↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 584 634 знака
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~39%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

43. Ложь, гнусная ложь и...

— Я вернулась, — объявила Луна. — И мне удалось уговорить папочку напечатать новые мастер-копии.

— Спасибо, — поблагодарила Гермиона. — Ты очень помогла.

— Я всегда рада помочь, — серьёзно заявила Луна. — Например, если ты вдруг расстроишься и не сможешь расслабиться… я всегда готова протянуть руку помощи… или ещё…

— Буду иметь это в виду, — быстро перебила Гермиона.

— Гарри, тебя это тоже касается, — радостно добавила Луна.

— Спасибо.

— Ну а теперь, — начала Луна, принимаясь расстегивать блузку, — офис «Юной ведьмы» скоро закроется, и я…

— Что ты делаешь?

— Раздеваюсь, — ответила Луна так, словно это самый естественный поступок на свете. — Сама не видишь? Гарри, сделай пометку: нужно сводить Гермиону к маго-окулисту — пусть проверит ей зрение.

— Так зачем ты раздеваешься? — попробовала Гермиона зайти с другой стороны.

— Потому что намерена помочь вам с Гарри проникнуть в редакцию «Юной ведьмы», — с раздражением пояснила Луна. — Непохоже, что у кого-то из вас есть опыт в подобных делах.

— А у тебя, значит, есть? — с намёком поинтересовался Гарри.

— Папа говорит, есть ряд навыков, которыми должен владеть каждый уважающий себя репортёр, — ответила Луна.

— Включая раздевание? — процедила Гермиона сквозь стиснутые зубы.

— Да полно тебе. Разве ты не знаешь? Более трёх четвертей всех преступников опознают по одежде, которая была на них в момент кражи со взломом.

— Минуточку! — торжествующе воскликнула Гермиона. — Надень-ка вот это.

— Один из твоих пикантных нарядов для секса? — немедленно воодушевилась Луна. — Значит ли это…

— Нет.

— Но как же мы тогда…

— Нет.

— Кхм, ладно, — не слишком довольно согласилась Луна.


* * *


Гарри и Гермионе казалось странным присутствие третьего человека, пока они крались по крышам к офису «Юной ведьмы».

— Это слуховое окно как раз над их типографией, — прошептала Луна своим спутникам.

Гарри и Гермиона понимающе кивнули и принялись аккуратно вынимать стекло.

— Что там с охранными чарами? — спросила Гермиона.

— Детские забавы, — ответил Гарри. — Как думаешь, где лежат мастер-копии?

— В сейфе, — ответила Луна, подходя к вышеупомянутому предмету. — Двадцать четыре, сорок четыре, десять — и готово.

— А откуда ты узнала шифр? — потребовала Гермиона.

— Тут легко догадаться, — откликнулась Луна и пустилась в объяснения: — Двадцать четыре года исполнилось владелице, когда она открыла бизнес; сорок четвёртый выпуск газеты поступил в продажу ровно двести дней назад; ну а десять — это количество пальцев на руках у большинства людей.

— Я… — Гарри и Гермиона обменялись растерянными взглядами. — Отличная работа!

— Благодарю, — Луна с улыбкой приняла похвалу. — Желаете заменить мастер-копии прямо сейчас?

— Уже готово, — объявила Гермиона. — Уходим отсюда.

Быстро выбравшись обратно на крышу, они вставили стекло на место.

— Ну что, домой? — предложил Гарри. — А то я проголодался.

— А можно нам картошечки? — взмолилась Луна.

— Тут рядом с квартирой есть одно местечко, — добавила Гермиона, состроив щенячьи глазки.

— Ладно, — вздохнул Гарри. — Но вы обе пойдёте со мной и поможете всё это принести.

— Хорошо.

— С удовольствием.


* * *


— Ещё один? — с отвращением скривился сотрудник.

— Мы просто считаем, что остальные кандидаты недостаточно тёмные или извращённые, — пояснила целительница Браун. — Никто из них не пытался похитить Гарри Поттера ради собственного больного удовольствия.

— Тёмный волшебник Джереми мог бы, — слабо возразил собеседник.

— Точнее — его последователи, — поправил целитель Смит. — И даже в этом случае маловероятно, что они сотворили бы то, что запланировал Снейп.

— Вы же знаете, что этот человек любил вытворять с драконами, не так ли?

— Да… об этом писали в «Пророке».

— Значит, всё в порядке? — требовательно поинтересовалась целительница Браун. — Мы попросили подписать петицию всех в больнице Святого Мунго.

— Прежде чем соглашусь, хочу быть уверен в одном.

— В чём именно?

— Вы ведь никогда не выпустите этого ублюдка, верно? — нервно спросил сотрудник. — Просто… я очень не хочу рисковать и однажды поздно вечером столкнуться с ним по дороге домой.

— Возможно, мы и вывезем его из больницы на какое-нибудь благотворительное мероприятие, — задумчиво протянул целитель Смит, — но он будет постоянно связан и накачан зельями до бровей.

— Ни малейшего шанса на свободу, — подтвердила целительница Браун. — Боюсь, его психоз слишком глубоко укоренился, чтобы его можно было полностью исцелить.


* * *


— Луна, что-то не так? — поинтересовался Гарри, а то девушка казалась ещё рассеянней обычного.

— С чего бы чему-то быть не так? — вопросом на вопрос ответила Луна после нескольких секунд молчания. — Гермиона, не хочешь позже пройтись по магазинам?

— По магазинам?

— Ага. Я слышала, там распродажа новых книг в…

— Идём, — тут же заявила Гермиона, хватая подругу за руку. — Мы же не хотим опоздать?

— А после купим мороженого?

— Конечно, — пообещала Гермиона. Но когда вытащила Луну на улицу за руку, та покраснела. Как же будет гордиться папа, когда она ему расскажет, что у неё наконец-то состоялось первое свидание!

Правда, когда Гермиона наконец замедлила шаг, чтобы открыть дверь в книжную лавку, плечо Луны находилось на грани вывиха.

— Идём же, не отставай.

— Хорошо, — согласилась Луна, вправляя плечо обратно в сустав. — Только в следующий раз не так грубо, ладно?

— А? — Гермиона оторвала взгляд от книги. — Ты что-то сказала?

— О-о-о, взгляни-ка на это! — жизнерадостно воскликнула Луна. — Хм-м.

— Точно, — Гермиона взяла другую книгу и принялась лениво её листать.

— Не трать время на эту книгу, — внезапно бросила Луна, просматривая труд по кулинарным чарам.

— Почему нет? Криптография может оказаться полезной штукой.

— Эта книга так себе, — объяснила Луна. — Если хочешь что-нибудь получше, возьми вон ту в красной обложке. Там хотя бы объясняется, как можно применить магию, работая с шифрами. А за чем-то действительно стоящим тебе придётся отправиться в мир магглов.

— Что… откуда ты это знаешь?

— М-м-м? — Луна подняла голову. — Семья моей бабушки увлекалась шифрованием.

— А… ладно.

— Так она и познакомилась с дедушкой, — продолжала Луна. — Они работали над расшифровкой кодов во время войны. Дедушка был математиком, а бабушке дали специальное разрешение использовать магию.

— Значит, твой дедушка был магглом?

— Ага, — подтвердила Луна. — А что?

— Просто любопытно. А с чьей стороны?

— С маминой, — ответила Луна. — Но я всё равно наследница, поскольку по прямой линии больше никого не осталось.

— То есть, ты можешь быть наследницей более чем одной группы семейных заклинаний?

— Конечно. Я наследница заклинаний Лавгудов, заклинаний мамы и заклинаний моей бабушки со стороны папы… хотя не хотела бы их использовать.

— Почему?

— Бабушка была главным карателем Грин-де-Вальда, пока дедушка Лавгуд не убедил её остановиться, — со вздохом призналась Луна. — Это было так романтично!

— Дай угадаю: он снял с себя всю одежду и бегал за ней, пока она наконец не сдалась?

— Ты тоже слышала эту историю?

— Просто удачная догадка, — невозмутимо ответила Гермиона. — И что за заклинания использовала твоя бабушка?

— Тёмную магию. Помню одно, которое могло разрывать души на части… просто отвратительно! Но, как любит говорить бабушка: никогда не знаешь, когда тебе приспичит раскромсать чью-нибудь душу, так что лучше быть готовой.

— Значит, она ещё жива?

— Вышла на пенсию вместе с дедушкой, и они живут в своём доме в Испании, — просветила Луна. — А что, хочешь навестить их?

— Может, в другой раз.

Собрав покупки, девушки направились к кассе.

— Как желаете оплатить? — поинтересовался продавец, складывая книги в расширенную и магически облегчённую сумку.

— Запишите на счёт Поттеров, — "на автопилоте" выдала Гермиона. — А когда ожидается новое поступление?

— Значит, она с вами, миссис По… мисс Грейнджер?

— Со мной, — подтвердила Гермиона. — Так что насчёт поступления?

— Переиздания через две недели, — ответил продавец. — А вот новые книги, боюсь, прибудут не раньше чем через пять.

— Почему?

— Готовимся к новому учебному году, — объяснил продавец. — Поэтому кроме учебников новых поступлений не будет.

— Понимаю, — тяжко вздохнула Гермиона. — Видимо, ничего не поделать. Спасибо.

— Пожалуйста, мисс Грейнджер.

— Пойдём, Луна. Теперь за мороженым.

— Ура, мороженое! — радостно воскликнула Луна. — Поторапливайся, Гермиона!

Они зашли в кафе, и Луна немедленно направилась к прилавку.

— Один клубничный молочный коктейль и две соломинки, — заказала она с сияющей улыбкой.

— Два клубничных молочных коктейля, и в каждый по соломинке, — твёрдо поправила Гермиона.

— Ты уверена, что сможешь сама выпить оба коктейля? — с беспокойством поинтересовалась Луна. — И даже если сможешь, разве это не скажется на твоих бёдрах?

— Тогда один коктейль мне, — исправила Гермиона. — И один для Луны с двумя соломинками.

— Вот так-то лучше, — одобрила Луна. — Ты же не хочешь испортить фигуру?

— Полагаю нет, — согласилась Гермиона. Ей следовало догадаться, вот честное слово следовало!

— Гермиона, у меня к тебе вопрос.

— Слушаю?

— Кто такой «акомоклитик»?

— Кто-кто?

— Тут написано, что Гарри — акомоклитик, а я не понимаю, что это значит. Надеялась, ты в курсе.

— Что за книгу ты читаешь? — потребовала Гермиона. — «Вампир с иерофилией»?

— Я не совсем поняла, о чём она, — призналась Луна, — но там есть забавные маленькие тесты. И в них сказано, что я — гимнофильная гинонудоманьячка… я правда не поняла, что это значит.

— Я тоже, — призналась Гермиона. — Могу только догадываться о некоторых значениях, разобрав слова на части и изучив корни, но…

— Ой, как весело! — Луна хлопнула в ладоши. — Есть шанс выучить кучу новых слов.

— Тебе так нравится учить новые слова?

— Папа говорит, что хороший журналист должен знать много хороших слов и парочку плохих.

— Согласна, — произнесла остановившаяся возле их столика незнакомая женщина. — Можете уделить мне минутку, миссис Поттер?

— А вы кто? — прямо спросила Гермиона.

— Морганна Халаман, — ответила женщина. — Я владелица журнала «Юная ведьма».

— Как увлекательно, — сухо произнесла Гермиона. — Не находишь, Луна?

— Не особо, — ответила та. — А почему?

— Забудь об этом, — вздохнула Гермиона.

— Ладно.

— Я пришла принести извинения, — с улыбкой пояснила Морганна . — Я заметила, что мой главный редактор посвятил целый раздел своей странной вендетте против Гарри Поттера. И увидев это, немедленно его уволила и поспешила в офис, пытаясь остановить выпуск прежде чем его разошлют, но увы — опоздала. Представьте моё удивление, когда я узнала, что статью в последний момент заменили на материал о «Том-кого-вкус-подвёл». И с радостью обнаружила, что мой скромный журнальчик не просто не объявил войну влиятельному семейству Поттеров, но и обзавёлся информативной статьей, написанной так, что моя целевая аудитория с удовольствием её прочтёт.

— Э-э… то есть… ну… — начала заикаться Гермиона.

— Вот, — Морганна положила на стол мешочек. — Нам приходится печатать доптираж, а то спрос настолько велик, что мы уже распродали все номера с прилавков. Это ваша доля прибыли — остальную часть гонорара пришлю позже.

— Что?

— А у кого бы ещё хватило способностей пройти сквозь мои охранные чары так, будто их и вовсе нет? — с усмешкой спросила Морганна. — И у кого ещё хватит знаний написать такую статью? И кто ещё так мотивирован?

— Э-э…

— Если это не слишком наглая просьба, я бы очень хотела получить больше материала, чтобы выпустить серию связанных между собой статей.

— Я не могу, — тут же выпалила Гермиона.

— Почему нет?

— Потому что мы писали её вдвоём, — пояснила Луна с мечтательной улыбкой. — Гермиона предоставила информацию, а я переписала статью так, чтобы та заинтересовала читателей.

— А-а, следовало догадаться. Мне ещё показалось, что стиль больно уж напоминает стиль вашего отца.

— Благодарю, — чопорно ответила Луна. — Мы решили, что это будет хорошей рекламой для будущей книги Гермионы.

— Не знала, что планируется ещё и книга, — задумчиво произнесла Морганна. — Знаете что, если вы еще и книгу напишите в том же стиле, что и статью, я поговорю с нужными людьми в издательском бизнесе. А пока, пожалуйста, пришлите мне ещё что-нибудь в подобном духе. Не обязательно на ту же тему — просто хоть что-нибудь.

— Гермиона?

— Ладно, — со вздохом согласилась та.

— Спасибо, — поблагодарила Морганна, вставая. — С нетерпением жду ваших новых работ, леди. Хорошего дня.

— Прощайте, — радостно отозвалась Луна. — Было весело, правда, Гермиона?

— Нас опубликовали, — выдохнула подруга. — Ты понимаешь, что это значит?

— Что ты снова меня поцелуешь? — с надеждой поинтересовалась Луна.

— Нет. Это значит, что мы — авторы.

— И у нас может появиться контракт на книгу, — добавила Луна.

— Верно, — согласилась Гермиона. — Это так… м-м-мф.

— Я устала ждать, пока ты это сделаешь сама, — объяснила Луна. — Ох, нам будет так весело писать книги вместе!

Глава опубликована: 05.01.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 435 (показать все)
ExZeFRio Онлайн
Еще один долгострой ожил. Я прям нарадоваться не могу) Спасибо переводчику). Реально чудеса) С новым годом)
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))
Persefona Blacr
Глазам не верю - вот точно чудо чудное ))) Автор, с возвращением))) Огромное спасибо за историю)))

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.
Raven912
Persefona Blacr

Ага. А на Фикбуке ожили Уровни Глубины. Просто Время Чудес какое-то.

Не та книга ещё зашевелилась. Что-то странное происходит. Такими темпами Большая игра и Асторгоргарот оживут ещё (а больше я ничего и не жду :-) ).
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
На Большую игру молиться готова, куда автору надо написать, чтобы она-таки ее разморозила?)
ДОЖДАЛСЯ!!! Автор спасибо, что вы вспомнили!
Ого, праздник продолжается!
Ох ты ж, упорос продолжается!
Ночная Теньпереводчик
Все, как просили - не забывать и регулярно обновлять)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх