↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

41. Пестики и тычинки

— Господин?

— Что там у тебя, Элизабет? — поинтересовался Рон.

— Вы уже слышали про те ужасные вещи, которые вам приписывает Визенгамот?

— Нет, ещё не успел.

— Это не должно им сойти с рук, — твёрдо заявила она. — Подумайте, как это отразится на вашей предвыборной гонке за место Тёмного лорда, если люди будут думать, что вы не можете должным образом ответить на критику.

— Пожалуй, ты права, — согласился Рон. — Достань мне список имён.

— Ура, господин! — воскликнули девушки.

— Теперь вы нас наградите? — взмолилась Гретхен. — Ну пожалуйста!

— Ладно, — кивнул Рон. — Кто хочет облизать моё бельё?

— Я!

— И я хочу!


* * *


— Добрый день, мадам Боунс.

— Здравствуйте, мистер Лавгуд. Должна вас предупредить — у меня нет информации о любом из экзотических магических существ, о которых вы спрашивали ранее. Я пытаюсь контролировать ситуацию, пока весь волшебный мир катится в тартарары под угрозой двух Тёмных лордов и накануне выборов. Так чем же, во имя всего святого, я могу вам помочь?

— В основном, мне нужна кое-какая информация о вашем отделе. До меня дошли слухи, что у вас работает некий щупальцевый монстр.

— Это так. Уже несколько лет.

— А недавно вы приписали его к дежурствам на улице?

— Насколько я слышала, с тех пор, как он на страже, уровень преступности упал в разы. Должна заметить, он справляется со своими обязанностями очень даже неплохо. Это если не учитывать, что он уже предотвратил несколько атак Пожирателей.

— А разве в стандартном контракте аврора нет пункта об этичном поведении?

— К чему вы ведёте, мистер Лавгуд? — теплый тон главы ДМП, которым она вспоминала подчинённых, мгновенно улетучился.

— Вы знаете, что щупальцевый монстр состоит в отношениях с шестнадцатью девушками? Разве это не нарушает этические нормы? Не препятствует аврорской деятельности?

— Думаю, если вы проверите устав, обязательно заметите одну важную вещь: всё это применимо только к человеческим сотрудникам.

— А каких ещё существ вы нанимаете, директор?

— Ну… у нас есть целая псарня гончих. Мистер Лавгуд, вы думаете, мне больше делать нечего, кроме как думать о моральном облике четырёх— или шестиногих… сотрудников?

Однако тот, примерив образ «въедливого репортера», не собирался так просто сдаваться.

— Допускаю, у вас есть и другие занятия, но разве подобное отношение приемлемо для человека, который является кандидатом в министры магии?

— Учитывая степень коррупции в Министерстве, которую мы расследуем в данный момент, один случай многоженства почти приемлем.

— Спасибо, мадам Боунс.

— Всегда рада, мистер Лавгуд, — холодно ответила та.

— И ещё… я надеялся, вы сможете переговорить с моей дочерью, — вдруг попросил Ксено, меняя тон с «репортёр» на «заботливый отец».

— О чём?

— Ну… её мать умерла, когда она была маленькой и… ну… есть вещи, которые девочка должна услышать от женщины. И я… ну, вы знаете… пестики и тычинки.

— Понятно, — неопределённым тоном протянула Амелия. — Я подумаю над этим.

— Спасибо.

* * *

— Спасибо, что нашли время меня принять, мистер Уизли.

— О, всегда рад поговорить с прессой о моей кампании и некомпетентности Фаджа, — любезно ответил Фред.

— Да, это один из поводов, почему я здесь. Однако главная причина — я хотел бы побольше узнать о поведении Долорес Амбридж в Хогвартсе в прошлом году.

Слегка нахмурившись, Фред крикнул через плечо:

— Джордж, Ли, идите-ка сюда! Репортёр хочет поговорить о её жабейшестве.

Спустя мгновение в комнату вошли Джордж, Ли, Анджелина, Алисия и Кэти.

В итоге репортёр узнал гораздо больше, чем рассчитывал. Да чёрт подери, в этой истории было всё: надругательство над несовершеннолетними, вмешательство в личную жизнь и даже пытки студентов! Ох, как он подивился, когда Ли упомянул свои отработки у Амбридж с кровавым пером. Однако даже не представлял, что даже это ещё далеко не всё.

— Итак, мистер Джордан, вам известны другие случаи наказания студентов подобным образом? — поинтересовался журналист, надеясь получить ещё хотя бы одно имя.

— Ну… я слышал ещё парочку подобных историй, но будет лучше, если вы поговорите с этими людьми лично, — заключил Ли.

— Конечно же, её любимой мишенью был Гарри Поттер, — вклинилась Анджелина. — Его рука кровоточила едва ли не каждый вечер, и именно после отработок. А всё потому, что он говорил о возвращении Сами-Знаете-Кого.

В этот момент от входа в магазин знакомый голос окликнул близнецов:

— Фред, Джордж, куда вы запропастились?

— Я приведу его, — бросил Фред репортёру, выходя из комнаты. — А вам пока лучше побыть здесь.

— Гарри, Гермиона, прекрасно, что вы зашли. Как смотрите на то, чтобы ещё немного насолить Фаджу и Амбридж? — с ухмылкой спросил он, встречая гостей.

— Хмм? — многозначительно вернул ухмылку Гарри.

— К нам заглянул репортёр. Кто-то явно навёл его на след Амбридж. Он расследует всё, что творилось в Хогвартсе в прошлом году, — объяснил Фред.

Гарри с Гермионой обменялись взглядами, в которых читалось предвкушение, и одновременно вынесли вердикт:

— С удовольствием!

Когда они присоединились к остальным, журналист поднял взгляд и уже открыл рот, чтобы с обычным для посторонних благоговением поприветствовать Мальчика-Который-Выжил.

— Просто Гарри, пожалуйста, — успел опередить вошедший. — А это Гермиона.

— Рад видеть вас обоих, — кивнул репортёр.

— Как я понимаю, у вас масса вопросов по поводу прошедшего года в школе. Но прежде чем мы начнём, несколько твёрдых правил. В прошлом у нас уже был неудачный опыт общения с прессой, поэтому данный разговор будет записан. Любое несоответствие нашим словам — и у вас будут большие проблемы. Это понятно? — строго начала Гермиона.

— Конечно-конечно, я понимаю вашу позицию. И очень рад, что вы выделили время, чтобы встретиться со мной, — заюлил репортёр.

Всё это переросло в длинный разговор, в ходе которого обсудили массу интересного, случившегося в прошлом году, включая интервью Гарри Рите Скитер, атаку дементоров на Тисовой, многочисленные отработки, попытку применить к нему веритасерум, а так же почти исполненный круциатус за авторством Амбридж, с которого и начался поход в Запретный лес. Затем беседа перешла в область политики: попытка Фаджа засудить Гарри за использование магии несовершеннолетним; Хагрид в Азкабане только потому, что министру нужно было показать, что он не сидит, сложа руки; поцелуй дементора для Барти Крауча-младшего без суда и следствия… Гарри и Гермионе пришлось несладко — рассказать столько всего и не проговориться насчёт кое-каких деталей, которые репортёру знать совершенно не следовало. Но, в конце концов, они справились. И наконец — последний штрих, который просто обязан вызвать эффект разорвавшейся бомбы: Фадж не послушал аж трёх свидетелей, утверждающих, что Сириус Блэк невиновен.

— Ох, мне пора вернуться в редакцию! — наконец-то воскликнул репортёр и, едва попрощавшись, рванул со всех ног.

Уже поднимаясь по лестнице к своему кабинету, он встретил главного редактора «Пророка».

— Где, чёрт побери, ты пропадал? Я послал тебя за небольшим комментарием миссис Блэк насчёт её бывшего мужа, а тебя не было целый день! Неужели ты уже неспособен справиться с настолько простым поручением?

На это репортёр только закатил глаза и сунул пергамент с интервью миссис Блэк в руки собеседнику.

— Держи свой комментарий — там ничего важного. Ты просто не поверишь, что я ещё раздобыл!

Спустя некоторое время, когда редактор сообразил, о чём речь, он возопил на всё здание:

— Во имя призрака великого Мерлина, ОСТАНОВИТЕ ПРЕСС! Джимми, зови всех — собрание у меня в кабинете через пять минут!

— Но шеф, это же моя история, — с лёгкой обидой заметил тот.

— Да-да, — оборвал его редактор. — Но к завтрашнему выпуску мы ни за что не успеем взять интервью у всех тех студентов, которых ты упомянул. Поэтому до утра у нас не так много времени.

* * *

— Вы хотели поговорить со мной, мадам Боунс? — без улыбки спросила Луна.

— Да… Я… твой отец попросил меня рассказать некоторые вещи и… ну, объяснить их.

— Хорошо, — скептично протянула девушка.

— Смотри… ты сейчас в таком возрасте, когда некоторые вещи могут казаться странными и, пожалуй, постыдными.

— Как родинка на моей ноге, которая в точности напоминает профиль министра Фаджа? — с понимающим кивком полюбопытствовала Луна. — Я всегда хотела от неё избавиться, но всё никак не найду время.

— Я не совсем об этом, — с каменным выражением лица заметила Амелия. Почему, ну почему она на это согласилась? Ведь могла спокойно на кого-нибудь спихнуть. Если подумать… Тонкс сейчас должна быть на месте. Больше не раздумывая, Амелия нажала на кнопку под столом, чтобы вызвать сюда авроршу.

— Тогда о чём?

— Ну… смотри, в тебе сейчас происходит немало изменений, и наверняка появились какие-то новые потребности.

— К примеру… эмм, боюсь, я не понимаю, о чём вы, мадам Боунс.

— Уф! — Где эта чёртова Тонкс? — К примеру, скорее всего, ты начала замечать мальчиков. Ну, или… девочек?

— С моей стороны было бы грубо не замечать людей, — с недоумением ответила Луна.

— Нет, не в этом смысле. Ну… например, тебе не хотелось кого-нибудь поцеловать? Или даже зайти гораздо дальше? Мне действительно нужно объяснять?

— А, вы пытается поговорить о сексе? — медленно проговорила собеседница.

— Да, — едва ли не воскликнула Амелия. — Понимаешь…

— Но папа уже объяснил мне всё о сексе, — прервала её девушка. — Показал картинки и диаграммы и даже поделился тем, что нравилось маме.

— Но он просил меня поговорить с тобой.

— О чём?

— Пестики и тычинки.

— Но пестики и тычинки не имеют отношения к сексу, — заметила Луна, недоумённо хмурясь. — Хотя… ну, разве что для определённой категории людей, которые любят экспериментировать. Тогда может быть.

— Тогда что он имел в виду, когда просил поговорить с тобой?

— Кулинария, — медленно проговорила Луна. — Все это знают.

— Твой отец попросил меня рассказать тебе о кулинарии?

— Угу.

— Зачем?

— Потому что папа в ней ничего не смыслит, — объяснила Луна. — Сейчас этим занимается только Гарри. Вот я и подумала, что неплохо бы подать завтрак ему в постель.

— Гарри? — тупо переспросила Амелия.

— Ага. И Гермионе, — кивнула Луна. — Хочу, чтобы эти отношения развивались.

— Понятно, — выдохнула Амелия, уставившись в какую-то далёкую точку, а выражение её лица не прочитал бы ни один игрок в покер. — Важным является факт, что в кулинарии не участвует магия. Поэтому, в отличие от зельеварения, нельзя полагаться только на инструкции.

— Совершенно верно.

— Нужно пробовать еду в процессе приготовления и вносить нужные поправки, — хихикнула Амелия.

— Звали, босс? — в кабинет заглянула Тонкс.

— Отведи мисс Лавгуд в книжный магазин и купи ей «Кулинарию» за авторством Маркуса Гавиуса Апикуса. И постарайся взять новейшее издание.

— Конечно, босс.

— Тонкс, ты умеешь готовить?

— Не особо, — призналась та. — Разве что могу испечь вкусные блины.

— Тогда вам стоит поучиться вместе, — заключила Амелия, не утруждая себя улыбкой. — Можешь сегодня быть свободна.

— Спасибо, босс.


* * *


— Отличная работа, ребята, — похвалил редактор «Ежедневного пророка» с лёгкой улыбкой. — Вы сделали гораздо больше, чем я мог попросить. Я горжусь вами! Спасибо за тяжёлый труд. Знаете, скорее всего, это будет лучшая статья, изданная под моей редакцией.

— Спасибо, шеф.

— Не люблю просить о подобном, — продолжил редактор спустя несколько мгновений, — но предлагаю всем собраться утром и насладиться реакцией читателей на последние новости.

— Скажу за всех, — ответил один из собравшихся, обводя рукой кабинет. — Мы так и поступим. Дело ведь не только в деньгах, шеф.

— Это наш долг, — согласился тот. — Нести свет истины в магический мир.

— Хорошо, что вы с нами, шеф, — ещё один репортер улыбнулся. — С вашим предшественником было легко, но…

— … он был некомпетентным сплетником и ищейкой Фаджа?

— Вы выразили мою мысль точнее меня самого.

— Я же не вчера родился, — ухмыльнулся редактор.

— А что с ним случилось?

— Его вроде как приняли на работу в «Еженедельник для юных ведьм».

* * *

— Доброе утро, Гермиона.

— Доброе утро, Луна, — ответила Гермиона. — Ты одета?

— Вроде того.

Гермиона слегка приоткрыла глаза.

— А разве под фартуком не должна быть одежда, а не голое тело? — наконец вздохнула она.

— Но я одета.

— Правда?

— Угу, — кивнула Луна. — Я в шортах, видишь?

— Ну… молодец, наверно.

— Спасибо, — Луна гордо выпрямилась. — Полежи пока в кровати и разбуди Гарри, а я сейчас вернусь.

— Ладно. А зачем?

— Я приготовила вам завтрак и подам его в постель, — самодовольно заявила незваная гостья. — Тонкс научила меня готовить блинчики.

— С клубникой? — с надеждой спросила Гермиона.

— Конечно, — Луна согласно кивнула. — Папочка всегда говорил, что уметь слушать — ключевой навык для успешных отношений.

— Спасибо.

— А ещё я газеты принесла, — добавила Луна. — Обе: «Придиру» и ту — бесполезную.

— Ох, спасибо. — Слегка погладив Гарри, Гермиона вынудила его проснуться. И первым делом передала ему «Придиру». — «Пророк» тебе отдам, когда дочитаю.

— А почему «Пророк» не мне?

— Кто рано встаёт… — ухмыльнулась Гермиона. — Не будь ты таким ленивым, сам бы выбрал, что читать сначала.

— Ладно. — Открыв газету на развороте, он застыл. — Гермиона?

— Да?

— Заголовок в «Пророке» такой же странный, как и в «Придире»?

— “Фадж в одной постели с педофилами, или безвкусная история министерской коррупции”, — прочитала она. — «Мадам Боунс приветствует полигамию в Министерстве магии”. “Щупальцевый монстр — лучший аврор. Хватит ли этого, чтобы стать следующим министром магии?»

— Может, сегодня останемся дома?

— Именно это я и хотела предложить.

— То, что нам нужно, — согласилась Луна. — Гермиона, а я помогу тебе перебрать новые книги.

— Спасибо.

Глава опубликована: 29.09.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 435 (показать все)
Еще один долгострой ожил. Я прям нарадоваться не могу) Спасибо переводчику). Реально чудеса) С новым годом)
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))
Persefona Blacr
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.
Raven912
Persefona Blacr

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.

Не та книга ещё зашевелилась. Что-то странное происходит. Такими темпами Большая игра и Асторгоргарот оживут ещё (а больше я ничего и не жду :-) ).
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх