↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

39. Метки Люциуса

— Доброе утро, Луна, — поздоровалась Гермиона, не открывая глаз.

— Доброе. Как спалось?

— Хорошо, спасибо. Ты не одета, ведь так?

— Возможно.

— Может, что-нибудь накинешь?

— Не-а, это вряд ли.

— Где-то около кровати лежала рубашка Гарри…

— Нашла.

— Надень её! — приказала Гермиона.

— Но…

— Сейчас же.

— Серьёзно?

— Да.

— А если я не послушаюсь, ты меня накажешь? — с надеждой поинтересовалась Луна.

— Не так, как тебе хотелось.

— Ох, ладно, — угрюмо проворчала незваная гостья. — Но пока я не оделась…

— Что ещё?

— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала.

— И что же? — с подозрением спросила Гермиона, наблюдая, как Луна берёт её руку и кладет себе на грудь.

— Это ведь похоже на опухоль, правда?

— Сейчас посмотрим, — протянула Гермиона и приступила к осмотру.

— Ох-х…

— Я это делаю не ради развлечения, знаешь ли.

— Может, и нет, — выдохнула Луна. — Но это не помешает мне получить толику удовольствия.

— Думаю, это просто рубец, — вынесла вердикт Гермиона несколько минут спустя. — Но всё равно тебе стоит показаться целителю.

— Спасибо, — улыбнулась Луна. — Доброе утро, Гарри.

— Доброе.

— И давно ты не спишь? — с подозрением спросила Гермиона.

— Примерно с тех пор, как ты начала её лапать, — ответил парень. — Луна, оставь рубашку себе — тебе идёт.

— Спасибо, — та зарделась.

— Знаешь, — задумчиво протянула Гермиона, — сюда бы ещё пояс, и вышло бы почти как платье.

— А мне так нравится, — ответила «диверсантка», по-прежнему улыбаясь. Край рубашки едва прикрывал колени.

— Так чем обязаны твоему визиту? — наконец-то полюбопытствовал Гарри.

— Ну, есть три причины: завтрак, последние новости и… кое-что, о чём я должна поговорить с Гермионой.

— Ты сейчас покраснела? — крайне удивлённо выдала та.

— Уверена, тебе показалось.

— Гарри, почему бы тебе не принять душ, а мы пока поговорим?

— Ладно, — согласился тот. — Вернусь через десять минут.

— Так о чём ты хотела поговорить? — спросила Гермиона, стоило Гарри скрыться в душе.

— Мне нужно к целителю, — прошептала Луна.

— Из-за той штуки на груди?

— Да. И ещё кое-что, — голос стал ещё тише. — Я хотела попросить тебя сходить со мной.

— Боишься целителей?

— Просто волнуюсь. Мало ли, что им придёт в голову.

— Ладно, пойдём вместе, — заверила подруга. — Только не забудь сообщить, когда назначен приём.

— Конечно, спасибо.

— Не за что, — мягко сказала Гермиона. — А теперь давай решать, чем Гарри будет нас кормить.

— Блинами? — с надеждой предложила Луна.

— Опять?

— Я люблю блины.

— Если с черникой — мы договорились.

— Хорошо.

— Тогда начну готовить, а ты пока прими душ, — заметил Гарри, который как раз вышел из ванной и направился на кухню.

— Знаешь, Гермиона, — начала Луна таинственным шёпотом, — можно сэкономить воду…

— Нет, — отрезала та. — Воды хватит на всех.

— Ладно, — гостья кивнула и направилась на кухню, где несколько минут наблюдала за Гарри. — А что ты делаешь?

— Взбиваю ингредиенты, — ответил тот. — Там в основном мука, но есть ещё сахар, соль, смесь для выпечки и разные штуки.

— А почему просто не сложить всё вместе и взбить?

— Тогда получится невкусно.

— А если использовать чары?

— Не знаю ни одного кулинарного заклинания.

— Оу…

— Луна, душ свободен, — заметила Гермиона, появившись на кухне.

— О, спасибо.

— А с каких это пор она живёт у нас? — рассеянно поинтересовался Гарри.

— Точно не скажу, — Гермиона призадумалась. — Кстати, кажется, она сумела обойти чары защиты от неё.

— Этой ночью я забыл их поставить.

— Теперь понятно, почему она утром так выглядела.

Луна вышла из душа с полотенцем вокруг головы и уверенно устроилась за столом в ожидании завтрака.

— Ты ничего не забыла? — вздохнула Гермиона.

— Нет, руки я тоже вымыла.

— Ты снова без одежды.

— Хм, верно.

— Завернись ещё в одно полотенце или накинь рубашку Гарри.

— Если это сделает тебя счастливей…

— Спасибо, — поблагодарила подруга и с удовлетворением отметила, что Гарри ничего не заметил — как раз в этот момент он отвернулся и старательно готовил.

— Не за что, — откликнулась Луна и с удовлетворением подметила, что прямо перед Гарри висит зеркало, и он видел всё. Хорошо, когда все получают, чего хотят.


* * *


Гарри подошёл к столу с тремя тарелками блинчиков и две поставил перед девушками.

— Завтрак подан.

— Спасибо, — улыбнулась Луна. — Очень вкусно.

— М-м-м… черника, — Гермиона аж вздохнула от удовольствия. — Но в следующий раз пусть будет клубника. Хорошо, Гарри?

— Напомнишь мне.

— Конечно.

— Луна, так что ты хотела рассказать? — напомнил Гарри, когда все немного утолили голод.

— Папа считает, в заявке Волдеморта на место министра магии есть какая-то ошибка. — Кажется, он сотворил нечто странное, и этого достаточно, чтобы его исключить.

— Ого! — удивился Гарри.

— Как интересно, — мурлыкнула Гермиона.

— Пожалуй, мне пора домой, — решила гостья, накладывая на свою тарелку чистящие чары. — До завтра!

— Пока, Луна.

— Увидимся.

— Пошли, расскажем близнецам, — Гермиона захихикала.

— Ага, будет весело, — кивнул Гарри.

Закончив завтракать, они отправились в знакомый магазин.

— Доброе утро, Фред, — поздоровался явно довольный собой Гарри.

— Привет, Джордж, — выдала похожим тоном Гермиона.

— Гарри…

— … Гермиона…

— … Чем можем вам помочь?

— Это мы вам можем помочь. На самом деле — уже помогли, — с ухмылкой заметил Гарри.

— Почему бы вам не взглянуть на заявку Волди-шмолди?

— Сделаем, — согласился Фред.

— Отлично, — Гарри снова кивнул. — А теперь, если вы нас извините…

— … мы пройдёмся по магазинам и поищем книжные стеллажи.

— Правда?

— Именно так, — отрубила Гермиона. — Помнишь? Красное дерево со стеклянными дверцами.


* * *


— Как-то они подозрительно самодовольно выглядят. А, братец?

— Есть такое.

— Может, этой ночью Гарри крупно повезло? — предположил Фред.

— Я так им горжусь!


* * *


— Чем могу помочь, мистер Малфой? — бывший адвокат Малфоев уже в который раз вздохнул. — Или вы меня позвали, чтобы показать новую тату?

— Я позвал тебя, чтобы ты меня отсюда вытащил! — рявкнул Люциус. У него и впрямь появилось новое тату — на лбу теперь «красовалась» надпись «Сука номер пять». И хотя он никому не признается, есть ещё несколько тату… например, пониже спины, что он — собственность тюремного блока D. Ну и голая женщина вместе с… весьма «обеспеченным» домовиком на груди. Зубы уже давно выбили, а пальцы несколько раз ломали. — Неужели ты настолько туп, чтобы не понять этого?

— Угу-м, — задумчиво протянул адвокат. — А как вы собираетесь платить? Вы же понимаете — подобные услуги совсем недёшевы.

— Обратись к Нарциссе — она заплатит, — зарычал Люциус.

— Вам не сказали?

— Что именно?

— Миссис Блэк инициировала развод, и теперь она свободная женщина, — с улыбкой просветил адвокат. — Кстати, позвольте вас поздравить — вы тоже свободны.

— Тогда пусть гоблины возьмут деньги с моего счёта, — потребовал Малфой.

— К сожалению, прежде чем уйти, миссис Блэк сняла… довольно крупную сумму. — Ах, какой драматичный тон! — Очень жаль.

— Поместье?

— Продано...

— Тогда используйте мою долю из вырученных…

— … За два кната. Боюсь, моё время стоит гораздо дороже. А теперь извините — всё это, конечно, весело, но мне пора.

— Стой! Вернись! — закричал Люциус в удалявшуюся спину.


* * *


— Готово, — заявил адвокат с удовлетворённой усмешкой.

— Помни о нашем договоре, — строго выдала Нарцисса.

— Копию воспоминания подготовлю. А про оплату забудьте — это я вам должен за шанс втоптать его в грязь. Всегда его ненавидел.

— Отличная работа! — собеседница улыбнулась.

— Благодарю, миссис Блэк.

* * *

В это же время Фред и Джордж поджидали, пока откроется департамент магического правопорядка.

— Уверен, что это хорошая идея?

— Ну, Гарри же сказал нам глянуть на его заявку. Раньше он никогда нас не подводил.

— Верно, — согласился Джордж. — Но я о том, что мы бросили девушек, чтобы сюда прийти.

— Ах, это... Что-нибудь придумаем.

Стоило пробить часам, как дверь открылась магически, и близнецы вошли внутрь.

— Чем может вам помочь департамент магического правопорядка, кандидат Уизли?

— Я хочу увидеть заявку на участие в выборах Лорда сами-знаете-которого.

— Хорошо, вот она.

Взглянув на лист пергамента, близнецы с улыбками переглянулись.

— А вы уверены, что заявку не изменили? — поинтересовался Джордж.

— Ничего подобного мы не позволяем, — похоже, сотрудник обиделся.

— Просто хотел убедиться.

— А раз мы убедились, нам потребуется чистый бланк заявки.

— Но вы и так кандидат…

— Верно. Но, пожалуй, я знаю, кто ещё захочет вступить в предвыборную гонку.

Глава опубликована: 06.05.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 437 (показать все)
Persefona Blacr
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.
Raven912
Persefona Blacr

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.

Не та книга ещё зашевелилась. Что-то странное происходит. Такими темпами Большая игра и Асторгоргарот оживут ещё (а больше я ничего и не жду :-) ).
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
А еще главы будут?))
Тоже жду)Jeka-R
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх