Название: | Larceny, Lechery, and Luna Lovegood! |
Автор: | Rorschach's Blot |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3695087/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Гермиона, — начала её мама, — ты чистишь зубы в школе?
— Конечно.
— А Гарри? — ей определенно хотелось, чтобы будущий муж дочери соблюдал хотя бы элементарную гигиену зубов.
— Он тоже, — сообщила Гермиона. — Я заставила их с Роном выработать эту привычку ещё на первом курсе.
— Хорошо.
— А почему ты спрашиваешь?
— Я говорила с Гретхен… оказывается, она никогда не чистила зубы, — пояснила Джил. — Так и ходит с больным зубом.
— Ох…
— Судя по всему, магических дантистов не существует, — осуждающе заметила мадам дантист.
— Если честно, я ещё не интересовалась целительством, — призналась её дочь. — А читала лишь про травмы и боевые ранения.
— Ладно. Но в следующий раз предупреждай меня о подобных вещах. Страшно представить, что скажет твой отец, когда узнает… здесь магический мир слишком примитивен.
— Хорошо, мам.
— Больше не буду тебя задерживать. Спокойной ночи, милая.
— Спокойной ночи, мам.
— Не забудь почистить зубы.
— Не забуду.
— И напомни Гарри.
— Напомню.
— Пока.
— Пока, мам, — попрощалась Гермиона и опять выдернула шнур из розетки. И зачем она во всё это ввязалась? А, ну да — надо поддерживать отношения с родителями.
* * *
— Целитель Джеймсон?
— Да? — откликнулся мужчина, который только что вышел из больницы святого Мунго и направлялся домой. И тут путь ему преградила группа девушек.
— Что вы знаете о зубной магии?
— Зубной магии?
— Магии, чтобы исцелять зубы, — пояснила Элизабет.
— То же, что и все, пожалуй, — задумчиво протянул целитель.
— Взять его! — скомандовала Элизабет. Тёмные кролики мгновенно спеленали бедолагу, заодно накинув мешок на голову. — С вами хочет поговорить Господин.
— Мргл.
* * *
— Не каждый день такое увидишь, — пробормотала Анжелина, на глазах у которой несколько привлекательных девушек напали на мужчину и забрали с собой.
— Да… повезло же.
— Что ты сказал?
— Ему повезло… но не так сильно, как мне с тобой, — Фред дал задний ход. — Хотя с другой стороны…
— С другой стороны что? — зарычала Анджелина.
— Ничего, ничего, — сдался парень.
Девушка несколько мгновений сверлила его пристальным взглядом, а затем слегка улыбнулась.
— Вот и не забывай об этом.
* * *
— Ты разузнала всё, что нам нужно? — поинтересовался Гарри.
— В плане чар — да, — Гермиона кивнула. — Толика удачи, и через несколько минут вместо кладовки для мётел у нас появится многофункциональное помещение с хорошо оборудованной библиотекой.
— Отлично, — Гарри мысленно потёр руки. — Тогда начинаем.
Гермиона глубоко вдохнула и подняла палочку, проговаривая нужное заклинание.
— Так, теперь ты.
— Ладно, — согласился Поттер и выполнил свою часть работы.
— Отлично. Давай посмотрим, что у нас получилось.
Они открыли дверь и обнаружили настолько огромное помещение, что дальнюю стену и не разглядеть — та потерялась где-то за горизонтом.
— Хммм, надо придумать, в какой цвет покрасим стены.
— А мы сможем?
— Кто ж его знает? Но в одном я уверена на все сто.
— В чём?
— Тебе нужно поставить несколько книжных полок.
— Почему это мне?
— Потому что.
— А ты чем займёшься, пока я буду занят?
— Эм… минутку, сейчас придумаю.
— У меня есть идея. Почему бы нам не красть книги вместе с книжными шкафами? — начал рассуждать Гарри. — Выносим все до единой, а потом сортируем.
— Ладно, — Гермиона кивнула. — Только давай сперва переоденемся.
— Почему бы и нет?
* * *
— Вызывали, господин? — прошепелявил Хвост. На лице, как всегда, подобострастие, но внутри он чувствовал раздражение. Бумажной работы полно, и просто нет времени преклоняться.
— У меня появился новый план, как захватить мир, — прошипел Волдеморт. — Убедись, что все подписали это ходатайство.
— Ходатайство, господин? — Питер горестно вздохнул. Опять бумажки!
— Никаких вопросов! — рыкнул Волдеморт. — Круцио!
* * *
— Ох, какое гадкое заклинание, — пробормотал Гарри.
— Которое из?
— Вот это, слева.
— А, кипящие внутренности.
— Ага, — Поттер кивнул. — Можешь передать крюк третьего размера?
— Держи. А что ты делаешь?
— Пытаюсь обойти отслеживающие чары, которые наложили владельцы… на всякий случай. Кстати, у них неплохо получилось… для не Поттеров.
— Целая куча ловушек, — заключила Гермиона. — Однако барьеров не слишком много.
— Эта магия… я не узнаю большинства плетений, — пробормотал Гарри. — Пожалуй, стоит изучить их позже.
— Я запишу.
— Ладно, иии… мы внутри. После вас, моя леди.
— Благодарю, добрый сэр вор. И как мы всё это отсюда вынесем?
— Чары уменьшения, чары упаковки… и чары “быстро отсюда убираемся ”.
— А сколько времени понадобится аврорам, чтобы здесь появиться?
— В этой дыре?
— Поняла. Ладно — я уменьшаю, ты пакуешь.
— На счёт три.
— Раз.
— Два.
— Три, — скомандовал Гарри, начиная активно накладывать заклинания. — Готово.
— Тоже, — откликнулась Гермиона. — Пошли дальше.
— Время?
— Четыре минуты. А… что это?
— Тайник. Давай оставим на потом.
— Ага, — согласилась напарница. Они вылезли на крышу как раз в тот момент, когда сработала сигнализация. — Жаль, что нельзя остаться подольше, — она тяжко вздохнула.
— Мы ещё вернёмся, — заверил Гарри. — А сейчас пора домой — надо отдохнуть.
— И что-то мне подсказывает, что нас завтра ожидает весьма бурный день, — с улыбкой предсказала Гермиона.
Прибыв домой, они оставили добычу в секретной… «кладовке».
— Готова ко сну?
— Чары против Луны работают?
— Не пустят никого, если не прикрыты все… пикантные места, — Гарри твёрдо кивнул.
— Ладно. — Девушка зевнула, перетягивая на себя большую часть покрывала. — Спокойной ночи.
— Я так понимаю, мне покрывало не положено?
— М-м-м… нет.
— Ну и хорошо, — Гарри вздохнул и дернул мягкую ткань на себя. — Спокойной ночи.
* * *
— Луна, пойди и оденься полностью, — это были первые слова Гермионы, как только она проснулась поутру.
— Но я и так одета полностью.
Гермиона открыла глаза, приподнялась в кровати и внимательно взглянула на гостью. К её бесконечному удивлению, та была одета.
— Развернись, — приказала хозяйка.
Луна с радостью подчинилась. К восторгу Гермионы, сзади одежда прикрывала подругу не хуже, чем спереди. Кажется, эти ужасные пробуждения в компании голой Луны остались в прошлом.
— Я могу попросить тебя об услуге?
— Какой?
— Убедись, что в тот день, когда сделаешь мне предложение, погода будет хорошей.
— Я не собираюсь делать тебе предложение.
— Но ты ведь не должна вот так сразу отказываться. Просто прими своё будущее. Когда моё предсказание сбудется, тебя это только разозлит.
— Я уверена, что не выйду за тебя.
— Ты мыслишь нелогично.
— В каком смысле?
— Ну, если мы поженимся, ты убедишься, что была неправа. А в своей правоте ты никогда не можешь быть уверена, потому что это всегда может произойти в будущем. Бритва Оккама. (1)
— Больше напоминает Паскаля, — вскинулась Гермиона после минутных раздумий. (2)
— Но я не знаю никого по имени Паскаль. Ты уверена?
— Да. Он не сомневался, что… погоди, а зачем ты просишь меня убедиться, чтобы в этот день была хорошая погода?
— Конечно же, я хочу, чтобы этот день вышел идеальным, глупышка. Хотя, пожалуй, если нас посетит этот особый романтический настрой… погода будет уже не так важна. И всё-таки…
— Так, а почему ты считаешь, что именно я буду просить твоей руки?
— Не смеши — это же очевидно. Гарри никогда так не поступит, если ты не возьмёшь это в свои руки. Или, по крайней мере, не одобришь. А ты уже знаешь, что я в любом случае отвечу “да”. Так что именно тебе придётся просить моей руки. Конечно, я пока не готова к браку — слишком молода. Но буду готова чуть раньше, чем ты меня попросишь. Так что это практически одно и то же.
— Так ты не готова? — Гермиона выдохнула с облегчением.
— Ох, нет, конечно. Сейчас я могу заниматься разве что извращённым сексом.
Пожалуй, сейчас лучший момент, чтобы сбежать и принять ранний душ. Что угодно, лишь бы прервать этот неловкий разговор.
Гермиона взяла из шкафа то, что собиралась надеть, и проследовала в ванную комнату, не забыв запечатать дверь Коллопортусом. А потом ещё и обычное запирающее добавила… на всякий случай. Отрегулировав температуру воды, она сняла пижаму… а затем быстро набросила обратно, сняла чары и бросилась обратно в комнату. А там Луна уже нависла над спящим Гарри, заглядывая под край покрывала.
— Луна, подожди в гостиной, пока я закончу принимать душ. Пожалуйста.
— Ну вот...
* * *
— Ты уверен? — потребовала Амелия.
— Да, мадам Боунс, — отрапортовал клерк. — И по закону мы ничего не можем с этим поделать.
— Но он же чёртов преступник!
— Увы, закон рассматривает лишь доказательства, — с показной грустью заметил собеседник. — Нам остаётся лишь надеяться, что он проиграет.
— Так, меня нет, — прорычала Амелия. — Вернусь позже.
— Конечно, мадам Боунс.
* * *
— Луна, прекрати играть с едой, — потребовала Гермиона.
— Почему? — поинтересовалась гостья и оторвала взгляд от тарелки, где лежало… подобие Гарри, Гермионы и её самой в некой эротической позиции. Причём она сумела это изобразить всего лишь при помощи пары булочек и яичницы. — Неужели я изобразила твои бёдра слишком крупными?
— Не в этом… уф, ну почему ты решила прийти к нам именно сегодня утром?
— Позавтракать, — ответила подруга, добавляя к своему шедевру последние штрихи. — О, хотите расскажу, что узнал папа сегодня утром?
— И что же узнал твой отец? — полюбопытствовал Гарри.
— Дело вот в чём…
* * *
— Вот, значит, как? — протянул Фред. — И вы ничего не можете с этим поделать?
— Не я принимаю законы, мистер Уизли. Я лишь обеспечиваю их исполнение. Факты таковы, что лорд Волдеморт собрал необходимое количество подписей. Поэтому, независимо от нашего мнения, по закону имеет полное право участвовать в предвыборной гонке наравне с вами и министром Фаджем. Большая удача, что я узнала об этом так рано и могу поделиться с вами.
— Спасибо, директор Боунс. Пожалуй… это не сулит ничего хорошего.
— Я тоже так считаю. Мы, конечно, проверяем подлинность подписей. К сожалению, большая их часть принадлежит живым людям. Хотя некоторые, по странному совпадению, недавно умерли. А ещё мы должны понять, каким образом сумели проголосовать узники Азкабана … но это уже моя забота.
— Вернёмся к этому позже.
Когда директор покинула магазин, Ангелина сразу подошла к Фреду.
— Не может быть! Весело, конечно, соревноваться с министром магии, коррумпированным по самое не могу, но вот это уже совсем другое дело!
— Да, нельзя думать головой, если тебе её снесут, — задумчиво заметил Джордж.
— Да неужели? — вклинилась появившаяся Кэти.
— Мы любим приколы…
— … но не хотим умереть…
— … без головы сложно управлять магазином.
— Рада, что вы это понимаете, — резюмировала Кэти.
— Так вы и впрямь собираетесь сойти с дистанции? — спросила Анджелина.
— Мы пока не уверены… не хотелось бы ставить под угрозу вас. За себя мы не боимся…
— … но за вас — другое дело.
В этот момент звякнул колокольчик над входной дверью, и им пришлось прерваться. Тем более, когда они увидели, кто их посетил.
— Приветствуем! Чем можем помочь нашему партнёру? — полюбопытствовал Фред.
— И его прекрасной леди, — с улыбкой добавил Джордж. На что Гермиона мило покраснела.
— Как у вас дела? — поинтересовался Гарри.
— Мы теперь занимаемся безопасностью жителей страны. — Фред достал коробочку, в каких обычно хранили кольца. — Акромантул в коробке, уменьшенный. Есть несколько способов установить её так, чтобы незваные гости её активировали, выпуская злющего здоровенного паука…
— Можно подвесить над окном, привязав заклинанием. И тогда он свалится прямо на голову незваным гостям, которые попытаются залезть внутрь.
— Погодите! — Гарри поднял руку в известном жесте.
— На самом деле, нас интересует, слышали ли вы лозунг Волдеморта для его предвыборной кампании, — вмешалась Гермиона.
— Не-а. О том, что он участвует, мы узнали всего лишь несколько минут назад, — признался Фред.
— А какой у него лозунг? — спросил Джордж.
— Цитирую: «Голосуете за меня или нет, но остальные кандидаты сойдут с дистанции или умрут». Конец цитаты, — выдала Гермиона.
— Не слишком… запоминается, — протянул Фред.
— Зато практичный, — возразил Джордж.
Фред перевёл взгляд с Гарри на Гермиону и вздохнул.
— Думаю, мне придётся отозвать свою кандидатуру. Если бы можно было каким-то образом испортить его подписи…
— Или если его заявка потеряется, — задумчиво добавил Гарри.
— Тоже подойдёт. Но она в Министерстве в публичном архиве. А там больше защитных чар против воров, чем призраков в Хогвартсе. Пожалуй, там и собственные призраки водятся.
— Пока не спеши, — предложил Гарри. — Посмотрим, что можно сделать.
— Думаешь, ему удастся? — спросил Фред у брата, как только Гарри с Гермионой ушли.
— Не уверен, но… ты видел, как заблестели его глаза, когда мы сказали про одно из самых защищённых помещений в Британии? Думаю, мы сумели их заинтересовать.
* * *
— Добрый вечер, целитель Джеймсон, — поздоровалась Джил Грейнджер. — Как мило с вашей стороны, что вы согласились со мной поговорить…
— Согласился? — угрюмо переспросил мужчина. — Вы это так называете? Когда накидываете людям на голову мешок и похищаете?
— Гретхен? — Джил нахмурилась и обернулась к девушке.
— Это всё Элизабет, — Гретхен быстро свалила вину на коллегу.
— Нам очень стыдно. Извините, пожалуйста, — повинилась Элизабет.
— Видите? — Джил удовлетворённо улыбнулась. — Они извинились.
— Ладно, — целитель вздохнул. — Так что вам от меня нужно?
— Я хотела узнать, как именно в магическом мире лечат зубы, — ответила Джил. — А потом мы позаботимся о больном зубе этой бедной девушки. Как тебе гель, что я дала. Помогает? — обратилась она к Гретхен.
— С ним гораздо лучше, — та улыбнулась.
— А как только мы разберёмся с зубом, будет вообще идеально.
— Вы целитель? — поинтересовался Джеймсон.
— Дантист. Целитель полости рта, если по-вашему.
— Понятно… всегда приятно встретить коллегу
— Мне тоже.
— Возвращаясь к вашему вопросу… на этот случай у нас нет каких-то особенных заклинаний. Есть парочка зелий, которые выращивают новые зубы. И ещё одно, чтобы устранить повреждения.
— Вы не могли бы предоставить мне несколько зелий, для… испытаний? — попросила Джил. — Думаю, Гретхен поможет с удовольствием.
— Конечно, — быстро ответил целитель. — Если бы они сразу сказали, зачем я понадобился, возможно, я бы не стал так активно отбиваться.
— Слышали, девочки? — строго обратилась к ним Джил. — В следующий раз попробуйте сначала спросить, прежде чем похищать.
— Ладно, — согласилась Элизабет. — Мы постараемся.
— Хорошо.
— Я скоро вернусь, — пообещал Джеймсон. — Принесу нужные зелья.
— Вам нужна помощь? Могу выделить несколько девушек…
— Не стоит, — целитель улыбнулся. — Я применю уменьшающие чары.
— Хорошо, как скажете, — протянула Джил и повернулась к остальным. — Пока целитель отсутствует, проведём небольшую лекцию по гигиене полости рта. Я хочу, чтобы каждая из вас подошла и взяла вот такой пакет. Там вы найдёте зубную пасту, зубную щетку и ополаскиватель.
Джеймсон немного понаблюдал за этим действом. Он собирался сразу же вызвать авроров, но… магловский целитель, да? Это может быть интересно. На самом деле, прекрасный шанс изучить другую сторону целительского искусства. Ну да, магловскую. А возможно, даже открыть целую новую ветвь магической медицины. Время покажет.
Омак:
Авроры потрясённо наблюдали, как Тёмная метка с обычного порно меняется на инструкцию по соблюдению чистоты зубов…
1) Методологический принцип, кратко звучащий так: «Многообразие не следует предполагать без необходимости».
2) Предложенный математиком и философом Блезом Паскалем аргумент для демонстрации рациональности религиозной веры. Текст аргументации является фрагментом размышлений «Разумнее верить, чем не верить в то, чему учит христианская религия».
Blessпереводчик
|
|
Jeka-R
Пришлось так адаптировать. В теории можно было изменить кулинарию на гербологию, но тогда бы пришлось отступить от оригинала слишком сильно. 1 |
Вы молодцы!
Спасибо за обновление перевода. В ожидании следующего. |
А я уж забыл что это такэ. Уведомление на почту пришло, удивился. Чтож, почитаем, вспомним.
|
Большое спасибо переводчикам за продолжение!
|
Интересная глава. Жду продолжения.
Спасибо за перевод. |
Спасибо за обновление.
|
Спасибо за обновление. Надеюсь, работа будет продолжаться и дальше, слишком уж она хорошая.
1 |
Джереми - не случайно выбранное имя.
Рон Джереми - популярный порноактёр 70- 90-х (около 2000(!) фильмов). Через его... хм... руки прошло большинство порноактрис того времени. 3 |
dmiitriiy
Я больше скажу, ни Питер Норт, ни Рокко Сифреди не являются случайными именами. |
NotRincewind
И Дженна Джеймсон тоже. |
Есть ли хоть какая то надежда на то, что перевод будет закончен?
6 |
У меня аж слезы идут от смеха уже часов 5 наверное))))))¥¥
|
Замечательный фанфик, жаль, что так мало... Жду разморозки перевода
|
Как думаете, глупо с моей стороны все ещё ждать продолжения даже после стольких лет?)
|
Eвaнгeлинa
Неа. Ты не один ждешь. |
Интересно,а как герои выкрутятся в Хогвартсе,на учебе ? Притащат гаремы с собой? Захватят Хогвартс?
|
Проды богу проды!
|