↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

5. Не такой уж Великий Побег.

Гарри и Гермиона провели большую часть следующей недели, копируя книги хогвартской библиотеки, и придавая им более компактную форму.

— Это последняя, — сказала с улыбкой девушка. — Теперь всё, что нам нужно, это позаботиться о твоих глазах.

— Ты уверена, что сработает? — тихонько спросил парень.

— С теорией всё в порядке, — заверила его Гермиона, — но я не уверена насчёт практики.

— По мне, так нормально, — вздохнул он. — Если это сработает… если это сработает, как думаешь, оно активирует чары?

— Не должно. Полагаю, это нужно изучить.

— Нет смысла откладывать, — вдруг сказал Гарри. — Пожелай мне удачи.

— У тебя все получится, — улыбнулась Гермиона.

— Скоро увидимся, — пробормотал парень и ушёл. На то, чтобы достичь кабинета МакГонагалл, у него ушло несколько минут. Глубоко вздохнув, Гарри протянул руку и постучал.

— Войдите, — позвала Минерва через дверь.

— Профессор МакГонагалл, — спросил он, войдя в кабинет, — у вас есть свободная минута?

— Гарри, — приветствовала его улыбкой профессор. — Проходи, я тебя ждала.

— Ждали?

— Да, — кивнула Минерва. — Итак, первое, что я хочу, тебе сказать — в том, чтобы просить помощи в таких деликатных вопросах, ничего постыдного нет.

— Нет?

— Нет, — твердо сказала МакГонагалл. — Во-первых, ты должен понимать, что все девушки разные — так не бывает, что им нравится одно и тоже. Поэтому ты обязательно должен общаться с мисс Грейнджер, спрашивать, что ей нравится, и поощрять, когда она делает то же самое.

— Эээ… спасибо, — запнулся Гарри. — Но я не об этом хотел с вами поговорить.

— В таком случае, чем могу тебе помочь? — спросила Минерва, приподняв бровь.

— У меня есть вопрос, связанный с Анимагией, — ответил парень. — И я подумал, что Вы сможете ответить на него лучше кого бы то ни было.

— Только при условии, что ты не собираешься стать незарегистрированным анимагом, — МакГонагалл строго на него посмотрела.

— Ничего такого, — поспешно согласился он. — Это просто… ну, мне интересно, можно ли трансформироваться частично?

— С какой целью?

— Моё зрение, — нахмурившись, сказал Гарри. — Оно не очень-то хорошее. Я подумал, что если стану, например, анимагом-ястребом, тогда, возможно, буду лучше видеть.

— Ах, вот оно что, — ровно протянула пожилая женщина. — Ты понимаешь, что эту способность нельзя будет использовать во время матчей по квиддичу?

— Меня это не волнует. Я просто хочу получить возможность время от времени снимать эти очки и видеть мир таким, каков он есть.

— Понимаю, — ответила МакГонагалл. — Это непросто — смотреть на мир через грязные стекла, так ведь, мистер Поттер? И, вправду, существует возможность остановить анимагическую трансформацию. Например, ваш крестный отец мог превращаться частично, чтобы обострить слух и обоняние.

— Спасибо, профессор, — улыбнулся Гарри. — Вы не могли бы подсказать с чего мне начать?

— Я сделаю даже больше — сама покажу Вам несколько начальных упражнений, если хотите. Не думаю, что у вас займет много времени освоить этот навык в достаточной степени, необходимой для достижения вашей цели.

— Спасибо, профессор, — чуть ли не прокричал парень.

— Вы уже придумали, каким животным хотите стать? — спросила Минерва.

— Кто-нибудь из семейства кошачьих, — нервно выдавил Гарри.

— О? — глаза МакГонагалл удивленно округлились. — Есть ли на это какая-то определённая причина?

— Несколько, — кивнул он. — Было бы классно уметь видеть в темноте, я бы очень хотел улучшить координацию и… — Гарри замолк.

— И?

— И есть человек, имеющий анимагическую форму кошки, к которому я испытываю чувство огромного уважения, — сказал Гарри, уставившись на свои руки.

— Я… я, в таком случае, начну инструктировать Вас немедленно, — Минерва изо всех сил старалась скрыть потрясение, вызванное словами Гарри. — Встретимся завтра после уроков.

— Да, профессор. И ещё раз спасибо.

— Я всегда рада помочь своим студентам.

— А я смогу тренироваться летом? Не хотелось бы ненароком нарушить закон.

— Это не проблема, — быстро ответила женщина. — Министерство не в силах обнаружить внутреннюю магию, такую, как самотрансфигурация.

— Спасибо, профессор.

— Но, полагаю, Вы заработали бы немало золота, если бы создали чары, которые могли бы это делать, — задумчиво произнесла МакГонагалл.

— Я буду иметь это в виду. Увидимся завтра, профессор.

— До свидания, мистер Поттер, — ответила Минерва. Она подождала, пока её студент уйдет, после чего начала хихикать: — Я это знала. Он хочет выглядеть лучше всех. Ему не было дела до очков, пока не появился кто-то, перед кем хотелось бы покрасоваться. Ах, стать бы снова молодой...

Гарри вышел из кабинета МакГонагалл и обнаружил, что его уже ждёт Гермиона.

— Ну? — нетерпеливо спросила она.

— Должно получиться, — ответил парень.

— Хорошо, — прошептала девушка. — Потому что до конца семестра осталось не так уж много времени.



* * *


Дни летели почти незаметно, и вот студенты уже сидят в поезде, который везёт их домой.

— Что ж, — начал Гарри. — Твой номер у меня есть.

— Позвони мне через пару часов, — предложила Гермиона, — и я дам тебе знать, была ли верна наша теория насчёт определения магии несовершеннолетних.

— Береги себя, — пробормотал он.

— Хорошо, — ответила девушка. Поезд уже подходил к станции. — Пора идти.

— Эй, ребята. — Рон встретил их у двери. — Прощаетесь?

— Да, — кивнул Гарри. — Почему ты оставил нас одних?

— Не хотел вмешиваться в ваши более… личные прощания, — покраснев, объяснил рыжий. — Но это сейчас не важно. Я хотел спросить, что вам привезти из Румынии?

— Личные прощания? — прошептал Гарри Гермионе.

— Потом объясню, — прошептала она в ответ.

— На твоё усмотрение, — ответил Поттер Рону.

— Особенно книги, — согласилась девушка. — О волшебных барьерах, если сможешь найти.

— Без проблем, Гермиона. Ну… полагаю, мы увидимся в следующем учебном году.

— Береги себя, Рон, — невнятно произнес Гарри.

— И не забывай писать, — добавила подруга. — Особенно, если попадешь в неприятности. Я хочу, чтобы ты позвал нас на помощь в ту же секунду, как почувствуешь что-то неладное.

— Да всё со мной будет нормально, Гермиона, — заверил её Рон. — Я же не первый раз путешествую за границу, и никаких неприятностей быть не должно, особенно без Гарри, который их просто притягивает.

— Эй! — воскликнул тот.

— Верно, — согласилась девушка. — Что ж… нет смысла тянуть время, идём.

Едва трое подростков сошли с поезда, как тут же были заключены в объятия взволнованной Молли Уизли.

— Мам, — приглушённым голосом запротестовал её младший сын.

— Да, Рон? — с улыбкой спросила Молли.

— Не обращай внимания, — сдался рыжий. Он уже давно смирился, что заставлять мать удержаться от публичной демонстрации своих чувств бесполезно.

— Гарри, ты понял, о чём с тобой говорил Артур? — с улыбкой спросила женщина.

— Да, миссис Уизли, — быстро сказал тот.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты знал — если появятся вопросы, мы оба всегда рядом.

— О’кей, — выдавил Поттер.

— Теперь, мальчики, оставьте нас ненадолго, — начала Молли. — Мне нужно кое-что обсудить с Гермионой.

Парни наблюдали за тем, как миссис Уизли взяла девушку под руку и увела в укромный уголок.

— Гарри, Как думаешь, о чём они говорят? — нахмурившись, спросил Рон.

— Не уверен, что нам нужно это знать, — ответил тот, наблюдая за тем, как быстро краснеет Гермиона. — Передавай привет Норберту, когда будешь в Румынии, хорошо?

— Конечно, — кивнул Рон. — Итак, что ты думаешь о «Пушках» в этом году?

— То же, что и каждый сезон, — безразлично ответил Гарри.

— Только немного удачи, и они победят, — гордо заявил рыжий. — Я подумываю поучаствовать в отборе, если вернусь вовремя.

— Рад за тебя, Рон.

— Не то, чтобы у меня были шансы, — быстро добавил тот, — но это поможет мне определиться, что делать после выпуска.

— Похоже, твоя мама возвращается.

— Пойдём, Рон, — сказала Молли. — Давай найдём твоих братьев и сестру.

— Пока, Гарри, пока, Гермиона, — бросил через плечо рыжий.

— Увидимся, Рон.

— Пока, Рон.

— Итак, о чём был разговор? — спросил Гарри.

— Она просто хотела дать мне пару советов, — зарумянилась Гермиона. — Насчёт… Ну, это неважно.

— Ладно, — пожал плечами Поттер.

— Я позвоню тебе, как только доберусь до дома, — внезапно сказала девушка. — Даже, если теория неверна, и Министерство сможет засечь нашу магию, думаю, у меня будут идеи, где тебе провести это лето.

— Мы что-нибудь придумаем, — промямлил парень. — Это мой дядя, нужно идти.

— Пока, Гарри. — Она обняла на прощание своего друга.

— До свидания, Гермиона, — с натянутой улыбкой сказал парень. — Скоро увидимся. — Гарри отошел от подруги и направился к своей «семье».

— Поторопись, мальчишка, — рыкнул Вернон. — Не думай, что я не видел, как ты тискаешься с этой твоей потаскушкой.

— Никогда больше не называй её так, — низким, опасным голосом произнёс Гарри, — или я могу забыть, что нам запрещено использовать магию вне Хогвартса.

— Тебя исключат, — быстро выдавил мужчина.

— Но у меня будет несколько часов наедине с вами, прежде чем они смогут что-нибудь сделать, — мрачно улыбнувшись, сказал Поттер. — Это будет того стоить.

— Просто знай, что, если наткнешься на неприятности, ты сам по себе. А теперь забирайся в машину.

— Да, дядя, — кивнул Гарри.



* * *


— Это был Гарри? — спросила мама Гермионы, наблюдая за тем, как молодой человек покидает станцию.

— Да, мама, — ответила девушка.

— Этот человек, с которым он ушёл, кажется, не очень рад видеть мальчика, — продолжила её мама. — И ещё — он так на тебя посмотрел!

— Это его дядя, — объяснила Гермиона. — Не самый приятный человек.

— Это уж точно, — согласилась миссис Грейнджер. — Готова?

— Да, мам.

— Есть планы на лето? — спросила женщина, пока они шли к машине.

— Парочка, — призналась дочь.

— О? И какие же?

— Я не думаю, что ты будешь рада их услышать.

— Испытай меня.

— Этим летом мы вместе с Гарри надеялись кое-что сделать, — сказала Гермиона с нервной улыбкой. — Может, попутешествуем по Англии.

— Это замечательная идея, дорогая, — одобрила миссис Грейнджер. — Только будь осторожна.

— Что? — девушка была в шоке. — Ты не собираешься мне это запрещать?

— Я провернула что-то похожее, когда была в твоём возрасте, — с улыбкой сказала женщина. — Это было моё самое приятное лето.

— Спасибо, мам, — быстро выдавила Гермиона, надеясь избежать подробностей.

— Просто не… просто будь осторожна. Ты всегда была очень ответственным ребенком; не меняйся только потому, что будешь сама по себе.

— Не буду, мам.

— Хорошо, а теперь, как нам сообщить это твоему отцу?

— Это не будет проблемой, — уверенно заявила дочь. — Он никогда мне не откажет.

— Это потому, что ты — его маленькая девочка. Я не знаю, как он воспримет, что ты выросла.

— Ох… а ты можешь с ним поговорить?

— Могу, но не буду отбирать у тебя такой отличный шанс закалить характер.

— Это не проблема, — снова сказала Гермиона.

— Скажи ему сама.

— Чёрт.



* * *


— Я жду звонка, — объявил Гарри. — Если я его пропущу, то буду просто обязан сделать что-нибудь… странное.

— Мы позовем тебя, когда позвонят, — заверил Вернон своего племянника.

— Я буду во второй спальне. Не трудитесь звать меня на ужин.

— Почему ты позволяешь ему так дерзить? — прошипела Петуния.

— Мальчишка мне кое-что объяснил, — начал её муж. — Он сказал, что, хоть его и могут исключить, у него всё равно останется несколько часов наедине с нами, пока остальные уроды сюда доберутся.



* * *


Гарри просматривал одну из своих фамильных книг, когда дядя позвал его вниз.

— Что такое?

— Твоя пот… девушка звонит, — ответил Вернон, надеясь, что племянник не заметил оговорку.

— Я сейчас буду. — Гарри спустился вниз и взял трубку телефона. — Спасибо, дядя, мне больше ничего не понадобится.

— Гарри? — послышался счастливый голос в трубке. — Это ты?

— Да, Гермиона, это я, — с улыбкой ответил парень.

— Сработало! — закричала девушка. — Они ничего не засекли.

— Это здорово.

— Ты сможешь добраться до меня сегодня вечером? Мне нужна твоя помощь, чтобы сделать пару вещей перед тем, как мы начнём.

— Конечно, — сказал Гарри. — Когда мне быть?

— Подожди несколько минут, и подойдёт любое время, — ответила она. — Мне нужно позаботиться кое о чём, до того, как ты здесь появишься.

— Я скоро буду. Пока, Гермиона.

— Увидимся, Гарри.

— Значит, уходишь? — он вздрогнул от голоса Петунии.

— Да, ухожу.

— Знаешь, когда вернешься?

— Нет, — нахмурившись, ответил парень. — Не знаю.

— Понятно. — Тётя, казалось, над чем-то задумалась. — Подойди ко мне перед тем, как уйдешь.

— Зачем?

— Просто сделай это.

— Ладно.

— Отлично. — Петуния вздохнула, наблюдая за тем, как Гарри буквально полетел в свою комнату.

С подпорченным хорошим настроением Гарри принялся собирать вещи.



* * *


— Папочка, — сказала Гермиона, изо всех сил стараясь, чтобы её голос звучал, как у маленькой девочки. — Можно с тобой поговорить?

— Чего ты хотела, сладкая? — её отец приподнял бровь.

— Меня просто тревожит всё то, что происходит в волшебном мире, — ответила девушка.

— Из-за этого парня, Волди? — спросил он. — Того, кому не нравятся люди, не родившиеся волшебниками?

— Да, — согласилась Гермиона.

— Ты не думаешь, что мы в безопасности?

— Нет, не думаю. Я…

— Почему бы тебе не прекратить притворяться и просто сказать, чего ты хочешь? — с улыбкой сказал отец.

— Как ты узнал? — строго спросила она.

— Ты стреляешь в меня глазками с тех пор, как мы вернулись домой, а твоя мама выглядит так, будто сейчас взорвётся от смеха, — объяснил мужчина.

— Я хочу, чтобы мой друг установил защитные барьеры вокруг дома, — медленно сказала Гермиона. — И собираюсь провести с ним некоторое время, когда он закончит.

— Сколько времени?

— Большую часть лета, — призналась дочь.

— У этого твоего друга имя есть?

— Это Гарри.

— Что ж… полагаю, ты достаточно взрослая, чтобы принимать собственные решения, — нехотя сказал он. — Только при условии, что ты не будешь делать того, что заставит меня пожалеть, что я тебе это разрешил.

— Всё совсем не так, — возмутилась Гермиона. — Мы просто собирались вместе учиться.



* * *


— Ну? — нахмурился Гарри. — Я уже ухожу, чего Вы хотели?

— Держи, — Петуния пихнула в руки Гарри маленькую визитку. — Мои родители никогда бы не простили, если бы я не отдала тебе это перед тем, как ты уйдешь.

— Что это?

— Просто сходи туда, — приказала Петуния. — И забудь, что я дала это тебе. Мы здесь уважаемые люди и не хотим иметь ничего общего с… со всем этим. Так как ты это получил, то у нас нет нужды впутывать во всё это Дадли.

Высказавшись, Петуния развернулась и вылетела из комнаты.

Гарри перевернул карточку и с удивлением обнаружил, что она идентична той, которую он нашел в семейном сундуке.

— Скажи им, что ты — сын Лисы, — прочёл вслух Гарри. — Странно.

Гарри вышел из дома и наложил на себя чары, позволяющие ему посмотреть на защитные барьеры Дамблдора.

— И это меня защищало? — В ужасе произнес Гарри. — Это? Да какого черта он там думает?

Потрясённо качая головой, Гарри пошёл по улице, чтобы найти укромное место и вызвать «Ночной рыцарь».



* * *


— Ну, теперь с этим покончено, — произнес Грюм, наблюдая, как Гарри покидает свой бывший дом. Подождав, пока парень скроется из виду, Грозный Глаз подошел к спящему стражу и пнул его в бок: — Эй, ты, поднимайся.

— Чт… Грюм? — нервно выдавил мужчина. — Что ты здесь делаешь?

— Интересуюсь, почему ты спишь, — ответил пожилой аврор с опасным плотоядным взглядом. — Не потрудишься объяснить?

— Я работаю по ночам, — высказался тот в свою защиту, — и вчера у нас было собрание, так что, не смог нормально выспаться… Я тут только на минуту глаза прикрыл.

— Где Поттер? — Грюм мельком глянул на окно второго этажа. — Я не вижу его в доме.

— Наверно, пошёл в магазин или куда-нибудь ещё, — нервно ответил «охранник». — Он должен скоро вернуться.

— Я прогуляюсь по окрестностям, — объявил Грозный Глаз. — Ты остаёшься здесь и дежуришь — на случай, если он вернётся, пока меня не будет.

— Но это же конец моей смены, — запротестовал мужчина.

— Ты останешься здесь, пока мы не найдем Поттера, или будешь отвечать передо мной, — рыкнул Грюм. — Понял?

— Д… да, — быстро ответил мужчина.

— Хорошо.

________________________________

Omake (дополнительная сцена, НИКАК не влияющая на сюжет) от Lone Wolf:

— Гермиона. Перед тем, как здесь появится Гарри, у меня есть к тебе вопрос, — сказала миссис Грейнджер. — Для чего тебе был нужен тот чёрный шёлковый костюм, который ты просила пару недель назад.

— Эм… для сексуально извращённой ролевой игры между мной и Гарри? — полувопросительно ответила дочь.

— Ох, и это всё? — в ответ спросила женщина. — Ты знаешь, пошив этой вещицы вызвал так много воспоминаний о стоматологической школе…

— О?

— Мы с твоим отцом поженились сразу после школы. Хотя мы оба и получили стипендии, чтобы платить за обучение, нам пришлось прибегнуть к другим способам заработка, чтобы платить за всё остальное.

— Что за другие способы?

— Мы грабили богатых и высокомерных, брали наличку и драгоценности. И считали себя довольно ловкими, пока нас не поймали.

— И как вы из этого выбрались? — спросила Гермиона.

— Мы выбрались из этого благодаря тем, кто нас поймал, — ответила миссис Грейнджер. — Нас поймала пара, которая в ту же ночь грабила тот же дом, что и мы. Мы согласились разделить с ними добычу, а они — научить нас всему, что знают. Мы с твоим отцом провели два года, обучаясь у них, и стали одними из лучших воров в Великобритании.

— А как вы объясняли, откуда берёте деньги? — с любопытством спросила Гермиона.

— Всем любопытным мы говорили, что делаем порнофильмы для одной американской компании, у которой есть офис в Лондоне.

— Просто из любопытства, кто вас поймал?

— Их звали Роза и Эдвард Эванс, — ответила женщина. — У них было две дочери, Лили и Петуния.

Глава опубликована: 14.07.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 435 (показать все)
Еще один долгострой ожил. Я прям нарадоваться не могу) Спасибо переводчику). Реально чудеса) С новым годом)
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))
Persefona Blacr
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.
Raven912
Persefona Blacr

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.

Не та книга ещё зашевелилась. Что-то странное происходит. Такими темпами Большая игра и Асторгоргарот оживут ещё (а больше я ничего и не жду :-) ).
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх