Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мадам Боунс широкими, почти мужскими шагами мерила свой кабинет.
— Нет, ты представляешь?! Сотня людей заявляет, что видела, как в результате дуэли заживо сгорают двое волшебников, в то же самое время неизвестно куда пропадают профессор и студент — а я узнаю об этом только сегодня, вернувшись из Ирландии! При этом об их исчезновении знало руководство школы, знал опекун мальчика, его друзья — и ни один из них даже не подумал обратиться в органы правопорядка! И этот старый интриган молчал! Пропал бы кто-нибудь из наследников других чистокровных родов — да лорды за это время все Министерство по камушку разнесли бы! Авроры каждый дюйм земли перетряхнули возле стадиона! А так — тел не нашли, заявлений о пропаже не было, все и успокоились. Ну, кое-кто мне за это ответит! По крайней мере Келли десять раз пожалеет, что вместо нормального расследования предпочел давать интервью "Пророку"...
— Я тоже виновата, — из глубины полутемного кабинета послышался безжизненный голос Сесилии О’Флаэрти. — Сидела, упивалась своей обидой и за три дня даже не подумала позвонить. А тут еще Оливия с Юсти... Амелия, ты уверена, что с Гарри все в порядке?
— Разумеется! Ты ведь сама читала его письмо!
— Но почему тогда мы не можем отправиться прямо в Годрикову Лощину? Вдруг мальчику нужна помощь?
— А здоровье мистера Снейпа тебя, конечно же, не интересует? — язвительно усмехнулась мадам Боунс, но взглянув на бледное, измученное лицо сестры, поспешила ее успокоить. — Сейчас туда отправился Дамблдор. Не думаю, что ему следует знать о твоей заинтересованности в судьбе мальчика (и зельевара, мысленно добавила она). Ты ведь знаешь, что Гарри в надежных руках. Убеждена — при первой же возможности Гарри найдет, как с нами связаться. И не думай, что я отпущу тебя одну!
В этот момент в кабинет влетел бумажный самолетик, один из тех, что использовался в Министерстве для доставки внутренней почты.
Недовольно поморщившись, Амелия Боунс разгладила листок и ее брови удивленно взметнулись вверх. Перечитав записку еще раз, она улыбнулась:
— Ну, что я тебе говорила? Отдел контроля в Атриуме сообщает, что к нашему сотруднику обратился домовой эльф, утверждающий, что ему просто необходимо попасть на прием к мадам Боунс. Все попытки выяснить, кто прислал этого эльфа в Министерство и по какому вопросу, закончились неудачей. Почему-то мне кажется, что я знаю имя этого эльфа...
* * *
Гарри, несмотря на возражения своих наставников, все же решил, что принимать гостей в таком виде негоже. В конце концов, он вполне здоров, а слабость... Ну так он же не в квиддич играть собирается! Пока мальчик приводил себя в порядок, в гостиной Снейп и возвратившиеся Мародеры обсуждали, что могло случиться с палочкой, что могут означать такие изменения и стоит ли каким-либо образом эти изменения маскировать...
Пока мнения сходились лишь в одном — их собственных знаний для этого не хватит. А времени, чтобы как следует покопаться в родовых библиотеках практически не было. Предложений было много: от самых очевидных — рассказать все, как есть, директору школы, и пусть уж он разбирается со всеми загадками, до самых экзотических — уничтожить палочку, избавившись таким образом от внезапных проблем. Первый вариант, предложенный Люпином, был отвергнут из-за нежелания предоставлять Дамблдору еще одно доказательство необходимости постоянного контроля над Поттером. Против второго категорически возражал сам Гарри. Да и Снейп, зная о сродстве двух палочек, его поддержал. Требовался какой-то компромиссный вариант. И тогда Люпин тихо произнес:
— Кажется, без Олливандера тут не обойтись...
Все ошеломленно замерли — действительно, как они сразу об этом не подумали? Кто лучше, чем создатель палочек, сможет ответить на все их вопросы?
— Какие-то чары, ограничивающие магию, наверняка существуют... — вслух размышлял Снейп. — Известно, к примеру, что при незначительных нарушениях закона на волшебные палочки мага ставят ограничители, запрещающие использование тех или иных групп заклинаний... Кроме того, есть у меня подозрения, что на палочки некоторых особо одаренных магически студентов тоже ставят какие-то блоки. Доказательств, конечно, нет, только личные наблюдения, но... Думаю, что-то похожее было установлено и на палочку Поттера. Значит, теоретически все это возможно. Но как поступит Олливандер, обратись мы к нему с такой необычной просьбой? Не получится ли так, что он первым делом бросится к Дамблдору? Кто мы для него? Рядовые покупатели, и только. И нечего кривиться, Блэк! Ни то, что ты лорд, ни то, что ты — опекун Поттера, в данном случае особой роли не играет. Мы можем либо убедить, либо подкупить Олливандера.
— Либо подавить его авторитетом... — все так же тихо добавил Люпин.
Снейп и Блэк синхронно повернулись к оборотню.
— Что ты имеешь в виду, Лунатик?
— Только то, что Дамблдор, конечно же, очень могущественный человек, но и он не все решает в волшебном мире, — спокойно ответил Люпин.
— И кто же, по твоему мнению, может иметь на Олливандера большее влияние? Фадж?.. — насмешливо фыркнул Блэк.
— Мадам Боунс, — прозвучал мальчишеский голос.
Все оглянулись. Гарри стоял, от слабости прислонившись к дверному косяку. Сириус бросился к крестнику и помог ему добраться до кресла.
— Поттер, вы растете в моих глазах! — насмешливо воскликнул Снейп. — Еще немного, и я соглашусь, что в рассуждениях Распределяющей шляпы был резон. Ах да, господа Мародеры не в курсе... Вашему драгоценному мальчику три года назад шляпа предлагала мой факультет.
— Главное не то, что она предлагала, а то, что Гарри выбрал, — парировал Блэк. — Но... Засунуть мальчика в твой змеюшник — похоже, Шляпа окончательно спятила!
— Сириус, Северус, успокойтесь! — досадливо одернул спорщиков Люпин. — Учебный год вот-вот начнется, Дамблдор в любой момент может сюда нагрянуть, а вы не нашли ничего лучше, чем в очередной раз поругаться. Гарри, ты считаешь, что мадам Боунс можно настолько доверять? Она, конечно же, помогла Сириусу, и про амулет знает... Но ведь сейчас ситуация еще сложнее, метаморфозу с палочкой на внешнее влияние не спишешь. Чтобы в этот раз ни произошло — ты, и только ты этому причиной. Захочет ли она тебе помогать?
— Я уже спрашивал его об этом, — фыркнул Снейп. — В этом-то и состоит его главное отличие от моих змеек — он упорно считает всех вокруг достойными доверия. И это несмотря на обширный опыт предыдущих лет.
Гарри полыхнул в его сторону зелеными глазищами:
— Вы ошибаетесь, профессор. Возможно, прежде я и был легковерным дурачком, которого любой мог обвести вокруг пальца, но с недавних пор у меня есть достаточно надежный способ проверки... Кстати, все вы эту проверку уже прошли, и не раз...
— Так вы еще и ясновидящий, Поттер? — усмехнулся Снейп.
— В этом нет нужды, когда тебе помогает магия, — и мальчик молча вытащил из-за выреза рубашки амулет.
* * *
Мадам Боунс, несколько последних минут стоявшая в тени коридора, именно в этот момент решительно шагнула вперед. Не обращая внимания на вскинутые в ее сторону палочки, она внимательно оглядела каждого из мужчин и в наступившей гробовой тишине спокойно проследовала в центр комнаты, опустившись в свободное кресло.
— Сесилия, ты так и будешь стоять в коридоре? Кажется, ни у кого-то из этих джентельменов не хватает учтивости, чтобы предложить дамам сесть...
Удостоверившись, что порозовевшая от смущения Сесилия заняла место на одном из диванов, Амелия Боунс удовлетворенно вздохнула и обратилась сразу ко всем:
— Вероятно, было не совсем вежливо вторгаться в вашу беседу, господа. Оправданием может служить то, что я здесь, вообще-то, гость вполне ожидаемый, если только ваш эльф ничего не напутал... Что касается разговора... Что ж, если вы хотели сохранить его содержание в секрете, то позволю напомнить — ни Оповещающие, ни Заглушающие чары еще никто не отменял. Но я рада, что нам не придется ходить вокруг да около. Скажу сразу — я слышала все, начиная с фразы мистера Люпина о вставшем перед вами непростом выборе в отношении мистера Олливандера... Если вы будете так добры, что посвятите меня в суть возникших у вас сложностей, возможно, эту часть проблемы я возьму на себя. И еще одно, чтобы сразу расставить все точки над i — мне претят закулисные интриги и подковерная возня, прошу это запомнить. Если то, что вы задумали, не противоречит закону, не наносит вреда магическому обществу, обещаю — я внимательно выслушаю каждое мнение и, если сочту, что могу посодействовать разрешению данного вопроса, непременно помогу. Этого, полагаю, достаточно? А теперь предлагаю не тратить мое и ваше время, и перейти к делу. Профессор Снейп, вам слово... Я ожидаю от вас подробного рассказа обо всем. А с вами, молодой человек, мы поговорим несколько позже. К вам у меня тоже накопилось немало вопросов...
Под таким напором никто не мог бы устоять. Снейп, проклиная себя за неосмотрительность (Совсем в последнее время расслабился! А если бы это был Дамблдор?), несколько мгновений помолчал, собираясь с мыслями, а потом коротко и по существу изложил все, что произошло с ним и с его подопечным начиная с момента прибытия на стадион. Упомянул об эпизоде в министерской ложе, о том, как узнал о возможном поединке между Паркинсоном и своим воспитанником, о своей размолвке с Поттером по этому поводу, а затем и о собственной дуэли. Закончил он рассказом о перепалке с Дамблдором.
— Полагаю, будет правильнее, если дальше будет расказывать Поттер. Услышать то, что произошло дальше, из его уст предпочтительнее, чем слушать пересказ.
Поттер, тяжело вздохнув, вопросительно взглянул на мадам Боунс, и заметив утвердительный кивок, обреченно заговорил. Его вариант не отличался четкой последовательностью, зато был куда более эмоционален. Гарри был еще слаб, и долгий рассказ лишил его остатка сил. Снейп, бросив внимательный взгляд на покрывшийся капельками пота лоб, быстро поднялся и, ни слова не говоря, взял с маленького столика хрустальный флакон и протянул его мальчику. Гарри без возражений проглотил вяжущую жидкость. Благодарно улыбнувшись учителю, он перешел к заключительной части своего повествования, а именно — к проблеме с волшебной палочкой.
Только тут Амелия Боунс его остановила:
— Так, в общем и целом картина ясна. Могу я взглянуть на палочку?
Гарри повернулся к виновато переминавшемуся с ноги на ногу эльфу:
— Добби, принеси палочку, пожалуйста!
Взяв в руки сложенную в несколько раз бордовую мантию с ярко выделявшейся надписью "Крам", Амелия Боунс удовлетворенно хмыкнула:
— Ну, теперь я хотя бы понимаю, откуда пошли эти слухи о нападении на болгарского ловца... Гарри, это ваша мантия?
— Да... То есть нет... Мне это подарил один из болельщиков. Просто было холодно, вы понимаете...
Но внимание мадам Боунс уже полностью было занято необычного вида волшебной палочкой. Пожилая волшебница, прищурившись, рассматривала золотистую руну. Наконец, она прервала напряженное молчание:
— Ну что ж, дорогие мои... У меня тоже есть, что вам рассказать. Для начала — не могли бы вы предложить старой женщине хотя бы глоток чаю? Только прошу — дайте чашку побольше, терпеть не могу эти ваши наперстки...
Пока расторопный эльф накрывал на стол, все молчали. Было ясно, что эта пауза образовалась не просто так — каждому было, о чем подумать.
Обхватив тонкую фарфоровую чашку двумя руками, словно грея ладони, и отрешенно глядя в пространство перед собой, мадам Боунс тихо заговорила:
— Не знаю, как у вас, а у меня сегодня было довольно насыщенное утро... Для начала меня ждало письмо от Августы Лонгботтом. В Лонгботтом-мэнор вчера совершенно неожиданно заявился директор. Не касаясь существа дела, он попытался узнать, не получал ли Невилл в последние дни каких-либо сообщений от Поттера. Но Августу так просто не проведешь. Ей хватило нескольких минут, чтобы узнать о пропаже Поттера и Снейпа. Тут-то Невилл и рассказал о предполагаемой дуэли с Паркинсоном. Не скрою, это меня заинтересовало... А тут еще все эти газеты... Каюсь, была у меня мысль, что именно мистер Паркинсон был одним из тех, кто скрывался в тот день под масками, и что именно его авроры могли видеть на месте поединка. Более того, я поделилась своими предположениями кое с кем из моих служащих... Потом я вызвала к себе Робардса, но ничего нового, кроме повторения победных реляций о разгоне пьяных дебоширов, озвученных Скримджером еще на банкете в Министерстве в ночь после Чемпионата, я не узнала. Робардс утверждал, что на основе собранных ими улик ни одного погибшего или тяжелораненного ни с той, ни с другой стороны не было, да и быть не могло, поскольку все это действо можно было характеризовать лишь как хулиганство, и не более. Однако, едва этот тупица успел покинуть мой кабинет, как прилетела поттеровская сова... Можете себе представить, в каком настроении я отправилась в Хогвартс... Пересказывать свой разговор с Дамблдором я не стану, однако ему определенно не понравился мой интерес к мистеру Поттеру...
В гостиной стояла такая тишина, что звук соприкоснувшейся с блюдцем чашки показался оглушительным. Мадам Боунс, так и не сделавшая ни одного глотка, поставила чашку на стол, выпрямилась и оглядела всех присутствующих:
— Насколько я понимаю, у нас две основных проблемы... Первое — необходимо связаться с мистером Олливандером так, чтобы не привлечь к себе внимание Дамблдора и второе — добиться от него согласия помочь... Так вот. Предлагаю воспользоваться сложившимся положением, а заодно и обеспечить убедительную причину отсутствия Поттера в Хогвартс-экспрессе. Я сегодня же отошлю мистеру Паркинсону приглашение посетить Департамент правопорядка, ссылаясь на полученную мной информацию о произошедшем несколько дней назад конфликте. Для большей достоверности укажу, от кого именно поступила ко мне эта информация, тогда повод для рассмотрения будет более весомым. В качестве соответчика я буду вынуждена вызвать мистера Поттера и... — она огляделась, — вероятно, мистера Блэка, как его опекуна.
Молчавший до этой минуты Блэк как-то смущенно поежился, но ничего не сказал. Мадам Боунс, не обратив на него особого внимания, продолжила:
— Поскольку мистер Паркинсон имеет обыкновение провожать свою дочь на Хогвартс-экспресс, встречу в Министерстве назначим... к примеру, часа на два пополудни. В это время большинство сотрудников отсутствуют на рабочем месте, поэтому нам будет комфортнее вести разговор. Альбус Дамблдор... Полагаю, все со мной согласятся, что его присутствие было бы нежелательным? — Все согласно кивнули. — Так вот, директор Хогвартса по определению не сможет быть в этот час в Министерстве, он слишком занят подготовкой к новому учебному году. То есть с этой стороны мы защищены. А к мистеру Олливандеру предлагаю наведаться в самое спокойное время — часиков около одиннадцати утра, то есть в то время, когда ученики уже отправляются в школу, а их родители еще не успели вернуться в Косой переулок. Что касается методов убеждения... Мистер Олливандер кое-чем мне обязан, и он это помнит. Пришла пора платить по долгам...
В дальнейшем обсуждении ни Сесилия, ни Сириус участия не принимали. Гарри бросал осторожные взгляды то на одного, то на другого. Мисс О’Флаэрти была бледна, Сириус явно чем-то обеспокоен. Через час, когда гости собрались уходить, мадам Боунс оглянулась на сестру и спросила:
— Сис, ты остаешься у меня или отправляешься домой? Прости, мне еще нужно зайти в Министерство, но если ты подождешь пару часов...
— Возможно, я провожу мисс О’Флаэрти? — бесцветным голосом предложил Снейп, но тут его оборвал Сириус Блэк:
— Это лишнее, Северус. Я все равно сейчас направляюсь в Дублин, так что с удовольствием аппарирую мисс О’Флаэрти....
Лицо зельевара посерело:
— Что ж... Тогда вынужден откланяться. Люпин, ты проводишь наших гостей? Простите, господа, мне еще нужно сварить для Поттера...
Блэк перебил его:
— Подожди, Северус. Это касается и тебя...
Он виновато посмотрел на Гарри и сбивчиво заговорил:
— Видишь ли, крестник... Тут такая история... Так сложились обстоятельства, что первого сентября меня не будет в Лондоне. Прости, Гарри, но все так закрутилось...Ты же к этому моменту уже должен был быть в школе... Короче, на следующее утро после чемпионата я заказал семейный портключ...
Снейп, замерший было на пороге, еще больше помрачнел и язвительно произнес:
— Что ж, не смею мешать... Разбирайтесь тут сами, по-семейному...
— Да постой ты, слышишь? Я же не знал, что так получится. Нет, ты не думай, если бы с тобой или с Гарри... Ну, если бы вы до сих пор не выздоровели, я бы непременно остался, клянусь! Но раз так... Короче, Северус, ты не мог бы отправиться с Гарри в Министерство вместо меня? Ну, и к Олливандеру тоже...
Он помолчал с полминуты, а потом сказал с таким видом, будто в омут с головой нырнул:
— Я предложил миссис О’Коннели пожить этот год у меня. До поступления Юсти в Хогвартс. Она согласилась. Только вот прежде необходимо уладить кое-какие дела — дом продать, проблемы со школой решить. Не так-то просто сорваться с насиженного места...
Дальнейших слов Гарри не слышал. Он словно провалился в глубокий колодец. На уши давила неприятная тишина, дышать стало трудно, перед глазами — темнота. Сколько это продолжалось, Гарри не знал. Тут-то и пригодились навыки, полученные от Сесилии. Словно со стороны, Гарри услышал свой голос, звучавший так, будто и не было обиды, не было той боли, которая внезапно навалилась на него:
— Да нет, Сириус, что ты! Я рад, что все так сложилось. Ты ведь сообщишь, когда вы вернетесь, да? Передай привет Юсти и прости, что-то мне нехорошо.
Словно заведенный, он через силу поднялся и двинулся к лестнице, не различая дороги. Неожиданно в его поле зрения показался мрачный мастер Зелий. Не глядя на окружающих, он обхватил находящегося в прострации Поттера за плечи и повел-понес вверх по лестнице, на прощанье бросив через плечо:
— Надеюсь, Блэк, ты знаешь, что ты делаешь...
Ступенька... Еще одна... еще... Вот, наконец, и его комната. Нужно продержаться еще немного. Совсем немного — несколько шагов. Все...
Очнулся Поттер от струи холодной воды, брызнувшей ему в лицо. На коленях перед ним стояла Сесилия. Судя по шевелящимся губам, она что-то шептала, только Гарри ничего не слышал. Давящую тишину сменил непрерывный шум, сквозь который проникали лишь самые громкие звуки. Стук в дверь... Голос Люпина — встревоженный, напряженный... Слов по-прежнему не слышно. Затем новый голос, совсем близко:
— Не переживай мальчик! Все пройдет! Поверь мне, старухе, люди иногда просто не понимают, что делают больно своим близким! Вот увидишь — время пройдет, и все наладится... А пока спи, мой хороший, и помни — ты никогда не будешь один, обещаю... Вот так, хорошо...
Ласковая рука проводит по волосам, становится темно и тихо. И последнее, что слышит Гарри, проваливаясь в сон, это голос Сесилии:
— Не жди меня, Эмили, ладно? Я остаюсь...
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях. |
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
1 |
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д. Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит. Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя. 2 |
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще. Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее. 4 |
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают 1 |
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри. Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд. Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя. 8 |
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=)) 1 |
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом. Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри». Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя. Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением. 2 |
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах": - Послушайте, милочка... - Людочка!!! Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :) 4 |
Семен Семеныч
глупость)))))))) |
Хочу продолжения!!!!!!!
|
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
|
снейп слил поттериану.
1 |
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
2 |
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
|
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
2 |
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Аминь 1 |
Поттер как есть лох в этом фике. Терпило какое-то
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |