↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Сердце змеи (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Попаданцы, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 2304 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, AU
 
Проверено на грамотность
Лето 1997 г. После смерти Дамблдора Орден Феникса оказался обезглавлен, а Волдеморт с каждым днем набирает силы... Со дня на день начнется открытая война. Миранда Фрост - одноклассница Гарри Поттера, которая четко осознает, на чьей она стороне и за что сражается. Но когда из-за неизвестного выброса магии она оказывается в 1944 году, Миранде предстоит осознать, что мир не делится на черное и белое...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 27

Когда она очнулась, то обнаружила, что находится в каком-то полутемном помещении. Ей было тепло и удобно, только шея затекла. Приподнявшись, Миранда поняла, что лежит на диване в просторной комнате, судя по обстановке — в гостиной. В камине горел огонь, и языки пламени давали неяркий свет, из-за которого по всей комнате плясали странного вида тени.

Она попыталась пошевелить руками и ногами и очень удивилась, когда осознала, что не связана, и тело подчиняется без какого-либо труда. Впрочем, на кой черт Тому ее связывать? Без волшебной палочки от нее вреда не больше, чем от комара: раздражать раздражает, а настоящих проблем не доставит. Даже свет в комнате она зажечь не в состоянии! За треском дров в камине ей послышался еще какой-то звук, и Миранда прикрыла глаза, вслушиваясь. Это был тихий шум, то отдаляющийся, то, наоборот, накатывающий, больше всего похожий на… волны.

Миранда выдохнула и по-новому взглянула на предметы вокруг, теперь находя их смутно знакомыми. Все понятно. Она в том доме на побережье, куда лорд Волдеморт переносил ее однажды. За окном было совсем темно — значит, под Усыпляющими чарами она провела не меньше нескольких часов. Следующая мысль заставила ее подлететь на диване и в панике вскочить на ноги. Ох, Мерлин, какая же суматоха сейчас должна твориться в Хогвартсе, откуда сегодня пропали двое студентов! А ее родные? О случившемся уже наверняка известно в Министерстве! Какая картина открылась мракоборцам, отправившимся на поиски исчезнувших школьников? Три трупа в поместье Малфоев, а она сама бесследно исчезла!

Вынужденная сидеть практически в темноте, она невольно сосредоточилась на слухе и потому приближающиеся шаги уловила за несколько секунд до того, как повернулась ручка двери. И когда на пороге возник знакомый высокий силуэт, Миранда успела занять самое стратегически выигрышное положение — то есть отпрыгнула в дальний угол комнаты, развернулась лицом к двери и воинственно скрестила руки на груди.

В следующий миг, повинуясь небрежному взмаху ладони, в гостиной зажглись светильники, и ослепленная Миранда ненадолго зажмурилась, окончательно теряя любой намек на преимущество. Воцарилась мертвая тишина — Реддл не спешил начинать расправу, а Миранда не находила в себе сил поднять голову и во второй раз встретиться с ним взглядом. Вместо этого она рассматривала уже знакомую обстановку и невольно вздохнула с облегчением, убедившись, что на этот раз здесь нет гигантских ядовитых змей. Тишина становилась невыносимой.

— Что с Малфоями? Ты убил их? — не выдержала она. К ее чести, голос не дрожал, однако звенел от напряжения. Этот вопрос Миранда задала, просто чтобы хоть чем-то заполнить это тяжелое, давящее молчание.

— Они пока живы. Я дал им возможность немного подумать над своими поступками… И они еще не до конца отработали свое, — буднично отозвался Том и закрыл за собой дверь. Это простое движение породило в ней новую волну паники — внутренний голос вкрадчиво нашептывал, что эта гостиная, по всей видимости, станет ее плахой.

И вроде бы она была морально готова, что рано или поздно эта встреча должна была произойти, и даже сама искала ее еще тогда, когда Том только вернулся… Но после показательной расправы над Малфоями, после всего, через что заставил ее пройти в последнюю неделю, после того, как он отравил Тею, смелость внезапно оставила Миранду, и ей оставалось только покорно принять свою судьбу.

— Ты боишься меня… Это хорошо, — он приблизился к ней, и теперь Миранда рассматривала узел галстука у него на шее. Поднять глаза и посмотреть ему в лицо у нее по-прежнему не хватало сил. В следующую секунду знакомые тонкие аристократичные пальцы коснулись ее подбородка, вынуждая приподнять голову, и Миранда встретилась глазами с темным взглядом, в котором мерцали алые искры. Оттого, что он стоял так близко, от его прикосновения, от звенящего между ними напряжения, от хорошо знакомого ощущения магической мощи Реддла, от страха перед неизвестностью ее точно пронзило электрическим разрядом и парализовало одновременно.

— Столько месяцев прошло с нашей последней встречи, а ты так ничего не хочешь сказать мне? На тебя это не похоже, — в таком родном голосе, который одновременно казался ей самой сладкой музыкой и самым страшным кошмаром, звучала издевка.

Миранда молчала, неотрывно глядя ему в глаза. Перед ней, вне всякого сомнения, стоял тот Том, которого она хорошо знала, — восемнадцатилетний, ни капли не изменившийся с их последнего прощания в августе 1945-го. Ее обоняния коснулся холодный аромат его одеколона, и она судорожно вздохнула, заталкивая крик обратно. Все ее силы были направлены на борьбу с самой собой, причем Миранда сама толком не понимала, что произойдет под действием этого магнетического взгляда, если самообладание ей откажет — она разрыдается, упадет без сил или закричит.

— И все-таки попробуй что-нибудь сказать, — предложил Реддл тихо. — Даже Люциус и Нарцисса сейчас попытались пролепетать что-то в свое оправдание, хотя объяснить свое предательство им было решительно нечем. Но они так старались, что я им даже почти поверил… Может, и ты скажешь что-нибудь, Мири?

— Я не стану оправдываться, — прошелестела она едва слышно. — Я поступила так, как должна была. У меня не было выбора…

Эти слова оказали поистине разрушительное воздействие и прорвали невидимую плотину. Реддл отпустил ее и стремительно отступил назад, глядя на Миранду с яростью. Глаза заалели, темная радужка полностью пропала, и эта бушующая злость лишила ее последних крох уверенности в себе.

— «Не было выбора»?! — гневно выплюнул он, явно не поверив собственным ушам. Голос понизился, превращаясь в угрожающее, совершенно змеиное шипение. — Так ты это называешь?! Ты предала меня! Дважды!

Она молчала, чувствуя, что ее последние слова оказались тем самым неверным громким звуком высоко в горах, который вызвал сход лавины — беспощадной и разрушительной, способной растереть ее в порошок, не оставив и воспоминания. Ярость Тома сгустилась, запульсировала в воздухе, огонь в светильниках грозно загудел. Миранда судорожно вздохнула — казалось, что кислороду что-то мешало свободно поступать в легкие.

— Я видел тебя во время битвы за Хогвартс. Ты помогала моим врагам, встала на сторону Ордена Феникса, сражалась с моими слугами! И это при том, что ты сама клялась мне когда-то в преданности! Знаешь, сейчас я начинаю думать, что ты тогда была права, и стоило взять с тебя Непреложный Обет. Возможно, он стал бы для тебя уроком! А потом? У тебя было одно-единственное поручение, но и его ты не выполнила, и по твоей вине я был вынужден скитаться в виде бестелесного духа на месяц дольше, чем мог бы! Знаешь, сколько возможностей оказалось упущено за этот месяц? И не в последнюю очередь благодаря твоему отцу, который успел выследить и сдать Визенгамоту тех моих слуг, кто еще оставался на свободе! Интересно, ты вообще можешь себе представить, каково это — лишиться собственного тела, голоса, магии, быть не в силах сделать хоть что-то и полностью зависеть от воли строптивой девчонки, которая внезапно решила показать характер? На что, интересно знать, ты рассчитывала? Что я никогда не вернусь? Не призову тебя к ответу?! Я не раз говорил тебе, что твое дешевое благородство однажды выйдет тебе боком! Так и произошло, и твое предательство…

— Предай я тебя по-настоящему — и сейчас ты не стоял бы передо мной! — выкрикнула Миранда, выйдя из себя от этих упреков. Не у одного Тома накопилось достаточно претензий, и молча стоять под напором его гнева она больше не могла. — Захоти я предать тебя по-настоящему — и я отдала бы последний крестраж Гарри, чтобы он уничтожил его так же, как остальные!

От его ярости потухли свечи в канделябрах, будто порыв штормового ветра пронесся по комнате, и осталось только догорающее пламя камина. Гостиная медленно погружалась во мрак, и в этом красноватом свечении ей показалось, что сейчас он ударит ее — даже не станет прибегать к привычному Круциатусу, а намеренно опустится до маггловских приемов, чтобы только выплеснуть свою ярость непосредственно на виновницу случившегося. Молодец, Миранда, смогла в очередной раз довести лорда Волдеморта до состояния бешенства за считанные минуты! Наверное, даже Гарри не мог похвастать подобным талантом!

— Но я этого не сделала! И знаешь, почему? Потому что я никогда не желала тебе смерти! — несмотря на очевидную самую правильную тактику заткнуться и попробовать переждать бурю, она продолжала говорить. Гнев Тома пугал ее, однако она явно не испытывала такого же ужаса, который пережили сегодня Малфои и чувствовали бы любые другие волшебники, очутившиеся на ее месте. И Миранда понимала причину — сейчас она видела перед собой не лорда Волдеморта, нагонявшего суеверный страх на всех ее знакомых, а своего мужа, которого она знала. И дело было не только в человеческой внешности. Но Том сам вложил ей в руки оружие против себя — поливай он ее ледяным презрением, начни он ее пытать сразу же, как Малфоев — и она поняла бы, что перед ней лишь лорд Волдеморт, и никто иной. Тот, кому плевать на окружающих людей, кто видит в них только средства для достижения цели.

Но поразительным было то, в какой гнев он пришел из-за одной-единственной фразы, как он начал обвинять ее в случившемся — и это при том, что прошлым летом среди его арестованных сторонников хватало людей, кто открыто отрекался от бывшего хозяина! Но нет, Реддл пришел в такую ярость из-за предательства какой-то девятнадцатилетней девчонки, которую он несколько десятилетий в глаза не видел!

Вывод один: из всех предательств именно ее было для него особенно болезненным.

В душе что-то дрогнуло. Вильгельмина была права, к жизни вернулся гибрид Тома Реддла и лорда Волдеморта. Пусть сейчас перед ней лорд Волдеморт, и именно он изливает свой гнев на нее, но тот Том, ее Том, все еще жив и тоже стоит перед ней…

— У меня не было выбора, потому что ты мне его не оставил, — выговорила она через силу, не отрывая глаз от его лица и пытаясь рассмотреть в нем хоть какие-то черты того человека, ради которого она однажды отказалась от своей предыдущей жизни. — Я видела, что творили твои Пожиратели Смерти в Хогвартсе, что они делали со студентами — и все это при твоем попустительстве, ведь они твои слуги! Как ты мог допустить подобное? Ты сам видел, во что превратился Хогвартс за тот год, какой тюрьмой и камерой пыток одновременно он стал? И это твоя любимая школа, место, которое всегда было тебе дороже всех на свете!

Реддл молча смотрел на нее, волшебная палочка чуть подрагивала в красивых пальцах, но на Миранду он ее пока не направил.

— Но ладно Хогвартс, а как же все твои жертвы? — спросила она негромко, стараясь, чтобы голос звучал ровно. В чем можно было не сомневаться — так это в том, что излишняя эмоциональность будет лорда Волдеморта только раздражать. — Ты в самом деле считаешь, что эти сотни убитых мужчин, женщин можно оправдать твоими планами по созданию идеального мира? По обретению абсолютной власти? Неужели это все в самом деле стоит того?

На его лице промелькнуло утомленное выражение, и Миранда кивнула, отвечая на свой предыдущий вопрос.

— О чем это я, конечно, считаешь… Но что ты сотворил с собой, Том? Шесть крестражей! Шесть, серьезно? Ради чего? — в красном взгляде за гневом вдруг промелькнул отблеск какого-то живого чувства, но Миранда не успела уловить его и понять, что это было. — А убийство годовалого ребенка? Мерлин, как ты мог на самом деле увидеть в нем угрозу? До чего ты дошел, разорвав душу на столько частей, в кого ты превратился? Ты же был человеком когда-то! Почему ты решил отказаться от этого, пошел по такому пути? Неужели это в самом деле сделало тебя счастливым?

Хотя эти вопросы имели для нее первостепенное значение, и Миранда едва верила, что у нее появилась неиллюзорная возможность задать их вслух, тем не менее, ей было совершенно ясно, что отвечать на них Реддл не станет.

— Ладно, в конце концов, это касается только тебя. Но ты же знал, что я не смогу быть частью твоего нового мира! Ты всегда это знал, пятьдесят три года назад мы говорили об этом! Тогда, у Зеркала Еиналеж, помнишь? Так что я просто не смогла спокойно смотреть на то, что ты творил в Англии. Я никогда не понимала выражения «цель оправдывает средства», и мне отвратительна бессмысленная жестокость, и тебе об этом известно, Том!

— Я говорил тебе не называть меня так! — прошипел он зло, когда она во второй раз использовала его настоящее имя, но Миранда только пожала плечами, ощутив, как на нее внезапно навалилась безграничная усталость.

— А как мне тебя называть? «Повелитель»? «Хозяин»? — она невесело усмехнулась. — Я никогда не воспринимала тебя подобным образом и не входила в число твоих слуг. Ты сказал, что я предала тебя — так и есть, я нарушила свою клятву, и оправданий у меня нет. Теперь можешь с чистой совестью приступать к пыткам, моему убийству, или что там у тебя на уме. Доверши свою месть до конца. Но прежде… — Миранда на миг запнулась, принимая сложное для себя решение, а потом посмотрела Тому в глаза — на этот раз спокойно и уверенно, как человек, нисколько не сомневающийся в своей правоте. — Я хочу сказать только одно. Ты считаешь меня предательницей — хорошо, пусть так. Но едва ли во всем мире ты сыщешь человека, которому после твоей смерти было так больно, как было мне.

Он презрительно усмехнулся, однако насмешка скривила лишь его губы, в то время как темные глаза несколько мгновений оставались совершенно серьезными и неотрывно изучали ее бледное лицо, точно Тому было невероятно важно определить, насколько искренне она говорила. Это длилось сущую секунду, и Миранда отдала бы что угодно, чтобы еще ненадолго продлить это мгновение. Оно давало ей смутную надежду, что еще не все потеряно, что еще можно… Но затем он чуть прищурился, будто молниеносно сменил личину — и странное наваждение пропало без следа. Перед ней снова стоял лорд Волдеморт в обличии Тома Реддла.

— Зря надеешься, смерть в ближайшее время тебе не грозит, — сообщил он и отошел к камину, разрывая странный, пугающий круг, в котором они стояли. Миранда против воли вздрогнула, когда обнаружила, что по-прежнему находится в той же самой гостиной, в отдалении шумит море, а в камине тлеют угли. Все это время ей казалось, будто они с Томом очутились в странном мире, где, кроме них, не существовало вообще ничего; она даже не замечала, как гостиная погрузилась в почти полную темноту. Возвращение в реальность странно оглушало. Том с помощью волшебной палочки снова зажег огонь и только после этого обернулся, чтобы заметить вопросительный взгляд Миранды. Она старательно прятала охватившую ее тревогу перед неизвестностью, но не была уверена, что ей удалось.

— О, не пойми меня неправильно, — лорд Волдеморт холодно улыбнулся. У нее мурашки побежали по коже от того, сколько льда было в этой улыбке, которая могла заморозить Ниагарский водопад в разгар июля. — Если тебя интересуют лично мои планы, то я собирался запереть тебя в Тайной комнате и оставить там, чтобы у тебя было время осознать, что не стоило меня злить. Помнишь бедную Лефевр? Она мучилась пять дней — не так уж много по сравнению с тем, сколько бы ты умирала от голода и жажды?

Ее лицо стало пепельно-серым, под цвет волос. Он явно не шутил, и Миранда в очередной раз спросила себя, насколько же он был зол именно на нее, раз предпочел привычной «Авада Кедавре» настолько пугающий способ казни.

— Тогда зачем я нужна тебе здесь? — спросила она едва слышно.

— Обстоятельства изменились, — Том выразительно вздохнул, от души наслаждаясь ее испугом. — И прямо сейчас мы вернулись к тому, чем закончился наш предыдущий разговор в этой комнате. Но в прошлый раз у меня нашлось для тебя другое задание, которое ты благополучно провалила, а на этот раз…

Миранда недоуменно нахмурилась, а затем резко вскинула голову.

— Ты собираешься угрожать моему отцу? Ради этого ты похитил меня? Он не поддастся на шантаж, у тебя ничего…

— Уже поддался, — непринужденно отозвался Реддл, достал из кармана черной мантии распечатанный конверт и положил его на низкий столик перед камином. Миранда чуть вздрогнула — на обороте она узнала почерк Ричарда.

— Но почему сейчас…

— Знаешь, я всегда считал, что Ричард мог занять достойное место среди Пожирателей Смерти. И его решение примкнуть к Ордену Феникса двадцать лет назад меня страшно разочаровало. А уж если вспомнить, сколько проблем он мне в итоге доставил…

— Я знаю, — вырвалось у Миранды. Именно по этой причине она появилась на свет в такой дали от родины, в Тулузе — потому что беременной Амелии Фрост пришлось скрываться, чтобы ее не настиг гнев лорда Волдеморта.

Том бегло ей улыбнулся.

— Твой отец — очень талантливый человек, я всегда это признавал. Как мракоборец, как специалист по черной магии, как боевой маг. И то, как он обучил тебя, только добавляет ему баллов. Он многого добился, но смог бы вознестись к еще большим вершинам, примкни он ко мне… Однако ему не хватило проницательности, такая досада… И пока в прошлом году вы всей семьей сидели в своей норе, меня это вполне устраивало. Но сейчас… Благодаря этим трусливым крысам Малфоям Министерству и Ордену Феникса известно, что я вернулся. Почти все те, кто остался верен мне, заключены в Азкабан. Я на многое способен, тебе это хорошо известно, но, даже будучи самым могущественным волшебником в мире, в одиночку трудно действовать…

Теперь он говорил медленно и задумчиво, будто рассуждал вслух и позабыл о ее присутствии. Миранда слушала его так внимательно, как никогда не слушала преподавателей на уроках, хотя в душе понимала, что откровенность лорда Волдеморта не сулит ей ничего хорошего.

— Твой отец обрел свою славу, разыскивая самых опасных преступников, с которыми были не способны справиться мракоборцы, — теперь Том смотрел ей в лицо. Миранде казалось, что он забавляется происходящим. — Догадаешься, чьими поисками он занят прямо сейчас?

Миранда вздрогнула. Ответ был очевиден, и даже странно, что она никогда не думала об этом раньше…

— Ты об этом не знала, — это был не вопрос, а утверждение. Сильно удивленным Реддл не выглядел. — Понятно. Да, новый министр дал твоему отцу именно это поручение — выйти на мой след. И поскольку…

— Ты в самом деле полагаешь, что мой отец сможет отыскать твое убежище? — резко спросила Миранда, испытывая настоящий страх за Ричарда. Он никогда не отказывался от подобных заданий, а уж сейчас, учитывая, что лорд Волдеморт является настоящей угрозой для всей его семьи… — Но ведь об этом месте не известно вообще никому, и я никому о нем не говорила, клянусь! Даже пока ты не вернул себе тело, мракоборцы не смогли его отыскать, а уж сейчас, когда ты здесь, и подавно не смогут!

— Разумеется, потому что его никто не искал, — с некоторым самодовольством заявил Том. — Но сейчас, пока я один, и на мои поиски брошены лучшие силы Министерства… Знаешь, мне как-то не хочется рисковать. Ошибок уже было допущено слишком много, на этот раз я их не совершу, — добавил он чуть слышно, и дальше заговорил спокойно и уверенно. — Поэтому я решил, что пыл твоего отца стоит слегка убавить. Убить его, конечно, было бы самым простым решением…

Миранда побелела, как полотно, и сделала порывистый шаг вперед, хотя сама не знала, что собирается делать. Напасть? Броситься на колени и умолять о пощаде? Реддл ее движение увидел и хищно прищурился.

— Мерлин, как же в этом времени легко тобой управлять! В 1940-х заставить тебя подчиниться было действительно сложно, ведь без привязанностей ты была лишена слабостей! Зато сейчас, когда мы живем в мире, где существуют твои родные и друзья… Насколько же жизнь становится проще! — Реддл рассмеялся, и Миранда зябко обхватила себя руками от холодного торжества в его голосе. — Но убийство Ричарда Фроста будет недальновидным поступком, поскольку Министерство тут же поймет, что он был на верном пути, и утроит усилия…

— В прошлом году Пожиратели Смерти похищали детей тех, кто препятствовал твоему режиму. Полумну Лавгуд, к примеру, — заметила Миранда тихо. — Но это ни к чему не привело, сопротивление только усилилось…

— Да, потому что похищали именно Пожиратели, а не я лично, и у Пожирателей был приказ этих детей не убивать. Проливать волшебную кровь без смысла всегда казалось мне расточительством, — отозвался Том небрежно. Миранда смотрела на него со страхом, вспомнив рассказы Невилла о прошлом годе в Хогвартсе — когда Кэрроу пытали и калечили учеников, но до убийств в самом деле не доходило... — Зато на этот раз все будет по-серьезному, и Малфои добавят в эту картину необходимых красок. Так что Ричард теперь вполне ясно представляет себе, какая участь ожидает тебя, если он не отойдет в сторону. Да и в Министерстве в следующий раз дважды подумают, стоит или не стоит совершать тот или иной поступок, чтобы не получить труп школьницы, который во всеуслышание объявит, что лорд Волдеморт возродился, а эти болваны из Министерства в очередной раз умудрились все пропустить…

Ей было очень холодно, даже горящий камин не помогал. Миранда стояла у стены ни жива ни мертва и неотрывно смотрела на Волдеморта. И Вильгельмина говорила, что эту душу еще возможно исцелить? Убедить, что возможен другой путь?

— Знаешь, что мне всегда очень нравилось в слизеринцах? То, как они правильно расставляют приоритеты, — Реддл усмехнулся, наблюдая за ней. — Это ты со своим гриффиндорским благородством способна отступиться от личных привязанностей ради спасения других людей, — Миранда смертельно побледнела, когда он так открыто намекнул, что прекрасно понимает, какой логикой руководствовалась она, когда решила не возвращать крестраж к жизни. — А вот Ричард слеплен из того же теста, что и Лестрейнджи, Нотты, Мальсиберы и прочие, несмотря на всю лояльность дамблдоровским идеям. И он пойдет на все, чтобы спасти тебя — хотя понимает, что, если выйдет из игры, это еще больше развяжет мне руки.

— Значит, он согласился на твои… требования? — спросила Миранда после паузы.

— Разумеется. Однако он поставил довольно разумное условие — чтобы ты раз в день отправляла ему Патронуса с сообщением, что с тобой все в порядке, — Реддл кивнул с ноткой какого-то уважения. — Он решил не полагаться на мое честное слово и потребовал гарантий. Что ж, пускай так.

Она молчала. Похоже, отец выторговал ей несколько лишних дней жизни, хотя вряд ли это кардинально изменит ее судьбу. От мести лорд Волдеморт не откажется…

Реддл молча вышел, посчитав аудиенцию законченной и оставив ее в одиночестве. Миранда без сил повалилась на диван, испытывая такое дикое опустошение, будто на нее только что напал дементор и все-таки смог высосать ее душу. На что она рассчитывала, чего ждала от этой встречи? Как же была права Тея, когда говорила, что нельзя воскрешать последний крестраж! Лорд Волдеморт вернулся, теперь она знала это совершенно точно. И в скором времени магический мир ждет новая волна террора, ведь отказываться от своих планов самый могущественный маг столетия не собирался…

Да, из его неофициального титула теперь можно было убрать слово «темный». После смерти Дамблдора никто не сможет сравниться могуществом и знаниями с Волдемортом, и что теперь им всем делать?

Без особой надежды Миранда произнесла в пустоту:

— Лени?

Но домовик Фростов так и не показался, и она откинулась обратно на подушку. Вот еще одно подтверждение, что ее побег из этого дома год назад вовсе не был побегом. На этот раз коттедж на берегу моря стал настоящей тюрьмой. Бежать без волшебной палочки бессмысленно, в образе ворона она далеко не улетит, а Том в два счета отыщет ее при помощи этого проклятого клейма на ее ключице. Страшно представить, какие защитные и охранные чары использовал Реддл, раз даже домовик не может откликнуться и прийти на зов хозяина!

Будто подслушав ее мысли, после тихого хлопка в гостиной появилось знакомое лицо — домовик Тинки, про которого Миранда успела совсем забыть.

— Хозяйка вернулась! — пропищал он радостно и склонился в низком поклоне. — Хозяйка проснулась! Тинки рад видеть хозяйку! И рад ей служить!

— Хозяйка тоже рада видеть Тинки, — пробормотала Миранда и даже привстала. — Тинки, помнишь, о чем я тебя просила? Не называй меня хозяйкой!

— Пусть хозяйка не сердится на Тинки! — встрепенулся эльф. — Тинки не хотел ее рассердить! Тинки только хотел показать хозяйке ее комнату…

После всех сегодняшних событий Миранда чувствовала себя настолько изнуренной, что даже не стала задавать новых вопросов. Только поднялась на ноги и кивнула.

— Веди.

К ее удивлению, Тинки привел ее не в подвал, где, по представлениям Миранды, можно было бы держать пленников, а на второй этаж, и толкнул одну из дверей в коридоре. Там оказалась обыкновенная спальня, даже уютная. И, судя по нетронутому покрывалу на кровати и отсутствию каких-либо личных вещей, совершенно не жилая.

Сил на новые вопросы и удивление у нее уже не было. Еле переставляя ноги, Миранда дотащилась до постели, рухнула на подушки и тут же забылась мертвым сном.


Примечания:

Хочу сказать большое спасибо тем, кто решил поддержать мое творчество финансово — это было очень приятно)

А так же спасибо тем, кто занимается фан-артом и рекламирует фанфик на других ресурсах — ребят, я даже предположить не могла, что эта работа получит стольких замечательных читателей!

Глава опубликована: 04.12.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 450 (показать все)
Jane Turnerавтор
Villemu Lind
Огромное спасибо, мне это очень приятно))
Ждать окончания Глаза бури придется долго, эта работ0а будет куда масштабнее и объемнее "Сердца змеи")
Jane Turner
Ничего-ничего, я терпеливая 😅 тем более, пока вы пишите, я сама пишу фанфик, так что дождусь 😎
Jane Turner
Ничего, ничего, мы ждём!!)
Вдохновения Вам и свободного времени!!)
Не ела и не спала два дня. Когда нахожу настолько интересные работы, просто не могу оторваться. Это первый фик который я прочла с ЛВ в роли гг, даже не думала, что это может быть так. Невероятно. и Прекрасно, что планка сразу на таком высоком уровне. Всю дорогу читала и думала «как вообще можно строить такие отношения, а потом сразу - а какие ещё можно построить отношения с Волдемортом?!» Спасибо, автор, за это увлекательное путешествие. Теперь даже боюсь открывать ту работу про которую написано в пост-эпилоге:)
Дорогой Автор,
Вы проделали колоссальный труд и смогли своей историей коснуться сердец читателей. А ведь это не всем удаётся.
И что самое главное, история получилась реальной. Без приукрашиваний, мэрисью, слащавости. Да временами жёстко, временами больно, но так по настоящему, что ты думаешь : " Если бы у Тома была любовь, то именно такой она бы и была".
Признаюсь честно, первая часть мне понравилась больше. Ну а как иначе? Ведь это было настолько захватывающе. И у меня даже была надежда , что так Реддлы и проживут в своей квартирке мирно и счастливо. Но не тут то было. И это правильно! Ведь мы с вами понимаем, не может быть все так просто, герои должны пройти путь становления. В этом и суть. Одни меняют других.
Во второй части вера в светлое будущее для Реддлов меня окончательно покинула. Но вы нас и тут удивили! Вернее даже обрадовали! Спасибо вам за такой финал для семьи Реддлов! Спасибо за эту работу! Надеюсь увидеть ваши работы не только на фанфиксе, но и в книжных всех стран мира!
olva
Посоветуйте, пожалуйста, годные фанфики на высоком уровне)
Yadvigamemory
Добрый день. Это Вы у меня спрашиваете? Напишу в личку?
Jane Turnerавтор
Yadvigamemory
Kabooky “Marked with an X” - Волдеморт/ОЖП, выложен на Фикбуке.

Акира Юми «Вчера умрет твоя любовь» - Том/femГарри, выложен и на Фанфиксе, и на Фикбуке.

Myrkali «Надежда Пигмалиона» - Волдеморт/ОЖП, есть и на Фанфиксе, и на Фикбуке.
Jane Turnerавтор
YadvigamemoryА, ой, извините. Не поняла, что вы к другому человеку обращались
Удивительно интересное и неоднозначное произведение. Постоянно держит в напряжении. Кто-то говорит, что это "серая мораль". Но это у "доброй" героини, а Том Реддл изначально абсолютно аморальный. Первая часть была лучшее второй, потому что была надежда, что любовь его изменит, поэтому он не станет в дальнейшем таким бессмысленно жестоким и убивать будет только тех, кто непосредственно борется против него, как в первой части, но надежды не оправдались. Поэтому читать вторую часть тяжеловато. Все люди для него мусор, без разбора на чистокровность, если появился хоть незначительный враг, то убивает и всю его семью и т.д. Кстати, жаль, что не объясняется, как и его Пожиратели дошли до такого психопатического состояния, их так тёмные искусства изменили или что? В произведении все его слуги лишь декорация на фоне. Поэтому не думаю, что несмотря на замечательный стиль написания, я решусь в ближайшее время читать другие произведения автора. Слишком много жестокости и безразличия ко всем героям, кроме главных. Хотя сама история любви несомненно цепляет и вызывает сильные эмоции.
Автор, низкий поклон вам и мои самые искренние благодарности! Читать вашу работу было истинным удовольствием!
Эта работа заставила меня почувствовать себя живой
Абсолютно нестандартный сюжет, интересно, захватывающе. Особенно первая часть. Во второй части сквозит осознание того, что лучше уже никому не станет. Из героев очень понравилась Амелия Фрост.
Спасибо, Автор!
Идея интересная, но написано занудно, дочитать не смог
Не понял как поставить лайк, но хочу похвалить уважаемую Jane Turner, за столь прекрасную работу. Очень советую ознакомиться также с ее работой "Глаз Бури".
Также вопрос по сюжету или можно даже сказать доeб, ахах. На моменте, где Миранда, вспоминая события в министерстве, решила, что Волди помнил ее. Но как физик любитель, могу сказать, что нет, он не знал о ней. А попав в прошлое, она открыла отдельную ветку сюжета, не имеющей отношения к своему прошлому. И вернулась она скорее всего, не в свое настоящее, а уже альтернативное будущее)
trionix
А мне вот очень этот слог пригелся по нраву. Как пример плохого слога при хорошем сюжете советую Темный Хогвартс, от другого автора. Начало там невыносимо нудное, но позже привыкаешь и из-за сюжета не обращаешь на это внимания.

Думаю работа Jane Turner заслуживает быть прочитаной и это вам говорит тот, кому романтическая литература отвратительна)
Buddha Guantanamo
Физик любитель решил прокомментировать фик про путешествие во времени)) СПОЙЛЕР: Во всех таймтревел фиках авторы трактуют его по-разному как им вздумается..
overinc
Ахах, ну вот так получается)
Они и не ее родные и Том уже не Том, так что не о чем переживать)
Браво, дорогая Jane, фанфик вышел высочайшего качества, аплодирую Вам стоя !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх