↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сердце змеи (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Попаданцы, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 2304 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы... Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая четко осознает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Отвернувшись от окна, Миранда обнаружила, что Нагайна проползла мимо нее к дивану и скользнула наверх, снова сворачиваясь кольцами. На Миранду змея смотрела внимательно, и этот неподвижный взгляд слишком сильно ее нервировал. Медленно, выверяя каждый шаг и следя за реакцией рептилии — мало ли, может, эти осторожные шаги она сейчас примет за попытку побега и бросится — Миранда шагнула в коридор. Змея провожала ее взглядом.

К ее удивлению, входная дверь оказалась незаперта, и Миранда вывалилась на крыльцо, жадно вдыхая свежий морской воздух и ощущая, как дикое напряжение, от которого сводило судорогой каждую мышцу, наконец-то начинает отпускать. Силы разом оставили ее, и Миранда буквально осела на ступеньки крыльца, безучастно глядя вдаль — туда, где за деревьями шумело и перекатывалось серое море. Спасаться бегством она не видела смысла — вокруг дома наверняка висит такая прорва охранных и защитных чар, что побег становится совершенно невозможным. Да и куда ей бежать? Волшебной палочки у нее больше нет, трансгрессировать она не может, а идти в незапланированный поход на своих двоих по совершенно незнакомой безлюдной местности едва ли вообще имеет смысл! Есть еще, конечно, вариант превратиться в ворона, но тоже непонятно, как далеко она сможет улететь без какой-либо разведки. Опыта полета на дальние расстояния у нее нет никакого, и лорд Волдеморт отыщет ее в два счета. И при их втором разговоре едва ли он будет столь же учтивым и обходительным.

Из глаз хлынули слезы — много, сплошным потоком, и Миранда быстро бросила бесплодные попытки их вытереть. Мерлин, она не думала, что это окажется настолько тяжело! Хотя на что она рассчитывала, идиотка? Она спасла их с Теей от Пожирателей, это самое главное, но что ждет ее семью теперь? Человека, который ей так дорог и который когда-то по-своему любил ее, давно нет. Лорд Волдеморт видит в ней исключительно средство давления на Ричарда Фроста и не собирается отказываться от такого преимущества. Зачем она здесь, что он намерен делать с ней дальше?! Использовать как разменную монету? Удивительно, что он до сих пор не бросил в нее Круциатусом — просто так, для острастки! Впрочем, если отец будет колебаться и медлить с капитуляцией, Миранда еще вполне успеет познакомиться с Пыточными заклинаниями в этом времени. Том ее больше не пощадит.

Да, его поведение вызывало определенные вопросы. Самый главный — зачем он перенес ее сюда, к себе, да еще оставил здесь в одиночестве, не особо ограничив ее свободу? Отправил бы ее в штаб-квартиру Пожирателей к Беллатрисе Лестрейндж или вовсе бросил бы ее в камеру в Азкабане, к дементорам! Откуда такие китайские церемонии?

Наверное, не хочет, чтобы Миранда кому-нибудь случайно проболталась об их браке, пришел единственный закономерный ответ. Не то что бы она горела желанием кричать об этом на каждом углу… Но Волдеморт явно решил перестраховаться. Его можно понять: у него репутация самого беспощадного и жестокого темного мага в мире, на кой черт ему балласт в виде нежданно-негаданно свалившейся на голову полукровной жены, которую он давно считал мертвой? Еще имидж пострадает…

Хорошо, что она сдержалась и не стала задавать ему вопрос, переживал ли он после ее исчезновения. Он бы просто поднял ее на смех.

Миранда смахнула злые слезы. Что-то стукнуло ее по руке, и она обнаружила, что это цепочка с кольцом давным-давно вывалилась из-за ворота и теперь висела на всеобщем обозрении. Еще в Ноттингеме, наверное, когда она расстегнула куртку. И Том, получается, с самого начала видел свою семейную реликвию.

…Интересно, когда Волдеморт ее заберет? Скорее всего, когда вернется. Едва ли он позволит, чтобы наследие Слизеринов оставалось у нее. Лучше даже ей самой снять его и оставить где-нибудь в доме.

Хлоп.

Она в панике подлетела на месте, услышав знакомый звук трансгрессии, уверенная, что это любящий муж вернулся обратно и сейчас сполна понасмехается над ней за ее заплаканный вид. Однако высокий черный силуэт в пределах видимости так и не показался, зато кто-то вдруг коснулся колена самой Миранды. Опустив голову, она к собственному изумлению обнаружила перед собой домового эльфа — с огромными глазищами навыкате, одетого в какую-то старую тряпку.

— Хозяйка замерзла? — пропищал он, сжавшись и рассматривая Миранду с испугом, точно ожидал, когда она попытается его ударить. — Тинки принесет хозяйке одеяло, хозяйка вся дрожит…

— Да ничего, — ошарашенно выдавила Миранда и дотронулась до щек. На ветру слезы высохли быстро, и кожа теперь казалась шершавой и стянутой от соли. — И ты меня с кем-то перепутал, Тинки. Я не хозяйка.

Эльф уверенно покачал головой и вжал голову в плечи, явно боясь ей возражать.

— Хозяин назвал юную мисс своей женой. Значит, юная мисс — хозяйка, — сделал он потрясающе закономерный вывод, и Миранда против воли закашлялась, поперхнувшись.

Неудивительно, что домовой эльф такой зашуганный и смотрит с таким страхом. Если он и впрямь служит Волдеморту, легкой и безопасной его службу не назовешь, учитывая презрение Тома к существам других рас и любовь к мучениям других.

А Том в самом деле только что упомянул вслух тот факт, что они женаты! Бедняга эльф, сделал из этого совершенно неверный вывод. Миранда нервно заозиралась по сторонам, чтобы убедиться, что нигде поблизости не обретается Нагайна, которая как пить дать потом доложит хозяину о внезапном появлении в доме хозяйки. Вот он обрадуется… Причем обрадуется так, что непоздоровится всем вокруг — и бедному Тинки, который явно регулярно испытывает на себе силу гнева лорда Волдеморта, и самой Миранде.

— Все равно не называй меня так, — понизив голос, велела она. — Хорошо? Можешь называть меня мисс Мирандой, или юной мисс, или как угодно — но не хозяйкой. Справишься? Я понимаю, это может быть сложно…

— Мисс Миранда — хозяйка. Тинки обязан подчиняться ей, — заявил эльф, склонившись к земле. — Мисс Миранда может не беспокоиться, Тинки выполнит приказ мисс Миранды!

— Спасибо, Тинки, — пробормотала она растерянно. В голове забрезжило смутное понимание происходящего. Бедный эльф вынужден выполнять ее приказы, потому что они с Томом до сих пор женаты по-настоящему. Они не разводились, никто из них не умирал — Волдеморт развоплотился, она совершила скачок во времени, но фактически словосочетание «пока смерть не разлучит вас» до сих пор не сработало. Магия, заставляющая домового эльфа беспрекословно подчиняться каждому слову хозяина, распространяется и на членов его семьи…

— Тинки, а ты можешь свободно покидать пределы дома? Здесь же наверняка стоит множество чар, чтобы посторонние не могли проникнуть внутрь…

Эльф весь всколыхнулся, явно не понимая, почему она задает такие глупые очевидные вопросы. Большие морщинистые уши встревоженно закачались.

— Тинки трансгрессирует. Если хозяин позовет Тинки, Тинки отправится к нему…

В волнении она глубоко вздохнула и вскочила на ноги, когда ей в голову пришла неожиданная идея. После драки с Пожирателями, а сейчас на сильном ветру ее волосы растрепались, и Миранда рассеянно попыталась запихать их за уши. Тяжелые густые волосы слушались плохо, заправляться не желали. А что, если… Если…

Спохватившись, что эльф так и стоит у ее ног, Миранда постаралась сделать спокойное лицо, чтобы не выдать своего волнения.

— Большое спасибо, Тинки. Можешь идти пока, я позову тебя, если мне что-то понадобится.

С очередным глубоким поклоном эльф растаял в воздухе, а Миранда воровато уставилась на закрытую входную дверь, точно она в любой момент могла распахнуться, выпуская на улицу Нагайну, а потом глубоко вздохнула.

Надо рискнуть. Если сейчас ничего не получится, Волдеморту наверняка станет известно о неудачной попытке побега, и Миранде тогда можно будет только посочувствовать — он ее в порошок сотрет. Но как она должна поступить? Выполнить его волю, покорно сидеть здесь, ожидая своей участи, пока он будет шантажировать ее семью? Будь она в этом времени одна-одинешенька, как в 1945 году, она, наверное, осталась бы здесь, невзирая на страх, который ей теперь внушал бывший муж. Попыталась бы общаться с ним, чтобы хоть немного понять его логику… Он ведь явно что-то затеял, захвачен сейчас какой-то новой идеей, пока Пожиратели и егеря роют землю носом в поисках Поттера. Если раньше она еще могла заподозрить, что лорд Волдеморт из ее времени был просто кровожадным безумцем, то сейчас она совершенно отчетливо видела, что нет, он был в трезвом рассудке. А если бы не совершенно ненормальная, фанатичная одержимость убийством Гарри, она бы с уверенностью сказала, что до безумия ему пока далеко. Хотя Миранда даже отдаленно не могла представить, что он с собой сотворил и на какие ритуалы пошел, чтобы настолько утратить способность к человеческим эмоциям и чувствам.

Но ее семья… Нет, она не может поставить их под такой удар, не может снова поступить настолько эгоистично ради удовлетворения собственных желаний! При правлении Волдеморта Фросты не выживут, поскольку Амелия слишком важна для каждого из них. И добровольно позволить Волдеморту манипулировать Ричардом, чтобы она, Миранда, осталась жива — ну уж нет. Ее родные такого не заслужили.

Миранда бросила последний взгляд на стены, сложенные из серого речного камня, на перила крыльца и на дверь. Как она будет дальше без своей волшебной палочки, совершенно непонятно, но это тот случай, когда ради большего приходится жертвовать малым.

— Лени!

С тихим хлопком прямо перед ней возник верный пожилой эльф, служивший Фростам уже полторы сотни лет. При виде Миранды его глаза буквально вылезли из орбит, и он уже набрал воздуха в грудь, чтобы восторженно заверещать, но Миранда, одновременно хватая эльфа за крошечную ручку, торопливо велела:

— Перенеси меня домой, сейчас!

Она даже близко не представляла, какой у нее был запас времени, и нисколько бы не удивилась, если бы в эти секунды успело произойти что-то, что разрушило ее импровизированный план спасения. Но мир перед глазами привычно завертелся, грудную клетку сдавило, ее ноги оторвались от земли, а затем Миранда обнаружила, что они с Лени стоят за оградой поместья Фростов. Дом выглядел точно так же, как утром, и казался тихим и неподвижным, и двое Пожирателей привычно скучали в отдалении, и с неба начинал накрапывать противный мелкий дождик — словом, это был самый обычный день, точно ничего вовсе не произошло.

— Спасибо, Лени, — выдохнула Миранда, все еще со слегка диким выражением лица оглядываясь по сторонам и не веря, что ее безумная затея сработала. — Извини, что встретила тебя так резко, но время терять было нельзя…

— Молодая мисс вернулась! — завопил Лени счастливо и разразился рыданиями. — Молодая мисс жива! Хозяин и хозяйка места себе не находили, а младшая мисс плакала! Тот-Кого-Нельзя-Называть не убил молодую мисс!

— Пока еще нет, — пробормотала Миранда, испытывая ощущение дежавю, когда входная дверь распахнулась, и на крыльцо высыпали ее родные. Правда, на этот раз никто не торопился выбежать к ней навстречу, а вместо этого все таращились на нее с таким видом, будто на садовой дорожке объявился Гарри Поттер собственной персоной.

После первого эмоционального всплеска, удушающих, каких-то судорожных объятий, в которых она особенно отчетливо ощутила, как ее мать и сестру колотит нешуточная дрожь, после того, как Ричард на всякий случай провел проверку, чтобы убедиться, что перед ними на самом деле Миранда, а не самозванка, а потом так же сжал ее в объятиях, от которых у нее хрустнули ребра, ко всей семье, кажется, вернулась способность адекватно мыслить.

— Идти сама сможешь? — быстро спросил отец, окидывая ее с ног до головы профессиональным взглядом и уже поднимая волшебную палочку, чтобы провести диагностику. Миранда умом понимала, что ей ничего не грозит, но это движение так сильно напомнило диалог в доме у моря, когда она, перепуганная, беспомощно прижималась к стене, что сейчас она против воли сильно вздрогнула и сделала шаг назад. От семьи ее реакция не укрылась, и на родных лицах отразился целая гамма эмоций — от тревоги на лице Ричарда до полного ужаса на лице Амелии, которая зажала себе рот рукой.

— Бедная моя девочка…

— Я велю Лени перенести тебя в дом, — сказал отец медленно и спокойно, точно был уверен, что она сейчас начнет биться в истерике. — Мы должны узнать, как сильно ты пострадала…

— Я в порядке, — выдавила она, наконец-то сообразив, в чем причина их страха, и поспешила разъяснить. — В полном, клянусь! Меня не пытали. Ни одного Круциатуса, ни темной магии. Я совершенно здорова, только… перепугалась немного.

Воцарилось красноречивое молчание, когда все Фросты застыли и уставились на нее, явно не поверив собственным ушам. Амелия перестала тянуть ее к крыльцу, отец отступил немного, чтобы окинуть ее более внимательным взглядом, Тея больше не цеплялась за ее куртку. Воспользовавшись их замешательством, Миранда быстро спросила:

— Что происходило в мое отсутствие? Может, сова прилетала с требованиями, или здесь… кто-нибудь появлялся? Пап, ни на что не соглашайся! Меня не отпускали, я просто сбежала!

— Совы не было, как и… парламентеров, — произнес Ричард задумчиво, испытывающе глядя на нее. — Откуда Лени тебя вытащил? Из поместья Малфоев?

— Нет, не… совсем.

Повисло еще более многозначительное молчание, а затем отец спросил:

— Что лорд Волдеморт от тебя хотел? Помимо того, чтобы шантажировать меня?

Поскольку именно это объяснение Миранда собиралась использовать как самое простое и безопасное, она оказалась не готова к такой постановке вопроса. Тем не менее, она уже хотела спокойно ответить, что ничего неожиданного — выяснить, где Поттер, чем занимаются остатки Ордена Феникса — но тут же заметила, с каким выражением на нее смотрит отец. Тревога не прошла, но теперь там было что-то новое — что-то, похожее на… понимание.

Миранда вздохнула, когда поняла, откуда ветер дует.

— Что ты слышала из нашего разговора? — спросила она у Теи. — Что рассказала родителям?

— Все, что услышала, — очень тихо, почти шепотом ответила сестра, не сводя с нее затравленного, испуганного взгляда. — Ты сказала, что тебе требовалось время, чтобы подумать… А он… Сама-Знаешь-Кто… сказал, что это ты вызвала его. Что ты видишь в нем защитника…

В изнеможении она на миг прикрыла глаза. Восхитительно. Ну вот как Тею угораздило услышать именно ту часть разговора, которую уж точно стоило бы опустить? Затем медленно, чтобы не нервировать остальных еще больше, Миранда по очереди засучила рукава куртки и продемонстрировала родным чистые предплечья. Амелия вздохнула с облегчением, отец по-прежнему смотрел серьезно и внимательно.

— Я не Пожирательница Смерти, — сказала Миранда устало, быстро прикидывая, какой минимум правды можно открыть, а о чем лучше умолчать. — Я уже дважды отказывалась от предложения стать ею. Первый раз был три месяца назад, в августе, второй раз был только что. Макнейр и Лестрейндж, на которых мы натолкнулись в Ноттингеме, собирались не просто убить нас или схватить, они решили нас еще и изнасиловать, — Тея и Амелия синхронно ахнули, посерев, отец сжал зубы, и на челюсти заиграли желваки. — Я не успевала ничего сделать, ни отправить Патронуса, ни трансгрессировать. Но у меня был способ связи с… Ним, и я решила, что лучше пытки, чем изнасилование. Думаю, Волдеморта изрядно позабавило, что я обратилась за помощью к нему.

— Но вы же всего лишь дети, — с ужасом прошептала Амелия, переводя взгляд с одной дочери на другую. — Тее еще шестнадцати нет, да и ты ненамного старше…

— Не думай, что я им об этом не напомнила, — Миранда скривилась от отвращения при воспоминании о стычке на берегу.

— Значит тогда, в августе, когда у тебя была необычная трансгрессия… — начал отец, и Миранда кивнула, мысленно усмехаясь, что даже врать особенно сейчас не приходится.

— Да, в тот день мы и встретились, по чистой случайности. Он не знал, что моя фамилия Фрост, но увидел, как я сражаюсь. Видимо, он разглядел во мне какой-то потенциал.

— Что же произошло сейчас?

— Из-за этой драки он догадался, что я твоя дочь. Решил шантажировать тебя моей жизнью. А мне сказал, что для нашей семьи единственная возможность выжить — покориться… И что он убьет всех нас, если мы продолжим сопротивление. Ничего необычного. А, и еще я осталась без волшебной палочки.

— Мерлин с ней, с палочкой! — процедил с досадой отец и покачал головой, точно удивлялся, как она плохо соображает. Ей удалось унести ноги от самого опасного волшебника в Британии, а она беспокоится о какой-то палочке… — На этом все?

Она кивнула, надеясь, что это выглядит достаточно убедительно, от души радуясь, что ей не пришлось открыть им всю правду и передать все подробности ее встречи с лордом Волдемортом. В следующий миг она осеклась, когда ей на ум пришла внезапная мысль — довольно тревожная, и Миранда так стремительно переменилась в лице, что отец нахмурился.

— Что еще?

— Проверь меня на всякие следящие чары, — нервно попросила она и облизала вмиг пересохшие губы. А что, если… если… — Есть на мне что-то подобное?

Отец без вопросов навел на нее волшебную палочку, и на этот раз Миранда не дрогнула.

— Специалис Ревелио!

— Ничего, — сказала Тея осторожно, внимательно вглядываясь в старшую сестру. Та обреченно прикрыла глаза, получив подтверждение своим опасениям. — Никаких чар… Но ведь это же хорошо, Мири?

— Это плохо, — сквозь зубы отозвалась она и обменялась взглядами с отцом. Судя по помрачневшему лицу Ричарда, он тоже понял, что она имела в виду. — Будь на мне следящие чары, ими можно было бы все объяснить. Но без них…

— Что ты имеешь в виду? — спросила Тея, теряя терпение.

— То, что я не могла сбежать так легко! И почему я сразу об этом не подумала? Если я была нужна ему как заложница, как пленница для допросов, как кто угодно, он бы нашел способ удержать меня! Но нет, он так не поступил. Он позволил мне увидеть домового эльфа, увидеть, как эльф трансгрессирует, он оставил меня одну, и даже эта жуткая змея не следовала за мной по пятам! Интересно, что он на самом деле велел ей?.. Явно не следить за мной, иначе ничего бы не получилось!

Глаза у родных стали почти квадратными, пока она так быстро, точно речь шла о каких-то обыденных вещах, бормотала себе под нос.

— При этом он знал, что лишается рычага давления на папу, но все равно пошел на это!

— Ты о чем вообще? — не выдержала Тея.

— О том, что я сбежала не потому, что я такая умная и сообразительная! — воскликнула Миранда и осмотрелась по сторонам, точно в любой момент из-под земли мог выскочить лорд Волдеморт и прикончить их всех. — Я сбежала потому, что он мне это позволил!

Ричард только задумчиво кивнул, соглашаясь с ее доводами. На Миранду он смотрел все так же внимательно, точно впервые рассмотрел в ней что-то, чего не замечал раньше. Немудрено — если родная дочь только что призналась, что ее уже дважды пытались завербовать в Пожиратели Смерти, а он об этом ничего не знал.

— Он что-то задумал, — пробормотала Миранда, силясь взять себя в руки и сосредоточиться. Что ей известно о Томе Реддле? Пусть лорд Волдеморт изрядно отличается от того себя, который был пятьдесят лет назад, но некоторые черты его характера, склад ума, образ мышления остались прежними. А она неплохо научилась в нем разбираться, а потому сможет догадаться… — Он отпустил меня с какой-то целью и явно ждет, что я должна что-то сделать. Но что?..

Никаких дельных соображений на ум не приходило, и отец успокаивающе положил руку ей на плечо.

— Иди отдохни пока. У тебя выдался нелегкий день. Потом, может, что-нибудь надумаем…

— Вы презираете меня? — этот вопрос вырвался у нее против воли, и Миранда немедленно обругала себя за несдержанность. Знай они всю правду — конечно, они бы ее презирали! А кто не презирал бы?..

— Нет, — сказала Амелия на удивление ясным, твердым голосом. Отец молча кивнул рядом. — Ты спасла и себя, и Тею, и не поддалась на угрозы и шантаж. То, что тебя не пытали, не умаляет твоей храбрости и мужества. И то, что ваш Сама-Знаешь-Кто оставил тебе способ для связи с ним, не делает тебя предательницей. Ты же не просила его об этом?

При воспоминании о том, при каких обстоятельствах она получила татуировку, Миранда мысленно усмехнулась.

— Нет.

— Поэтому не переживай, — подытожил отец. — Лучше идем уже в дом. Отдыхайте, всем сегодня пришлось нелегко. Правда, теперь нам всем придется стать еще осторожнее…

Без возражений семья поднялась на крыльцо и скрылась в доме. Миранда, игнорируя испуганные и заинтересованные шепотки портретов Фростов на стенах, направилась к лестнице на второй этаж.

Только очутившись в своей комнате, она обнаружила, что цепочка с кольцом Серпентины Слизерин так и висит на ее шее.


* * *


Следующим днём она устроилась в библиотеке и читала книгу, посвящённую целебным зельям. Точнее, лишь пыталась читать, а на самом деле просто сидела на подоконнике и неподвижным взглядом смотрела в окно, пока позабытая книга все норовила сползти по коленям вниз и упасть на пол.

Мыслями Миранда была очень далеко отсюда. Она не думала о вчерашнем побеге, не пыталась понять мотивы Его поступков, хотя, вероятно, именно над этим ей следовало бы поломать голову в первую очередь. Но вместо этого она могла думать только о вчерашней встрече — и раз за разом Миранда перебирала каждую деталь, каждое слово, каждый взгляд... Как он стоял, как смотрел, с какой интонацией говорил, каждое движение, жест... Эти раздумья трудно было назвать романтическими, они были наполнены тоской и смятением. Последние иллюзии и надежды рухнули.

Забавно. Где-то Миранда слышала такую мысль, что, лишаясь иллюзий, человек обретает подлинную свободу. Вот только что-то эта мудрая философская концепция ни черта не работала: никакого чувства свободы в помине не было, и Миранда даже отдалённо не могла представить, как теперь должна выползать из-под обломков, которые остались от того, что некогда именовалось ее счастьем, любовью, жизнью...

Щелкнула дверная ручка, и книга все-таки свалилась на пол. Миранда равнодушно потянулась за волшебной палочкой, но пальцы нащупали только пустоту. Так же апатично она спустилась на пол и подняла книгу с пола.

Том бы лишь презрительно скривился, увидев, как она по-маггловски лезет за упавшим предметом…

И снова мысли вернулись к этому. На кой демон он отнял ее волшебную палочку?! Единственный вариант, который она может предположить — для того, чтобы Миранда лишний раз не высовывала носа, не участвовала ни в каких сомнительных мероприятиях, вроде драк с Пожирателями Смерти, и не ухудшала боевое состояние армии. Но домой-то ее отпускать было зачем?! Что за всплеск невиданного великодушия, да ещё при том, что лорду Волдеморту едва ли вообще знакомо значение этого слова?

Тут она неожиданно обнаружила, что на пороге вот уже некоторое время стоит Ричард, который, между прочим, утром отправился на встречу с кем-то из Ордена Феникса, и молча за ней наблюдает. Миранда поспешно изобразила выражение почтительного внимания, которое могла бы демонстрировать отцу послушная любящая дочь, но Ричард только махнул рукой.

— Можешь даже не стараться.

Она пожала плечами, но выражение лица не изменила. Меньше всего ей было нужно, чтобы отец увидел ее истинные чувства. Ричард же шагнул внутрь, закрыл за собой дверь и левитировал в сторону Миранды кресло, где затем устроился, чтобы очутиться лицом к лицу с дочерью. Миранда наблюдала за его действиями с настороженным вниманием, уже понимая, что допроса ей не избежать.

Тем не менее Ричард произнес неожиданное. Он не стал задавать никаких вопросов, а вместо этого сообщил:

— Я встречался с Кингсли Бруствером. Новостей мало, за исключением той, что в Ковентри накануне была убита целая семья волшебников по фамилии Лидс. Слышала такую?

Миранда отрицательно покачала головой.

— Найджел Лидс работал в Департаменте магических игр и спорта. Мы не были знакомы, но я не раз видел его в Министерстве. Он был магглорожденным волшебником, как и его жена. И у них было двое детей, которые в этом году обучались бы на третьем и четвертом курсе Хогвартса. Два сына.

Она застыла, борясь с дурнотой. Меньше всего ей хотелось услышать следующие слова отца, хотя Миранда и так точно знала, что за этим последует.

— Пожиратели Смерти ворвались в дом, в котором они прятались, и убили всех, — безжалостно продолжил Ричард. — В том числе и детей. Над домом оставили Черную Метку, чтобы маги вполне прониклись ситуацией и подумали, стоит ли идти против новой власти. Вероятно, завтра эта история появится в «Ежедневном Пророке» — даже интересно, в каком свете ее представят…

— Почему ты рассказал об этом именно мне? Чтобы не расстраивать маму и Тею еще больше? — поинтересовалась она безжизненным голосом.

Несколько секунд отец молча смотрел на нее.

— Знаешь, мне доводилось встречать магов, попадавших в руки Пожирателям Смерти. Чаще всего они нуждались в срочной целительской помощи, однако это не шло ни в какое сравнение с состоянием тех людей, которые столкнулись с лордом Волдемортом лицом к лицу, — наконец произнес он. — Даже замученные до полусмерти, они испытывали настолько огромный страх перед ним, что забывали о собственных ранах и о боли, поскольку их сознанием владел один лишь ужас. Больше того скажу, я знаю волшебников, чей боггарт приобретает облик лорда Волдеморта. И, знаешь… за все эти двадцать лет… я ни разу не встречал человека, который вернулся бы после столкновения с ним не напуганным до беспамятства, а совершенно спокойным и явно пытающимся что-то осмыслить.

От волнения Миранда даже вскочила на ноги. Он всерьез думает, что ее прельстило предложение стать Пожирательницей?! Хотя… А что ему еще остается думать?..

— Папа, я…

— Я не знаю, как проходил ваш разговор, и не собираюсь выпытывать у тебя подробности, — отец покачал головой. — Если тебе тяжело обсуждать случившееся так скоро, мы подождем. Но я подумал, что история Лидсов покажется тебе заслуживающей внимания, когда ты будешь… принимать решение.

Он поднялся, собираясь уходить. Миранда несколько секунд молча смотрела на него, а потом, когда отец уже почти дошел до двери, быстро спросила:

— За что Волдеморт тебя так не любит? — отец обернулся. — Он ведь тебя явно выделяет из толпы прочих орденцев… Почему?

На губах отца обозначилась слабая и не слишком веселая улыбка, и Миранда сразу заметила, что он даже не пытается отрицать ее слова.

— Ты ведь знаешь, что до того, как я женился на твоей матери, у меня был немного иной круг общения, — наконец заговорил Ричард. Он отошел к незажженному камину и облокотился о полку, и вид у него был странно удрученный. — Люциус Малфой, братья Лестрейнджи, сестры Блэк, Эван Розье, Филип Эйвери… Мы все учились примерно в одно время, принадлежали к чистокровным семьям, и у нас было свое закрытое сообщество, считавшее себя магической элитой. Вскоре после окончания Хогвартса люди, которых я знал с детства, стали один за одним присоединяться к лорду Волдеморту — кто-то шел по стопам родителей, кто-то из собственных убеждений, кто-то — просто потому, что его друзья поступали так же. И как-то само собой так сложилось, что такого же шага ожидали и от меня, причем как чего-то совершенно закономерного и неминуемого. Я же к такому понятию, как чистая кровь, всегда относился достаточно равнодушно. И, если вспомнить Сириуса Блэка, не я один… В общем, вставать в ряды Пожирателей Смерти я не торопился и именно тогда совершил поступок, который, вероятно, покажется тебе не слишком красивым. Дело в том, что я долгое время умалчивал о своей позиции, взглядах, чем ввел в заблуждение своих тогдашних друзей. Я продолжал встречаться с ними, уже зная, что мы с Амелией поженимся, и всей моей предыдущей жизни придет конец. Они же, уверенные, что я со дня на день присоединюсь к ним, вели себя достаточно открыто при мне и свободно обсуждали планы Волдеморта, называли имена его союзников, укрытия. Сейчас, конечно, это кажется непростительной глупостью с их стороны, за которую им сполна пришлось ответить перед своим повелителем. Но тогда нам всем было по двадцать с небольшим, а осторожность в таком возрасте свойственна далеко не всем.

Миранда медленно опустилась на стул, догадываясь, чем эта история закончится.

— В общем, когда после нашей с Амелией свадьбы стало ясно, что лорд Волдеморт намерен нанести нам визит, я не стал испытывать судьбу и пошел прямиком к Дамблдору. Но он потребовал доказательств, что я действительно готов помочь Ордену, а не являюсь подсадной уткой. И мы заключили сделку — я рассказал ему обо всем, что слышал от Пожирателей, а Дамблдор помог спрятать Амелию. Именно Дамблдор нашел для твоей матери то убежище в Тулузе.

— И, по всей видимости, полученные от тебя сведения Дамблдор использовал с умом, — сказала Миранда задумчиво.

Ричард кивнул.

— Благодаря им Ордену удалось сорвать Волдеморту крупную операцию, целью которой было окончательно подорвать силы Министерства. Закончилось это все сражением между Пожирателями и членами Ордена. Орден знал, что стычки не миновать, и успел подготовиться. Несколько Пожирателей в том бою были арестованы, несколько — убиты, включая Эвана Розье. Кажется, его убил Грюм… А мне именно тогда довелось столкнуться с лордом Волдемортом лицом к лицу. И, скажу тебе, если бы не превосходящие силы Ордена, вряд ли бы я сейчас стоял перед тобой. В бою один на один даже я не выстою против самого известного темного мага столетия, особенно если он твердо вознамерился меня убить.

— Почему ты никогда не рассказывал об этом? — спросила она, когда Ричард замолчал. — Ты защищал самого близкого тебе человека, спасал женщину, которую ты любишь, это можно понять!

— Я не стыжусь своего поступка. Но и не горжусь им, — отец пожал плечами. — Как это ни называй, а я все-таки предал людей, которых знал всю жизнь и которые мне верили. Пусть слово «верили» тут не совсем подходит, как и слово «предал», но все же. А ты как считаешь? Можно ли любовь считать достаточным оправданием для предательства?

Глава опубликована: 21.08.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 450 (показать все)
Jane Turnerавтор
Villemu Lind
Огромное спасибо, мне это очень приятно))
Ждать окончания Глаза бури придется долго, эта работ0а будет куда масштабнее и объемнее "Сердца змеи")
Jane Turner
Ничего-ничего, я терпеливая 😅 тем более, пока вы пишите, я сама пишу фанфик, так что дождусь 😎
Jane Turner
Ничего, ничего, мы ждём!!)
Вдохновения Вам и свободного времени!!)
Не ела и не спала два дня. Когда нахожу настолько интересные работы, просто не могу оторваться. Это первый фик который я прочла с ЛВ в роли гг, даже не думала, что это может быть так. Невероятно. и Прекрасно, что планка сразу на таком высоком уровне. Всю дорогу читала и думала «как вообще можно строить такие отношения, а потом сразу - а какие ещё можно построить отношения с Волдемортом?!» Спасибо, автор, за это увлекательное путешествие. Теперь даже боюсь открывать ту работу про которую написано в пост-эпилоге:)
Дорогой Автор,
Вы проделали колоссальный труд и смогли своей историей коснуться сердец читателей. А ведь это не всем удаётся.
И что самое главное, история получилась реальной. Без приукрашиваний, мэрисью, слащавости. Да временами жёстко, временами больно, но так по настоящему, что ты думаешь : " Если бы у Тома была любовь, то именно такой она бы и была".
Признаюсь честно, первая часть мне понравилась больше. Ну а как иначе? Ведь это было настолько захватывающе. И у меня даже была надежда , что так Реддлы и проживут в своей квартирке мирно и счастливо. Но не тут то было. И это правильно! Ведь мы с вами понимаем, не может быть все так просто, герои должны пройти путь становления. В этом и суть. Одни меняют других.
Во второй части вера в светлое будущее для Реддлов меня окончательно покинула. Но вы нас и тут удивили! Вернее даже обрадовали! Спасибо вам за такой финал для семьи Реддлов! Спасибо за эту работу! Надеюсь увидеть ваши работы не только на фанфиксе, но и в книжных всех стран мира!
olva
Посоветуйте, пожалуйста, годные фанфики на высоком уровне)
olva Онлайн
Yadvigamemory
Добрый день. Это Вы у меня спрашиваете? Напишу в личку?
Jane Turnerавтор
Yadvigamemory
Kabooky “Marked with an X” - Волдеморт/ОЖП, выложен на Фикбуке.

Акира Юми «Вчера умрет твоя любовь» - Том/femГарри, выложен и на Фанфиксе, и на Фикбуке.

Myrkali «Надежда Пигмалиона» - Волдеморт/ОЖП, есть и на Фанфиксе, и на Фикбуке.
Jane Turnerавтор
YadvigamemoryА, ой, извините. Не поняла, что вы к другому человеку обращались
Удивительно интересное и неоднозначное произведение. Постоянно держит в напряжении. Кто-то говорит, что это "серая мораль". Но это у "доброй" героини, а Том Реддл изначально абсолютно аморальный. Первая часть была лучшее второй, потому что была надежда, что любовь его изменит, поэтому он не станет в дальнейшем таким бессмысленно жестоким и убивать будет только тех, кто непосредственно борется против него, как в первой части, но надежды не оправдались. Поэтому читать вторую часть тяжеловато. Все люди для него мусор, без разбора на чистокровность, если появился хоть незначительный враг, то убивает и всю его семью и т.д. Кстати, жаль, что не объясняется, как и его Пожиратели дошли до такого психопатического состояния, их так тёмные искусства изменили или что? В произведении все его слуги лишь декорация на фоне. Поэтому не думаю, что несмотря на замечательный стиль написания, я решусь в ближайшее время читать другие произведения автора. Слишком много жестокости и безразличия ко всем героям, кроме главных. Хотя сама история любви несомненно цепляет и вызывает сильные эмоции.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
Абсолютно нестандартный сюжет, интересно, захватывающе. Особенно первая часть. Во второй части сквозит осознание того, что лучше уже никому не станет. Из героев очень понравилась Амелия Фрост.
Спасибо, Автор!
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
Также вопрос по сюжету или можно даже сказать доeб, ахах. На моменте, где Миранда, вспоминая события в министерстве, решила, что Волди помнил ее. Но как физик любитель, могу сказать, что нет, он не знал о ней. А попав в прошлое, она открыла отдельную ветку сюжета, не имеющей отношения к своему прошлому. И вернулась она скорее всего, не в свое настоящее, а уже альтернативное будущее)
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания.

Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна)
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается..
overinc
Ахах, ну вот так получается)
Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать)
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх