вопросы не отвечать и хранить гордое молчание… Но смысл?.. Реддл все равно добьется своего. За эти месяцы он слишком хорошо ее изучил и без труда найдет нужный рычаг давления, чтобы заставить ее заговорить.
— Я не думаю, что стану для тебя когда-нибудь угрозой, — наконец произнесла она, рассматривая Реддла так, точно впервые его увидела. В некотором роде так оно и было — сейчас настал именно тот момент, когда маски наконец-то оказались сброшены. Внезапно Миранда почувствовала, как внутри ее отпускает какая-то пружина — больше не нужно было притворяться, она решила, что хватит с нее этих игр. — Видишь ли, даже с учетом всего, что я рассказывала тебе о себе, моя жизнь никогда не была чем-то примечательным. Я просто училась в Хогвартсе, общалась с одноклассниками, сдавала экзамены, собиралась стать целителем. У меня есть свои таланты и преимущества, но вряд ли среди них есть что-то сверхвыдающееся. У меня никогда не было врагов, я не люблю конфликты.
— По тебе не скажешь, — заметил Том насмешливо. — Проклятиями из черной магии, я заметил, ты разбрасываешься весьма уверенно.
— До перехода в 1944 год я изучала эти заклинания только в теории. В моем времени мне ни разу не приходилось применять их на практике.
Он нахмурился.
— Ты же вроде говорила, что в твоем времени шла война, и у вас там действовал второй Гриндевальд!
— Да, это так, — Миранда в задумчивости кивнула. Перед глазами вновь проносились картины битвы в Отделе Тайн и прошлогоднего нападения Пожирателей Смерти на Хогвартс. — Однако я и мои друзья были слишком юны, чтобы нас допускали до настоящих сражений. Если бы не эта война, наша жизнь была бы куда безоблачнее и беззаботнее, поскольку последние годы выдались… действительно страшными. Знаешь, в моем времени имя Геллерта Гриндевальда практически уйдет в небытие не только потому, что в 1945 году он окажется побежден и лишится всего своего влияния. Но и потому, что темный волшебник, который будет терроризировать мой родной мир, затмит Гриндевальда всем — могуществом, жестокостью, познаниями в темной магии. Именно он, а вовсе не Гриндевальд, будет в результате считаться самым могущественным темным магом столетия.
Подняв голову, она обнаружила, что Реддл ошеломленно моргает, пытаясь, видимо, представить себе подобное.
— Это невозможно, — наконец заявил он решительно, на что Миранда только усмехнулась, когда в очередной раз подумала, что у судьбы должно быть очень своеобразное чувство юмора, заставляющее ее произносить подобные речи лорду Волдеморту.
— И тем не менее. Этот волшебник… его действительно стоило бояться. Он прославился своей безжалостностью, беспощадностью, полным пренебрежением к человеческой жизни. Он убивал и мучил людей не только ради своих целей, но и ради забавы. Могу сказать, что своими деяниями этот маг добился того, что большинство волшебников в моем времени боятся произносить его имя. Я не шучу, — добавила она, заметив недоверчивый прищур Тома. — Это имя будет вгонять людей в страх на протяжении многих лет, и им физически тяжело будет произносить его вслух. Никто из моих знакомых, за редким исключением, — тут она мягко улыбнулась, подумав об отце и о Гарри, — не называл этого мага по имени. Чаще это было «Сам-Знаешь-Кто» или «Тот-Кого-Нельзя-Называть».
— Хорошо звучит, — заметил Том, как ей показалось, с одобрением, и Миранда мысленно закатила глаза. Ну кто бы сомневался, что он будет в восторге. — И как же его звали на самом деле?
Она закусила губу, понимая, что приблизилась к той самой роковой грани, которая все перевернет. Миранда помедлила, собираясь с духом, и дальше говорила, не отрывая пристального взгляда от лица Реддла, чтобы не упустить малейших изменений в его мимике.
— Настоящее имя этого мага никому не было известно, — продолжила она. Реддл, кажется, почувствовал, что что-то переменилось, и теперь смотрел ей прямо в глаза, внимательно слушая каждое слово. — Но он придумал себе новое, которое и начало нагонять на людей страх. Этот маг предпочитал именовать себя лордом Волдемортом.
Лицо Реддла превратилось в застывшую маску, и Миранда на мгновение прикрыла глаза. Она не ошиблась, это имя ему уже знакомо. Значит, остальное он вполне додумает сам.
Однако Том через секунду справился с собой и требовательно взглянул на нее.
— Дальше!
— А нечего дальше, — она пожала плечами, чувствуя только полное душевное опустошение. Почему-то произнести это все вслух оказалось куда сложнее, чем ей казалось поначалу. Но главное сделано, свои карты она ему открыла. — Ты хотел знать, не стану ли я для тебя угрозой. Я тебе объяснила. В конце концов, где я, а где самый знаменитый темный маг столетия...
В глазах Реддла словно сверкнула багрово-красная молния, и Миранда не смогла распознать, что это была за эмоция. Она пропала так же стремительно, как возникла, а затем он обманчиво-мягким, вкрадчивым голосом поинтересовался:
— Извини, но я тебя, видимо, не совсем понял. Ты только что рассказывала о некоем лорде Волдеморте, а потом так стремительно сменила тему...
— Брось, Том, — она устало махнула рукой. — Я знаю, что это ты. Знаю, что сейчас говорю с будущим магическим ужасом всей Британии. Я не была только уверена, когда именно ты изобрел свой псевдоним, но теперь вижу, что это уже произошло. Я рассказала о твоем будущем, как ты и хотел. Могу я теперь идти?
Темные глаза опасно прищурились, взгляд заледенел, и меньше всего сейчас Том походил на человека, который месяц назад признался, что она сводит его с ума. Возможно, в другой ситуации Миранда бы испугалась, но сейчас у нее не осталось на это никаких сил. В правом виске медленно разливалась боль — в этом месте точно что-то стреляло через равномерные промежутки времени.
— Когда ты узнала? — спросил он тем же высоким холодным голосом, который всегда ее пугал. Но сейчас в нем проскальзывало какое-то другое чувство, которое Реддл явно пытался пока сдержать, но оно прорывалось даже через его идеальное самообладание.
— Где-то в октябре... кажется. Мне ничего не было известно о твоей биографии, — заверила Миранда, заметив его напряжение. — С нашей первой встречи я полагала, что ты убийца, но не более. Это уже потом до меня дошло...
— Что же меня выдало?
— Твои последователи, — Миранда выдавила слабую полуулыбку. — Точнее, их фамилии и то, как беспрекословно они тебе подчиняются. В будущем многие из них добьются известности, почти не уступающей твоей, как твои самые преданные слуги. Пожиратели Смерти… Никогда не нравилось, как это звучит.
— Забыл спросить твое мнение, — съязвил он, но сразу же замолчал, поглощенный какими-то своими мыслями. Эта пауза так затянулась, что Миранда даже отвлеклась от размеренных выстрелов в голове, от которых череп, казалось, собирался разлететься на части, и посмотрела на него внимательно. Том на секунду закрыл лицо руками, а когда убрал их, Миранда увидела совершеннейший восторг на красивом лице, который он больше не пытался скрыть. Это был чистый триумф, радость на грани исступления. Однако сейчас эти эмоции не красили Реддла, а странным образом искажали его черты, делали их больше похожими на звериный оскал. Отсветы огня в камине плясали на его лице, придавая чертам что-то демоническое.
— У меня получится, — прошептал он, обращаясь к самому себе. О присутствии Миранды Реддл, казалось, позабыл и теперь в волнении расхаживал по комнате, не в силах справиться с охватившими его эмоциями. — Я добьюсь того, чего хотел! Я знал, что все было не напрасно, что мои планы не фантазия, их можно осуществить!
У Миранды по коже прошел озноб. Ипостась снова сменилась, и перед ней был уже не Том Реддл, а именно лорд Волдеморт, которому она только что дала уверенность, что ему удастся осуществить свои безумные бесчеловечные затеи. Не изменила ли она этим что-нибудь? Что, если после этих слов он станет еще более жестоким тираном, абсолютно уверенным в собственной правоте?
— До твоей окончательной победы в моем времени дело еще не дошло, — решила напомнить она, морально готовясь, что Реддл сейчас запустит в нее какое-нибудь проклятие за подобные речи. — Когда я перенеслась из своего времени, противостояние было в разгаре. Ты пока не победил.
— Я добьюсь своего, — небрежно махнул Том рукой, не испытывавший ни малейшего сомнения в собственной правоте. — Это лишь вопрос времени. Пусть не сразу, но я осуществлю то, что считаю необходимым. Перекрою мир так, как мне кажется правильным… Остановить меня никому не удастся.
У Миранды перед глазами появился Гарри, который стал надеждой всего магического мира. Ну уж нет, Тому о нем она ничего не скажет. Мальчик-Который-Выжил должен остаться таковым… Она медленно опустилась в кресло у камина, вызывая в памяти лучшие школьные воспоминания — собрания ОД, полеты в облике ворона, обсуждения с Гермионой интересных моментов из учебников, проделки близнецов Уизли…
— А тебя, значит, обучали бороться со мной, — протянул Реддл внезапно, и Миранда, вынырнув из своих мыслей, обнаружила, что Том теперь пытается просверлить в ней дыру прямым, жестким взглядом. — Мы с тобой будем врагами?
Она нервно хихикнула, представив себе подобное, отчего выражение глаз Реддла стало угрожающим, и Миранда решила разъяснить:
— Это довольно громко сказано, знаешь ли. Я же сказала, в будущем мы будем совершенно несоизмеримыми величинами… И я сильно сомневаюсь, что тебе вообще будет известно о моем существовании. Но с объективной точки зрения… Да, я буду на той стороне, что противостоит тебе.
— Значит, ты умрешь, — констатировал Реддл уверенно. — Я не оставляю врагов живыми.
— Поверь, эта твоя черта мне хорошо известна.
Том остановился посреди комнаты и посмотрел на нее. Его явно удивляло ее полнейшее спокойствие, но Миранда в самом деле точно утратила способность бояться, удивляться и тревожиться о своей жизни.
— Почему ты ничего не предприняла, очутившись в этом времени? — внезапно спросил он. — Когда поняла, кто я? У тебя было преимущество передо мной… Ты могла попытаться что-то изменить, каким угодно способом… Что, гриффиндорское благородство не позволило?
— Шляпа подумывала над тем, чтобы отправить меня в Слизерин, — напомнила Миранда и следующие слова произнесла, глядя ему в глаза. — Я попыталась тебя убить.
Секунду он молча смотрел на нее совершенно нечитаемым взглядом, а затем бесцветным голосом произнес:
— Тогда у озера, когда ты оглушила меня.
— Да. Я знала, что мне не удастся победить тебя в поединке, и знала, что едва ли смогу застать тебя врасплох. Составила план, все продумала. Обеспечила себе алиби, и на следующее утро весь Гриффиндор подтвердил бы, что я вечером находилась в башне факультета. Превратилась в птицу, чтобы подкрасться ближе. Оглушила тебя. Оставалось только произнести Убивающее Заклятие.
Она выдавила кривую ухмылку, до сих пор не зная, как стоит относиться к тому провалу. Должна была она переступить через себя, свои убеждения и довершить начатое?
— Почему же ты этого не сделала? — спросил он тихо.
Миранда пожала плечами, не видя смысла скрывать очевидное.
— Не смогла. Не хватило ненависти, или храбрости, или решительности, или еще чего-то… Но у меня просто язык не повернулся проговорить нужные слова. Выходит, я слабее, чем думала…
— Слабее? — переспросил Том так же тихо и все тем же нечитаемым тоном.
— Конечно, — она улыбнулась ему, как неразумному ребенку, точно он не мог понять очевиднейшей вещи. — Я знаю, что ты совершишь. По твоей вине будут гибнуть совершенно безвинные люди, среди которых будет много моих знакомых. У меня был реальный шанс это предотвратить. Здесь, в 1945 году, я единственный человек, кто знает, кто ты такой и на что способен, даже Дамблдор пока в неведении! Я могла убить тебя и спасти множество людей от страданий, от смерти. И я не смогла! А потом того хуже — влюбилась в тебя, как последняя идиотка. И это при том, что мне известно, кто ты! Все, что сказал тогда мой боггарт, правда. Я и в самом деле предала всех, кто был для меня важен. Они бы никогда меня не простили…
Почему-то признание в собственных чувствах сейчас совершенно легко слетело с ее языка, хотя Миранда впервые говорила об этом открыто. Морально она была готова, что Том только посмеется над ее глупостью и поздравит себя с победой — влюбленный человек всегда попадает в зависимость от того, кого он любит, и именно поэтому Реддл, по сути, добился желаемого — Миранда в самом деле подчинилась ему, как он и хотел. Однако Реддл вместо этого на редкость спокойно сказал:
— Хорошо, убить меня ты не смогла. Почему ты не попыталась изменить ситуацию другим способом? Я даже не говорю про Империус или еще что-нибудь, лишающее воли. Но ты же совершенно не пыталась переубедить меня, хотя вы, гриффиндорцы, всегда верите во все лучшее в людях, в то, что их можно изменить силой убеждения!
Несколько мгновений она смотрела на него с искренним удивлением, не понимая, почему он задал ей настолько очевидный вопрос, но потом все же ответила:
— Потому что ты правильно сказал сегодня в библиотеке — я и в самом деле знаю тебя. Что-то мне было известно о тебе в моем времени, какие-то детали добавились уже здесь… Именно поэтому я довольно спокойно реагировала на все, что ты творил — потому что я знаю, что другого от тебя ждать не следует. Я не вижу никакого смысла переубеждать тебя в чем-то, потому что это невозможно. Ты поступаешь только так, как считаешь нужным, мнение других людей тебя не волнует.
— И ты решила, что даже пытаться не стоит? — спросил он с непонятной для нее настойчивостью. Мерлин, какого ответа он от нее добивается?
— Переубедить кого-то может только тот, на чье мнение этому человеку не плевать. Кто-то, кто имеет для этого человека хоть какое-то значение, кто важен для него. Кто я для тебя, Том? Какое же значение я имею для тебя, чтобы мое мнение могло на тебя хоть как-то повлиять?
Этот вопрос она задала тем же равнодушным и усталым голосом, хотя внутри все против воли сжалось в предчувствии ответа. А что, если все же какое-то значение она имеет, и именно поэтому он спрашивал? Что, если Том все же испытывает к ней что-то? Неужели он сейчас это признает?..
Реддл смотрел на нее внимательно, но Миранда оставалась полностью невозмутимой, хотя ее сердце, кажется, было готово вырваться из груди от волнения, и она из последних сил уговаривала себя не поддаваться напрасным надеждам. Но неужели он… Неужели…
— Ты права, — наконец остывшим, отчужденным тоном согласился он, глядя на нее с полным безразличием, и Миранде показалось, что в ней что-то умерло. Дура, идиотка! Ну на что ты рассчитывала?! — Ты правильно поступила, что не стала тратить впустую свое время.
Она согласно наклонила голову, а Том отступил к камину, открывая ей путь к портрету, точно в одно мгновение утратил к ней всякий интерес. Что, он просто ее отпускает?..
— Я бы на твоем месте и в дальнейшем не вмешивался в мои дела и не пытался ни в чем меня переубедить, — тем же замороженным голосом сказал он, уже не глядя на нее. Миранда молча встала у проема и смотрела на его красивый аристократичный профиль. В неверном свете пламени камина ей почудилось, что Реддл был напряженнее обычного, и привычной ленивой расслабленности как не бывало, но Миранда отмахнулась от этих мыслей. Скорее всего, ей просто чудится. С чего ему переживать? — Если хочешь еще немного прожить, у меня для тебя один совет — не стой у меня на пути. Если начнешь мешать, пощады не будет.
Так же молча Миранда подняла с пола свою сумку и набросила ремень на плечо. Не взглянув на Реддла, она вышла в коридор и пошла к башне Гриффиндора, слыша, как за ней встал на место портрет. Она шла, неестественно выпрямив спину и высоко держа голову, но душевные силы покинули ее где-то на полпути к Полной Даме. Свернув в первый попавшийся пустой класс, она запечатала дверь Коллопортусом, рухнула на парту и разрыдалась.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
1 |
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
1 |
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
1 |
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
1 |
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания. Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна) |
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается.. 1 |
overinc
Ахах, ну вот так получается) Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать) |
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
|
Это офигенная история! Я много раз ее откладывала и зря. Прочитала за два дня. Переживала очень сильно. Я верю вашей истории.
|
Фанфик замечательный. Но Миранда злит. Не знает, что хочет
|
Нестандартный сюжет, яркие герои и очень поэтичный слог. Спасибо, автор!
1 |
Потрясающая работа. Просто 🔥. Это лучший фанфик по ГП.
1 |
ek-koljan
Да! Тоже обожаю это произведение!! Перечитываю периодически. А подскажите, пожалуйста, какие два других вам понравились?) |
ЕленаNS
Серия "Осень на двоих" (ещё не закончена) и серия "Банальность зла" |
ek-koljan
Спасибо! Посмотрю) |