Название: | Larceny, Lechery, and Luna Lovegood! |
Автор: | Rorschach's Blot |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3695087/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Ну а если серьёзно, — сказала Гермиона, откидываясь в объятия Гарри, — где будем хранить всю эту добычу?
— Пожалуй, здесь будет тесновато, — согласился тот. — Может, снять склад или что-нибудь подобное?
— Тогда всех этих книг не будет под рукой, — вздохнула Гермиона. — Так что не пойдёт.
— Ладно, как скажешь.
— Может, сделать наши апартаменты попросторней?
— А если из-за этого нас выследят?
— А если… зачаровать кладовку?
— Может сработать, — хмыкнул Гарри. — И зачаруем дверь. Тогда войти туда смогут только определённые люди.
— Точно.
— А ты знаешь нужные заклинания?
— Есть парочка идей, — задумчиво протянула девушка. — Кажется, я как раз видела нужную книгу, когда мы последний раз выбирались за покупками.
— Правда?
— Ага. Можешь за ней сбегать?
— А почему я?
— Потому что я займусь исследованиями, — пояснила Гермиона.
— Так тебе же для этого книга нужна.
— Могу начать и без неё, но с ней определённо выйдет быстрее.
— Хм…
— Ну пожалуйста! — она состроила щенячьи глазки. — Ну Гарри.
— Чёрт, так нечестно.
— Меня мама научила, — самодовольно призналась Гермиона. — Сейчас напишу название книги.
— Хорошо, дорогая.
— И, между делом, захвати ещё вот эти… и эти… — приговаривала она, продолжая строчить название за названием.
* * *
Элизабет и Гретхен обеспокоенно переглянулись. Они ненавидели так поступать. И правда ненавидели задавать вопросы столь прекрасному и могущественному Господину. Однако события заставляют. Что ж, они готовы принять любое наказание.
— Я уверена, он просто забыл, — попыталась убедить подругу Гретхен.
— О чём? — поинтересовался возникший у них за спиной Рон.
— Вы… о вашей обязанности как Тёмного Господина, — пояснила Элизабет.
— О какой именно? — потребовал Рон.
— Вы не назначили проверку зубов, — захныкала Гретхен.
— Проверку зубов? — потрясённо переспросил Рон. — Ладно, давайте устроим. Как скажете.
— Правда, Господин? — в голосе Элизабет явственно слышалась надежда. — Вы не сердитесь на нас, потому что мы подвергаем сомнению вашу Тёмную мудрость?
— После той атаки, которую мы только что провернули? Теперь меня ничего не сможет разозлить… ну, почти ничего. Так какую проверку зубов обычно устраивают Тёмные лорды своим приспешникам?
— Кажется, Волдеморту нравилось вырывать зубы ржавыми плоскогубцами, да? — уточнила Гретхен.
— А потом он поил их зельем для выращивания зубов, — подхватила Элизабет.
— Это же… — глаза Рона округлились от удивления. — Гретхен, я хочу тебя познакомить со своим другом. Узнай у него, что нужно для проверки зубов, и всё организуй.
— Хорошо, господин, — та кивнула. — А кто он?
— Она, — поправил Рон. — Жена моего лучшего друга Гарри. Её родители — дантисты.
— Понятно. Благодарю вас, Господин.
* * *
— Где это мы? — осторожно поинтересовался аврор. Он и его команда были лучшим отрядом Министерства. Соответственно, они первыми и встречали худшее, чем мог «похвастать» магический мир. И вот сейчас личным приказом министра их отправили предотвратить величайшую опасность современного магического сообщества — Рона Джереми.
— Там, где заметили его метку, — ответил другой аврор. — Очень мило с его стороны оставить магическую подпись.
— Учтивость превыше всего.
В это мгновение вокруг с хлопками появились люди.
— Стоять, руки на… Макс?
— Эд? — потрясённо выдал Макс. — Ребята, что вы тут делаете?
— А вы? — потребовал Эд.
— У нас задание, — ответил Макс. — Пожиратели смерти разозлили Тёмного лорда Джереми....
— … и Лису с Гончей. И даже будущего министра Уизли, — от удивления один из их коллег аж пошатнулся.
— Откуда ты знаешь?
— Голову подними. Видишь Тёмные метки?
* * *
— Я тут подумала… — начала Гермиона.
— Думать опасно.
— Заткнись, — рассеянно попросила девушка. — Как я уже говорила, нам нужно выбрать следующую цель.
— Хммм, у меня есть идея.
— У тебя аж пар из ушей валит, — с фальшивым сочувствием заметила Гермиона.
— Просто показываю, кто тут более сознательный, — надменно заявил Гарри. — Ладно, так уж и быть — я забуду про этот выпад. В любом случае, вот моя идея: есть масса магазинов, которые прямо таки просят, чтобы их обчистили. А чтобы успокоить особо трепетных, всегда есть…
— Лютный переулок, — промурлыкала Гермиона. — О-о-ох, подумай только — сколько книг там можно обнаружить.
— И прикарманить, — согласился Гарри. — Представь, какого размера станет наша библиотека.
— Поцелуй меня немедленно! — потребовала Гермиона. — Ох…
* * *
— Есть задержанные? — с предвкушением полюбопытствовала Амелия.
— Да, мадам Боунс, — ответил Макс. — В основном целы и невредимы.
— В основном?
— Да… Эд, может, ты?
— Пожалуй, я пас, дружище.
— Я тебе жизнь спас!
— Ладно, но теперь мы квиты.
— Докладывайте уже! — рыкнула Амелия.
— Они обезвожены и страдают от ожогов… из-за трения, — послушно выпалил Эд.
— Ожоги из-за трения?
— Не забывайте — там засветился Тёмный лорд Джереми, — подсказал Макс.
— Что вы имеете… ох, так значит?..
— Да, мадам Боунс.
— Не забудьте оповестить целителей из Мунго, — посоветовала Амелия. А после секундных раздумий добавила: — Особенно тех, кто занимается Снейпом.
— Конечно, мадам Боунс.
* * *
— Извините, — раздался из камина голос Гретхен. — Здесь есть кто-нибудь?
— Чем могу помочь? — вскинулась Гермиона.
— Я Тёмный кролик Гретхен, — представилась девушка. — И мне нужна ваша помощь.
— Помощь?
— Да, — подтвердила Гретхен. — Господин повелел мне связаться с вами по поводу проверки зубов. И хочет выбрать лучших специалистов.
— И?
— Он сказал, ваши родители — дантисты, — немедленно добавила Гретхен.
— Передать им, что вы хотите их увидеть?
— Да, пожалуйста, — с вдохновением в голосе попросила девушка. — Не думаю, что Господин будет мною доволен, если я не сумею выбить для его слуг самые лучшие условия. Так что... передадите им?
— А вы не собираетесь им навредить?
— Нет-нет, мы тёмная организация совершенно иного типа, — Гретхен немного надулась. — Кроме того, они дантисты. Мы бы их не тронули в любом случае — просто в силу профессионального этикета.
— Профессионального этикета?
— Дантисты — это ведь эксперты по магловским пыткам, так?
— Верно, пожалуй. У вас есть телефон?
— А он мне нужен? — удивлённо спросила Гретхен. — Это что-то вроде шифра?
— Нет, это вроде летучего пороха — магловский способ связи.
— О… у нас нет ничего подобного.
— Ладно, — Гермиона вздохнула. — Попытаюсь связаться с родителями и договориться о встрече.
— Где мне их ждать?
— Вы собираетесь отправиться неизвестно куда без гарантий с моей стороны?
— Это важно для Господина, — пояснила Гретхен. — Думаю, ему стыдно, что забыл о столь важной вещи… и у меня зуб шатается.
— В двух кварталах от «Дырявого котла» есть небольшая кофейня. Когда выйдете из паба, поверните налево. Над дверью зелёный навес.
— Зеленый, хорошо.
— Вы собрались идти в этом? Может, переоденетесь?
— И отказаться от моей тёмной униформы? — судя по всему, Тёмная крольчиха пришла в ужас.
— Ладно, неважно. Просто постарайтесь не влипнуть в неприятности. Если родители не смогут прийти, договорюсь, чтобы кто-нибудь взглянул на ваши зубы позже.
— Большое спасибо.
— Извините, мне просто любопытно… каков ваш Тёмный план?
— Не уверена, — призналась Гретхен своей новой подруге. — Мне кажется, наша главная задача — увеличить популяцию британских магов. А то из-за всех этих Тёмных лордов с этим в стране самая настоящая беда.
— Угу-м, ладно. Извините, мне пора.
— Мне тоже, — Гретхен кивнула. — И ещё раз спасибо.
— Это было… странно, — прошептала Гермиона, когда осталась одна. Она отошла от камина и набрала номер родителей.
— Мам?
— Что случилось, милая?
— Как ты смотришь на то, чтобы встретиться с очень странной молодой женщиной и обговорить проверку зубов для её тёмного господина?
— У меня есть пара свободных часов, — ответила миссис Грейнджер. Наверняка это шутка.
— Отлично. Её зовут Тёмный кролик Гретхен. Она ждёт тебя в той кофейне, где мы всегда встречаемся, когда идём в Косой переулок.
— Тёмный кролик? — переспросила её мама, подавив смешок. — А как она выглядит?
— Блондинка. И у неё большие… хм, достоинства. Одета в… почти ничего.
— Буду там через несколько минут. Что-нибудь ещё?
— Кажется, нет, — нервно ответила Гермиона. — По крайней мере, ничего такого, чего нельзя отложить на потом. Пока, мам, — она положила трубку и отключила телефон. Неужели мама начинает что-то подозревать? Она ведь не думает, что… или? Но кто ей мог сказать?
За несколько миль от этого места миссис Грейнджер слегка удивлённо посмотрела на трубку, а затем захихикала. Кажется, её дочь не пошла по стопам родителей. Хотя… какая разница? Чем бы это ни обернулось, кажется, это очень интересно.
* * *
— Скажи мне, Сопливус, была ли склонность к оргиям одной из причин, благодаря которой ты присоединился к Пожирателям смерти?
— Что? — от удивления Снейп едва не упал. — Они устраивали оргии?
— Понятно. Значит, тебя не приглашали, и ты стал домогаться директора?
— Я никогда не делал ничего подобного!
— Да? А мне казалось, мы уже давно с этим разобрались, — целитель устало вздохнул. — Так почему тебя не звали? Для них ты слишком уродлив? Или твои вкусы слишком отвратительны даже для Пожирателей смерти?
— Я не уродлив! — закричал Снейп.
— Мы оба знаем, что ты урод. Нет смысла отрицать, — твёрдо возразил целитель и начал перечислять: — Сальная кожа, грязные волосы, бесформенные балахоны… всё это отвратительно. Хотя… неважно, мы здесь не за этим. Проблема в твоих извращённых пристрастиях, так что рассказывай, кто стал твоей первой жертвой. Человек? Животное… может, курица? Такие, как ты, любят куриц.
— Чёрт тебя подери, Поттер!
* * *
— Спасибо вам всем, что пришли, — поблагодарил Фадж толпу репортёров. — Я имею честь провозгласить великую победу над… тёмной… эээ, штукой.
— Которой из них? — перебил его один из журналистов. — Тёмным волшебником Джереми или как его там?
— Над…уф, вторым, — Фадж явно занервничал. — Как я уже сказал, эта победа стала возможна благодаря моим лидерским качествам и прозорливости. Думаю, все согласятся со старой доброй поговоркой — коней на переправе не меняют.
— О чём ты?
— Он пытается украсть славу у Фреда Уизли! — закричала ещё одна акула пера. — Именно Фред, благодаря своей харизме и магической силе, заставил Тёмного волшебника Джереми и Лису с Гончей поучаствовать в атаке.
— Я слышал, основную работу Фред проделал сам, — добавил его коллега. — А остальных пригласил просто чтобы дать шанс заявить о себе.
— А теперь Фадж пытается примазаться к победе Фреда!
— Троекратное «ура» Фреду, нашему будущему министру!
— Фред! Фред! Фред!
В этот момент один из авроров за спиной у Фаджа наколдовал Тёмную метку с тремя “У”. Следовательно, Фред победил в очередных дебатах, даже не присутствуя.
* * *
— А вы, наверно, Тёмный кролик Гретхен, — предположила мама Гермионы, осматривая почти неодетую молодую женщину.
— А вы — доктор Грейнджер, — в тон ответила Гретхен. — Заказать вам что-нибудь?
— Нет, спасибо. И зовите меня Джил.
— Хорошо, доктор Джил.
— Просто Джил, — строго поправила та.
— Тогда зовите меня Гретхен.
— Дочь говорила, вам нужно проверить зубы?
— Да, — девушка кивнула. — Не поймите меня неправильно — Господин замечательный… господин, однако у него масса дел. Поэтому об этом важном деле он забыл. Вот почему я здесь. Для своих последователей он желает самого лучшего.
— Хорошо. Так что именно вам нужно?
— Уф… я слышала о парне, который сначала вырывал зубы плоскогубцами, а потом заливал зелье, от которого они вырастали заново.
— Какое варварство! — с ужасом прошептала Джил. — Вы же не думаете, что я занимаюсь чем-то подобным?
— Господин сказал, мы должны делать всё, что вы скажете, — Гретхен пожала плечами.
— Ну-ка открой рот, — скомандовала Джил. — Хм-м-м-м.
— Что такое?
— Ты не очень-то заботишься о чистоте зубов. Как часто используешь зубную щётку?
— Щётку?
— Понятно, — пробормотала собеседница. — Говоришь, зубы можно вырастить?
— Да.
— А как насчёт части зуба?
— Как… если он сломался?
— Или я пробурила в нём дырку.
— Пожалуй, — голос девушки слегка дрогнул. — Я вас чем-то рассердила?
— Почему ты так решила?
— Потому что вы хотите бурить мои зубы. Что бы это ни было, прошу прощения.
— Именно так лечат кариес, — спокойно пояснила Джил. — Сколько всего народу придёт?
— Сложно сказать. У Господина десять девушек в персональном гареме, ещё тридцать постоянных последовательниц и неизвестно сколько временных. И это не считая Щяма.
— Щяма?
— Щупальцевого монстра.
— Ах да, конечно, щупальцевого монстра. Как же я могла забыть?
— Итак?
— Мне понадобится кабинет возле вашего… штаба, — выдала Джил после некоторых раздумий. — Я бы обошлась своим, но собираюсь использовать и технологию, и магию. Поэтому лучше выбрать другое место.
— Мы можем выделить пару комнат в нашем Тёмном штабе, — решила Гретхен. — Или выкупить целое здание. Как скажете.
— Предоставлю список, — Джил была само спокойствие. — Кроме того, хочу встретиться с одним из ваших магических докторов — тех, кто специализируется на лечении зубов. Если возможно, конечно.
— Не уверена, что у нас такие есть, — призналась Гретхен.
— Всё равно постарайся.
— Ладно.
— И ещё одно… я заметила, ты жуёшь только на одну сторону.
— Зуб болит. Думаю, вот почему Господин поручил это мне.
— Ох, бедняжка. — Джил недолго покопалась в сумочке. — Возьми вот это и прикладывай к зубу каждый час либо когда он заболит снова.
— Спасибо. А что это?
— Специальный гель со слабым обезболивающим и антисептиком. Ничего особенного.
— А, поняла. Спасибо.
— И ещё, — строго добавила Джил. — Хочу встретиться с тобой завтра на этом же месте в то же время.
— Не уверена, что всё успею. Но если так надо… приму любое наказание.
— Никаких наказаний, — быстро возразила собеседница. — Ты проведёшь меня в ваш Тёмный штаб, чтобы я прочитала лекцию, как правильно чистить зубы и пользоваться зубной нитью. А потом посмотрим, что можно сделать с твоим зубом.
— Постараюсь, чтобы к вашему визиту всё было готово.
![]() |
Blessпереводчик
|
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно. 1 |
![]() |
|
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода. В ожидании следующего. |
![]() |
|
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
|
![]() |
|
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
|
![]() |
|
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод. |
![]() |
|
Спасибо за обновление.
|
![]() |
|
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
1 |
![]() |
|
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени. 3 |
![]() |
|
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами. |
![]() |
|
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже. |
![]() |
|
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
6 |
![]() |
|
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
|
![]() |
|
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
|
![]() |
|
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
|
![]() |
|
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь. |
![]() |
|
Интересно,а как герои выкрутятся в Хогвартсе,на учебе ? Притащат гаремы с собой? Захватят Хогвартс?
|
![]() |
|
Проды богу проды!
|