↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воровство, Разврат и Луна Лавгуд! (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 636 807 знаков
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~42%
 
Проверено на грамотность
В этой истории принимают участие два вора, Темный Волшебник и щупальцевый монстр по имени Щям.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

47. Простите великодушно

Выкрутившись из истории с арестом и покинув камеру, Фадж вихрем ворвался в кабинет — напоследок, пока не вышвырнули с поста, ещё хоть немного поминистрировать. Чтоб ему пусто было, этому Уэзерли... Уинтергрину... Уоллаби... как там его, дементор раздери! Ну почему он просто не мог сделать то, что велели?

Рухнув в кресло, Фадж принялся подмахивать бумаги с лихорадочной скоростью. Последний шанс оставить след в истории волшебного мира. Последний шанс перекинуть министерские фонды на личные счета. И самое главное — последний шанс даровать помилование самому себе.

IIIIIIIIII

— Хозяин!

— Что стряслось, Гретхен? — Рон уже прикидывал, не пора ли выдвигаться на выборы — полдень на носу.

— Я подвела вас! — Тёмная Крольчиха залилась слезами.

— Погоди-погоди. Я вроде не отдавал тебе никаких приказов. В чём дело-то?

— Я пыталась за вас проголосовать. Но каждый раз, как добиралась до начала очереди, меня останавливали. Я такая неудачница...

— Ну-ну, всё в порядке, — Рон привлёк рыдающую девицу к себе и неловко похлопал по спине.

Остальные девушки, наблюдая эту сцену, тоже дружно ударились в слёзы.

— Я проголосовала за вас только разочек! Накажите меня, хозяин, умоляю! Простите свою недостойную!

— Я тоже подвела вас на участке! — подхватила другая.

— Да не сержусь я ни на кого, — предпринял попытку их успокоить Рон.

— Но мы же подвели вас! — воскликнула третья, падая перед ним на колени.

Когда объявили результаты, Рон со всей отчётливостью осознал: его единственного голоса как раз и не хватило, чтобы переломить исход выборов.

IIIIIIIIII

— Ну?

— Результаты оглашены, Хозяин, — нервно проговорил Питер. — Фред Уизли — новый Министр магии.

— А титул Тёмного Лорда?

— Тёмный волшебник Джереми одержал победу над Снивви Снейпом. С минимальным перевесом.

— Кру...

— Впрочем, другие выборы вы выиграли с перевесом в один голос, Хозяин, — торопливо добавил Питер. — Обойдя бывшего министра Фаджа, которого вписали в бюллетени от руки.

— Вот как? — Волдеморт слегка оттаял. — Показывай.

— Да, Хозяин.

Питер продемонстрировал бюллетень с таким видом, будто его вели на эшафот.

— Это что, шутка? — ледяным тоном осведомился Волдеморт.

— Боюсь, что нет, Хозяин. — Питер съёжился. — Похоже, вы допустили орфографическую ошибку, когда переделывали бланк.

— И как прикажете внушать страх, если отныне все будут звать меня СТРЁМНЫЙ Лорд Волдеморт?

— Взгляните на ситуацию с другой стороны, Хозяин, — подал голос один из Пожирателей.

— С какой ещё стороны?

— Инициалы-то прежние. Монограммные полотенца менять не придётся.

— КРУЦИО!

IIIIIIIIII

— Поверить не могу, что ты вписала «Стрёмный Лорд», — Гарри утирал выступившие от смеха слёзы. — Вот за такие штуки я на тебе и женился.

— Но... я такого не писала! — возмутилась Гермиона. — Я написала «Тёмный Лорд», а вовсе не «Стрёмный Лорд». Ничего не понимаю.

— А я понимаю, — Гарри снова затрясся в приступе хохота. — У тебя строчная «Т» — вылитые «СТР». Я же говорю: именно за такие вещи я на тебе и женился.

— За такие вещи... — в голосе Гермионы закипело праведное негодование. А увидев её пылающее лицо, Гарри зашёлся пуще прежнего. — Прекрати ржать! — ради убедительности она даже притопнула, чем лишь усугубила ситуацию. — Давай-ка сменим тему, — отчеканила Гермиона. — Объясни мне, почему Хедвиг прошла сквозь защитные чары, а Живоглот нет?

— Кто такой Живоглот?

— Кот.

— А если брать шире?

— Млекопитающее.

— А Луна кто такая?

— А-а-а, — протянула Гермиона, кивая. — Теперь понятно.

— Вот и ладушки, — Гарри одарил её тёплой улыбкой. — Возвращайся к своим книгам. Не хватало ещё по незнанию местных обычаев случайно обручиться с Луной.

— Вряд ли такое случится, — тут Гермиона усмехнулась. — Молния дважды в одно место не бьёт.

— Ну, ты же у нас книжный червь — тебе виднее.

— Я изучу вопрос на досуге, — отмахнулась она.

— Уверена?

— Я уже просмотрела кое-какие источники, — сообщила Гермиона. — Единственный способ для Луны заключить с нами помолвку или брак без предложения с чьей-либо стороны — это повторить в точности мой манёвр.

— А книги, где этот манёвр описан, защищены самыми могучими барьерами в стране, — подхватил Гарри, испуская вздох облегчения. — Ладно, теперь я спокоен.

— Отрадно, что ты так веришь в мои исследовательские таланты.

IIIIIIIIII

— Эй, Грюм! — окликнула Тонкс. — Одолжи-ка глазик.

— С какой стати? — прищурился единственным глазом Грюм.

— Потому что настало время нового выпуска...

— «Авроры в отрыве», — хором закончили они.

— Моргана, девочка, будь я лет на пятьдесят моложе...

— Ага, — вздохнула Тонкс. — Ну так что, дашь?

— Держи. Кто жертва на сей раз?

— Роуз некрасиво высказалась о моей матушке. Я сочла это дурным тоном. Постарайся доставить картинку проказнице-ведьмочке побыстрее — там новая метла появилась, а я...

— То есть, Роуз прошлась по твоей матери, а ты присмотрела новую метлу?

— Многозадачность, — Тонкс плотоядно ухмыльнулась. — Ты же сам твердил: признак классного аврора.

— Твердил, — процедил Грюм без особой охоты.

Тонкс сунула глаз в карман и двинулась прямиком в женскую раздевалку. Побросав одежду в шкафчик, она бесшумной тенью скользнула к душевым.

— Итак, дорогие зрители, — заговорила она, примерив чужое лицо и уставившись прямиком в глаз Грюма. — Сегодня мы изучим повадки желтопузой крикуньи, также известной как мракоборец Роуз. Почему бы нам не заглянуть к ней в душевую? Самую малость...

Где-то далеко на обезображенном шрамами лице Грюма расцвела ухмылка до ушей. Он и впрямь души не чаял в этой нахальной девчонке.

IIIIIIIIII

— Мам, ты дома?

— Перси? — Молли обернулась, и на её лице появилась неуверенная улыбка. — Пенни?

— Это мы, мам, — подтвердил Перси. — Зашли попрощаться перед отъездом.

— Каким ещё отъездом?

— Пенни предложили работу за границей, — пояснил Перси. — Мы решили согласиться. У её родителей мы уже побывали, теперь вот к тебе.

— Здравствуйте, миссис Уизли, — нервно проговорила Пенни.

— Пенни, — рассеянно обронила Молли. И когда без стеснения положила ладонь ей на живот и огладила, а затем переместила ладонь выше, девушка вздрогнула. — Грудь не набухшая... не беременна? — в голосе прорезались обвинительные нотки.

— Нет, — выпалила Пенни.

— Разумеется, нет, — вставил Перси. — Мы ещё даже не женаты.

— Ну так поторапливайтесь, — вздохнула Молли. — Ты всегда был моим хорошим мальчиком, Перси. Так почему бы тебе не остаться моим хорошим мальчиком и не подарить мне внуков?

— Что?

— Билл и Чарли у нас поздние цветочки, так что вся надежда на тебя. Неужели я многого прошу? Всего-то пара-тройка дюжин. Разве для нашей семьи это перебор?

— Пара-тройка дюжин?! — ахнула Пенни.

— Твоя квота — четверо, дорогуша, — отрезала Молли. — Итак, какую страну вы облюбовали?

— Я устраиваюсь в «Гринготтс» в...

— «Гринготтс»? — Молли задумчиво поджала губы. — У них там весьма прогрессивный декретный отпуск... продолжай.

IIIIIIIIII

— Добрый вечер, Гарри, — Луна перешагнула порог с таким видом, будто зашла к себе домой. — Добрый вечер, Гермиона.

— Вечер, Луна, — отозвался Гарри. — К ужину?

— Разумеется. Ты готовишь куда лучше моего отца. Он, видите ли, придерживается теории, что любое блюдо должно быть обуглено снаружи и сырым внутри.

— Мой папа — адепт той же школы, — усмехнулась Гермиона.

— У нас столько общего! — Луна восторженно всплеснула руками. — Какая удача!

— Э-э... ну, наверное, — выдавила Гермиона.

— Вы позволите воспользоваться вашей библиотекой до ужина?

— Конечно, — кивнула Гермиона. — А что ты ищешь?

— Я бы хотела полистать твои книги о магловских животных. Говорят, среди них попадаются совершенно изумительные экземпляры. — Понизив голос, Луна наклонилась поближе: — И строго между нами: мне кажется, кое-кто из них вполне может оказаться теми самыми существами, о которых пишут в газете моего отца.

Гермиона открыла рот. Закрыла. Моргнула раз, другой, третий. В этом, пожалуй, есть смысловое зерно — первый случай в истории аргументов Луны. — Боюсь, у меня не так много книг о маглах, — призналась она почти виновато.

— О, — Луна будто увяла.

— Но ты не расстраивайся, — поспешила добавить Гермиона. — Гарри завтра ведёт меня за покупками. Заодно и прикупим.

— Я веду? — удивился Гарри.

— Ведёшь, — не терпящим возражений тоном подтвердила Гермиона.

— До вечеринки Невилла или после?

— Какой ещё вечеринки?

— Вечеринки Невилла, — повторила Луна с ангельским терпением. — Если вы собираетесь после, могу я присоединиться?

— Впервые слышу о вечеринке, — нахмурилась Гермиона. — Гарри, ты что-нибудь знал?

— Без понятия.

— Правда? — казалось, Луна искренне изумилась. — Наверное, он не смог вас разыскать. Я могу воспользоваться вашим камином, чтобы запросить приглашения?

— Давай, Луна.

— Благодарю. — та прошествовала к камину и швырнула горсть летучего пороха в огонь. — Резиденция Лонгботтомов.

В зелёном пламени проступило суровое лицо бабушки Невилла.

— Да? Что вам угодно?

— Дома ли Невилл? — вежливо осведомилась Луна.

— Его нет. Ушёл куда-то со своей девушкой. Что-то передать?

— Меня зовут Луна Лавгуд. Я хотела спросить, не желает ли Невилл, чтобы я передала Гарри и Гермионе приглашения на вечеринку?

— Гарри... Поттеру? — старуха явно оживилась.

— Именно.

— Могу сразу ответить: ещё как желает. Благодарю, юная леди. Так и передать Невиллу, что его друзья будут?

Луна обернулась к Гермионе. Та энергично кивнула.

— Да, они непременно будут.

— Чудесно. Спасибо, милочка. Доброго вечера.

— И вам доброго. — Луна поднялась и вернулась к Гермионе. — Так что насчёт похода за покупками?

— Давай после вечеринки, — предложила Гермиона. — Гарри?

— М?

— Что подарим Невиллу?

— Я подумывал преподнести ему дар обретения покоя.

— В каком смысле?

— Родовые заклинания Лестрейнджей. Права. Ну и прочее по мелочи.

— Думаешь, ему понравится?

— Если что, захватим что-нибудь более приземлённое.

— Договорились.

— Гермиона, — Луна вновь понизила голос, придвигаясь почти вплотную, — не посоветуешь, что подарить Гарри на день рождения?

— С радостью. Давай купим ему что-нибудь завтра. Посреди прогулки отправим его с покупками сюда, а сами в это время выберем подарок.

— Спасибо, Гермиона.

— На то и друзья.

IIIIIIIIII

— Министр Уизли?

— Чем могу служить, мадам Боунс?

— Мы не можем упечь Фаджа, — с кислой миной сообщила она. — Тупой индюк провернул единственный разумный ход за всю карьеру — даровал самому себе помилование, пока выборы не кончились.

— Он ещё и указов наплодил, — беззаботно откликнулся Фред. — Один урезает финансирование Отдела магического правопорядка на двести процентов. Там даже приписочка имеется: отныне авроры должны доплачивать за привилегию защищать волшебный мир. Другой вводит смертную казнь за оборотничество, а за пособничество — пожизненный Азкабан. И ещё несколько подобных перлов.

— Вы ведь не дадите им ход?

— Вообще-то для отмены требуется сессия Визенгамота в полном составе, — пожал плечами Фред. — Но по счастью, другой его указ перечёркивает этот порядок. Отныне я — единоличный и абсолютный правитель магической Британии. И сим указом отменяю весь этот законотворческий фарс Фаджа. Кроме двух пунктов.

— Каких же?

— Пункт о моей абсолютной власти, — Фред хмыкнул. — Анджелина потребовала оставить. Говорит — пока не разгребём всё, что наворотили Фадж с присными, ни в коем случае не отменять.

— А второй?

— Право министра в любой момент упечь за решётку любого по любой причине. Полагаю, он протащил это сразу после того, как Гарри признали невиновным. Чтобы не рисковать с неудобными судами впредь. Особенно с теми, где вердикт ему не по вкусу.

— И какого Мордреда вы оставляете в силе эту гниль?

— По одной-единственной причине, — в голосе Фреда зазвенела сталь. — Мадам Боунс, вам надлежит взять под стражу бывшего министра Фаджа и содержать его до тех пор, пока я не сочту нужным его освободить. Можешь подмахнуть себе хоть сотню помилований — тебе они не помогут.

— Да, министр, — на лице Амелии проступила недобрая усмешка. — Я займусь этим лично.

— Передай ему кое-что при аресте.

— Что именно?

— Гарри Поттер — член семьи Уизли. Тронешь одного — ответят все.

— Непременно передам.

— Спасибо, мадам Боунс. И к дементорам формальности — зови меня просто Фред.

— Амелия.

— Доброй охоты, Амелия.

— Спасибо, Фред.

Когда за Амелией закрылась дверь, Фред тяжко вздохнул и потёр переносицу. Если б он только знал, что победит и ему придётся чистить эти авгиевы конюшни, — ни за что бы не выставил свою кандидатуру. Хотя с другой стороны — Анджелина сияет от счастья. А когда Анджелина счастлива, она уж расстарается, чтобы и он был счастлив не меньше.

— Надо же было этому ослу так всё загадить, а? — проворчал Фред. — Проклятая работёнка была бы не такой уж паршивой, если б не пришлось разгребать столько дерьма в первый же день.

Глава опубликована: 11.07.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 444 (показать все)
Надо же, опять продолжение. А то все иностранные замороженные переводы я через гугл-перевод страницы дочитал, но Роршаха он осилить не может, вместо перевода фигня получается.

Ночная Тень
А не можете после за Исполнить желание взяться? А то имеющийся единственный перевод не очень качества, переводчик хорош, но не дотянул стиль автора, да и ошибок много.
Ночная Теньпереводчик
dmiitriiy
Рано загадывать о чём-то новом, тут хотя бы этот перевод завершить до конца года.
Согласно договоренности с высшими силами все идёт как надо.. каждому читавшему надлежит привезти ящик пива Чехии и коробку Мартини, вашему контактеру то бишь Мне! И с новым годом всех!
Спасибо, отличный перевод. И Луна хороша))
напомните, глава 44, мкв всё еще девственник?
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
FatCat
В жизни всегда есть место открытиям...
FatCat
Столько лет прошло... а я ТОЛЬКО ЧТО узнал, кто такой в реальности Рон Джереми..Даже не задумывался, что имя не с кондачка взято.
... Но он же легенда !
Ну КТО в года оны читал титры в ТЕХ фильмах?!
FatCat
Тут все псевдонимы неслучайны.
Я до сих пор не знаю кто это... Мне как-то раньше Джессики Альба, Сандра, и другие сиськи больше нравились...
А еще главы будут?))
Тоже жду)Jeka-R
Спустя... спустя 6 лет... спустя 6 лет этот шедевр возродился... я не плачу это просто слезы счастья... 2 одни из моих любимых фанфика, 2 шедевра (этот и план мародера) возродились спустя 5-6 лет... жалко и грустно только одно: я уже 5 лет как забросил читать фанфики, всё забыл, а снова возвращаться пока что нету желания. Но в тоже время так хочется прочитать))
а ведь это кстати один из самых старых фанфиков оказывается... 2010го года (как минимум перевод)... я в шоке
Пы.Сы. Это что за новые правила такие которые запрещают писать коментарии больше чем условно 5 штук за час типа нельзя часто отправлять, а потом еще и будто бы банят полностью запрещая где бы то ни было отправлять сообщения? остается только редактировать сообщения
Никогда не думал что скажу это но.... даже если я ненавижу этого персонажа и в целом суеты вокруг этой фразы... но... но... оно оно как никогда подходит

- Спустя столько лет?
- Всегда
Луна, такая Луна..
Очаровательно упоротое произведение, жду проду, потому что читать оригинал без переводчика все же трудновато, а с ним слишком мозговыносяще, все произведения становится прям слишком Лунявым, и как бы я не любил Луну, мозги мне нужны ещё целыми
Helena Ravenclawпереводчик
Всем привет! Я вернулась после долгого перерыва и подхватила перевод. Работа продолжается, фанфик жив!
Helena Ravenclaw
ITS ALIVE, ALIIIIVE!
Helena Ravenclaw
Спасибо! Что за чудеса? 25 и 26 год. Несмотря ни на что полон на такие чуды*
Сколько авторов и переводчиков долгостроев замороженных работ вернулись, продолжили и закончили писать свои работы! Спасибо и вам за возвращение! Всех благ и вдохновения!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх