↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

43. Ложь, гнусная ложь и...

— Я вернулась, — объявила Луна. — И мне удалось уговорить папочку напечатать новые мастер-копии.

— Спасибо, — поблагодарила Гермиона. — Ты очень помогла.

— Я всегда рада помочь, — серьёзно заявила Луна. — Например, если ты вдруг расстроишься и не сможешь расслабиться… я всегда готова протянуть руку помощи… или ещё…

— Буду иметь это в виду, — быстро перебила Гермиона.

— Гарри, тебя это тоже касается, — радостно добавила Луна.

— Спасибо.

— Ну а теперь, — начала Луна, принимаясь расстегивать блузку, — офис «Юной ведьмы» скоро закроется, и я…

— Что ты делаешь?

— Раздеваюсь, — ответила Луна так, словно это самый естественный поступок на свете. — Сама не видишь? Гарри, сделай пометку: нужно сводить Гермиону к маго-окулисту — пусть проверит ей зрение.

— Так зачем ты раздеваешься? — попробовала Гермиона зайти с другой стороны.

— Потому что намерена помочь вам с Гарри проникнуть в редакцию «Юной ведьмы», — с раздражением пояснила Луна. — Непохоже, что у кого-то из вас есть опыт в подобных делах.

— А у тебя, значит, есть? — с намёком поинтересовался Гарри.

— Папа говорит, есть ряд навыков, которыми должен владеть каждый уважающий себя репортёр, — ответила Луна.

— Включая раздевание? — процедила Гермиона сквозь стиснутые зубы.

— Да полно тебе. Разве ты не знаешь? Более трёх четвертей всех преступников опознают по одежде, которая была на них в момент кражи со взломом.

— Минуточку! — торжествующе воскликнула Гермиона. — Надень-ка вот это.

— Один из твоих пикантных нарядов для секса? — немедленно воодушевилась Луна. — Значит ли это…

— Нет.

— Но как же мы тогда…

— Нет.

— Кхм, ладно, — не слишком довольно согласилась Луна.


* * *


Гарри и Гермионе казалось странным присутствие третьего человека, пока они крались по крышам к офису «Юной ведьмы».

— Это слуховое окно как раз над их типографией, — прошептала Луна своим спутникам.

Гарри и Гермиона понимающе кивнули и принялись аккуратно вынимать стекло.

— Что там с охранными чарами? — спросила Гермиона.

— Детские забавы, — ответил Гарри. — Как думаешь, где лежат мастер-копии?

— В сейфе, — ответила Луна, подходя к вышеупомянутому предмету. — Двадцать четыре, сорок четыре, десять — и готово.

— А откуда ты узнала шифр? — потребовала Гермиона.

— Тут легко догадаться, — откликнулась Луна и пустилась в объяснения: — Двадцать четыре года исполнилось владелице, когда она открыла бизнес; сорок четвёртый выпуск газеты поступил в продажу ровно двести дней назад; ну а десять — это количество пальцев на руках у большинства людей.

— Я… — Гарри и Гермиона обменялись растерянными взглядами. — Отличная работа!

— Благодарю, — Луна с улыбкой приняла похвалу. — Желаете заменить мастер-копии прямо сейчас?

— Уже готово, — объявила Гермиона. — Уходим отсюда.

Быстро выбравшись обратно на крышу, они вставили стекло на место.

— Ну что, домой? — предложил Гарри. — А то я проголодался.

— А можно нам картошечки? — взмолилась Луна.

— Тут рядом с квартирой есть одно местечко, — добавила Гермиона, состроив щенячьи глазки.

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Но вы обе пойдёте со мной и поможете всё это принести.

— Хорошо.

— С удовольствием.


* * *


— Ещё один? — с отвращением скривился сотрудник.

— Мы просто считаем, что остальные кандидаты недостаточно тёмные или извращённые, — пояснила целительница Браун. — Никто из них не пытался похитить Гарри Поттера ради собственного больного удовольствия.

— Тёмный волшебник Джереми мог бы, — слабо возразил собеседник.

— Точнее — его последователи, — поправил целитель Смит. — И даже в этом случае маловероятно, что они сотворили бы то, что запланировал Снейп.

— Вы же знаете, что этот человек любил вытворять с драконами, не так ли?

— Да… об этом писали в «Пророке».

— Значит, всё в порядке? — требовательно поинтересовалась целительница Браун. — Мы попросили подписать петицию всех в больнице Святого Мунго.

— Прежде чем соглашусь, хочу быть уверен в одном.

— В чём именно?

— Вы ведь никогда не выпустите этого ублюдка, верно? — нервно спросил сотрудник. — Просто… я очень не хочу рисковать и однажды поздно вечером столкнуться с ним по дороге домой.

— Возможно, мы и вывезем его из больницы на какое-нибудь благотворительное мероприятие, — задумчиво протянул целитель Смит, — но он будет постоянно связан и накачан зельями до бровей.

— Ни малейшего шанса на свободу, — подтвердила целительница Браун. — Боюсь, его психоз слишком глубоко укоренился, чтобы его можно было полностью исцелить.


* * *


— Луна, что-то не так? — поинтересовался Гарри, а то девушка казалась ещё рассеянней обычного.

— С чего бы чему-то быть не так? — вопросом на вопрос ответила Луна после нескольких секунд молчания. — Гермиона, не хочешь позже пройтись по магазинам?

— По магазинам?

— Ага. Я слышала, там распродажа новых книг в…

— Идём, — тут же заявила Гермиона, хватая подругу за руку. — Мы же не хотим опоздать?

— А после купим мороженого?

— Конечно, — пообещала Гермиона. Но когда вытащила Луну на улицу за руку, та покраснела. Как же будет гордиться папа, когда она ему расскажет, что у неё наконец-то состоялось первое свидание!

Правда, когда Гермиона наконец замедлила шаг, чтобы открыть дверь в книжную лавку, плечо Луны находилось на грани вывиха.

— Идём же, не отставай.

— Хорошо, — согласилась Луна, вправляя плечо обратно в сустав. — Только в следующий раз не так грубо, ладно?

— А? — Гермиона оторвала взгляд от книги. — Ты что-то сказала?

— О-о-о, взгляни-ка на это! — жизнерадостно воскликнула Луна. — Хм-м.

— Точно, — Гермиона взяла другую книгу и принялась лениво её листать.

— Не трать время на эту книгу, — внезапно бросила Луна, просматривая труд по кулинарным чарам.

— Почему нет? Криптография может оказаться полезной штукой.

— Эта книга так себе, — объяснила Луна. — Если хочешь что-нибудь получше, возьми вон ту в красной обложке. Там хотя бы объясняется, как можно применить магию, работая с шифрами. А за чем-то действительно стоящим тебе придётся отправиться в мир магглов.

— Что… откуда ты это знаешь?

— М-м-м? — Луна подняла голову. — Семья моей бабушки увлекалась шифрованием.

— А… ладно.

— Так она и познакомилась с дедушкой, — продолжала Луна. — Они работали над расшифровкой кодов во время войны. Дедушка был математиком, а бабушке дали специальное разрешение использовать магию.

— Значит, твой дедушка был магглом?

— Ага, — подтвердила Луна. — А что?

— Просто любопытно. А с чьей стороны?

— С маминой, — ответила Луна. — Но я всё равно наследница, поскольку по прямой линии больше никого не осталось.

— То есть, ты можешь быть наследницей более чем одной группы семейных заклинаний?

— Конечно. Я наследница заклинаний Лавгудов, заклинаний мамы и заклинаний моей бабушки со стороны папы… хотя не хотела бы их использовать.

— Почему?

— Бабушка была главным карателем Грин-де-Вальда, пока дедушка Лавгуд не убедил её остановиться, — со вздохом призналась Луна. — Это было так романтично!

— Дай угадаю: он снял с себя всю одежду и бегал за ней, пока она наконец не сдалась?

— Ты тоже слышала эту историю?

— Просто удачная догадка, — невозмутимо ответила Гермиона. — И что за заклинания использовала твоя бабушка?

— Тёмную магию. Помню одно, которое могло разрывать души на части… просто отвратительно! Но, как любит говорить бабушка: никогда не знаешь, когда тебе приспичит раскромсать чью-нибудь душу, так что лучше быть готовой.

— Значит, она ещё жива?

— Вышла на пенсию вместе с дедушкой, и они живут в своём доме в Испании, — просветила Луна. — А что, хочешь навестить их?

— Может, в другой раз.

Собрав покупки, девушки направились к кассе.

— Как желаете оплатить? — поинтересовался продавец, складывая книги в расширенную и магически облегчённую сумку.

— Запишите на счёт Поттеров, — "на автопилоте" выдала Гермиона. — А когда ожидается новое поступление?

— Значит, она с вами, миссис По… мисс Грейнджер?

— Со мной, — подтвердила Гермиона. — Так что насчёт поступления?

— Переиздания через две недели, — ответил продавец. — А вот новые книги, боюсь, прибудут не раньше чем через пять.

— Почему?

— Готовимся к новому учебному году, — объяснил продавец. — Поэтому кроме учебников новых поступлений не будет.

— Понимаю, — тяжко вздохнула Гермиона. — Видимо, ничего не поделать. Спасибо.

— Пожалуйста, мисс Грейнджер.

— Пойдём, Луна. Теперь за мороженым.

— Ура, мороженое! — радостно воскликнула Луна. — Поторапливайся, Гермиона!

Они зашли в кафе, и Луна немедленно направилась к прилавку.

— Один клубничный молочный коктейль и две соломинки, — заказала она с сияющей улыбкой.

— Два клубничных молочных коктейля, и в каждый по соломинке, — твёрдо поправила Гермиона.

— Ты уверена, что сможешь сама выпить оба коктейля? — с беспокойством поинтересовалась Луна. — И даже если сможешь, разве это не скажется на твоих бёдрах?

— Тогда один коктейль мне, — исправила Гермиона. — И один для Луны с двумя соломинками.

— Вот так-то лучше, — одобрила Луна. — Ты же не хочешь испортить фигуру?

— Полагаю нет, — согласилась Гермиона. Ей следовало догадаться, вот честное слово следовало!

— Гермиона, у меня к тебе вопрос.

— Слушаю?

— Кто такой «акомоклитик»?

— Кто-кто?

— Тут написано, что Гарри — акомоклитик, а я не понимаю, что это значит. Надеялась, ты в курсе.

— Что за книгу ты читаешь? — потребовала Гермиона. — «Вампир с иерофилией»?

— Я не совсем поняла, о чём она, — призналась Луна, — но там есть забавные маленькие тесты. И в них сказано, что я — гимнофильная гинонудоманьячка… я правда не поняла, что это значит.

— Я тоже, — призналась Гермиона. — Могу только догадываться о некоторых значениях, разобрав слова на части и изучив корни, но…

— Ой, как весело! — Луна хлопнула в ладоши. — Есть шанс выучить кучу новых слов.

— Тебе так нравится учить новые слова?

— Папа говорит, что хороший журналист должен знать много хороших слов и парочку плохих.

— Согласна, — произнесла остановившаяся возле их столика незнакомая женщина. — Можете уделить мне минутку, миссис Поттер?

— А вы кто? — прямо спросила Гермиона.

— Морганна Халаман, — ответила женщина. — Я владелица журнала «Юная ведьма».

— Как увлекательно, — сухо произнесла Гермиона. — Не находишь, Луна?

— Не особо, — ответила та. — А почему?

— Забудь об этом, — вздохнула Гермиона.

— Ладно.

— Я пришла принести извинения, — с улыбкой пояснила Морганна . — Я заметила, что мой главный редактор посвятил целый раздел своей странной вендетте против Гарри Поттера. И увидев это, немедленно его уволила и поспешила в офис, пытаясь остановить выпуск прежде чем его разошлют, но увы — опоздала. Представьте моё удивление, когда я узнала, что статью в последний момент заменили на материал о «Том-кого-вкус-подвёл». И с радостью обнаружила, что мой скромный журнальчик не просто не объявил войну влиятельному семейству Поттеров, но и обзавёлся информативной статьей, написанной так, что моя целевая аудитория с удовольствием её прочтёт.

— Э-э… то есть… ну… — начала заикаться Гермиона.

— Вот, — Морганна положила на стол мешочек. — Нам приходится печатать доптираж, а то спрос настолько велик, что мы уже распродали все номера с прилавков. Это ваша доля прибыли — остальную часть гонорара пришлю позже.

— Что?

— А у кого бы ещё хватило способностей пройти сквозь мои охранные чары так, будто их и вовсе нет? — с усмешкой спросила Морганна. — И у кого ещё хватит знаний написать такую статью? И кто ещё так мотивирован?

— Э-э…

— Если это не слишком наглая просьба, я бы очень хотела получить больше материала, чтобы выпустить серию связанных между собой статей.

— Я не могу, — тут же выпалила Гермиона.

— Почему нет?

— Потому что мы писали её вдвоём, — пояснила Луна с мечтательной улыбкой. — Гермиона предоставила информацию, а я переписала статью так, чтобы та заинтересовала читателей.

— А-а, следовало догадаться. Мне ещё показалось, что стиль больно уж напоминает стиль вашего отца.

— Благодарю, — чопорно ответила Луна. — Мы решили, что это будет хорошей рекламой для будущей книги Гермионы.

— Не знала, что планируется ещё и книга, — задумчиво произнесла Морганна. — Знаете что, если вы еще и книгу напишите в том же стиле, что и статью, я поговорю с нужными людьми в издательском бизнесе. А пока, пожалуйста, пришлите мне ещё что-нибудь в подобном духе. Не обязательно на ту же тему — просто хоть что-нибудь.

— Гермиона?

— Ладно, — со вздохом согласилась та.

— Спасибо, — поблагодарила Морганна, вставая. — С нетерпением жду ваших новых работ, леди. Хорошего дня.

— Прощайте, — радостно отозвалась Луна. — Было весело, правда, Гермиона?

— Нас опубликовали, — выдохнула подруга. — Ты понимаешь, что это значит?

— Что ты снова меня поцелуешь? — с надеждой поинтересовалась Луна.

— Нет. Это значит, что мы — авторы.

— И у нас может появиться контракт на книгу, — добавила Луна.

— Верно, — согласилась Гермиона. — Это так… м-м-мф.

— Я устала ждать, пока ты это сделаешь сама, — объяснила Луна. — Ох, нам будет так весело писать книги вместе!

Глава опубликована: 05.01.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 440 (показать все)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
А еще главы будут?))
Тоже жду)Jeka-R
Спустя... спустя 6 лет... спустя 6 лет этот шедевр возродился... я не плачу это просто слезы счастья... 2 одни из моих любимых фанфика, 2 шедевра (этот и план мародера) возродились спустя 5-6 лет... жалко и грустно только одно: я уже 5 лет как забросил читать фанфики, всё забыл, а снова возвращаться пока что нету желания. Но в тоже время так хочется прочитать))
а ведь это кстати один из самых старых фанфиков оказывается... 2010го года (как минимум перевод)... я в шоке
Пы.Сы. Это что за новые правила такие которые запрещают писать коментарии больше чем условно 5 штук за час типа нельзя часто отправлять, а потом еще и будто бы банят полностью запрещая где бы то ни было отправлять сообщения? остается только редактировать сообщения
Никогда не думал что скажу это но.... даже если я ненавижу этого персонажа и в целом суеты вокруг этой фразы... но... но... оно оно как никогда подходит

- Спустя столько лет?
- Всегда
Луна, такая Луна..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх