↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сердце змеи (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Попаданцы, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 2304 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы... Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая четко осознает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 24

Воскресный завтрак проходил в привычной неторопливой обстановке. Ночью дождь стих, октябрьский день выдался ветреным и ясным, окрестные холмы и горы заливал солнечный свет, а потолок в Зале был безоблачным и казался бездонным. Со своего места Миранда видела, как в зал ввалилась распаренная команда Когтеврана по квиддичу с утренней тренировки. За столом Пуффендуя игроки тоже отсутствовали — они заняли квиддичное поле сразу после когтевранцев. Миранда, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей, пыталась одним глазом читать пособие по Трансфигурации, которое на последнем занятии рекомендовал Монтгомери, но сосредоточиться могла с трудом.

Из раздумий ее вывел голос Гермионы, которая тихо велела после завтрака не разбегаться, а собраться в Выручай-комнате для важного разговора. Гарри, Рон, Невилл и Джинни без удивления кивнули, и, доев, компания отправилась на восьмой этаж. В дверях Большого зала Миранда встретила Тею — та была сегодня какая-то бледная и казалась нездоровой. Тем не менее, она довольно оживленно болтала с подружками со своего курса, и Миранда не стала подходить. Здесь же к ним приблизилась Полумна, и в Выручай-комнату они поднимались все вместе.

— Я кое-что обнаружила, — объявила Гермиона со скромным торжеством в голосе, когда семикурсники поудобнее устроились в Комнате, принявшей сегодня вид уютной гостиной, украшенной знаменами Гриффиндора и Когтеврана. — Про жену Реддла. Вчера я провела весь вечер в…

— В библиотеке, — договорили за нее хором Гарри и Рон.

— Да, — Гермиона метнула в них сердитый взгляд. — И, между прочим, вы тоже могли бы в этом поучаствовать, а не играть в шахматы полвечера!

— Это были новые шахматы из «Вредилок»! — возмутился Рон. — Должны же мы были их опробовать и узнать, как Джордж их зачаровал!

Джинни закатила глаза, но промолчала, а Невилл спросил:

— И что же ты обнаружила?

— В 1945 году в Хогвартсе пропала без вести студентка последнего курса! — провозгласила Гермиона и достала из тяжелой школьной сумки старую газету желтоватого цвета. Все сгрудились вокруг стола, на который Гермиона ее выложила. — Ее звали Симона Лефевр, училась на Гриффиндоре. Она пропала в конце апреля, и в ее исчезновении обвинили ее парня, Оуэна Бэгшота. Тело Симоны, — тут Гермиона сделала небольшую выразительную паузу, — так и не было найдено, так что доподлинных сведений о ее смерти нет!

Невилл взял газету и теперь быстро проглядывал статью, Рон возвышался над его плечом и читал оттуда. Гарри хмурился и задумчиво переводил взгляд с Джинни на Миранду.

— Оуэн Бэгшот был найден мертвым осенью того же года, — вдруг выговорил он, и Гермиона посмотрела на него в растерянности. — Джинни, Миранда, помните? Мы же видели статью. Ну тогда, когда еще…

Он не договорил и залился краской до ушей. Несколько секунд Джинни смотрела с недоумением, а потом ее лицо разгладилось — вспомнила. Миранда только кивнула.

— Так вы все-таки тоже искали? — спросила Гермиона слегка разочарованно и достала вторую газету, которую, видимо, собиралась предъявить позже для большего эффекта. — Да, все верно. Оуэн Бэгшот был убит в Бухаресте в ноябре 1945 года.

Миранда рассеянно коснулась ноябрьского выпуска «Ежедневного Пророка» и придвинула его к Полумне. Та смотрела на газету без особого интереса.

— И ты думешь, что эта Лефевр и есть жена Реддла? — спросил Рон недоверчиво, пробежав глазами статью до конца. — Но ведь она пропала в апреле, а та маггла, миссис Нельсон, сказала, что жена Реддла исчезла только в августе!

— Значит, Реддлу это было зачем-то нужно! — Гермиона только пожала плечами. — Брось, Рон! Ты правда думаешь, что в 1945 году пропали сразу два человека с выпускного курса? Что же это была за эпидемия с такими повальными исчезновениями без вести? И подозреваемого в этом исчезновении нашли через несколько месяцев мертвым. Не может же это быть чередой совпадений!

— Предлагаешь расспросить о ней Слизнорта? — поинтересовался Гарри.

— Она училась на Гриффиндоре, — вполголоса заметила Джинни, листая апрельский номер. — Слизнорт, может, особо и не поможет, а вот… Кто знает, когда Макгонагалл училась в Хогвартсе? Она была старостой школы, наверняка что-нибудь вспомнит.

Решение прямо сейчас пойти к Макгонагалл было принято немедленно, и они покинули Выручай-комнату. Миранда прикидывала, что им может рассказать бывшая староста школы, но запланированный разговор так и не состоялся. В директорском кабинете Макгонагалл не было, в учительской тоже, и Гарри внезапно заявил, что ему срочно нужно в башню Гриффиндора, чтобы что-то проверить. А у портрета Полной Дамы они неожиданно встретили бледного Малфоя, которому вроде как здесь делать было нечего.

— А ты что тут забыл? Заблудился? — недружелюбно осведомился Рон, но Малфой не удостоил его и взглядом. Вместо этого он шагнул к Миранде и, не пытаясь скрыть тревогу, выпалил:

— Тея в Больничном крыле. Макгонагалл отправила меня сказать тебе.

— Что с ней? Я же видела ее утром, она…

— Ей стало плохо вскоре после завтрака. Мы вышли на улицу, и в один момент она просто упала без сознания. И выглядит она сейчас… не очень хорошо. Со стороны похоже на отравление, но…

Миранда на миг прикрыла глаза, пытаясь загнать тревогу поглубже.

— Пошли, — решительно кивнула она Малфою. — Тебя Макгонагалл специально выставила из Больничного крыла?

Он неохотно кивнул.

— Мы с вами, — вдруг сказала Гермиона. Про одноклассников Миранда уже успела позабыть. Полумна и Невилл согласно кивнули. На споры она не стала тратить время и махнула рукой.

— Как хотите.

В палате из пациентов была только Тея, но здесь же обнаружилось еще несколько человек. Мадам Помфри склонилась над пациенткой, водя над ней волшебной палочкой, лицо медсестры выражало сильнейшую озабоченность. У окна стояла профессор Макгонагалл, а на койку напротив присела Ребекка Паркинсон. Когда на пороге появилась сразу небольшая толпа, мадам Помфри, вопреки обыденности, не рассердилась и даже не подняла головы, продолжая исследовать то, что ей показывало заклинание диагностики. У Макгонагалл было очень строгое, сердитое лицо, тонкие губы побелели.

Тея выглядела плохо. При появлении новых лиц она не открыла глаз, находясь в полубеспамятстве. На лбу проступили бисеринки пота, черты лица заострились, а кожа посерела. Дыхание вырывалось из груди хриплыми толчками. Миранда смотрела на нее и едва узнавала свою сестру, которая еще вчера была здорова и полна жизни.

— Не понимаю! — наконец воскликнула мадам Помфри, распрямляясь, и расстроенно всплеснула руками. — Заклинания ничего не находят! Это не болезнь и не отравление, ни один знакомый мне яд не проявляется! Чары не показывают никаких отклонений!

— Значит, скорее всего, проклятие, — деловито сказала Ребекка, поднимаясь на ноги. Как-то незаметно она потеснила медсестру и сама склонилась над Теей. — Позвольте, я посмотрю. Темную магию я смогу выявить.

Миранда и Малфой остановились посреди помещения, не решаясь подойти ближе. Макгонагалл взглянула на ввалившуюся процессию, но внезапно не сделала никаких замечаний.

— Мистер Малфой, вы были рядом с мисс Фрост этим утром? — поинтересовалась Ребекка, делая сложные пассы палочкой. — Вспоминайте, что могло произойти. Кто мог наслать проклятие, или она брала в руки какой-то предмет, или еще что-то… Давайте, думайте.

— Ничего не было, — Малфой покачал головой, со страхом вглядываясь в восковое лицо на подушке. — После завтрака она пожаловалась, что голова кружится, но больше ничего. Мы вышли на улицу, гуляли какое-то время, а потом она упала. Рядом с нами близко никого не было, и никаких проклятых предметов Тея не касалась.

Ребекка взглянула на него, и между ее бровей пролегла вертикальная морщина. Кажется, и ее диагностика не давала никаких результатов.

— Вы сможете ей чем-нибудь помочь? — обратилась Миранда к мадам Помфри, на что та лишь беспомощно развела руками.

— Я помогла бы, если бы только знала, что именно должна лечить! Если и профессору Паркинсон не удастся ничего найти, нужно будет отправить девочку в больницу Святого Мунго. Уж там должны разобраться, что с ней…

Тея вдруг пошевелилась и приоткрыла глаза, блестевшие нездоровым блеском. Малфой рванулся было к ней, но Ребекка протянула руку вперед, вынуждая его остановиться. Кровать обступили со всех сторон — мадам Помфри, Макгонагалл и Малфой. Профессор Паркинсон продолжала сидеть на краю койки больной.

— Что вы прямо сейчас чувствуете? — спросила Ребекка быстро и решительно. — Опишите свои ощущения.

Взгляд Теи странно расфокусировался, стал плавающим.

— Пить хочется. Голова кружится, — хрипло пробормотала она. — И вижу очень плохо, в глазах все расплывается. Честно говоря, я себя так отвратительно чувствую, что вряд ли может быть хуже.

— Вы касались каких-нибудь незнакомых предметов?

— Профессор, вы же учили, что так делать никогда нельзя, — Тея попыталась выдавить улыбку.

Миранда стояла, застыв, и была не в силах отвести глаз от бледного лица, в котором не осталось никаких живых красок. Липкий страх развернулся где-то в животе, подкатил к горлу, залил руки и ноги. От страха она не могла сделать вдох, от страха зазвенело в ушах, а пальцы начала сотрясать отвратительная мелкая стариковская дрожь.

Сколько можно! Сначала ворон, потом Симона, теперь Тея…

В голове что-то щелкнуло, и мысли слегка прояснились. Глаза расширились от потрясения, и Миранда уставилась на Тею с ужасом, не имевшим никакого отношения к первоначальному испугу.

Жажда. Потеря зрения. Головокружение.

И Тея ошиблась — дальше будет куда хуже. Режущая боль внутри, кровоточащие язвы по всему телу, выпадающие ногти, зубы и волосы…

Не видя и не слыша ничего вокруг, Миранда сделала два стремительных шага вперед и аккуратно подвинула мадам Помфри, чтобы приблизиться к койке.

— Мисс Фрост, вы с ума сошли? — поразилась Макгонагалл, и в ее голосе зазвучало глубокое возмущение. — Десять баллов с Гриффиндора за такое неподобающее поведение в Больничном крыле!

Миранда едва удержалась, чтобы не отмахнуться от нее. Взглядом она поискала вокруг и нашла то, что ей было необходимо — волшебная палочка Теи лежала на тумбочке рядом. Взяв ее, Миранда осторожно вложила древко в холодную влажную ладонь сестры.

— Произнеси любое заклинание, — велела она, изо всех сил стараясь сделать так, чтобы Тея не заметила ужаса в ее глазах. — Любое!

— Мисс Фрост, что вы себе позволяете… — отмерла и мадам Помфри, но Миранда не пошевелилась. Они с сестрой встретились глазами, и Тея медленно кивнула.

— Люмос! — выдохнула она.

И ничего не произошло. Миранда шумно вздохнула, а на лице Теи проступило слабое беспокойство. Сестра снова взмахнула палочкой, тратя на это последние силы, которые у нее оставались.

И снова безрезультатно. Миранда торопливо отняла у нее палочку, пока Тея не предприняла еще одну попытку. Ее кисть бессильно упала на больничное одеяло.

— Отдыхай и береги силы, — сказала она негромко, взяв сестру за руку и обращаясь только к ней. — Я спасу тебя. Магия вернется.

Та даже кивнуть не смогла, только моргнула в знак согласия, а Миранда развернулась к остальным и обнаружила, что на нее с разной степенью недоумения и возмущения смотрят все присутствующие.

— Я знаю, что с ней, — произнесла она твердо, не дав никому и рта раскрыть. — Ее отравили довольно редким специфическим ядом, который блокирует магические способности волшебника. К счастью, от него есть противоядие, но за приготовление надо взяться немедленно. Яд называется «Оставь надежду»…

— Мне не доводилось слышать о таком, — сказала мадам Помфри удивленно, и профессор Макгонагалл согласно кивнула. Зато Гермиона внезапно ахнула, а на лице Ребекки появилось насмешливое выражение.

— Мисс Фрост, я даже спрашивать боюсь, откуда у вас познания в настолько черной магии!

— В прошлом году у меня было много времени на самостоятельные занятия, профессор, — отозвалась Миранда с легким раздражением, предчувствуя, что ей сейчас придется потратить массу бесценного времени на объяснения и убеждения. — Яд начинает действовать не сразу, а в течение получаса после принятия. Полагаю, что моей сестре подлили его за завтраком.

— Мисс Фрост, — начала Макгонагалл, которую ее слова до конца не убедили, и Миранда перебила:

— Я уверена в том, что говорю, профессор. Если вы позволите, я прямо сейчас схожу в библиотеку и принесу вам необходимую книгу, чтобы вы поверили. Только мне нужен допуск в Запретную Секцию, поскольку мой остался в башне Гриффиндора.

Директор все порывалась начать спорить, зато неожиданно пришла на помощь Ребекка. Взмахнув палочкой, она достала из воздуха пергамент, перо и чернильницу, быстро набросала несколько слов и размашисто расписалась. Макгонагалл наблюдала за ее действиями с недовольством.

— Ребекка, я вовсе не уверена…

— Хуже не будет, Минерва. Девочке плохо, а мы не можем предложить свои версии, что с ней. Пускай старшая мисс Фрост выскажет свое мнение.

Миранда с благодарностью ей кивнула, взяла протянутый пергамент и бегом устремилась к дверям. Через десять минут, из которых минут семь ушли на то, чтобы вредная мадам Пинс поверила, что допуск настоящий, и принесла хорошо знакомую Миранде книгу в черном переплете, она прибежала обратно.

— Вот, — она нетерпеливо пролистнула ветхие страницы, и Макгонагалл шумно выдохнула, наблюдая за таким варварским обращением со старинной книгой. — Здесь описание и рецепт приготовления самого яда, а на следующей странице — рецепт противоядия.

Она протянула сочинение Годелота Ребекке, которая в этот момент казалась ей самым заслуживающим доверия человеком. Макгонагалл и мадам Помфри встали справа и слева от профессора, читая через ее плечо. Рядом с Мирандой встала Гермиона, смотревшая на нее с растерянностью. Малфой сидел рядом с Теей и нетерпеливо наблюдал за лицами профессоров.

— Боже правый, мисс Фрост, я даже представить себе не могу, как вы додумались до этого, — произнесла наконец белая мадам Помфри. Она странно морщилась, будто пыталась побороть тошноту. — Ну и мерзость, кто только пошел на это?..

— По времени сварить его мы вполне успеем, но рецепт противоядия очень сложный, — заметила Ребекка негромко, не отрывая внимательного взгляда от длинного списка компонентов. — Допустим, некоторыми ингредиентами поделится Гораций… Но где взять клыки дромарога, их уже лет тридцать, как убрали из открытой продажи! А кровь нунду? Мерлин с тем, что она баснословно дорогая, но где ее вообще отыскать?.. Мисс Фрост, я не хочу вас обнадеживать, — она нахмурилась и посмотрела Миранде в лицо. — Честно говоря, я вообще не уверена, что это противоядие можно сварить. И потом, этому рецепту несколько сотен лет, его наверняка давно не проверяли, и не исключено, что мы сделаем вашей сестре только хуже, если…

— Противоядие сработает, профессор, — без сомнений заявила Миранда, забирая у Ребекки книгу и сама просматривая инструкцию приготовления. В своих словах она была абсолютно уверена — в конце концов, на самой Миранде это зелье сработало просто отлично. К ней приблизилась Гермиона и теперь также изучала рецепт. — В этом у меня нет сомнений.

— Мисс Фрост, у вас не может быть такой уверенности…

— Хорошо, профессор, — покладисто согласилась Миранда, понимая, что привести им убедительные аргументы «за» все равно не сможет. От необходимости вести пустые бессмысленные беседы в то время, пока в метре от нее родная сестра медленно умирала от одного из самых отвратительных ядов, у нее заломило в затылке, зато сознание в один момент стало кристально-ясным — признак надвигающегося бешенства. — Давайте так. Вы исследуете дальше, ставите в известность больницу Святого Мунго и всех, кого посчитаете нужным, а я в это время займусь зельем. Оно готовится почти двое суток, так что я не буду тратить впустую время.

Ее голос звучал настолько холодно и жестко, что в Больничном крыле заметно сгустилось напряжение. Отчасти еще и оттого, что в ее тоне отчетливо звучали приказные интонации, и Миранда слишком хорошо знала, чью манеру говорить она сейчас копировала. Невилл и Гермиона таращились на нее во все глаза, не понимая, в какой момент вместо тихой и всегда доброжелательной одноклассницы появилась холодная стерва.

— Мисс Фрост! — воскликнула Макгонагалл сердито, недовольная ее самоуправством. Вероятно, со стороны и впрямь казалось, что она слишком многое на себя берет. — Я понимаю, насколько вы сейчас расстроены, но вы не можете…

— Где вы возьмете ингредиенты? — осведомилась Ребекка, и Миранда чуть выдохнула. Это был уже сугубо практический вопрос, что означало, что дело сдвинулось с места.

— Клыки дромарога есть у нас дома, это точно. А вот кровь нунду…

Она запнулась. В запасах редких ингредиентов Ричарда последний компонент точно не значился.

— У нас есть, — подал голос Малфой, и Миранда взглянула на него. Из всех присутствующих он один смотрел на Миранду с симпатией и полным взаимопониманием. — Кровь будет.

Миранда повернулась к Макгонагалл. Та помедлила, не решаясь сразу заговорить — видимо, понимала тревогу Миранды, но все же произнесла:

— Послушайте, Миранда… Все равно я не могу просто дать вам сразу позволение на это. Есть специальный порядок. Вы же… вы хотите заняться темной магией! Я должна поставить в известность Министерство, чтобы оно дало позволение, а на это нужно время…

— У моей сестры нет времени, профессор. Противоядие нужно принять в первые два-три дня, потом повреждения организма станут необратимы. Если вам так необходимо разрешение, сообщите моему отцу…

— Минерва, давайте под мою ответственность, — вдруг произнесла Ребекка, которая приняла для себя решение. — Пускай Миранда берется за работу. Полагаю, стоит попросить Горация проконтролировать процесс. А вы пока займетесь бюрократическими делами. Время терять действительно не стоит.

Несколько секунд Макгонагалл еще колебалась, но затем посмотрела на бесчувственную Тею и кивнула.


* * *


Как и следовало ожидать, профессор Слизнорт разохался, когда ему сообщили о том, чем он будет заниматься ближайшие сутки, а затем разахался, когда ему дали прочитать рецепт противоядия. Но когда он побывал в Больничном крыле и увидел, в каком состоянии находилась одна из его учениц, никаких ненужных вопросов больше не задавал, а вместо этого принялся за работу. Миранда без возражений согласилась на роль ассистентки.

Ричарда пришлось поставить в известность. Миранда, как могла, постаралась убедить его, что противоядие должно сработать. Клыки дромарога Миранда получила через десять минут, и у Ричарда сделалось очень задумчивое лицо, когда ему сказали, где Миранда возьмет кровь нунду. И Драко Малфой, появившийся на пороге Больничного крыла, когда Ричард уже собирался уходить, удостоился очень внимательного взгляда.

На лестнице они попрощались — Миранда направлялась вниз, в подземелья, а Ричард должен был подняться в кабинет Макгонагалл, чтобы через камин вернуться в Министерство.

— Удачи в работе над зельем, — отец держался собранно, спокойно, но мертвенно-белый цвет лица, придававший Ричарду отдаленное сходство с упырем, отражал его истинное состояние. — Амелии я бы пока не стал ничего говорить. Как ты считаешь?

Голос отца тоже звучал совершенно буднично, но Миранде почему-то пришёл на ум вопрос, что бы сделал Ричард с тем, кто отравил его дочь, попади отравитель прямо сейчас ему в руки. Как это называл Том? «Злоупотребление должностным положением в личных целях»?..

— Конечно, — поспешно согласилась она. — Не нужно пока ничего сообщать маме.

Отец немного помедлил, а затем вдруг поинтересовался подчёркнуто сухим и невозмутимым тоном:

— Почему Драко Малфой проявляет столько внимания к судьбе Теи?

Отвечать Ричарду вместо двух влюблённых Миранде нисколько не хотелось.

— Вот Тея придёт в себя — спросишь у неё сам, — с фальшивой бодростью заявила она и улыбнулась насквозь фальшивой бодрой улыбкой. — Может, Драко просто проявляет сочувствие и ответственность, которыми должен обладать всякий староста школы?

Кажется, поначалу отец был склонен принять ее слова за чистую монету, но, взглянув ей в лицо, моментально передумал, а затем вид у него сделался недоверчивый и даже растерянный.

— Тея и Драко Малфой? — тихо спросил он сам себя почти жалобным голосом.

Миранда предпочла просто промолчать, пока Ричард переваривал данное известие.

— Сын Люциуса, да ещё Пожиратель Смерти, — отец покачал головой и вздохнул. — Мерлин, если это наша милая и добрая Тея остановила свой выбор на нем, мне страшно вообразить, кто станет твоим избранником, Мири...

Ее лицо окаменело, но, к счастью, отец этого не заметил, слишком поглощённый мыслями о Тее. Миранда же поспешила заняться зельем, хотя в душе ее снова глодал уже знакомый страх — какова будет реакция отца, когда ему откроется, насколько пророческими оказались его слова.

Работа над противоядием шла полным ходом, когда Малфой принес в подземелье флакончик с густой бурой субстанцией. По его лицу Миранда поняла, что он хотел поговорить, но на начальном этапе работа над зельем была самая напряженная и кропотливая, и Малфой не стал их отвлекать.

День пролетел незаметно. Время от времени к ним заглядывали Макгонагалл, Ребекка и Гермиона. К Слизнорту несколько раз приходил кто-то из слизеринцев с какими-то повседневными вопросами, и на это время она оставалась одна.

Уже ночью Миранда поднялась в башню Гриффиндора. Она и дальше бы сидела у котла с варившимся противоядием, зябко кутаясь в школьную мантию — в подземелье ночью было настолько холодно, что даже Согревающие чары не особо помогали — но Слизнорт с неожиданной для него решительностью заявил, что этой ночью основа зелья все равно должна просто настаиваться, и отослал Миранду спать. Она пробовала сопротивляться, но тучный профессор даже слушать ее не стал и буквально вытолкал из лаборатории.

Время было далеко заполночь, и в гостиной Гриффиндора она обнаружила только Гарри, Гермиону и профессора Макгонагалл. После целого дня, проведенного над весами, разделочной доской и котлом, ныли сведенные шея и плечи, нос полностью утратил способность различать запахи, а под ногти въелось столько всякой дряни, что Миранда затруднялась определить ее состав. От постоянной необходимости сохранять концентрацию голова раскалывалась на куски. Потому Миранда только кивнула остальным и собиралась направиться к винтовой лестнице в спальню, но краем уха уловила фамилию «Лефевр». После этого идти наверх ей расхотелось, и она приблизилась к говорившим.

— Лефевр? Симона Лефевр? — переспросила Макгонагалл с глубоким удивлением. — Да, конечно, я ее помню… Мы учились на одном курсе, но до выпускных экзаменов она не дожила. Ее убили буквально за пару месяцев до окончания Хогвартса…

— Убили? — переспросил Гарри. — В газетах писали, что она пропала без вести.

— Да, но мракоборцам удалось установить, что к смерти Симоны был причастен ее молодой человек… Оуэн Бэгшот, с которым она встречалась, был дальним родственником Гриндевальда и в том же месяце убил в Хогсмиде двух волшебников, его причастность к тем смертям удалось установить доподлинно. Была версия, что Симона узнала что-то, чего не должна была знать, и именно за это ее и убили… Мерлин, Поттер, зачем вам это?

— Это крайне важно, профессор, поверьте нам! — воскликнула Гермиона, взглянув на Гарри. Кажется, официальная версия Министерства их не очень впечатлила. — Вы можете рассказать про эту Симону? Что за человек она была?

Макгонагалл задумалась.

— Мы мало с ней общались. Честно говоря, я всегда считала ее недалекой и легкомысленной. В учебе ее успехи всегда были довольно посредственны, ни в одном предмете она не блистала, да и науки ее не интересовали. Ей всегда было куда интереснее обсуждать моду, прически и молодых людей. Совсем как…

Она не договорила, лишь недовольно поджала губы, но Миранда и так поняла, кого она имела в виду — Лаванду и Парвати.

Гарри и Гермиона посмотрели друга на друга с недоумением. Услышанное их явно удивило. Не мог Том Реддл заинтересоваться девушкой, у которой одни только парни и наряды на уме.

— А ее… исчезновение? — наконец спросил Гарри. — Оно сильно всколыхнуло всю школу?

— Конечно. Студентов, которые последние видели ее живой, допрашивали мракоборцы, территорию Хогвартса не раз обыскивали, чтобы найти тело, но так ничего не обнаружили. А потом все как-то само собой стихло. Даже подруги Симоны быстро отвлеклись. У Мэри Аберкромби было много хвостов, а тут приближались ЖАБА, нужно было готовиться... А Миранда Соммерс под конец года куда больше общалась с Реддлом, чем с Симоной…

Макгонагалл поежилась при воспоминании, кем Реддл в итоге стал, и не заметила, как переменились в лицах Гарри и Гермиона. Миранда тщательно контролировала каждый вдох.

— Что за Миранда? — негромко спросил Гарри севшим голосом.

— Студентка с нашего курса, тоже с Гриффиндора, — Макгонагалл нахмурилась, вспоминая. — Она была немного странная, но в принципе ничего плохого про нее не скажу. Очень нелюдимая, неразговорчивая, зато в Защите от Темных Искусств не знала равных. Они с Реддлом часто работали вместе на зельях, и в библиотеке я не раз видела их вдвоем… Она появилась только на седьмом курсе, до этого училась на дому. Жила в Дублине, насколько я помню.

Гарри и Гермиона быстро переглянулись. Вероятно, вспомнили слова Слизнорта — что на Зимний бал в том году Реддл пришел с одноклассницей родом откуда-то из Ирландии.

— Миранда. Не Мэри, Мередит или Мариан. Помнишь слова миссис Нельсон?.. — чуть слышно выдохнула Гермиона, и Гарри согласно кивнул, без труда поняв ее мысль.

— Вы с ней продолжали общение после школы?

— Летом после школы я написала ей и получила ответ. После этого я писала ей еще дважды, но она так и не ответила, и переписка сама собой оборвалась. Не знаю, что с ней стало, я ее больше ни разу в жизни не видела. Думала, она вернулась домой, в Дублин… Поттер, Грейнджер, да что с вами? Почему у вас такие лица?..

Глава опубликована: 14.11.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 450 (показать все)
Jane Turnerавтор
Villemu Lind
Огромное спасибо, мне это очень приятно))
Ждать окончания Глаза бури придется долго, эта работ0а будет куда масштабнее и объемнее "Сердца змеи")
Jane Turner
Ничего-ничего, я терпеливая 😅 тем более, пока вы пишите, я сама пишу фанфик, так что дождусь 😎
Jane Turner
Ничего, ничего, мы ждём!!)
Вдохновения Вам и свободного времени!!)
Не ела и не спала два дня. Когда нахожу настолько интересные работы, просто не могу оторваться. Это первый фик который я прочла с ЛВ в роли гг, даже не думала, что это может быть так. Невероятно. и Прекрасно, что планка сразу на таком высоком уровне. Всю дорогу читала и думала «как вообще можно строить такие отношения, а потом сразу - а какие ещё можно построить отношения с Волдемортом?!» Спасибо, автор, за это увлекательное путешествие. Теперь даже боюсь открывать ту работу про которую написано в пост-эпилоге:)
Дорогой Автор,
Вы проделали колоссальный труд и смогли своей историей коснуться сердец читателей. А ведь это не всем удаётся.
И что самое главное, история получилась реальной. Без приукрашиваний, мэрисью, слащавости. Да временами жёстко, временами больно, но так по настоящему, что ты думаешь : " Если бы у Тома была любовь, то именно такой она бы и была".
Признаюсь честно, первая часть мне понравилась больше. Ну а как иначе? Ведь это было настолько захватывающе. И у меня даже была надежда , что так Реддлы и проживут в своей квартирке мирно и счастливо. Но не тут то было. И это правильно! Ведь мы с вами понимаем, не может быть все так просто, герои должны пройти путь становления. В этом и суть. Одни меняют других.
Во второй части вера в светлое будущее для Реддлов меня окончательно покинула. Но вы нас и тут удивили! Вернее даже обрадовали! Спасибо вам за такой финал для семьи Реддлов! Спасибо за эту работу! Надеюсь увидеть ваши работы не только на фанфиксе, но и в книжных всех стран мира!
olva
Посоветуйте, пожалуйста, годные фанфики на высоком уровне)
Yadvigamemory
Добрый день. Это Вы у меня спрашиваете? Напишу в личку?
Jane Turnerавтор
Yadvigamemory
Kabooky “Marked with an X” - Волдеморт/ОЖП, выложен на Фикбуке.

Акира Юми «Вчера умрет твоя любовь» - Том/femГарри, выложен и на Фанфиксе, и на Фикбуке.

Myrkali «Надежда Пигмалиона» - Волдеморт/ОЖП, есть и на Фанфиксе, и на Фикбуке.
Jane Turnerавтор
YadvigamemoryА, ой, извините. Не поняла, что вы к другому человеку обращались
Удивительно интересное и неоднозначное произведение. Постоянно держит в напряжении. Кто-то говорит, что это "серая мораль". Но это у "доброй" героини, а Том Реддл изначально абсолютно аморальный. Первая часть была лучшее второй, потому что была надежда, что любовь его изменит, поэтому он не станет в дальнейшем таким бессмысленно жестоким и убивать будет только тех, кто непосредственно борется против него, как в первой части, но надежды не оправдались. Поэтому читать вторую часть тяжеловато. Все люди для него мусор, без разбора на чистокровность, если появился хоть незначительный враг, то убивает и всю его семью и т.д. Кстати, жаль, что не объясняется, как и его Пожиратели дошли до такого психопатического состояния, их так тёмные искусства изменили или что? В произведении все его слуги лишь декорация на фоне. Поэтому не думаю, что несмотря на замечательный стиль написания, я решусь в ближайшее время читать другие произведения автора. Слишком много жестокости и безразличия ко всем героям, кроме главных. Хотя сама история любви несомненно цепляет и вызывает сильные эмоции.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
Абсолютно нестандартный сюжет, интересно, захватывающе. Особенно первая часть. Во второй части сквозит осознание того, что лучше уже никому не станет. Из героев очень понравилась Амелия Фрост.
Спасибо, Автор!
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
Также вопрос по сюжету или можно даже сказать доeб, ахах. На моменте, где Миранда, вспоминая события в министерстве, решила, что Волди помнил ее. Но как физик любитель, могу сказать, что нет, он не знал о ней. А попав в прошлое, она открыла отдельную ветку сюжета, не имеющей отношения к своему прошлому. И вернулась она скорее всего, не в свое настоящее, а уже альтернативное будущее)
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания.

Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна)
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается..
overinc
Ахах, ну вот так получается)
Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать)
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх